All language subtitles for Ordinary.Angels.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,992 --> 00:01:00,060 Hey, butterfly. 2 00:01:03,263 --> 00:01:05,499 Wanna go see your daddy? 3 00:01:08,302 --> 00:01:10,838 Okay, here's the thing. 4 00:01:10,905 --> 00:01:12,674 All you need to know... 5 00:01:13,575 --> 00:01:14,842 "Go Wildcats." 6 00:01:14,909 --> 00:01:18,046 Your mama's a Duke fan. Big rift there. 7 00:01:18,111 --> 00:01:20,014 But this is our year. 8 00:01:20,080 --> 00:01:22,316 You're gonna be on my side. Got it? 9 00:01:23,718 --> 00:01:24,819 Okay. 10 00:01:24,886 --> 00:01:27,689 All right, we had the talk. You can have her. 11 00:01:27,755 --> 00:01:28,823 -All right. -Uh-huh. 12 00:01:28,890 --> 00:01:30,223 Nice try. 13 00:01:30,290 --> 00:01:33,493 Now focus. Doc says we need a name to sign her out. 14 00:01:33,561 --> 00:01:36,496 And don't say Ed. We're not naming our daughter Ed. 15 00:01:36,564 --> 00:01:39,166 -I said Ed Jr. -I'm serious. 16 00:01:39,232 --> 00:01:41,168 She needs a name. 17 00:01:41,234 --> 00:01:43,638 Well, her sister wants to call her Yoda. 18 00:01:43,705 --> 00:01:45,573 Maybe you should decide. 19 00:01:47,041 --> 00:01:48,342 Michelle. 20 00:01:49,443 --> 00:01:51,980 -Means "Gift from God." -Okay. 21 00:01:52,046 --> 00:01:53,781 Michelle it is. 22 00:01:55,482 --> 00:01:58,820 Michelle Edward Yoda Schmitt Jr. 23 00:01:58,886 --> 00:02:00,253 That's enough. 24 00:02:07,127 --> 00:02:08,630 Beautiful. 25 00:02:10,999 --> 00:02:12,700 Mr. Schmitt? 26 00:02:13,801 --> 00:02:15,268 Mr. Schmitt? 27 00:02:16,504 --> 00:02:19,339 Her blood pressure is starting to fall. 28 00:02:20,173 --> 00:02:21,643 It'll be soon. 29 00:02:22,275 --> 00:02:23,711 I'm so sorry. 30 00:02:43,665 --> 00:02:44,666 I... 31 00:02:47,001 --> 00:02:48,870 I don't know how to do this. 32 00:02:54,008 --> 00:02:55,810 You go rest now, baby. 33 00:02:56,711 --> 00:02:57,712 Okay? 34 00:02:59,881 --> 00:03:01,683 I'll take care of the girls. 35 00:03:33,514 --> 00:03:37,250 All right, you know the drill. One, two, three, go. 36 00:03:39,319 --> 00:03:41,221 Hey, you forgot the salt. 37 00:03:41,288 --> 00:03:42,389 Better do another round. 38 00:03:42,456 --> 00:03:43,591 Okay. 39 00:03:43,658 --> 00:03:45,392 One for me, one for my friend, 40 00:03:45,459 --> 00:03:47,128 and one for everyone at the bar. 41 00:03:47,195 --> 00:03:49,163 I am good, honey. 42 00:03:49,229 --> 00:03:50,898 Come on. Let's have some fun. 43 00:03:50,965 --> 00:03:52,166 Y'all want some shots? 44 00:04:01,776 --> 00:04:02,777 Come on. 45 00:04:04,879 --> 00:04:06,346 Get it, girl! 46 00:04:08,281 --> 00:04:09,951 Cheers. 47 00:04:10,017 --> 00:04:12,687 Now, you said one drink. 48 00:04:12,754 --> 00:04:15,923 Well, I'm just tryin' to make one of these guys look my age. 49 00:04:15,990 --> 00:04:19,060 Well, ain't enough booze in this place for that, honey. 50 00:04:19,127 --> 00:04:21,361 I'm good. 51 00:04:25,332 --> 00:04:26,834 I love this song. 52 00:04:27,802 --> 00:04:29,269 Girl. 53 00:04:31,239 --> 00:04:32,372 Stop that. 54 00:04:32,439 --> 00:04:33,841 No. 55 00:04:33,908 --> 00:04:35,977 Come on, sugar. 56 00:04:36,043 --> 00:04:38,445 You got this, girl! 57 00:04:40,313 --> 00:04:41,849 Come on, get down. 58 00:04:41,916 --> 00:04:45,019 Girl, get down from there. 59 00:05:15,348 --> 00:05:17,450 I'm all right! Let's keep goin'! 60 00:06:37,464 --> 00:06:38,866 Well, good morning. 61 00:06:38,966 --> 00:06:40,968 You scared me. 62 00:06:41,369 --> 00:06:43,304 Please tell me you're the only one here. 63 00:06:43,371 --> 00:06:44,538 It's just me. 64 00:06:44,605 --> 00:06:48,175 Thank God. 65 00:06:48,242 --> 00:06:51,478 -What a night, huh? -Mmm. 66 00:06:52,479 --> 00:06:54,048 Did you drive me home? 67 00:06:54,115 --> 00:06:55,983 I did. Took a little bit of work. 68 00:06:56,651 --> 00:06:58,986 You were belligerent. 69 00:07:02,056 --> 00:07:03,090 All right. Come on. 70 00:07:03,157 --> 00:07:04,859 I think it was the bar that was belligerent. 71 00:07:04,926 --> 00:07:07,194 -Did you see what it did to me? -Come on. Get your shoes. 72 00:07:07,261 --> 00:07:08,596 -Waffle House? -No. 73 00:07:08,663 --> 00:07:10,264 -You're a genius. -No Waffle House, Sharon. 74 00:07:10,331 --> 00:07:11,732 This can't keep happening. 75 00:07:11,799 --> 00:07:13,768 Really, I'm officially worried. 76 00:07:16,504 --> 00:07:18,039 -You're officially worried? -Yeah. 77 00:07:18,105 --> 00:07:20,041 Well, hey, y'all, it's official. She's worried. 78 00:07:20,107 --> 00:07:21,441 Come on. Get your shoes. 79 00:07:22,109 --> 00:07:24,477 -No. -Get your shoes. 80 00:07:24,545 --> 00:07:26,847 Come on, Rose, seriously. 81 00:07:28,249 --> 00:07:29,317 What is this? 82 00:07:29,383 --> 00:07:31,719 This is me bein' a good friend. 83 00:07:31,786 --> 00:07:34,989 This is me not allowin' you to become your mother. 84 00:07:35,056 --> 00:07:36,624 Now, put on the shoes. 85 00:07:39,427 --> 00:07:40,928 Sharon. 86 00:07:42,830 --> 00:07:44,865 I got so tired of that feeling. 87 00:07:45,933 --> 00:07:47,368 Empty. 88 00:07:47,435 --> 00:07:50,404 No meaning, no nothin'. 89 00:07:50,470 --> 00:07:52,974 I had to find something beyond myself. 90 00:07:53,040 --> 00:07:54,442 Some purpose. 91 00:07:54,508 --> 00:07:56,544 That's when things changed for me. 92 00:07:57,645 --> 00:07:59,113 Started, anyway. 93 00:07:59,180 --> 00:08:01,916 So, that's my advice. 94 00:08:01,983 --> 00:08:05,052 Find a reason to be here that's bigger than you are. 95 00:08:05,119 --> 00:08:07,755 Thanks, man. 96 00:08:08,622 --> 00:08:11,559 Anyone else who would like to share? 97 00:08:12,793 --> 00:08:15,262 Anyone here for the first time? 98 00:08:18,199 --> 00:08:19,633 Really? 99 00:08:20,334 --> 00:08:21,535 Oh. 100 00:08:21,936 --> 00:08:23,337 Oh, sure. 101 00:08:23,404 --> 00:08:25,006 My name is Sharon. 102 00:08:25,072 --> 00:08:26,507 Hey, Sharon. 103 00:08:26,574 --> 00:08:28,809 And I'm not an alcoholic. 104 00:08:28,876 --> 00:08:30,344 I'm just a pissed-off hairdresser 105 00:08:30,411 --> 00:08:34,081 with a splittin' headache and a super annoyin' friend. 106 00:09:15,489 --> 00:09:16,857 Ma'am? 107 00:09:20,261 --> 00:09:21,595 Ma'am? 108 00:10:13,747 --> 00:10:16,750 Dad, we have a situation. 109 00:10:16,817 --> 00:10:19,920 I wanna look pretty for Mommy. 110 00:10:23,457 --> 00:10:24,925 Well... 111 00:10:24,992 --> 00:10:28,162 I don't see the problem here. She looks beautiful to me. 112 00:10:31,165 --> 00:10:33,901 Maybe just a little off the cheeks. 113 00:10:58,425 --> 00:11:00,294 Liver transplant. 114 00:11:01,162 --> 00:11:02,363 Poor little thing. 115 00:11:30,391 --> 00:11:31,992 What are you doin'? 116 00:11:32,459 --> 00:11:34,195 This is stupid. 117 00:11:35,196 --> 00:11:36,197 "My God... 118 00:11:37,331 --> 00:11:39,366 "why hast thou forsaken me?" 119 00:11:41,702 --> 00:11:45,172 Sometimes there just isn't an answer. 120 00:11:45,239 --> 00:11:47,642 Stupid, stupid, stupid. 121 00:11:47,708 --> 00:11:51,111 For the pain, for the loss. 122 00:11:54,181 --> 00:11:55,182 As humans, 123 00:11:56,450 --> 00:11:58,752 we are always seeking answers. 124 00:12:00,854 --> 00:12:03,424 We wanna know the reason why. 125 00:12:05,326 --> 00:12:07,728 Why did we lose our sister Theresa? 126 00:12:08,896 --> 00:12:12,967 Beloved mother, wife, friend. 127 00:12:15,002 --> 00:12:20,774 Theresa was a light and an inspiration to everyone. 128 00:12:20,841 --> 00:12:23,877 And that's what makes all this so much more painful. 129 00:12:23,944 --> 00:12:27,314 And the lack of answers so much more frustrating. 130 00:12:31,318 --> 00:12:32,319 Ed. 131 00:12:33,420 --> 00:12:34,522 I am so sorry. 132 00:12:36,357 --> 00:12:40,828 I wish I had the perfect words to say to you in this moment. 133 00:12:42,631 --> 00:12:44,298 But I can tell you this. 134 00:12:45,799 --> 00:12:47,835 God is here with us right now... 135 00:12:48,536 --> 00:12:49,903 in this very room. 136 00:12:50,505 --> 00:12:52,239 And we are here with you. 137 00:12:53,807 --> 00:12:55,142 And we love you. 138 00:12:57,044 --> 00:12:59,980 So, lean on God. Lean on us. 139 00:13:01,716 --> 00:13:03,851 That is my challenge to all of you. 140 00:13:04,852 --> 00:13:07,855 Find a way to help this family. 141 00:13:14,928 --> 00:13:16,463 Let's go get some food. 142 00:13:18,767 --> 00:13:20,367 -Okay. Careful. -Come. 143 00:13:25,939 --> 00:13:27,875 -Oh, my gosh. -It's quite all right. 144 00:13:30,645 --> 00:13:32,379 -Sorry. Thank you. -It's okay. 145 00:13:33,515 --> 00:13:35,517 Your skirt sparkles. 146 00:13:35,583 --> 00:13:37,384 Well, hi there. 147 00:13:37,451 --> 00:13:38,852 You must be Michelle. 148 00:13:38,919 --> 00:13:42,256 I wish my dress sparkled. 149 00:13:42,323 --> 00:13:44,291 Look how it spins. 150 00:13:44,358 --> 00:13:46,661 Oh, well, that's really pretty. 151 00:13:46,728 --> 00:13:48,730 I'm five years old but almost six. 152 00:13:48,797 --> 00:13:50,864 Oh, yeah? And what about you? 153 00:13:50,931 --> 00:13:53,033 I bet you're... Wait, I bet you're 12. 154 00:13:53,100 --> 00:13:54,536 I'm only eight. 155 00:13:54,602 --> 00:13:55,770 Only eight? 156 00:13:55,836 --> 00:13:56,904 Look at your belt. It matches her dress. 157 00:13:56,970 --> 00:13:58,673 Hello. I don't believe we've met. 158 00:13:58,740 --> 00:14:01,041 I don't think we know each other. 159 00:14:01,108 --> 00:14:02,777 Are you one of Theresa's friends? 160 00:14:02,843 --> 00:14:06,113 No. I just wandered in off the street. 161 00:14:06,180 --> 00:14:08,148 Uh... 162 00:14:08,215 --> 00:14:11,352 Sorry. I got up a little fast. 163 00:14:11,418 --> 00:14:12,453 I'm dizzy. 164 00:14:12,520 --> 00:14:14,455 I, um... 165 00:14:14,888 --> 00:14:16,323 Um, I'm Sharon. 166 00:14:17,958 --> 00:14:19,059 I just... 167 00:14:19,126 --> 00:14:20,628 I read about your family in the paper, 168 00:14:20,695 --> 00:14:23,798 and I just wanted to come by and say 169 00:14:23,864 --> 00:14:25,432 I'm real sorry. 170 00:14:26,100 --> 00:14:28,001 -Really. -Thank you, ma'am. 171 00:14:28,068 --> 00:14:31,573 And if there's ever anything I can do to help... 172 00:14:34,542 --> 00:14:38,445 Very kind of you, but we're holding on. 173 00:14:38,513 --> 00:14:41,415 All right, then. I'll let y'all get back to it and... 174 00:14:41,482 --> 00:14:43,450 Sorry, I know it's kinda weird to have... 175 00:14:43,518 --> 00:14:46,086 Well, anyway, I'll be thinkin' of y'all. 176 00:14:47,087 --> 00:14:48,155 Okay, bye, girls. 177 00:14:48,222 --> 00:14:50,224 -Bye. -Bye. 178 00:14:54,863 --> 00:14:56,397 Stupid. 179 00:14:58,198 --> 00:15:00,401 So, wait a minute. 180 00:15:00,467 --> 00:15:04,271 You just wandered into a lady-you-never-met-before's funeral? 181 00:15:05,807 --> 00:15:06,808 Why, exactly? 182 00:15:06,875 --> 00:15:08,041 'Cause she's Aunt Sharon. 183 00:15:08,108 --> 00:15:10,177 Now, I don't know why. 184 00:15:10,244 --> 00:15:13,013 Just somethin' about that little girl, sick, 185 00:15:13,080 --> 00:15:15,583 without a mama, it just breaks my heart. 186 00:15:15,650 --> 00:15:19,186 She's just five, and she already needs a liver transplant. 187 00:15:19,987 --> 00:15:21,321 Then I heard people saying 188 00:15:21,388 --> 00:15:24,158 the family's bled dry from all the hospital bills. 189 00:15:26,326 --> 00:15:27,327 Rose. 190 00:15:29,029 --> 00:15:31,098 I think I'm supposed to give them the money. 191 00:15:31,165 --> 00:15:32,366 For the transplant. 192 00:15:32,433 --> 00:15:34,001 You got that kind of money, I want a raise. 193 00:15:34,067 --> 00:15:36,270 You're lucky I'm paying you anything at all. 194 00:15:36,336 --> 00:15:39,940 I don't mean give them the money, from me, you know. 195 00:15:41,074 --> 00:15:43,578 Find it. Get it somehow. 196 00:15:43,645 --> 00:15:46,581 Thousands of dollars for a stranger's surgery. 197 00:15:46,648 --> 00:15:48,616 Just "get it." 198 00:15:48,683 --> 00:15:50,484 Don't be negative. 199 00:15:50,552 --> 00:15:52,887 You know what it was like for me growin' up. 200 00:15:52,953 --> 00:15:59,359 I guess I just feel... connected to her. 201 00:15:59,426 --> 00:16:02,963 You really think this is what you need to be focusing on right now? 202 00:16:04,031 --> 00:16:05,466 Actually, I do. 203 00:16:05,533 --> 00:16:08,870 'Cause I just heard recently, from this anonymous person 204 00:16:08,937 --> 00:16:11,972 that we all need to find meaning and purpose outside ourselves. 205 00:16:12,039 --> 00:16:14,975 That there's some good advice, don't ya think? 206 00:16:16,878 --> 00:16:18,078 Mmm-hmm. 207 00:17:12,800 --> 00:17:14,334 She eat today? 208 00:17:15,469 --> 00:17:16,604 Little bit. 209 00:17:17,237 --> 00:17:19,072 She gotta eat, Ma. 210 00:17:33,521 --> 00:17:34,556 Daddy? 211 00:17:37,759 --> 00:17:39,259 Hey, butterfly. 212 00:17:45,867 --> 00:17:47,735 You're supposed to be asleep. 213 00:17:48,870 --> 00:17:49,904 Mmm. 214 00:17:49,971 --> 00:17:51,471 Where's Mommy? 215 00:17:54,207 --> 00:17:56,010 Grammy said she was in heaven. 216 00:17:56,076 --> 00:17:57,779 Is that true? 217 00:18:01,348 --> 00:18:03,450 But where is she really? 218 00:18:09,624 --> 00:18:11,659 She's in here now. 219 00:18:11,726 --> 00:18:14,361 But where is she really? 220 00:18:14,428 --> 00:18:17,464 Dad, I'm five. You can be real with me. 221 00:18:26,173 --> 00:18:28,375 It's confusing, I know. 222 00:18:32,847 --> 00:18:34,381 Come on, one bite. 223 00:18:35,750 --> 00:18:37,417 That's a good big bite. 224 00:18:39,186 --> 00:18:41,121 Come on. Let's tuck you in. 225 00:18:55,970 --> 00:18:57,605 You don't have to stay, Ma. 226 00:18:57,672 --> 00:18:58,740 I know. 227 00:19:00,474 --> 00:19:02,877 Can't do it all by yourself, Ed. 228 00:19:50,692 --> 00:19:52,160 Turning to the weather, 229 00:19:52,225 --> 00:19:54,128 another Kentucky fall here in Louisville. 230 00:19:54,194 --> 00:19:56,329 If you're like me, you're eyeing these skies 231 00:19:56,396 --> 00:19:58,231 with concern, and for good reason. 232 00:19:58,298 --> 00:19:59,767 With dark clouds on the horizon, 233 00:19:59,834 --> 00:20:01,736 high humidity and thunderstorms on the way... 234 00:20:03,203 --> 00:20:05,606 ...all the conditions are right, so be prepared, folks. 235 00:20:05,673 --> 00:20:07,942 This is what we call tornado weather. 236 00:20:08,009 --> 00:20:10,410 Authorities are recommending you get indoors. 237 00:20:10,477 --> 00:20:11,946 Head to a basement if you've got one 238 00:20:12,013 --> 00:20:14,082 -and stay away from windows. -What'd I ever do to you? 239 00:20:14,148 --> 00:20:16,450 Be safe out there, Kentuckiana. 240 00:20:16,517 --> 00:20:18,285 "The tide is going out soon. 241 00:20:18,351 --> 00:20:20,822 "If they get stuck on the beach, they'll die. 242 00:20:20,888 --> 00:20:22,056 "The old man frowned..." 243 00:20:22,123 --> 00:20:24,224 Daddy. 244 00:20:24,291 --> 00:20:26,293 Oh, it's okay, sweetie. Everything's gonna be fine. 245 00:20:26,359 --> 00:20:28,796 I got you. Look at these big, strong hands. 246 00:20:28,863 --> 00:20:30,497 -Don't, Daddy. Don't, Daddy. -Think anything's gonna happen 247 00:20:30,565 --> 00:20:32,800 with these big strong hands? 