All language subtitles for Physical -100 (2023) - S1E5

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,051 --> 00:00:12,846 Physical: 100 team quest. 2 00:00:12,929 --> 00:00:15,015 Team Nam Kyung-jin versus… 3 00:00:15,098 --> 00:00:16,433 …Team Jang Eun-sil. 4 00:00:16,516 --> 00:00:17,642 Let's go! 5 00:00:17,726 --> 00:00:19,519 The competition is about to start. 6 00:00:21,062 --> 00:00:22,897 -Three each. -Let's go. 7 00:00:22,981 --> 00:00:24,107 Careful. 8 00:00:24,858 --> 00:00:26,234 Take it and go up there. 9 00:00:29,237 --> 00:00:32,449 We might be called the weakest team, but we can do it. 10 00:00:33,074 --> 00:00:34,659 Pack as much as you can. 11 00:00:34,743 --> 00:00:37,120 For 12 minutes, I struggled with the sand. 12 00:00:37,787 --> 00:00:38,913 Go, go, go! 13 00:00:39,914 --> 00:00:42,083 I really wanted to win. 14 00:00:43,334 --> 00:00:44,586 Give it to me now. 15 00:00:45,754 --> 00:00:46,921 Go ahead. 16 00:00:47,005 --> 00:00:48,548 -Okay. Okay. -Careful. 17 00:00:49,841 --> 00:00:51,259 Ah, this is fun! 18 00:00:52,260 --> 00:00:54,179 Kyung-jin is really strong. 19 00:00:54,763 --> 00:00:55,638 Quick, move them. 20 00:00:56,890 --> 00:00:59,059 We're gonna win it all. How could we lose? 21 00:00:59,142 --> 00:00:59,976 Go, go! 22 00:01:00,894 --> 00:01:02,020 One minute left. 23 00:01:02,103 --> 00:01:03,354 Quick, quick, quick, quick! 24 00:01:03,438 --> 00:01:04,939 Let's make one more trip. 25 00:01:05,023 --> 00:01:05,899 Last one! 26 00:01:10,487 --> 00:01:11,404 Oh, darn. 27 00:01:11,488 --> 00:01:13,031 Hey, 45 seconds! 28 00:01:13,114 --> 00:01:13,990 Slowly. 29 00:01:15,867 --> 00:01:17,285 -Okay. -Nice! 30 00:01:17,368 --> 00:01:18,828 Game over. 31 00:01:22,332 --> 00:01:25,668 Physical: 100 second quest. 32 00:01:28,546 --> 00:01:29,881 Team Nam Kyung-jin… 33 00:01:31,841 --> 00:01:33,635 versus Team Jang Eun-sil. 34 00:01:43,103 --> 00:01:43,937 Please! 35 00:01:45,772 --> 00:01:47,398 It's gonna be a perfect win. 36 00:01:48,191 --> 00:01:50,527 I wanna prove that we are stronger. 37 00:01:51,986 --> 00:01:56,282 I wanted for us to win, and I wanted to make our team win. 38 00:01:57,033 --> 00:01:58,993 I was sure we could win no matter what. 39 00:02:00,120 --> 00:02:03,039 Let's win. There's no way we'll lose. 40 00:02:04,791 --> 00:02:05,917 The winning team is… 41 00:02:14,467 --> 00:02:15,844 Okay! 42 00:02:16,594 --> 00:02:18,054 Okay! 43 00:02:18,138 --> 00:02:19,430 Okay! 44 00:02:26,604 --> 00:02:28,022 Well done! 45 00:02:28,106 --> 00:02:30,900 TEAM JANG EUN-SIL, TEAM NAM KYUNG-JIN 46 00:02:34,654 --> 00:02:37,073 We did it. We did it. We did it. Whoa! 47 00:02:37,657 --> 00:02:38,533 Nice. 48 00:02:38,616 --> 00:02:40,326 We did it! We did it! We did it! 49 00:02:40,410 --> 00:02:42,495 -Whoa! -Whoa! 50 00:02:42,579 --> 00:02:43,830 Nice. Nice. 51 00:02:43,913 --> 00:02:47,667 To be honest, everyone thought our team was the weakest. 52 00:02:47,750 --> 00:02:51,337 And I think we can call this a revolt of the underdogs. 53 00:02:51,421 --> 00:02:53,506 All my teammates did so well. 54 00:02:54,174 --> 00:02:57,427 I'd say I got carried by their hard work. 55 00:02:58,136 --> 00:03:00,471 They told us to get ready to go home. 56 00:03:00,555 --> 00:03:02,849 And now they're the ones who can pack and go home. 57 00:03:04,976 --> 00:03:06,352 It's okay. It's okay. 58 00:03:12,358 --> 00:03:13,234 It's over. 59 00:03:15,153 --> 00:03:16,362 We did it. Wow. 60 00:03:16,988 --> 00:03:19,324 Is this for real? Wow. 61 00:03:21,117 --> 00:03:24,078 We chose them thinking they were the weakest team, 62 00:03:24,162 --> 00:03:27,624 and we lost, so that was very upsetting. 63 00:03:30,418 --> 00:03:33,755 After setting up the bridge, I should have moved quickly 64 00:03:34,255 --> 00:03:35,965 to help carry the sand. 65 00:03:36,049 --> 00:03:38,259 So I think it's my fault that our team lost. 66 00:03:39,052 --> 00:03:40,595 And that's disappointing. 67 00:03:42,347 --> 00:03:43,223 Yeah. 68 00:03:50,772 --> 00:03:53,233 This thing called defeat… 69 00:03:55,193 --> 00:03:57,237 I don't even want to think about it. 70 00:03:57,320 --> 00:03:59,030 This is the result we got. 71 00:04:02,200 --> 00:04:05,703 So as the team leader, I feel terrible. 72 00:04:06,996 --> 00:04:09,666 If I had moved one more sack, I think we could have won. 73 00:04:26,891 --> 00:04:30,520 Well, Jang Eun-sil, a fellow wrestler, won, 74 00:04:31,437 --> 00:04:34,607 so yes, I guess wrestling did get to shine. 75 00:04:35,441 --> 00:04:37,277 If they keep going this hard, 76 00:04:38,528 --> 00:04:41,322 yes, I think they could win. 77 00:04:41,406 --> 00:04:45,827 Until they do win, I'd like to root for them. 78 00:04:48,329 --> 00:04:52,250 {\an8}TEAM JANG EUN-SIL 79 00:04:58,506 --> 00:05:02,260 PHYSICAL: 100 80 00:05:02,343 --> 00:05:06,264 EPISODE 5: THE UNINVITED GUESTS 81 00:05:06,347 --> 00:05:11,561 {\an8}TEAM KIM SANG-WOOK VS TEAM MA SUN-HO 82 00:05:12,145 --> 00:05:12,979 You might not agree, 83 00:05:13,062 --> 00:05:14,981 but I thought we had the strongest team. 84 00:05:16,107 --> 00:05:17,025 Kim Kang-min, 85 00:05:17,734 --> 00:05:18,735 Song A-reum… 86 00:05:18,818 --> 00:05:20,069 SONG A-REUM, BODYBUILDER 87 00:05:20,153 --> 00:05:20,987 …Miracle… 88 00:05:21,070 --> 00:05:22,530 MIRACLE, DANCER 89 00:05:22,613 --> 00:05:23,573 …Jeong Han-saem. 90 00:05:23,656 --> 00:05:25,366 JEONG HAN-SAEM, MUSICAL ACTOR 91 00:05:25,450 --> 00:05:27,327 Overall, they're pretty strong. 92 00:05:28,328 --> 00:05:30,830 Uh, they have good strength and stamina. 93 00:05:31,414 --> 00:05:33,666 When you compare both team members, 94 00:05:34,167 --> 00:05:36,502 I think we have the upper hand. 95 00:05:37,295 --> 00:05:39,339 Oh, no, I don't think that's right. 96 00:05:40,590 --> 00:05:44,010 I think we have an advantage against the guys on the other team. 97 00:05:46,387 --> 00:05:48,181 We have a few MMA fighters. 98 00:05:48,806 --> 00:05:49,807 Front kick. 99 00:05:49,891 --> 00:05:50,725 KIM SANG-WOOK 100 00:05:51,351 --> 00:05:52,393 JOO DONG-JO 101 00:05:52,477 --> 00:05:54,354 {\an8}Nice! 102 00:05:54,437 --> 00:05:56,522 {\an8}OVAN 103 00:05:56,606 --> 00:06:00,902 When it comes to things that need a strong body, speed, things like that, 104 00:06:00,985 --> 00:06:02,445 I think we are way above them. 105 00:06:03,488 --> 00:06:06,282 -Oh, let's go. -Okay. Okay. 106 00:06:06,366 --> 00:06:07,617 Let's go. 107 00:06:07,700 --> 00:06:09,911 Wow. 108 00:06:09,994 --> 00:06:12,038 {\an8}So it involves climbing stairs. 109 00:06:12,121 --> 00:06:14,457 {\an8}Well, I'm good at climbing stairs. 110 00:06:15,041 --> 00:06:16,667 Let's go party. 111 00:06:16,751 --> 00:06:18,461 Careful not to fall up there. 112 00:06:19,087 --> 00:06:21,047 Whoa, a step-by-step bridge. 113 00:06:22,632 --> 00:06:25,093 Whoa, we have to build this? 114 00:06:25,802 --> 00:06:28,471 Hey, we need to come up with a really good plan. 115 00:06:29,389 --> 00:06:32,850 There was just half a bridge. Do we have to walk on the ropes? 116 00:06:32,934 --> 00:06:36,229 I checked the heights from which we'd fall. 117 00:06:36,312 --> 00:06:37,939 What if we fall from there? 118 00:06:40,733 --> 00:06:42,527 {\an8}When I first saw it, it looked very interesting. 119 00:06:43,403 --> 00:06:45,988 {\an8}I couldn't figure out what the challenge was until then. 120 00:06:51,119 --> 00:06:55,873 -Time to announce Physical: 100… -Do you get it? 121 00:06:55,957 --> 00:06:57,125 …team quest. 122 00:06:58,835 --> 00:07:00,211 The second quest is… 123 00:07:02,672 --> 00:07:04,173 "Moving Sand." 124 00:07:04,966 --> 00:07:06,175 -Okay! -Yeah! 125 00:07:08,803 --> 00:07:13,224 The two teams must cross the bridges and put sand in the sand box. 126 00:07:14,851 --> 00:07:15,685 {\an8}We've won this. 127 00:07:15,768 --> 00:07:16,602 {\an8}OVAN, SINGER 128 00:07:16,686 --> 00:07:18,646 If the bridge swings, 129 00:07:18,729 --> 00:07:21,566 it's gonna be a mission that needs balance. 130 00:07:22,150 --> 00:07:26,279 Compared to the other team, we had a huge advantage. 131 00:07:26,362 --> 00:07:29,365 It's not just about being strong. 132 00:07:29,449 --> 00:07:31,909 You need to have agility and balance. 133 00:07:32,785 --> 00:07:34,287 {\an8}My brain just stopped working. 134 00:07:34,871 --> 00:07:38,207 {\an8}Oh, how should I divide the roles? How should we plan this? 135 00:07:41,335 --> 00:07:43,004 You go down and keep bagging sand. 136 00:07:43,087 --> 00:07:45,339 You and I, we'll set up the bridge fast. 137 00:07:45,423 --> 00:07:47,842 That's best. We're gonna build the bridge. 138 00:07:47,925 --> 00:07:50,803 I immediately thought I could do well. 139 00:07:50,887 --> 00:07:52,597 "Oh, I should set up the bridge." 140 00:07:53,306 --> 00:07:55,766 {\an8}Okay, as soon as we start, you two run. 141 00:07:55,850 --> 00:07:57,351 {\an8}-There aren't that many. -Okay. 142 00:07:57,435 --> 00:07:58,478 {\an8}Bring them all up there 143 00:07:58,561 --> 00:07:59,562 {\an8}-and put it together. -Okay. 144 00:07:59,645 --> 00:08:02,273 {\an8}While they build the bridge, the three of us quickly bag the sand 145 00:08:02,356 --> 00:08:04,025 {\an8}-while they work. -First… 146 00:08:04,108 --> 00:08:08,321 {\an8}while one person builds the bridge, we bag the sand and come up and across. 147 00:08:08,404 --> 00:08:12,408 {\an8}-Dong-jo will build and right after-- -So I'm building the bridge? 