Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:11,840
...
2
00:00:12,080 --> 00:00:15,400
Musique entraînante
3
00:00:15,640 --> 00:00:50,760
...
4
00:00:50,960 --> 00:00:51,760
Coup de feu
5
00:00:56,720 --> 00:00:57,800
-Inès?
6
00:00:58,000 --> 00:01:00,120
Musique sombre
7
00:01:00,360 --> 00:01:03,360
...
8
00:01:03,560 --> 00:01:04,840
Inès?
9
00:01:05,880 --> 00:01:09,760
...
10
00:01:09,959 --> 00:01:11,160
Inès?
11
00:01:11,360 --> 00:01:20,959
...
12
00:01:21,160 --> 00:01:22,040
Elle crie.
13
00:01:22,280 --> 00:01:23,720
Samba
14
00:01:23,959 --> 00:01:34,760
...
15
00:01:35,920 --> 00:01:37,720
{\an5}-Allez, une qualité, là.
16
00:01:37,959 --> 00:01:39,160
{\an5}-C'est compliqué.
17
00:01:39,400 --> 00:01:40,760
{\an5}-Ouvrez votre coeur.
18
00:01:41,000 --> 00:01:42,560
{\an5}-C'est risqué, ça.
19
00:01:42,800 --> 00:01:43,600
-Allez, Julio,
20
00:01:43,840 --> 00:01:46,319
{\an5}une qualité du capitaine Chevalier.
21
00:01:46,520 --> 00:01:48,440
{\an5}-Mais, chef!
-Allez, trois, deux, un.
22
00:01:49,480 --> 00:01:50,720
{\an5}-Les dents.
-Mais non.
23
00:01:51,760 --> 00:01:52,880
-Ses cuisses.
24
00:01:53,080 --> 00:01:54,560
-Vous n'avez pas compris.
25
00:01:54,800 --> 00:01:55,800
-Il a des cuisses
26
00:01:56,040 --> 00:01:57,520
de cycliste, chef.
27
00:01:57,760 --> 00:01:58,640
-Et toi?
28
00:01:58,880 --> 00:02:01,080
-Les qualités du chef? Pff!
29
00:02:01,320 --> 00:02:03,480
-Vous êtes comme des gamins.
30
00:02:03,720 --> 00:02:04,640
C'est votre chef
31
00:02:04,880 --> 00:02:05,640
de groupe!
32
00:02:05,880 --> 00:02:07,840
{\an5}Que vous l'aimiez ou pas,
33
00:02:08,080 --> 00:02:11,880
{\an5}vous devez bosser avec lui.
Alors, on arrête le bizutage!
34
00:02:12,120 --> 00:02:12,960
{\an5}Stop!
35
00:02:14,120 --> 00:02:16,960
-J'ai aucun problème avec lui.
-Ca, c'est un exemple.
36
00:02:17,200 --> 00:02:18,440
{\an5}-Oui, il n'est pas là.
37
00:02:18,680 --> 00:02:20,560
{\an5}Donc j'ai
aucun problème avec lui.
38
00:02:20,800 --> 00:02:21,800
Bip
39
00:02:23,720 --> 00:02:24,560
-Ca va, Ange?
40
00:02:24,800 --> 00:02:27,080
{\an5}Musique inquiétante
41
00:02:27,320 --> 00:02:28,040
{\an5}-Quoi?
42
00:02:30,520 --> 00:02:31,320
-Allô?
43
00:02:32,639 --> 00:02:33,600
OK.
44
00:02:33,840 --> 00:02:35,400
On a tiré sur une gamine.
45
00:02:35,639 --> 00:02:39,880
...
46
00:02:40,120 --> 00:02:40,880
{\an5}-Vas-y.
47
00:02:41,120 --> 00:02:46,080
...
48
00:02:49,440 --> 00:02:50,880
-Pas possible...
49
00:02:52,520 --> 00:02:54,840
Madame, il passe
à quelle heure, le 27?