248 00:20:32,867 --> 00:20:34,836 You're safe. 249 00:20:34,902 --> 00:20:37,171 You're not stronger than the storm, Daddy. 250 00:20:37,237 --> 00:20:38,940 Wanna bet? 251 00:20:39,006 --> 00:20:40,474 You wanna bet? 252 00:20:40,541 --> 00:20:42,076 Go on. Keep reading. 253 00:20:42,143 --> 00:20:45,513 "The old man frowned and said, 'Don't you see? 254 00:20:45,580 --> 00:20:47,347 "'The beach stretches for miles 255 00:20:47,414 --> 00:20:49,650 "'and there are more starfish than you can count. 256 00:20:49,717 --> 00:20:51,786 "'Even if you worked all day and all night, 257 00:20:51,853 --> 00:20:54,122 "'it still wouldn't make a difference.' 258 00:20:54,188 --> 00:20:58,059 "As the man spoke, the girl picked up another starfish 259 00:20:58,126 --> 00:20:59,894 "and tossed it back into the ocean. 260 00:20:59,961 --> 00:21:02,295 "Then, grinning, she said, 261 00:21:02,362 --> 00:21:03,931 "'Made a difference for that one.'" 262 00:21:03,998 --> 00:21:07,267 -Whoo! Yeah. Nicely done. -Well done. Good reading. 263 00:21:07,334 --> 00:21:09,837 Good job, baby. 264 00:21:09,904 --> 00:21:11,806 -We're gonna have to go. -What? What is it? 265 00:21:11,873 --> 00:21:12,840 Her eyes are yellow. 266 00:21:12,907 --> 00:21:14,509 -Oh, no. What? No. -What, Daddy? 267 00:21:14,575 --> 00:21:16,409 -You can't drive in this. -No, I'm gonna have to. 268 00:21:16,476 --> 00:21:17,645 Come on, baby girl. 269 00:21:17,712 --> 00:21:19,781 -You wanna go on an adventure? -Mmm-hmm. 270 00:21:19,847 --> 00:21:20,848 What's wrong, Daddy? 271 00:21:20,915 --> 00:21:22,415 Well, nothing. Everything's gonna be fine. 272 00:21:22,482 --> 00:21:23,584 You stay with Grammy. I love you. 273 00:21:23,651 --> 00:21:25,186 No, but the highway's gonna be closed. 274 00:21:25,253 --> 00:21:27,221 -I'll take 150 around. -You're not gonna get through... 275 00:21:27,287 --> 00:21:28,388 -I'll take a side street. -Daddy! 276 00:21:28,455 --> 00:21:29,957 I know every road in this town. 277 00:21:36,931 --> 00:21:39,499 Come on. You okay? 278 00:21:39,567 --> 00:21:41,368 Your legs okay, sweetie? 279 00:21:42,236 --> 00:21:43,604 Joyce? 280 00:21:43,671 --> 00:21:46,507 We're gonna need another blood transfusion. Right now. 281 00:21:50,310 --> 00:21:52,914 Don't look. We don't look. 282 00:21:52,980 --> 00:21:54,248 Remember what we do? 283 00:21:55,583 --> 00:21:59,486 Look at me. Staring contest. 284 00:21:59,554 --> 00:22:01,055 You don't blink. 285 00:22:01,122 --> 00:22:03,958 Don't look. Don't look. 286 00:22:04,025 --> 00:22:05,560 All right. 287 00:22:05,626 --> 00:22:07,494 It's time to go night-night. 288 00:22:07,562 --> 00:22:10,097 Do the belly song. 289 00:22:10,164 --> 00:22:12,200 Oh, that's Mommy's song. 290 00:22:12,266 --> 00:22:13,835 I'm not very good at that. 291 00:22:13,901 --> 00:22:15,069 Do it. 292 00:22:17,672 --> 00:22:19,073 Um... 293 00:22:21,275 --> 00:22:22,610 All right. 294 00:23:14,028 --> 00:23:15,897 Good job, Daddy. 295 00:23:18,099 --> 00:23:19,634 Very sweet of you. 296 00:23:21,068 --> 00:23:22,069 Go to sleep. 297 00:23:23,838 --> 00:23:24,972 Good night. 298 00:23:28,943 --> 00:23:32,947 She is accelerating faster than we expected. 299 00:23:33,014 --> 00:23:35,283 The good news is we're moving her up to number six 300 00:23:35,349 --> 00:23:36,817 on the transplant list. 301 00:23:36,884 --> 00:23:38,418 Bottom line, Doc. 302 00:23:39,419 --> 00:23:41,421 Without a liver, I believe she has a year. 303 00:23:41,956 --> 00:23:43,456 Or maybe less. 304 00:23:43,524 --> 00:23:46,727 And how long does it take to get from number six to number one? 305 00:23:46,794 --> 00:23:49,997 -I can't say with any certainty, but... -More than a year? 306 00:23:50,064 --> 00:23:51,966 Yeah. Normally. 307 00:23:52,033 --> 00:23:53,334 Two, two-and-a-half years. 308 00:23:53,401 --> 00:23:56,771 Look, I don't want you to give up hope. 309 00:23:56,837 --> 00:23:58,973 Okay? Circumstances change. 310 00:24:00,341 --> 00:24:02,977 But I do want you to be prepared, 311 00:24:03,044 --> 00:24:04,111 Mr. Schmitt. 312 00:24:05,379 --> 00:24:08,015 We knew this was gonna be a difficult road. 313 00:24:08,082 --> 00:24:10,751 And it was certainly not gonna be easy. 314 00:24:10,818 --> 00:24:12,887 But let's take this one day at a time. 315 00:24:13,486 --> 00:24:14,454 In the meantime... 316 00:24:18,458 --> 00:24:19,727 Insurance card? 317 00:24:20,394 --> 00:24:21,529 No. 318 00:24:21,595 --> 00:24:23,030 No health insurance? 319 00:24:23,898 --> 00:24:25,232 No. 320 00:24:25,299 --> 00:24:26,767 Oh, okay, uh... 321 00:24:26,834 --> 00:24:31,471 Your total will be $6,130 322 00:24:31,539 --> 00:24:33,040 -and 50... -6,000? 323 00:24:33,107 --> 00:24:34,208 $6,000? 324 00:24:35,209 --> 00:24:38,779 ...$130.50. Yes. 325 00:24:43,951 --> 00:24:45,019 Thank you. 326 00:24:49,857 --> 00:24:51,292 Um... 327 00:24:51,359 --> 00:24:52,793 It declined. 328 00:24:53,961 --> 00:24:56,764 Do you have another form of payment? 329 00:24:56,831 --> 00:24:57,832 Um... 330 00:25:01,902 --> 00:25:02,903 Uh... 331 00:25:07,441 --> 00:25:08,642 Thank you. 332 00:25:16,484 --> 00:25:18,586 Sorry. Uh... 333 00:25:18,652 --> 00:25:21,255 Do you have a debit card maybe? 334 00:25:21,322 --> 00:25:23,824 Throughout the affected residential area, 335 00:25:23,891 --> 00:25:25,226 there's a large stretch of homes 336 00:25:25,292 --> 00:25:27,028 damaged or destroyed... 337 00:25:27,094 --> 00:25:29,563 ...while their neighbors are completely untouched. 338 00:25:29,630 --> 00:25:31,399 The unlucky path of the beast. 339 00:25:31,465 --> 00:25:34,503 A few communities lie in ruin as the rest of the city 340 00:25:34,568 --> 00:25:36,070 goes on with life as usual. 341 00:25:36,137 --> 00:25:39,974 Quick pause for station identification here on 99.7 DJX. 342 00:25:41,475 --> 00:25:43,944 Hey, you two. We're doing a hair-a-thon. 343 00:25:44,011 --> 00:25:46,480 We're cuttin' hair for a good cause. Why don't you come on in? 344 00:25:46,547 --> 00:25:48,149 See right down here. Shear Elegance. 345 00:25:49,817 --> 00:25:52,186 Excuse me. How are you? 346 00:25:52,253 --> 00:25:53,921 I'd love to put some highlights in that hair. 347 00:25:53,988 --> 00:25:55,222 I mean, you are so pretty. 348 00:25:55,289 --> 00:25:56,590 I like the volume on the top, 349 00:25:56,657 --> 00:25:57,925 but let's shave a little bit more here. 350 00:25:57,992 --> 00:26:00,828 We can get some of that hair out of your ears. 351 00:26:00,895 --> 00:26:03,532 Watch yourself now. This storm made a big dang mess. 352 00:26:03,597 --> 00:26:06,233 We're raisin' money for this little girl to save her life. 353 00:26:06,300 --> 00:26:08,836 And we're right down the street here. You come on in. 354 00:26:08,903 --> 00:26:11,338 Come on by. We're cuttin' hair for a good cause. 355 00:26:11,405 --> 00:26:14,275 Thank you so much for comin', y'all. Thank you. 356 00:26:14,341 --> 00:26:16,444 The wait won't be long. I promise. 357 00:26:16,511 --> 00:26:18,579 And look at you. Well, you're just perfect. 358 00:26:18,646 --> 00:26:20,549 We don't need to do anything with you. 359 00:26:20,614 --> 00:26:22,416 We'll be right with you. 360 00:26:22,483 --> 00:26:24,051 -Don't you look gorgeous. -Thanks. 361 00:26:24,118 --> 00:26:26,420 Thank you for helpin' save this girl. 362 00:26:35,062 --> 00:26:36,630 Thank you. 363 00:26:39,467 --> 00:26:40,968 -Keep goin' with it. -Thank you. 364 00:26:41,936 --> 00:26:43,771 How the heck did you do this? 365 00:26:43,838 --> 00:26:46,508 And how come you ain't never done this for us? 366 00:26:46,575 --> 00:26:48,609 Just needed proper motivation. 367 00:26:48,676 --> 00:26:50,211 Mmm-hmm. 368 00:26:53,247 --> 00:26:54,648 It's only 7:00. 369 00:26:54,715 --> 00:26:56,650 We need more people. It's not enough. 370 00:26:56,717 --> 00:26:59,120 Oh, don't you worry. 371 00:27:02,056 --> 00:27:03,624 -What's this? -Girl, I got 372 00:27:03,691 --> 00:27:05,693 42 cousins on my mama's side alone. 373 00:27:05,759 --> 00:27:07,495 I called all of 'em. 374 00:27:07,562 --> 00:27:08,896 I couldn't love you more... 375 00:27:08,963 --> 00:27:10,664 ...if you were smothered in gravy. 376 00:27:10,731 --> 00:27:12,900 -Hey! Hello! -Come on in. 377 00:27:12,967 --> 00:27:14,935 -Rose. -Hey. 378 00:27:15,002 --> 00:27:16,871 What a beautiful family. 379 00:27:17,606 --> 00:27:18,839 -Hey. -What's up, baby? 380 00:27:18,906 --> 00:27:20,341 I'm good. I'm good. 381 00:27:20,407 --> 00:27:22,309 Make me beautiful. 382 00:27:22,376 --> 00:27:24,111 Make me twice as beautiful. 383 00:27:24,178 --> 00:27:25,779 Twice as beautiful as me? Come on, man. 384 00:27:25,846 --> 00:27:27,582 They're not magicians. 385 00:27:27,648 --> 00:27:30,451 -All right. -What can I do for you? 386 00:27:30,519 --> 00:27:34,188 $3,254. 387 00:27:34,989 --> 00:27:36,957 That is a lotta haircuts. 388 00:27:37,024 --> 00:27:38,959 It sure is. 389 00:27:40,161 --> 00:27:44,265 I'd say let's get a drink to celebrate, but... 390 00:27:49,803 --> 00:27:52,339 I can feel you not talkin' right now. 391 00:27:54,341 --> 00:27:57,077 All right, I know that was an intense thing to do, 392 00:27:57,144 --> 00:27:59,680 just to drop you off like that, but... 393 00:27:59,747 --> 00:28:01,682 Well, it was a wake-up call. 394 00:28:03,284 --> 00:28:05,052 Message received. 395 00:28:06,687 --> 00:28:07,922 I'm just... 396 00:28:08,689 --> 00:28:12,359 I'm gonna stop drinkin' so much. 397 00:28:14,161 --> 00:28:15,930 But it's mainly so I don't have to 398 00:28:15,996 --> 00:28:18,766 see that look on your face. 399 00:28:24,705 --> 00:28:26,006 Okay. 400 00:28:27,841 --> 00:28:29,511 Michelle-my-belle, keep trying my patience, 401 00:28:29,578 --> 00:28:30,679 I'm gonna turn you over my knee. Hey! 402 00:28:30,744 --> 00:28:32,179 Hey! Get over here. 403 00:28:32,246 --> 00:28:34,315 Off with that bathing suit, girl! Okay? 404 00:28:34,381 --> 00:28:37,586 Mommy lets me wait till I'm dry. It's not fair! 405 00:28:37,652 --> 00:28:38,953 I want Mommy back! 406 00:28:39,787 --> 00:28:40,821 Yeah, me, too. 407 00:28:40,888 --> 00:28:43,057 Do what Grammy said. Go. 408 00:28:44,825 --> 00:28:46,360 Welcome home. 409 00:28:46,427 --> 00:28:49,463 -She's got her energy back. -Yeah, she sure does. 410 00:28:51,666 --> 00:28:52,701 You get my noodles? 411 00:28:52,766 --> 00:28:54,168 The what? 412 00:28:54,235 --> 00:28:56,904 The noodles. Egg noodles. They're on the list. 413 00:28:56,971 --> 00:28:58,906 Oh. I guess I forgot. 414 00:28:58,973 --> 00:29:01,809 What do you mean you forgot? I already made the stroganoff. 415 00:29:01,875 --> 00:29:04,011 All I need is the noodles. 416 00:29:04,078 --> 00:29:05,179 Sorry. 417 00:29:05,246 --> 00:29:07,515 Well, how could you forget when I gave you a list? 418 00:29:07,582 --> 00:29:09,250 I don't know, Ma. 419 00:29:09,316 --> 00:29:11,018 I write lists so you won't forget. 420 00:29:11,085 --> 00:29:12,520 If I knew you weren't gonna do it, I... 421 00:29:12,587 --> 00:29:13,921 I said, enough! 422 00:29:14,888 --> 00:29:16,123 Just leave it. 423 00:29:39,947 --> 00:29:41,549 I couldn't afford the noodles. 424 00:29:42,950 --> 00:29:45,953 Couldn't afford half the things on that list. 425 00:29:46,020 --> 00:29:47,955 Billing said if I don't catch up on payments, 426 00:29:48,022 --> 00:29:51,992 I'm gonna have to start taking her to some public hospital two hours away. 427 00:30:01,368 --> 00:30:02,903 Son, 428 00:30:02,970 --> 00:30:05,272 don't lose your faith over this. 429 00:30:06,708 --> 00:30:09,943 Come on now. Gotta hold strong. 430 00:30:13,180 --> 00:30:14,281 My faith? 431 00:30:18,085 --> 00:30:21,455 You know how many prayer lists Theresa was on? 432 00:30:23,157 --> 00:30:24,592 Seventeen. 433 00:30:26,994 --> 00:30:31,165 And now they got Michelle on all those same lists. 434 00:30:33,934 --> 00:30:35,603 Lotta good faith's doin' me. 435 00:30:37,871 --> 00:30:39,574 Yeah. 436 00:30:39,641 --> 00:30:42,443 Daddy, the lady from Mama's funeral's at the door. 437 00:30:43,243 --> 00:30:44,111 What lady? 438 00:30:44,178 --> 00:30:46,548 The sparkly rainbow lady. 439 00:30:49,216 --> 00:30:50,317 Hi. Sharon. 440 00:30:50,384 --> 00:30:53,454 Remember me? From the service? 441 00:30:53,521 --> 00:30:54,855 Yes, ma'am. 442 00:30:54,922 --> 00:30:56,624 -How could you forget, right? -Huh. 443 00:30:56,691 --> 00:30:59,761 Um, well, I didn't have your number, so I just thought 444 00:30:59,828 --> 00:31:02,129 I'd come by and give you this. 445 00:31:04,865 --> 00:31:07,868 My friend and I own a hair salon downtown. 446 00:31:07,935 --> 00:31:10,772 We had a thing to raise money for your daughter. 447 00:31:10,839 --> 00:31:13,941 That's $3,254. 448 00:31:14,007 --> 00:31:16,678 I know it ain't much in the overall scheme of things. 449 00:31:16,745 --> 00:31:18,445 But, well, I hope it helps. 450 00:31:20,347 --> 00:31:21,248 This is, uh... 451 00:31:21,315 --> 00:31:23,951 It's an answer to prayer is what that is. 452 00:31:24,786 --> 00:31:25,787 Wouldn't you say, Ed? 453 00:31:25,854 --> 00:31:27,187 What was your name again? 454 00:31:27,254 --> 00:31:28,989 Oh, Sharon. Sharon Stevens. 455 00:31:29,056 --> 00:31:31,559 I'm Barbara. Um... 456 00:31:31,626 --> 00:31:33,060 Well, have you eaten yet? 457 00:31:33,127 --> 00:31:35,462 -I just made dinner, if you wanna stay. -I'd love to. 458 00:31:35,530 --> 00:31:37,931 Yeah, come on in. It's just stroganoff, 459 00:31:37,998 --> 00:31:39,900 but except maybe with rice, if I can find any. 460 00:31:39,967 --> 00:31:41,969 Unless you brought noodles too. 461 00:31:42,035 --> 00:31:43,237 -Hi, there. -Hi. 462 00:31:43,303 --> 00:31:45,874 How are you doing, huh? 463 00:31:45,939 --> 00:31:48,242 -Good. -What'd you do today? 464 00:31:48,308 --> 00:31:50,244 -We went swimmin'. -Oh, you went swimmin'? 465 00:31:50,310 --> 00:31:52,246 -Ma. -Huh, what? 466 00:31:52,913 --> 00:31:54,749 What are you doin'? 467 00:31:54,816 --> 00:31:58,586 When the Lord sends a woman to the door with an envelope full of cash, 468 00:31:58,653 --> 00:32:00,822 you invite her in for dinner. 469 00:32:00,889 --> 00:32:02,322 I met this woman. 470 00:32:03,591 --> 00:32:05,225 She's a mess. 471 00:32:05,292 --> 00:32:07,494 Perfect. She'll fit right in. 472 00:32:08,863 --> 00:32:11,064 I heard she was a real sweetheart. 473 00:32:12,366 --> 00:32:13,367 Mmm. 474 00:32:14,968 --> 00:32:16,403 Grammy, can I have some butter, please? 475 00:32:16,470 --> 00:32:18,439 Mmm-hmm. Here you are. That's for you. 476 00:32:20,207 --> 00:32:21,408 Can you grab me another roll? 477 00:32:21,942 --> 00:32:23,377 Yes. Here, son. 478 00:32:24,746 --> 00:32:26,046 Hope the food's all right. 479 00:32:26,113 --> 00:32:27,114 Are you kiddin'? 480 00:32:27,181 --> 00:32:28,550 -Hmm? -It's excellent. 481 00:32:28,616 --> 00:32:31,853 Mmm. I haven't had a homecooked meal in forever. 482 00:32:31,920 --> 00:32:33,320 Mainly eatin' for one. 483 00:32:35,255 --> 00:32:38,459 You know, your house, it's real nice. 484 00:32:38,927 --> 00:32:40,327 Super cozy. 485 00:32:41,729 --> 00:32:43,063 That's my wife. 486 00:32:44,666 --> 00:32:46,433 Excuse me, Miss Sharon? 