148 00:08:12,492 --> 00:08:15,745 {\an8}-I think it'd be best if you build it. -Okay, okay. Got it. 149 00:08:15,828 --> 00:08:17,205 {\an8}-Set it up. -I'll try. 150 00:08:20,333 --> 00:08:23,336 Physical: 100 second quest. 151 00:08:25,046 --> 00:08:27,715 We're gonna win at all costs, that's my mindset. 152 00:08:30,760 --> 00:08:33,804 We're determined to survive at all costs. 153 00:08:35,056 --> 00:08:37,934 We must win today's mission. 154 00:08:38,518 --> 00:08:40,228 Team Kim Sang-wook versus… 155 00:08:40,311 --> 00:08:42,021 I wanna win this in the end. 156 00:08:42,730 --> 00:08:44,023 …Team Ma Sun-ho. 157 00:08:44,106 --> 00:08:47,485 Uh, sorry, but I think it's right that we move on. 158 00:08:47,985 --> 00:08:51,072 The quest is about to start. 159 00:08:56,577 --> 00:08:57,995 -Be careful. Be safe. -Yeah. 160 00:08:58,829 --> 00:09:00,039 -Let's go. -Okay, okay. 161 00:09:00,122 --> 00:09:01,123 Let's go. 162 00:09:01,207 --> 00:09:02,166 Okay, okay. 163 00:09:02,250 --> 00:09:03,501 -Let's go. -Okay, okay. 164 00:09:03,584 --> 00:09:05,419 Now, don't overdo it. It's okay. 165 00:09:05,503 --> 00:09:08,506 Keep your pace. It's okay, let's do our best. 166 00:09:11,133 --> 00:09:13,344 The first one to build the bridge, wins. 167 00:09:17,932 --> 00:09:20,726 We must win. We really must win. 168 00:09:22,103 --> 00:09:24,272 Dong-jo, I'll put it here, right behind you. 169 00:09:24,355 --> 00:09:25,648 Rip it off and hand it over. 170 00:09:25,731 --> 00:09:26,983 -What? -Hand it over. 171 00:09:28,359 --> 00:09:29,569 Okay. Let's go. 172 00:09:33,281 --> 00:09:35,032 Oh, shoot. Oh, shoot. 173 00:09:40,538 --> 00:09:41,789 Are they heavy? 174 00:09:42,290 --> 00:09:44,250 -They're heavy. -They're heavy. 175 00:09:55,886 --> 00:09:58,306 It's okay. Don't overdo it. 176 00:09:58,389 --> 00:10:01,684 Dong-jo has balance since he's on the smaller side, 177 00:10:01,767 --> 00:10:03,978 so I asked him to build it as fast as he could. 178 00:10:04,895 --> 00:10:05,813 Good. 179 00:10:07,315 --> 00:10:10,151 -Can you take the Velcro off? -Okay, I ripped it off. 180 00:10:12,153 --> 00:10:13,404 Bring more planks. 181 00:10:14,322 --> 00:10:15,531 Keep them coming. Quickly. 182 00:10:16,824 --> 00:10:19,493 My role is to set up the bridge. 183 00:10:19,577 --> 00:10:22,705 If everyone does what they're supposed to do, 184 00:10:22,788 --> 00:10:24,206 the team definitely wins. 185 00:10:25,833 --> 00:10:26,667 Quickly. 186 00:10:36,010 --> 00:10:36,886 Nice. 187 00:10:37,595 --> 00:10:40,222 I tried to go too fast and I got clumsy. 188 00:10:40,306 --> 00:10:41,641 I need help with the planks. 189 00:10:42,266 --> 00:10:43,476 It's okay. 190 00:10:45,186 --> 00:10:49,607 The planks! The planks! Undo the Velcro on the back of the planks. 191 00:10:49,690 --> 00:10:51,233 -No more planks! -Behind. They're right behind you. 192 00:10:51,317 --> 00:10:52,693 No more planks! 193 00:10:52,777 --> 00:10:54,111 Okay. 194 00:10:55,237 --> 00:10:56,614 TEAM MA SUN-HO'S BRIDGE IS COMPLETE 195 00:10:56,697 --> 00:10:59,158 No more planks. No more planks! 196 00:11:00,993 --> 00:11:01,827 Good luck. 197 00:11:10,169 --> 00:11:11,962 -Okay, done. -Quickly. Quickly. 198 00:11:12,046 --> 00:11:13,339 Okay, move. 199 00:11:15,925 --> 00:11:16,759 Move. 200 00:11:18,177 --> 00:11:19,220 Let's go, now! 201 00:11:20,012 --> 00:11:21,305 {\an8}TEAM MA SUN-HO 202 00:11:21,389 --> 00:11:22,682 {\an8}Oh, it's shaking. 203 00:11:24,350 --> 00:11:25,518 It's okay. 204 00:11:26,227 --> 00:11:28,521 -It's completely okay. -Oh, gosh. 205 00:11:37,655 --> 00:11:41,117 {\an8}-Careful. -Sang-wook, we have to go fast. Quickly. 206 00:11:41,200 --> 00:11:45,663 I think the other team's bridge was completed first. 207 00:11:46,372 --> 00:11:49,583 I felt very rushed, but I was like, "It hasn't even begun yet." 208 00:11:49,667 --> 00:11:52,545 I thought, we could overcome this with no problem. 209 00:11:53,129 --> 00:11:54,380 Okay. 210 00:11:55,840 --> 00:11:56,674 It's almost done. 211 00:11:59,093 --> 00:12:00,761 Careful. Careful. 212 00:12:02,054 --> 00:12:03,889 {\an8}TEAM KIM SANG-WOOK'S BRIDGE IS COMPLETE 213 00:12:08,519 --> 00:12:09,979 {\an8}Bring back the bags. 214 00:12:10,062 --> 00:12:12,148 {\an8}TEAM KIM SANG-WOOK 215 00:12:13,941 --> 00:12:14,984 And this? 216 00:12:15,067 --> 00:12:16,485 Give it, we'll fill it. 217 00:12:19,613 --> 00:12:20,656 Dang. 218 00:12:20,740 --> 00:12:21,949 Slowly. Slowly. 219 00:12:23,534 --> 00:12:24,535 Slowly. 220 00:12:25,327 --> 00:12:28,581 Ah, the bridge moved so much that it was really hard. 221 00:12:33,836 --> 00:12:34,670 Careful. 222 00:12:36,630 --> 00:12:39,300 At first, I was a bit slow building the bridge. 223 00:12:40,301 --> 00:12:42,928 I thought I could run harder to make up for it. 224 00:12:43,012 --> 00:12:44,638 You gotta bring back the bags. 225 00:12:45,139 --> 00:12:46,432 Throw it. 226 00:12:48,476 --> 00:12:49,894 He's here. You go first. 227 00:12:50,561 --> 00:12:51,395 The bags. 228 00:12:51,479 --> 00:12:53,063 You have to take these. 229 00:12:58,778 --> 00:13:00,196 Okay, nice. 230 00:13:00,279 --> 00:13:01,113 Go. 231 00:13:04,408 --> 00:13:07,369 Careful. Go. I'll steady the bridge from behind. Go. 232 00:13:07,453 --> 00:13:08,579 Go, go. 233 00:13:08,662 --> 00:13:09,497 Careful. 234 00:13:11,248 --> 00:13:12,333 We won. 235 00:13:13,793 --> 00:13:15,127 Slowly, don't rush. 236 00:13:16,045 --> 00:13:18,464 Well, I think our team climbed the stairs… 237 00:13:18,547 --> 00:13:20,716 -Okay. -… and crossed the bridge 238 00:13:21,258 --> 00:13:23,385 a little faster than the other team. 239 00:13:24,345 --> 00:13:26,764 Let's show the power of MMA fighters. 240 00:13:29,850 --> 00:13:32,102 We gotta move these two faster. 241 00:13:32,728 --> 00:13:34,355 {\an8}A little faster. 242 00:13:35,481 --> 00:13:38,359 {\an8}During the challenge, we worked really, really hard. 243 00:13:38,442 --> 00:13:39,819 {\an8}There's more behind. 244 00:13:39,902 --> 00:13:42,029 {\an8}So I thought maybe we could win. 245 00:13:48,202 --> 00:13:50,538 -Let's fill the big one. The big one. -Okay. 246 00:13:51,831 --> 00:13:53,791 Honey, come here, come here and fill this up. 247 00:13:58,587 --> 00:14:00,047 I was completely fired up. 248 00:14:00,130 --> 00:14:01,882 There's no way we could give up. 249 00:14:03,509 --> 00:14:04,677 The big one. 250 00:14:11,433 --> 00:14:12,434 Give me one more. 251 00:14:12,518 --> 00:14:16,313 In terms of strength, I thought our team was pretty good. 252 00:14:17,565 --> 00:14:18,774 Okay, Han-saem. Move! 253 00:14:18,858 --> 00:14:19,942 Okay. 254 00:14:53,976 --> 00:14:55,102 Okay, it's okay. 255 00:14:55,185 --> 00:14:56,562 Safety first. 256 00:14:56,645 --> 00:14:58,188 You can really fall over the side. 257 00:14:58,272 --> 00:14:59,857 So don't run into each other. 258 00:15:04,695 --> 00:15:05,779 Let's go. 259 00:15:08,407 --> 00:15:11,118 Let's put a little more into it. Keep going. 260 00:15:16,832 --> 00:15:17,875 I thought we'd won. 261 00:15:18,459 --> 00:15:20,586 I'm sure we're never gonna fail. 262 00:15:20,669 --> 00:15:23,631 We went through a lot to get here. So we have to survive. 263 00:15:23,714 --> 00:15:24,632 Okay, nice! 264 00:15:25,299 --> 00:15:27,635 Good. Good. Go this way. 265 00:15:28,302 --> 00:15:30,179 Let's go. 266 00:15:30,262 --> 00:15:31,889 Keep going! Go! Go! 267 00:15:31,972 --> 00:15:32,973 Go! 268 00:15:33,057 --> 00:15:35,476 In a team challenge, there are so many variables 269 00:15:35,559 --> 00:15:39,271 that anyone can win or lose. 270 00:15:53,494 --> 00:15:54,912 One minute left. 271 00:15:55,871 --> 00:15:57,247 One minute left! 272 00:16:00,793 --> 00:16:01,961 It's the last run! 273 00:16:02,044 --> 00:16:04,213 Let's go! Last run. Han-saem, run! 274 00:16:10,344 --> 00:16:12,179 Seven seconds, six seconds. 275 00:16:12,262 --> 00:16:16,475 Five, four, three, two, one. 276 00:16:17,017 --> 00:16:18,686 Stop! Stop! 277 00:16:18,769 --> 00:16:20,354 Stop! Stop! 278 00:16:20,437 --> 00:16:21,939 Game over. 279 00:16:29,405 --> 00:16:30,406 It was so hard. 280 00:16:30,489 --> 00:16:35,244 You really need to have stamina if you wanna play this game. 281 00:16:36,036 --> 00:16:38,163 I think it was hard the moment it started. 282 00:16:38,706 --> 00:16:42,876 Keeping my balance and crossing the bridge took a toll on me. 283 00:16:42,960 --> 00:16:44,586 Wow, what a great game! 284 00:16:45,337 --> 00:16:46,672 Oh, really. 285 00:16:47,339 --> 00:16:49,216 Insane. I never imagined this. 286 00:16:51,468 --> 00:16:53,053 You did so well. Good job. 287 00:16:53,137 --> 00:16:54,513 Ah, well done. We won. 288 00:16:55,681 --> 00:16:57,349 -Sang-wook. -Well done. 289 00:16:57,433 --> 00:16:58,475 Well done, man. 290 00:16:58,559 --> 00:16:59,560 Are you okay? 291 00:17:04,732 --> 00:17:08,652 Physical: 100 second quest. 292 00:17:09,695 --> 00:17:13,032 Out of the two teams, the winning team survives, 293 00:17:14,158 --> 00:17:18,120 the bridge of the losing team will break, and the team leader will fall. 294 00:17:19,204 --> 00:17:20,622 I'm going to fall? 295 00:17:20,706 --> 00:17:21,999 No, no, it's okay. 296 00:17:22,499 --> 00:17:23,667 You won't fall. 297 00:17:24,168 --> 00:17:25,294 We lost. 298 00:17:26,503 --> 00:17:27,463 Time 299 00:17:28,839 --> 00:17:29,757 to announce… 300 00:17:31,091 --> 00:17:32,009 the winner. 301 00:17:33,510 --> 00:17:37,139 I really don't know. I don't know what's gonna happen. 