50
00:02:55,400 --> 00:02:59,200
-Le 27? Ca fait longtemps
que je ne l'ai pas vu.
51
00:03:00,040 --> 00:03:02,560
-Il passe plus par ici?
-Ca dépend.
52
00:03:03,600 --> 00:03:04,400
-Comment ça?
53
00:03:04,639 --> 00:03:06,120
-Ca dépend.
54
00:03:06,840 --> 00:03:08,240
Parfois, il passe.
55
00:03:11,240 --> 00:03:13,400
Parfois, il passe pas.
56
00:03:13,639 --> 00:03:16,520
Ca dépend.
-Un bus a toujours le même trajet.
57
00:03:16,760 --> 00:03:18,000
-Ca dépend.
58
00:03:19,320 --> 00:03:21,720
Vibreur
-Excusez-moi.
59
00:03:21,960 --> 00:03:24,040
Ah, vous tombez bien!
60
00:03:24,280 --> 00:03:25,840
-Vous êtes reparti à Paris?
61
00:03:26,040 --> 00:03:28,120
*-Non,
même si ça me ferait plaisir.
62
00:03:28,360 --> 00:03:30,160
Je suis bloqué ici.
63
00:03:30,400 --> 00:03:32,480
-Vous comptez
venir bosser ou pas?
64
00:03:32,720 --> 00:03:34,760
-J'ai un petit problème
de transport.
65
00:03:34,960 --> 00:03:37,320
J'ai abandonné le taxi.
C'est aléatoire, ici.
66
00:03:37,560 --> 00:03:39,760
*J'appelle au bureau,
personne répond.
67
00:03:39,960 --> 00:03:40,720
-Je m'en fous.
68
00:03:41,360 --> 00:03:44,800
Tonalité
-Allô? Elle a raccroché.
69
00:03:45,040 --> 00:03:46,880
Elle a raccroché.
Il rit.
70
00:03:51,960 --> 00:03:54,800
Madame, j'attends le 27
ou je l'attends pas?
71
00:03:55,040 --> 00:03:57,920
-De toute façon,
même s'il passe, le 27,
72
00:03:58,120 --> 00:04:00,000
pour toi, il s'arrêtera pas.
73
00:04:01,120 --> 00:04:01,880
-Pourquoi?
74
00:04:03,680 --> 00:04:04,880
-Tu l'as lu, ça?
75
00:04:05,120 --> 00:04:09,440
"A jamais les premiers."
Et ça, tu le vois, ça?
76
00:04:09,680 --> 00:04:11,560
Eh ouais, je t'ai reconnu.
77
00:04:11,800 --> 00:04:12,560
Tu le sais?
78
00:04:12,800 --> 00:04:13,720
-Ouais...
79
00:04:13,960 --> 00:04:17,839
Rita Lee: "Baila Conmigo"
80
00:04:18,040 --> 00:04:26,920
...
81
00:04:27,120 --> 00:04:28,120
Bonjour.
82
00:04:30,040 --> 00:04:31,080
Ah!
83
00:04:33,680 --> 00:04:36,120
Quand je pense aux Parisiens
qui se plaignent
84
00:04:36,320 --> 00:04:38,720
des voies de bus.
Mais nous, on en a.
85
00:04:38,920 --> 00:04:41,160
-Les Parisiens râleurs,
c'est pas un mythe.
86
00:04:41,400 --> 00:04:43,680
-Je suis de Levallois.
Beaucoup plus calme.
87
00:04:43,920 --> 00:04:45,480
Vous connaissez?
-Bonjour.
88
00:04:46,600 --> 00:04:47,360
-Bonjour.
89
00:04:48,120 --> 00:04:49,200
-On parle de...
90
00:04:49,720 --> 00:04:51,120
-Oui, bien sûr.
91
00:04:51,360 --> 00:04:53,120
L'identité?
-Inès Zaoui, 19 ans.
92
00:04:53,320 --> 00:04:56,320
Elle roulait avec sa copine
quand on lui a tiré dessus.