487 00:32:46,500 --> 00:32:48,770 Why, yes, Miss Excellent Manners. 488 00:32:48,837 --> 00:32:50,572 Can I please have your sparkle skirt? 489 00:32:50,638 --> 00:32:52,105 -Michelle, you can't do that. -Michelle, honey, no. 490 00:32:52,172 --> 00:32:54,074 It's not okay to ask people for their things. 491 00:32:54,141 --> 00:32:56,410 I'll tell you what, sugar. I'll do you one better. 492 00:32:56,477 --> 00:32:59,647 I'll make you your very own sparkle skirt in your very own size 493 00:32:59,714 --> 00:33:01,549 and it'll spin real big too. 494 00:33:01,616 --> 00:33:03,450 How about that? 495 00:33:03,518 --> 00:33:05,085 You really don't have to do all that. 496 00:33:05,152 --> 00:33:07,622 It'll be my pleasure. Really. 497 00:33:12,861 --> 00:33:14,161 This is so good. 498 00:33:16,798 --> 00:33:19,734 Hi. Can I talk to your billing department, please? 499 00:33:21,536 --> 00:33:22,670 Hello. Hi. Yeah. 500 00:33:22,737 --> 00:33:25,907 Um, I'm tryin' to settle up some outstanding bills. 501 00:33:25,974 --> 00:33:27,876 The name is Schmitt. 502 00:33:27,942 --> 00:33:29,544 Edward Schmitt. 503 00:33:29,611 --> 00:33:30,778 I'm his accountant. 504 00:33:32,145 --> 00:33:34,448 Yeah. No. Yeah, I understand. 505 00:33:34,516 --> 00:33:36,016 But I am family. 506 00:33:36,083 --> 00:33:38,553 I'm his sister. 507 00:33:38,620 --> 00:33:40,688 And his accountant. Both. 508 00:33:41,756 --> 00:33:44,592 Look, do y'all want the darn bills paid or not? 509 00:33:45,627 --> 00:33:46,794 Thank you much. 510 00:33:58,606 --> 00:34:00,207 Hold on. One sec. 511 00:34:00,808 --> 00:34:02,209 Yep, I'm ready. 512 00:34:06,079 --> 00:34:08,248 I'm sorry. Can you say that number again? 513 00:34:09,617 --> 00:34:11,886 $432,000? 514 00:34:11,953 --> 00:34:13,688 -Excuse me? -Bless your heart. 515 00:34:13,755 --> 00:34:15,990 I need to see your files. 516 00:34:16,056 --> 00:34:17,559 I'm sorry. Did my mother call you? 517 00:34:17,625 --> 00:34:20,628 Your bills, get 'em out. We got ourselves some work to do. 518 00:34:25,399 --> 00:34:27,067 Uh, excuse me. Excuse me. 519 00:34:27,134 --> 00:34:30,103 I don't feel comfortable with you goin' through my personal things. 520 00:34:30,170 --> 00:34:33,106 Ed, there's something you should know about me. 521 00:34:33,173 --> 00:34:34,509 I'm good at plenty of things. 522 00:34:34,576 --> 00:34:36,544 Takin' no for an answer ain't one of 'em. 523 00:34:36,611 --> 00:34:38,746 You better make some coffee. It's gonna be a long night. 524 00:34:40,180 --> 00:34:41,381 Excuse me. 525 00:34:43,317 --> 00:34:45,620 Tons of cream. Tons of sugar. 526 00:34:47,154 --> 00:34:49,757 I like cream. I like sugar. 527 00:34:49,824 --> 00:34:51,291 "Tons of..." 528 00:34:51,358 --> 00:34:53,761 Oh, man. Daddy's in over his head. 529 00:34:53,828 --> 00:34:55,495 Oh, yeah, we're gonna get this sorted. 530 00:34:55,563 --> 00:34:56,831 Yeah. 531 00:34:56,898 --> 00:34:58,800 Wait. What does that mean? 532 00:34:58,866 --> 00:35:00,367 Nothin'. 533 00:35:01,368 --> 00:35:03,738 All three credit cards maxed out, 534 00:35:03,805 --> 00:35:05,205 runnin' up interest. 535 00:35:05,272 --> 00:35:07,775 Along with a fourth card. I assume this is your mom's? 536 00:35:07,842 --> 00:35:09,276 Yeah. 537 00:35:09,343 --> 00:35:12,245 The 400,000-plus in medical bills, also with penalties. 538 00:35:12,312 --> 00:35:16,017 Michelle's medications, 670 a month. 539 00:35:16,084 --> 00:35:18,586 You really need health insurance, by the way. 540 00:35:18,653 --> 00:35:19,988 Oh, I saw... 541 00:35:20,054 --> 00:35:23,024 Looks like you have a reverse mortgage. 542 00:35:23,091 --> 00:35:26,628 Yeah. 2,400 a month, four months overdue. 543 00:35:26,694 --> 00:35:30,865 And your income's only averagin' about 3,600 a month. 544 00:35:30,932 --> 00:35:33,467 So, on a good month, 545 00:35:33,534 --> 00:35:37,038 you're runnin' a deficit of 1,800 546 00:35:37,105 --> 00:35:38,506 just coverin' the basics. 547 00:35:38,573 --> 00:35:40,207 Yes, ma'am. 548 00:35:41,843 --> 00:35:42,910 That's not good, Ed. 549 00:35:42,977 --> 00:35:45,046 No, ma'am. 550 00:35:45,113 --> 00:35:46,581 You don't talk much, do you? 551 00:35:46,648 --> 00:35:48,049 No, ma'am. 552 00:35:48,116 --> 00:35:50,450 Have you had the house appraised? 553 00:35:51,218 --> 00:35:52,587 I'm not sellin'. 554 00:35:55,890 --> 00:35:58,258 Well, then... 555 00:35:58,325 --> 00:35:59,894 we prioritize. 556 00:35:59,961 --> 00:36:02,496 Pay what you can, negotiate some down, consolidate the rest, 557 00:36:02,563 --> 00:36:04,297 get on a payment schedule. 558 00:36:04,364 --> 00:36:06,266 Meanwhile, we keep fundraising. 559 00:36:06,333 --> 00:36:08,503 Don't you worry. I got ideas. 560 00:36:10,538 --> 00:36:13,574 Look, appreciate it, but I prefer to do things myself. 561 00:36:14,976 --> 00:36:16,778 I'm not comfortable with this. 562 00:36:16,844 --> 00:36:19,580 Well, you're gonna have to get comfortable being uncomfortable 563 00:36:19,647 --> 00:36:21,816 'cause this ain't about you. It's about your little girl. 564 00:36:26,054 --> 00:36:27,454 So, what's this stack? 565 00:36:27,522 --> 00:36:28,523 Urgent. 566 00:36:29,222 --> 00:36:30,958 -And this? -Very urgent. 567 00:36:33,427 --> 00:36:35,963 -So, what's this one? -Ignore. 568 00:36:36,030 --> 00:36:37,932 -Ignore? -Mmm-hmm. 569 00:36:37,999 --> 00:36:39,867 -I can't ignore these. -Ed. 570 00:36:39,934 --> 00:36:42,937 I've owned four small businesses in 20 years. 571 00:36:43,004 --> 00:36:44,237 Here's something I learned. 572 00:36:44,304 --> 00:36:46,339 Some bills are like wine. 573 00:36:46,406 --> 00:36:48,208 They get better with age. 574 00:37:03,356 --> 00:37:04,992 -I know. Sorry I'm late. -Mmm-hmm. 575 00:37:05,059 --> 00:37:06,293 -Good morning. -Hi. 576 00:37:06,359 --> 00:37:07,895 Hey, Mindy. You gettin' highlights? 577 00:37:07,962 --> 00:37:10,497 -Yes, ma'am. -I was up all night thinkin'. 578 00:37:10,565 --> 00:37:12,967 I'm gonna put together a press kit for Michelle, 579 00:37:13,034 --> 00:37:14,635 something I can take to businesses, 580 00:37:14,702 --> 00:37:17,270 get corporate donations, that kind of thing. 581 00:37:17,337 --> 00:37:21,809 First, I gotta set up a nonprofit, so the donations are tax deductible. 582 00:37:21,876 --> 00:37:22,877 Smart, right? 583 00:37:23,878 --> 00:37:26,581 -So, you're still doin' this? -Of course. 584 00:37:26,647 --> 00:37:28,916 Three grand ain't gonna solve their problems. 585 00:37:28,983 --> 00:37:30,718 Not even close. 586 00:37:30,785 --> 00:37:33,020 There it is. All right, I gotta get to the bank. 587 00:37:33,087 --> 00:37:34,354 Wait a minute. You have an 11:00. 588 00:37:34,421 --> 00:37:35,857 No, I pushed her to 2:00. 589 00:37:35,923 --> 00:37:37,290 Bye, Mindy! 590 00:37:39,127 --> 00:37:40,327 Mmm-hmm. 591 00:38:11,125 --> 00:38:13,161 Hey, it's Derek. You got my machine. 592 00:38:13,227 --> 00:38:14,427 Do your thing at the beep. 593 00:38:14,494 --> 00:38:16,764 Hi. 594 00:38:17,665 --> 00:38:19,299 It's me. 595 00:38:19,366 --> 00:38:23,671 Just, uh, leaving a message. 596 00:38:25,338 --> 00:38:27,675 It'd be nice if you'd... 597 00:38:27,742 --> 00:38:30,645 call me back one day. 598 00:38:32,914 --> 00:38:33,915 Okay. 599 00:38:41,454 --> 00:38:45,026 The city continues cleanup after the devastating tornado. 600 00:38:45,092 --> 00:38:48,461 In some neighborhoods, almost every single house has an issue. 601 00:38:48,529 --> 00:38:49,797 Obviously, some are leveled. 602 00:38:49,864 --> 00:38:52,200 Some are just shingle and window issues. 603 00:38:52,266 --> 00:38:54,501 Lots of work. Lots of cleanup. 604 00:38:54,569 --> 00:38:56,204 This is just getting started. 605 00:38:56,270 --> 00:38:57,939 It's hard to say how long it'll take. 606 00:38:58,005 --> 00:39:00,007 All right, Dan. Thank you so much. 607 00:39:00,074 --> 00:39:03,244 Speaking of weather, it is looking like things should be warmin' up... 608 00:39:03,311 --> 00:39:04,312 "Top Roofers. 609 00:39:04,377 --> 00:39:06,047 "One-nine-nine..." 610 00:39:09,416 --> 00:39:10,685 -Daddy! -Hey! 611 00:39:10,751 --> 00:39:11,919 Hey, butterfly. 612 00:39:11,986 --> 00:39:13,054 Hey, Daddy. 613 00:39:13,120 --> 00:39:14,622 You two good for Grammy today? 614 00:39:14,689 --> 00:39:16,224 -Mmm-hmm. -I'm gonna eat that nose. 615 00:39:16,290 --> 00:39:17,692 She wasn't. But I was. 616 00:39:17,758 --> 00:39:18,759 She wasn't? 617 00:39:18,826 --> 00:39:20,661 -How was your day? -Oh, good. 618 00:39:20,728 --> 00:39:22,362 Oh, it's hot as molasses in here. 619 00:39:24,565 --> 00:39:25,967 I think I got an idea. 620 00:39:26,033 --> 00:39:27,335 Yeah? 621 00:39:27,400 --> 00:39:29,270 How to make some more money. Help with all that. 622 00:39:29,337 --> 00:39:30,403 -Well, tell me. -Daddy. 623 00:39:30,470 --> 00:39:32,773 Can we please go up to the stars? 624 00:39:32,840 --> 00:39:34,108 To the stars? 625 00:39:34,175 --> 00:39:36,611 -Right now? Why? -Mmm-hmm. 626 00:39:36,677 --> 00:39:38,445 -Because I want to. -Go on. 627 00:39:38,512 --> 00:39:40,480 Take her. You can tell me later. 628 00:39:40,548 --> 00:39:42,750 -Go on. -Please. 629 00:39:43,818 --> 00:39:45,820 I just can't stand your face. 630 00:39:45,887 --> 00:39:47,555 I can't stand your face. 631 00:39:47,622 --> 00:39:49,056 Hey, come here. Give me a kiss. 632 00:39:49,123 --> 00:39:50,758 I hate that face. Give me... 633 00:39:51,926 --> 00:39:54,896 Wanna know what I'm never doing when I grow up? 634 00:39:55,930 --> 00:39:56,931 War. 635 00:39:57,497 --> 00:39:58,799 -War? -Uh-huh. 636 00:39:58,866 --> 00:40:01,135 Because I might get punched in the eye. 637 00:40:02,703 --> 00:40:06,473 In war, do people sometimes punch each other in the eye? 638 00:40:07,108 --> 00:40:08,309 Sometimes. 639 00:40:08,376 --> 00:40:10,443 Then no, thank you. 640 00:40:10,511 --> 00:40:13,714 Instead I'm gonna do dance when I grow up. 641 00:40:13,781 --> 00:40:15,883 -Or make pickles. -Pickles? 642 00:40:15,950 --> 00:40:19,220 -Or be a scientist. -Oh. 643 00:40:19,287 --> 00:40:20,955 I don't know. 644 00:40:21,022 --> 00:40:22,590 Should I know? 645 00:40:24,725 --> 00:40:26,627 I think you got time. 646 00:40:30,231 --> 00:40:31,732 We're almost there. 647 00:40:37,705 --> 00:40:39,472 All right, we're on our way. 648 00:40:42,475 --> 00:40:45,079 A million bajillion miles an hour. 649 00:40:47,048 --> 00:40:48,215 Are we there yet? 650 00:40:48,282 --> 00:40:49,650 Almost. 651 00:40:50,351 --> 00:40:52,653 I see them. 652 00:40:52,720 --> 00:40:54,388 There they are, Daddy. 653 00:40:54,454 --> 00:40:56,657 The stars. We made it. 654 00:40:57,490 --> 00:40:59,293 Good job. 655 00:40:59,360 --> 00:41:00,828 Is Mommy up there? 656 00:41:01,595 --> 00:41:02,863 Looking at us? 657 00:41:05,967 --> 00:41:07,034 What do you think? 658 00:41:07,101 --> 00:41:08,703 I think she is. 659 00:41:11,572 --> 00:41:13,174 Well, then wave. 660 00:41:13,240 --> 00:41:14,842 Hi, Mommy. 661 00:41:17,411 --> 00:41:19,046 Hi, Mommy. 662 00:41:29,690 --> 00:41:32,226 Well, hi, sweet pea. Is your Daddy home? 663 00:41:32,293 --> 00:41:33,561 Yeah. 664 00:41:33,627 --> 00:41:36,530 Daddy! Come in. 665 00:41:36,597 --> 00:41:37,865 Why, thank you. 666 00:41:39,200 --> 00:41:40,434 -Good morning. -Hi, Sharon! 667 00:41:40,500 --> 00:41:41,635 Hi, peanut. 668 00:41:41,702 --> 00:41:43,004 I was just on my way to work 669 00:41:43,070 --> 00:41:45,339 and I thought I'd bring by these blueberry muffins 670 00:41:45,406 --> 00:41:46,874 to thank y'all for the other night. 671 00:41:46,941 --> 00:41:48,376 -Thank you. -The only thing 672 00:41:48,442 --> 00:41:49,777 I know how to bake. 673 00:41:49,844 --> 00:41:53,848 But more importantly, I wanted to bring you these. 674 00:41:55,182 --> 00:41:56,550 Is that really for me? 675 00:41:56,617 --> 00:41:59,487 Wait till you see how it spins. 676 00:41:59,553 --> 00:42:00,888 Thank you, Sharon. 677 00:42:00,955 --> 00:42:02,189 You're welcome. 678 00:42:02,256 --> 00:42:03,724 And for you, mademoiselle, why don't you open that up, 679 00:42:03,791 --> 00:42:05,693 see if there's anything in there? 680 00:42:08,129 --> 00:42:10,164 It's a lip gloss. Is that all right, Dad? 681 00:42:10,231 --> 00:42:13,434 -Yeah, it is. Mmm-hmm. -Daddy, look how it spins. 682 00:42:13,501 --> 00:42:14,902 Beautiful. 683 00:42:14,969 --> 00:42:16,203 Come on. Let's eat 'em up. 684 00:42:16,270 --> 00:42:17,371 Very kind of you, ma'am. 685 00:42:17,438 --> 00:42:19,373 Oh, you gotta stop with the "ma'am." 686 00:42:19,440 --> 00:42:21,709 And what's with the suit, Mr. Fancy Pants? 687 00:42:21,776 --> 00:42:24,111 Oh, um... 688 00:42:24,178 --> 00:42:26,981 Meeting. I... 689 00:42:27,048 --> 00:42:28,949 An idea I had. 690 00:42:30,051 --> 00:42:31,285 Well... 691 00:42:31,352 --> 00:42:33,554 After the storm, roofin' companies are gonna have 692 00:42:33,621 --> 00:42:35,423 more work than they can handle. 693 00:42:35,489 --> 00:42:37,024 I know roofing. 694 00:42:37,091 --> 00:42:40,961 Figured I'd pitch myself. Handle the jobs they can't. 695 00:42:41,028 --> 00:42:43,664 Hmm. Well, is that your proposal? 696 00:42:49,270 --> 00:42:50,905 That's a good idea, Ed. 697 00:42:52,006 --> 00:42:53,374 A very good idea 698 00:42:53,441 --> 00:42:55,676 and a very bad presentation. 699 00:42:56,410 --> 00:42:57,912 How do you mean? 700 00:42:57,978 --> 00:43:00,147 You can't go in there with this sad little piece of paper. 701 00:43:00,214 --> 00:43:02,616 And you sure as heck can't go in there with that tie. 702 00:43:04,418 --> 00:43:05,686 Girls, you got a camera? 703 00:43:08,389 --> 00:43:09,790 Smile. 704 00:43:11,225 --> 00:43:12,293 Smile. 705 00:43:16,565 --> 00:43:18,432 Ed, no one's gonna hire a guy 706 00:43:18,499 --> 00:43:21,168 who can't manage a smile. 707 00:43:24,506 --> 00:43:25,973 Girls, help your daddy out. 708 00:43:26,040 --> 00:43:28,476 No, wait. 709 00:43:30,144 --> 00:43:32,581 -Seriously. -That's better. 710 00:43:35,382 --> 00:43:37,184 Come on. I gotta take this picture. 711 00:43:46,026 --> 00:43:47,027 You got a crew? 712 00:43:47,928 --> 00:43:50,331 I can get one together. Real quick. 713 00:43:51,600 --> 00:43:52,800 You're insured? 714 00:43:53,568 --> 00:43:54,869 Well, uh, no. 715 00:43:54,935 --> 00:43:58,239 But I figured I'd work under your company policy. 716 00:43:58,639 --> 00:43:59,840 Our policy? 717 00:44:00,474 --> 00:44:01,842 Well, yes, sir. 718 00:44:01,909 --> 00:44:04,311 Uh, that way, work's done... 719 00:44:04,378 --> 00:44:05,479 ...under your company name. 720 00:44:05,547 --> 00:44:06,881 Uh, protected. 721 00:44:06,947 --> 00:44:08,949 You look good. Clients are happy. 722 00:44:09,016 --> 00:44:10,784 -That kinda thing. -Look, we've seen the news. 723 00:44:10,851 --> 00:44:12,753 Two hundred roofs wrecked in one night. 724 00:44:12,820 --> 00:44:14,855 It's gonna take an army to get them fixed. 725 00:44:14,922 --> 00:44:17,124 Now, you can let your competitors get the work, 726 00:44:17,191 --> 00:44:19,894 go with someone who'll charge you 40% over margin 727 00:44:19,960 --> 00:44:21,596 'cause they got a fancy billboard. 