302 00:17:37,931 --> 00:17:40,559 I'm sorry, but we're gonna take the win. 303 00:17:42,269 --> 00:17:44,646 Physical: 100 second quest. 304 00:17:45,856 --> 00:17:47,399 Team Kim Sang-wook… 305 00:17:48,984 --> 00:17:50,486 versus Team Ma Sun-ho. 306 00:17:54,948 --> 00:17:55,949 The winner is… 307 00:17:57,534 --> 00:17:59,912 Please. Please. 308 00:18:01,038 --> 00:18:03,874 I really want to win and show a good result. 309 00:18:20,849 --> 00:18:21,892 Yeah! 310 00:18:21,975 --> 00:18:24,311 TEAM KIM SANG-WOOK, TEAM MA SUN-HO 311 00:18:31,068 --> 00:18:32,694 Oh, it was so exciting! 312 00:18:32,778 --> 00:18:34,404 I didn't know I'd be so happy. 313 00:18:37,908 --> 00:18:40,702 Ah, it was a magnificent win. Yes! 314 00:18:41,829 --> 00:18:43,122 Wait, let me… 315 00:18:48,418 --> 00:18:50,462 While doing the quest, 316 00:18:50,546 --> 00:18:53,465 even though I was losing my mind in all the chaos, 317 00:18:54,133 --> 00:18:56,051 I saw the face of each team member. 318 00:18:56,718 --> 00:18:58,637 I'm so grateful they did their best, 319 00:18:58,720 --> 00:19:00,430 and I wanna say thank you. 320 00:19:01,181 --> 00:19:02,057 You did well. 321 00:19:02,766 --> 00:19:03,934 Good job. 322 00:19:04,810 --> 00:19:07,020 {\an8}Uh, I felt mostly disappointed. 323 00:19:09,148 --> 00:19:11,316 I got the bridge together later. 324 00:19:11,400 --> 00:19:12,693 That was a pity. 325 00:19:13,777 --> 00:19:15,320 -Good work. -Good work. 326 00:19:15,946 --> 00:19:17,990 Yes, we were the best. We were the best. 327 00:19:18,073 --> 00:19:19,616 It's okay. We were the best. 328 00:19:20,325 --> 00:19:22,703 It's not that I didn't believe in the team. 329 00:19:22,786 --> 00:19:24,621 I didn't believe in myself. 330 00:19:24,705 --> 00:19:29,042 The team was good, it was my strategy that was lacking in that game. 331 00:19:31,253 --> 00:19:35,007 {\an8}TEAM MA SUN-HO 332 00:19:35,090 --> 00:19:40,470 {\an8}TEAM YUN SUNG-BIN VS TEAM JANG SEONG-MIN 333 00:19:45,350 --> 00:19:46,435 TEAM LEADER YUN SUNG-BIN NATIONAL TEAM SKELETON RACER 334 00:19:46,518 --> 00:19:47,936 -Good luck. -Let's move on. 335 00:19:48,020 --> 00:19:49,271 TEAM LEADER JANG SEONG-MIN NATIONAL TEAM RUGBY PLAYER 336 00:19:49,354 --> 00:19:50,731 Good luck. 337 00:19:51,523 --> 00:19:52,816 Jang Seong-min's team. 338 00:19:53,400 --> 00:19:54,860 Jang Seong-min's team. 339 00:19:54,943 --> 00:19:55,819 Me? 340 00:19:56,612 --> 00:19:57,821 Okay. Okay. 341 00:20:00,699 --> 00:20:03,035 I was going to pick your team, so thanks so much. 342 00:20:04,620 --> 00:20:06,622 That's feisty, whoa! 343 00:20:06,705 --> 00:20:09,791 First, for me, of course it's important to win, 344 00:20:09,875 --> 00:20:12,711 but I wanted to pick a team that we could have a fun game with. 345 00:20:12,794 --> 00:20:13,629 The last one? 346 00:20:13,712 --> 00:20:15,214 The last team has three women. 347 00:20:15,297 --> 00:20:17,716 The team with Yang Hak-seon and Park Hyung-geun. 348 00:20:17,799 --> 00:20:20,302 {\an8}-They have three women and two guys. -Ah. 349 00:20:21,303 --> 00:20:24,848 But the second to last team doesn't have that great a group either, in my opinion. 350 00:20:24,932 --> 00:20:27,267 -Can we go take a look at them? -Jang Seong-min's team? 351 00:20:27,351 --> 00:20:28,685 Should we pick them, then? 352 00:20:28,769 --> 00:20:30,145 Is it right to pick that team? 353 00:20:30,229 --> 00:20:31,897 What I was a bit unsure about 354 00:20:31,980 --> 00:20:34,358 was that he was on the national rugby team. 355 00:20:34,441 --> 00:20:37,110 So strength and agility, he has so qualities. 356 00:20:37,194 --> 00:20:39,571 So it was a bit of a burden, actually. 357 00:20:40,572 --> 00:20:42,449 When Yun Sung-bin picked us, 358 00:20:42,532 --> 00:20:45,244 him picking my team hurt my pride so much, 359 00:20:45,327 --> 00:20:47,955 so I really want to win, and I want to beat him. 360 00:20:48,038 --> 00:20:50,332 He must have chosen us cause he looked down on us. 361 00:20:50,415 --> 00:20:53,460 Well, it was for the best. We have a rugby player, I was a fencer, 362 00:20:53,543 --> 00:20:55,963 and we have a CrossFitter slash gym owner. 363 00:20:56,046 --> 00:20:57,297 I thought we had an advantage. 364 00:20:57,881 --> 00:20:59,675 Let's crush them for real, okay? 365 00:20:59,758 --> 00:21:01,718 Three, two, one. 366 00:21:01,802 --> 00:21:02,803 Let's crush them. 367 00:21:03,637 --> 00:21:06,098 Seriously, well, I don't care who it is, 368 00:21:06,181 --> 00:21:07,182 let's just have fun. 369 00:21:07,933 --> 00:21:09,434 What's gonna be the game? 370 00:21:09,518 --> 00:21:11,270 Good luck. Good luck. 371 00:21:17,317 --> 00:21:19,528 -Sand. There's sand. -Sand. 372 00:21:22,906 --> 00:21:24,157 Whoa, what is this? 373 00:21:28,620 --> 00:21:34,042 What is this? The high staircase and the piles of sand. 374 00:21:35,168 --> 00:21:37,045 It's carrying sand. 375 00:21:37,129 --> 00:21:40,215 {\an8}If we don't rest and keep moving, it's better for us. 376 00:21:40,299 --> 00:21:41,174 {\an8}Right. 377 00:21:41,258 --> 00:21:43,677 {\an8}-I think we have much better stamina. -Us. 378 00:21:43,760 --> 00:21:47,055 {\an8}I think the deck if we build the deck faster, we can win. 379 00:21:47,139 --> 00:21:48,974 {\an8}I think we have better stamina. 380 00:21:49,057 --> 00:21:51,143 We got a great game, I thought. 381 00:21:51,226 --> 00:21:53,562 {\an8}I had high expectations. We should win obviously. 382 00:21:53,645 --> 00:21:55,355 Hey, shoot. This is the last one. 383 00:21:55,439 --> 00:21:56,857 Pretend this is the finals, okay? 384 00:21:56,940 --> 00:21:58,233 Let's crush it. 385 00:21:58,900 --> 00:22:02,446 {\an8}Basically, we build the bridge and keep going back and forth. 386 00:22:02,529 --> 00:22:05,324 {\an8}It's shakier than you think. If you fall, it's done. 387 00:22:05,407 --> 00:22:07,909 {\an8}Yes, it's harder to control than you think. 388 00:22:08,744 --> 00:22:10,537 First, there's five of us. 389 00:22:10,620 --> 00:22:13,290 Strategically, I thought we could easily win. 390 00:22:13,373 --> 00:22:15,584 Speed or stamina, power, 391 00:22:15,667 --> 00:22:18,587 I thought we all evenly have these qualities. 392 00:22:18,670 --> 00:22:21,089 So I thought our team would win easily. 393 00:22:21,173 --> 00:22:24,676 I thought we'd absolutely win. Because we had an advantage. 394 00:22:24,760 --> 00:22:27,262 Just in one look, you could see we had it. 395 00:22:27,929 --> 00:22:28,847 Physical: 100. 396 00:22:29,389 --> 00:22:31,141 Team Yun Sung-bin versus… 397 00:22:31,224 --> 00:22:33,560 If there's no unexpected incident or mistake, 398 00:22:33,643 --> 00:22:35,562 there should be no problem. 399 00:22:35,645 --> 00:22:36,897 …Team Jang Seong-min. 400 00:22:37,898 --> 00:22:40,567 Our pride is on the line, so we can't lose. 401 00:22:40,650 --> 00:22:42,986 I'll make them feel they made the wrong choice. 402 00:22:44,071 --> 00:22:45,113 The quest… 403 00:22:46,656 --> 00:22:47,866 is about to start. 404 00:22:48,784 --> 00:22:50,786 Don't rush. Slowly. 405 00:22:51,703 --> 00:22:53,622 Don't rush. Slowly. 406 00:22:58,919 --> 00:23:01,546 -Do you want to put those on here? -No, I'm fine. 407 00:23:04,257 --> 00:23:06,426 {\an8}First off, to make the bridge fast, 408 00:23:06,510 --> 00:23:10,180 {\an8}the minimum number of people brought up the planks. 409 00:23:10,263 --> 00:23:13,975 And while one person made that as fast as possible, 410 00:23:14,059 --> 00:23:16,770 the rest bagged the sand. 411 00:23:17,521 --> 00:23:18,563 Okay. 412 00:23:18,647 --> 00:23:20,524 Good. Let's go. 413 00:23:21,233 --> 00:23:25,529 {\an8}We thought it would require cooperation more than personal skill, 414 00:23:25,612 --> 00:23:28,323 {\an8}so two made the bridge while two bagged the sand. 415 00:23:28,990 --> 00:23:30,992 Let's go. Let's go. Nice. 416 00:23:36,706 --> 00:23:38,583 How far along are they up there? 417 00:23:38,667 --> 00:23:41,169 -I can't see from here. -I'll go and check. 418 00:23:43,338 --> 00:23:44,673 Why not help us? 419 00:23:45,674 --> 00:23:47,008 Is he going already? 420 00:23:52,472 --> 00:23:53,348 Good. 421 00:23:56,226 --> 00:23:58,186 I thought there might be obstacles, 422 00:23:58,270 --> 00:24:01,481 but having just one person on the bridge was taking way too long, 423 00:24:01,565 --> 00:24:03,108 and I got a little worried. 424 00:24:06,653 --> 00:24:07,487 Thank you. 425 00:24:08,989 --> 00:24:10,240 Go, go, we're there. 426 00:24:11,116 --> 00:24:12,492 Go, go, we're there. 427 00:24:13,243 --> 00:24:15,120 -Last one. -Okay, okay, start. 428 00:24:15,203 --> 00:24:16,288 Okay, okay, start. 429 00:24:16,371 --> 00:24:17,289 Move. 430 00:24:18,957 --> 00:24:20,876 -Sung-bin, two planks! -Let's go. 431 00:24:20,959 --> 00:24:22,127 Go, go, go, go. 432 00:24:22,210 --> 00:24:23,086 Move, move. 433 00:24:23,170 --> 00:24:24,588 -Good, good. -Okay. 434 00:24:24,671 --> 00:24:25,672 Pour it quick. 435 00:24:26,173 --> 00:24:28,508 {\an8}-Pour it quick. -We won. We won. 436 00:24:28,592 --> 00:24:31,720 I saw our opponents, and they looked discouraged. 437 00:24:31,803 --> 00:24:33,346 I thought we'd win for sure. 438 00:24:34,139 --> 00:24:34,973 Good, good. 439 00:24:35,599 --> 00:24:38,143 We won. Keep going! 440 00:24:38,226 --> 00:24:39,436 Keep going! 441 00:24:41,104 --> 00:24:41,938 Good. 442 00:24:42,814 --> 00:24:43,857 We won. 443 00:24:43,940 --> 00:24:45,358 Okay, okay. 444 00:24:48,487 --> 00:24:49,488 Look ahead. 