93
00:04:56,560 --> 00:04:58,960
-Sa copine n'a entendu
qu'un seul tir.
94
00:04:59,200 --> 00:05:00,600
J'envoie la balle au labo.
95
00:05:01,120 --> 00:05:01,880
-Waouh!
96
00:05:02,600 --> 00:05:03,360
-Quoi?
97
00:05:03,600 --> 00:05:05,200
-Mon 1er règlement de compte.
98
00:05:06,360 --> 00:05:10,600
-Vous allez un peu vite.
-Nora, Marseille, quartiers, drogue.
99
00:05:10,800 --> 00:05:12,560
C'est pas un accident de chasse.
100
00:05:14,040 --> 00:05:15,120
Son amie dit quoi?
101
00:05:15,360 --> 00:05:17,279
-Elle est terrorisée.
-Très bien.
102
00:05:17,960 --> 00:05:18,760
-Pourquoi?
103
00:05:19,000 --> 00:05:22,880
-Si vous posez les questions
au bon moment, vous obtenez...
104
00:05:25,560 --> 00:05:26,880
les bonnes réponses.
105
00:05:27,120 --> 00:05:28,600
-Le Parisien arrogant...
106
00:05:28,839 --> 00:05:30,360
-C'est ma persuasion.
107
00:05:30,560 --> 00:05:33,160
Pour moi, ces gamines
sont des trafiquantes.
108
00:05:34,000 --> 00:05:36,279
-Allez exposer votre théorie à Ange.
109
00:05:36,520 --> 00:05:39,320
Il est juste là-bas.
-Pourquoi?
110
00:05:39,560 --> 00:05:42,640
-Celle qui est en vie,
c'est sa cousine Nadia.
111
00:05:45,120 --> 00:05:46,640
-OK. Bougez pas.
112
00:05:47,920 --> 00:05:49,360
-Dis-moi ce que tu sais.
113
00:05:51,040 --> 00:05:52,160
Tu sais rien?
114
00:05:55,760 --> 00:05:57,200
Capitaine.
-Ange.
115
00:05:58,680 --> 00:05:59,600
Comment elle va?
116
00:05:59,839 --> 00:06:03,720
-Comme quelqu'un qui a pris la
cervelle de son amie en pleine face.
117
00:06:03,920 --> 00:06:05,760
-Elle a vu quelque chose?
118
00:06:07,240 --> 00:06:08,000
-Non.
119
00:06:09,440 --> 00:06:10,440
-Elle a rien vu.
120
00:06:11,240 --> 00:06:13,880
-Non, vous allez pas
l'interroger maintenant.
121
00:06:14,640 --> 00:06:16,040
-C'est la procédure.
122
00:06:16,279 --> 00:06:19,240
-Non.
-Ouais, mais comment...
123
00:06:19,480 --> 00:06:21,000
-Ouais, mais non!
124
00:06:25,000 --> 00:06:26,000
-Non?
125
00:06:26,200 --> 00:06:27,120
-Non.
126
00:06:27,360 --> 00:06:31,080
Musique inquiétante
127
00:06:31,279 --> 00:06:35,720
...
128
00:06:35,920 --> 00:06:36,920
-Alors?
129
00:06:37,520 --> 00:06:40,000
-C'est pas le moment.
-Ah bon? Ah!
130
00:06:40,839 --> 00:06:44,760
-Inès Zaoui, 19 ans,
passionnée de mécanique.
131
00:06:44,960 --> 00:06:46,880
Elle taffait dans un garage.
132
00:06:47,120 --> 00:06:49,279
-Pas de casier,
quelques rappels à l'ordre
133
00:06:49,520 --> 00:06:50,520
pour conduite à moto
134
00:06:50,760 --> 00:06:51,720
sans casque.
135
00:06:51,960 --> 00:06:53,600
Une étudiante sans histoires.
136
00:06:54,880 --> 00:06:57,279
-Et l'arme?
-Un Ruger Rimfire.
