All language subtitles for Ordinary.Angels.2024.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,308 --> 00:01:00,101 WOMAN: Hey, butterfly. 2 00:01:03,646 --> 00:01:05,648 WOMAN: Wanna go see your daddy? 3 00:01:08,693 --> 00:01:11,112 MAN: Okay, here's the thing. 4 00:01:11,196 --> 00:01:12,864 All you need to know... 5 00:01:13,740 --> 00:01:15,408 "Go Wildcats." 6 00:01:15,492 --> 00:01:18,370 - Your mama's a Duke fan. Big rift there. 7 00:01:18,453 --> 00:01:20,330 But this is our year. 8 00:01:20,413 --> 00:01:22,415 You're gonna be on my side. Got it? 9 00:01:23,917 --> 00:01:25,335 MAN: Okay. 10 00:01:25,418 --> 00:01:27,879 All right, we had the talk. You can have her. 11 00:01:27,962 --> 00:01:29,089 - All right. - Uh-huh. 12 00:01:29,172 --> 00:01:30,590 Nice try. 13 00:01:30,674 --> 00:01:33,927 Now focus. Doc says we need a name to sign her out. 14 00:01:34,052 --> 00:01:36,930 And don't say Ed. We're not naming our daughter Ed. 15 00:01:37,055 --> 00:01:39,516 - I said Ed Jr. - I'm serious. 16 00:01:39,599 --> 00:01:41,518 - She needs a name. 17 00:01:41,601 --> 00:01:43,812 Well, her sister wants to call her Yoda. 18 00:01:43,895 --> 00:01:45,730 Maybe you should decide. 19 00:01:47,357 --> 00:01:48,441 Michelle. 20 00:01:49,859 --> 00:01:52,278 - Means "Gift from God." - ED: Okay. 21 00:01:52,362 --> 00:01:53,988 Michelle it is. 22 00:01:55,907 --> 00:01:59,077 Michelle Edward Yoda Schmitt Jr. 23 00:01:59,160 --> 00:02:00,328 That's enough. 24 00:02:07,460 --> 00:02:08,795 Beautiful. 25 00:02:11,297 --> 00:02:12,882 DOCTOR: Mr. Schmitt? 26 00:02:14,009 --> 00:02:15,343 DOCTOR: Mr. Schmitt? 27 00:02:16,928 --> 00:02:19,431 Her blood pressure is starting to fall. 28 00:02:20,515 --> 00:02:21,808 It'll be soon. 29 00:02:22,642 --> 00:02:23,893 I'm so sorry. 30 00:02:43,830 --> 00:02:44,831 I... 31 00:02:47,292 --> 00:02:49,127 I don't know how to do this. 32 00:02:54,299 --> 00:02:56,009 You go rest now, baby. 33 00:02:56,885 --> 00:02:57,886 Okay? 34 00:03:00,138 --> 00:03:01,848 I'll take care of the girls. 35 00:03:06,728 --> 00:03:08,688 [SOMBER MUSIC CONTINUES PLAYING] 36 00:03:28,083 --> 00:03:30,043 [HARD TO HANDLE PLAYING BY GREAT WHITE] 37 00:03:33,922 --> 00:03:37,300 All right, you know the drill. One, two, three, go. 38 00:03:39,678 --> 00:03:41,554 Hey, you forgot the salt. 39 00:03:41,638 --> 00:03:42,764 MAN: Better do another round. 40 00:03:42,847 --> 00:03:44,015 - Okay. 41 00:03:44,099 --> 00:03:45,767 One for me, one for my friend, 42 00:03:45,850 --> 00:03:47,435 and one for everyone at the bar. 43 00:03:47,519 --> 00:03:49,479 - I am good, honey. 44 00:03:49,562 --> 00:03:51,106 Come on. Let's have some fun. 45 00:03:51,231 --> 00:03:52,482 Y'all want some shots? 46 00:04:01,950 --> 00:04:02,951 WOMAN: Come on. 47 00:04:05,078 --> 00:04:06,413 WOMAN 2: Get it, girl! 48 00:04:08,623 --> 00:04:10,208 Cheers. 49 00:04:10,291 --> 00:04:13,128 Now, you said one drink. 50 00:04:13,253 --> 00:04:16,464 Well, I'm just tryin' to make one of these guys look my age. 51 00:04:16,548 --> 00:04:19,342 Well, ain't enough booze in this place for that, honey. 52 00:04:19,426 --> 00:04:21,720 - I'm good. 53 00:04:21,803 --> 00:04:24,014 [BOOT SCOOTIN' BOOGIE BY BROOKS & DUNN PLAYING] 54 00:04:25,682 --> 00:04:27,017 I love this song. 55 00:04:27,976 --> 00:04:29,894 Girl. 56 00:04:29,978 --> 00:04:31,479 ♪ Out in the country Past the city limits sign 57 00:04:31,563 --> 00:04:32,731 Stop that. 58 00:04:32,814 --> 00:04:34,357 - ♪ Where there's a honky-tonk - No. 59 00:04:34,441 --> 00:04:36,526 - ♪ Near the county line - WOMAN 3: Come on, sugar. 60 00:04:36,609 --> 00:04:38,820 - ♪ The joint starts jumpin' every night - WOMAN 4: You got this, girl! 61 00:04:38,903 --> 00:04:40,572 ♪ When the sun goes down 62 00:04:40,655 --> 00:04:42,365 Come on, get down. 63 00:04:42,449 --> 00:04:45,285 - Girl, get down from there. - ♪ They got whiskey women 64 00:04:45,368 --> 00:04:46,953 ♪ Music and smoke 65 00:04:47,037 --> 00:04:49,414 ♪ It's where All the cowboy folk 66 00:04:49,497 --> 00:04:51,916 ♪ Go to boot scootin' boogie 67 00:04:54,711 --> 00:04:55,795 ♪ I got a good job 68 00:04:55,879 --> 00:04:57,964 ♪ I work hard for my money 69 00:04:58,048 --> 00:05:00,258 ♪ When it's quittin' time 70 00:05:00,342 --> 00:05:01,509 ♪ I hit the door runnin'... ♪ 71 00:05:12,937 --> 00:05:14,397 ♪ Stuck out in the woods... ♪ 72 00:05:15,690 --> 00:05:17,525 I'm all right! Let's keep goin'! 73 00:05:18,318 --> 00:05:19,569 ♪ Yeah 74 00:05:19,652 --> 00:05:22,280 ♪ Heel toe, do-si-do Come on, baby ♪ 75 00:06:37,814 --> 00:06:39,024 WOMAN: Well, good morning. 76 00:06:39,149 --> 00:06:41,151 You scared me. 77 00:06:41,693 --> 00:06:43,611 Please tell me you're the only one here. 78 00:06:43,695 --> 00:06:44,904 It's just me. 79 00:06:44,988 --> 00:06:48,450 Thank God. 80 00:06:48,533 --> 00:06:51,536 - What a night, huh? - Mmm. 81 00:06:52,829 --> 00:06:54,247 Did you drive me home? 82 00:06:54,372 --> 00:06:56,166 I did. Took a little bit of work. 83 00:06:57,042 --> 00:06:59,169 You were belligerent. 84 00:07:02,255 --> 00:07:03,631 All right. Come on. 85 00:07:03,715 --> 00:07:05,300 I think it was the bar that was belligerent. 86 00:07:05,425 --> 00:07:07,469 - Did you see what it did to me? - Come on. Get your shoes. 87 00:07:07,552 --> 00:07:08,970 - Waffle House? - No. 88 00:07:09,054 --> 00:07:10,555 - You're a genius. - No Waffle House, Sharon. 89 00:07:10,638 --> 00:07:12,140 This can't keep happening. 90 00:07:12,223 --> 00:07:13,892 Really, I'm officially worried. 91 00:07:16,853 --> 00:07:18,563 - You're officially worried? - Yeah. 92 00:07:18,646 --> 00:07:20,231 Well, hey, y'all, it's official. She's worried. 93 00:07:20,315 --> 00:07:21,483 Come on. Get your shoes. 94 00:07:22,317 --> 00:07:24,819 - No. - Get your shoes. 95 00:07:24,903 --> 00:07:26,988 Come on, Rose, seriously. 96 00:07:28,531 --> 00:07:29,616 What is this? 97 00:07:29,699 --> 00:07:32,077 This is me bein' a good friend. 98 00:07:32,160 --> 00:07:35,163 This is me not allowin' you to become your mother. 99 00:07:35,246 --> 00:07:36,706 Now, put on the shoes. 100 00:07:39,751 --> 00:07:41,086 Sharon. 101 00:07:43,254 --> 00:07:45,006 MAN: I got so tired of that feeling. 102 00:07:46,091 --> 00:07:47,676 Empty. 103 00:07:47,759 --> 00:07:50,720 No meaning, no nothin'. 104 00:07:50,804 --> 00:07:53,139 I had to find something beyond myself. 105 00:07:53,223 --> 00:07:54,766 Some purpose. 106 00:07:54,849 --> 00:07:56,601 That's when things changed for me. 107 00:07:58,019 --> 00:07:59,312 Started, anyway. 108 00:07:59,396 --> 00:08:02,357 So, that's my advice. 109 00:08:02,482 --> 00:08:05,527 Find a reason to be here that's bigger than you are. 110 00:08:05,610 --> 00:08:07,862 - MAN 2: Thanks, man. 111 00:08:08,988 --> 00:08:11,616 Anyone else who would like to share? 112 00:08:13,201 --> 00:08:15,537 Anyone here for the first time? 113 00:08:18,415 --> 00:08:19,708 Really? 114 00:08:20,625 --> 00:08:21,584 Oh. 115 00:08:22,085 --> 00:08:23,628 Oh, sure. 116 00:08:23,712 --> 00:08:25,171 My name is Sharon. 117 00:08:25,255 --> 00:08:26,840 ALL: Hey, Sharon. 118 00:08:26,923 --> 00:08:29,217 And I'm not an alcoholic. 119 00:08:29,300 --> 00:08:30,927 I'm just a pissed-off hairdresser 120 00:08:31,011 --> 00:08:34,264 with a splittin' headache and a super annoyin' friend. 121 00:08:35,932 --> 00:08:37,892 [SAFE PLAYING OVER SPEAKERS BY TROUBLE IN THE WIND ] 122 00:09:15,805 --> 00:09:16,973 CASHIER: Ma'am? 123 00:09:20,477 --> 00:09:21,644 CASHIER: Ma'am? 124 00:09:30,403 --> 00:09:32,364 [SOMBER MUSIC CONTINUES PLAYING] 125 00:10:14,114 --> 00:10:17,117 Dad, we have a situation. 126 00:10:17,200 --> 00:10:20,036 I wanna look pretty for Mommy. 127 00:10:23,748 --> 00:10:25,333 Well... 128 00:10:25,417 --> 00:10:28,336 I don't see the problem here. She looks beautiful to me. 129 00:10:31,673 --> 00:10:34,009 Maybe just a little off the cheeks. 130 00:10:43,935 --> 00:10:45,895 [CAPTIVATING INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 131 00:10:58,700 --> 00:11:00,493 SHARON: Liver transplant. 132 00:11:01,327 --> 00:11:02,579 Poor little thing. 133 00:11:30,607 --> 00:11:32,108 What are you doin'? 134 00:11:32,734 --> 00:11:34,361 This is stupid. 135 00:11:35,362 --> 00:11:36,363 PASTOR: "My God... 136 00:11:37,530 --> 00:11:39,574 "why hast thou forsaken me?" 137 00:11:42,035 --> 00:11:45,330 Sometimes there just isn't an answer. 138 00:11:45,413 --> 00:11:47,957 Stupid, stupid, stupid. 139 00:11:48,041 --> 00:11:51,252 PASTOR: For the pain, for the loss. 140 00:11:54,339 --> 00:11:55,340 As humans, 141 00:11:56,716 --> 00:11:58,802 we are always seeking answers. 142 00:12:01,221 --> 00:12:03,640 - We wanna know the reason why. 143 00:12:05,850 --> 00:12:07,769 PASTOR: Why did we lose our sister Theresa? 144 00:12:09,270 --> 00:12:13,066 Beloved mother, wife, friend. 145 00:12:15,402 --> 00:12:21,116 Theresa was a light and an inspiration to everyone. 146 00:12:21,199 --> 00:12:24,244 And that's what makes all this so much more painful. 147 00:12:24,327 --> 00:12:27,497 And the lack of answers so much more frustrating. 148 00:12:31,501 --> 00:12:32,502 Ed. 149 00:12:33,628 --> 00:12:34,796 I am so sorry. 150 00:12:36,881 --> 00:12:40,885 I wish I had the perfect words to say to you in this moment. 151 00:12:42,929 --> 00:12:44,472 But I can tell you this. 152 00:12:46,141 --> 00:12:47,892 God is here with us right now... 153 00:12:48,810 --> 00:12:49,978 in this very room. 154 00:12:50,770 --> 00:12:52,397 And we are here with you. 155 00:12:54,149 --> 00:12:55,275 And we love you. 156 00:12:57,444 --> 00:13:00,071 So, lean on God. Lean on us. 157 00:13:02,032 --> 00:13:03,908 That is my challenge to all of you. 158 00:13:05,201 --> 00:13:07,912 Find a way to help this family. 159 00:13:15,295 --> 00:13:16,671 GIRL: Let's go get some food. 160 00:13:19,090 --> 00:13:20,550 - Okay. Careful. - MICHELLE: Come. 161 00:13:26,306 --> 00:13:27,932 - Oh, my gosh. - It's quite all right. 162 00:13:30,935 --> 00:13:32,562 - Sorry. Thank you. - ED: It's okay. 163 00:13:33,730 --> 00:13:35,732 Your skirt sparkles. 164 00:13:35,857 --> 00:13:37,567 Well, hi there. 165 00:13:37,650 --> 00:13:39,152 You must be Michelle. 166 00:13:39,235 --> 00:13:42,405 I wish my dress sparkled. 167 00:13:42,489 --> 00:13:44,741 Look how it spins. 168 00:13:44,866 --> 00:13:46,951 Oh, well, that's really pretty. 169 00:13:47,035 --> 00:13:49,037 I'm five years old but almost six. 170 00:13:49,120 --> 00:13:51,206 Oh, yeah? And what about you? 171 00:13:51,289 --> 00:13:53,416 I bet you're... Wait, I bet you're 12. 172 00:13:53,500 --> 00:13:54,751 I'm only eight. 173 00:13:54,876 --> 00:13:56,086 Only eight? 174 00:13:56,169 --> 00:13:57,253 Look at your belt. It matches her dress. 175 00:13:57,337 --> 00:13:58,963 Hello. I don't believe we've met. 176 00:13:59,047 --> 00:14:01,424 I don't think we know each other. 177 00:14:01,508 --> 00:14:03,093 Are you one of Theresa's friends? 178 00:14:03,176 --> 00:14:06,513 No. I just wandered in off the street. 179 00:14:06,596 --> 00:14:08,556 Uh... 180 00:14:08,640 --> 00:14:11,518 Sorry. I got up a little fast. 181 00:14:11,601 --> 00:14:12,644 I'm dizzy. 182 00:14:12,727 --> 00:14:14,646 I, um... 183 00:14:15,230 --> 00:14:16,481 Um, I'm Sharon. 184 00:14:18,316 --> 00:14:19,442 I just... 185 00:14:19,526 --> 00:14:20,902 I read about your family in the paper, 186 00:14:20,985 --> 00:14:24,114 and I just wanted to come by and say 187 00:14:24,197 --> 00:14:25,615 I'm real sorry. 188 00:14:26,491 --> 00:14:28,368 - Really. - Thank you, ma'am. 189 00:14:28,451 --> 00:14:31,788 And if there's ever anything I can do to help... 190 00:14:35,083 --> 00:14:38,962 Very kind of you, but we're holding on. 191 00:14:39,045 --> 00:14:41,923 SHARON: All right, then. I'll let y'all get back to it and... 192 00:14:42,007 --> 00:14:43,967 Sorry, I know it's kinda weird to have... 193 00:14:44,050 --> 00:14:46,177 Well, anyway, I'll be thinkin' of y'all. 194 00:14:47,470 --> 00:14:48,555 Okay, bye, girls. 195 00:14:48,638 --> 00:14:50,348 GIRLS: Bye. SHARON: Bye. 196 00:14:55,186 --> 00:14:56,563 Stupid. 197 00:14:58,606 --> 00:15:00,900 ROSE: So, wait a minute. 198 00:15:00,984 --> 00:15:04,696 You just wandered into a lady-you-never-met-before's funeral? 199 00:15:04,779 --> 00:15:06,031 [WAY YOU MOVE PLAYING OVER SPEAKERS BY BEN WAGNER ] 200 00:15:06,114 --> 00:15:07,115 Why, exactly? 201 00:15:07,198 --> 00:15:08,408 'Cause she's Aunt Sharon. 202 00:15:08,491 --> 00:15:10,577 Now, I don't know why. 203 00:15:10,660 --> 00:15:13,371 Just somethin' about that little girl, sick, 204 00:15:13,455 --> 00:15:16,124 without a mama, it just breaks my heart. 205 00:15:16,207 --> 00:15:19,294 She's just five, and she already needs a liver transplant. 206 00:15:20,337 --> 00:15:21,755 Then I heard people saying 207 00:15:21,838 --> 00:15:24,257 the family's bled dry from all the hospital bills. 208 00:15:26,468 --> 00:15:27,469 Rose. 209 00:15:29,387 --> 00:15:31,473 I think I'm supposed to give them the money. 210 00:15:31,556 --> 00:15:32,807 For the transplant. 211 00:15:32,932 --> 00:15:34,351 You got that kind of money, I want a raise. 212 00:15:34,434 --> 00:15:36,686 You're lucky I'm paying you anything at all. 213 00:15:36,770 --> 00:15:39,981 I don't mean give them the money, from me, you know. 214 00:15:41,441 --> 00:15:44,110 Find it. Get it somehow. 215 00:15:44,194 --> 00:15:46,780 Thousands of dollars for a stranger's surgery. 216 00:15:46,863 --> 00:15:48,823 Just "get it." 217 00:15:48,948 --> 00:15:50,992 Don't be negative. 218 00:15:51,076 --> 00:15:53,203 You know what it was like for me growin' up. 219 00:15:53,286 --> 00:15:59,793 I guess I just feel... connected to her. 220 00:15:59,876 --> 00:16:03,004 You really think this is what you need to be focusing on right now? 221 00:16:04,381 --> 00:16:05,965 Actually, I do. 222 00:16:06,049 --> 00:16:09,469 'Cause I just heard recently, from this anonymous person 223 00:16:09,552 --> 00:16:12,305 that we all need to find meaning and purpose outside ourselves. 224 00:16:12,389 --> 00:16:15,016 That there's some good advice, don't ya think? 225 00:16:17,185 --> 00:16:18,144 Mmm-hmm. 226 00:17:13,074 --> 00:17:14,451 She eat today? 227 00:17:15,618 --> 00:17:16,786 Little bit. 228 00:17:17,620 --> 00:17:19,122 She gotta eat, Ma. 229 00:17:33,678 --> 00:17:34,721 MICHELLE: Daddy? 230 00:17:37,974 --> 00:17:39,351 ED: Hey, butterfly. 231 00:17:46,149 --> 00:17:47,942 You're supposed to be asleep. 232 00:17:49,152 --> 00:17:50,195 Mmm. 233 00:17:50,278 --> 00:17:51,613 Where's Mommy? 234 00:17:54,574 --> 00:17:56,326 Grammy said she was in heaven. 235 00:17:56,409 --> 00:17:57,994 Is that true? 236 00:18:01,748 --> 00:18:03,583 But where is she really? 237 00:18:09,798 --> 00:18:11,841 She's in here now. 238 00:18:11,925 --> 00:18:14,761 But where is she really? 239 00:18:14,844 --> 00:18:17,597 Dad, I'm five. You can be real with me. 240 00:18:26,523 --> 00:18:28,483 It's confusing, I know. 241 00:18:33,113 --> 00:18:34,489 Come on, one bite. 242 00:18:35,949 --> 00:18:37,534 That's a good big bite. 243 00:18:39,494 --> 00:18:41,162 Come on. Let's tuck you in. 244 00:18:56,261 --> 00:18:57,762 You don't have to stay, Ma. 245 00:18:57,846 --> 00:18:58,930 I know. 246 00:19:00,890 --> 00:19:03,143 Can't do it all by yourself, Ed. 247 00:19:05,228 --> 00:19:07,188 [SOMBER MUSIC CONTINUES PLAYING] 248 00:19:51,191 --> 00:19:52,484 MAN: Turning to the weather, 249 00:19:52,567 --> 00:19:54,444 another Kentucky fall here in Louisville. 250 00:19:54,527 --> 00:19:56,696 If you're like me, you're eyeing these skies 251 00:19:56,780 --> 00:19:58,573 with concern, and for good reason. 252 00:19:58,656 --> 00:20:00,283 With dark clouds on the horizon, 253 00:20:00,367 --> 00:20:01,910 high humidity and thunderstorms on the way... 254 00:20:03,828 --> 00:20:06,039 ...all the conditions are right, so be prepared, folks. 