445 00:24:50,238 --> 00:24:53,325 Wow, if I mess up, I could end up bringing down the team. 446 00:24:53,408 --> 00:24:55,660 To be honest, I felt intimidated. 447 00:24:56,786 --> 00:24:58,079 Okay. 448 00:24:58,163 --> 00:24:59,331 Stop, stop, stop! 449 00:24:59,414 --> 00:25:00,832 Okay. 450 00:25:00,916 --> 00:25:02,751 Stop, stop, stop! 451 00:25:02,834 --> 00:25:04,211 Whoa. 452 00:25:04,294 --> 00:25:05,587 I was surprised. 453 00:25:05,670 --> 00:25:08,423 We finished the bridge first, and I thought it'd gone well. 454 00:25:08,507 --> 00:25:10,217 I felt a little lost. 455 00:25:13,803 --> 00:25:15,555 Whoa. It's okay. It's okay. It's okay. 456 00:25:15,639 --> 00:25:18,016 -It's okay. It's okay. -It's okay. It's okay. It's okay. 457 00:25:18,099 --> 00:25:19,559 Oh, this might be tough. 458 00:25:19,643 --> 00:25:20,769 I was satisfied. 459 00:25:20,852 --> 00:25:23,772 I thought perhaps we could make up for the time we lost. 460 00:25:23,855 --> 00:25:25,815 Sung-bin, two planks! 461 00:25:26,399 --> 00:25:27,275 Two planks. 462 00:25:28,193 --> 00:25:30,362 Let's get across. Keep going. 463 00:25:30,445 --> 00:25:31,613 Go, go. 464 00:25:36,701 --> 00:25:39,079 -We're short of planks. -One at a time. 465 00:25:39,704 --> 00:25:40,539 Hey! 466 00:25:44,834 --> 00:25:46,086 Hey, you can come. 467 00:25:48,797 --> 00:25:50,382 It's okay, come. Come. 468 00:25:50,924 --> 00:25:52,133 Slowly, slowly. 469 00:25:52,217 --> 00:25:53,802 We can't run too much, no. 470 00:25:56,930 --> 00:25:58,431 One by one. Almost there. 471 00:26:00,642 --> 00:26:01,685 Quickly, good. 472 00:26:01,768 --> 00:26:04,104 Don't run. Don't run. Walk one step at a time. 473 00:26:04,187 --> 00:26:05,814 Okay. I'll go slowly. 474 00:26:06,648 --> 00:26:07,983 {\an8}It's okay. Slowly. 475 00:26:08,066 --> 00:26:11,152 {\an8}-One at a time. Slowly. -Okay, steady. Nice. 476 00:26:11,236 --> 00:26:12,487 Let's go, go, go. 477 00:26:12,571 --> 00:26:14,114 Nice, nice. Slowly. Okay. 478 00:26:14,739 --> 00:26:15,699 Sorry. Sorry. 479 00:26:15,782 --> 00:26:16,992 There's time. 480 00:26:17,075 --> 00:26:17,993 We won. 481 00:26:18,577 --> 00:26:19,411 Don't run. 482 00:26:19,995 --> 00:26:22,956 At first, I thought it was turning into a mess. 483 00:26:23,039 --> 00:26:25,458 But instead, without thinking about much, 484 00:26:25,542 --> 00:26:28,128 I just decided to do my best and just did my job. 485 00:26:32,382 --> 00:26:33,341 Come, come. 486 00:26:40,682 --> 00:26:43,393 The man with the crazy physique, Yun Sung-bin. 487 00:26:45,937 --> 00:26:49,232 I really felt he has an incredible mentality 488 00:26:49,316 --> 00:26:50,734 and a lot of skills. 489 00:26:55,655 --> 00:26:56,656 Let's go. 490 00:26:56,740 --> 00:26:58,033 Pack the sand a little faster! 491 00:26:59,159 --> 00:26:59,993 Okay! 492 00:27:00,076 --> 00:27:00,910 Go! 493 00:27:04,873 --> 00:27:06,541 Don't give up! 494 00:27:07,667 --> 00:27:08,918 Keep going! 495 00:27:20,013 --> 00:27:22,474 -Wow. Hey, it's dangerous. -Just go, yeah. 496 00:27:26,436 --> 00:27:29,773 {\an8}When the siren went off to tell us that we had three minutes, 497 00:27:29,856 --> 00:27:32,359 I thought, "Wow, 12 minutes went by so fast." 498 00:27:32,442 --> 00:27:35,111 That's when I felt a bit rushed. 499 00:27:45,330 --> 00:27:46,456 Hey, come here. 500 00:27:46,539 --> 00:27:47,707 It fell. 501 00:27:49,084 --> 00:27:51,002 It's dangerous. Careful. 502 00:27:51,086 --> 00:27:51,961 It's okay. 503 00:27:54,214 --> 00:27:55,715 Okay. I'm coming. Let's go. 504 00:27:56,299 --> 00:27:57,300 Come quickly. 505 00:27:57,842 --> 00:27:59,260 -Go first. -Go. 506 00:27:59,344 --> 00:28:00,387 Let me just jump over this. 507 00:28:00,470 --> 00:28:02,305 -Okay. -It's okay, I'm gonna do it. 508 00:28:03,848 --> 00:28:05,350 2 minutes, 20 seconds! 509 00:28:11,481 --> 00:28:13,024 -Okay, nice. -Go. Go. 510 00:28:14,442 --> 00:28:16,277 -Go. Go. -Oh, gosh. 511 00:28:17,862 --> 00:28:19,531 -Give it to me. -Go. Go. 512 00:28:19,614 --> 00:28:21,199 Keep going! Quickly. Go! 513 00:28:22,409 --> 00:28:23,368 Don't give up! 514 00:28:23,451 --> 00:28:24,786 Don't give up! 515 00:28:26,788 --> 00:28:27,747 Go, go. 516 00:28:28,456 --> 00:28:30,709 -Hey, one minute left. -Fill them all up. 517 00:28:31,418 --> 00:28:33,753 We have just one minute left! We're almost there. 518 00:28:33,837 --> 00:28:34,879 {\an8}Fill them all! Fill them all! 519 00:28:34,963 --> 00:28:37,716 {\an8}We have just one minute left! We have just one minute left! 520 00:28:37,799 --> 00:28:39,008 We're almost there. 521 00:28:42,762 --> 00:28:44,222 Forty-five seconds. 522 00:28:45,181 --> 00:28:47,058 Hey, we have 40 seconds left. 523 00:28:47,142 --> 00:28:48,101 Go at once. 524 00:28:48,184 --> 00:28:50,478 -Quickly, quickly. -Let's go. 525 00:28:50,562 --> 00:28:52,063 Last one. Together. We gotta go. 526 00:28:53,523 --> 00:28:54,941 Thirty seconds. 527 00:28:55,608 --> 00:28:56,776 Just one more. 528 00:29:02,657 --> 00:29:03,950 Don't come, stay there. 529 00:29:04,451 --> 00:29:05,452 We won. 530 00:29:05,535 --> 00:29:06,661 Ten seconds. 531 00:29:07,912 --> 00:29:09,539 -Move, move. -Run, run. 532 00:29:09,622 --> 00:29:12,250 -Five, four. -Quickly. 533 00:29:12,333 --> 00:29:13,918 -Three. -Hey, run! Run! 534 00:29:21,426 --> 00:29:22,802 -Two. -Okay! 535 00:29:22,886 --> 00:29:24,304 Nice! 536 00:29:24,929 --> 00:29:25,930 Nice! 537 00:29:26,014 --> 00:29:27,182 Game over. 538 00:29:29,100 --> 00:29:29,934 We won! 539 00:29:30,018 --> 00:29:31,728 -We won. -We won for sure. 540 00:29:31,811 --> 00:29:33,062 We won for sure. 541 00:29:34,022 --> 00:29:35,148 We can't lose. 542 00:29:37,984 --> 00:29:39,569 100 percent, we won. 543 00:29:39,652 --> 00:29:41,404 Once it was done, 544 00:29:41,488 --> 00:29:44,657 I was feeling good about it. I was so tired. 545 00:29:44,741 --> 00:29:48,620 No matter who wins or loses, wow, it's over. 546 00:29:51,080 --> 00:29:52,499 That was some workout. 547 00:29:55,001 --> 00:29:56,211 Good job. 548 00:29:57,670 --> 00:29:59,005 You did a lot of running. 549 00:30:00,256 --> 00:30:01,508 With all that sand. 550 00:30:01,591 --> 00:30:03,176 It's okay. We did our best. 551 00:30:10,266 --> 00:30:11,601 Seong-min, are you okay? 552 00:30:16,523 --> 00:30:20,527 It kind of felt like playing in the playground as a kid. 553 00:30:20,610 --> 00:30:23,488 We all worked hard, and I liked that. 554 00:30:23,571 --> 00:30:25,782 I think we really had fun, yes. 555 00:30:26,574 --> 00:30:29,828 Physical: 100 second quest. 556 00:30:29,911 --> 00:30:33,289 It is time to reveal the winning team. 557 00:30:37,710 --> 00:30:40,713 Team Yun Sung-bin versus Team Jang Seong-min. 558 00:30:42,257 --> 00:30:43,383 The winner is… 559 00:30:43,967 --> 00:30:46,386 We all worked together with the same mind, 560 00:30:46,469 --> 00:30:48,972 and I think we moved faster. 561 00:30:49,055 --> 00:30:50,849 We got off to a good start, 562 00:30:50,932 --> 00:30:52,809 so I think the result will be in our favor. 563 00:31:21,212 --> 00:31:23,631 Nice. Well done, well done. 564 00:31:23,715 --> 00:31:25,425 Good job. 565 00:31:26,009 --> 00:31:28,094 Whoa, I really thought we were gonna lose. 566 00:31:28,177 --> 00:31:29,929 That was really nerve-racking. 567 00:31:30,847 --> 00:31:33,975 We really worked hard. We really did. 568 00:31:34,058 --> 00:31:35,101 Really. 569 00:31:46,279 --> 00:31:48,156 To be honest, I thought we'd win. 570 00:31:48,239 --> 00:31:50,867 We lost by a really small gap. 571 00:31:51,409 --> 00:31:54,579 If I had made one more trip, the result could have been different. 572 00:31:54,662 --> 00:31:56,414 I feel a bit bad about that. 573 00:31:59,459 --> 00:32:01,794 Big congratulations, first of all. 574 00:32:02,462 --> 00:32:06,007 I hope you finish the remaining challenges well without a scratch. 575 00:32:06,090 --> 00:32:07,842 I'll root for you in the back. 576 00:32:08,801 --> 00:32:09,844 It's heartbreaking. 577 00:32:12,764 --> 00:32:16,517 TEAM YUN SUNG-BIN 578 00:32:16,601 --> 00:32:20,521 {\an8}TEAM CHOO SUNG-HOON VS TEAM TARZAN 579 00:32:21,773 --> 00:32:24,192 {\an8}Hey, this kind of tension is nice. 580 00:32:24,275 --> 00:32:27,153 {\an8}I think it's true that we're stronger and in better shape. 581 00:32:27,904 --> 00:32:29,822 I'm here to be number one, really. 582 00:32:30,448 --> 00:32:32,992 They're already successful. They're already stable. 583 00:32:33,701 --> 00:32:34,535 We're all young. 584 00:32:34,619 --> 00:32:37,163 -They don't have the juice. -Yes, we have the juice, we do. 585 00:32:37,246 --> 00:32:39,958 I was really determined to win. I'm still hungry. 586 00:32:40,541 --> 00:32:43,127 They are younger, and have more energy, 587 00:32:43,211 --> 00:32:48,174 but we have a lot of experience in this and that. 588 00:32:48,257 --> 00:32:52,345 We must use our brains a lot. And that's where the mind games begin. 589 00:32:53,554 --> 00:32:55,306 If the game begins, for example, 590 00:32:55,974 --> 00:32:58,893 and the team that gets more small balls wins, 591 00:32:58,977 --> 00:33:00,645 if it's something like that, 592 00:33:00,728 --> 00:33:02,605 don't get too greedy and bring too many. 593 00:33:03,773 --> 00:33:05,900 You gotta put your greed on the side. 594 00:33:08,277 --> 00:33:10,029 We gotta move fast. 595 00:33:10,113 --> 00:33:11,906 Speed, always speed, right? 596 00:33:13,533 --> 00:33:15,910 The game will probably need speed. 