728 00:44:21,662 --> 00:44:24,165 Or you can go with this guy, who's been fixin' roofs for 20 years. 729 00:44:24,231 --> 00:44:26,467 No nonsense, no markups, no fancy billboards. 730 00:44:26,535 --> 00:44:30,004 I mean, look at him. There's nothin' fancy about him. 731 00:44:30,070 --> 00:44:32,873 Heck, he doesn't even know how to have fun. 732 00:44:32,940 --> 00:44:35,510 He's the most boring, reliable person on God's green earth 733 00:44:35,577 --> 00:44:36,944 and that's exactly who you're gonna need 734 00:44:37,011 --> 00:44:38,812 to get through all them busted roofs. 735 00:44:42,149 --> 00:44:43,851 I'm turnkey. 736 00:44:43,918 --> 00:44:46,820 I'll do the work, handle billing, wrap out, all of it. 737 00:44:49,558 --> 00:44:51,825 Well, truth is, we are backed up. 738 00:44:51,892 --> 00:44:53,761 We got over 100 roofs on the waitlist, 739 00:44:53,827 --> 00:44:55,062 need to be done before winter. 740 00:44:55,129 --> 00:44:56,063 How many of those you think you can handle? 741 00:44:56,130 --> 00:44:57,932 bHow about we take half of 'em? 742 00:44:59,166 --> 00:45:01,202 -Half of 'em? -Mmm-hmm. 743 00:45:01,268 --> 00:45:02,336 Huh. 744 00:45:02,403 --> 00:45:03,704 Let me think about it. 745 00:45:04,872 --> 00:45:06,707 Thank you for comin' by. 746 00:45:10,110 --> 00:45:13,781 Fifty roofs by December? That's four times what I can handle. 747 00:45:13,847 --> 00:45:15,550 Four times the money too. 748 00:45:15,617 --> 00:45:18,953 Life's about sayin' yes, Ed, and then figurin' out how. 749 00:45:38,906 --> 00:45:40,040 Take a look at this. 750 00:45:40,107 --> 00:45:41,875 Here's all the information wrote out... 751 00:45:41,942 --> 00:45:43,545 Excuse me, sir. Please. 752 00:45:43,612 --> 00:45:45,145 Please, help save a girl's life. Will you take a look at that? 753 00:45:45,212 --> 00:45:48,082 You can do a lot of fundraising, like $200,000. 754 00:45:48,148 --> 00:45:49,149 A lot. 755 00:45:54,421 --> 00:45:57,424 Looking, looking. He's got time. He looks good. 756 00:45:57,491 --> 00:45:58,727 -Touchdown! -That's it! 757 00:45:58,792 --> 00:46:00,995 -Wildcats! -Wildcats! 758 00:46:09,470 --> 00:46:10,804 Here you go. Hope that helps. 759 00:46:14,441 --> 00:46:17,811 Good news is, we made over $11,000 this month. 760 00:46:17,878 --> 00:46:18,879 Great work. Keep it up. 761 00:46:18,946 --> 00:46:20,414 But the bad news is, 762 00:46:20,481 --> 00:46:22,651 with the hospital visits and the new medication, 763 00:46:22,717 --> 00:46:24,318 you owe 13,000. 764 00:46:25,587 --> 00:46:27,321 Mr. Congressman! 765 00:46:27,388 --> 00:46:30,391 Excuse me. Uh, thank you for stopping. 766 00:46:30,457 --> 00:46:32,159 Give anything you can. It's all tax deductible. 767 00:46:32,226 --> 00:46:33,994 I do need to get my car back in here too. 768 00:46:34,061 --> 00:46:35,963 It's still makin' that weird sound. 769 00:47:00,487 --> 00:47:02,022 Oh, it looks so good. 770 00:47:02,089 --> 00:47:04,458 -Ain't that pretty? Oh, yeah. -Mmm-hmm. 771 00:47:05,959 --> 00:47:07,294 How do you know how much? 772 00:47:07,361 --> 00:47:09,564 Well, whatever amount feels right. 773 00:47:09,631 --> 00:47:12,099 You know, we do this for us, not for anyone else. 774 00:47:12,166 --> 00:47:14,001 -Okay? You got that? -Don't worry. 775 00:47:14,068 --> 00:47:16,470 I know all about self-worth. 776 00:47:16,538 --> 00:47:18,005 You do now, do you? 777 00:47:18,072 --> 00:47:19,340 All right, my turn. 778 00:47:19,406 --> 00:47:20,908 Okay, your turn. 779 00:47:27,314 --> 00:47:28,382 Okay. 780 00:47:29,183 --> 00:47:31,452 What happened? 781 00:47:31,519 --> 00:47:35,790 Well, I was runnin' around with the girls, and I twisted my ankle pretty good. 782 00:47:35,889 --> 00:47:37,891 -Just so dumb. -You should've called me. 783 00:47:37,958 --> 00:47:39,561 No, no, no. I don't wanna bother you at work. 784 00:47:39,627 --> 00:47:41,395 Sharon drove me to the doctor. 785 00:47:41,462 --> 00:47:42,963 He said I gotta stay off it a couple of months. 786 00:47:43,030 --> 00:47:44,398 -Ma, you should've called me. -It's fine. 787 00:47:44,465 --> 00:47:45,734 That's why I always leave the number on the fridge. 788 00:47:45,800 --> 00:47:47,000 -I know. -And I don't wanna be 789 00:47:47,067 --> 00:47:48,469 relyin' on her for everything. 790 00:47:50,772 --> 00:47:52,574 -Come on. -Yeah, so she's gonna 791 00:47:52,640 --> 00:47:55,909 help out, uh, with the girls a few nights a week. 792 00:47:55,976 --> 00:47:58,078 I need the help. I mean, we need the help. 793 00:47:59,880 --> 00:48:02,416 Why don't you just have her move in, Ma? 794 00:48:04,918 --> 00:48:07,154 Ain't a bad idea. 795 00:48:07,221 --> 00:48:08,889 Oh, that's pretty. 796 00:48:09,390 --> 00:48:10,457 Let me see. 797 00:48:12,025 --> 00:48:13,227 A little bit more. 798 00:48:16,029 --> 00:48:17,331 -The other side? -Want more blush? 799 00:48:17,398 --> 00:48:20,934 -What's this? -Self-worth! 800 00:48:21,001 --> 00:48:23,671 Daddy, look at me! 801 00:48:25,540 --> 00:48:29,176 Well, don't you look like perfect little peaches. 802 00:48:29,243 --> 00:48:30,779 How about you go 803 00:48:30,845 --> 00:48:34,047 wash your faces off before Grammy has a heart attack? 804 00:48:34,114 --> 00:48:35,517 -Daddy. -Go on. 805 00:48:35,583 --> 00:48:37,117 Don't "Daddy" me. Get. 806 00:48:39,353 --> 00:48:40,320 Bye, peanut. 807 00:48:40,387 --> 00:48:42,222 Just havin' a little girly fun. 808 00:48:42,757 --> 00:48:43,957 Those are Theresa's. 809 00:48:44,793 --> 00:48:46,193 Oh. 810 00:48:46,260 --> 00:48:48,663 I'm sorry. I just figured, she wasn't usin' 'em, so... 811 00:48:51,999 --> 00:48:53,267 I got this. 812 00:48:54,569 --> 00:48:57,204 Sorry. I guess I'll go. 813 00:48:57,271 --> 00:48:59,173 That's probably best. 814 00:49:01,008 --> 00:49:04,311 You're a real frustrating man, you know that? 815 00:49:04,378 --> 00:49:06,980 Sure, I ain't great with boundaries, so that's on me. 816 00:49:07,047 --> 00:49:08,783 But I'm just trying to help here. 817 00:49:08,850 --> 00:49:10,317 Do somethin' nice for the girls, 818 00:49:10,384 --> 00:49:13,086 take their mind off all the gloom and doom around here. 819 00:49:13,153 --> 00:49:15,924 I don't remember asking for parenting advice. 820 00:49:17,324 --> 00:49:19,527 You know, despite what you may think, Ed, 821 00:49:20,528 --> 00:49:21,596 you're not alone here. 822 00:49:29,737 --> 00:49:30,939 All right, bye, girls. 823 00:49:31,004 --> 00:49:33,207 -Bye. -Bye. 824 00:49:33,273 --> 00:49:35,275 Can I keep the jacket? 825 00:51:25,820 --> 00:51:27,354 Doors don't open till 9:00. 826 00:51:28,056 --> 00:51:29,624 I'm lookin' for Derek. 827 00:51:30,725 --> 00:51:31,726 Derek! 828 00:51:31,793 --> 00:51:33,093 Yeah. 829 00:51:40,735 --> 00:51:42,102 Hold on a second. 830 00:51:50,078 --> 00:51:51,079 Hi. 831 00:51:51,144 --> 00:51:52,647 Hi, son. 832 00:51:55,750 --> 00:51:57,619 What are you doin' here? 833 00:51:57,685 --> 00:52:00,088 I was wondering if you were gettin' my messages. 834 00:52:00,153 --> 00:52:01,221 I went by your house and... 835 00:52:01,288 --> 00:52:02,724 Yeah, yeah, I moved. 836 00:52:02,790 --> 00:52:05,125 I didn't know. When was that? 837 00:52:05,660 --> 00:52:06,694 What do you need, Ma? 838 00:52:08,863 --> 00:52:11,833 Nothin'. I just wanted to see you. 839 00:52:13,635 --> 00:52:15,469 Well, here I am. 840 00:52:15,536 --> 00:52:16,537 You saw me. 841 00:52:18,305 --> 00:52:20,908 Your hair, I like it like that. 842 00:52:23,044 --> 00:52:24,211 Derek, wait. 843 00:52:24,277 --> 00:52:25,713 Just started our work. 844 00:52:31,019 --> 00:52:34,022 There's this family I'm helpin'. 845 00:52:34,088 --> 00:52:35,757 They have this little girl. 846 00:52:36,624 --> 00:52:37,792 She's sick. 847 00:52:37,859 --> 00:52:41,529 Um, I'm helpin' 'em raise money for a surgery. 848 00:52:42,329 --> 00:52:43,831 That's great. 849 00:52:44,866 --> 00:52:45,867 Um... 850 00:52:46,868 --> 00:52:48,235 Well, she's five. 851 00:52:48,301 --> 00:52:50,470 And I guess being around her... 852 00:52:51,706 --> 00:52:54,474 makes me think of you when you were little. 853 00:52:56,044 --> 00:52:59,881 We used to take the bus to the library. 854 00:52:59,947 --> 00:53:01,749 Your little sock puppets. 855 00:53:01,816 --> 00:53:03,985 Remember when you used to say "Yew Nork" 856 00:53:04,052 --> 00:53:05,218 instead of "New York"? 857 00:53:05,285 --> 00:53:08,455 Is that why you're here, Ma, to reminisce? 858 00:53:08,523 --> 00:53:10,758 Because I got a lot of memories too. 859 00:53:12,325 --> 00:53:13,427 Do we have to do this every time? 860 00:53:13,493 --> 00:53:15,462 Well, you're the one who showed up. 861 00:53:15,530 --> 00:53:16,631 All right. 862 00:53:18,032 --> 00:53:19,499 Look, I know... 863 00:53:21,102 --> 00:53:24,038 I let you down. I wasn't always there 864 00:53:24,105 --> 00:53:25,439 when I should've been. 865 00:53:25,506 --> 00:53:27,709 Bein' a single mom ain't easy. 866 00:53:29,010 --> 00:53:32,046 And I know you're still angry, and I'm sorry. I just... 867 00:53:32,113 --> 00:53:33,413 I'm angry? I'm angry? 868 00:53:33,480 --> 00:53:35,149 I'm the problem? That's the problem here? 869 00:53:35,215 --> 00:53:36,617 No, I didn't say that. 870 00:53:36,684 --> 00:53:39,252 I said I'm sorry. I said it a million times. 871 00:53:39,319 --> 00:53:41,756 I know. You love to say you're sorry. 872 00:53:41,823 --> 00:53:43,991 But you've never taken responsibility, 873 00:53:44,058 --> 00:53:47,695 never, never gotten help, never even admitted that you needed it! 874 00:53:53,768 --> 00:53:54,769 I can't do this. 875 00:53:54,836 --> 00:53:57,437 I'm not gonna do... I'm not gonna do this. 876 00:53:57,505 --> 00:53:59,272 Would you please leave? 877 00:54:01,042 --> 00:54:02,043 Please. 878 00:54:02,110 --> 00:54:03,911 Okay. I'm goin'. 879 00:54:04,579 --> 00:54:07,247 I'm sorry I showed up here. 880 00:54:10,752 --> 00:54:12,787 You know... 881 00:54:13,821 --> 00:54:15,089 that girl, 882 00:54:15,156 --> 00:54:16,557 I feel sorry for her. 883 00:54:18,092 --> 00:54:20,161 Yeah. Me, too. 884 00:54:20,228 --> 00:54:21,929 Not because she's sick. 885 00:54:23,131 --> 00:54:25,465 Because she's countin' on you for help. 886 00:54:33,241 --> 00:54:35,676 Sorry, sorry, sorry. I'm back. 887 00:54:40,214 --> 00:54:41,549 Here you go. 888 00:54:56,429 --> 00:54:58,833 Daddy! 889 00:54:58,900 --> 00:55:01,068 Daddy! 890 00:55:01,135 --> 00:55:03,370 Daddy! Daddy! 891 00:55:03,436 --> 00:55:06,507 I'm itchy and my belly hurts. 892 00:55:06,574 --> 00:55:08,943 Oh. Uh... 893 00:55:09,010 --> 00:55:10,645 All right, uh, get up. 894 00:55:10,711 --> 00:55:13,014 -You wanna go on an adventure? -Mmm-hmm. 895 00:55:13,080 --> 00:55:14,849 Yeah, okay. Gotcha, come on. 896 00:55:28,996 --> 00:55:31,866 Sorry to call. I know it's early. 897 00:55:31,933 --> 00:55:33,366 Uh... 898 00:55:33,968 --> 00:55:35,368 I, uh... 899 00:55:36,537 --> 00:55:38,072 I could use a favor. 900 00:55:39,439 --> 00:55:40,942 Mornin', y'all. 901 00:55:41,008 --> 00:55:42,243 Aunt Sharon. 902 00:55:42,310 --> 00:55:44,979 -Hi, little miss. Hi. -Hi. 903 00:55:45,478 --> 00:55:46,848 How you doin', Ed? 904 00:55:46,914 --> 00:55:48,182 Well, good. 905 00:55:48,249 --> 00:55:50,084 Hi, peanut. 906 00:55:50,151 --> 00:55:53,754 All right, let's get you home, get you dressed, and get you to school. 907 00:55:53,821 --> 00:55:56,824 Again, sorry. Ma can't drive with her foot. 908 00:55:56,891 --> 00:56:00,294 You don't need to say sorry, Ed. I'm happy to help. 909 00:56:00,360 --> 00:56:02,196 Here, brought you a muffin. 910 00:56:02,263 --> 00:56:03,463 Oh. 911 00:56:04,932 --> 00:56:06,834 Wanna go to Waffle House first? 912 00:56:06,901 --> 00:56:08,401 -Really? -Are you hungry? 913 00:56:08,468 --> 00:56:09,670 Yeah. 914 00:56:13,107 --> 00:56:15,408 I've to say, I really like having you around. 915 00:56:15,475 --> 00:56:16,711 Not sure Ed agrees. 916 00:56:16,777 --> 00:56:20,447 Well, he's just grumpy like his daddy was. 917 00:56:20,514 --> 00:56:22,449 -Hey. -Upped her medication. 918 00:56:22,516 --> 00:56:24,552 -Again? -400 more a month. 919 00:56:24,619 --> 00:56:26,520 Ugh! It's just robbery. 920 00:56:27,321 --> 00:56:30,791 Daddy, which color are Mommy's eyes? 921 00:56:31,325 --> 00:56:32,994 It's for school. 922 00:56:33,060 --> 00:56:34,362 That's Grammy. 923 00:56:34,427 --> 00:56:35,897 That's Pop Pop. 924 00:56:35,963 --> 00:56:37,164 And that's you, 925 00:56:37,231 --> 00:56:38,465 and that's Mommy. 926 00:56:38,532 --> 00:56:40,167 But I can't remember 927 00:56:40,234 --> 00:56:42,435 which color to use for her eyes. 928 00:56:44,605 --> 00:56:46,007 Mommy's eyes were brown. 929 00:56:46,908 --> 00:56:47,909 Okay. 930 00:56:51,212 --> 00:56:54,115 Hey, so I was, uh... 931 00:56:54,181 --> 00:56:56,984 thinkin' of takin' the girls roller-skatin'. Why don't you come? 932 00:56:57,051 --> 00:56:58,085 -Now? -Yeah. 933 00:56:58,152 --> 00:56:59,654 Nah. 934 00:56:59,720 --> 00:57:02,657 Come on. You can't work all the time. You gotta play a little. 935 00:57:02,723 --> 00:57:04,592 The girls need to have some fun with their daddy. 936 00:57:04,659 --> 00:57:05,893 I don't roller-skate. 937 00:57:05,960 --> 00:57:07,662 Everyone roller-skates. 938 00:57:09,096 --> 00:57:10,097 I don't. 939 00:57:11,464 --> 00:57:13,768 Hey, girls! Guess what? 940 00:57:13,834 --> 00:57:16,370 Your daddy's goin' roller-skatin' with us! 941 00:57:16,436 --> 00:57:18,906 -Really? -What? Really? 942 00:57:18,973 --> 00:57:20,341 No way! 943 00:57:27,048 --> 00:57:29,784 You're a natural too. Must run in the family. 944 00:57:29,850 --> 00:57:32,019 Careful, Daddy. 945 00:57:32,086 --> 00:57:34,388 Careful, don't push your papa now. 946 00:57:34,454 --> 00:57:36,456 -You havin' fun? -Yeah. 947 00:57:36,524 --> 00:57:38,125 You don't wanna push him down. 948 00:57:38,192 --> 00:57:39,527 No, don't pull on me. 949 00:57:39,593 --> 00:57:41,929 -You're gonna pull me down. -I love this song. 950 00:57:44,966 --> 00:57:47,768 Oh, yeah! You got the moves! 951 00:57:52,373 --> 00:57:54,208 Yeah! 952 00:57:58,946 --> 00:58:01,882 Oh, I got ya. I got ya. 953 00:58:01,949 --> 00:58:03,417 -No frownin' anymore. -Not too fast. 954 00:58:03,483 --> 00:58:05,853 We need to turn that frown upside down. 955 00:58:07,088 --> 00:58:09,390 If I can get out of this death spiral, maybe I can. 956 00:58:09,457 --> 00:58:10,458 Smile. 957 00:58:13,594 --> 00:58:15,363 Circles. Let's go. 958 00:58:15,429 --> 00:58:17,531 Faster. 959 00:58:20,601 --> 00:58:21,802 This was fun. 960 00:58:23,871 --> 00:58:24,872 Told ya. 961 00:58:29,977 --> 00:58:31,979 I appreciate everything you've done. 962 00:58:33,414 --> 00:58:36,083 Still doin' for the girls. 963 00:58:38,219 --> 00:58:39,420 But if I'm bein' honest... 964 00:58:39,487 --> 00:58:42,089 Yes, Ed. Be honest. Why not? 965 00:58:45,259 --> 00:58:46,627 I resent it. 966 00:58:48,796 --> 00:58:53,534 I can't tell if that's a thank you or an apology. 967 00:58:55,403 --> 00:58:56,871 You help me out. 968 00:58:58,005 --> 00:58:59,073 I'm her father. 