255 00:20:06,122 --> 00:20:08,500 This is what we call tornado weather. 256 00:20:08,583 --> 00:20:10,794 Authorities are recommending you get indoors. 257 00:20:10,877 --> 00:20:12,504 Head to a basement if you've got one 258 00:20:12,587 --> 00:20:14,381 - and stay away from windows. - What'd I ever do to you? 259 00:20:14,464 --> 00:20:16,841 Be safe out there, Kentuckiana. 260 00:20:16,925 --> 00:20:18,635 - ASHLEY: "The tide is going out soon. 261 00:20:18,718 --> 00:20:21,012 "If they get stuck on the beach, they'll die. 262 00:20:21,096 --> 00:20:22,347 "The old man frowned..." 263 00:20:22,430 --> 00:20:24,557 - Daddy. 264 00:20:24,641 --> 00:20:26,643 Oh, it's okay, sweetie. Everything's gonna be fine. 265 00:20:26,726 --> 00:20:29,312 I got you. Look at these big, strong hands. 266 00:20:29,396 --> 00:20:30,897 - Don't, Daddy. Don't, Daddy. - Think anything's gonna happen 267 00:20:30,980 --> 00:20:33,316 - with these big strong hands? 268 00:20:33,400 --> 00:20:35,360 - You're safe. 269 00:20:35,443 --> 00:20:37,487 You're not stronger than the storm, Daddy. 270 00:20:37,570 --> 00:20:39,155 - Wanna bet? 271 00:20:39,280 --> 00:20:40,865 - You wanna bet? 272 00:20:40,949 --> 00:20:42,659 ED: Go on. Keep reading. 273 00:20:42,742 --> 00:20:45,912 ASHLEY: "The old man frowned and said, 'Don't you see? 274 00:20:45,995 --> 00:20:47,706 "'The beach stretches for miles 275 00:20:47,789 --> 00:20:50,083 "'and there are more starfish than you can count. 276 00:20:50,166 --> 00:20:52,293 "'Even if you worked all day and all night, 277 00:20:52,377 --> 00:20:54,671 "'it still wouldn't make a difference.' 278 00:20:54,754 --> 00:20:58,341 "As the man spoke, the girl picked up another starfish 279 00:20:58,425 --> 00:21:00,093 "and tossed it back into the ocean. 280 00:21:00,176 --> 00:21:02,637 "Then, grinning, she said, 281 00:21:02,721 --> 00:21:04,472 "'Made a difference for that one.'" 282 00:21:04,556 --> 00:21:07,600 - Whoo! Yeah. Nicely done. - BARBARA: Well done. Good reading. 283 00:21:07,684 --> 00:21:10,353 - ASHLEY: Good job, baby. 284 00:21:10,437 --> 00:21:11,980 - We're gonna have to go. - What? What is it? 285 00:21:12,063 --> 00:21:13,356 Her eyes are yellow. 286 00:21:13,440 --> 00:21:14,899 - Oh, no. What? No. - MICHELLE: What, Daddy? 287 00:21:14,983 --> 00:21:16,776 - You can't drive in this. - ED: No, I'm gonna have to. 288 00:21:16,860 --> 00:21:18,069 Come on, baby girl. 289 00:21:18,153 --> 00:21:19,946 - You wanna go on an adventure? - Mmm-hmm. 290 00:21:20,030 --> 00:21:21,364 What's wrong, Daddy? 291 00:21:21,448 --> 00:21:22,782 Well, nothing. Everything's gonna be fine. 292 00:21:22,866 --> 00:21:23,992 You stay with Grammy. I love you. 293 00:21:24,075 --> 00:21:25,785 No, but the highway's gonna be closed. 294 00:21:25,869 --> 00:21:27,537 - ED: I'll take 150 around. - You're not gonna get through... 295 00:21:27,620 --> 00:21:28,747 - ED: I'll take a side street. - Daddy! 296 00:21:28,830 --> 00:21:30,165 I know every road in this town. 297 00:21:37,130 --> 00:21:39,883 ED: Come on. You okay? 298 00:21:39,966 --> 00:21:41,426 Your legs okay, sweetie? 299 00:21:42,552 --> 00:21:44,012 Joyce? 300 00:21:44,095 --> 00:21:46,598 We're gonna need another blood transfusion. Right now. 301 00:21:50,643 --> 00:21:53,104 Don't look. We don't look. 302 00:21:53,188 --> 00:21:54,564 Remember what we do? 303 00:21:55,982 --> 00:21:59,819 Look at me. Staring contest. 304 00:21:59,903 --> 00:22:01,321 - You don't blink. 305 00:22:01,404 --> 00:22:04,157 Don't look. Don't look. 306 00:22:04,240 --> 00:22:05,950 All right. 307 00:22:06,034 --> 00:22:07,869 It's time to go night-night. 308 00:22:07,952 --> 00:22:10,372 Do the belly song. 309 00:22:10,455 --> 00:22:12,499 Oh, that's Mommy's song. 310 00:22:12,582 --> 00:22:14,000 I'm not very good at that. 311 00:22:14,084 --> 00:22:15,335 Do it. 312 00:22:17,796 --> 00:22:19,339 Um... 313 00:22:21,591 --> 00:22:22,717 All right. 314 00:22:28,890 --> 00:22:32,644 ♪ I can rub Your belly slow 315 00:22:34,020 --> 00:22:38,650 - ♪ I can rub your belly fast 316 00:22:38,733 --> 00:22:42,612 ♪ I can rub it to and fro 317 00:22:42,696 --> 00:22:45,156 ♪ I can make it last 318 00:22:45,240 --> 00:22:48,618 - ♪ And last 319 00:22:48,702 --> 00:22:52,497 ♪ I can rub it round and round 320 00:22:52,580 --> 00:22:57,460 - ♪ I can rub it up or down 321 00:22:57,544 --> 00:23:00,714 ♪ I can rub it short 322 00:23:00,797 --> 00:23:05,844 - ♪ Or long 323 00:23:05,927 --> 00:23:11,182 - ♪ This is the end Of the belly song ♪ 324 00:23:14,227 --> 00:23:16,062 Good job, Daddy. 325 00:23:18,314 --> 00:23:19,733 Very sweet of you. 326 00:23:21,276 --> 00:23:22,277 Go to sleep. 327 00:23:23,987 --> 00:23:25,155 Good night. 328 00:23:29,451 --> 00:23:33,455 DOCTOR: She is accelerating faster than we expected. 329 00:23:33,538 --> 00:23:35,582 The good news is we're moving her up to number six 330 00:23:35,665 --> 00:23:36,958 on the transplant list. 331 00:23:37,042 --> 00:23:38,460 Bottom line, Doc. 332 00:23:39,753 --> 00:23:41,463 Without a liver, I believe she has a year. 333 00:23:42,130 --> 00:23:44,090 Or maybe less. 334 00:23:44,174 --> 00:23:47,135 And how long does it take to get from number six to number one? 335 00:23:47,218 --> 00:23:50,180 - I can't say with any certainty, but... - More than a year? 336 00:23:50,263 --> 00:23:52,140 Yeah. Normally. 337 00:23:52,223 --> 00:23:53,641 Two, two-and-a-half years. 338 00:23:53,725 --> 00:23:57,187 Look, I don't want you to give up hope. 339 00:23:57,270 --> 00:23:59,147 Okay? Circumstances change. 340 00:24:00,648 --> 00:24:03,151 But I do want you to be prepared, 341 00:24:03,234 --> 00:24:04,319 Mr. Schmitt. 342 00:24:05,695 --> 00:24:08,531 We knew this was gonna be a difficult road. 343 00:24:08,615 --> 00:24:11,159 And it was certainly not gonna be easy. 344 00:24:11,242 --> 00:24:13,036 But let's take this one day at a time. 345 00:24:13,787 --> 00:24:14,788 In the meantime... 346 00:24:18,792 --> 00:24:19,834 WOMAN: Insurance card? 347 00:24:20,710 --> 00:24:21,878 No. 348 00:24:21,961 --> 00:24:23,213 No health insurance? 349 00:24:24,047 --> 00:24:25,507 No. 350 00:24:25,590 --> 00:24:27,175 WOMAN: Oh, okay, uh... 351 00:24:27,258 --> 00:24:31,805 Your total will be $6,130 352 00:24:31,888 --> 00:24:33,223 - and 50... - 6,000? 353 00:24:33,306 --> 00:24:34,474 $6,000? 354 00:24:35,475 --> 00:24:38,895 ...$130.50. Yes. 355 00:24:44,109 --> 00:24:45,193 Thank you. 356 00:24:49,989 --> 00:24:51,574 WOMAN: Um... 357 00:24:51,658 --> 00:24:52,909 It declined. 358 00:24:54,411 --> 00:24:56,871 Do you have another form of payment? 359 00:24:56,955 --> 00:24:57,956 Um... 360 00:25:02,043 --> 00:25:03,044 Uh... 361 00:25:07,757 --> 00:25:08,717 Thank you. 362 00:25:16,808 --> 00:25:18,935 WOMAN: Sorry. Uh... 363 00:25:19,019 --> 00:25:21,771 Do you have a debit card maybe? 364 00:25:21,855 --> 00:25:24,232 MAN: Throughout the affected residential area, 365 00:25:24,315 --> 00:25:25,775 there's a large stretch of homes 366 00:25:25,859 --> 00:25:27,527 - damaged or destroyed... 367 00:25:27,610 --> 00:25:29,904 ...while their neighbors are completely untouched. 368 00:25:29,988 --> 00:25:31,990 The unlucky path of the beast. 369 00:25:32,073 --> 00:25:34,826 A few communities lie in ruin as the rest of the city 370 00:25:34,909 --> 00:25:36,578 goes on with life as usual. 371 00:25:36,661 --> 00:25:40,415 Quick pause for station identification here on 99.7 DJX. 372 00:25:40,540 --> 00:25:41,708 [I'LL TAKE YOU THERE BY THE STAPLE SINGERS] 373 00:25:41,791 --> 00:25:44,377 Hey, you two. We're doing a hair-a-thon. 374 00:25:44,461 --> 00:25:46,796 We're cuttin' hair for a good cause. Why don't you come on in? 375 00:25:46,880 --> 00:25:48,340 See right down here. Shear Elegance. 376 00:25:50,216 --> 00:25:52,719 Excuse me. How are you? 377 00:25:52,802 --> 00:25:54,304 I'd love to put some highlights in that hair. 378 00:25:54,387 --> 00:25:55,430 I mean, you are so pretty. 379 00:25:55,555 --> 00:25:56,931 I like the volume on the top, 380 00:25:57,015 --> 00:25:58,350 but let's shave a little bit more here. 381 00:25:58,433 --> 00:26:01,227 We can get some of that hair out of your ears. 382 00:26:01,311 --> 00:26:04,147 Watch yourself now. This storm made a big dang mess. 383 00:26:04,230 --> 00:26:06,775 We're raisin' money for this little girl to save her life. 384 00:26:06,858 --> 00:26:09,235 And we're right down the street here. You come on in. 385 00:26:09,319 --> 00:26:11,905 Come on by. We're cuttin' hair for a good cause. 386 00:26:11,988 --> 00:26:14,491 Thank you so much for comin', y'all. Thank you. 387 00:26:14,616 --> 00:26:16,743 The wait won't be long. I promise. 388 00:26:16,826 --> 00:26:18,912 And look at you. Well, you're just perfect. 389 00:26:18,995 --> 00:26:20,872 We don't need to do anything with you. 390 00:26:20,955 --> 00:26:22,707 We'll be right with you. 391 00:26:22,791 --> 00:26:24,501 - Don't you look gorgeous. - WOMAN: Thanks. 392 00:26:24,626 --> 00:26:26,711 Thank you for helpin' save this girl. 393 00:26:35,220 --> 00:26:36,680 ROSE: Thank you. 394 00:26:39,766 --> 00:26:41,101 - MAN: Keep goin' with it. - Thank you. 395 00:26:42,352 --> 00:26:44,145 How the heck did you do this? 396 00:26:44,229 --> 00:26:46,815 And how come you ain't never done this for us? 397 00:26:46,898 --> 00:26:48,942 Just needed proper motivation. 398 00:26:49,025 --> 00:26:50,402 ROSE: Mmm-hmm. 399 00:26:53,446 --> 00:26:54,989 It's only 7:00. 400 00:26:55,073 --> 00:26:56,991 We need more people. It's not enough. 401 00:26:57,075 --> 00:26:59,285 - Oh, don't you worry. 402 00:27:02,497 --> 00:27:03,957 SHARON: What's this? ROSE: Girl, I got 403 00:27:04,040 --> 00:27:06,042 42 cousins on my mama's side alone. 404 00:27:06,126 --> 00:27:07,794 I called all of 'em. 405 00:27:07,877 --> 00:27:09,295 - I couldn't love you more... 406 00:27:09,379 --> 00:27:11,006 ...if you were smothered in gravy. 407 00:27:11,089 --> 00:27:13,299 MAN: Hey! Hello! SHARON: Come on in. 408 00:27:13,383 --> 00:27:15,343 - Rose. - Hey. 409 00:27:15,427 --> 00:27:16,970 SHARON: What a beautiful family. 410 00:27:17,929 --> 00:27:19,222 - Hey. - What's up, baby? 411 00:27:19,305 --> 00:27:20,557 I'm good. I'm good. 412 00:27:20,682 --> 00:27:22,517 Make me beautiful. 413 00:27:22,642 --> 00:27:24,561 Make me twice as beautiful. 414 00:27:24,686 --> 00:27:26,146 Twice as beautiful as me? Come on, man. 415 00:27:26,229 --> 00:27:27,897 - They're not magicians. 416 00:27:27,981 --> 00:27:30,734 - All right. - What can I do for you? 417 00:27:30,817 --> 00:27:34,362 - $3,254. 418 00:27:35,405 --> 00:27:37,365 That is a lotta haircuts. 419 00:27:37,449 --> 00:27:39,075 - It sure is. 420 00:27:40,660 --> 00:27:44,456 I'd say let's get a drink to celebrate, but... 421 00:27:50,170 --> 00:27:52,547 I can feel you not talkin' right now. 422 00:27:54,883 --> 00:27:57,510 All right, I know that was an intense thing to do, 423 00:27:57,594 --> 00:28:00,013 just to drop you off like that, but... 424 00:28:00,096 --> 00:28:01,723 Well, it was a wake-up call. 425 00:28:03,475 --> 00:28:05,185 Message received. 426 00:28:07,020 --> 00:28:08,021 I'm just... 427 00:28:09,022 --> 00:28:12,567 I'm gonna stop drinkin' so much. 428 00:28:14,611 --> 00:28:16,321 But it's mainly so I don't have to 429 00:28:16,404 --> 00:28:18,823 - see that look on your face. 430 00:28:25,038 --> 00:28:26,122 Okay. 431 00:28:28,208 --> 00:28:29,793 BARBARA: Michelle-my-belle, keep trying my patience, 432 00:28:29,876 --> 00:28:31,002 I'm gonna turn you over my knee. Hey! 433 00:28:31,086 --> 00:28:32,629 Hey! Get over here. 434 00:28:32,754 --> 00:28:34,839 Off with that bathing suit, girl! Okay? 435 00:28:34,923 --> 00:28:37,884 Mommy lets me wait till I'm dry. It's not fair! 436 00:28:37,967 --> 00:28:39,052 I want Mommy back! 437 00:28:40,136 --> 00:28:41,137 Yeah, me, too. 438 00:28:41,221 --> 00:28:43,181 Do what Grammy said. Go. 439 00:28:45,183 --> 00:28:46,893 Welcome home. 440 00:28:46,976 --> 00:28:49,729 - She's got her energy back. - Yeah, she sure does. 441 00:28:51,981 --> 00:28:53,024 You get my noodles? 442 00:28:53,108 --> 00:28:54,609 - The what? 443 00:28:54,734 --> 00:28:57,278 The noodles. Egg noodles. They're on the list. 444 00:28:57,362 --> 00:28:59,280 Oh. I guess I forgot. 445 00:28:59,364 --> 00:29:02,158 What do you mean you forgot? I already made the stroganoff. 446 00:29:02,242 --> 00:29:04,119 - All I need is the noodles. 447 00:29:04,202 --> 00:29:05,620 Sorry. 448 00:29:05,745 --> 00:29:07,789 Well, how could you forget when I gave you a list? 449 00:29:07,872 --> 00:29:09,749 - I don't know, Ma. 450 00:29:09,833 --> 00:29:11,418 I write lists so you won't forget. 451 00:29:11,501 --> 00:29:12,794 If I knew you weren't gonna do it, I... 452 00:29:12,877 --> 00:29:14,004 I said, enough! 453 00:29:15,255 --> 00:29:16,256 Just leave it. 454 00:29:40,321 --> 00:29:41,823 I couldn't afford the noodles. 455 00:29:43,324 --> 00:29:46,327 Couldn't afford half the things on that list. 456 00:29:46,411 --> 00:29:48,580 Billing said if I don't catch up on payments, 457 00:29:48,663 --> 00:29:52,083 I'm gonna have to start taking her to some public hospital two hours away. 458 00:30:01,551 --> 00:30:03,261 Son, 459 00:30:03,345 --> 00:30:05,430 don't lose your faith over this. 460 00:30:07,015 --> 00:30:10,018 Come on now. Gotta hold strong. 461 00:30:13,313 --> 00:30:14,439 My faith? 462 00:30:18,485 --> 00:30:21,654 You know how many prayer lists Theresa was on? 463 00:30:23,281 --> 00:30:24,866 Seventeen. 464 00:30:27,369 --> 00:30:31,289 And now they got Michelle on all those same lists. 465 00:30:34,292 --> 00:30:35,877 Lotta good faith's doin' me. 466 00:30:38,213 --> 00:30:40,131 - Yeah. 467 00:30:40,215 --> 00:30:42,634 Daddy, the lady from Mama's funeral's at the door. 468 00:30:43,385 --> 00:30:44,511 What lady? 469 00:30:44,594 --> 00:30:46,763 The sparkly rainbow lady. 470 00:30:49,349 --> 00:30:50,767 Hi. Sharon. 471 00:30:50,892 --> 00:30:53,645 Remember me? From the service? 472 00:30:53,728 --> 00:30:55,188 Yes, ma'am. 473 00:30:55,271 --> 00:30:57,190 - How could you forget, right? - Huh. 474 00:30:57,273 --> 00:31:00,068 Um, well, I didn't have your number, so I just thought 475 00:31:00,151 --> 00:31:02,237 I'd come by and give you this. 476 00:31:05,198 --> 00:31:08,201 My friend and I own a hair salon downtown. 477 00:31:08,284 --> 00:31:11,079 We had a thing to raise money for your daughter. 478 00:31:11,162 --> 00:31:14,290 That's $3,254. 479 00:31:14,374 --> 00:31:16,960 I know it ain't much in the overall scheme of things. 480 00:31:17,043 --> 00:31:18,628 But, well, I hope it helps. 481 00:31:20,505 --> 00:31:21,673 This is, uh... 482 00:31:21,756 --> 00:31:24,009 It's an answer to prayer is what that is. 483 00:31:25,093 --> 00:31:26,094 Wouldn't you say, Ed? 484 00:31:26,177 --> 00:31:27,595 What was your name again? 485 00:31:27,679 --> 00:31:29,347 Oh, Sharon. Sharon Stevens. 486 00:31:29,431 --> 00:31:31,766 I'm Barbara. Um... 487 00:31:31,891 --> 00:31:33,435 Well, have you eaten yet? 488 00:31:33,518 --> 00:31:35,979 - I just made dinner, if you wanna stay. - I'd love to. 489 00:31:36,062 --> 00:31:38,273 BARBARA: Yeah, come on in. It's just stroganoff, 490 00:31:38,356 --> 00:31:40,233 but except maybe with rice, if I can find any. 491 00:31:40,316 --> 00:31:42,318 Unless you brought noodles too. 492 00:31:42,402 --> 00:31:43,653 - SHARON: Hi, there. - Hi. 493 00:31:43,737 --> 00:31:46,197 SHARON: How are you doing, huh? 494 00:31:46,281 --> 00:31:48,658 - Good. - SHARON: What'd you do today? 495 00:31:48,742 --> 00:31:50,660 - We went swimmin'. - Oh, you went swimmin'? 496 00:31:50,744 --> 00:31:52,370 - Ma. - Huh, what? 497 00:31:53,246 --> 00:31:55,331 What are you doin'? 498 00:31:55,415 --> 00:31:58,793 When the Lord sends a woman to the door with an envelope full of cash, 499 00:31:58,918 --> 00:32:01,129 you invite her in for dinner. 