137
00:06:57,520 --> 00:07:01,360
-Une exécution précise,
comme pour un règlement de compte.
138
00:07:01,600 --> 00:07:02,680
-D'autres éléments?
139
00:07:02,920 --> 00:07:05,600
-Non, j'ai pas encore pu
interroger le témoin!
140
00:07:05,800 --> 00:07:07,040
Donc, je n'ai rien!
141
00:07:07,279 --> 00:07:10,240
Ange m'empêche de lui parler!
142
00:07:10,480 --> 00:07:12,160
-Encore à vous plaindre?
143
00:07:12,400 --> 00:07:14,240
-Vous comptez
remettre en question
144
00:07:14,480 --> 00:07:16,600
tout ce que je dis?
-Je suis pas d'accord
145
00:07:16,840 --> 00:07:19,840
avec vos préjugés.
-Qui m'appelle le Parisien râleur?
146
00:07:20,080 --> 00:07:22,080
Echange tendu
147
00:07:22,320 --> 00:07:23,400
-On se calme!
148
00:07:23,640 --> 00:07:25,480
-Elle m'insulte.
-Y a des raisons.
149
00:07:25,720 --> 00:07:30,720
-Ca suffit! Vous vous croyez où?
A la foire aux insultes!
150
00:07:33,320 --> 00:07:34,120
-En tout cas,
151
00:07:34,360 --> 00:07:36,240
je reste persuadé
152
00:07:36,440 --> 00:07:40,520
que cette exécution est liée
au trafic de drogue.
153
00:07:40,760 --> 00:07:43,440
-Il n'y a pas de trafic,
il n'y a pas de drogue.
154
00:07:43,680 --> 00:07:45,080
Je connais Inès.
On est
155
00:07:45,320 --> 00:07:46,680
du même village au bled.
156
00:07:46,920 --> 00:07:49,080
-Dans ce cas, excusez-moi.
157
00:07:49,320 --> 00:07:51,120
-Inès vivait chez sa grand-mère.
158
00:07:51,360 --> 00:07:52,400
Eh ben, super.
159
00:07:52,600 --> 00:07:54,960
-On peut aller
l'interroger maintenant.
160
00:07:55,200 --> 00:07:57,400
-On va interroger
la grand-mère aussi.
161
00:07:57,640 --> 00:07:59,320
Là, c'est n'importe quoi.
162
00:07:59,560 --> 00:08:02,440
-C'est dans les quartiers nord.
Je vous accompagne.
163
00:08:02,680 --> 00:08:07,280
-Ange n'est-il pas un peu trop
impliqué dans cette histoire?
164
00:08:07,520 --> 00:08:08,440
-Je crois pas!
165
00:08:10,080 --> 00:08:11,840
-Vous préférez y aller seul?
166
00:08:12,080 --> 00:08:13,120
-Commissaire,
167
00:08:13,320 --> 00:08:17,960
il n'y a pas de zone
de non-droit en France!
168
00:08:19,280 --> 00:08:22,960
*Musique rap
169
00:08:24,000 --> 00:08:24,920
-Il fait quoi?
170
00:08:25,160 --> 00:08:33,960
...
171
00:08:34,160 --> 00:08:35,480
-Bonjour.
172
00:08:35,720 --> 00:08:36,840
Sonnette du vélo
173
00:08:37,080 --> 00:08:40,120
Rita Lee: "Baila Conmigo"
174
00:08:40,320 --> 00:08:42,960
...
175
00:08:43,160 --> 00:08:44,679
-Il fait quoi, lui?
-Oh!
176
00:08:45,400 --> 00:08:48,120
-Hé, stop!
-Hé, reviens!
177
00:08:48,320 --> 00:08:51,640
Brouhaha
178
00:08:51,840 --> 00:08:55,760
...
179
00:08:55,960 --> 00:08:56,960
-Tu veux quoi?
180
00:08:57,200 --> 00:08:58,240
-Passer.
181
00:08:58,480 --> 00:08:59,880
-Pour acheter quoi?