969 00:58:59,140 --> 00:59:01,675 I'm supposed to be the one taking care of her. 970 00:59:05,212 --> 00:59:07,516 Hmm. I'll tell you what. 971 00:59:07,581 --> 00:59:11,252 I'll keep on helpin', and you can keep on resentin' it, all right? 972 00:59:14,021 --> 00:59:15,856 So what about you? 973 00:59:15,923 --> 00:59:18,859 Oh, I don't like to talk about me. 974 00:59:20,661 --> 00:59:22,563 I find that hard to believe. 975 00:59:23,798 --> 00:59:26,033 I like to talk, just not about me. 976 00:59:26,100 --> 00:59:27,268 Right. Okay. 977 00:59:29,470 --> 00:59:31,072 Married? Kids? 978 00:59:31,672 --> 00:59:33,508 Hmm. 979 00:59:33,574 --> 00:59:35,342 Long ago. 980 00:59:36,077 --> 00:59:37,244 Married young. 981 00:59:38,779 --> 00:59:42,316 Then he realized he had a dream, which didn't include me. 982 00:59:44,251 --> 00:59:45,986 Or our son. 983 00:59:46,053 --> 00:59:49,156 So, he started a band. He's had some success. 984 00:59:49,824 --> 00:59:51,625 I'm happy for him. 985 00:59:52,693 --> 00:59:53,994 We don't talk much. 986 00:59:55,930 --> 00:59:56,997 Your son? 987 01:00:01,035 --> 01:00:02,036 Same. 988 01:00:04,573 --> 01:00:07,842 But like I said, I don't like to talk about me. 989 01:00:08,709 --> 01:00:10,044 You and me both. 990 01:00:14,281 --> 01:00:16,684 Three, four, 991 01:00:16,750 --> 01:00:18,786 five, six... 992 01:00:18,853 --> 01:00:21,088 ...seven, eight... 993 01:00:21,155 --> 01:00:24,792 Happy birthday, dear Derek 994 01:00:24,859 --> 01:00:28,195 Happy birthday to you 995 01:00:33,568 --> 01:00:36,137 I can't believe you're 23. 996 01:00:38,139 --> 01:00:39,740 I went... 997 01:00:39,807 --> 01:00:42,109 roller-skatin' tonight in your honor. 998 01:00:44,812 --> 01:00:47,848 You know you'll always be mama's little stink bug. 999 01:00:51,318 --> 01:00:52,853 I love you. 1000 01:00:54,755 --> 01:00:56,757 Happy birthday, son. 1001 01:01:44,772 --> 01:01:47,708 Let's water the pool. 1002 01:01:47,775 --> 01:01:49,644 Baby, let's make a magic potion again. 1003 01:01:49,710 --> 01:01:51,412 -Yeah. -All right. 1004 01:01:51,478 --> 01:01:53,414 Here, water the other plants. You're gonna water one of those plants. 1005 01:01:53,480 --> 01:01:54,481 Hi. 1006 01:01:55,416 --> 01:01:56,750 All right, I got an idea. 1007 01:01:56,817 --> 01:01:58,819 But before you go sayin' no, you gotta hear me out. 1008 01:01:58,886 --> 01:02:00,655 -Promise? -No. 1009 01:02:00,721 --> 01:02:03,357 Come on. It's a good idea. You gotta promise. 1010 01:02:05,259 --> 01:02:06,260 All right. 1011 01:02:06,327 --> 01:02:08,663 Okay, I've been doin' some lookin' around. 1012 01:02:08,729 --> 01:02:09,930 And I found this. 1013 01:02:16,303 --> 01:02:17,438 No. 1014 01:02:17,505 --> 01:02:19,273 -Hey. You promised. -Just listen to her. 1015 01:02:19,340 --> 01:02:21,108 It's a real nice place. 1016 01:02:21,175 --> 01:02:23,645 Look, I found movers who'll donate their services. 1017 01:02:23,712 --> 01:02:26,213 The rent is half your current mortgage 1018 01:02:26,280 --> 01:02:27,314 and you got... 1019 01:02:28,349 --> 01:02:29,350 Wait for it... 1020 01:02:30,652 --> 01:02:34,121 $126,000 in cash. 1021 01:02:34,188 --> 01:02:36,323 That's how much equity you got. 1022 01:02:36,390 --> 01:02:38,993 Ashley, keep an eye on your sister. I'm headed back to work. 1023 01:02:39,960 --> 01:02:41,630 -Ed. -No. 1024 01:02:41,696 --> 01:02:44,098 You gotta work with me here. I'm doin' everything I can, 1025 01:02:44,164 --> 01:02:46,233 but for every dollar I raise, you owe five more. 1026 01:02:46,300 --> 01:02:47,801 I'm not sellin'. I already told you that. 1027 01:02:47,868 --> 01:02:49,403 Ed. 1028 01:02:49,470 --> 01:02:52,172 Ed, your roofing jobs ain't gonna cut it. 1029 01:02:52,239 --> 01:02:54,542 Sell this house and we got a fighting chance. 1030 01:02:54,609 --> 01:02:56,343 Sharon, that's enough! 1031 01:02:56,410 --> 01:02:58,513 This is the last piece of her I got left. 1032 01:02:58,580 --> 01:03:01,382 I'm not selling the only house my daughters have ever known, 1033 01:03:01,448 --> 01:03:03,150 the house my father built, 1034 01:03:03,217 --> 01:03:05,953 so we can give the money to some collection agency. 1035 01:03:06,521 --> 01:03:07,888 Not happenin'. 1036 01:03:13,595 --> 01:03:16,263 Well, look who got a lot to say all of a sudden. 1037 01:03:19,701 --> 01:03:21,068 And you're asking us to reduce 1038 01:03:21,135 --> 01:03:23,605 the family's medical bills due to hardship? 1039 01:03:23,672 --> 01:03:25,774 No, I'm asking you to erase them. 1040 01:03:25,839 --> 01:03:26,907 All of 'em. 1041 01:03:28,677 --> 01:03:29,877 Was that funny? 1042 01:03:30,779 --> 01:03:33,080 Let me show you somethin'. 1043 01:03:33,147 --> 01:03:35,149 Ed's daughter made this for school. 1044 01:03:35,215 --> 01:03:36,817 A family tree. 1045 01:03:36,884 --> 01:03:39,086 A simple drawing made by a child. 1046 01:03:39,153 --> 01:03:41,455 How one life leads to another. 1047 01:03:41,523 --> 01:03:42,757 Or in this case, how one death 1048 01:03:42,823 --> 01:03:44,258 -leads to another. -Miss Stevens, please. 1049 01:03:44,325 --> 01:03:46,827 Theresa Schmitt came to this hospital for help. 1050 01:03:46,894 --> 01:03:48,896 Now, the good doctors did their best to save her, 1051 01:03:48,962 --> 01:03:50,632 but they couldn't and she died. 1052 01:03:50,699 --> 01:03:54,703 Leaving behind a heartbroken husband and a very ill little girl. 1053 01:03:54,769 --> 01:03:56,805 Michelle. 1054 01:03:56,870 --> 01:03:58,740 Her treatment costs thousands of dollars a month 1055 01:03:58,807 --> 01:04:01,075 her family can't afford. Know why? 1056 01:04:01,141 --> 01:04:02,744 'Cause after you sent her mama to the morgue, 1057 01:04:02,811 --> 01:04:04,044 you sent them a bill so high, 1058 01:04:04,111 --> 01:04:06,781 their family couldn't pay it off in 100 years. 1059 01:04:06,847 --> 01:04:09,517 You realize the message you're sendin' this girl, right? 1060 01:04:09,584 --> 01:04:13,320 You're sayin', "We charged your mama so much to die that you gotta die too." 1061 01:04:13,387 --> 01:04:15,690 We can't just eliminate 1062 01:04:15,757 --> 01:04:17,592 hundreds of thousands of dollars 1063 01:04:17,659 --> 01:04:18,760 in medical bills. 1064 01:04:18,827 --> 01:04:20,494 Now, I'm sorry. 1065 01:04:20,562 --> 01:04:21,796 I truly am. 1066 01:04:21,862 --> 01:04:23,631 Virginia. 1067 01:04:23,698 --> 01:04:25,633 What if it was your daughter? 1068 01:04:25,700 --> 01:04:27,836 Forgive me, but I did a little homework, and I know 1069 01:04:27,901 --> 01:04:31,138 you got a beautiful 11-year-old girl. 1070 01:04:31,205 --> 01:04:33,874 What if it was her I was here tryin' to save? 1071 01:04:33,941 --> 01:04:35,909 You'd wanna find a way, right? 1072 01:04:36,511 --> 01:04:38,178 For her to have a future. 1073 01:04:40,314 --> 01:04:42,584 To build branches of her own. 1074 01:04:45,219 --> 01:04:46,320 Please. 1075 01:04:47,955 --> 01:04:50,190 Gotta be somethin' we can do here. 1076 01:04:58,666 --> 01:05:00,200 Open it. 1077 01:05:12,279 --> 01:05:15,550 Thought you might wanna frame this. 1078 01:05:16,250 --> 01:05:18,285 It's the latest hospital bill. 1079 01:05:21,121 --> 01:05:25,159 $400,000 wiped clean. 1080 01:05:25,225 --> 01:05:29,396 Everything from Theresa's hospital stay to all the out-of-pocket expenses, 1081 01:05:29,463 --> 01:05:31,331 all of it gone. 1082 01:05:32,332 --> 01:05:33,133 What? 1083 01:05:36,503 --> 01:05:37,938 How? 1084 01:05:38,005 --> 01:05:41,175 I told you I wasn't good at takin' no for an answer. 1085 01:05:44,311 --> 01:05:47,314 Well, look, we still have a lot of 1086 01:05:47,381 --> 01:05:50,184 medications and the credit cards to pay off. 1087 01:05:50,250 --> 01:05:52,252 -But this means that... -We keep the house. 1088 01:05:52,887 --> 01:05:54,388 You get to keep the house. 1089 01:05:56,957 --> 01:05:58,992 Ed, I don't wanna overreact here, 1090 01:05:59,059 --> 01:06:02,095 but I think this moment warrants a high five. 1091 01:06:16,744 --> 01:06:18,011 Excuse me. 1092 01:06:55,850 --> 01:06:57,519 It's gonna be a late one, boys. 1093 01:06:57,585 --> 01:07:00,588 -Gotta wrap this out tonight. -Ah. All right. 1094 01:07:00,655 --> 01:07:01,723 Let's get goin', boys. 1095 01:07:01,789 --> 01:07:03,123 "The old man frowned. 1096 01:07:03,190 --> 01:07:05,359 "'Don't you see the beach stretches for miles 1097 01:07:05,425 --> 01:07:08,128 "'and there are more starfish than you can count? 1098 01:07:08,195 --> 01:07:10,130 "'Even if you worked all day and night, 1099 01:07:10,197 --> 01:07:12,266 "'it still wouldn't make a difference.' 1100 01:07:13,467 --> 01:07:16,169 "As the man spoke, the boy... 1101 01:07:16,236 --> 01:07:19,908 "the girl picked up another starfish 1102 01:07:19,974 --> 01:07:22,476 "and tossed it back into the ocean. 1103 01:07:23,811 --> 01:07:25,713 "Then, grinnin', she said..." 1104 01:07:28,583 --> 01:07:31,151 Barbara! 1105 01:07:33,320 --> 01:07:34,589 No, no, no! My-Belle! 1106 01:07:37,424 --> 01:07:38,960 Ed. Ed. 1107 01:07:39,027 --> 01:07:40,494 We just got a call. 1108 01:07:40,562 --> 01:07:42,764 Your daughter's been taken to the hospital. 1109 01:07:43,865 --> 01:07:44,999 She's desatting. 1110 01:07:45,065 --> 01:07:46,199 Hurry. Hurry, get her in there. 1111 01:07:46,266 --> 01:07:47,602 Get the mask on her now. 1112 01:07:47,669 --> 01:07:50,103 I'm gonna need a CHEM-7, CBC, and a full blood panel. 1113 01:07:50,170 --> 01:07:52,272 Clear the hall! Thank you. 1114 01:07:52,339 --> 01:07:54,542 I'm sorry, folks. No one past this point. 1115 01:07:55,442 --> 01:07:56,844 I think we're gonna need a crash cart too. 1116 01:07:56,911 --> 01:07:58,580 Watch the door, please. 1117 01:08:01,749 --> 01:08:03,250 Hey. 1118 01:08:03,317 --> 01:08:06,153 Oh, my... Tell me exactly what happened. 1119 01:08:06,219 --> 01:08:07,287 I don't know. 1120 01:08:07,354 --> 01:08:08,488 She's got a tube in her nose. 1121 01:08:08,556 --> 01:08:09,857 She started coughin' up blood. 1122 01:08:09,924 --> 01:08:11,325 It just came out. She wasn't... 1123 01:08:11,391 --> 01:08:12,961 Her condition is not good. 1124 01:08:13,027 --> 01:08:15,663 Now, we've moved her up to number one on the transplant list. 1125 01:08:15,730 --> 01:08:19,132 But she needs a donor liver to show up as fast as we can get it. 1126 01:08:20,100 --> 01:08:22,235 How long does she have without it? 1127 01:08:23,136 --> 01:08:24,338 Four weeks. 1128 01:08:24,806 --> 01:08:26,674 Six, maybe. 1129 01:08:26,741 --> 01:08:29,343 Look, if a donor match is available in time, 1130 01:08:29,409 --> 01:08:30,712 Michelle will need to fly 1131 01:08:30,778 --> 01:08:32,914 to the children's hospital in Omaha immediately. 1132 01:08:32,981 --> 01:08:35,817 They're the closest ones that perform this kind of surgery. 1133 01:08:35,883 --> 01:08:38,418 But they're 700 miles away and a ten-hour drive, 1134 01:08:38,485 --> 01:08:40,922 and the donor liver is only viable for six hours. 1135 01:08:40,989 --> 01:08:42,557 I've had patients 1136 01:08:42,624 --> 01:08:44,157 who have missed that window because 1137 01:08:44,224 --> 01:08:45,526 they couldn't get a flight. So, I would recommend 1138 01:08:45,593 --> 01:08:47,394 that you arrange to have a plane stand by. 1139 01:08:47,461 --> 01:08:50,598 Wait. So, wait. You're telling me we need a plane now? 1140 01:08:50,665 --> 01:08:53,034 -I would recommend that you... -What do you mean? Like what? 1141 01:08:53,101 --> 01:08:54,167 Like a private plane? 1142 01:08:54,234 --> 01:08:55,670 -Look, I... -Is that what you... 1143 01:08:55,737 --> 01:08:58,171 -I know this is a lot to take in. -A private plane? 1144 01:08:58,238 --> 01:08:59,507 How exactly do you recommend 1145 01:08:59,574 --> 01:09:01,274 -we get a plane, Doc? -Hey. Wait. 1146 01:09:01,341 --> 01:09:03,678 No, tell me. Ma, how do we do that? 1147 01:09:03,745 --> 01:09:06,480 -How do we arrange a plane? -We'll figure it out. 1148 01:09:06,547 --> 01:09:07,548 We will. 1149 01:09:07,615 --> 01:09:08,616 Ed. 1150 01:09:09,383 --> 01:09:11,686 I'll get you a plane, I promise. 1151 01:09:12,720 --> 01:09:15,089 -You'll get a plane? -What? 1152 01:09:15,155 --> 01:09:16,189 -A private plane? -I will. 1153 01:09:16,256 --> 01:09:17,659 Mmm-hmm. 1154 01:09:20,494 --> 01:09:22,295 Thank you. 1155 01:09:22,362 --> 01:09:24,032 We're just a charter service, ma'am. 1156 01:09:24,098 --> 01:09:25,332 We don't own the planes. 1157 01:09:25,399 --> 01:09:27,568 Oh, I see. Who does? 1158 01:09:27,635 --> 01:09:31,639 Corporations mainly, big companies, CEO types. 1159 01:09:31,706 --> 01:09:34,542 Okay. All right. Well, thank you for your time. 1160 01:09:34,609 --> 01:09:35,777 Uh-huh. 1161 01:09:46,521 --> 01:09:49,824 Albert, there's a Sharon Stevens on the phone. 1162 01:09:49,891 --> 01:09:51,526 Who now? 1163 01:09:51,592 --> 01:09:53,995 Sharon Stevens. 1164 01:09:54,062 --> 01:09:55,328 I don't know that name. 1165 01:09:55,395 --> 01:09:56,664 I didn't think so. 1166 01:09:57,965 --> 01:09:59,634 I'm sorry. He is not available. 1167 01:09:59,701 --> 01:10:02,402 Oh, that's okay. I'm happy to wait. 1168 01:10:02,469 --> 01:10:05,205 I don't expect him to be available. He's very busy. 1169 01:10:05,272 --> 01:10:06,306 You have a nice day. 1170 01:10:06,373 --> 01:10:08,609 No. Wait. 1171 01:10:13,014 --> 01:10:16,184 Hi, good afternoon. Can I please speak to Maurice Thomas? 1172 01:10:16,249 --> 01:10:17,585 This is Sharon Stevens. 1173 01:10:17,652 --> 01:10:20,755 I was wonderin' if I could speak to Donald Coletti. 1174 01:10:20,822 --> 01:10:22,090 Felipe Alves. 1175 01:10:22,156 --> 01:10:24,257 Anthony Lendary. 1176 01:10:24,959 --> 01:10:26,293 I meant "Lundary." 1177 01:10:26,359 --> 01:10:29,030 Um, hi, yeah, is this Cardinal Finance and Trust? 1178 01:10:29,097 --> 01:10:30,330 It's really important, 1179 01:10:30,397 --> 01:10:32,232 and I promise I won't take much of his time. 1180 01:10:33,266 --> 01:10:34,501 Is Mr. Blaine in? 1181 01:10:34,569 --> 01:10:36,336 I'm tryin' to make an appointment. 1182 01:10:43,811 --> 01:10:47,181 Hi, Lydia. Sharon Stevens. Sorry to bug you again. 1183 01:10:47,247 --> 01:10:50,618 Just forgot to ask you one important question. 1184 01:10:50,685 --> 01:10:52,787 What's your favorite kind of muffin? 1185 01:10:55,957 --> 01:10:57,091 First Bank of Kentucky. This is Doris. 1186 01:10:57,158 --> 01:10:58,626 May I help you? 1187 01:10:59,994 --> 01:11:01,596 Hi, Miss Janine. 1188 01:11:02,395 --> 01:11:04,431 Bow to your blueberry muffins. 1189 01:11:04,498 --> 01:11:05,967 So you can read a little bit more about her. 1190 01:11:06,033 --> 01:11:08,136 While you do that, I'm gonna show you this little girl. 1191 01:11:08,202 --> 01:11:10,872 So the thing is, when you learn you have to get a private plane to save her life... 1192 01:11:10,938 --> 01:11:12,507 Oh, this poor child. 1193 01:11:12,573 --> 01:11:14,675 Al, there's a woman out here you should meet. 1194 01:11:14,742 --> 01:11:16,276 Janine, I'm busy right now. 1195 01:11:16,343 --> 01:11:18,311 Can you have her come back later? 1196 01:11:18,378 --> 01:11:20,815 Albert, get your butt out here now. 1197 01:11:22,083 --> 01:11:23,283 Hi, there. 