500 00:32:01,212 --> 00:32:02,464 I met this woman. 501 00:32:03,798 --> 00:32:05,633 She's a mess. 502 00:32:05,717 --> 00:32:07,677 Perfect. She'll fit right in. 503 00:32:09,179 --> 00:32:11,139 SHARON: I heard she was a real sweetheart. 504 00:32:12,515 --> 00:32:13,516 SHARON: Mmm. 505 00:32:15,310 --> 00:32:16,853 ASHLEY: Grammy, can I have some butter, please? 506 00:32:16,978 --> 00:32:18,605 BARBARA: Mmm-hmm. Here you are. That's for you. 507 00:32:20,607 --> 00:32:21,566 ED: Can you grab me another roll? 508 00:32:22,275 --> 00:32:23,526 BARBARA: Yes. Here, son. 509 00:32:25,028 --> 00:32:26,404 Hope the food's all right. 510 00:32:26,488 --> 00:32:27,489 Are you kiddin'? 511 00:32:27,572 --> 00:32:29,074 - BARBARA: Hmm? - It's excellent. 512 00:32:29,157 --> 00:32:32,160 Mmm. I haven't had a homecooked meal in forever. 513 00:32:32,243 --> 00:32:33,453 Mainly eatin' for one. 514 00:32:35,663 --> 00:32:38,625 You know, your house, it's real nice. 515 00:32:39,250 --> 00:32:40,460 Super cozy. 516 00:32:42,003 --> 00:32:43,129 That's my wife. 517 00:32:44,881 --> 00:32:46,883 Excuse me, Miss Sharon? 518 00:32:47,008 --> 00:32:49,052 Why, yes, Miss Excellent Manners. 519 00:32:49,135 --> 00:32:51,096 Can I please have your sparkle skirt? 520 00:32:51,179 --> 00:32:52,472 - Michelle, you can't do that. - BARBARA: Michelle, honey, no. 521 00:32:52,555 --> 00:32:54,432 It's not okay to ask people for their things. 522 00:32:54,516 --> 00:32:56,851 I'll tell you what, sugar. I'll do you one better. 523 00:32:56,976 --> 00:32:59,854 I'll make you your very own sparkle skirt in your very own size 524 00:32:59,979 --> 00:33:01,731 and it'll spin real big too. 525 00:33:01,815 --> 00:33:03,900 How about that? 526 00:33:04,025 --> 00:33:05,443 You really don't have to do all that. 527 00:33:05,527 --> 00:33:07,821 It'll be my pleasure. Really. 528 00:33:13,159 --> 00:33:14,536 This is so good. 529 00:33:17,372 --> 00:33:20,000 Hi. Can I talk to your billing department, please? 530 00:33:21,710 --> 00:33:23,211 Hello. Hi. Yeah. 531 00:33:23,294 --> 00:33:26,214 Um, I'm tryin' to settle up some outstanding bills. 532 00:33:26,297 --> 00:33:28,174 The name is Schmitt. 533 00:33:28,258 --> 00:33:29,718 Edward Schmitt. 534 00:33:29,801 --> 00:33:31,052 I'm his accountant. 535 00:33:32,512 --> 00:33:34,597 Yeah. No. Yeah, I understand. 536 00:33:34,681 --> 00:33:36,349 But I am family. 537 00:33:36,433 --> 00:33:38,727 I'm his sister. 538 00:33:38,810 --> 00:33:40,895 And his accountant. Both. 539 00:33:42,272 --> 00:33:44,774 Look, do y'all want the darn bills paid or not? 540 00:33:45,817 --> 00:33:47,068 Thank you much. 541 00:33:58,788 --> 00:34:00,290 Hold on. One sec. 542 00:34:01,082 --> 00:34:02,292 Yep, I'm ready. 543 00:34:06,421 --> 00:34:08,340 I'm sorry. Can you say that number again? 544 00:34:09,799 --> 00:34:12,177 $432,000? 545 00:34:12,260 --> 00:34:13,887 - Excuse me? - Bless your heart. 546 00:34:13,970 --> 00:34:16,306 I need to see your files. 547 00:34:16,389 --> 00:34:18,058 I'm sorry. Did my mother call you? 548 00:34:18,141 --> 00:34:20,810 Your bills, get 'em out. We got ourselves some work to do. 549 00:34:25,815 --> 00:34:27,692 Uh, excuse me. Excuse me. 550 00:34:27,776 --> 00:34:30,445 I don't feel comfortable with you goin' through my personal things. 551 00:34:30,528 --> 00:34:33,448 Ed, there's something you should know about me. 552 00:34:33,531 --> 00:34:34,949 I'm good at plenty of things. 553 00:34:35,075 --> 00:34:36,993 Takin' no for an answer ain't one of 'em. 554 00:34:37,118 --> 00:34:38,953 You better make some coffee. It's gonna be a long night. 555 00:34:40,538 --> 00:34:41,498 Excuse me. 556 00:34:43,708 --> 00:34:45,794 Tons of cream. Tons of sugar. 557 00:34:47,504 --> 00:34:49,964 I like cream. I like sugar. 558 00:34:50,090 --> 00:34:51,675 "Tons of..." 559 00:34:51,758 --> 00:34:54,302 Oh, man. Daddy's in over his head. 560 00:34:54,386 --> 00:34:55,637 SHARON: Oh, yeah, we're gonna get this sorted. 561 00:34:55,720 --> 00:34:57,097 Yeah. 562 00:34:57,180 --> 00:34:59,015 Wait. What does that mean? 563 00:34:59,140 --> 00:35:00,475 Nothin'. 564 00:35:01,768 --> 00:35:03,937 SHARON: All three credit cards maxed out, 565 00:35:04,020 --> 00:35:05,563 runnin' up interest. 566 00:35:05,647 --> 00:35:07,982 Along with a fourth card. I assume this is your mom's? 567 00:35:08,108 --> 00:35:09,651 Yeah. 568 00:35:09,734 --> 00:35:12,612 The 400,000-plus in medical bills, also with penalties. 569 00:35:12,696 --> 00:35:16,324 Michelle's medications, 670 a month. 570 00:35:16,408 --> 00:35:18,743 You really need health insurance, by the way. 571 00:35:18,827 --> 00:35:20,286 Oh, I saw... 572 00:35:20,370 --> 00:35:23,331 Looks like you have a reverse mortgage. 573 00:35:23,415 --> 00:35:27,127 Yeah. 2,400 a month, four months overdue. 574 00:35:27,210 --> 00:35:31,131 And your income's only averagin' about 3,600 a month. 575 00:35:31,214 --> 00:35:33,883 So, on a good month, 576 00:35:33,967 --> 00:35:37,345 you're runnin' a deficit of 1,800 577 00:35:37,429 --> 00:35:38,638 just coverin' the basics. 578 00:35:38,722 --> 00:35:40,265 Yes, ma'am. 579 00:35:42,058 --> 00:35:43,184 That's not good, Ed. 580 00:35:43,268 --> 00:35:45,353 No, ma'am. 581 00:35:45,437 --> 00:35:46,730 You don't talk much, do you? 582 00:35:46,813 --> 00:35:48,356 No, ma'am. 583 00:35:48,440 --> 00:35:50,567 Have you had the house appraised? 584 00:35:51,568 --> 00:35:52,736 I'm not sellin'. 585 00:35:56,156 --> 00:35:58,616 Well, then... 586 00:35:58,700 --> 00:36:00,452 we prioritize. 587 00:36:00,535 --> 00:36:02,912 Pay what you can, negotiate some down, consolidate the rest, 588 00:36:02,996 --> 00:36:04,664 - get on a payment schedule. 589 00:36:04,748 --> 00:36:06,624 Meanwhile, we keep fundraising. 590 00:36:06,708 --> 00:36:08,626 Don't you worry. I got ideas. 591 00:36:10,962 --> 00:36:13,715 Look, appreciate it, but I prefer to do things myself. 592 00:36:15,258 --> 00:36:17,302 I'm not comfortable with this. 593 00:36:17,385 --> 00:36:20,013 Well, you're gonna have to get comfortable being uncomfortable 594 00:36:20,096 --> 00:36:22,015 'cause this ain't about you. It's about your little girl. 595 00:36:26,353 --> 00:36:27,562 So, what's this stack? 596 00:36:27,645 --> 00:36:28,646 Urgent. 597 00:36:29,564 --> 00:36:31,232 - And this? - Very urgent. 598 00:36:33,818 --> 00:36:36,237 - So, what's this one? - Ignore. 599 00:36:36,321 --> 00:36:38,198 - Ignore? - SHARON: Mmm-hmm. 600 00:36:38,281 --> 00:36:40,408 - I can't ignore these. - SHARON: Ed. 601 00:36:40,492 --> 00:36:43,203 I've owned four small businesses in 20 years. 602 00:36:43,286 --> 00:36:44,579 Here's something I learned. 603 00:36:44,662 --> 00:36:46,706 Some bills are like wine. 604 00:36:46,790 --> 00:36:48,249 They get better with age. 605 00:37:03,723 --> 00:37:05,266 - I know. Sorry I'm late. - ROSE: Mmm-hmm. 606 00:37:05,350 --> 00:37:06,643 - Good morning. - Hi. 607 00:37:06,726 --> 00:37:08,436 Hey, Mindy. You gettin' highlights? 608 00:37:08,520 --> 00:37:10,897 - MINDY: Yes, ma'am. - I was up all night thinkin'. 609 00:37:10,980 --> 00:37:13,233 I'm gonna put together a press kit for Michelle, 610 00:37:13,316 --> 00:37:15,068 something I can take to businesses, 611 00:37:15,151 --> 00:37:17,904 get corporate donations, that kind of thing. 612 00:37:17,987 --> 00:37:21,991 First, I gotta set up a nonprofit, so the donations are tax deductible. 613 00:37:22,075 --> 00:37:23,076 Smart, right? 614 00:37:24,411 --> 00:37:26,996 - So, you're still doin' this? - Of course. 615 00:37:27,080 --> 00:37:29,124 Three grand ain't gonna solve their problems. 616 00:37:29,249 --> 00:37:31,167 Not even close. 617 00:37:31,292 --> 00:37:33,294 There it is. All right, I gotta get to the bank. 618 00:37:33,378 --> 00:37:34,713 Wait a minute. You have an 11:00. 619 00:37:34,796 --> 00:37:36,047 No, I pushed her to 2:00. 620 00:37:36,131 --> 00:37:37,340 Bye, Mindy! 621 00:37:39,426 --> 00:37:40,385 ROSE: Mmm-hmm. 622 00:38:11,708 --> 00:38:13,460 VOICEMAIL: Hey, it's Derek. You got my machine. 623 00:38:13,543 --> 00:38:14,794 Do your thing at the beep. 624 00:38:14,878 --> 00:38:16,921 - Hi. 625 00:38:17,797 --> 00:38:19,632 It's me. 626 00:38:19,716 --> 00:38:23,803 Just, uh, leaving a message. 627 00:38:25,680 --> 00:38:28,099 It'd be nice if you'd... 628 00:38:28,183 --> 00:38:30,769 call me back one day. 629 00:38:33,104 --> 00:38:34,105 Okay. 630 00:38:42,072 --> 00:38:45,575 MAN: The city continues cleanup after the devastating tornado. 631 00:38:45,658 --> 00:38:48,828 In some neighborhoods, almost every single house has an issue. 632 00:38:48,912 --> 00:38:50,246 Obviously, some are leveled. 633 00:38:50,372 --> 00:38:52,499 Some are just shingle and window issues. 634 00:38:52,582 --> 00:38:54,876 Lots of work. Lots of cleanup. 635 00:38:54,959 --> 00:38:56,503 This is just getting started. 636 00:38:56,586 --> 00:38:58,463 It's hard to say how long it'll take. 637 00:38:58,546 --> 00:39:00,548 WOMAN: All right, Dan. Thank you so much. 638 00:39:00,632 --> 00:39:03,551 Speaking of weather, it is looking like things should be warmin' up... 639 00:39:03,635 --> 00:39:04,636 "Top Roofers. 640 00:39:04,719 --> 00:39:06,262 "One-nine-nine..." 641 00:39:09,766 --> 00:39:10,809 - Daddy! - BARBARA: Hey! 642 00:39:10,892 --> 00:39:12,102 Hey, butterfly. 643 00:39:12,185 --> 00:39:13,269 ASHLEY: Hey, Daddy. 644 00:39:13,395 --> 00:39:15,021 ED: You two good for Grammy today? 645 00:39:15,105 --> 00:39:16,523 - MICHELLE: Mmm-hmm. - I'm gonna eat that nose. 646 00:39:16,606 --> 00:39:17,816 - She wasn't. But I was. 647 00:39:17,899 --> 00:39:19,192 ED: She wasn't? 648 00:39:19,275 --> 00:39:21,069 - How was your day? - Oh, good. 649 00:39:21,152 --> 00:39:22,696 Oh, it's hot as molasses in here. 650 00:39:24,948 --> 00:39:26,157 I think I got an idea. 651 00:39:26,241 --> 00:39:27,659 Yeah? 652 00:39:27,742 --> 00:39:29,577 How to make some more money. Help with all that. 653 00:39:29,661 --> 00:39:30,745 - Well, tell me. - MICHELLE: Daddy. 654 00:39:30,829 --> 00:39:32,914 Can we please go up to the stars? 655 00:39:32,997 --> 00:39:34,374 To the stars? 656 00:39:34,457 --> 00:39:37,002 - ED: Right now? Why? - Mmm-hmm. 657 00:39:37,085 --> 00:39:38,795 - Because I want to. - BARBARA: Go on. 658 00:39:38,878 --> 00:39:40,839 Take her. You can tell me later. 659 00:39:40,922 --> 00:39:42,882 - Go on. - Please. 660 00:39:44,259 --> 00:39:46,261 I just can't stand your face. 661 00:39:46,386 --> 00:39:47,929 - I can't stand your face. 662 00:39:48,013 --> 00:39:49,556 Hey, come here. Give me a kiss. 663 00:39:49,639 --> 00:39:50,890 - I hate that face. Give me... 664 00:39:52,434 --> 00:39:55,061 Wanna know what I'm never doing when I grow up? 665 00:39:56,104 --> 00:39:57,105 War. 666 00:39:57,856 --> 00:39:59,232 - War? - Uh-huh. 667 00:39:59,315 --> 00:40:01,401 Because I might get punched in the eye. 668 00:40:03,111 --> 00:40:06,531 In war, do people sometimes punch each other in the eye? 669 00:40:07,323 --> 00:40:08,616 Sometimes. 670 00:40:08,700 --> 00:40:10,785 Then no, thank you. 671 00:40:10,869 --> 00:40:14,122 Instead I'm gonna do dance when I grow up. 672 00:40:14,205 --> 00:40:16,332 - Or make pickles. - ED: Pickles? 673 00:40:16,458 --> 00:40:19,502 - MICHELLE: Or be a scientist. - Oh. 674 00:40:19,586 --> 00:40:21,129 I don't know. 675 00:40:21,212 --> 00:40:22,672 Should I know? 676 00:40:25,133 --> 00:40:26,718 I think you got time. 677 00:40:30,513 --> 00:40:32,140 We're almost there. 678 00:40:38,104 --> 00:40:39,814 All right, we're on our way. 679 00:40:42,817 --> 00:40:45,278 A million bajillion miles an hour. 680 00:40:47,238 --> 00:40:48,490 Are we there yet? 681 00:40:48,573 --> 00:40:49,741 Almost. 682 00:40:50,658 --> 00:40:53,036 I see them. 683 00:40:53,119 --> 00:40:54,704 There they are, Daddy. 684 00:40:54,788 --> 00:40:56,748 The stars. We made it. 685 00:40:57,832 --> 00:40:59,584 Good job. 686 00:40:59,668 --> 00:41:00,960 Is Mommy up there? 687 00:41:01,961 --> 00:41:03,004 Looking at us? 688 00:41:06,132 --> 00:41:07,217 What do you think? 689 00:41:07,300 --> 00:41:08,802 I think she is. 690 00:41:11,930 --> 00:41:13,390 Well, then wave. 691 00:41:13,515 --> 00:41:14,974 Hi, Mommy. 692 00:41:17,727 --> 00:41:19,229 Hi, Mommy. 693 00:41:30,073 --> 00:41:32,492 Well, hi, sweet pea. Is your Daddy home? 694 00:41:32,575 --> 00:41:33,910 Yeah. 695 00:41:33,993 --> 00:41:36,871 Daddy! Come in. 696 00:41:36,955 --> 00:41:38,289 - Why, thank you. 697 00:41:39,416 --> 00:41:40,750 - Good morning. - Hi, Sharon! 698 00:41:40,834 --> 00:41:42,002 Hi, peanut. 699 00:41:42,085 --> 00:41:43,503 I was just on my way to work 700 00:41:43,586 --> 00:41:45,630 and I thought I'd bring by these blueberry muffins 701 00:41:45,714 --> 00:41:47,298 to thank y'all for the other night. 702 00:41:47,382 --> 00:41:48,675 - Thank you. - SHARON: The only thing 703 00:41:48,758 --> 00:41:50,176 I know how to bake. 704 00:41:50,260 --> 00:41:53,972 But more importantly, I wanted to bring you these. 705 00:41:55,390 --> 00:41:56,891 Is that really for me? 706 00:41:56,975 --> 00:41:59,811 Wait till you see how it spins. 707 00:41:59,894 --> 00:42:01,021 Thank you, Sharon. 708 00:42:01,104 --> 00:42:02,731 You're welcome. 709 00:42:02,814 --> 00:42:04,107 And for you, mademoiselle, why don't you open that up, 710 00:42:04,190 --> 00:42:05,775 see if there's anything in there? 711 00:42:08,653 --> 00:42:10,697 It's a lip gloss. Is that all right, Dad? 712 00:42:10,780 --> 00:42:13,742 - Yeah, it is. Mmm-hmm. - Daddy, look how it spins. 713 00:42:13,825 --> 00:42:15,326 - Beautiful. 714 00:42:15,410 --> 00:42:16,411 ASHLEY: Come on. Let's eat 'em up. 715 00:42:16,536 --> 00:42:17,662 Very kind of you, ma'am. 716 00:42:17,746 --> 00:42:19,664 Oh, you gotta stop with the "ma'am." 717 00:42:19,748 --> 00:42:22,083 And what's with the suit, Mr. Fancy Pants? 718 00:42:22,167 --> 00:42:24,294 Oh, um... 719 00:42:24,377 --> 00:42:27,130 Meeting. I... 720 00:42:27,213 --> 00:42:29,090 An idea I had. 721 00:42:30,216 --> 00:42:31,843 Well... 722 00:42:31,926 --> 00:42:33,887 After the storm, roofin' companies are gonna have 723 00:42:33,970 --> 00:42:35,722 more work than they can handle. 724 00:42:35,805 --> 00:42:37,474 I know roofing. 725 00:42:37,599 --> 00:42:41,394 Figured I'd pitch myself. Handle the jobs they can't. 726 00:42:41,478 --> 00:42:43,730 Hmm. Well, is that your proposal? 727 00:42:49,486 --> 00:42:51,029 That's a good idea, Ed. 728 00:42:52,155 --> 00:42:53,656 A very good idea 729 00:42:53,740 --> 00:42:55,742 and a very bad presentation. 730 00:42:56,701 --> 00:42:58,328 How do you mean? 731 00:42:58,411 --> 00:43:00,663 You can't go in there with this sad little piece of paper. 732 00:43:00,747 --> 00:43:02,665 And you sure as heck can't go in there with that tie. 733 00:43:04,709 --> 00:43:06,044 Girls, you got a camera? 734 00:43:08,672 --> 00:43:09,881 SHARON: Smile. 735 00:43:11,424 --> 00:43:12,509 Smile. 736 00:43:16,888 --> 00:43:18,723 Ed, no one's gonna hire a guy 737 00:43:18,807 --> 00:43:21,351 - who can't manage a smile. 738 00:43:24,813 --> 00:43:26,398 Girls, help your daddy out. 739 00:43:26,481 --> 00:43:28,775 - No, wait. 740 00:43:30,652 --> 00:43:32,904 - Seriously. - That's better. 741 00:43:35,657 --> 00:43:37,367 Come on. I gotta take this picture. 742 00:43:46,167 --> 00:43:47,168 You got a crew? 743 00:43:48,336 --> 00:43:50,547 I can get one together. Real quick. 744 00:43:51,923 --> 00:43:52,882 You're insured? 745 00:43:53,883 --> 00:43:55,260 Well, uh, no. 746 00:43:55,343 --> 00:43:58,430 But I figured I'd work under your company policy. 747 00:43:58,972 --> 00:43:59,931 Our policy? 748 00:44:00,765 --> 00:44:02,225 Well, yes, sir. 749 00:44:02,308 --> 00:44:04,519 - Uh, that way, work's done... 750 00:44:04,644 --> 00:44:05,770 ...under your company name. 751 00:44:05,854 --> 00:44:07,272 Uh, protected. 