597 00:33:17,203 --> 00:33:19,706 I'm looking for a way to win somehow. 598 00:33:19,789 --> 00:33:24,377 Still, I wasn't sure. It was 50-50. So I stayed on my toes. 599 00:33:28,506 --> 00:33:33,469 Time to reveal Physical: 100 team quest. 600 00:33:34,637 --> 00:33:35,763 The second quest… 601 00:33:36,806 --> 00:33:38,558 is "Moving Sand." 602 00:33:38,641 --> 00:33:40,560 {\an8}We gotta move on our own. 603 00:33:41,936 --> 00:33:43,646 Should the lighter person go? 604 00:33:44,397 --> 00:33:47,025 It has to be set. Who do you think should do this? 605 00:33:47,108 --> 00:33:48,484 Two people to set it up. 606 00:33:48,568 --> 00:33:49,527 Me. Me and Jeong-yun. 607 00:33:49,610 --> 00:33:52,405 Oh, okay. Okay. Us three must pile the sand. 608 00:33:52,488 --> 00:33:54,824 {\an8}-And pile them up. -Two. Two people are at bridge. 609 00:33:54,907 --> 00:33:56,325 {\an8}-Okay. -And three people… 610 00:33:56,409 --> 00:33:57,368 {\an8}Making the sandbags. 611 00:33:57,452 --> 00:33:59,078 {\an8}-Yes, making and here. -Okay, here? 612 00:33:59,162 --> 00:34:01,831 {\an8}-Here. Here. If the bridge is good… -Then we start to move them. 613 00:34:01,914 --> 00:34:02,999 {\an8}Yeah, yeah. Okay. 614 00:34:03,916 --> 00:34:06,836 Physical: 100 second quest. 615 00:34:08,629 --> 00:34:09,630 Team Choo Sung-hoon… 616 00:34:10,882 --> 00:34:12,800 versus Team Tarzan. 617 00:34:12,884 --> 00:34:13,926 The quest… 618 00:34:14,969 --> 00:34:15,970 is about to start. 619 00:34:16,721 --> 00:34:17,805 Let's go! 620 00:34:17,889 --> 00:34:18,723 Let's go. 621 00:34:18,806 --> 00:34:20,641 Guys, let's go. 622 00:34:24,228 --> 00:34:26,898 The strength of our team is that we're all young, 623 00:34:26,981 --> 00:34:29,025 and I think we all have that fighting spirit. 624 00:34:29,650 --> 00:34:31,069 If we move quickly, 625 00:34:31,736 --> 00:34:35,698 and kept to our roles, I thought we could win. 626 00:34:39,660 --> 00:34:41,496 Leave it. Leave it and go. 627 00:34:44,290 --> 00:34:46,834 -Putting them right behind you. -Okay. 628 00:34:48,586 --> 00:34:49,504 Ah. 629 00:34:49,587 --> 00:34:51,881 Don't move too much. You can do this. Take it easy. 630 00:34:51,964 --> 00:34:53,257 Okay. 631 00:34:54,008 --> 00:34:57,553 I thought, "Let's make the bridge faster than the other team. 632 00:35:02,225 --> 00:35:04,102 It's gonna be tough if it's too heavy. 633 00:35:14,529 --> 00:35:17,740 Bring as much sand as you can to the top of the stairs. 634 00:35:17,824 --> 00:35:19,909 That was the plan I came up with. 635 00:35:21,452 --> 00:35:23,746 Seong-hyeok, lift one side. No, it needs more sand. 636 00:35:23,830 --> 00:35:26,082 No, no, no, first, let's go with this. 637 00:35:26,165 --> 00:35:28,209 You have to carry one in each hand. Wait. 638 00:35:28,292 --> 00:35:29,752 Okay. Whoa, shoot. Hey, this… 639 00:35:29,836 --> 00:35:31,629 Can you carry it? Should we take a bit out? 640 00:35:31,712 --> 00:35:33,840 -This is heavy. -Where is it? 641 00:35:36,968 --> 00:35:38,553 Is it done? Is it taking a while? 642 00:35:38,636 --> 00:35:41,180 -Just a bit more. -How is it? Should I wait? 643 00:35:42,431 --> 00:35:43,599 Can I go in now? 644 00:35:44,267 --> 00:35:46,769 -Is this okay? -Don't rush. Make it sturdy. 645 00:35:47,687 --> 00:35:49,522 Don't rush. Make it sturdy. 646 00:35:49,605 --> 00:35:51,566 -Hang on, I'll go by slowly. -Okay. 647 00:35:51,649 --> 00:35:53,734 -I'll go by slowly. -Okay. 648 00:35:53,818 --> 00:35:55,403 Oh. We should stay alert. 649 00:36:06,247 --> 00:36:07,248 Is it done? 650 00:36:08,124 --> 00:36:09,167 Okay. 651 00:36:12,628 --> 00:36:14,297 Is it done? I mean, the sand… 652 00:36:15,464 --> 00:36:17,425 {\an8}TEAM CHOO SUNG-HOON 653 00:36:20,928 --> 00:36:21,888 {\an8}I was worried. 654 00:36:21,971 --> 00:36:23,431 {\an8}I felt a little anxious. 655 00:36:24,765 --> 00:36:26,434 -I'll bring some more. -Okay. 656 00:36:27,685 --> 00:36:28,644 Okay! 657 00:36:30,479 --> 00:36:32,648 -Hey, go, Seong-hyeok. -Go. Go. 658 00:36:33,191 --> 00:36:35,193 Is it done? I mean, the sand… 659 00:36:40,323 --> 00:36:42,909 BANG SEONG-HYEOK, TRAINER 660 00:36:42,992 --> 00:36:44,660 I felt a little uneasy. 661 00:36:44,744 --> 00:36:46,287 Careful, careful. Be calm. 662 00:36:46,370 --> 00:36:49,248 Uh, honestly, Seong-hyeok is a big guy 663 00:36:49,332 --> 00:36:50,583 so I kind of expected it. 664 00:36:50,666 --> 00:36:52,084 Careful. Careful. Careful. Calmly. 665 00:36:52,168 --> 00:36:54,170 Seong-hyeok could be in trouble. 666 00:36:54,253 --> 00:36:56,130 Go on. Go on. 667 00:36:58,174 --> 00:36:59,008 Go. Go. 668 00:37:08,267 --> 00:37:09,101 We made it. 669 00:37:09,644 --> 00:37:11,646 -Is it done? Okay. -Yeah, there is the bridge. 670 00:37:13,814 --> 00:37:15,149 One is mine, so wait up, up there. 671 00:37:15,233 --> 00:37:16,692 -That one is mine. -Okay. 672 00:37:17,777 --> 00:37:19,403 Now, if we just move quickly… 673 00:37:20,738 --> 00:37:22,865 and kept it to each of our roles… 674 00:37:32,875 --> 00:37:34,919 -Coming through. -Yes, go through. 675 00:37:35,002 --> 00:37:36,712 -Sorry, sit. -Yes, you first, go on. 676 00:37:36,796 --> 00:37:38,589 -Sorry, sit. -Yes, you first, go on. 677 00:37:38,673 --> 00:37:39,590 Okay. Okay. 678 00:37:46,138 --> 00:37:48,266 Oh, shoot. What's that? 679 00:37:48,349 --> 00:37:49,684 Wait, these are coming off. 680 00:37:52,853 --> 00:37:55,606 It was a little scary. 681 00:38:01,445 --> 00:38:02,446 Okay. 682 00:38:04,573 --> 00:38:05,449 Okay. 683 00:38:05,533 --> 00:38:06,701 Go. Go, go. 684 00:38:16,085 --> 00:38:17,169 There's no sand. 685 00:38:26,095 --> 00:38:26,929 Okay. 686 00:38:31,517 --> 00:38:34,562 Awesome. Really amazing, yeah. 687 00:38:35,646 --> 00:38:38,316 I think Sung-hoon really played it by ear. 688 00:38:39,108 --> 00:38:42,653 Uh, me crawling on my knees wasn't looking, you know, too good, 689 00:38:42,737 --> 00:38:45,656 but if you run, the wood falls. 690 00:38:45,740 --> 00:38:49,452 So moving like a baby was much faster and not so scary. 691 00:38:50,453 --> 00:38:52,038 Let me get these out of your way. 692 00:38:52,121 --> 00:38:53,164 Okay. 693 00:38:56,334 --> 00:38:58,294 Take it. Yeah, take it. 694 00:39:14,727 --> 00:39:15,561 Good job. 695 00:39:28,366 --> 00:39:29,533 Wow, gosh. 696 00:39:30,117 --> 00:39:33,037 I felt rushed and I ran a lot, and well, the bridge fell apart. 697 00:39:33,120 --> 00:39:34,372 Wow, gosh. 698 00:39:36,874 --> 00:39:38,334 Oh, they fell off. 699 00:39:38,417 --> 00:39:40,503 "Oh, this is bad. What a shame." 700 00:39:40,586 --> 00:39:42,505 I think that's what I was thinking at that moment. 701 00:39:45,174 --> 00:39:47,343 Without the bridge, we can't move anything, 702 00:39:47,426 --> 00:39:50,012 so I thought, "Let's fill in the holes one by one." 703 00:39:50,638 --> 00:39:52,598 I worked on the bridge while I could. 704 00:40:06,904 --> 00:40:08,155 Quickly. Quickly 705 00:40:33,055 --> 00:40:34,515 -Good job. -Oh. 706 00:40:38,853 --> 00:40:42,523 Hey, I'm coming. I'm coming. Don't move, bro. 707 00:40:42,606 --> 00:40:44,191 Go, go,go. Don't jump. 708 00:40:44,817 --> 00:40:47,319 -You're going too fast. -Sorry, sorry, sorry. 709 00:40:50,406 --> 00:40:52,575 -Yes, right. -Close the opening. 710 00:40:56,996 --> 00:40:59,290 Slowly. Go. Go. 711 00:41:00,166 --> 00:41:01,208 You can do this! 712 00:41:10,718 --> 00:41:11,927 Oh, what was that? 713 00:41:14,972 --> 00:41:15,973 Three minutes. 714 00:41:16,056 --> 00:41:17,975 Hey, you can't pour that, can you? 715 00:41:18,058 --> 00:41:19,185 Hey, you can't pour that. 716 00:41:19,268 --> 00:41:20,561 Tarzan, we gotta go. 717 00:41:20,644 --> 00:41:22,605 -What? -Tarzan, we gotta go. It's not over yet. 718 00:41:23,564 --> 00:41:27,026 Uh, I didn't fully understand the rules, I guess. 719 00:41:27,610 --> 00:41:31,655 He thought it was over. "No, Tarzan, it's not. It's not over yet." 720 00:41:31,739 --> 00:41:34,116 Because of that, I got a little upset. 721 00:41:35,326 --> 00:41:36,785 Here, one more. 722 00:41:37,995 --> 00:41:38,913 This one. 723 00:41:45,753 --> 00:41:47,963 Use the pink bag. Only the pink bag. 724 00:41:48,047 --> 00:41:49,131 Oh, okay. 725 00:41:49,215 --> 00:41:50,716 If this is done, go ahead. 726 00:41:52,384 --> 00:41:55,304 Hey, hey, hey. If that one's filled up, this one. 727 00:41:55,387 --> 00:41:56,847 -No, no, no. -Two here. 728 00:41:57,515 --> 00:41:58,766 Me, me, me. 729 00:41:59,975 --> 00:42:01,519 We gotta go to the end. 730 00:42:02,061 --> 00:42:04,104 I kept telling myself that we could win. 731 00:42:07,274 --> 00:42:09,818 -One minute. -One minute left. 732 00:42:09,902 --> 00:42:11,195 One minute left. 733 00:42:15,866 --> 00:42:17,701 Guys, let's do three more. 734 00:42:17,785 --> 00:42:18,619 Go, go! 735 00:42:18,702 --> 00:42:21,247 A bit more. A bit more. It's better to take this one. 736 00:42:22,206 --> 00:42:23,082 No. 737 00:42:23,874 --> 00:42:25,709 It's life or death, really. 738 00:42:26,710 --> 00:42:28,045 Life or death. 739 00:42:30,130 --> 00:42:31,549 Do more bags. 740 00:42:31,632 --> 00:42:33,008 Don't rush. Don't rush. 741 00:42:33,092 --> 00:42:34,426 13 seconds, 12 seconds. 742 00:42:35,010 --> 00:42:36,053 This one. 743 00:42:38,597 --> 00:42:39,598 Just this one. 744 00:42:40,891 --> 00:42:42,101 It's okay. Ten seconds. 