182
00:09:00,120 --> 00:09:01,800
-Rien. Je veux juste passer.
183
00:09:02,040 --> 00:09:03,080
-Alors, casse-toi!
184
00:09:04,840 --> 00:09:07,480
-C'est pas la peine
d'essayer de m'intimider.
185
00:09:09,320 --> 00:09:11,920
OK? Alors...
-C'est lui qu'a shooté Brandaninho.
186
00:09:12,160 --> 00:09:13,800
-Ouais, on va se le faire.
187
00:09:14,000 --> 00:09:15,280
Musique à suspense
188
00:09:15,480 --> 00:09:17,160
-OK, OK, OK.
189
00:09:18,559 --> 00:09:22,640
Les jeunes, vous avez affaire
à un capitaine de police.
190
00:09:24,840 --> 00:09:25,640
D'accord?
191
00:09:25,880 --> 00:09:28,000
Tout le monde redescend d'un cran.
192
00:09:28,200 --> 00:09:30,640
Pas la peine de jouer
à ce petit jeu avec moi.
193
00:09:32,840 --> 00:09:33,960
Capisce?
194
00:09:34,720 --> 00:09:35,880
-Là, là, là!
195
00:09:36,120 --> 00:09:40,080
...
196
00:09:40,280 --> 00:09:41,640
Putain!
197
00:09:41,840 --> 00:09:45,040
...
198
00:09:45,240 --> 00:09:46,520
-Les gars!
199
00:09:46,720 --> 00:09:53,559
...
200
00:09:55,160 --> 00:09:59,120
Vous jouez à quoi?
-On savait pas qu'il était avec toi.
201
00:09:59,320 --> 00:10:02,760
-Non, non, j'assume
ma part de responsabilité.
202
00:10:03,440 --> 00:10:05,880
J'ai eu une approche
un peu formelle.
203
00:10:06,080 --> 00:10:08,840
Vous me connaissez,
du fil en aiguille...
204
00:10:09,040 --> 00:10:12,000
Voilà. Mais tout va bien.
Avec mes gros sabots...
205
00:10:12,200 --> 00:10:14,000
Sans rancune!
-VA TE FAIRE...
206
00:10:14,240 --> 00:10:17,840
Musique intrigante
207
00:10:18,840 --> 00:10:20,760
Après la grand-mère,
on interroge
208
00:10:20,960 --> 00:10:24,559
le témoin principal.
-Oui, on verra. Salam, les gars.
209
00:10:24,800 --> 00:10:26,000
*Radio
210
00:10:26,200 --> 00:10:28,720
-Tu veux quoi, toi?
-Attendez.
211
00:10:29,679 --> 00:10:31,280
-Ange? Ange!
212
00:10:31,840 --> 00:10:33,240
-Les gars! Les gars!
213
00:10:33,480 --> 00:10:35,679
...
214
00:10:35,880 --> 00:10:37,200
-Choukran.
215
00:10:37,400 --> 00:10:41,880
...
216
00:10:42,520 --> 00:10:46,040
Propos en arabe
217
00:10:46,240 --> 00:10:53,080
...
218
00:10:53,280 --> 00:10:55,520
Musique triste
219
00:10:55,720 --> 00:10:57,559
...
220
00:10:57,760 --> 00:10:59,240
...
221
00:10:59,440 --> 00:11:02,559
-Ange, il parle arabe?
Je pensais qu'il était corse.
222
00:11:02,760 --> 00:11:05,040
-On peut pas être
et arabe et corse?
223
00:11:05,240 --> 00:11:06,200
-Si, si, si.
224
00:11:06,400 --> 00:11:10,160
C'est juste qu'Ange,
c'est pas un prénom arabe.
225
00:11:10,679 --> 00:11:12,960
-Non, c'est un prénom corse.
-Oui.
226
00:11:13,160 --> 00:11:15,480
-Son père est de Bastia,
sa mère est d'Oran.
227
00:11:15,679 --> 00:11:17,960
Ca vous pose un problème?