752 00:44:07,355 --> 00:44:09,357 You look good. Clients are happy. 753 00:44:09,441 --> 00:44:11,151 - That kinda thing. - Look, we've seen the news. 754 00:44:11,234 --> 00:44:13,111 Two hundred roofs wrecked in one night. 755 00:44:13,194 --> 00:44:15,238 It's gonna take an army to get them fixed. 756 00:44:15,321 --> 00:44:17,574 Now, you can let your competitors get the work, 757 00:44:17,699 --> 00:44:20,285 go with someone who'll charge you 40% over margin 758 00:44:20,368 --> 00:44:22,203 'cause they got a fancy billboard. 759 00:44:22,287 --> 00:44:24,664 Or you can go with this guy, who's been fixin' roofs for 20 years. 760 00:44:24,748 --> 00:44:27,042 No nonsense, no markups, no fancy billboards. 761 00:44:27,125 --> 00:44:30,420 I mean, look at him. There's nothin' fancy about him. 762 00:44:30,503 --> 00:44:33,256 Heck, he doesn't even know how to have fun. 763 00:44:33,340 --> 00:44:35,800 He's the most boring, reliable person on God's green earth 764 00:44:35,884 --> 00:44:37,344 and that's exactly who you're gonna need 765 00:44:37,427 --> 00:44:38,887 to get through all them busted roofs. 766 00:44:42,307 --> 00:44:44,225 ED: I'm turnkey. 767 00:44:44,309 --> 00:44:46,895 I'll do the work, handle billing, wrap out, all of it. 768 00:44:49,856 --> 00:44:52,192 Well, truth is, we are backed up. 769 00:44:52,275 --> 00:44:54,110 We got over 100 roofs on the waitlist, 770 00:44:54,194 --> 00:44:55,487 need to be done before winter. 771 00:44:55,570 --> 00:44:56,488 How many of those you think you can handle? 772 00:44:56,571 --> 00:44:58,031 bHow about we take half of 'em? 773 00:44:59,616 --> 00:45:01,368 - Half of 'em? - SHARON: Mmm-hmm. 774 00:45:01,451 --> 00:45:02,535 Huh. 775 00:45:02,619 --> 00:45:03,745 Let me think about it. 776 00:45:05,246 --> 00:45:06,748 Thank you for comin' by. 777 00:45:10,543 --> 00:45:14,130 Fifty roofs by December? That's four times what I can handle. 778 00:45:14,214 --> 00:45:16,132 Four times the money too. 779 00:45:16,216 --> 00:45:19,344 Life's about sayin' yes, Ed, and then figurin' out how. 780 00:45:34,984 --> 00:45:36,945 [UPBEAT MUSIC CONTINUES PLAYING] 781 00:45:39,280 --> 00:45:40,448 Take a look at this. 782 00:45:40,532 --> 00:45:42,242 Here's all the information wrote out... 783 00:45:42,325 --> 00:45:44,119 Excuse me, sir. Please. 784 00:45:44,202 --> 00:45:45,578 Please, help save a girl's life. Will you take a look at that? 785 00:45:45,662 --> 00:45:48,206 You can do a lot of fundraising, like $200,000. 786 00:45:48,289 --> 00:45:49,290 A lot. 787 00:45:54,963 --> 00:45:57,632 COMMENTATOR: Looking, looking. He's got time. He looks good. 788 00:45:57,716 --> 00:45:59,050 - Touchdown! - That's it! 789 00:45:59,134 --> 00:46:01,094 - Wildcats! - Wildcats! 790 00:46:09,686 --> 00:46:11,146 Here you go. Hope that helps. 791 00:46:14,983 --> 00:46:18,153 Good news is, we made over $11,000 this month. 792 00:46:18,236 --> 00:46:19,237 Great work. Keep it up. 793 00:46:19,320 --> 00:46:20,947 SHARON: But the bad news is, 794 00:46:21,031 --> 00:46:22,949 with the hospital visits and the new medication, 795 00:46:23,033 --> 00:46:24,492 you owe 13,000. 796 00:46:25,869 --> 00:46:27,829 SHARON: Mr. Congressman! 797 00:46:27,912 --> 00:46:30,874 Excuse me. Uh, thank you for stopping. 798 00:46:30,957 --> 00:46:32,584 Give anything you can. It's all tax deductible. 799 00:46:32,667 --> 00:46:34,377 I do need to get my car back in here too. 800 00:46:34,461 --> 00:46:36,046 It's still makin' that weird sound. 801 00:47:00,695 --> 00:47:02,405 Oh, it looks so good. 802 00:47:02,489 --> 00:47:04,657 - Ain't that pretty? Oh, yeah. - ASHLEY: Mmm-hmm. 803 00:47:06,326 --> 00:47:07,744 How do you know how much? 804 00:47:07,869 --> 00:47:10,121 Well, whatever amount feels right. 805 00:47:10,205 --> 00:47:12,499 You know, we do this for us, not for anyone else. 806 00:47:12,582 --> 00:47:14,376 - Okay? You got that? - Don't worry. 807 00:47:14,459 --> 00:47:16,670 - I know all about self-worth. 808 00:47:16,753 --> 00:47:18,380 You do now, do you? 809 00:47:18,463 --> 00:47:19,506 All right, my turn. 810 00:47:19,589 --> 00:47:20,965 Okay, your turn. 811 00:47:27,472 --> 00:47:28,556 Okay. 812 00:47:29,599 --> 00:47:31,976 - What happened? 813 00:47:32,060 --> 00:47:36,106 Well, I was runnin' around with the girls, and I twisted my ankle pretty good. 814 00:47:36,189 --> 00:47:38,233 - Just so dumb. - You should've called me. 815 00:47:38,316 --> 00:47:39,776 No, no, no. I don't wanna bother you at work. 816 00:47:39,901 --> 00:47:41,903 Sharon drove me to the doctor. 817 00:47:41,986 --> 00:47:43,321 He said I gotta stay off it a couple of months. 818 00:47:43,405 --> 00:47:44,906 - Ma, you should've called me. - It's fine. 819 00:47:44,989 --> 00:47:46,032 That's why I always leave the number on the fridge. 820 00:47:46,116 --> 00:47:47,367 - I know. - And I don't wanna be 821 00:47:47,450 --> 00:47:48,660 relyin' on her for everything. 822 00:47:51,079 --> 00:47:53,123 - SHARON: Come on. - Yeah, so she's gonna 823 00:47:53,206 --> 00:47:56,251 help out, uh, with the girls a few nights a week. 824 00:47:56,334 --> 00:47:58,169 I need the help. I mean, we need the help. 825 00:48:00,213 --> 00:48:02,590 Why don't you just have her move in, Ma? 826 00:48:05,260 --> 00:48:07,554 - Ain't a bad idea. 827 00:48:07,637 --> 00:48:08,930 SHARON: Oh, that's pretty. 828 00:48:09,556 --> 00:48:10,640 Let me see. 829 00:48:12,392 --> 00:48:13,351 A little bit more. 830 00:48:16,396 --> 00:48:17,772 - ASHLEY: The other side? - Want more blush? 831 00:48:17,856 --> 00:48:21,276 - ED: What's this? - Self-worth! 832 00:48:21,359 --> 00:48:23,945 ASHLEY: Daddy, look at me! 833 00:48:26,072 --> 00:48:29,576 Well, don't you look like perfect little peaches. 834 00:48:29,659 --> 00:48:31,369 - How about you go 835 00:48:31,453 --> 00:48:34,414 wash your faces off before Grammy has a heart attack? 836 00:48:34,497 --> 00:48:35,707 - Daddy. - ED: Go on. 837 00:48:35,790 --> 00:48:37,208 Don't "Daddy" me. Get. 838 00:48:39,502 --> 00:48:40,754 Bye, peanut. 839 00:48:40,837 --> 00:48:42,339 Just havin' a little girly fun. 840 00:48:43,048 --> 00:48:44,007 Those are Theresa's. 841 00:48:45,091 --> 00:48:46,593 Oh. 842 00:48:46,676 --> 00:48:48,887 I'm sorry. I just figured, she wasn't usin' 'em, so... 843 00:48:52,349 --> 00:48:53,391 I got this. 844 00:48:54,768 --> 00:48:57,604 Sorry. I guess I'll go. 845 00:48:57,687 --> 00:48:59,272 ED: That's probably best. 846 00:49:01,358 --> 00:49:04,736 You're a real frustrating man, you know that? 847 00:49:04,819 --> 00:49:07,322 Sure, I ain't great with boundaries, so that's on me. 848 00:49:07,405 --> 00:49:09,074 But I'm just trying to help here. 849 00:49:09,157 --> 00:49:10,742 Do somethin' nice for the girls, 850 00:49:10,825 --> 00:49:13,453 take their mind off all the gloom and doom around here. 851 00:49:13,536 --> 00:49:15,997 I don't remember asking for parenting advice. 852 00:49:17,749 --> 00:49:19,709 You know, despite what you may think, Ed, 853 00:49:20,710 --> 00:49:21,795 you're not alone here. 854 00:49:30,011 --> 00:49:31,262 All right, bye, girls. 855 00:49:31,346 --> 00:49:33,598 MICHELLE: Bye. ASHLEY: Bye. 856 00:49:33,682 --> 00:49:35,392 - Can I keep the jacket? 857 00:50:23,940 --> 00:50:25,692 [SENTIMENTAL MUSIC CONTINUES PLAYING] 858 00:51:06,858 --> 00:51:09,569 [LOSING MY RELIGION BY R.E.M PLAYING OVER SPEAKERS] 859 00:51:26,044 --> 00:51:27,462 Doors don't open till 9:00. 860 00:51:28,380 --> 00:51:29,798 I'm lookin' for Derek. 861 00:51:30,924 --> 00:51:31,925 Derek! 862 00:51:32,008 --> 00:51:33,134 Yeah. 863 00:51:40,934 --> 00:51:42,143 Hold on a second. 864 00:51:50,402 --> 00:51:51,403 Hi. 865 00:51:51,486 --> 00:51:52,821 Hi, son. 866 00:51:55,949 --> 00:51:58,076 What are you doin' here? 867 00:51:58,201 --> 00:52:00,412 I was wondering if you were gettin' my messages. 868 00:52:00,495 --> 00:52:01,579 I went by your house and... 869 00:52:01,663 --> 00:52:02,914 Yeah, yeah, I moved. 870 00:52:02,997 --> 00:52:05,166 I didn't know. When was that? 871 00:52:05,834 --> 00:52:06,876 What do you need, Ma? 872 00:52:09,421 --> 00:52:12,048 Nothin'. I just wanted to see you. 873 00:52:13,800 --> 00:52:15,593 Well, here I am. 874 00:52:15,677 --> 00:52:16,678 You saw me. 875 00:52:18,680 --> 00:52:21,182 Your hair, I like it like that. 876 00:52:23,351 --> 00:52:24,561 Derek, wait. 877 00:52:24,644 --> 00:52:25,895 Just started our work. 878 00:52:31,317 --> 00:52:34,320 There's this family I'm helpin'. 879 00:52:34,404 --> 00:52:35,947 They have this little girl. 880 00:52:36,781 --> 00:52:38,283 She's sick. 881 00:52:38,366 --> 00:52:41,661 Um, I'm helpin' 'em raise money for a surgery. 882 00:52:42,704 --> 00:52:44,039 That's great. 883 00:52:45,081 --> 00:52:46,082 Um... 884 00:52:47,083 --> 00:52:48,585 Well, she's five. 885 00:52:48,668 --> 00:52:50,587 And I guess being around her... 886 00:52:52,213 --> 00:52:54,591 makes me think of you when you were little. 887 00:52:56,343 --> 00:53:00,096 We used to take the bus to the library. 888 00:53:00,221 --> 00:53:02,265 Your little sock puppets. 889 00:53:02,349 --> 00:53:04,267 Remember when you used to say "Yew Nork" 890 00:53:04,351 --> 00:53:05,560 instead of "New York"? 891 00:53:05,643 --> 00:53:08,855 Is that why you're here, Ma, to reminisce? 892 00:53:08,938 --> 00:53:10,940 Because I got a lot of memories too. 893 00:53:12,692 --> 00:53:13,818 Do we have to do this every time? 894 00:53:13,902 --> 00:53:15,570 Well, you're the one who showed up. 895 00:53:15,653 --> 00:53:16,780 All right. 896 00:53:18,323 --> 00:53:19,616 Look, I know... 897 00:53:21,409 --> 00:53:24,329 I let you down. I wasn't always there 898 00:53:24,412 --> 00:53:25,830 - when I should've been. 899 00:53:25,914 --> 00:53:27,874 Bein' a single mom ain't easy. 900 00:53:29,584 --> 00:53:32,337 And I know you're still angry, and I'm sorry. I just... 901 00:53:32,420 --> 00:53:33,797 I'm angry? I'm angry? 902 00:53:33,880 --> 00:53:35,465 I'm the problem? That's the problem here? 903 00:53:35,548 --> 00:53:37,050 No, I didn't say that. 904 00:53:37,133 --> 00:53:39,594 I said I'm sorry. I said it a million times. 905 00:53:39,678 --> 00:53:42,263 I know. You love to say you're sorry. 906 00:53:42,347 --> 00:53:44,516 But you've never taken responsibility, 907 00:53:44,599 --> 00:53:47,852 never, never gotten help, never even admitted that you needed it! 908 00:53:53,942 --> 00:53:55,276 I can't do this. 909 00:53:55,360 --> 00:53:57,821 I'm not gonna do... I'm not gonna do this. 910 00:53:57,904 --> 00:53:59,322 Would you please leave? 911 00:54:01,324 --> 00:54:02,325 Please. 912 00:54:02,409 --> 00:54:04,119 Okay. I'm goin'. 913 00:54:04,994 --> 00:54:07,288 I'm sorry I showed up here. 914 00:54:10,917 --> 00:54:12,961 You know... 915 00:54:14,004 --> 00:54:15,380 that girl, 916 00:54:15,463 --> 00:54:16,673 I feel sorry for her. 917 00:54:18,383 --> 00:54:20,468 Yeah. Me, too. 918 00:54:20,552 --> 00:54:22,137 Not because she's sick. 919 00:54:23,430 --> 00:54:25,557 Because she's countin' on you for help. 920 00:54:33,565 --> 00:54:35,817 Sorry, sorry, sorry. I'm back. 921 00:54:39,029 --> 00:54:40,447 [LOSING MY RELIGION CONTINUES PLAYING] 922 00:54:40,530 --> 00:54:41,656 BARTENDER: Here you go. 923 00:54:45,577 --> 00:54:50,165 ♪ That was just a dream Just a dream ♪ 924 00:54:50,248 --> 00:54:53,001 ♪ Just a dream, dream ♪ 925 00:54:56,796 --> 00:54:59,341 MICHELLE: Daddy! 926 00:54:59,424 --> 00:55:01,343 - Daddy! 927 00:55:01,426 --> 00:55:03,720 Daddy! Daddy! 928 00:55:03,803 --> 00:55:06,890 I'm itchy and my belly hurts. 929 00:55:06,973 --> 00:55:09,142 Oh. Uh... 930 00:55:09,225 --> 00:55:11,061 All right, uh, get up. 931 00:55:11,144 --> 00:55:13,229 - You wanna go on an adventure? - Mmm-hmm. 932 00:55:13,355 --> 00:55:15,023 Yeah, okay. Gotcha, come on. 933 00:55:29,537 --> 00:55:32,040 ED: Sorry to call. I know it's early. 934 00:55:32,123 --> 00:55:33,416 Uh... 935 00:55:34,167 --> 00:55:35,418 I, uh... 936 00:55:36,920 --> 00:55:38,296 I could use a favor. 937 00:55:39,798 --> 00:55:41,132 - SHARON: Mornin', y'all. 938 00:55:41,216 --> 00:55:42,550 ASHLEY: Aunt Sharon. 939 00:55:42,634 --> 00:55:45,178 - Hi, little miss. Hi. - Hi. 940 00:55:45,845 --> 00:55:47,013 How you doin', Ed? 941 00:55:47,097 --> 00:55:48,473 Well, good. 942 00:55:48,556 --> 00:55:50,642 Hi, peanut. 943 00:55:50,725 --> 00:55:54,187 All right, let's get you home, get you dressed, and get you to school. 944 00:55:54,270 --> 00:55:57,273 Again, sorry. Ma can't drive with her foot. 945 00:55:57,399 --> 00:56:00,610 You don't need to say sorry, Ed. I'm happy to help. 946 00:56:00,694 --> 00:56:02,487 Here, brought you a muffin. 947 00:56:02,570 --> 00:56:03,530 ED: Oh. 948 00:56:05,448 --> 00:56:07,283 SHARON: Wanna go to Waffle House first? 949 00:56:07,409 --> 00:56:08,743 ASHLEY: Really? SHARON: Are you hungry? 950 00:56:08,827 --> 00:56:09,786 ASHLEY: Yeah. 951 00:56:13,665 --> 00:56:15,750 BARBARA: I've to say, I really like having you around. 952 00:56:15,834 --> 00:56:17,127 Not sure Ed agrees. 953 00:56:17,210 --> 00:56:20,797 Well, he's just grumpy like his daddy was. 954 00:56:20,880 --> 00:56:22,799 - Hey. - Upped her medication. 955 00:56:22,882 --> 00:56:24,926 - Again? - 400 more a month. 956 00:56:25,010 --> 00:56:26,594 BARBARA: Ugh! It's just robbery. 957 00:56:27,637 --> 00:56:30,932 Daddy, which color are Mommy's eyes? 958 00:56:31,641 --> 00:56:33,184 It's for school. 959 00:56:33,268 --> 00:56:34,686 That's Grammy. 960 00:56:34,769 --> 00:56:36,062 That's Pop Pop. 961 00:56:36,146 --> 00:56:37,439 And that's you, 962 00:56:37,522 --> 00:56:38,815 and that's Mommy. 963 00:56:38,898 --> 00:56:40,442 But I can't remember 964 00:56:40,525 --> 00:56:42,485 which color to use for her eyes. 965 00:56:44,988 --> 00:56:46,197 Mommy's eyes were brown. 966 00:56:47,073 --> 00:56:48,074 MICHELLE: Okay. 967 00:56:51,494 --> 00:56:54,664 Hey, so I was, uh... 968 00:56:54,748 --> 00:56:57,167 thinkin' of takin' the girls roller-skatin'. Why don't you come? 969 00:56:57,250 --> 00:56:58,293 - Now? - SHARON: Yeah. 970 00:56:58,376 --> 00:57:00,045 Nah. 971 00:57:00,128 --> 00:57:03,048 Come on. You can't work all the time. You gotta play a little. 972 00:57:03,131 --> 00:57:04,924 The girls need to have some fun with their daddy. 973 00:57:05,008 --> 00:57:06,051 I don't roller-skate. 974 00:57:06,134 --> 00:57:07,761 Everyone roller-skates. 975 00:57:09,304 --> 00:57:10,305 I don't. 976 00:57:11,806 --> 00:57:14,184 Hey, girls! Guess what? 977 00:57:14,267 --> 00:57:16,686 Your daddy's goin' roller-skatin' with us! 978 00:57:16,770 --> 00:57:19,064 MICHELLE: Really? ASHLEY: What? Really? 979 00:57:19,147 --> 00:57:20,648 No way! 980 00:57:23,860 --> 00:57:27,489 [SHAKE YOUR GROOVE THING BY PEACHES & HERB PLAYING] 981 00:57:27,572 --> 00:57:30,200 SHARON: You're a natural too. Must run in the family. 982 00:57:30,283 --> 00:57:32,535 - ASHLEY: Careful, Daddy. 983 00:57:32,619 --> 00:57:34,704 SHARON: Careful, don't push your papa now. 984 00:57:34,788 --> 00:57:36,790 - You havin' fun? - Yeah. 985 00:57:36,873 --> 00:57:38,333 SHARON: You don't wanna push him down. 986 00:57:38,416 --> 00:57:39,876 ED: No, don't pull on me. 987 00:57:39,959 --> 00:57:42,087 - You're gonna pull me down. - I love this song. 988 00:57:45,423 --> 00:57:47,884 - Oh, yeah! You got the moves! 989 00:57:52,681 --> 00:57:54,432 - MICHELLE: Yeah! 990 00:57:59,396 --> 00:58:02,315 Oh, I got ya. I got ya. 991 00:58:02,399 --> 00:58:03,733 - SHARON: No frownin' anymore. - Not too fast. 992 00:58:03,817 --> 00:58:05,985 SHARON: We need to turn that frown upside down. 993 00:58:07,612 --> 00:58:09,698 If I can get out of this death spiral, maybe I can. 994 00:58:09,781 --> 00:58:10,782 ASHLEY: Smile. 995 00:58:13,952 --> 00:58:15,662 ASHLEY: Circles. Let's go. 996 00:58:15,745 --> 00:58:17,580 - Faster. 