745 00:42:52,528 --> 00:42:53,445 A bit more. 746 00:42:53,529 --> 00:42:55,322 Four, three, 747 00:42:55,406 --> 00:42:56,532 -two, one. -It's done. 748 00:42:56,615 --> 00:42:58,075 It's over. It's the end. 749 00:42:58,742 --> 00:42:59,577 Okay, now. 750 00:42:59,660 --> 00:43:00,786 Okay. 751 00:43:01,412 --> 00:43:03,205 Through the last three seconds, 752 00:43:03,289 --> 00:43:05,916 he was at the bridge and one, two, three, made it. 753 00:43:06,000 --> 00:43:07,126 Just like that. Wow. 754 00:43:07,751 --> 00:43:09,044 That surprised me. 755 00:43:09,128 --> 00:43:10,963 I want us to win, yes. 756 00:43:11,046 --> 00:43:11,880 I just want to win. 757 00:43:12,506 --> 00:43:15,426 -Well done. -Good job. 758 00:43:15,509 --> 00:43:16,844 Well done. 759 00:43:21,390 --> 00:43:23,392 Shoot. 760 00:43:23,475 --> 00:43:25,978 It's a little bit deep, but very wide. 761 00:43:26,061 --> 00:43:28,230 Now that it's over, I'm scared even more. 762 00:43:30,107 --> 00:43:31,525 We won, completely. 763 00:43:31,609 --> 00:43:34,028 -We all did well. We stuck to the plan. -Yes. 764 00:43:34,111 --> 00:43:36,614 Our team really worked well. 765 00:43:36,697 --> 00:43:40,117 Like I said earlier, it was 50-50. 766 00:43:40,200 --> 00:43:42,494 but the more we did, the better our chances got. 767 00:43:44,246 --> 00:43:46,373 Everyone on our team did their best, 768 00:43:47,124 --> 00:43:49,293 and I'm grateful for it. 769 00:43:49,376 --> 00:43:52,588 Also, I think our chance to win is about 80 percent. 770 00:43:57,676 --> 00:44:00,512 Physical: 100 second quest. 771 00:44:01,513 --> 00:44:05,434 Team Choo Sung-hoon versusTeam Tarzan. 772 00:44:08,479 --> 00:44:09,605 The winner is… 773 00:44:12,358 --> 00:44:14,401 As long as we don't do something too crazy, 774 00:44:14,485 --> 00:44:16,236 wouldn't we naturally win? 775 00:44:16,320 --> 00:44:18,030 {\an8}I think our teamwork was perfect. 776 00:44:23,285 --> 00:44:24,370 The winner is… 777 00:44:44,056 --> 00:44:46,183 -Well done. -Nice. Nice. Nice. 778 00:44:47,309 --> 00:44:48,560 {\an8}You all did well. 779 00:44:48,644 --> 00:44:50,270 {\an8}I think we won overwhelmingly. 780 00:44:50,354 --> 00:44:51,355 {\an8}TEAM CHOO SUNG-HOON, TEAM TARZAN 781 00:44:52,356 --> 00:44:55,150 From the start, we did well and when there were small mistakes, 782 00:44:57,069 --> 00:44:58,737 we all had each other's back. 783 00:44:59,655 --> 00:45:01,073 And I think that's why we won. 784 00:45:04,493 --> 00:45:07,830 For completely trusting me, following me, 785 00:45:08,956 --> 00:45:11,583 I'm… thankful. 786 00:45:12,334 --> 00:45:14,670 I'll treat you all to a nice meal. Hm. 787 00:45:21,176 --> 00:45:22,386 I just feel terrible. 788 00:45:23,178 --> 00:45:24,680 I want to say I did my best,… 789 00:45:25,264 --> 00:45:29,017 but I just… I don't think I went all in. Yeah. 790 00:45:30,394 --> 00:45:33,981 TEAM CHOO SUNG-HOON 791 00:45:34,732 --> 00:45:39,862 {\an8}TEAM JO JIN-HYEONG VS TEAM KWAK MYUNG-SIK 792 00:45:42,448 --> 00:45:45,659 They thought we'd be easy to take on and I don't like that. 793 00:45:45,743 --> 00:45:47,578 You picked the wrong team. 794 00:45:48,287 --> 00:45:50,789 It looked like easy opponents. That's what we thought. 795 00:45:50,873 --> 00:45:53,125 It won't be easy to beat us, right? 796 00:45:53,792 --> 00:45:56,837 Physical: 100 second quest. 797 00:45:57,629 --> 00:46:00,382 Team Kwak Myung-sik versus Team Jo Jin-hyeong. 798 00:46:00,466 --> 00:46:03,010 The quest is about to start. 799 00:46:03,093 --> 00:46:05,512 Well, we all came here to win, 800 00:46:05,596 --> 00:46:08,348 but the winner will be Team Kwak Myung-sik. 801 00:46:08,432 --> 00:46:10,934 You might have thought our team would be easy to beat, 802 00:46:11,018 --> 00:46:12,394 but you're gonna regret this. 803 00:46:12,478 --> 00:46:13,437 JUNG HAE-MIN, CYCLIST 804 00:46:16,732 --> 00:46:18,442 Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. 805 00:46:18,525 --> 00:46:19,485 Let's go! 806 00:46:22,070 --> 00:46:22,905 Go straight up. 807 00:46:24,990 --> 00:46:26,909 Shall we do the big ones first? 808 00:46:38,337 --> 00:46:39,880 What? What's this? 809 00:46:40,631 --> 00:46:41,673 This is… 810 00:46:42,508 --> 00:46:45,302 Ah, this is hard. This is difficult. 811 00:46:45,928 --> 00:46:47,554 Go. Go. Take this. 812 00:46:54,603 --> 00:46:57,856 I laid down the bridge and at first things went well, really well. 813 00:46:57,940 --> 00:47:00,609 I thought I was gonna finish the bridge first. 814 00:47:04,321 --> 00:47:07,658 The opposing team was ahead of us, and I felt insecure. 815 00:47:07,741 --> 00:47:12,371 But anyway, working in the stunt business, I learned a huge lesson about safety. 816 00:47:12,454 --> 00:47:14,957 So even if we lose, we shouldn't get hurt. 817 00:47:15,040 --> 00:47:16,542 I worked very thoroughly. 818 00:47:18,794 --> 00:47:20,754 -Do you need one more? -No, no. It's okay. It's okay. 819 00:47:20,838 --> 00:47:22,589 -I think we can go. -No, one more. One more. 820 00:47:24,925 --> 00:47:26,385 Hey, tell them to come up! 821 00:47:28,428 --> 00:47:29,680 Go, go. Come, come. 822 00:47:29,763 --> 00:47:32,307 -Go, go. Come, come. -Move, move, move. 823 00:47:32,391 --> 00:47:33,934 Oh, gosh, it's shaking. 824 00:47:34,560 --> 00:47:36,061 Whoa! Whoa! 825 00:47:36,645 --> 00:47:38,063 Careful. Careful. 826 00:47:41,316 --> 00:47:43,443 {\an8}TEAM KWAK MYUNG-SIK 827 00:47:43,527 --> 00:47:44,361 Leave that and go up. 828 00:47:44,444 --> 00:47:45,946 -Is it done? -Leave it and go. 829 00:47:48,323 --> 00:47:50,367 -Jin-hyeong. Do I go up? -Yes, go up. 830 00:47:54,705 --> 00:47:57,332 -Are you going? -Yeah. Go. Please go. 831 00:47:57,416 --> 00:47:58,959 -Safely. -Please go. 832 00:48:09,678 --> 00:48:11,889 -Hey, move aside! -Hey, this thing is dangerous, though. 833 00:48:11,972 --> 00:48:13,098 Slowly. Slowly. 834 00:48:16,268 --> 00:48:17,352 Careful. 835 00:48:17,853 --> 00:48:19,646 Hey, this shakes much more than you think. 836 00:48:20,314 --> 00:48:21,273 Wait. Wait. 837 00:48:25,485 --> 00:48:26,570 Oh, shoot. 838 00:48:28,405 --> 00:48:31,033 {\an8}TEAM LEADER JO JIN-HYEONG, CAR DEALER 839 00:48:31,909 --> 00:48:33,994 I shouldn't have eaten breakfast. 840 00:48:34,077 --> 00:48:36,747 I had breakfast before I got in the feel of the game. 841 00:48:36,830 --> 00:48:39,041 Oh, I was a little panicked then, to be honest. 842 00:48:44,379 --> 00:48:45,297 Okay. 843 00:48:46,256 --> 00:48:47,633 Hey, I'm gonna fill up the bags. 844 00:48:50,385 --> 00:48:52,763 Nice, nice, we're doing well. We're doing well. 845 00:48:54,598 --> 00:48:55,599 I'm going first. 846 00:48:55,682 --> 00:48:57,142 Come. Come. 847 00:48:58,185 --> 00:48:59,227 Come. Come. 848 00:49:06,485 --> 00:49:09,237 We must cross one by one. It's too shaky. 849 00:49:12,950 --> 00:49:14,368 Hey, move, move, move. 850 00:49:17,287 --> 00:49:18,246 Oh, shoot. 851 00:49:18,830 --> 00:49:20,457 You have to tie this down properly. 852 00:49:20,540 --> 00:49:21,708 It should be done again. 853 00:49:21,792 --> 00:49:22,918 It should be done again. 854 00:49:23,001 --> 00:49:25,671 -Tie it up first. Tie it up. -Do one plank. Do one. 855 00:49:27,464 --> 00:49:29,549 The bridge, ah, I should have set it up better. 856 00:49:29,633 --> 00:49:31,093 I was actually annoyed, yes. 857 00:49:33,512 --> 00:49:34,388 Keep going! 858 00:49:34,888 --> 00:49:35,973 Just go. Go. 859 00:49:36,556 --> 00:49:38,350 -Hey, these… Hey, hey, hey! -Whoa! 860 00:49:39,017 --> 00:49:40,185 Just go. Go. 861 00:49:40,268 --> 00:49:42,437 -Hey, these… Hey, hey, hey! -Whoa! 862 00:49:42,521 --> 00:49:45,273 They're falling down, shoot. They all fell down. 863 00:49:45,357 --> 00:49:48,860 That crushed my heart. I felt really bad about that. 864 00:49:49,695 --> 00:49:51,405 I tried to do well, 865 00:49:51,488 --> 00:49:54,866 but I focused so much on laying down the bridge 866 00:49:54,950 --> 00:49:57,703 that I didn't think the boards would fall. 867 00:49:58,412 --> 00:49:59,246 Hey, wait. 868 00:49:59,329 --> 00:50:00,998 I think we should patch things up first. 869 00:50:01,999 --> 00:50:03,583 I looked at our opponents. 870 00:50:04,459 --> 00:50:07,295 We were running across, and they were stuck. 871 00:50:07,379 --> 00:50:10,132 Da-young had fixed our planks so well 872 00:50:10,215 --> 00:50:12,509 they never moved, not even once. 873 00:50:13,135 --> 00:50:14,803 So from that moment I thought, 874 00:50:14,886 --> 00:50:16,972 "Oh, this might be okay." 875 00:50:18,056 --> 00:50:19,016 Go up. 876 00:50:19,975 --> 00:50:21,977 -Go up again. -I'm coming! 877 00:50:23,353 --> 00:50:24,438 No, not this. 878 00:50:28,859 --> 00:50:31,611 Hey. I think we should stop spending time on this and just do it. 879 00:50:31,695 --> 00:50:32,612 Let's go, let's go. 880 00:50:34,406 --> 00:50:35,907 I got really competitive. 881 00:50:36,575 --> 00:50:39,244 We have to persevere. To fight to the death. 882 00:50:45,584 --> 00:50:46,543 We can do it! 883 00:50:46,626 --> 00:50:48,378 -Let's go! -Oh, damn. 884 00:50:52,466 --> 00:50:53,300 Go. Move. 885 00:51:01,600 --> 00:51:03,060 Oh, what the heck? 886 00:51:03,143 --> 00:51:04,394 Hey, three minutes! 887 00:51:04,936 --> 00:51:05,854 Three minutes! 888 00:51:09,274 --> 00:51:10,400 Quick. 889 00:51:10,484 --> 00:51:11,359 Quick. 890 00:51:12,819 --> 00:51:13,653 What's that? 891 00:51:14,613 --> 00:51:16,198 I'm not tired. 892 00:51:16,281 --> 00:51:17,783 I'm not tired at all. 893 00:51:17,866 --> 00:51:19,659 Hey, there's not much to go. 894 00:51:19,743 --> 00:51:21,078 Nice, Hae-min. 895 00:51:22,037 --> 00:51:24,498 -You're top three in Korean cycling. -You're amazing! 