-Non.
228
00:11:18,160 --> 00:11:20,800
Pour les PV, s'il parle arabe,
c'est compliqué.
229
00:11:21,000 --> 00:11:23,360
-Quoi?
Mais il y aura pas de PV!
230
00:11:23,559 --> 00:11:26,800
Vous feriez signer un PV
à votre grand-mère, vous?
231
00:11:27,000 --> 00:11:29,040
-Si c'est la procédure, oui.
232
00:11:29,679 --> 00:11:30,640
-Je...
233
00:11:32,000 --> 00:11:34,559
-"Pardon, excusez-moi,
je suis en retard."
234
00:11:34,760 --> 00:11:35,840
-Pas de souci.
235
00:11:39,080 --> 00:11:40,520
...
236
00:11:40,760 --> 00:11:44,440
Brouhaha
237
00:11:44,679 --> 00:11:45,800
...
238
00:11:46,480 --> 00:11:50,240
-Il faut qu'il arrête, Ange,
avec sa notion de famille.
239
00:11:50,480 --> 00:11:51,960
Entre Levalloisiens,
240
00:11:52,200 --> 00:11:55,120
on s'entend bien, mais
ça fait pas de nous une famille.
241
00:11:55,360 --> 00:11:56,120
C'est...
242
00:11:56,960 --> 00:12:00,520
une communauté, à la rigueur.
Le sens des valeurs.
243
00:12:00,760 --> 00:12:02,280
Le sens du partage.
244
00:12:03,040 --> 00:12:05,559
Entre Levalloisiens...
-Changez de sujet.
245
00:12:07,480 --> 00:12:11,160
-Il y a peut-être des personnes
qui se sont introduites ici
246
00:12:11,400 --> 00:12:13,440
pour faire disparaître
les preuves.
247
00:12:13,679 --> 00:12:16,400
Pas de PV, pas de procédure,
donc pas de preuves.
248
00:12:16,640 --> 00:12:18,160
-Capitaine, venez voir.
249
00:12:19,440 --> 00:12:24,000
Musique sombre
250
00:12:24,200 --> 00:12:26,920
-Cette gamine
est une trafiquante.
251
00:12:27,120 --> 00:12:29,200
Là, il y a au moins 5 000E.
252
00:12:29,400 --> 00:12:32,800
Comment une étudiante en BTS
peut avoir autant de cash?
253
00:12:33,000 --> 00:12:34,080
-Il n'a pas tort.
254
00:12:34,320 --> 00:12:35,640
Elle a que du Dyna.
255
00:12:35,880 --> 00:12:38,480
C'est une marque
de streetwear de luxe.
256
00:12:38,720 --> 00:12:41,720
Ouais, c'est minimum
500, 600 balles.
257
00:12:41,960 --> 00:12:44,920
-C'est peut-être du black.
Elle bosse dans un garage.
258
00:12:45,120 --> 00:12:48,040
-Vous vous remettez pas en cause?
-Ca veut rien dire.
259
00:12:48,240 --> 00:12:50,320
-Vous savez que j'ai raison.
260
00:12:50,520 --> 00:12:53,280
C'est impossible pour vous
de l'admettre.
261
00:12:54,080 --> 00:12:55,480
Admettez-le.
262
00:12:56,600 --> 00:12:58,040
Voilà. Allez.
263
00:13:11,320 --> 00:13:12,240
-C'est quoi, ça?
264
00:13:13,000 --> 00:13:14,040
-Du cash.
265
00:13:14,280 --> 00:13:15,480
-Et c'était où?
266
00:13:16,240 --> 00:13:17,280
-Dans le placard.
267
00:13:18,360 --> 00:13:19,120
-De?
268
00:13:20,360 --> 00:13:22,679
-De... la chambre? Ouais.
269
00:13:23,360 --> 00:13:25,080
-C'est quoi,
votre hypothèse?
270
00:13:25,960 --> 00:13:26,960
-Mon hypothèse?