997 00:58:20,959 --> 00:58:21,918 This was fun. 998 00:58:24,004 --> 00:58:25,005 Told ya. 999 00:58:30,427 --> 00:58:32,137 I appreciate everything you've done. 1000 00:58:33,722 --> 00:58:36,266 Still doin' for the girls. 1001 00:58:38,435 --> 00:58:39,728 But if I'm bein' honest... 1002 00:58:39,811 --> 00:58:42,272 Yes, Ed. Be honest. Why not? 1003 00:58:45,483 --> 00:58:46,693 I resent it. 1004 00:58:49,195 --> 00:58:53,575 I can't tell if that's a thank you or an apology. 1005 00:58:55,702 --> 00:58:56,995 You help me out. 1006 00:58:58,163 --> 00:58:59,581 I'm her father. 1007 00:58:59,664 --> 00:59:01,750 I'm supposed to be the one taking care of her. 1008 00:59:05,420 --> 00:59:08,131 Hmm. I'll tell you what. 1009 00:59:08,214 --> 00:59:11,468 I'll keep on helpin', and you can keep on resentin' it, all right? 1010 00:59:14,179 --> 00:59:16,264 So what about you? 1011 00:59:16,348 --> 00:59:18,975 - Oh, I don't like to talk about me. 1012 00:59:21,019 --> 00:59:22,604 I find that hard to believe. 1013 00:59:24,189 --> 00:59:26,191 I like to talk, just not about me. 1014 00:59:26,274 --> 00:59:27,484 Right. Okay. 1015 00:59:29,778 --> 00:59:31,237 Married? Kids? 1016 00:59:32,030 --> 00:59:33,823 Hmm. 1017 00:59:33,907 --> 00:59:35,617 Long ago. 1018 00:59:36,242 --> 00:59:37,452 Married young. 1019 00:59:39,162 --> 00:59:42,540 Then he realized he had a dream, which didn't include me. 1020 00:59:44,459 --> 00:59:46,419 Or our son. 1021 00:59:46,503 --> 00:59:49,339 So, he started a band. He's had some success. 1022 00:59:50,215 --> 00:59:51,675 I'm happy for him. 1023 00:59:53,051 --> 00:59:54,135 We don't talk much. 1024 00:59:56,054 --> 00:59:57,138 Your son? 1025 01:00:01,184 --> 01:00:02,185 Same. 1026 01:00:04,896 --> 01:00:07,941 But like I said, I don't like to talk about me. 1027 01:00:09,067 --> 01:00:10,193 You and me both. 1028 01:00:14,489 --> 01:00:17,033 ASHLEY: Three, four, 1029 01:00:17,117 --> 01:00:19,160 - five, six... 1030 01:00:19,244 --> 01:00:21,538 ...seven, eight... 1031 01:00:21,663 --> 01:00:25,125 Happy birthday, dear Derek 1032 01:00:25,208 --> 01:00:28,378 Happy birthday to you 1033 01:00:33,883 --> 01:00:36,302 I can't believe you're 23. 1034 01:00:38,304 --> 01:00:40,098 I went... 1035 01:00:40,181 --> 01:00:42,267 roller-skatin' tonight in your honor. 1036 01:00:45,186 --> 01:00:47,939 You know you'll always be mama's little stink bug. 1037 01:00:51,526 --> 01:00:52,944 I love you. 1038 01:00:55,113 --> 01:00:56,823 Happy birthday, son. 1039 01:01:45,121 --> 01:01:48,041 MICHELLE: Let's water the pool. 1040 01:01:48,124 --> 01:01:49,959 Baby, let's make a magic potion again. 1041 01:01:50,043 --> 01:01:51,961 - Yeah. - ASHLEY: All right. 1042 01:01:52,045 --> 01:01:53,630 Here, water the other plants. You're gonna water one of those plants. 1043 01:01:53,755 --> 01:01:54,756 Hi. 1044 01:01:55,632 --> 01:01:57,092 All right, I got an idea. 1045 01:01:57,175 --> 01:01:59,177 But before you go sayin' no, you gotta hear me out. 1046 01:01:59,260 --> 01:02:00,970 - Promise? - No. 1047 01:02:01,054 --> 01:02:03,556 Come on. It's a good idea. You gotta promise. 1048 01:02:05,433 --> 01:02:06,768 All right. 1049 01:02:06,851 --> 01:02:08,978 Okay, I've been doin' some lookin' around. 1050 01:02:09,062 --> 01:02:10,021 And I found this. 1051 01:02:16,486 --> 01:02:17,987 No. 1052 01:02:18,071 --> 01:02:19,447 - Hey. You promised. - BARBARA: Just listen to her. 1053 01:02:19,531 --> 01:02:21,533 It's a real nice place. 1054 01:02:21,616 --> 01:02:23,952 Look, I found movers who'll donate their services. 1055 01:02:24,035 --> 01:02:26,371 The rent is half your current mortgage 1056 01:02:26,454 --> 01:02:27,497 and you got... 1057 01:02:28,540 --> 01:02:29,541 Wait for it... 1058 01:02:30,959 --> 01:02:34,546 $126,000 in cash. 1059 01:02:34,629 --> 01:02:36,840 That's how much equity you got. 1060 01:02:36,923 --> 01:02:39,092 Ashley, keep an eye on your sister. I'm headed back to work. 1061 01:02:40,343 --> 01:02:42,220 - BARBARA: Ed. - No. 1062 01:02:42,303 --> 01:02:44,514 You gotta work with me here. I'm doin' everything I can, 1063 01:02:44,597 --> 01:02:46,683 but for every dollar I raise, you owe five more. 1064 01:02:46,808 --> 01:02:48,143 ED: I'm not sellin'. I already told you that. 1065 01:02:48,226 --> 01:02:49,936 SHARON: Ed. 1066 01:02:50,020 --> 01:02:52,605 Ed, your roofing jobs ain't gonna cut it. 1067 01:02:52,689 --> 01:02:54,816 Sell this house and we got a fighting chance. 1068 01:02:54,899 --> 01:02:56,860 Sharon, that's enough! 1069 01:02:56,943 --> 01:02:59,070 This is the last piece of her I got left. 1070 01:02:59,154 --> 01:03:01,573 I'm not selling the only house my daughters have ever known, 1071 01:03:01,656 --> 01:03:03,575 the house my father built, 1072 01:03:03,658 --> 01:03:06,036 so we can give the money to some collection agency. 1073 01:03:06,745 --> 01:03:07,954 Not happenin'. 1074 01:03:14,169 --> 01:03:16,421 Well, look who got a lot to say all of a sudden. 1075 01:03:20,008 --> 01:03:21,468 WOMAN: And you're asking us to reduce 1076 01:03:21,551 --> 01:03:23,887 the family's medical bills due to hardship? 1077 01:03:23,970 --> 01:03:26,097 No, I'm asking you to erase them. 1078 01:03:26,181 --> 01:03:27,265 All of 'em. 1079 01:03:28,975 --> 01:03:29,934 Was that funny? 1080 01:03:31,102 --> 01:03:33,480 Let me show you somethin'. 1081 01:03:33,563 --> 01:03:35,273 Ed's daughter made this for school. 1082 01:03:35,357 --> 01:03:37,150 A family tree. 1083 01:03:37,233 --> 01:03:39,486 A simple drawing made by a child. 1084 01:03:39,569 --> 01:03:41,654 How one life leads to another. 1085 01:03:41,738 --> 01:03:43,073 Or in this case, how one death 1086 01:03:43,156 --> 01:03:44,699 - leads to another. - Miss Stevens, please. 1087 01:03:44,783 --> 01:03:47,160 Theresa Schmitt came to this hospital for help. 1088 01:03:47,243 --> 01:03:49,245 Now, the good doctors did their best to save her, 1089 01:03:49,329 --> 01:03:51,206 but they couldn't and she died. 1090 01:03:51,289 --> 01:03:55,001 Leaving behind a heartbroken husband and a very ill little girl. 1091 01:03:55,085 --> 01:03:57,128 Michelle. 1092 01:03:57,212 --> 01:03:59,047 Her treatment costs thousands of dollars a month 1093 01:03:59,130 --> 01:04:01,466 her family can't afford. Know why? 1094 01:04:01,549 --> 01:04:03,051 'Cause after you sent her mama to the morgue, 1095 01:04:03,134 --> 01:04:04,427 you sent them a bill so high, 1096 01:04:04,511 --> 01:04:07,389 their family couldn't pay it off in 100 years. 1097 01:04:07,472 --> 01:04:10,058 You realize the message you're sendin' this girl, right? 1098 01:04:10,141 --> 01:04:13,478 You're sayin', "We charged your mama so much to die that you gotta die too." 1099 01:04:13,561 --> 01:04:15,980 We can't just eliminate 1100 01:04:16,064 --> 01:04:17,816 hundreds of thousands of dollars 1101 01:04:17,941 --> 01:04:19,067 - in medical bills. 1102 01:04:19,150 --> 01:04:20,694 WOMAN: Now, I'm sorry. 1103 01:04:20,777 --> 01:04:22,112 I truly am. 1104 01:04:22,195 --> 01:04:23,905 Virginia. 1105 01:04:23,988 --> 01:04:26,199 What if it was your daughter? 1106 01:04:26,282 --> 01:04:28,159 Forgive me, but I did a little homework, and I know 1107 01:04:28,243 --> 01:04:31,538 you got a beautiful 11-year-old girl. 1108 01:04:31,621 --> 01:04:34,207 What if it was her I was here tryin' to save? 1109 01:04:34,290 --> 01:04:35,959 You'd wanna find a way, right? 1110 01:04:36,710 --> 01:04:38,294 For her to have a future. 1111 01:04:40,755 --> 01:04:42,799 To build branches of her own. 1112 01:04:45,343 --> 01:04:46,469 Please. 1113 01:04:48,304 --> 01:04:50,306 Gotta be somethin' we can do here. 1114 01:04:58,940 --> 01:05:00,316 Open it. 1115 01:05:12,704 --> 01:05:15,749 Thought you might wanna frame this. 1116 01:05:16,666 --> 01:05:18,418 It's the latest hospital bill. 1117 01:05:21,504 --> 01:05:25,800 $400,000 wiped clean. 1118 01:05:25,884 --> 01:05:29,554 Everything from Theresa's hospital stay to all the out-of-pocket expenses, 1119 01:05:29,637 --> 01:05:31,473 all of it gone. 1120 01:05:32,474 --> 01:05:33,516 What? 1121 01:05:36,686 --> 01:05:38,271 How? 1122 01:05:38,355 --> 01:05:41,274 I told you I wasn't good at takin' no for an answer. 1123 01:05:44,736 --> 01:05:47,739 Well, look, we still have a lot of 1124 01:05:47,822 --> 01:05:50,575 medications and the credit cards to pay off. 1125 01:05:50,658 --> 01:05:52,369 - But this means that... - We keep the house. 1126 01:05:53,203 --> 01:05:54,537 You get to keep the house. 1127 01:05:57,290 --> 01:05:59,334 Ed, I don't wanna overreact here, 1128 01:05:59,417 --> 01:06:02,170 but I think this moment warrants a high five. 1129 01:06:17,018 --> 01:06:18,061 Excuse me. 1130 01:06:56,141 --> 01:06:57,976 ED: It's gonna be a late one, boys. 1131 01:06:58,101 --> 01:07:00,770 - Gotta wrap this out tonight. - MAN: Ah. All right. 1132 01:07:00,854 --> 01:07:01,938 Let's get goin', boys. 1133 01:07:02,063 --> 01:07:03,481 SHARON: "The old man frowned. 1134 01:07:03,565 --> 01:07:05,734 "'Don't you see the beach stretches for miles 1135 01:07:05,817 --> 01:07:08,486 "'and there are more starfish than you can count? 1136 01:07:08,570 --> 01:07:10,488 "'Even if you worked all day and night, 1137 01:07:10,572 --> 01:07:12,365 "'it still wouldn't make a difference.' 1138 01:07:13,908 --> 01:07:16,536 "As the man spoke, the boy... 1139 01:07:16,619 --> 01:07:20,206 "the girl picked up another starfish 1140 01:07:20,290 --> 01:07:22,625 "and tossed it back into the ocean. 1141 01:07:24,085 --> 01:07:25,920 "Then, grinnin', she said..." 1142 01:07:29,090 --> 01:07:31,217 - Barbara! 1143 01:07:33,720 --> 01:07:34,763 No, no, no! My-Belle! 1144 01:07:37,557 --> 01:07:39,267 Ed. Ed. 1145 01:07:39,351 --> 01:07:40,935 We just got a call. 1146 01:07:41,019 --> 01:07:42,979 Your daughter's been taken to the hospital. 1147 01:07:44,147 --> 01:07:45,315 DOCTOR: She's desatting. 1148 01:07:45,398 --> 01:07:46,566 BARBARA: Hurry. Hurry, get her in there. 1149 01:07:46,649 --> 01:07:48,109 Get the mask on her now. 1150 01:07:48,193 --> 01:07:50,445 I'm gonna need a CHEM-7, CBC, and a full blood panel. 1151 01:07:50,528 --> 01:07:52,655 Clear the hall! Thank you. 1152 01:07:52,739 --> 01:07:54,699 I'm sorry, folks. No one past this point. 1153 01:07:55,867 --> 01:07:57,118 I think we're gonna need a crash cart too. 1154 01:07:57,202 --> 01:07:58,745 Watch the door, please. 1155 01:08:01,956 --> 01:08:03,625 SHARON: Hey. 1156 01:08:03,708 --> 01:08:06,503 Oh, my... Tell me exactly what happened. 1157 01:08:06,586 --> 01:08:07,671 SHARON: I don't know. 1158 01:08:07,754 --> 01:08:08,922 ED: She's got a tube in her nose. 1159 01:08:09,005 --> 01:08:10,131 SHARON: She started coughin' up blood. 1160 01:08:10,215 --> 01:08:11,716 It just came out. She wasn't... 1161 01:08:11,800 --> 01:08:13,510 DOCTOR: Her condition is not good. 1162 01:08:13,593 --> 01:08:16,179 Now, we've moved her up to number one on the transplant list. 1163 01:08:16,262 --> 01:08:19,182 But she needs a donor liver to show up as fast as we can get it. 1164 01:08:20,433 --> 01:08:22,310 How long does she have without it? 1165 01:08:23,478 --> 01:08:24,437 Four weeks. 1166 01:08:25,021 --> 01:08:27,190 Six, maybe. 1167 01:08:27,273 --> 01:08:29,734 Look, if a donor match is available in time, 1168 01:08:29,818 --> 01:08:31,236 Michelle will need to fly 1169 01:08:31,319 --> 01:08:33,488 to the children's hospital in Omaha immediately. 1170 01:08:33,571 --> 01:08:36,366 They're the closest ones that perform this kind of surgery. 1171 01:08:36,449 --> 01:08:38,827 But they're 700 miles away and a ten-hour drive, 1172 01:08:38,910 --> 01:08:41,204 and the donor liver is only viable for six hours. 1173 01:08:41,287 --> 01:08:42,997 - DOCTOR: I've had patients 1174 01:08:43,081 --> 01:08:44,499 who have missed that window because 1175 01:08:44,582 --> 01:08:45,917 they couldn't get a flight. So, I would recommend 1176 01:08:46,001 --> 01:08:47,794 that you arrange to have a plane stand by. 1177 01:08:47,877 --> 01:08:51,047 Wait. So, wait. You're telling me we need a plane now? 1178 01:08:51,172 --> 01:08:53,341 - I would recommend that you... - What do you mean? Like what? 1179 01:08:53,425 --> 01:08:54,509 Like a private plane? 1180 01:08:54,592 --> 01:08:56,177 - Look, I... - Is that what you... 1181 01:08:56,261 --> 01:08:58,513 - I know this is a lot to take in. - A private plane? 1182 01:08:58,596 --> 01:08:59,931 How exactly do you recommend 1183 01:09:00,015 --> 01:09:01,641 - we get a plane, Doc? - Hey. Wait. 1184 01:09:01,725 --> 01:09:04,185 No, tell me. Ma, how do we do that? 1185 01:09:04,269 --> 01:09:06,604 - How do we arrange a plane? - We'll figure it out. 1186 01:09:06,688 --> 01:09:07,689 We will. 1187 01:09:07,772 --> 01:09:08,773 Ed. 1188 01:09:09,774 --> 01:09:11,860 I'll get you a plane, I promise. 1189 01:09:13,236 --> 01:09:15,405 - You'll get a plane? - BARBARA: What? 1190 01:09:15,488 --> 01:09:16,531 - A private plane? - SHARON: I will. 1191 01:09:16,614 --> 01:09:17,824 ED: Mmm-hmm. 1192 01:09:20,618 --> 01:09:22,662 Thank you. 1193 01:09:22,746 --> 01:09:24,330 MAN: We're just a charter service, ma'am. 1194 01:09:24,414 --> 01:09:25,707 We don't own the planes. 1195 01:09:25,790 --> 01:09:28,001 Oh, I see. Who does? 1196 01:09:28,084 --> 01:09:32,088 Corporations mainly, big companies, CEO types. 1197 01:09:32,213 --> 01:09:34,674 Okay. All right. Well, thank you for your time. 1198 01:09:34,758 --> 01:09:35,967 MAN: Uh-huh. 1199 01:09:46,936 --> 01:09:50,023 Albert, there's a Sharon Stevens on the phone. 1200 01:09:50,106 --> 01:09:51,649 ALBERT: Who now? 1201 01:09:51,733 --> 01:09:54,277 Sharon Stevens. 1202 01:09:54,361 --> 01:09:55,695 I don't know that name. 1203 01:09:55,779 --> 01:09:56,821 I didn't think so. 1204 01:09:58,239 --> 01:10:00,075 I'm sorry. He is not available. 1205 01:10:00,158 --> 01:10:02,786 Oh, that's okay. I'm happy to wait. 1206 01:10:02,869 --> 01:10:05,538 I don't expect him to be available. He's very busy. 1207 01:10:05,622 --> 01:10:06,664 You have a nice day. 1208 01:10:06,748 --> 01:10:08,750 - No. Wait. 1209 01:10:13,588 --> 01:10:16,508 Hi, good afternoon. Can I please speak to Maurice Thomas? 1210 01:10:16,591 --> 01:10:18,009 This is Sharon Stevens. 1211 01:10:18,093 --> 01:10:20,929 I was wonderin' if I could speak to Donald Coletti. 1212 01:10:21,012 --> 01:10:22,389 Felipe Alves. 1213 01:10:22,472 --> 01:10:24,307 Anthony Lendary. 1214 01:10:25,183 --> 01:10:26,643 I meant "Lundary." 1215 01:10:26,726 --> 01:10:29,312 Um, hi, yeah, is this Cardinal Finance and Trust? 1216 01:10:29,396 --> 01:10:30,689 It's really important, 1217 01:10:30,772 --> 01:10:32,273 and I promise I won't take much of his time. 1218 01:10:33,608 --> 01:10:34,901 Is Mr. Blaine in? 1219 01:10:34,984 --> 01:10:36,695 I'm tryin' to make an appointment. 1220 01:10:44,327 --> 01:10:47,497 Hi, Lydia. Sharon Stevens. Sorry to bug you again. 1221 01:10:47,580 --> 01:10:51,042 Just forgot to ask you one important question. 1222 01:10:51,126 --> 01:10:52,961 What's your favorite kind of muffin? 1223 01:10:56,506 --> 01:10:57,382 WOMAN: First Bank of Kentucky. This is Doris. 1224 01:10:57,465 --> 01:10:58,758 May I help you? 1225 01:11:00,218 --> 01:11:01,720 SHARON: Hi, Miss Janine. 1226 01:11:02,762 --> 01:11:04,806 Bow to your blueberry muffins. 1227 01:11:04,889 --> 01:11:06,516 So you can read a little bit more about her. 1228 01:11:06,599 --> 01:11:08,727 While you do that, I'm gonna show you this little girl. 1229 01:11:08,810 --> 01:11:11,062 So the thing is, when you learn you have to get a private plane to save her life... 1230 01:11:11,146 --> 01:11:12,897 Oh, this poor child. 1231 01:11:12,981 --> 01:11:15,108 Al, there's a woman out here you should meet. 1232 01:11:15,191 --> 01:11:16,609 ALBERT: Janine, I'm busy right now. 1233 01:11:16,693 --> 01:11:18,653 Can you have her come back later? 