896 00:51:24,581 --> 00:51:26,583 There you go. You're Jung Hae-min! 897 00:51:26,666 --> 00:51:27,501 Let's go! 898 00:51:27,584 --> 00:51:29,461 -Go, Hae-min! -Get up there quick! 899 00:51:37,177 --> 00:51:38,804 Keep making more. I'm gonna come back. 900 00:51:38,887 --> 00:51:40,222 -We must do it together. -Together. 901 00:51:40,305 --> 00:51:42,641 Aren't you tired? If you're tired, bag the sand. 902 00:51:42,724 --> 00:51:43,683 You can't rest. 903 00:51:43,767 --> 00:51:45,560 -I'll bring four at a time. -It's okay. 904 00:51:47,604 --> 00:51:48,814 It's 50-50. 905 00:51:49,773 --> 00:51:51,900 Win and we survive. Lose and we're done. 906 00:51:51,983 --> 00:51:54,111 So let's survive and go all the way. 907 00:51:57,155 --> 00:51:58,198 Thirty seconds. 908 00:51:59,699 --> 00:52:01,576 -You gotta go. Take two of these each. -Okay. 909 00:52:01,660 --> 00:52:03,120 Take your time, it's the last run anyway. 910 00:52:03,203 --> 00:52:04,329 Cross the bridge. Cross the bridge. 911 00:52:04,412 --> 00:52:05,705 -Slowly. -It's the last one. 912 00:52:05,789 --> 00:52:07,290 It's the last run anyway. 913 00:52:08,208 --> 00:52:09,084 Go slow. Go slow. 914 00:52:09,167 --> 00:52:10,836 -We got this. -Ten seconds! 915 00:52:10,919 --> 00:52:12,212 Move, move, move. 916 00:52:12,295 --> 00:52:13,755 Get over here, quick! 917 00:52:13,839 --> 00:52:15,423 Ten, nine, six… 918 00:52:15,507 --> 00:52:17,717 -Han's the last one. -Pour the bag first. 919 00:52:18,593 --> 00:52:19,427 Grab it. 920 00:52:21,721 --> 00:52:22,597 Grab it. 921 00:52:23,223 --> 00:52:24,975 Is it over? 922 00:52:25,058 --> 00:52:26,393 Game over. 923 00:52:27,102 --> 00:52:28,520 Okay. Okay. 924 00:52:28,603 --> 00:52:29,938 Well done. 925 00:52:30,021 --> 00:52:31,106 Well done. Okay. 926 00:52:31,189 --> 00:52:33,358 -Good job, Da-young. Well done. -We did it. 927 00:52:33,441 --> 00:52:36,111 The game was 12 minutes long. 928 00:52:36,194 --> 00:52:39,030 While doing it, it felt like really hard work, 929 00:52:39,114 --> 00:52:42,450 but once it was over, well, I felt, like, some regret for not trying harder. 930 00:52:42,534 --> 00:52:44,578 -Da-young was really awesome. -Did I do well? 931 00:52:44,661 --> 00:52:47,664 Well done. Ever since you joined our team, I had a good feeling. 932 00:52:47,747 --> 00:52:50,500 The bridge didn't shake at all, even when the safety net did. 933 00:52:50,584 --> 00:52:51,960 You set it up so well. 934 00:52:52,043 --> 00:52:54,379 Not a single one came off. I can't believe it. 935 00:52:54,462 --> 00:52:55,797 You just gotta do it clean. 936 00:53:01,261 --> 00:53:04,806 Physical: 100 second quest. 937 00:53:06,016 --> 00:53:07,058 Team Kwak Myung-sik… 938 00:53:08,727 --> 00:53:10,187 versus Team Jo Jin-hyeong. 939 00:53:15,901 --> 00:53:16,818 The winner is… 940 00:53:47,849 --> 00:53:50,894 TEAM JO JIN-HYEONG, TEAM KWAK MYUNG-SIK 941 00:53:56,650 --> 00:54:00,403 TEAM JO JIN-HYEONG 942 00:54:01,655 --> 00:54:03,740 {\an8}TEAM YUN SUNG-BIN, TEAM CHOO SUNG-HOON 943 00:54:03,823 --> 00:54:07,327 {\an8}TEAM MA SUN-HO, TEAM JO JIN-HYEONG 944 00:54:07,410 --> 00:54:10,538 TEAM JANG EUN-SIL 945 00:54:15,001 --> 00:54:16,044 This is nice. 946 00:54:16,670 --> 00:54:19,547 -The winners get to relax. -The winners get to relax. 947 00:54:19,631 --> 00:54:23,051 Ah, I survived and got to return to this space. 948 00:54:23,885 --> 00:54:27,931 It felt different to be a winner again and go back there. 949 00:54:28,014 --> 00:54:32,686 I thought that if I did well, I could even reach top ten. 950 00:54:32,769 --> 00:54:36,314 I got hopes that perhaps I could even win first place. 951 00:54:36,398 --> 00:54:38,525 I hope someone on our team takes first place. 952 00:54:38,608 --> 00:54:39,484 Oh yeah, right. 953 00:54:39,985 --> 00:54:41,861 There are definitely much less people. 954 00:54:41,945 --> 00:54:43,655 Seventy-five dropped out. 955 00:54:43,738 --> 00:54:45,615 25 left out of 100. 956 00:54:45,699 --> 00:54:46,533 CHA HYUN-SEUNG, DANCER 957 00:54:46,616 --> 00:54:48,660 Did you think we'd make it? Honestly? 958 00:54:48,743 --> 00:54:50,620 -Uh, honestly, sorry. -Right? 959 00:54:51,830 --> 00:54:54,624 Oh, the underdog team was Jang Eun-sil's team. 960 00:54:54,708 --> 00:54:57,711 We all thought they'd lose no matter who they took on. 961 00:54:57,794 --> 00:54:59,796 I was so surprised by your team, really. 962 00:54:59,879 --> 00:55:02,882 Our team is a drama. Full on drama. 963 00:55:02,966 --> 00:55:04,676 Okay. Excuse me, everyone. 964 00:55:04,759 --> 00:55:08,179 Uh, so I see you're having good conversations with your teams. 965 00:55:09,931 --> 00:55:11,641 Now, we have a show host here. 966 00:55:11,725 --> 00:55:14,185 -He's a great host. -He's a real MC. 967 00:55:14,269 --> 00:55:16,980 So, I think it would be nice to warm up with a game. 968 00:55:17,063 --> 00:55:19,232 {\an8}So, the first one is called Sargent jump. 969 00:55:22,319 --> 00:55:23,695 It's a basic skill, yes. 970 00:55:23,778 --> 00:55:25,196 This isn't a team event. 971 00:55:25,280 --> 00:55:27,949 Think of it as showing off your basic skills. 972 00:55:28,533 --> 00:55:30,160 Who here thinks they can do this well? 973 00:55:30,702 --> 00:55:32,537 "I think I can beat this person." 974 00:55:35,582 --> 00:55:37,709 Just be natural. 975 00:55:39,169 --> 00:55:40,837 Jump. Just gotta land on top. 976 00:55:40,920 --> 00:55:42,172 Okay. 977 00:55:42,797 --> 00:55:45,050 Yes, just… okay. Take your turn… 978 00:55:45,133 --> 00:55:46,593 Wow, man! 979 00:55:46,676 --> 00:55:48,136 Wow, man! 980 00:55:48,219 --> 00:55:49,054 What? 981 00:55:49,137 --> 00:55:50,597 I was really surprised. 982 00:55:50,680 --> 00:55:52,891 -Shall we all take turns then? -Let's all do it. 983 00:55:52,974 --> 00:55:54,976 Come on out. Line up. Yes, come over. 984 00:55:55,060 --> 00:55:56,478 Take it easy. Okay. 985 00:55:56,561 --> 00:55:58,021 Come on over, everyone. 986 00:55:58,605 --> 00:55:59,856 Oh, Nippert. Nippert. Nippert. 987 00:55:59,939 --> 00:56:02,859 Unless you have traumatic experiences with the Sargent jump before, 988 00:56:02,942 --> 00:56:05,403 -everyone should take a turn. -What if I can't do it? 989 00:56:05,487 --> 00:56:06,363 Oh, nice. Nice. 990 00:56:06,946 --> 00:56:10,450 Okay, okay. Nice, nice. If you can't… Oh, nice! Nice! 991 00:56:10,533 --> 00:56:12,660 If anyone can't do this, that would be funny. 992 00:56:12,744 --> 00:56:13,703 Yes, good. 993 00:56:14,537 --> 00:56:15,997 Oh, we missed some fun! 994 00:56:16,081 --> 00:56:17,957 Okay, nice. Nice. Yes. 995 00:56:18,583 --> 00:56:20,585 Very nice. Okay. Nice. Nice. 996 00:56:20,668 --> 00:56:22,545 Uh, nice. Everyone's pretty relaxed. 997 00:56:22,629 --> 00:56:25,256 -Now we'll add more mats. -Let me. I'll help you. 998 00:56:25,340 --> 00:56:27,008 {\an8}Okay, shall we add this much? 999 00:56:27,092 --> 00:56:28,009 {\an8}5 MATS ADDED, CURRENT HEIGHT 64CM 1000 00:56:28,093 --> 00:56:29,636 No, add more. 1001 00:56:29,719 --> 00:56:32,055 No one wants to try? What, this height is nothing? 1002 00:56:32,138 --> 00:56:33,264 Oh, okay. Okay. 1003 00:56:33,932 --> 00:56:35,642 Here. It's getting higher. 1004 00:56:35,725 --> 00:56:37,102 {\an8}5 MATS ADDED, CURRENT HEIGHT 74CM 1005 00:56:37,185 --> 00:56:38,436 {\an8}5 MATS ADDED, CURRENT HEIGHT 84CM 1006 00:56:38,520 --> 00:56:40,438 {\an8}-Is that doable? -This much, yes. This much. 1007 00:56:40,522 --> 00:56:42,565 {\an8}-Oh, it's high now. -Wow, that's… 1008 00:56:42,649 --> 00:56:44,651 {\an8}-This is high now. -Now this is a battle. 1009 00:56:44,734 --> 00:56:46,528 Anyone who thinks they can do it can come up. Okay? 1010 00:56:46,611 --> 00:56:48,238 -Iron Man can. -Iron man? 1011 00:56:48,905 --> 00:56:49,781 Iron Man. 1012 00:56:50,323 --> 00:56:53,993 I knew that Yun Sung-bin had a great Sargent jump record. 1013 00:56:54,077 --> 00:56:55,078 Our country's… 1014 00:56:56,955 --> 00:56:58,039 Our country's… 1015 00:56:59,416 --> 00:57:02,043 -He got up there standing. -He was just standing. 1016 00:57:02,127 --> 00:57:06,297 -He didn't even bend his knees. -So who will challenge Iron Man? 1017 00:57:06,381 --> 00:57:07,215 Go. Go. 1018 00:57:07,298 --> 00:57:08,466 Kang-min's good at this. 1019 00:57:08,550 --> 00:57:09,968 Nice, nice, nice. Kang-min Man. 1020 00:57:14,180 --> 00:57:15,306 That was light. 1021 00:57:15,390 --> 00:57:16,433 Physical: 100. 1022 00:57:17,225 --> 00:57:20,353 Wow, man. Yo, man. Yo, man. 1023 00:57:20,895 --> 00:57:22,188 Ki-kwan Man. 1024 00:57:22,272 --> 00:57:24,732 Ki-kwan Man. Ki-kwan Man. 1025 00:57:24,816 --> 00:57:26,401 -Oh, this is high. -Yo, man. 1026 00:57:26,484 --> 00:57:28,570 It's almost at my chest. Who could do this? 1027 00:57:28,653 --> 00:57:29,779 Oh, it's high though. 1028 00:57:31,406 --> 00:57:32,782 They're all pretty good. 1029 00:57:32,866 --> 00:57:34,617 Add 40cm. 1030 00:57:34,701 --> 00:57:36,119 That's a lot, lot, lot. 1031 00:57:36,703 --> 00:57:38,705 {\an8}Shoot, hang on. It's so much higher. 1032 00:57:38,788 --> 00:57:41,833 {\an8}-How many mats did you move? -How do you jump onto that? 1033 00:57:41,916 --> 00:57:43,751 {\an8}Okay, up to here. Up to here. Let's try this. 1034 00:57:43,835 --> 00:57:46,004 {\an8}Oh no, I must sit down now. 1035 00:57:46,838 --> 00:57:47,755 I'll give it a go. 1036 00:57:47,839 --> 00:57:49,257 Oh, Kang-min. 1037 00:57:49,340 --> 00:57:51,092 Okay, let's go. Let's go. 1038 00:57:51,176 --> 00:57:53,511 -It's quite high now, Kang-min. -Whoa. Oh, hang on. 1039 00:57:55,763 --> 00:57:57,474 He's surprised. 