1198 01:11:23,785 --> 01:11:24,886 I'm Albert. 1199 01:11:24,952 --> 01:11:27,789 Congratulations, Albert. I'm gonna make you a hero. 1200 01:11:33,528 --> 01:11:34,695 Hey. 1201 01:11:35,196 --> 01:11:36,898 Guess what I got. 1202 01:11:38,166 --> 01:11:40,968 Wait. No way. 1203 01:11:41,035 --> 01:11:42,103 You got a plane? 1204 01:11:42,170 --> 01:11:43,503 -Nope. -Ah. 1205 01:11:43,571 --> 01:11:45,506 I got five planes. 1206 01:11:45,573 --> 01:11:47,608 -Just in case. -What? 1207 01:11:47,675 --> 01:11:49,677 I can't believe it. 1208 01:11:49,744 --> 01:11:52,146 Oh! Ed, Ed, get in here. 1209 01:11:52,213 --> 01:11:54,248 -What? -She did it. Sharon did it. 1210 01:11:54,314 --> 01:11:55,315 She got a plane. 1211 01:11:55,382 --> 01:11:57,450 Uh, she got a bunch of planes. 1212 01:11:57,518 --> 01:11:59,520 How? 1213 01:11:59,587 --> 01:12:01,222 -Can't believe it. -Wait, you know what? 1214 01:12:01,289 --> 01:12:02,623 Don't even tell me. 1215 01:12:02,690 --> 01:12:04,792 Well, we ain't done yet. We got more money to raise. 1216 01:12:04,859 --> 01:12:05,793 No, you've done enough. 1217 01:12:05,860 --> 01:12:07,360 Oh, you've done more than enough. 1218 01:12:07,427 --> 01:12:08,596 We don't need to be runnin' around worryin' about 1219 01:12:08,663 --> 01:12:10,264 -money and bills right now. -No, you... 1220 01:12:10,330 --> 01:12:12,667 I mean, surgery's gonna be a couple hundred thousand dollars. 1221 01:12:12,733 --> 01:12:14,802 You know, and without your roofin' account, 1222 01:12:14,869 --> 01:12:16,737 you're gonna be right back where you were, so... 1223 01:12:16,804 --> 01:12:17,805 Sharon... 1224 01:12:18,573 --> 01:12:20,107 you've done enough. 1225 01:12:20,174 --> 01:12:22,310 No more fundraisin'. 1226 01:12:22,375 --> 01:12:25,378 I just wanna be with my family right now. 1227 01:12:25,445 --> 01:12:28,049 He's so frustratin'. He won't listen to me. 1228 01:12:29,083 --> 01:12:30,151 -What? -Ed. 1229 01:12:30,218 --> 01:12:31,786 He's just so stubborn. 1230 01:12:31,853 --> 01:12:34,622 We gotta keep workin'. Build more awareness. 1231 01:12:35,388 --> 01:12:37,457 Okay, you know what? 1232 01:12:37,525 --> 01:12:40,528 That's it. I've held my tongue long enough. 1233 01:12:40,595 --> 01:12:42,563 You're gone all the time, you're losing clients, 1234 01:12:42,630 --> 01:12:43,764 you done emptied out 1235 01:12:43,831 --> 01:12:45,132 your savings account for these people, 1236 01:12:45,199 --> 01:12:47,235 you're running yourself into the ground. 1237 01:12:47,301 --> 01:12:48,736 And I know you're drinkin'. 1238 01:12:49,604 --> 01:12:51,205 I'm not drinkin', Rose. 1239 01:12:51,272 --> 01:12:52,773 -I'm working. -Not here you're not. 1240 01:12:52,840 --> 01:12:55,343 'Cause I've been doin' this all by myself. 1241 01:12:55,408 --> 01:12:56,944 Look, I know 1242 01:12:57,011 --> 01:12:59,981 that you're tryin' to do a good thing here. 1243 01:13:00,047 --> 01:13:01,883 But this, all of this... 1244 01:13:03,551 --> 01:13:05,119 it's addict behavior. 1245 01:13:06,254 --> 01:13:07,420 Is it? 1246 01:13:07,487 --> 01:13:09,156 Well, I'd love to talk more about that, 1247 01:13:09,223 --> 01:13:11,225 but I'm busy tryin' to keep a little girl from dyin'. 1248 01:13:11,292 --> 01:13:13,628 How did it become your responsibility to save her? 1249 01:13:13,694 --> 01:13:16,063 'Cause I'm here. 'Cause I can. 1250 01:13:16,130 --> 01:13:17,965 Because nobody did it for me. 1251 01:13:18,833 --> 01:13:20,334 Someone's gotta do somethin', Rose. 1252 01:13:20,400 --> 01:13:22,770 Someone's gotta fight for her. And if it's me, then it's me. 1253 01:13:22,837 --> 01:13:25,206 And if that's addict behavior, then, hey, 1254 01:13:25,273 --> 01:13:26,841 I guess I am an addict. 1255 01:13:26,908 --> 01:13:28,809 Might as well put it to good use. 1256 01:13:34,315 --> 01:13:35,683 Ed, wanna come in? 1257 01:13:35,750 --> 01:13:37,151 We're ready to do the Advent calendar. 1258 01:13:37,218 --> 01:13:39,287 -Yeah, we're on our way. -Okay. 1259 01:13:39,353 --> 01:13:41,188 -Come on, Michelle-my-belle. -Careful. 1260 01:13:41,255 --> 01:13:42,455 -You ready? -This chair. 1261 01:13:42,523 --> 01:13:44,358 -Here, this is comfy. -Oh. 1262 01:13:44,424 --> 01:13:45,559 Hmm. 1263 01:13:45,626 --> 01:13:47,295 -Butterflies. Yeah. -Butterflies. 1264 01:13:47,361 --> 01:13:48,996 Just like you. 1265 01:13:49,063 --> 01:13:51,565 Twenty-three days. 1266 01:13:51,632 --> 01:13:53,634 Twenty-three days till Christmas. 1267 01:13:53,701 --> 01:13:55,569 I wonder what we'll get tomorrow. 1268 01:13:57,071 --> 01:13:59,840 How many weeks is 23 days? 1269 01:14:00,374 --> 01:14:04,477 Like three weeks. 1270 01:14:04,545 --> 01:14:07,048 Will you open my presents for me 1271 01:14:07,114 --> 01:14:08,516 if I'm not there? 1272 01:14:08,582 --> 01:14:10,450 You can open your own presents, dummy. 1273 01:14:10,518 --> 01:14:11,986 I heard Daddy. 1274 01:14:12,053 --> 01:14:14,789 He said I might not have three weeks left. 1275 01:14:24,732 --> 01:14:27,034 Here, this is for you. Open it right now. 1276 01:14:27,101 --> 01:14:28,468 Just in case. 1277 01:14:35,409 --> 01:14:37,812 It's a starfish I made at school. 1278 01:14:37,878 --> 01:14:38,913 Do you like it? 1279 01:14:48,990 --> 01:14:50,224 What is that for? 1280 01:14:51,659 --> 01:14:52,893 I love it. 1281 01:14:52,960 --> 01:14:55,663 Give it to me again on Christmas. Okay? 1282 01:15:07,641 --> 01:15:08,909 What are you doin' up? 1283 01:15:10,044 --> 01:15:11,645 I wanted to see you. 1284 01:15:13,080 --> 01:15:14,148 Where's your grandma? 1285 01:15:14,215 --> 01:15:15,883 She's upstairs with Michelle. 1286 01:15:32,433 --> 01:15:34,602 -Daddy? -Hmm? 1287 01:15:34,668 --> 01:15:37,138 Is Michelle gonna die like Mama? 1288 01:15:41,108 --> 01:15:43,512 The Mighty Morphin Power Ranger. 1289 01:15:43,577 --> 01:15:46,147 At KB, there are only 15 left. 1290 01:15:46,213 --> 01:15:49,350 And when the doors finally open two hours later, 1291 01:15:49,417 --> 01:15:50,718 you might as well just 1292 01:15:50,785 --> 01:15:52,753 leave your Christmas cheer with the reindeer. 1293 01:15:52,820 --> 01:15:54,955 I'm Amy Chan, and good night. 1294 01:16:05,499 --> 01:16:09,904 Yeah, can I please get the number for ABC news station in Louisville? 1295 01:16:20,247 --> 01:16:21,782 Lookin' good, Ed. 1296 01:16:21,849 --> 01:16:24,151 What's goin' on over at your house? 1297 01:16:26,454 --> 01:16:27,655 How do you mean? 1298 01:16:31,692 --> 01:16:33,060 What in the world? 1299 01:16:39,033 --> 01:16:41,469 Can you tell me what kind of things you like to do during the day? 1300 01:16:41,536 --> 01:16:43,572 What's happenin'? What is this? 1301 01:16:43,637 --> 01:16:45,574 -Ed. -Wait, is this the father? 1302 01:16:45,639 --> 01:16:47,975 It's so nice to meet you. I'm Amy Chan from WPVK. 1303 01:16:48,042 --> 01:16:50,878 -Can I actually ask you a few questions? -No, ma'am. 1304 01:16:50,945 --> 01:16:53,080 I don't want an interview, don't want any cameras here. 1305 01:16:53,147 --> 01:16:54,949 Appreciate it if y'all pack it up. 1306 01:16:55,716 --> 01:16:57,151 Can I talk to you both? 1307 01:16:58,587 --> 01:16:59,920 We'll be right back. 1308 01:17:02,857 --> 01:17:04,526 Was I somehow unclear? 1309 01:17:04,593 --> 01:17:07,895 I say no more fundraising, now you got her on TV beggin' for money 1310 01:17:07,962 --> 01:17:09,230 in front of the whole world? 1311 01:17:09,296 --> 01:17:11,398 It's not the whole world. It's just local. 1312 01:17:11,465 --> 01:17:13,334 It's strangers in our home. 1313 01:17:13,400 --> 01:17:14,635 She's sick, Sharon. 1314 01:17:14,702 --> 01:17:16,804 And I told you I don't want this. 1315 01:17:16,871 --> 01:17:19,039 Oh, Ed, she's just so excited to be on TV. 1316 01:17:19,106 --> 01:17:20,941 Look, I'm sorry, I know. 1317 01:17:21,008 --> 01:17:23,911 This is a good opportunity to get her story out. 1318 01:17:23,978 --> 01:17:25,646 It's good for her, Ed. Trust me. 1319 01:17:25,713 --> 01:17:28,215 Honestly, who do you think you are? 1320 01:17:28,282 --> 01:17:29,584 Ed. Ed. 1321 01:17:29,650 --> 01:17:30,851 She's tryin' to help us. 1322 01:17:30,918 --> 01:17:33,687 She's doin' the best she can and then some. 1323 01:17:33,754 --> 01:17:35,256 You've done a lot for my family. 1324 01:17:35,322 --> 01:17:36,757 I'm not gonna say you haven't. 1325 01:17:36,824 --> 01:17:39,126 But let's stop pretending you're doin' this for Michelle. 1326 01:17:39,193 --> 01:17:40,327 This is for you. 1327 01:17:41,362 --> 01:17:42,796 And get 'em outta my house. 1328 01:17:43,264 --> 01:17:44,265 All of 'em. 1329 01:17:45,032 --> 01:17:46,867 I gotta get back to work. 1330 01:17:58,078 --> 01:18:01,348 You really have done an awful lot for us. 1331 01:18:02,950 --> 01:18:05,853 I just want you to know that it means the world to me. 1332 01:18:07,054 --> 01:18:08,255 And to Ed. 1333 01:18:10,357 --> 01:18:12,927 Well, if you're all right with the girls for a bit, 1334 01:18:12,993 --> 01:18:14,261 I think I'm gonna head home. 1335 01:18:14,328 --> 01:18:15,696 -Yeah, sure. -Yeah. 1336 01:18:15,763 --> 01:18:17,431 Are you all right to drive? 1337 01:18:17,498 --> 01:18:20,801 I'm fine. I mean, I can't really walk, but I can drive. 1338 01:18:20,868 --> 01:18:22,136 See you later. 1339 01:18:22,203 --> 01:18:23,270 Bye. 1340 01:19:00,140 --> 01:19:02,476 -Daddy. -Hey. 1341 01:19:02,544 --> 01:19:03,944 What's wrong? What's wrong? 1342 01:19:04,011 --> 01:19:05,779 Aunt Sharon was talkin' real funny, 1343 01:19:05,846 --> 01:19:07,515 and bein' really weird, and scaring Michelle. 1344 01:19:07,582 --> 01:19:10,985 And now she's outside and she won't move, and I think she died. 1345 01:19:11,986 --> 01:19:14,255 Where's your sister? 1346 01:19:14,321 --> 01:19:16,023 Upstairs crying. 1347 01:19:18,727 --> 01:19:19,927 Okay. 1348 01:19:28,135 --> 01:19:29,136 Okay. 1349 01:19:29,203 --> 01:19:30,804 -Everything's fine. -What? 1350 01:19:30,871 --> 01:19:32,206 Aunt Sharon's just sleepin'. 1351 01:19:32,273 --> 01:19:34,341 You go upstairs, take care of your sister, okay? 1352 01:19:34,408 --> 01:19:35,943 -I'll wake her up. -Okay. 1353 01:20:00,635 --> 01:20:02,169 Ed. 1354 01:20:02,236 --> 01:20:04,539 -I was just gettin' some fresh air. -Get your things. 1355 01:20:06,874 --> 01:20:07,975 -What? -You need to go. 1356 01:20:08,042 --> 01:20:09,977 -No, I was just... -Get up. 1357 01:20:11,513 --> 01:20:12,946 I'll call you a cab. 1358 01:20:21,055 --> 01:20:23,257 I can't have you around the girls anymore. 1359 01:20:35,502 --> 01:20:37,204 Good choice. 1360 01:20:37,271 --> 01:20:39,741 Something could've happened to her. 1361 01:20:39,808 --> 01:20:42,343 How could you do this here? 1362 01:20:43,010 --> 01:20:45,012 I'm broken, Ed. 1363 01:20:46,113 --> 01:20:47,881 I always have been. 1364 01:20:52,119 --> 01:20:54,088 I get it from my mama. 1365 01:20:55,757 --> 01:20:57,592 She was a mean drunk. 1366 01:21:00,027 --> 01:21:01,929 She never liked me. 1367 01:21:02,863 --> 01:21:04,365 And I never knew why. 1368 01:21:07,468 --> 01:21:12,072 But I swore I'd be different with my kid. 1369 01:21:15,409 --> 01:21:17,244 But he hates me. 1370 01:21:20,280 --> 01:21:22,182 My son hates me. 1371 01:21:31,892 --> 01:21:33,927 I'm sure that's not true. 1372 01:21:36,130 --> 01:21:39,166 I have this voice in my head. 1373 01:21:40,869 --> 01:21:45,139 Every day, it tells me I'm no good. 1374 01:21:45,205 --> 01:21:49,410 Not worth lovin', not worth nothin'. 1375 01:21:49,476 --> 01:21:53,447 And drinkin' is the only thing that makes that voice go away. 1376 01:21:59,119 --> 01:22:02,055 I guess I figured, 1377 01:22:02,122 --> 01:22:03,591 if I could save Michelle, 1378 01:22:03,658 --> 01:22:05,627 maybe it would save me, too. 1379 01:22:09,496 --> 01:22:13,066 Just usin' your daughter to fix myself like that... 1380 01:22:16,671 --> 01:22:18,071 I'm sorry. 1381 01:22:20,207 --> 01:22:22,142 I'm Really... I'm really so sorry. 1382 01:22:22,209 --> 01:22:24,411 -No. -Hey. 1383 01:22:24,478 --> 01:22:25,479 Hey. 1384 01:22:36,758 --> 01:22:38,626 Tell those girls good night. 1385 01:23:23,003 --> 01:23:24,238 I need help. 1386 01:23:37,652 --> 01:23:39,086 I'm Sharon. 1387 01:23:41,221 --> 01:23:43,290 And I am an alcoholic. 1388 01:23:43,825 --> 01:23:45,860 Hi, Sharon. 1389 01:23:45,927 --> 01:23:47,294 Here we go. 1390 01:23:47,361 --> 01:23:48,495 This one. 1391 01:23:49,764 --> 01:23:51,031 Hmm. 1392 01:23:51,098 --> 01:23:52,600 Ashley, this is for you. 1393 01:23:57,204 --> 01:23:58,640 Still love it. 1394 01:24:03,310 --> 01:24:04,512 All right, we got more to open. 1395 01:24:04,579 --> 01:24:06,046 Yeah, let's... 1396 01:24:06,113 --> 01:24:07,582 Hey, it's Derek. You got my machine. 1397 01:24:07,649 --> 01:24:09,349 Do your thing at the beep. 1398 01:24:09,416 --> 01:24:11,285 Hi, it's me. 1399 01:24:12,554 --> 01:24:13,721 Merry Christmas. 1400 01:24:15,355 --> 01:24:18,492 I won't leave any more messages after this. 1401 01:24:18,560 --> 01:24:20,762 No more apologies. 1402 01:24:20,828 --> 01:24:22,429 No more excuses. 1403 01:24:23,497 --> 01:24:26,568 Just want you to know I'm goin' to meetings, 1404 01:24:28,036 --> 01:24:29,236 and I'm gettin' help. 1405 01:24:34,709 --> 01:24:37,210 -I like to swim. -You like to swim? 1406 01:24:37,277 --> 01:24:38,880 Daddy, look. Michelle's on TV. 1407 01:24:38,947 --> 01:24:41,015 -What else do you like to do? -I like to ride on my... 1408 01:24:41,081 --> 01:24:42,517 -That's me. -The address 1409 01:24:42,584 --> 01:24:44,052 on your screen is where donations can be sent to help 1410 01:24:44,117 --> 01:24:45,452 -support this family... -It's so cool. 1411 01:24:45,520 --> 01:24:47,522 -...as they struggle... -You're like a movie star. 1412 01:24:47,589 --> 01:24:49,389 ...to cover medical bills. And to help pay for little Michelle's liver transplant. 1413 01:24:49,456 --> 01:24:53,728 I'm Amy Chan for WPVK News. Have a great evening. 1414 01:25:00,334 --> 01:25:01,401 Here you go, Mommy. 1415 01:25:01,468 --> 01:25:03,270 Let's get these out of the way. 1416 01:25:14,015 --> 01:25:16,383 You mad at God, Dad? 1417 01:25:16,450 --> 01:25:18,553 Is that why we don't pray anymore? 1418 01:25:21,121 --> 01:25:23,958 It's okay. Everybody gets mad sometimes. 1419 01:25:25,292 --> 01:25:27,562 You should still talk to Him, though. 1420 01:25:31,899 --> 01:25:33,166 You first. 1421 01:25:34,936 --> 01:25:37,639 Hi, God. It's Ashley and Dad. 1422 01:25:39,473 --> 01:25:41,876 Say hi. Don't be rude. 1423 01:25:45,412 --> 01:25:46,413 Hi. 1424 01:25:49,383 --> 01:25:51,284 We miss you. 1425 01:25:51,351 --> 01:25:53,286 And we're worried about Michelle. 1426 01:25:54,589 --> 01:25:59,192 I'm thankful that we get to spend Christmas together. 1427 01:25:59,259 --> 01:26:01,663 Couple of announcements before we start. 1428 01:26:01,729 --> 01:26:02,897 Please remember to... 1429 01:26:02,964 --> 01:26:06,000 if you purchased a poinsettia, please take it with you 1430 01:26:06,067 --> 01:26:08,036 at the close of the service. 