1234 01:11:18,737 --> 01:11:20,989 Albert, get your butt out here now. 1235 01:11:22,365 --> 01:11:23,324 Hi, there. 1236 01:11:23,950 --> 01:11:25,410 I'm Albert. 1237 01:11:25,493 --> 01:11:27,954 Congratulations, Albert. I'm gonna make you a hero. 1238 01:11:33,626 --> 01:11:34,836 Hey. 1239 01:11:35,503 --> 01:11:37,088 Guess what I got. 1240 01:11:38,465 --> 01:11:41,176 Wait. No way. 1241 01:11:41,259 --> 01:11:42,385 You got a plane? 1242 01:11:42,469 --> 01:11:43,887 - Nope. - Ah. 1243 01:11:43,970 --> 01:11:45,889 - I got five planes. 1244 01:11:45,972 --> 01:11:48,016 - Just in case. - What? 1245 01:11:48,099 --> 01:11:50,101 I can't believe it. 1246 01:11:50,185 --> 01:11:52,437 - Oh! Ed, Ed, get in here. 1247 01:11:52,520 --> 01:11:54,564 - What? - She did it. Sharon did it. 1248 01:11:54,647 --> 01:11:55,648 She got a plane. 1249 01:11:55,732 --> 01:11:57,817 Uh, she got a bunch of planes. 1250 01:11:57,901 --> 01:11:59,903 - How? 1251 01:11:59,986 --> 01:12:01,529 - Can't believe it. - Wait, you know what? 1252 01:12:01,613 --> 01:12:03,031 Don't even tell me. 1253 01:12:03,114 --> 01:12:04,949 Well, we ain't done yet. We got more money to raise. 1254 01:12:05,033 --> 01:12:06,201 No, you've done enough. 1255 01:12:06,284 --> 01:12:07,702 Oh, you've done more than enough. 1256 01:12:07,786 --> 01:12:08,995 We don't need to be runnin' around worryin' about 1257 01:12:09,079 --> 01:12:10,872 - money and bills right now. - No, you... 1258 01:12:10,955 --> 01:12:13,083 I mean, surgery's gonna be a couple hundred thousand dollars. 1259 01:12:13,166 --> 01:12:15,251 You know, and without your roofin' account, 1260 01:12:15,377 --> 01:12:16,878 you're gonna be right back where you were, so... 1261 01:12:16,961 --> 01:12:17,962 Sharon... 1262 01:12:18,963 --> 01:12:20,382 you've done enough. 1263 01:12:20,465 --> 01:12:22,634 No more fundraisin'. 1264 01:12:22,717 --> 01:12:25,720 I just wanna be with my family right now. 1265 01:12:25,804 --> 01:12:28,264 He's so frustratin'. He won't listen to me. 1266 01:12:29,307 --> 01:12:30,433 - What? - Ed. 1267 01:12:30,517 --> 01:12:32,227 He's just so stubborn. 1268 01:12:32,310 --> 01:12:34,729 We gotta keep workin'. Build more awareness. 1269 01:12:35,730 --> 01:12:37,816 - Okay, you know what? 1270 01:12:37,899 --> 01:12:40,902 That's it. I've held my tongue long enough. 1271 01:12:40,985 --> 01:12:42,946 You're gone all the time, you're losing clients, 1272 01:12:43,029 --> 01:12:44,197 you done emptied out 1273 01:12:44,280 --> 01:12:45,407 your savings account for these people, 1274 01:12:45,490 --> 01:12:47,534 you're running yourself into the ground. 1275 01:12:47,617 --> 01:12:48,868 And I know you're drinkin'. 1276 01:12:49,994 --> 01:12:51,496 I'm not drinkin', Rose. 1277 01:12:51,579 --> 01:12:53,206 - I'm working. - Not here you're not. 1278 01:12:53,289 --> 01:12:55,667 'Cause I've been doin' this all by myself. 1279 01:12:55,750 --> 01:12:57,460 Look, I know 1280 01:12:57,544 --> 01:13:00,171 that you're tryin' to do a good thing here. 1281 01:13:00,255 --> 01:13:02,048 But this, all of this... 1282 01:13:03,925 --> 01:13:05,343 it's addict behavior. 1283 01:13:06,553 --> 01:13:07,762 Is it? 1284 01:13:07,846 --> 01:13:09,723 Well, I'd love to talk more about that, 1285 01:13:09,806 --> 01:13:11,808 but I'm busy tryin' to keep a little girl from dyin'. 1286 01:13:11,891 --> 01:13:14,019 How did it become your responsibility to save her? 1287 01:13:14,102 --> 01:13:16,271 'Cause I'm here. 'Cause I can. 1288 01:13:16,354 --> 01:13:18,148 Because nobody did it for me. 1289 01:13:19,274 --> 01:13:20,942 Someone's gotta do somethin', Rose. 1290 01:13:21,026 --> 01:13:23,194 Someone's gotta fight for her. And if it's me, then it's me. 1291 01:13:23,278 --> 01:13:25,488 And if that's addict behavior, then, hey, 1292 01:13:25,572 --> 01:13:27,282 I guess I am an addict. 1293 01:13:27,365 --> 01:13:28,950 Might as well put it to good use. 1294 01:13:34,622 --> 01:13:36,082 BARBARA: Ed, wanna come in? 1295 01:13:36,166 --> 01:13:37,375 We're ready to do the Advent calendar. 1296 01:13:37,500 --> 01:13:39,586 - ED: Yeah, we're on our way. - Okay. 1297 01:13:39,669 --> 01:13:41,463 - Come on, Michelle-my-belle. - Careful. 1298 01:13:41,546 --> 01:13:42,797 - You ready? - This chair. 1299 01:13:42,881 --> 01:13:44,674 BARBARA: Here, this is comfy. ASHLEY: Oh. 1300 01:13:44,758 --> 01:13:45,925 BARBARA: Hmm. 1301 01:13:46,009 --> 01:13:47,594 - Butterflies. Yeah. - ED: Butterflies. 1302 01:13:47,677 --> 01:13:49,512 Just like you. 1303 01:13:49,596 --> 01:13:51,931 - Twenty-three days. 1304 01:13:52,015 --> 01:13:54,017 Twenty-three days till Christmas. 1305 01:13:54,100 --> 01:13:55,643 I wonder what we'll get tomorrow. 1306 01:13:57,270 --> 01:13:59,981 How many weeks is 23 days? 1307 01:14:00,690 --> 01:14:04,819 Like three weeks. 1308 01:14:04,903 --> 01:14:07,238 Will you open my presents for me 1309 01:14:07,322 --> 01:14:08,865 if I'm not there? 1310 01:14:08,948 --> 01:14:10,784 You can open your own presents, dummy. 1311 01:14:10,867 --> 01:14:12,494 I heard Daddy. 1312 01:14:12,577 --> 01:14:14,913 He said I might not have three weeks left. 1313 01:14:25,131 --> 01:14:27,217 Here, this is for you. Open it right now. 1314 01:14:27,300 --> 01:14:28,510 Just in case. 1315 01:14:35,725 --> 01:14:37,936 It's a starfish I made at school. 1316 01:14:38,019 --> 01:14:39,062 Do you like it? 1317 01:14:49,155 --> 01:14:50,448 What is that for? 1318 01:14:52,033 --> 01:14:53,284 I love it. 1319 01:14:53,368 --> 01:14:55,745 Give it to me again on Christmas. Okay? 1320 01:15:08,008 --> 01:15:09,050 What are you doin' up? 1321 01:15:10,218 --> 01:15:11,720 I wanted to see you. 1322 01:15:13,263 --> 01:15:14,347 Where's your grandma? 1323 01:15:14,431 --> 01:15:16,016 She's upstairs with Michelle. 1324 01:15:32,741 --> 01:15:34,951 - Daddy? - Hmm? 1325 01:15:35,035 --> 01:15:37,328 Is Michelle gonna die like Mama? 1326 01:15:41,624 --> 01:15:43,835 ANCHOR: The Mighty Morphin Power Ranger. 1327 01:15:43,918 --> 01:15:46,671 At KB, there are only 15 left. 1328 01:15:46,755 --> 01:15:49,632 And when the doors finally open two hours later, 1329 01:15:49,716 --> 01:15:51,092 you might as well just 1330 01:15:51,176 --> 01:15:53,136 leave your Christmas cheer with the reindeer. 1331 01:15:53,219 --> 01:15:55,096 I'm Amy Chan, and good night. 1332 01:16:06,107 --> 01:16:10,028 Yeah, can I please get the number for ABC news station in Louisville? 1333 01:16:20,455 --> 01:16:22,165 MAN: Lookin' good, Ed. 1334 01:16:22,248 --> 01:16:24,334 What's goin' on over at your house? 1335 01:16:26,753 --> 01:16:27,712 How do you mean? 1336 01:16:32,050 --> 01:16:33,218 What in the world? 1337 01:16:39,474 --> 01:16:41,768 Can you tell me what kind of things you like to do during the day? 1338 01:16:41,851 --> 01:16:43,895 What's happenin'? What is this? 1339 01:16:43,978 --> 01:16:45,897 - Ed. - Wait, is this the father? 1340 01:16:45,980 --> 01:16:48,400 It's so nice to meet you. I'm Amy Chan from WPVK. 1341 01:16:48,483 --> 01:16:51,277 - Can I actually ask you a few questions? - No, ma'am. 1342 01:16:51,361 --> 01:16:53,530 I don't want an interview, don't want any cameras here. 1343 01:16:53,655 --> 01:16:55,073 Appreciate it if y'all pack it up. 1344 01:16:56,074 --> 01:16:57,325 Can I talk to you both? 1345 01:16:58,910 --> 01:17:00,036 We'll be right back. 1346 01:17:03,248 --> 01:17:05,125 Was I somehow unclear? 1347 01:17:05,208 --> 01:17:08,294 I say no more fundraising, now you got her on TV beggin' for money 1348 01:17:08,378 --> 01:17:09,754 in front of the whole world? 1349 01:17:09,838 --> 01:17:11,673 It's not the whole world. It's just local. 1350 01:17:11,756 --> 01:17:13,550 It's strangers in our home. 1351 01:17:13,675 --> 01:17:14,968 She's sick, Sharon. 1352 01:17:15,051 --> 01:17:17,178 And I told you I don't want this. 1353 01:17:17,262 --> 01:17:19,472 Oh, Ed, she's just so excited to be on TV. 1354 01:17:19,556 --> 01:17:21,349 SHARON: Look, I'm sorry, I know. 1355 01:17:21,433 --> 01:17:24,310 This is a good opportunity to get her story out. 1356 01:17:24,394 --> 01:17:25,979 It's good for her, Ed. Trust me. 1357 01:17:26,062 --> 01:17:28,398 Honestly, who do you think you are? 1358 01:17:28,481 --> 01:17:29,899 Ed. Ed. 1359 01:17:29,983 --> 01:17:31,234 She's tryin' to help us. 1360 01:17:31,317 --> 01:17:34,029 She's doin' the best she can and then some. 1361 01:17:34,112 --> 01:17:35,447 You've done a lot for my family. 1362 01:17:35,530 --> 01:17:37,115 I'm not gonna say you haven't. 1363 01:17:37,198 --> 01:17:39,284 But let's stop pretending you're doin' this for Michelle. 1364 01:17:39,367 --> 01:17:40,535 This is for you. 1365 01:17:41,578 --> 01:17:42,871 And get 'em outta my house. 1366 01:17:43,455 --> 01:17:44,456 All of 'em. 1367 01:17:45,457 --> 01:17:46,958 I gotta get back to work. 1368 01:17:58,511 --> 01:18:01,556 BARBARA: You really have done an awful lot for us. 1369 01:18:03,350 --> 01:18:05,935 I just want you to know that it means the world to me. 1370 01:18:07,187 --> 01:18:08,438 And to Ed. 1371 01:18:10,899 --> 01:18:13,318 Well, if you're all right with the girls for a bit, 1372 01:18:13,401 --> 01:18:14,736 I think I'm gonna head home. 1373 01:18:14,819 --> 01:18:16,029 - Yeah, sure. - Yeah. 1374 01:18:16,112 --> 01:18:17,989 Are you all right to drive? 1375 01:18:18,073 --> 01:18:21,159 I'm fine. I mean, I can't really walk, but I can drive. 1376 01:18:21,242 --> 01:18:22,285 See you later. 1377 01:18:22,369 --> 01:18:23,453 Bye. 1378 01:19:00,573 --> 01:19:02,701 ASHLEY: Daddy. ED: Hey. 1379 01:19:02,826 --> 01:19:04,327 What's wrong? What's wrong? 1380 01:19:04,411 --> 01:19:06,121 Aunt Sharon was talkin' real funny, 1381 01:19:06,204 --> 01:19:08,081 and bein' really weird, and scaring Michelle. 1382 01:19:08,164 --> 01:19:11,084 And now she's outside and she won't move, and I think she died. 1383 01:19:12,377 --> 01:19:14,421 - Where's your sister? 1384 01:19:14,504 --> 01:19:16,131 Upstairs crying. 1385 01:19:19,050 --> 01:19:20,010 ED: Okay. 1386 01:19:28,268 --> 01:19:29,561 Okay. 1387 01:19:29,644 --> 01:19:31,146 - Everything's fine. - What? 1388 01:19:31,229 --> 01:19:32,647 Aunt Sharon's just sleepin'. 1389 01:19:32,731 --> 01:19:34,524 You go upstairs, take care of your sister, okay? 1390 01:19:34,607 --> 01:19:36,026 - I'll wake her up. - Okay. 1391 01:20:00,925 --> 01:20:02,594 Ed. 1392 01:20:02,677 --> 01:20:04,763 - I was just gettin' some fresh air. - Get your things. 1393 01:20:07,223 --> 01:20:08,350 - What? - You need to go. 1394 01:20:08,433 --> 01:20:10,060 - No, I was just... - Get up. 1395 01:20:11,728 --> 01:20:13,021 I'll call you a cab. 1396 01:20:21,446 --> 01:20:23,406 I can't have you around the girls anymore. 1397 01:20:35,710 --> 01:20:37,629 Good choice. 1398 01:20:37,712 --> 01:20:40,048 ED: Something could've happened to her. 1399 01:20:40,131 --> 01:20:42,509 - How could you do this here? 1400 01:20:43,385 --> 01:20:45,095 I'm broken, Ed. 1401 01:20:46,513 --> 01:20:47,931 I always have been. 1402 01:20:52,519 --> 01:20:54,187 I get it from my mama. 1403 01:20:56,064 --> 01:20:57,816 She was a mean drunk. 1404 01:21:00,360 --> 01:21:01,986 She never liked me. 1405 01:21:03,196 --> 01:21:04,531 And I never knew why. 1406 01:21:07,992 --> 01:21:12,163 But I swore I'd be different with my kid. 1407 01:21:15,583 --> 01:21:17,377 But he hates me. 1408 01:21:20,422 --> 01:21:22,298 My son hates me. 1409 01:21:32,225 --> 01:21:33,977 I'm sure that's not true. 1410 01:21:36,521 --> 01:21:39,274 I have this voice in my head. 1411 01:21:41,192 --> 01:21:45,530 Every day, it tells me I'm no good. 1412 01:21:45,613 --> 01:21:49,868 Not worth lovin', not worth nothin'. 1413 01:21:49,993 --> 01:21:53,621 And drinkin' is the only thing that makes that voice go away. 1414 01:21:59,502 --> 01:22:02,422 I guess I figured, 1415 01:22:02,505 --> 01:22:03,798 if I could save Michelle, 1416 01:22:03,882 --> 01:22:05,842 maybe it would save me, too. 1417 01:22:10,013 --> 01:22:13,141 Just usin' your daughter to fix myself like that... 1418 01:22:16,895 --> 01:22:18,146 I'm sorry. 1419 01:22:20,607 --> 01:22:22,525 I'm Really... I'm really so sorry. 1420 01:22:22,609 --> 01:22:24,569 - No. - Hey. 1421 01:22:24,652 --> 01:22:25,653 ED: Hey. 1422 01:22:37,040 --> 01:22:38,833 Tell those girls good night. 1423 01:23:04,818 --> 01:23:06,778 [SOMBER MUSIC CONTINUES PLAYING] 1424 01:23:23,336 --> 01:23:24,337 I need help. 1425 01:23:37,851 --> 01:23:39,144 I'm Sharon. 1426 01:23:41,604 --> 01:23:43,398 And I am an alcoholic. 1427 01:23:44,107 --> 01:23:46,151 ALL: Hi, Sharon. 1428 01:23:46,234 --> 01:23:47,402 ED: Here we go. 1429 01:23:47,485 --> 01:23:48,653 This one. 1430 01:23:49,988 --> 01:23:51,364 - ASHLEY: Hmm. 1431 01:23:51,448 --> 01:23:52,782 ED: Ashley, this is for you. 1432 01:23:57,579 --> 01:23:58,830 Still love it. 1433 01:24:02,667 --> 01:24:03,626 ASHLEY: ♪ Starfish ♪ 1434 01:24:03,710 --> 01:24:04,961 All right, we got more to open. 1435 01:24:05,045 --> 01:24:06,379 - ♪ Starfish song ♪ - Yeah, let's... 1436 01:24:06,463 --> 01:24:08,048 VOICEMAIL: Hey, it's Derek. You got my machine. 1437 01:24:08,173 --> 01:24:09,466 - Do your thing at the beep. 1438 01:24:09,549 --> 01:24:11,384 Hi, it's me. 1439 01:24:12,719 --> 01:24:13,928 Merry Christmas. 1440 01:24:15,764 --> 01:24:18,641 I won't leave any more messages after this. 1441 01:24:18,725 --> 01:24:20,977 No more apologies. 1442 01:24:21,061 --> 01:24:22,562 No more excuses. 1443 01:24:23,938 --> 01:24:26,733 Just want you to know I'm goin' to meetings, 1444 01:24:28,360 --> 01:24:29,319 and I'm gettin' help. 1445 01:24:35,241 --> 01:24:37,577 MICHELLE: I like to swim. AMY: You like to swim? 1446 01:24:37,660 --> 01:24:39,454 ASHLEY: Daddy, look. Michelle's on TV. 1447 01:24:39,537 --> 01:24:41,331 - AMY: What else do you like to do? - I like to ride on my... 1448 01:24:41,414 --> 01:24:42,957 - That's me. - AMY: The address 1449 01:24:43,041 --> 01:24:44,376 on your screen is where donations can be sent to help 1450 01:24:44,459 --> 01:24:45,877 - support this family... - ASHLEY: It's so cool. 1451 01:24:45,960 --> 01:24:48,296 - ...as they struggle... - You're like a movie star. 1452 01:24:48,380 --> 01:24:49,798 ...to cover medical bills. And to help pay for little Michelle's liver transplant. 1453 01:24:49,881 --> 01:24:53,927 I'm Amy Chan for WPVK News. Have a great evening. 1454 01:25:00,725 --> 01:25:01,810 Here you go, Mommy. 1455 01:25:01,893 --> 01:25:03,353 Let's get these out of the way. 1456 01:25:14,322 --> 01:25:16,783 You mad at God, Dad? 1457 01:25:16,866 --> 01:25:18,702 Is that why we don't pray anymore? 1458 01:25:21,454 --> 01:25:24,249 It's okay. Everybody gets mad sometimes. 1459 01:25:25,667 --> 01:25:27,711 You should still talk to Him, though. 1460 01:25:32,132 --> 01:25:33,216 You first. 1461 01:25:35,218 --> 01:25:37,804 Hi, God. It's Ashley and Dad. 1462 01:25:39,889 --> 01:25:42,100 Say hi. Don't be rude. 1463 01:25:45,520 --> 01:25:46,521 Hi. 1464 01:25:49,774 --> 01:25:51,651 We miss you. 1465 01:25:51,735 --> 01:25:53,361 And we're worried about Michelle. 1466 01:25:55,030 --> 01:25:59,534 I'm thankful that we get to spend Christmas together. 1467 01:25:59,617 --> 01:26:01,828 PASTOR: Couple of announcements before we start. 1468 01:26:01,911 --> 01:26:03,455 Please remember to... 1469 01:26:03,538 --> 01:26:06,291 if you purchased a poinsettia, please take it with you 1470 01:26:06,374 --> 01:26:08,335 at the close of the service. 1471 01:26:08,418 --> 01:26:10,253 We're gonna start with one of my favorites, 1472 01:26:10,337 --> 01:26:11,755 Angels We Have Heard on High, 1473 01:26:11,838 --> 01:26:15,175 which you can find on the insert in your program. 