1040 00:57:57,557 --> 00:58:00,685 -Wow. Wow. -This… 1041 00:58:00,768 --> 00:58:02,562 -Whoa, that's high. -I'm gonna do it. 1042 00:58:02,645 --> 00:58:04,189 That's the challenging spirit. 1043 00:58:04,772 --> 00:58:07,025 -Wow. -Wow. 1044 00:58:07,108 --> 00:58:09,903 My legs are the strongest part of my body. 1045 00:58:22,290 --> 00:58:24,292 Wow, he has a nice spring. 1046 00:58:24,959 --> 00:58:26,211 You're cute. 1047 00:58:28,922 --> 00:58:30,173 Oh, it's high, though. 1048 00:58:30,256 --> 00:58:33,635 Ki-kwan Man. Ki-kwan Man. 1049 00:58:34,260 --> 00:58:35,345 Wow, this is no joke. 1050 00:58:35,428 --> 00:58:37,555 I expect to be the first to fail. 1051 00:58:38,640 --> 00:58:39,891 So, the first to fail is… 1052 00:58:47,106 --> 00:58:48,107 Ki-kwan Man. 1053 00:58:49,526 --> 00:58:50,860 Ki-kwan Man. 1054 00:58:50,944 --> 00:58:52,403 I barely made it. 1055 00:58:52,487 --> 00:58:53,571 -Iron Man. -Iron Man. 1056 00:58:53,655 --> 00:58:54,989 Iron Man. 1057 00:58:56,533 --> 00:59:00,245 -"Who will be the first to be eliminated?" -Wow, it is quite high. 1058 00:59:01,663 --> 00:59:03,748 "Now we will have two teams…" 1059 00:59:08,878 --> 00:59:10,588 Wow, this is really no joke. 1060 00:59:10,672 --> 00:59:12,173 Wow. He's amazing. 1061 00:59:12,257 --> 00:59:13,883 How do you do this? 1062 00:59:13,967 --> 00:59:16,052 He's a real Iron Man. He goes up like this. 1063 00:59:16,761 --> 00:59:18,096 I think he can manage with all the mats. 1064 00:59:18,179 --> 00:59:20,390 {\an8}Let's find out who is the last one standing. 1065 00:59:20,473 --> 00:59:21,766 {\an8}Let's make it serious. 1066 00:59:21,849 --> 00:59:24,102 -Okay, Iron Man. -Iron Man. 1067 00:59:24,185 --> 00:59:26,479 Iron Man, come on, show us. 1068 00:59:26,563 --> 00:59:28,439 Oh, uh, it's really high. 1069 00:59:29,190 --> 00:59:31,109 A round of applause for Iron Man. 1070 00:59:39,450 --> 00:59:40,618 {\an8}Still looks easy. 1071 00:59:40,702 --> 00:59:43,621 {\an8}Yeah. No stretching, nothing. He just does it. 1072 00:59:43,705 --> 00:59:45,373 Hey, you gotta raise it by 20cm. 1073 00:59:45,456 --> 00:59:47,542 -What the heck? -Is he a monster? 1074 00:59:47,625 --> 00:59:49,252 You could add them all on top. 1075 00:59:49,335 --> 00:59:51,254 Hey, there are springs here. 1076 00:59:51,337 --> 00:59:52,589 There are springs in his ankles. 1077 00:59:52,672 --> 00:59:54,632 {\an8}-Add another chunk. -We're gonna add more. 1078 00:59:54,716 --> 00:59:55,967 {\an8}Uh, this is really… 1079 00:59:56,050 --> 00:59:58,595 {\an8}-It's as high as Da-young. -This is high. 1080 00:59:58,678 --> 01:00:01,222 -Wow, I can't do this. -Wow, this is really… 1081 01:00:01,306 --> 01:00:02,390 Now it's tough. 1082 01:00:02,473 --> 01:00:06,060 Let's cheer for Yun Sung-bin. Go, Yun Sung-bin. 1083 01:00:06,144 --> 01:00:08,855 Yun Sung-bin. 1084 01:00:08,938 --> 01:00:10,356 -It's doable. -Wow. It's really high. 1085 01:00:10,440 --> 01:00:12,191 -This is record high. -Wow. 1086 01:00:12,275 --> 01:00:14,902 -Wow, it's really high. -This is really high. 1087 01:00:14,986 --> 01:00:16,613 It's really high. I'm too scared to jump. 1088 01:00:18,615 --> 01:00:20,617 -Wow. -I think he can do it. 1089 01:00:20,700 --> 01:00:22,535 -Oh, I think he'll make it. -It was no joke earlier. 1090 01:00:23,494 --> 01:00:24,579 Oh, he's gonna make it. 1091 01:00:27,248 --> 01:00:29,584 Oh, but it's really high. Oh, shoot. 1092 01:00:43,556 --> 01:00:45,558 That's crazy. 1093 01:00:48,269 --> 01:00:51,147 That's crazy. Whoa! 1094 01:00:51,230 --> 01:00:52,982 Really, that was insane. 1095 01:00:53,608 --> 01:00:56,277 Oh, it's not easy. It's really not. 1096 01:00:56,361 --> 01:00:58,446 Whoa, his body is really something. 1097 01:00:58,529 --> 01:01:01,616 As a fellow athlete, I thought he's really agile. 1098 01:01:01,699 --> 01:01:05,828 {\an8}I thought that if we were to become enemies, it'd be really tough. 1099 01:01:06,704 --> 01:01:09,332 Okay. We have a second game prepared. 1100 01:01:09,415 --> 01:01:11,125 It's thigh wrestling! 1101 01:01:14,045 --> 01:01:16,297 {\an8}MINI GAME: 2, THIGH WRESTLING 1102 01:01:16,923 --> 01:01:18,883 Okay, our eternal star. 1103 01:01:18,966 --> 01:01:21,386 Our hero and the hero we all respect. 1104 01:01:22,178 --> 01:01:24,180 Choo Sung-hoon! 1105 01:01:26,140 --> 01:01:29,060 Okay, okay, okay. 1106 01:01:29,143 --> 01:01:33,731 Then I think… the strongest person here is… 1107 01:01:33,815 --> 01:01:35,441 Oh. 1108 01:01:39,362 --> 01:01:41,114 -Wow, man. Bro! -Yes. 1109 01:01:41,197 --> 01:01:43,491 JO JIN-HYEONG, CAR DEALER 1110 01:01:43,574 --> 01:01:46,160 -Wow. -I'd like to challenge him. Yes. 1111 01:01:46,244 --> 01:01:48,287 I'm not that strong. 1112 01:01:48,371 --> 01:01:50,998 -How much do you think he weighs? -How much do you weigh? 1113 01:01:51,082 --> 01:01:52,417 127 kilos. 1114 01:01:52,500 --> 01:01:54,293 -How much do you weigh? -90 kilos. 1115 01:01:54,377 --> 01:01:57,338 -Okay, 90 kilos versus 127 kilos. -Wow. 90? 1116 01:01:57,422 --> 01:01:59,757 I've never seen Choo Sung-hoon look so small. 1117 01:01:59,841 --> 01:02:02,552 I'm gonna put my knees inside here and push your legs open. 1118 01:02:02,635 --> 01:02:04,637 -Yes and I'll keep mine shut. -Okay 1119 01:02:04,721 --> 01:02:06,013 Yes, relax. 1120 01:02:06,931 --> 01:02:08,599 How about some applause? 1121 01:02:10,935 --> 01:02:12,061 Then. Ready? 1122 01:02:13,271 --> 01:02:14,439 Go. 1123 01:02:14,522 --> 01:02:15,523 Go. 1124 01:02:15,606 --> 01:02:16,941 What? 1125 01:02:24,574 --> 01:02:25,742 What? 1126 01:02:27,869 --> 01:02:28,995 Oh, shoot… 1127 01:02:29,579 --> 01:02:30,913 Oh, come on! 1128 01:02:36,043 --> 01:02:37,003 Okay. 1129 01:02:37,754 --> 01:02:39,714 Wow. Oh. 1130 01:02:41,966 --> 01:02:44,844 Oh, God. He's freaking strong. 1131 01:02:44,927 --> 01:02:46,888 Oh, gosh. 1132 01:02:48,181 --> 01:02:50,349 A bit, well, a little bit. Yeah. 1133 01:02:50,433 --> 01:02:53,269 I liked it, yes. I felt good. 1134 01:02:53,352 --> 01:02:55,730 I think strength and this are different things. 1135 01:02:56,564 --> 01:02:58,983 Okay, that concludes the warm-up. 1136 01:02:59,066 --> 01:03:01,694 Now it's starting, the real games will begin. 1137 01:03:01,778 --> 01:03:03,196 -Good luck! -Good luck! 1138 01:03:03,863 --> 01:03:05,156 Let's do well. 1139 01:03:14,707 --> 01:03:16,334 Whoa, we're back here again. 1140 01:03:16,417 --> 01:03:18,169 Whoa, so many are gone. 1141 01:03:18,252 --> 01:03:20,379 We're down to a few. What are we gonna do now? 1142 01:03:20,463 --> 01:03:21,964 There really aren't that many left. 1143 01:03:22,048 --> 01:03:23,424 So many have gone. 1144 01:03:24,300 --> 01:03:26,844 There are still 24 other people. 1145 01:03:26,928 --> 01:03:28,346 So I don't feel that great. 1146 01:03:29,138 --> 01:03:30,431 What do we do in here? 1147 01:03:31,224 --> 01:03:34,310 I didn't know what kind of game we were gonna do there, 1148 01:03:34,393 --> 01:03:37,647 so I was as nervous as I was excited. 1149 01:03:37,730 --> 01:03:38,981 What are we gonna do? 1150 01:03:39,065 --> 01:03:41,150 I wish they'd tell us what we're gonna do. 1151 01:03:41,234 --> 01:03:42,985 Physical: 100. 1152 01:03:43,069 --> 01:03:44,278 What's that? 1153 01:03:44,362 --> 01:03:45,696 It's talking. It's talking. 1154 01:03:45,780 --> 01:03:50,326 After the second quest, we now have 25 survivors left. 1155 01:03:51,702 --> 01:03:54,914 To those of you who survived the brutal competition, welcome. 1156 01:04:02,421 --> 01:04:04,340 Before the third quest, 1157 01:04:04,423 --> 01:04:07,593 I'm going to reveal an important fact. 1158 01:04:07,677 --> 01:04:09,262 What? An important fact? 1159 01:04:09,345 --> 01:04:10,179 It's important. 1160 01:04:10,263 --> 01:04:12,515 Along with you who are here, 1161 01:04:12,598 --> 01:04:16,561 there are additional survivors who will participate… 1162 01:04:16,644 --> 01:04:17,603 -Huh? -What? 1163 01:04:17,687 --> 01:04:18,771 …in the next quest. 1164 01:04:18,855 --> 01:04:19,814 Additional? 1165 01:04:19,897 --> 01:04:21,691 Oh. 1166 01:04:21,774 --> 01:04:23,192 What? How did they survive? 1167 01:04:23,776 --> 01:04:26,612 They failed, so why? I don't get it. 1168 01:04:26,696 --> 01:04:29,740 The consolation match came way too soon. 1169 01:04:29,824 --> 01:04:33,661 Ah, we worked hard to eliminate them, so why bring them back? 1170 01:04:33,744 --> 01:04:34,996 -They're so tenacious. -Yes. 1171 01:04:35,079 --> 01:04:36,664 They'll do anything to survive. 1172 01:04:37,290 --> 01:04:38,207 It's crazy. 1173 01:04:38,958 --> 01:04:43,045 The five additional survivors, please come in. 1174 01:04:43,588 --> 01:04:44,463 Oh, man. 1175 01:04:54,724 --> 01:04:57,310 No way! Wow! 1176 01:04:59,353 --> 01:05:01,814 -You? -Oh, wow. 1177 01:05:02,315 --> 01:05:05,818 This is crazy! Oh, that's freaking cool. 1178 01:05:05,902 --> 01:05:07,153 I got goosebumps. 1179 01:05:08,112 --> 01:05:09,572 I got goosebumps too. 1180 01:05:09,655 --> 01:05:12,116 Wow. They got through. 1181 01:05:12,199 --> 01:05:14,452 How did they survive? I'm so curious. 1182 01:07:17,140 --> 01:07:22,596 Ripped by TTEOKBOKKIsubs 85129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.