1431 01:26:08,102 --> 01:26:09,971 We're gonna start with one of my favorites, 1432 01:26:10,038 --> 01:26:11,371 Angels We Have Heard on High, 1433 01:26:11,438 --> 01:26:14,942 which you can find on the insert in your program. 1434 01:26:18,112 --> 01:26:19,714 Good to have you back, Ed. 1435 01:26:21,415 --> 01:26:23,685 All right, sing with me, won't you? 1436 01:26:36,698 --> 01:26:38,398 Oh, boy. This is big. 1437 01:26:38,465 --> 01:26:39,801 And when I say big, 1438 01:26:39,867 --> 01:26:43,370 I mean, really, really, really small. 1439 01:26:43,437 --> 01:26:44,639 That's small. 1440 01:26:44,706 --> 01:26:45,973 Daddy. 1441 01:26:46,040 --> 01:26:47,709 Look, it's snowing. 1442 01:26:53,346 --> 01:26:55,449 Well, would you look at that? 1443 01:27:24,112 --> 01:27:25,546 Got the last gallon of milk. 1444 01:27:25,613 --> 01:27:27,882 -Hey. Hey. -Good thing I walked. 1445 01:27:29,083 --> 01:27:30,785 Roads are all iced up. 1446 01:27:30,852 --> 01:27:33,054 It really looks like it's comin' down now. 1447 01:27:33,121 --> 01:27:34,822 Yeah, it's only gonna get worse. 1448 01:27:34,889 --> 01:27:36,490 Officials are saying be prepared 1449 01:27:36,557 --> 01:27:37,692 for what they're calling 1450 01:27:37,759 --> 01:27:39,961 the worst blizzard in state history. 1451 01:27:40,027 --> 01:27:42,196 -Forty-two thousand homes... -Hm. 1452 01:27:42,262 --> 01:27:43,731 ...without power. 1453 01:27:43,798 --> 01:27:45,465 Half of the interstates are closed, and all inbound, 1454 01:27:45,533 --> 01:27:48,202 -outbound flights grounded. -I hope we got enough food. 1455 01:27:48,268 --> 01:27:51,873 Highway patrol says stay off the roads, hunker down where you are. 1456 01:27:51,939 --> 01:27:54,642 This storm isn't letting up anytime soon. 1457 01:28:01,649 --> 01:28:03,450 I'll get it. I got it. 1458 01:28:04,051 --> 01:28:05,052 Hello? 1459 01:28:06,187 --> 01:28:08,022 Ah, yes, just a moment, please. 1460 01:28:08,089 --> 01:28:09,557 Ed, for you. 1461 01:28:11,959 --> 01:28:14,427 Here. There you go. 1462 01:28:15,229 --> 01:28:16,463 This is Ed. 1463 01:28:17,799 --> 01:28:18,800 What? 1464 01:28:19,901 --> 01:28:20,902 Today? 1465 01:28:24,038 --> 01:28:25,907 Yeah, I got it. 1466 01:28:27,374 --> 01:28:29,243 Six hours? 1467 01:28:29,309 --> 01:28:31,779 That's for pre-op? 1468 01:28:31,846 --> 01:28:34,649 Yeah, okay. We gotta be on the plane when? 1469 01:28:35,683 --> 01:28:36,684 Tomorrow. 1470 01:28:37,317 --> 01:28:38,553 Okay. 1471 01:28:39,319 --> 01:28:41,454 Okay. We'll be there. 1472 01:28:43,524 --> 01:28:45,927 Six hours to Omaha. 1473 01:28:45,993 --> 01:28:47,360 Ed, Ed. 1474 01:28:47,427 --> 01:28:48,896 Honey, listen, listen. It's not gonna be possible. 1475 01:28:48,963 --> 01:28:51,098 -We'll make it possible. -No, look. Look outside. 1476 01:28:51,165 --> 01:28:52,733 Look, we're snowed in. 1477 01:28:52,800 --> 01:28:55,402 I mean, the roads haven't been plowed. The airport's closed. 1478 01:28:55,468 --> 01:28:59,406 Honey, listen. It's too dangerous. You gotta call the doctor back. 1479 01:28:59,472 --> 01:29:00,675 -No. -Honey, 1480 01:29:00,741 --> 01:29:02,109 maybe this isn't our liver, okay? 1481 01:29:02,176 --> 01:29:03,878 Maybe this one needs to go to somebody else's child. 1482 01:29:03,945 --> 01:29:05,412 No. It is, Ma. 1483 01:29:05,478 --> 01:29:06,714 It has to be. 1484 01:29:06,781 --> 01:29:09,083 -But... -This is our last chance. 1485 01:29:09,150 --> 01:29:11,819 If we don't take it, Michelle dies. 1486 01:29:11,886 --> 01:29:13,453 If you take her out there in this, 1487 01:29:13,521 --> 01:29:16,224 -she dies. -Ma, I'll make it. 1488 01:29:16,290 --> 01:29:17,490 I have to make it. 1489 01:29:27,869 --> 01:29:28,870 Hello? 1490 01:29:28,936 --> 01:29:30,370 Sharon, it's Ed. 1491 01:29:30,437 --> 01:29:32,139 Ed, hi, hi. 1492 01:29:32,206 --> 01:29:33,373 Listen, I've heard you're doin' good. 1493 01:29:33,440 --> 01:29:34,809 I'm real glad about that, but right now, 1494 01:29:34,876 --> 01:29:36,744 I gotta cut to the chase 'cause there's not much time. 1495 01:29:36,811 --> 01:29:38,212 Okay. 1496 01:29:38,279 --> 01:29:39,313 We got a liver, Sharon. 1497 01:29:39,379 --> 01:29:40,413 We got it. 1498 01:29:40,480 --> 01:29:41,682 -Today? -Yes. 1499 01:29:41,749 --> 01:29:43,517 Michelle's gotta be in Omaha in six hours. 1500 01:29:43,584 --> 01:29:45,753 -Six hours? -Actually less. 1501 01:29:45,820 --> 01:29:48,823 Look, if I can't find a way to make this work by sundown, 1502 01:29:48,890 --> 01:29:50,524 we gotta give the liver to the next family who needs it. 1503 01:29:50,591 --> 01:29:52,492 That's barely two hours from now. 1504 01:29:52,560 --> 01:29:54,095 Yep. Today's the day, Sharon. 1505 01:29:54,662 --> 01:29:55,897 We gotta get it done. 1506 01:29:55,963 --> 01:29:57,565 Just have her bags packed. I'll call you back. 1507 01:29:59,300 --> 01:30:01,102 Okay. 1508 01:30:01,168 --> 01:30:02,270 -Okay. -Boom. 1509 01:30:02,336 --> 01:30:03,905 -There we go. -What? Come on. 1510 01:30:03,971 --> 01:30:06,406 Go get your narrow behind out this kitchen. 1511 01:30:06,473 --> 01:30:07,975 Shoot. 1512 01:30:08,441 --> 01:30:09,476 Hello. 1513 01:30:09,543 --> 01:30:10,978 I need you to call highway patrol. 1514 01:30:11,045 --> 01:30:12,980 Find out which roads are open, and then plot a route 1515 01:30:13,047 --> 01:30:14,615 from 12th and Henley to the airport. 1516 01:30:14,682 --> 01:30:16,918 -Wait, what? -It's liver time. This is it. 1517 01:30:16,984 --> 01:30:18,485 Oh, good Lord. Today? 1518 01:30:18,552 --> 01:30:21,355 Yes. And I need you to do this as fast as you can. 1519 01:30:21,421 --> 01:30:23,324 It's a two-hour flight, then 45-minute drive 1520 01:30:23,391 --> 01:30:24,659 to the hospital, 30 minutes to prep her. 1521 01:30:24,725 --> 01:30:26,426 That gives us a little over two hours 1522 01:30:26,493 --> 01:30:28,729 to get her to the airport 36 miles away. 1523 01:30:28,796 --> 01:30:30,932 We miss that deadline, we lose the liver. 1524 01:30:30,998 --> 01:30:31,966 We lose Michelle. 1525 01:30:32,033 --> 01:30:34,135 -Okay. 12th and... -Henley. Off the Pike. 1526 01:30:34,201 --> 01:30:37,071 I still gotta find a plane that'll fly in this storm. 1527 01:30:37,138 --> 01:30:38,673 Do it. I got this. 1528 01:30:40,308 --> 01:30:42,310 Al, I need to get that plane up today. 1529 01:30:42,376 --> 01:30:43,711 Ha! Real funny. 1530 01:30:43,778 --> 01:30:47,281 But I'm dead serious. The liver just came in. 1531 01:30:47,348 --> 01:30:49,016 Uh, okay, then. 1532 01:30:49,083 --> 01:30:50,217 I'll call the pilot. 1533 01:30:50,284 --> 01:30:52,086 I don't think they're gonna takeoff in this weather. 1534 01:30:52,153 --> 01:30:54,555 I'd imagine the airport's snowed in like the rest of us. 1535 01:30:54,622 --> 01:30:56,456 Just ask him if there's any way. 1536 01:30:56,524 --> 01:30:59,026 -Please. -Uh, I'll get back to you. 1537 01:30:59,093 --> 01:31:00,628 Airport's closed, ma'am. 1538 01:31:00,695 --> 01:31:01,829 -All runways. -No. 1539 01:31:01,896 --> 01:31:03,698 You hear me? "No" is not an option. 1540 01:31:03,764 --> 01:31:05,199 We are goin' to save this girl. 1541 01:31:05,266 --> 01:31:07,101 You're gonna clear a runway. 1542 01:31:08,002 --> 01:31:09,003 Please. 1543 01:31:09,704 --> 01:31:11,772 I meant to say "please." 1544 01:31:11,839 --> 01:31:13,441 Let me see what I can do. 1545 01:31:18,980 --> 01:31:21,048 Come on. 1546 01:31:22,249 --> 01:31:23,651 Yeah. 1547 01:31:23,718 --> 01:31:25,553 Okay, so he's going to take 1548 01:31:25,619 --> 01:31:28,456 Rounders Pike to Preston Highway... 1549 01:31:28,522 --> 01:31:30,624 -to I-65. -Sixty-five just closed. 1550 01:31:30,691 --> 01:31:32,793 Interstate 65 is now closed. 1551 01:31:32,860 --> 01:31:35,796 Oh, crap. Okay, scratch that. He gonna have to go around. 1552 01:31:35,863 --> 01:31:37,999 He's gonna have to go through... 1553 01:31:38,065 --> 01:31:39,033 Canyon Creek. 1554 01:31:39,100 --> 01:31:40,935 Canyon Creek? That's a one-lane highway. 1555 01:31:41,002 --> 01:31:42,436 That's the only road that's not closed. 1556 01:31:42,502 --> 01:31:44,338 Hold on. I'm gettin' another call. 1557 01:31:44,405 --> 01:31:45,673 -Hello? -Yeah, you're the lady 1558 01:31:45,740 --> 01:31:46,974 called about the flight for the little girl? 1559 01:31:47,041 --> 01:31:48,275 Yes, that's me. 1560 01:31:48,342 --> 01:31:49,577 We're gonna make an exception and open up the runway. 1561 01:31:49,643 --> 01:31:50,878 We'll have someone 1562 01:31:50,945 --> 01:31:52,213 -waitin' for you at the gate. -Thank you. 1563 01:31:52,279 --> 01:31:54,882 Thank you. God bless you. 1564 01:31:54,949 --> 01:31:58,919 And tell that other guy I'm real sorry I yelled. 1565 01:31:58,986 --> 01:32:01,155 Sharon says take Canyon Creek all the way around. 1566 01:32:01,222 --> 01:32:02,757 It'll spit you out just south of the tarmac. 1567 01:32:02,823 --> 01:32:04,158 -Canyon Creek? -Yeah. 1568 01:32:04,225 --> 01:32:06,394 That'll add time. We only got a... hour 42. 1569 01:32:06,460 --> 01:32:07,628 No, honey, it's the only route. 1570 01:32:07,695 --> 01:32:09,430 -Take care of your grandma. -Okay. 1571 01:32:09,497 --> 01:32:10,831 -Wait! -I love you. 1572 01:32:10,898 --> 01:32:13,100 Bye, Michelle-my-belle. Honey, what? 1573 01:32:13,167 --> 01:32:16,003 -Meli, bring it back to me, okay? -Okay. 1574 01:32:16,837 --> 01:32:18,606 Be careful out there! 1575 01:32:27,748 --> 01:32:29,283 Okay, here we go. 1576 01:32:29,350 --> 01:32:30,551 This is Sharon. 1577 01:32:30,618 --> 01:32:32,453 Sharon, he'll take that plane up. 1578 01:32:32,521 --> 01:32:33,854 -He'll do it? -Yes. 1579 01:32:33,921 --> 01:32:36,223 He said he's flown in worse storms than this. 1580 01:32:36,290 --> 01:32:37,491 He's on his way right now. 1581 01:32:37,558 --> 01:32:39,360 Oh, my God. Thank you, Al. 1582 01:32:39,427 --> 01:32:41,629 Thank you more than you'll ever know. 1583 01:32:43,364 --> 01:32:45,066 I'm cold, Daddy. 1584 01:32:45,132 --> 01:32:46,535 I know, baby. I know. 1585 01:32:46,600 --> 01:32:47,835 We'll warm up. 1586 01:32:49,837 --> 01:32:51,672 More bad news from the highways. 1587 01:32:51,739 --> 01:32:55,476 More closures on 265 Watterson Expressway, 1588 01:32:55,544 --> 01:32:58,879 and a big rig jackknifed on Canyon Creek, closing traffic 1589 01:32:58,946 --> 01:33:00,414 -in both directions. -Come on. 1590 01:33:00,481 --> 01:33:01,849 You gotta be kiddin' me. 1591 01:33:14,261 --> 01:33:16,730 Gotta get him to turn around and go a different route. 1592 01:33:16,797 --> 01:33:18,666 There is no other route. They're all blocked. 1593 01:33:18,732 --> 01:33:21,135 And we don't have a way to get ahold of him anyway. 1594 01:33:22,203 --> 01:33:25,372 Well, he's gonna find out soon enough. 1595 01:33:25,439 --> 01:33:27,408 And I think it goes without saying that 1596 01:33:27,475 --> 01:33:29,877 this just isn't the kind of weather we're used to here in Louisville. 1597 01:33:29,944 --> 01:33:31,513 Yeah, that's right... 1598 01:33:31,580 --> 01:33:33,681 Where are we, Daddy? 1599 01:33:33,747 --> 01:33:35,449 Be right back. Wait here a second. 1600 01:33:53,000 --> 01:33:54,001 Oh, come on. 1601 01:34:06,313 --> 01:34:08,883 The sun's goin' down. We're runnin' out of time. 1602 01:34:08,949 --> 01:34:11,586 Come on, Rose. There's gotta be a way to get him through. 1603 01:34:11,652 --> 01:34:12,887 Okay, hold on. 1604 01:34:12,953 --> 01:34:15,156 If we can't get through, how about we get over? 1605 01:34:15,222 --> 01:34:16,891 Over? What do you mean... 1606 01:34:16,957 --> 01:34:18,826 Oh, like a helicopter. 1607 01:34:18,893 --> 01:34:20,327 -You're a genius. -Thanks. 1608 01:34:20,394 --> 01:34:22,897 Wait a minute. How the heck do we get a helicopter? 1609 01:34:22,963 --> 01:34:24,566 We're gonna keep an eye on this for you 1610 01:34:24,633 --> 01:34:25,766 and we'll be right back with more. 1611 01:34:25,833 --> 01:34:27,768 Gotta call you back. 1612 01:34:28,769 --> 01:34:29,970 I know there's... 1613 01:34:30,037 --> 01:34:33,274 a service road on Canyon Creek somewhere. 1614 01:34:33,340 --> 01:34:34,909 Meets up with surface streets. 1615 01:34:34,975 --> 01:34:37,478 -That'll work. -What'll work? 1616 01:34:37,546 --> 01:34:39,480 Daddy's got a new plan. 1617 01:34:39,548 --> 01:34:41,048 You wanna go on an adventure? 1618 01:34:41,115 --> 01:34:42,216 Yeah. 1619 01:34:43,518 --> 01:34:45,819 All right. Sit tight. 1620 01:34:54,728 --> 01:34:56,130 Sharon Stevens on line four. 1621 01:34:56,197 --> 01:34:57,064 Oh, put her through. 1622 01:34:57,131 --> 01:34:58,999 -Thank you. Thank you. -You got it. 1623 01:34:59,634 --> 01:35:01,368 Sharon, hey. How are you? 1624 01:35:03,638 --> 01:35:05,105 You need a what? 1625 01:35:17,652 --> 01:35:19,286 Hold on for me, baby. 1626 01:35:25,859 --> 01:35:27,094 Here we go. 1627 01:35:30,898 --> 01:35:32,433 Highway exits 1628 01:35:32,499 --> 01:35:33,535 virtually at standstill... 1629 01:35:33,602 --> 01:35:34,768 -Hello. -Don't panic. 1630 01:35:34,835 --> 01:35:36,671 -Turn to Channel Seven. -Oh. 1631 01:35:36,737 --> 01:35:39,206 Ashley, click on Channel Seven. Hurry up. 1632 01:35:41,141 --> 01:35:42,343 ...the airport are closed, 1633 01:35:42,409 --> 01:35:44,478 and her only hope now is a helicopter. 1634 01:35:44,546 --> 01:35:47,982 Please, if you're a helicopter pilot, or know one... 1635 01:35:48,048 --> 01:35:49,584 He's gotta be somewhere on Canyon Creek. 1636 01:35:49,651 --> 01:35:51,620 Find him and tell him we're trying to get a helicopter. 1637 01:35:51,686 --> 01:35:53,053 -Got it. -I think he's in, uh, 1638 01:35:53,120 --> 01:35:54,922 a truck, a blue truck. 1639 01:36:10,504 --> 01:36:11,539 Almost there. 1640 01:36:12,406 --> 01:36:13,407 Almost. 1641 01:36:13,474 --> 01:36:15,109 I'm sleepy, Daddy. 1642 01:36:15,175 --> 01:36:16,977 I'll need you to stay awake for me, all right? 1643 01:36:17,044 --> 01:36:18,747 Hey, we're gonna make it, kiddo. 1644 01:36:18,812 --> 01:36:20,381 -We're gonna make it. -Mmm-hmm. 1645 01:36:21,583 --> 01:36:22,783 What is this? 1646 01:36:33,494 --> 01:36:35,863 Okay. Okay. 1647 01:37:24,845 --> 01:37:26,280 Okay. 1648 01:37:26,347 --> 01:37:27,582 Hold on. Hold on. 1649 01:37:36,390 --> 01:37:38,125 Come on! Don't do this to me! Come on! 1650 01:37:49,336 --> 01:37:50,404 Come on! 1651 01:37:58,011 --> 01:37:59,279 Please! 1652 01:38:08,590 --> 01:38:10,290 Please. Please. 1653 01:38:11,760 --> 01:38:14,529 Please, not like this. 1654 01:39:06,815 --> 01:39:08,382 Come here, butterfly. 1655 01:39:14,656 --> 01:39:16,658 How come you're crying, Daddy? 1656 01:39:20,093 --> 01:39:22,697 I love you so much, baby girl. 1657 01:39:26,801 --> 01:39:29,369 Daddy loves you so, so much. 1658 01:39:31,873 --> 01:39:34,107 Are we going on the plane? 1659 01:39:43,751 --> 01:39:45,252 We're goin' home. 1660 01:39:47,889 --> 01:39:49,156 But first... 1661 01:39:52,459 --> 01:39:55,195 Daddy has to make a call. 1662 01:40:19,921 --> 01:40:21,488 Dave, come here. 1663 01:40:21,556 --> 01:40:23,858 They're talkin' about little Michelle Schmitt on the TV. 1664 01:40:23,925 --> 01:40:25,225 Our Michelle? 1665 01:40:25,292 --> 01:40:27,261 They got her a liver, but the roads are closed, 1666 01:40:27,327 --> 01:40:29,664 and now they're tryin' to get a helicopter. 