1474 01:26:18,428 --> 01:26:19,888 Good to have you back, Ed. 1475 01:26:21,806 --> 01:26:24,142 All right, sing with me, won't you? 1476 01:26:24,267 --> 01:26:28,730 CONGREGATION: ♪ Angels we have heard on high 1477 01:26:28,813 --> 01:26:31,107 ♪ Sweetly singing 1478 01:26:31,191 --> 01:26:32,984 ♪ O'er the plains... ♪ 1479 01:26:37,155 --> 01:26:38,782 GIRL: Oh, boy. This is big. 1480 01:26:38,865 --> 01:26:40,325 And when I say big, 1481 01:26:40,408 --> 01:26:43,745 I mean, really, really, really small. 1482 01:26:43,828 --> 01:26:45,080 MAN: That's small. 1483 01:26:45,163 --> 01:26:46,206 - MICHELLE: Daddy. 1484 01:26:46,331 --> 01:26:47,874 Look, it's snowing. 1485 01:26:53,713 --> 01:26:55,840 Well, would you look at that? 1486 01:27:24,411 --> 01:27:25,954 ED: Got the last gallon of milk. 1487 01:27:26,037 --> 01:27:28,081 - Hey. Hey. - Good thing I walked. 1488 01:27:29,374 --> 01:27:31,251 Roads are all iced up. 1489 01:27:31,376 --> 01:27:33,336 It really looks like it's comin' down now. 1490 01:27:33,420 --> 01:27:35,338 Yeah, it's only gonna get worse. 1491 01:27:35,422 --> 01:27:36,881 NEWSREADER: Officials are saying be prepared 1492 01:27:36,965 --> 01:27:38,133 for what they're calling 1493 01:27:38,216 --> 01:27:40,510 the worst blizzard in state history. 1494 01:27:40,593 --> 01:27:42,512 - Forty-two thousand homes... - BARBARA: Hm. 1495 01:27:42,595 --> 01:27:44,180 ...without power. 1496 01:27:44,264 --> 01:27:45,849 Half of the interstates are closed, and all inbound, 1497 01:27:45,932 --> 01:27:48,810 - outbound flights grounded. - I hope we got enough food. 1498 01:27:48,893 --> 01:27:52,397 Highway patrol says stay off the roads, hunker down where you are. 1499 01:27:52,480 --> 01:27:54,774 This storm isn't letting up anytime soon. 1500 01:28:02,073 --> 01:28:03,533 BARBARA: I'll get it. I got it. 1501 01:28:04,284 --> 01:28:05,285 Hello? 1502 01:28:06,494 --> 01:28:08,246 Ah, yes, just a moment, please. 1503 01:28:08,371 --> 01:28:09,664 Ed, for you. 1504 01:28:12,500 --> 01:28:14,502 - Here. There you go. 1505 01:28:15,545 --> 01:28:16,546 This is Ed. 1506 01:28:17,964 --> 01:28:18,965 What? 1507 01:28:20,091 --> 01:28:21,092 Today? 1508 01:28:24,262 --> 01:28:26,097 Yeah, I got it. 1509 01:28:27,724 --> 01:28:29,559 Six hours? 1510 01:28:29,642 --> 01:28:32,228 That's for pre-op? 1511 01:28:32,312 --> 01:28:34,773 Yeah, okay. We gotta be on the plane when? 1512 01:28:35,815 --> 01:28:36,816 Tomorrow. 1513 01:28:37,650 --> 01:28:38,651 Okay. 1514 01:28:39,652 --> 01:28:41,529 Okay. We'll be there. 1515 01:28:43,907 --> 01:28:46,117 BARBARA: Six hours to Omaha. 1516 01:28:46,201 --> 01:28:47,660 Ed, Ed. 1517 01:28:47,744 --> 01:28:49,412 Honey, listen, listen. It's not gonna be possible. 1518 01:28:49,496 --> 01:28:51,331 - We'll make it possible. - No, look. Look outside. 1519 01:28:51,456 --> 01:28:53,166 Look, we're snowed in. 1520 01:28:53,249 --> 01:28:56,044 I mean, the roads haven't been plowed. The airport's closed. 1521 01:28:56,127 --> 01:28:59,756 Honey, listen. It's too dangerous. You gotta call the doctor back. 1522 01:28:59,839 --> 01:29:01,091 - No. - BARBARA: Honey, 1523 01:29:01,174 --> 01:29:02,676 maybe this isn't our liver, okay? 1524 01:29:02,759 --> 01:29:04,052 Maybe this one needs to go to somebody else's child. 1525 01:29:04,135 --> 01:29:05,762 No. It is, Ma. 1526 01:29:05,845 --> 01:29:07,138 It has to be. 1527 01:29:07,222 --> 01:29:09,307 - But... - This is our last chance. 1528 01:29:09,432 --> 01:29:12,268 If we don't take it, Michelle dies. 1529 01:29:12,352 --> 01:29:13,812 If you take her out there in this, 1530 01:29:13,895 --> 01:29:16,523 - she dies. - Ma, I'll make it. 1531 01:29:16,606 --> 01:29:17,565 I have to make it. 1532 01:29:28,034 --> 01:29:29,035 Hello? 1533 01:29:29,119 --> 01:29:30,704 Sharon, it's Ed. 1534 01:29:30,787 --> 01:29:32,372 Ed, hi, hi. 1535 01:29:32,497 --> 01:29:33,707 Listen, I've heard you're doin' good. 1536 01:29:33,790 --> 01:29:35,250 I'm real glad about that, but right now, 1537 01:29:35,333 --> 01:29:36,876 I gotta cut to the chase 'cause there's not much time. 1538 01:29:36,960 --> 01:29:38,503 Okay. 1539 01:29:38,586 --> 01:29:39,629 We got a liver, Sharon. 1540 01:29:39,713 --> 01:29:40,755 We got it. 1541 01:29:40,839 --> 01:29:42,090 - Today? - Yes. 1542 01:29:42,173 --> 01:29:43,883 Michelle's gotta be in Omaha in six hours. 1543 01:29:43,967 --> 01:29:46,177 - Six hours? - Actually less. 1544 01:29:46,261 --> 01:29:49,264 Look, if I can't find a way to make this work by sundown, 1545 01:29:49,347 --> 01:29:50,890 we gotta give the liver to the next family who needs it. 1546 01:29:50,974 --> 01:29:52,851 That's barely two hours from now. 1547 01:29:52,934 --> 01:29:54,310 Yep. Today's the day, Sharon. 1548 01:29:55,020 --> 01:29:56,354 We gotta get it done. 1549 01:29:56,479 --> 01:29:57,647 Just have her bags packed. I'll call you back. 1550 01:29:59,607 --> 01:30:01,317 Okay. 1551 01:30:01,401 --> 01:30:02,569 - Okay. - Boom. 1552 01:30:02,652 --> 01:30:04,362 - There we go. - What? Come on. 1553 01:30:04,487 --> 01:30:06,740 ROSE: Go get your narrow behind out this kitchen. 1554 01:30:06,823 --> 01:30:08,158 - Shoot. 1555 01:30:08,783 --> 01:30:09,826 Hello. 1556 01:30:09,909 --> 01:30:11,494 I need you to call highway patrol. 1557 01:30:11,578 --> 01:30:13,496 Find out which roads are open, and then plot a route 1558 01:30:13,580 --> 01:30:14,998 from 12th and Henley to the airport. 1559 01:30:15,081 --> 01:30:17,083 - Wait, what? - It's liver time. This is it. 1560 01:30:17,167 --> 01:30:18,835 Oh, good Lord. Today? 1561 01:30:18,918 --> 01:30:21,671 Yes. And I need you to do this as fast as you can. 1562 01:30:21,755 --> 01:30:23,631 It's a two-hour flight, then 45-minute drive 1563 01:30:23,715 --> 01:30:25,050 to the hospital, 30 minutes to prep her. 1564 01:30:25,133 --> 01:30:26,760 That gives us a little over two hours 1565 01:30:26,843 --> 01:30:29,095 to get her to the airport 36 miles away. 1566 01:30:29,179 --> 01:30:31,097 We miss that deadline, we lose the liver. 1567 01:30:31,181 --> 01:30:32,432 We lose Michelle. 1568 01:30:32,557 --> 01:30:34,684 - Okay. 12th and... - Henley. Off the Pike. 1569 01:30:34,768 --> 01:30:37,270 I still gotta find a plane that'll fly in this storm. 1570 01:30:37,354 --> 01:30:38,772 Do it. I got this. 1571 01:30:40,607 --> 01:30:42,609 Al, I need to get that plane up today. 1572 01:30:42,692 --> 01:30:44,110 Ha! Real funny. 1573 01:30:44,194 --> 01:30:47,572 But I'm dead serious. The liver just came in. 1574 01:30:47,655 --> 01:30:49,199 Uh, okay, then. 1575 01:30:49,282 --> 01:30:50,784 I'll call the pilot. 1576 01:30:50,867 --> 01:30:52,619 I don't think they're gonna takeoff in this weather. 1577 01:30:52,702 --> 01:30:54,913 I'd imagine the airport's snowed in like the rest of us. 1578 01:30:54,996 --> 01:30:56,790 Just ask him if there's any way. 1579 01:30:56,873 --> 01:30:59,542 - Please. - Uh, I'll get back to you. 1580 01:30:59,626 --> 01:31:01,002 - MAN: Airport's closed, ma'am. 1581 01:31:01,086 --> 01:31:02,212 - All runways. - SHARON: No. 1582 01:31:02,295 --> 01:31:04,089 You hear me? "No" is not an option. 1583 01:31:04,172 --> 01:31:05,423 We are goin' to save this girl. 1584 01:31:05,548 --> 01:31:07,300 You're gonna clear a runway. 1585 01:31:08,176 --> 01:31:09,177 Please. 1586 01:31:10,095 --> 01:31:12,180 I meant to say "please." 1587 01:31:12,263 --> 01:31:13,765 MAN: Let me see what I can do. 1588 01:31:19,437 --> 01:31:21,231 - Come on. 1589 01:31:22,482 --> 01:31:24,025 Yeah. 1590 01:31:24,109 --> 01:31:25,902 ROSE: Okay, so he's going to take 1591 01:31:25,985 --> 01:31:28,780 Rounders Pike to Preston Highway... 1592 01:31:28,863 --> 01:31:30,990 - to I-65. - Sixty-five just closed. 1593 01:31:31,074 --> 01:31:33,201 REPORTER: Interstate 65 is now closed. 1594 01:31:33,284 --> 01:31:36,204 Oh, crap. Okay, scratch that. He gonna have to go around. 1595 01:31:36,287 --> 01:31:38,164 He's gonna have to go through... 1596 01:31:38,248 --> 01:31:39,499 Canyon Creek. 1597 01:31:39,624 --> 01:31:41,376 Canyon Creek? That's a one-lane highway. 1598 01:31:41,459 --> 01:31:42,752 That's the only road that's not closed. 1599 01:31:42,836 --> 01:31:44,629 Hold on. I'm gettin' another call. 1600 01:31:44,713 --> 01:31:46,047 - Hello? - MAN: Yeah, you're the lady 1601 01:31:46,131 --> 01:31:47,132 called about the flight for the little girl? 1602 01:31:47,215 --> 01:31:48,842 Yes, that's me. 1603 01:31:48,925 --> 01:31:49,926 We're gonna make an exception and open up the runway. 1604 01:31:50,010 --> 01:31:51,302 We'll have someone 1605 01:31:51,386 --> 01:31:52,762 - waitin' for you at the gate. - Thank you. 1606 01:31:52,846 --> 01:31:55,306 - Thank you. God bless you. 1607 01:31:55,390 --> 01:31:59,352 And tell that other guy I'm real sorry I yelled. 1608 01:31:59,436 --> 01:32:01,688 Sharon says take Canyon Creek all the way around. 1609 01:32:01,771 --> 01:32:03,148 It'll spit you out just south of the tarmac. 1610 01:32:03,231 --> 01:32:04,691 - Canyon Creek? - Yeah. 1611 01:32:04,774 --> 01:32:06,693 That'll add time. We only got a... hour 42. 1612 01:32:06,776 --> 01:32:07,986 No, honey, it's the only route. 1613 01:32:08,069 --> 01:32:09,738 - Take care of your grandma. - Okay. 1614 01:32:09,821 --> 01:32:11,239 - Wait! - I love you. 1615 01:32:11,322 --> 01:32:13,616 Bye, Michelle-my-belle. Honey, what? 1616 01:32:13,700 --> 01:32:16,161 - Meli, bring it back to me, okay? - Okay. 1617 01:32:17,245 --> 01:32:18,955 - Be careful out there! 1618 01:32:19,039 --> 01:32:20,999 [DRAMATIC MUSIC CONTINUES PLAYING] 1619 01:32:28,131 --> 01:32:29,507 Okay, here we go. 1620 01:32:29,632 --> 01:32:30,884 - This is Sharon. 1621 01:32:30,967 --> 01:32:32,761 Sharon, he'll take that plane up. 1622 01:32:32,844 --> 01:32:34,262 - He'll do it? - Yes. 1623 01:32:34,346 --> 01:32:36,431 He said he's flown in worse storms than this. 1624 01:32:36,514 --> 01:32:37,807 He's on his way right now. 1625 01:32:37,891 --> 01:32:39,642 Oh, my God. Thank you, Al. 1626 01:32:39,726 --> 01:32:41,686 Thank you more than you'll ever know. 1627 01:32:43,646 --> 01:32:45,231 I'm cold, Daddy. 1628 01:32:45,315 --> 01:32:46,858 I know, baby. I know. 1629 01:32:46,941 --> 01:32:47,942 We'll warm up. 1630 01:32:50,236 --> 01:32:52,030 NEWSREADER: More bad news from the highways. 1631 01:32:52,113 --> 01:32:56,076 More closures on 265 Watterson Expressway, 1632 01:32:56,159 --> 01:32:59,287 and a big rig jackknifed on Canyon Creek, closing traffic 1633 01:32:59,371 --> 01:33:00,705 - in both directions. - Come on. 1634 01:33:00,789 --> 01:33:01,956 You gotta be kiddin' me. 1635 01:33:14,803 --> 01:33:17,097 SHARON: Gotta get him to turn around and go a different route. 1636 01:33:17,180 --> 01:33:19,015 ROSE: There is no other route. They're all blocked. 1637 01:33:19,099 --> 01:33:21,309 And we don't have a way to get ahold of him anyway. 1638 01:33:22,727 --> 01:33:25,939 Well, he's gonna find out soon enough. 1639 01:33:26,022 --> 01:33:27,982 WOMAN: And I think it goes without saying that 1640 01:33:28,066 --> 01:33:30,276 this just isn't the kind of weather we're used to here in Louisville. 1641 01:33:30,360 --> 01:33:31,820 MAN: Yeah, that's right... 1642 01:33:31,903 --> 01:33:34,030 - Where are we, Daddy? 1643 01:33:34,114 --> 01:33:35,740 Be right back. Wait here a second. 1644 01:33:53,133 --> 01:33:54,134 Oh, come on. 1645 01:34:06,855 --> 01:34:09,274 SHARON: The sun's goin' down. We're runnin' out of time. 1646 01:34:09,357 --> 01:34:11,901 Come on, Rose. There's gotta be a way to get him through. 1647 01:34:11,985 --> 01:34:13,278 ROSE: Okay, hold on. 1648 01:34:13,361 --> 01:34:15,613 If we can't get through, how about we get over? 1649 01:34:15,739 --> 01:34:17,282 SHARON: Over? What do you mean... 1650 01:34:17,365 --> 01:34:19,200 Oh, like a helicopter. 1651 01:34:19,284 --> 01:34:20,869 - You're a genius. - ROSE: Thanks. 1652 01:34:20,952 --> 01:34:23,288 Wait a minute. How the heck do we get a helicopter? 1653 01:34:23,371 --> 01:34:24,873 AMY: We're gonna keep an eye on this for you 1654 01:34:24,956 --> 01:34:26,124 and we'll be right back with more. 1655 01:34:26,207 --> 01:34:27,834 Gotta call you back. 1656 01:34:29,127 --> 01:34:30,378 I know there's... 1657 01:34:30,462 --> 01:34:33,465 a service road on Canyon Creek somewhere. 1658 01:34:33,548 --> 01:34:35,300 Meets up with surface streets. 1659 01:34:35,383 --> 01:34:37,761 - That'll work. - What'll work? 1660 01:34:37,844 --> 01:34:39,763 Daddy's got a new plan. 1661 01:34:39,846 --> 01:34:41,181 You wanna go on an adventure? 1662 01:34:41,264 --> 01:34:42,390 Yeah. 1663 01:34:43,808 --> 01:34:45,894 All right. Sit tight. 1664 01:34:55,070 --> 01:34:56,279 WOMAN: Sharon Stevens on line four. 1665 01:34:56,363 --> 01:34:57,489 Oh, put her through. 1666 01:34:57,572 --> 01:34:59,115 - Thank you. Thank you. - You got it. 1667 01:34:59,949 --> 01:35:01,576 Sharon, hey. How are you? 1668 01:35:03,953 --> 01:35:05,246 You need a what? 1669 01:35:17,967 --> 01:35:19,469 Hold on for me, baby. 1670 01:35:26,226 --> 01:35:27,227 Here we go. 1671 01:35:31,272 --> 01:35:32,649 - REPORTER: Highway exits 1672 01:35:32,732 --> 01:35:33,817 virtually at standstill... 1673 01:35:33,900 --> 01:35:35,110 - Hello. - SHARON: Don't panic. 1674 01:35:35,193 --> 01:35:36,986 - Turn to Channel Seven. - BARBARA: Oh. 1675 01:35:37,070 --> 01:35:39,364 Ashley, click on Channel Seven. Hurry up. 1676 01:35:41,574 --> 01:35:42,867 ...the airport are closed, 1677 01:35:42,951 --> 01:35:45,036 and her only hope now is a helicopter. 1678 01:35:45,120 --> 01:35:48,373 Please, if you're a helicopter pilot, or know one... 1679 01:35:48,456 --> 01:35:50,166 ROSE: He's gotta be somewhere on Canyon Creek. 1680 01:35:50,250 --> 01:35:51,918 Find him and tell him we're trying to get a helicopter. 1681 01:35:52,002 --> 01:35:53,461 - Got it. - ROSE: I think he's in, uh, 1682 01:35:53,545 --> 01:35:55,296 - a truck, a blue truck. 1683 01:35:55,380 --> 01:35:57,340 [DRAMATIC MUSIC CONTINUES PLAYING] 1684 01:36:10,729 --> 01:36:11,771 ED: Almost there. 1685 01:36:12,605 --> 01:36:13,606 Almost. 1686 01:36:13,690 --> 01:36:15,525 I'm sleepy, Daddy. 1687 01:36:15,608 --> 01:36:17,360 I'll need you to stay awake for me, all right? 1688 01:36:17,444 --> 01:36:19,070 Hey, we're gonna make it, kiddo. 1689 01:36:19,154 --> 01:36:20,572 - We're gonna make it. - Mmm-hmm. 1690 01:36:21,865 --> 01:36:22,782 ED: What is this? 1691 01:36:33,710 --> 01:36:35,920 Okay. Okay. 1692 01:37:25,178 --> 01:37:26,429 Okay. 1693 01:37:26,513 --> 01:37:27,806 Hold on. Hold on. 1694 01:37:36,856 --> 01:37:38,525 Come on! Don't do this to me! Come on! 1695 01:37:49,494 --> 01:37:50,578 Come on! 1696 01:37:58,378 --> 01:37:59,421 Please! 1697 01:38:08,805 --> 01:38:10,432 Please. Please. 1698 01:38:12,058 --> 01:38:14,728 Please, not like this. 1699 01:39:07,113 --> 01:39:08,531 Come here, butterfly. 1700 01:39:14,871 --> 01:39:16,873 How come you're crying, Daddy? 1701 01:39:20,460 --> 01:39:22,921 I love you so much, baby girl. 1702 01:39:27,092 --> 01:39:29,511 Daddy loves you so, so much. 1703 01:39:32,180 --> 01:39:34,182 Are we going on the plane? 1704 01:39:43,983 --> 01:39:45,360 We're goin' home. 1705 01:39:48,196 --> 01:39:49,239 But first... 1706 01:39:52,909 --> 01:39:55,286 Daddy has to make a call. 1707 01:40:20,228 --> 01:40:21,938 - WOMAN: Dave, come here. 1708 01:40:22,022 --> 01:40:24,149 WOMAN: They're talkin' about little Michelle Schmitt on the TV. 1709 01:40:24,232 --> 01:40:25,608 Our Michelle? 1710 01:40:25,692 --> 01:40:27,652 They got her a liver, but the roads are closed, 1711 01:40:27,736 --> 01:40:29,863 and now they're tryin' to get a helicopter. 1712 01:40:29,946 --> 01:40:31,197 Amy, I know our viewers 1713 01:40:31,281 --> 01:40:32,532 have always come through in the past. 1714 01:40:32,615 --> 01:40:34,159 They will again this time. 1715 01:40:34,242 --> 01:40:36,619 WPVK viewers always come through in Louisville. 1716 01:40:36,703 --> 01:40:38,038 The numbers are on your screen. 1717 01:40:38,163 --> 01:40:39,831 Please give us a call. It's very important. 1718 01:40:45,420 --> 01:40:46,921 OPERATOR: Operator. How may I direct your call? 1719 01:40:47,005 --> 01:40:49,174 Yes, I have an emergency. Please connect me 1720 01:40:49,257 --> 01:40:52,635 to St. Andrew's Children's Hospital. 1721 01:40:52,719 --> 01:40:54,804 Anyone with a shred of a connection 1722 01:40:54,888 --> 01:40:56,848 to a helicopter pilot, please give us... Oh. 1723 01:40:56,931 --> 01:40:58,183 We've got a caller on line one. 1724 01:40:58,266 --> 01:40:59,559 Go ahead. You're on the air. 1725 01:40:59,642 --> 01:41:02,771 MAN: Hello. This is Todd from A-1 Aviation. 1726 01:41:02,854 --> 01:41:04,439 I remember that little girl from the news. 1727 01:41:04,522 --> 01:41:05,690 I got a helicopter. 1728 01:41:05,774 --> 01:41:07,317 And you can fly in this weather? 1729 01:41:07,400 --> 01:41:09,486 TODD: Ma'am, I flew 26 missions in Saigon, 1730 01:41:09,569 --> 01:41:10,945 - so, yeah. - Yes! 1731 01:41:11,029 --> 01:41:11,988 - I can handle a little snow. - Yes! 1732 01:41:13,490 --> 01:41:14,574 You guys, we got a helicopter! 1733 01:41:14,657 --> 01:41:16,785 We got a helicopter. 1734 01:41:16,868 --> 01:41:19,204 TODD: What we'll need now is a flat, open place to pick her up. 1735 01:41:19,287 --> 01:41:21,206 No trees, no power lines. 1736 01:41:21,289 --> 01:41:23,917 I'm gonna need about 100 feet by 100 feet cleared of snow 1737 01:41:24,000 --> 01:41:25,502 - so I can land. - Did everyone hear that? 1738 01:41:25,585 --> 01:41:27,212 I know where they can land that helicopter. 1739 01:41:27,295 --> 01:41:28,546 - Quick, where's the phone? - They need a cleared-up space 1740 01:41:28,630 --> 01:41:29,756 - big enough to land. - Where's the cordless? 1741 01:41:29,839 --> 01:41:31,049 WOMAN: Just use the one in the kitchen. 1742 01:41:31,174 --> 01:41:33,093 - Use the one on the wall. - Right, right. 1743 01:41:33,218 --> 01:41:34,803 Okay, we've got a caller on line two. 1744 01:41:34,886 --> 01:41:36,054 Go ahead. 1745 01:41:36,179 --> 01:41:37,681 Yeah, hi. This is Pastor Dave Stone 1746 01:41:37,764 --> 01:41:39,265 of Southeast Christian Church. 1747 01:41:39,349 --> 01:41:41,267 You can land the helicopter in our parking lot. 1748 01:41:41,351 --> 01:41:43,311 - It's on Washington. - That's Pastor Dave. 1749 01:41:43,395 --> 01:41:44,938 You hear that, Louisville? 1750 01:41:45,021 --> 01:41:47,941 The parking lot of Southeast Church. Interstate 64. 1751 01:41:48,024 --> 01:41:49,818 But we're gonna need help clearin' it. 1752 01:41:49,901 --> 01:41:51,486 So, anyone... 1753 01:41:51,569 --> 01:41:52,570 anyone who's hearin' this, please, 1754 01:41:52,654 --> 01:41:53,863 come on down and help us. 1755 01:41:53,947 --> 01:41:55,323 And to my congregation, 1756 01:41:55,407 --> 01:41:57,492 please spread the word. Get to the church. 1757 01:41:57,575 --> 01:41:59,202 Let's help save this little girl. 1758 01:41:59,285 --> 01:42:00,412 And bring shovels. 1759 01:42:00,495 --> 01:42:02,247 We're gonna need a lot of shovels. 1760 01:42:02,330 --> 01:42:04,874 Oh, okay, everybody, get some shovels. 1761 01:42:04,958 --> 01:42:06,918 Get all the shovels. We gotta get some blankets. 1762 01:42:07,002 --> 01:42:08,837 And coats and... Where are my shoes? 1763 01:42:14,843 --> 01:42:16,094 All right, you can go with the Bordens. 1764 01:42:16,219 --> 01:42:17,429 They're right there waitin' on the corner. 1765 01:42:17,512 --> 01:42:18,596 - Okay. - Here you go. 1766 01:42:18,680 --> 01:42:20,265 Here, put this on. It's freezin'. 1767 01:42:20,348 --> 01:42:22,267 All right. Grab a shovel off the porch. 1768 01:42:22,350 --> 01:42:24,394 - Go on. Be careful out there. - ASHLEY: Okay. 1769 01:42:26,021 --> 01:42:27,647 DOCTOR: Ed? 1770 01:42:27,731 --> 01:42:29,441 It's Dr. Ghorbani. Everything all right? 1771 01:42:29,524 --> 01:42:30,567 Doc. 1772 01:42:30,650 --> 01:42:32,444 They're prepping for surgery. 1773 01:42:32,527 --> 01:42:34,362 They need Michelle at the hospital in less than four hours. 1774 01:42:34,446 --> 01:42:35,655 I can't. 1775 01:42:36,531 --> 01:42:37,615 Ed? 1776 01:42:37,699 --> 01:42:38,950 I'm stuck. 1777 01:42:40,869 --> 01:42:42,370 - In the storm. - Ed, if you need 1778 01:42:42,454 --> 01:42:45,248 to surrender the liver, we have to know now, okay? 1779 01:42:45,331 --> 01:42:47,709 We have a second family on standby. We can... 1780 01:42:47,792 --> 01:42:49,586 - Look, she has the priority... 1781 01:42:49,669 --> 01:42:50,837 - ...but tell me. - MAN: Hey, man? 1782 01:42:50,920 --> 01:42:51,838 Are you gonna be able to make it? 1783 01:42:51,921 --> 01:42:52,922 Hold on, Doc. 1784 01:42:53,006 --> 01:42:54,299 MAN: Is that your Bronco? 1785 01:42:55,258 --> 01:42:56,634 Yeah. 1786 01:42:56,718 --> 01:42:58,887 We're friends of Sharon. Got a helicopter waitin'. 1787 01:42:58,970 --> 01:43:00,388 Take you to the airport. 1788 01:43:00,472 --> 01:43:01,765 - Ed, can you hear me? - MAN: Gotta go. Come on. 1789 01:43:01,848 --> 01:43:03,808 Doc, never mind. We're gonna make it. 1790 01:43:03,892 --> 01:43:04,976 - On our way. - MAN: Go load your daughter 1791 01:43:05,060 --> 01:43:06,061 in the truck. I gotta call Sharon. 1792 01:43:06,144 --> 01:43:07,520 Where we headed? I'll follow you. 1793 01:43:07,604 --> 01:43:09,189 - Southeast Christian Church. - That's my church. 1794 01:43:09,314 --> 01:43:11,274 They said you gotta be there in 45 minutes. 1795 01:43:11,358 --> 01:43:12,609 Still time if we go now. 1796 01:43:12,692 --> 01:43:14,444 That's all the way back the way I came. 1797 01:43:14,527 --> 01:43:16,613 And the interstate's closed. Come on, let's go. Jump in with us. 1798 01:43:18,406 --> 01:43:19,699 I know a way. 1799 01:43:19,783 --> 01:43:21,451 We're gonna have to go off-road. 1800 01:43:22,744 --> 01:43:23,828 Let me drive. 1801 01:43:28,208 --> 01:43:29,417 MAN: There we go. 1802 01:43:34,047 --> 01:43:35,840 ROSE: Let's go, let's go! MAN: Yeah! 1803 01:43:35,924 --> 01:43:37,676 ROSE: Try to get it off to one side. 1804 01:43:37,759 --> 01:43:38,885 I'm here! 1805 01:43:38,968 --> 01:43:41,054 Well, look who decided to show up. 1806 01:43:41,680 --> 01:43:42,806 Good to see you. 1807 01:43:42,889 --> 01:43:44,849 AMY: Another weather update. 1808 01:43:44,933 --> 01:43:47,185 We're getting reports there's now a second storm surge inbound, 1809 01:43:47,310 --> 01:43:50,480 and this one is looking even uglier than the first, with high winds... 1810 01:43:50,563 --> 01:43:51,981 MAN: ...characteristics of almost 1811 01:43:52,065 --> 01:43:54,025 a winter hurricane, and traveling is discouraged 1812 01:43:54,109 --> 01:43:55,193 through the rest of tonight 1813 01:43:55,318 --> 01:43:57,153 - and early tomorrow. - Just great. 1814 01:43:57,237 --> 01:43:59,531 Twenty-six minutes. Hold on tight. 1815 01:43:59,614 --> 01:44:02,367 MAN: ...records for snowfall and low temperature. 1816 01:44:03,868 --> 01:44:05,620 This ain't no light and fluffy snow. 1817 01:44:05,704 --> 01:44:08,540 This ain't gonna work, not without a lot more help. 1818 01:44:08,623 --> 01:44:10,208 Sharon. 1819 01:44:10,333 --> 01:44:11,334 PASTOR: Hey there. 1820 01:44:11,418 --> 01:44:12,877 Do you guys need a hand? 1821 01:44:14,254 --> 01:44:16,423 - Let's go, guys! 1822 01:44:16,506 --> 01:44:17,799 ASHLEY: Aunt Sharon! 1823 01:44:17,882 --> 01:44:19,592 PASTOR: All right, come on, y'all. Split up! 1824 01:44:19,676 --> 01:44:21,803 We need 100 feet by 100 feet. 1825 01:44:21,886 --> 01:44:23,096 You guys stay here, 1826 01:44:23,179 --> 01:44:24,973 and the rest of y'all go down that way. 1827 01:44:26,891 --> 01:44:28,601 MAN: With this storm gettin' worse by the minute, 1828 01:44:28,685 --> 01:44:31,271 all of Louisville is now holding its breath. 1829 01:44:31,396 --> 01:44:33,106 AMY: I can tell you, everyone here at the station 1830 01:44:33,189 --> 01:44:34,858 is on the edge of their seat. 1831 01:44:34,941 --> 01:44:36,735 But one thing I know for sure, 1832 01:44:36,818 --> 01:44:40,030 that little girl now has the entire city rootin' for her. 1833 01:44:41,948 --> 01:44:43,283 WOMAN: We've got heavier snow 1834 01:44:43,408 --> 01:44:45,410 and the wind's starting to pick up, 1835 01:44:45,493 --> 01:44:48,705 and it is gonna be intensifying very quickly here. Whiteout conditions. 1836 01:44:48,788 --> 01:44:51,291 We could be talking about wind gusts of hurricane force 1837 01:44:51,416 --> 01:44:53,251 70 miles per hour or greater. 1838 01:44:53,335 --> 01:44:55,337 So, these are gonna be bands of really heavy snow 1839 01:44:55,462 --> 01:44:56,880 and a strong northerly wind. 1840 01:44:56,963 --> 01:44:59,090 This is gonna be a really powerful storm... 1841 01:45:13,021 --> 01:45:14,314 I got your message. 1842 01:45:17,067 --> 01:45:18,068 I got all of 'em. 1843 01:45:20,862 --> 01:45:22,822 [SENTIMENTAL MUSIC CONTINUES PLAYING] 1844 01:45:34,167 --> 01:45:35,293 Let's save this little girl. 1845 01:45:35,377 --> 01:45:36,961 - Yeah. - What do you say? 1846 01:45:37,045 --> 01:45:38,171 - Yeah. - Yeah? 1847 01:45:38,254 --> 01:45:39,547 Yeah. 1848 01:45:39,631 --> 01:45:41,174 AMY: We've got some fantastic news. 1849 01:45:41,257 --> 01:45:43,885 The helicopter is now only five minutes away. 1850 01:45:43,968 --> 01:45:46,930 - DEREK: Five minutes. Let's go. Let's go. 1851 01:45:47,013 --> 01:45:48,473 ROSE: Faster! 1852 01:45:52,227 --> 01:45:53,895 ED: You doin' okay, butterfly? 1853 01:45:53,978 --> 01:45:55,230 - Mmm-hmm. - ED: Okay. 1854 01:45:55,313 --> 01:45:57,565 All right. All right, few more miles. 1855 01:45:58,733 --> 01:45:59,901 Homestretch. 1856 01:46:03,029 --> 01:46:04,030 WOMAN: There it is! 1857 01:46:04,614 --> 01:46:05,699 MAN: There it is. 1858 01:46:05,782 --> 01:46:07,492 It's here! It's here! 1859 01:46:17,627 --> 01:46:19,004 ED: There it is. 1860 01:46:19,087 --> 01:46:20,171 Nice. 1861 01:46:20,255 --> 01:46:21,297 MAN 1: There it is. We made it. 1862 01:46:21,381 --> 01:46:23,049 - MAN: There's Ed! 1863 01:46:24,384 --> 01:46:26,011 - ROSE: Let's go, Ed! 1864 01:46:26,094 --> 01:46:27,512 WOMAN: Let's go. MAN 2: We gotta keep goin'. 1865 01:46:28,763 --> 01:46:30,348 - He's here. - MAN 3: Let's do this! 1866 01:46:30,432 --> 01:46:31,850 - It's all right. - WOMAN 2: It's Michelle! 1867 01:46:31,933 --> 01:46:33,059 She made it! 1868 01:46:34,019 --> 01:46:35,145 MAN 4: Let's go! 1869 01:46:35,228 --> 01:46:37,313 MAN 5: We ain't done yet. ED: Oh. 1870 01:46:40,400 --> 01:46:42,694 So, still feel alone now? 1871 01:46:42,777 --> 01:46:44,195 This is... 1872 01:46:45,363 --> 01:46:46,364 incredible. 1873 01:46:47,198 --> 01:46:48,658 Hi, little one. 1874 01:46:48,742 --> 01:46:50,118 - Missed you so much. - ASHLEY: Daddy! 1875 01:46:50,201 --> 01:46:51,578 - Hey, come here, baby. - ASHLEY: Look what we did! 1876 01:46:52,996 --> 01:46:54,581 You did good. 1877 01:46:54,664 --> 01:46:57,375 GIRL: Watch out! MAN: Watch out! 1878 01:46:57,459 --> 01:46:59,252 - MAN 2: Watch out! - Turn up the radio. 1879 01:46:59,336 --> 01:47:00,837 AMY: Getting word from the pilot. 1880 01:47:00,920 --> 01:47:02,839 Go ahead. 1881 01:47:02,922 --> 01:47:05,300 TODD: I can't see the landing area in the whiteout conditions. 1882 01:47:05,383 --> 01:47:06,676 Said he can't see. 1883 01:47:06,760 --> 01:47:08,345 It's a whiteout. 1884 01:47:08,428 --> 01:47:10,388 TODD: I'm sorry. I just can't see. 1885 01:47:10,472 --> 01:47:13,475 No, we did not come this far to fail. 1886 01:47:13,600 --> 01:47:14,809 Headlights! 1887 01:47:14,893 --> 01:47:16,561 Everybody, turn on your headlights quick! 1888 01:47:16,644 --> 01:47:18,480 PASTOR: Yeah, good idea. MAN: Put on lights. 1889 01:47:18,605 --> 01:47:20,690 PASTOR: Headlights. Turn on the headlights. 1890 01:47:27,030 --> 01:47:29,240 Wait, Ashley. Where's she goin'? 1891 01:47:29,324 --> 01:47:30,658 Hey, Ashley! 1892 01:47:31,409 --> 01:47:32,660 Ashley! 1893 01:47:33,953 --> 01:47:36,289 - Does this help? - MAN: That's good. We got it. 1894 01:47:38,958 --> 01:47:40,377 TODD: I can see that. 1895 01:47:40,460 --> 01:47:42,170 Yeah? Yeah, he says he can see. 1896 01:47:42,253 --> 01:47:43,588 TODD: I need more. Give me more. 1897 01:47:43,672 --> 01:47:45,215 Everybody, get your coats! 1898 01:47:45,298 --> 01:47:46,841 Blankets, anythin'! 1899 01:47:55,433 --> 01:47:56,851 MALE ANCHOR: Take a look at the pictures, Amy. 1900 01:47:56,935 --> 01:47:58,353 They're coming in now of... 1901 01:47:58,436 --> 01:48:00,397 Those are jackets, I believe, being laid out. 1902 01:48:00,480 --> 01:48:01,856 - People are literally... 1903 01:48:01,940 --> 01:48:03,358 ...taking off their jackets, putting them down 1904 01:48:03,441 --> 01:48:04,109 - for him to see. - AMY: Okay, he's good. 1905 01:48:04,192 --> 01:48:05,068 He's good to land. 1906 01:48:05,151 --> 01:48:06,695 Okay, everybody, get back! 1907 01:48:07,612 --> 01:48:09,489 Back up so he can land! 1908 01:48:35,473 --> 01:48:38,143 - THERESA: Hey, butterfly. 1909 01:48:38,226 --> 01:48:39,477 - Aw. 1910 01:48:48,945 --> 01:48:50,363 Michelle, look. 1911 01:48:54,367 --> 01:48:56,202 MICHELLE: Butterflies. 1912 01:49:13,511 --> 01:49:14,679 MAN: Go on, Ed! 1913 01:49:21,269 --> 01:49:22,729 MAN 2: Godspeed, Ed. 1914 01:49:28,318 --> 01:49:29,319 Oh. 1915 01:49:31,279 --> 01:49:33,782 I want you to know somethin'. 1916 01:49:33,865 --> 01:49:36,368 That voice in your head couldn't be more wrong. 1917 01:49:36,451 --> 01:49:38,578 You're not just worthy, Sharon. 1918 01:49:40,080 --> 01:49:41,081 You're a miracle. 1919 01:49:42,415 --> 01:49:44,334 Go. Go. 1920 01:49:46,002 --> 01:49:47,754 Oh, and, Sharon... 1921 01:49:47,837 --> 01:49:49,714 somethin' else I've been meanin' to say. 1922 01:49:51,132 --> 01:49:52,133 Thank you. 1923 01:50:01,851 --> 01:50:03,770 AMY: And there she goes. 1924 01:50:03,853 --> 01:50:07,065 Little Michelle Schmitt off to surgery. 1925 01:50:07,148 --> 01:50:09,901 And our prayers go with her. 1926 01:50:09,984 --> 01:50:12,195 - What an incredible moment. - Thank you. 1927 01:50:12,278 --> 01:50:13,279 MALE ANCHOR: We'll take a short break 1928 01:50:13,363 --> 01:50:14,447 and be right back. 1929 01:50:19,494 --> 01:50:20,912 MAN 2: We love you, Michelle! 1930 01:51:14,924 --> 01:51:15,884 Ma. 1931 01:51:16,634 --> 01:51:17,635 Ma. 1932 01:51:28,938 --> 01:51:30,148 ED: Hey, butterfly. 1933 01:51:36,863 --> 01:51:39,115 [SWEET CHILD O' MINE ACOUSTIC VERSION PLAYING] 1934 01:51:53,296 --> 01:51:56,716 ♪ She's got a smile that it seems to me ♪ 1935 01:51:56,841 --> 01:52:01,012 ♪ Reminds me of childhood memories ♪ 1936 01:52:01,096 --> 01:52:06,351 ♪ Where everything was as fresh as the bright blue sky ♪ 1937 01:52:09,437 --> 01:52:13,149 ♪ Now and then when I see her face ♪ 1938 01:52:13,233 --> 01:52:17,112 ♪ She takes me away to that special place ♪ 1939 01:52:17,195 --> 01:52:22,617 ♪ And if I stare too long, I'd probably break down and cry ♪ 1940 01:52:25,870 --> 01:52:30,667 ♪ Whoa, oh, oh Sweet child o' mine ♪ 1941 01:52:33,962 --> 01:52:39,050 ♪ Whoa, oh, oh, oh Sweet love of mine ♪ 1942 01:52:43,805 --> 01:52:45,724 WOMAN: I called the radio station and asked them 1943 01:52:45,807 --> 01:52:48,226 why the helicopter couldn't land back here, 1944 01:52:48,309 --> 01:52:50,520 and they said it would have to be plowed. 1945 01:52:50,603 --> 01:52:52,939 MAN: The next thing you know, everybody started comin' from everywhere. 1946 01:52:53,023 --> 01:52:55,567 MAN 2: Perfect strangers you're never gonna see again 1947 01:52:55,650 --> 01:52:57,485 come out to help somebody they've never even laid eyes on before. 1948 01:52:57,569 --> 01:52:59,654 It really makes you feel good. 1949 01:52:59,738 --> 01:53:02,240 I can't believe it, and I'd say thank you from the bottom of my heart. 1950 01:53:02,323 --> 01:53:04,159 That doesn't seem to be enough. 1951 01:53:04,242 --> 01:53:06,494 But I just want everybody to know how much we appreciate it. 139103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.