1667 01:40:29,731 --> 01:40:30,899 Amy, I know our viewers 1668 01:40:30,965 --> 01:40:32,165 have always come through in the past. 1669 01:40:32,232 --> 01:40:33,635 They will again this time. 1670 01:40:33,701 --> 01:40:36,236 WPVK viewers always come through in Louisville. 1671 01:40:36,303 --> 01:40:37,572 The numbers are on your screen. 1672 01:40:37,639 --> 01:40:39,641 Please give us a call. It's very important. 1673 01:40:44,846 --> 01:40:46,480 Operator. How may I direct your call? 1674 01:40:46,548 --> 01:40:48,883 Yes, I have an emergency. Please connect me 1675 01:40:48,950 --> 01:40:52,252 to St. Andrew's Children's Hospital. 1676 01:40:52,319 --> 01:40:54,388 Anyone with a shred of a connection 1677 01:40:54,454 --> 01:40:56,423 to a helicopter pilot, please give us... Oh. 1678 01:40:56,490 --> 01:40:57,892 We've got a caller on line one. 1679 01:40:57,959 --> 01:40:59,192 Go ahead. You're on the air. 1680 01:40:59,259 --> 01:41:02,362 Hello. This is Todd from A-1 Aviation. 1681 01:41:02,429 --> 01:41:04,097 I remember that little girl from the news. 1682 01:41:04,164 --> 01:41:05,299 I got a helicopter. 1683 01:41:05,365 --> 01:41:07,001 And you can fly in this weather? 1684 01:41:07,067 --> 01:41:09,136 Ma'am, I flew 26 missions in Saigon, 1685 01:41:09,202 --> 01:41:10,504 -so, yeah. -Yes! 1686 01:41:10,572 --> 01:41:11,773 -I can handle a little snow. -Yes! 1687 01:41:13,140 --> 01:41:14,207 You guys, we got a helicopter! 1688 01:41:14,274 --> 01:41:16,143 We got a helicopter. 1689 01:41:16,209 --> 01:41:18,913 What we'll need now is a flat, open place to pick her up. 1690 01:41:18,980 --> 01:41:20,682 No trees, no power lines. 1691 01:41:20,748 --> 01:41:23,483 I'm gonna need about 100 feet by 100 feet cleared of snow 1692 01:41:23,551 --> 01:41:25,152 -so I can land. -Did everyone hear that? 1693 01:41:25,218 --> 01:41:26,688 I know where they can land that helicopter. 1694 01:41:26,754 --> 01:41:28,188 -Quick, where's the phone? -They need a cleared-up space 1695 01:41:28,255 --> 01:41:29,356 -big enough to land. -Where's the cordless? 1696 01:41:29,423 --> 01:41:30,592 Just use the one in the kitchen. 1697 01:41:30,658 --> 01:41:32,860 -Use the one on the wall. -Right, right. 1698 01:41:32,927 --> 01:41:34,629 Okay, we've got a caller on line two. 1699 01:41:34,696 --> 01:41:35,597 Go ahead. 1700 01:41:35,663 --> 01:41:37,297 Yeah, hi. This is Pastor Dave Stone 1701 01:41:37,364 --> 01:41:38,733 of Southeast Christian Church. 1702 01:41:38,800 --> 01:41:40,969 You can land the helicopter in our parking lot. 1703 01:41:41,035 --> 01:41:43,004 -It's on Washington. -That's Pastor Dave. 1704 01:41:43,071 --> 01:41:44,504 You hear that, Louisville? 1705 01:41:44,572 --> 01:41:47,508 The parking lot of Southeast Church. Interstate 64. 1706 01:41:47,575 --> 01:41:49,644 But we're gonna need help clearin' it. 1707 01:41:49,711 --> 01:41:51,144 So, anyone... 1708 01:41:51,211 --> 01:41:52,212 anyone who's hearin' this, please, 1709 01:41:52,279 --> 01:41:53,681 come on down and help us. 1710 01:41:53,748 --> 01:41:54,782 And to my congregation, 1711 01:41:54,849 --> 01:41:57,150 please spread the word. Get to the church. 1712 01:41:57,217 --> 01:41:58,920 Let's help save this little girl. 1713 01:41:58,987 --> 01:42:00,088 And bring shovels. 1714 01:42:00,153 --> 01:42:01,956 We're gonna need a lot of shovels. 1715 01:42:02,023 --> 01:42:04,458 Oh, okay, everybody, get some shovels. 1716 01:42:04,525 --> 01:42:06,493 Get all the shovels. We gotta get some blankets. 1717 01:42:06,561 --> 01:42:08,663 And coats and... Where are my shoes? 1718 01:42:14,434 --> 01:42:15,637 All right, you can go with the Bordens. 1719 01:42:15,703 --> 01:42:17,105 They're right there waitin' on the corner. 1720 01:42:17,170 --> 01:42:18,238 -Okay. -Here you go. 1721 01:42:18,305 --> 01:42:19,974 Here, put this on. It's freezin'. 1722 01:42:20,041 --> 01:42:21,743 All right. Grab a shovel off the porch. 1723 01:42:21,809 --> 01:42:24,078 -Go on. Be careful out there. -Okay. 1724 01:42:25,813 --> 01:42:27,280 Ed? 1725 01:42:27,347 --> 01:42:29,349 It's Dr. Ghorbani. Everything all right? 1726 01:42:29,416 --> 01:42:30,217 Doc. 1727 01:42:30,283 --> 01:42:31,886 They're prepping for surgery. 1728 01:42:31,953 --> 01:42:34,055 They need Michelle at the hospital in less than four hours. 1729 01:42:34,122 --> 01:42:35,523 I can't. 1730 01:42:36,423 --> 01:42:37,491 Ed? 1731 01:42:37,558 --> 01:42:38,760 I'm stuck. 1732 01:42:40,460 --> 01:42:41,829 -In the storm. -Ed, if you need 1733 01:42:41,896 --> 01:42:44,732 to surrender the liver, we have to know now, okay? 1734 01:42:44,799 --> 01:42:47,334 We have a second family on standby. We can... 1735 01:42:47,401 --> 01:42:49,236 Look, she has the priority... 1736 01:42:49,302 --> 01:42:50,437 -...but tell me. -Hey, man? 1737 01:42:50,504 --> 01:42:51,673 Are you gonna be able to make it? 1738 01:42:51,739 --> 01:42:52,740 Hold on, Doc. 1739 01:42:52,807 --> 01:42:54,241 Is that your Bronco? 1740 01:42:54,976 --> 01:42:56,276 Yeah. 1741 01:42:56,343 --> 01:42:58,713 We're friends of Sharon. Got a helicopter waitin'. 1742 01:42:58,780 --> 01:42:59,847 Take you to the airport. 1743 01:42:59,914 --> 01:43:01,381 -Ed, can you hear me? -Gotta go. Come on. 1744 01:43:01,448 --> 01:43:03,417 Doc, never mind. We're gonna make it. 1745 01:43:03,483 --> 01:43:04,552 -On our way. -Go load your daughter 1746 01:43:04,619 --> 01:43:05,853 in the truck. I gotta call Sharon. 1747 01:43:05,920 --> 01:43:07,187 Where we headed? I'll follow you. 1748 01:43:07,254 --> 01:43:08,723 -Southeast Christian Church. -That's my church. 1749 01:43:08,790 --> 01:43:10,992 They said you gotta be there in 45 minutes. 1750 01:43:11,059 --> 01:43:12,259 Still time if we go now. 1751 01:43:12,325 --> 01:43:13,895 That's all the way back the way I came. 1752 01:43:13,961 --> 01:43:16,496 And the interstate's closed. Come on, let's go. Jump in with us. 1753 01:43:18,099 --> 01:43:19,332 I know a way. 1754 01:43:19,399 --> 01:43:21,368 We're gonna have to go off-road. 1755 01:43:22,603 --> 01:43:23,671 Let me drive. 1756 01:43:27,975 --> 01:43:29,342 There we go. 1757 01:43:33,614 --> 01:43:35,449 -Let's go, let's go! -Yeah! 1758 01:43:35,516 --> 01:43:37,552 Try to get it off to one side. 1759 01:43:37,618 --> 01:43:38,485 I'm here! 1760 01:43:38,553 --> 01:43:40,855 Well, look who decided to show up. 1761 01:43:41,321 --> 01:43:42,422 Good to see you. 1762 01:43:42,489 --> 01:43:44,224 Another weather update. 1763 01:43:44,291 --> 01:43:46,728 We're getting reports there's now a second storm surge inbound, 1764 01:43:46,794 --> 01:43:49,964 and this one is looking even uglier than the first, with high winds... 1765 01:43:50,031 --> 01:43:51,566 ...characteristics of almost 1766 01:43:51,632 --> 01:43:53,601 a winter hurricane, and traveling is discouraged 1767 01:43:53,668 --> 01:43:54,736 through the rest of tonight 1768 01:43:54,802 --> 01:43:56,704 -and early tomorrow. -Just great. 1769 01:43:56,771 --> 01:43:58,973 Twenty-six minutes. Hold on tight. 1770 01:43:59,040 --> 01:44:02,309 ...records for snowfall and low temperature. 1771 01:44:03,477 --> 01:44:05,278 This ain't no light and fluffy snow. 1772 01:44:05,345 --> 01:44:08,216 This ain't gonna work, not without a lot more help. 1773 01:44:08,281 --> 01:44:09,984 Sharon. 1774 01:44:10,051 --> 01:44:11,052 Hey there. 1775 01:44:11,119 --> 01:44:12,486 Do you guys need a hand? 1776 01:44:13,788 --> 01:44:16,124 Let's go, guys! 1777 01:44:16,190 --> 01:44:17,424 Aunt Sharon! 1778 01:44:17,491 --> 01:44:19,259 All right, come on, y'all. Split up! 1779 01:44:19,326 --> 01:44:21,428 We need 100 feet by 100 feet. 1780 01:44:21,495 --> 01:44:22,663 You guys stay here, 1781 01:44:22,730 --> 01:44:24,565 and the rest of y'all go down that way. 1782 01:44:26,266 --> 01:44:28,268 With this storm gettin' worse by the minute, 1783 01:44:28,335 --> 01:44:30,805 all of Louisville is now holding its breath. 1784 01:44:30,872 --> 01:44:32,907 I can tell you, everyone here at the station 1785 01:44:32,974 --> 01:44:34,474 is on the edge of their seat. 1786 01:44:34,542 --> 01:44:36,144 But one thing I know for sure, 1787 01:44:36,210 --> 01:44:39,847 that little girl now has the entire city rootin' for her. 1788 01:44:41,549 --> 01:44:43,050 We've got heavier snow 1789 01:44:43,117 --> 01:44:44,886 and the wind's starting to pick up, 1790 01:44:44,952 --> 01:44:48,122 and it is gonna be intensifying very quickly here. Whiteout conditions. 1791 01:44:48,189 --> 01:44:51,058 We could be talking about wind gusts of hurricane force 1792 01:44:51,125 --> 01:44:52,794 70 miles per hour or greater. 1793 01:44:52,860 --> 01:44:55,096 So, these are gonna be bands of really heavy snow 1794 01:44:55,163 --> 01:44:56,531 and a strong northerly wind. 1795 01:44:56,597 --> 01:44:58,900 This is gonna be a really powerful storm... 1796 01:45:12,847 --> 01:45:14,314 I got your message. 1797 01:45:16,884 --> 01:45:17,885 I got all of 'em. 1798 01:45:33,734 --> 01:45:34,836 Let's save this little girl. 1799 01:45:34,902 --> 01:45:36,804 -Yeah. -What do you say? 1800 01:45:36,871 --> 01:45:37,972 -Yeah. -Yeah? 1801 01:45:38,039 --> 01:45:39,240 Yeah. 1802 01:45:39,307 --> 01:45:40,741 We've got some fantastic news. 1803 01:45:40,808 --> 01:45:43,511 The helicopter is now only five minutes away. 1804 01:45:43,578 --> 01:45:46,781 Five minutes. Let's go. Let's go. 1805 01:45:46,848 --> 01:45:48,415 Faster! 1806 01:45:52,019 --> 01:45:53,521 You doin' okay, butterfly? 1807 01:45:53,588 --> 01:45:54,789 -Mmm-hmm. -Okay. 1808 01:45:54,856 --> 01:45:57,490 All right. All right, few more miles. 1809 01:45:58,391 --> 01:45:59,760 Homestretch. 1810 01:46:02,864 --> 01:46:03,865 There it is! 1811 01:46:04,298 --> 01:46:05,365 There it is. 1812 01:46:05,432 --> 01:46:07,201 It's here! It's here! 1813 01:46:17,311 --> 01:46:18,846 There it is. 1814 01:46:18,913 --> 01:46:19,747 Nice. 1815 01:46:19,814 --> 01:46:20,848 There it is. We made it. 1816 01:46:20,915 --> 01:46:22,884 There's Ed! 1817 01:46:23,918 --> 01:46:25,620 Let's go, Ed! 1818 01:46:25,686 --> 01:46:27,454 -Let's go. -We gotta keep goin'. 1819 01:46:28,421 --> 01:46:29,891 -He's here. -Let's do this! 1820 01:46:29,957 --> 01:46:31,726 -It's all right. -It's Michelle! 1821 01:46:31,792 --> 01:46:32,894 She made it! 1822 01:46:33,861 --> 01:46:34,729 Let's go! 1823 01:46:34,795 --> 01:46:37,098 -We ain't done yet. -Oh. 1824 01:46:40,167 --> 01:46:42,370 So, still feel alone now? 1825 01:46:42,435 --> 01:46:44,005 This is... 1826 01:46:45,139 --> 01:46:46,140 incredible. 1827 01:46:47,008 --> 01:46:48,342 Hi, little one. 1828 01:46:48,408 --> 01:46:49,710 -Missed you so much. -Daddy! 1829 01:46:49,777 --> 01:46:51,512 -Hey, come here, baby. -Look what we did! 1830 01:46:52,847 --> 01:46:54,282 You did good. 1831 01:46:54,348 --> 01:46:56,918 -Watch out! -Watch out! 1832 01:46:56,984 --> 01:46:58,819 -Watch out! -Turn up the radio. 1833 01:46:58,886 --> 01:47:00,487 Getting word from the pilot. 1834 01:47:00,554 --> 01:47:02,256 Go ahead. 1835 01:47:02,323 --> 01:47:05,092 I can't see the landing area in the whiteout conditions. 1836 01:47:05,159 --> 01:47:06,360 Said he can't see. 1837 01:47:06,426 --> 01:47:07,895 It's a whiteout. 1838 01:47:07,962 --> 01:47:09,931 I'm sorry. I just can't see. 1839 01:47:09,997 --> 01:47:13,234 No, we did not come this far to fail. 1840 01:47:13,301 --> 01:47:14,467 Headlights! 1841 01:47:14,535 --> 01:47:16,037 Everybody, turn on your headlights quick! 1842 01:47:16,103 --> 01:47:18,005 -Yeah, good idea. -Put on lights. 1843 01:47:18,072 --> 01:47:20,374 Headlights. Turn on the headlights. 1844 01:47:26,647 --> 01:47:29,050 Wait, Ashley. Where's she goin'? 1845 01:47:29,116 --> 01:47:30,584 Hey, Ashley! 1846 01:47:31,185 --> 01:47:32,586 Ashley! 1847 01:47:33,587 --> 01:47:36,090 -Does this help? -That's good. We got it. 1848 01:47:38,592 --> 01:47:40,161 I can see that. 1849 01:47:40,227 --> 01:47:41,762 Yeah? Yeah, he says he can see. 1850 01:47:41,829 --> 01:47:43,297 I need more. Give me more. 1851 01:47:43,364 --> 01:47:45,032 Everybody, get your coats! 1852 01:47:45,099 --> 01:47:46,499 Blankets, anythin'! 1853 01:47:54,976 --> 01:47:56,510 Take a look at the pictures, Amy. 1854 01:47:56,577 --> 01:47:57,912 They're coming in now of... 1855 01:47:57,979 --> 01:47:59,947 Those are jackets, I believe, being laid out. 1856 01:48:00,014 --> 01:48:01,515 People are literally... 1857 01:48:01,582 --> 01:48:02,917 ...taking off their jackets, putting them down 1858 01:48:02,984 --> 01:48:03,951 -for him to see. -Okay, he's good. 1859 01:48:04,018 --> 01:48:04,685 He's good to land. 1860 01:48:04,752 --> 01:48:06,620 Okay, everybody, get back! 1861 01:48:07,321 --> 01:48:09,489 Back up so he can land! 1862 01:48:35,016 --> 01:48:37,752 Hey, butterfly. 1863 01:48:37,818 --> 01:48:39,253 Aw. 1864 01:48:48,596 --> 01:48:50,164 Michelle, look. 1865 01:48:54,168 --> 01:48:56,037 Butterflies. 1866 01:49:13,287 --> 01:49:14,622 Go on, Ed! 1867 01:49:21,095 --> 01:49:22,663 Godspeed, Ed. 1868 01:49:28,135 --> 01:49:29,136 Oh. 1869 01:49:30,871 --> 01:49:33,474 I want you to know somethin'. 1870 01:49:33,542 --> 01:49:36,177 That voice in your head couldn't be more wrong. 1871 01:49:36,243 --> 01:49:38,579 You're not just worthy, Sharon. 1872 01:49:39,713 --> 01:49:40,948 You're a miracle. 1873 01:49:42,216 --> 01:49:44,151 Go. Go. 1874 01:49:45,653 --> 01:49:47,455 Oh, and, Sharon... 1875 01:49:47,522 --> 01:49:49,657 somethin' else I've been meanin' to say. 1876 01:49:50,991 --> 01:49:51,992 Thank you. 1877 01:50:01,536 --> 01:50:03,471 And there she goes. 1878 01:50:03,538 --> 01:50:06,707 Little Michelle Schmitt off to surgery. 1879 01:50:06,774 --> 01:50:09,343 And our prayers go with her. 1880 01:50:09,410 --> 01:50:11,812 -What an incredible moment. -Thank you. 1881 01:50:11,879 --> 01:50:13,114 We'll take a short break 1882 01:50:13,180 --> 01:50:14,248 and be right back. 1883 01:50:19,286 --> 01:50:20,821 We love you, Michelle! 1884 01:51:14,609 --> 01:51:15,809 Ma. 1885 01:51:16,410 --> 01:51:17,411 Ma. 1886 01:51:28,623 --> 01:51:30,024 Hey, butterfly. 1887 01:52:43,330 --> 01:52:45,266 I called the radio station and asked them 1888 01:52:45,332 --> 01:52:47,868 why the helicopter couldn't land back here, 1889 01:52:47,935 --> 01:52:49,870 and they said it would have to be plowed. 1890 01:52:49,937 --> 01:52:52,406 The next thing you know, everybody started comin' from everywhere. 1891 01:52:52,473 --> 01:52:55,142 Perfect strangers you're never gonna see again 1892 01:52:55,209 --> 01:52:57,077 come out to help somebody they've never even laid eyes on before. 1893 01:52:57,144 --> 01:52:58,979 It really makes you feel good. 1894 01:52:59,046 --> 01:53:01,882 I can't believe it, and I'd say thank you from the bottom of my heart. 1895 01:53:01,949 --> 01:53:03,585 That doesn't seem to be enough. 1896 01:53:03,652 --> 01:53:06,320 But I just want everybody to know how much we appreciate it. 134902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.