271
00:13:27,760 --> 00:13:29,320
-Bah...
272
00:13:29,559 --> 00:13:30,800
mon hypothèse...
273
00:13:31,040 --> 00:13:32,040
-Je redemande?
274
00:13:32,280 --> 00:13:34,880
-Non, mais vous me mettez
la pression...
275
00:13:35,120 --> 00:13:35,920
-C'est vrai.
276
00:13:36,440 --> 00:13:37,280
-Et du coup,
277
00:13:37,920 --> 00:13:39,320
la première hypothèse?
278
00:13:41,520 --> 00:13:44,640
On travaille ensemble ou pas?
Je dois savoir!
279
00:13:47,600 --> 00:13:49,200
-Le capitaine, il pense...
280
00:13:49,440 --> 00:13:50,559
-Que c'est bizarre,
281
00:13:50,800 --> 00:13:52,320
tout cet argent.
-Donc...
282
00:13:52,559 --> 00:13:54,400
-C'est le résultat d'un gain
283
00:13:54,640 --> 00:13:55,600
certain.
284
00:13:55,840 --> 00:13:57,679
Un gros gain... certain.
285
00:13:58,600 --> 00:13:59,600
Elle travaille
286
00:13:59,840 --> 00:14:00,679
dans un garage?
287
00:14:00,920 --> 00:14:01,960
-Oui.
288
00:14:02,200 --> 00:14:03,480
-Peut-être que l'argent
289
00:14:03,720 --> 00:14:04,880
vient de là-bas.
290
00:14:05,120 --> 00:14:06,600
Les garagistes sont tous...
291
00:14:07,720 --> 00:14:09,480
Pas de garagiste
dans la famille?
292
00:14:09,720 --> 00:14:10,960
-Non.
-Julio, je crois.
293
00:14:11,200 --> 00:14:12,679
-Ca compte pas. On y va?
294
00:14:12,920 --> 00:14:13,760
-Pas mon chemin.
295
00:14:14,520 --> 00:14:15,960
-Vous plaisantez?
-J'emmène
296
00:14:16,200 --> 00:14:17,840
la famille
aux pompes funèbres.
297
00:14:18,080 --> 00:14:19,480
-Et nous,
on y va comment?
298
00:14:19,720 --> 00:14:20,400
-A pied.
299
00:14:20,640 --> 00:14:21,720
-Et...
-Et quoi?
300
00:14:21,960 --> 00:14:23,880
Je vais pas
les laisser se démerder.
301
00:14:25,720 --> 00:14:27,800
Des cuisses comme ça,
ça s'entretient.
302
00:14:28,600 --> 00:14:30,000
C'est important.
-Pardon?
303
00:14:30,240 --> 00:14:31,560
-Rien. On y va.
304
00:14:31,800 --> 00:14:33,000
-Je peux y aller seul.
305
00:14:33,240 --> 00:14:34,080
-Ah, non.
306
00:14:35,120 --> 00:14:38,080
Musique intrigante
307
00:14:38,280 --> 00:14:39,240
Attendez-moi.
308
00:14:39,480 --> 00:14:40,920
-J'ai eu
le contact de Nadia.
309
00:14:41,120 --> 00:14:44,440
Elle nous attend au commissariat.
-C'est pas une bonne idée.
310
00:14:44,640 --> 00:14:46,200
-Je m'en fiche.
311
00:14:47,240 --> 00:14:48,560
...
312
00:14:48,760 --> 00:14:50,040
-Monsieur Awadi.
313
00:14:50,240 --> 00:14:52,320
-Vous venez pour Inès?
314
00:14:52,560 --> 00:14:54,480
...
315
00:14:54,680 --> 00:14:55,880
Sifflement
316
00:14:56,440 --> 00:14:57,960
-C'était le sien.
317
00:14:58,200 --> 00:15:00,680
Elle l'a retapé elle-même.
318
00:15:00,880 --> 00:15:02,400
Elle avait des mains en or.
319
00:15:02,640 --> 00:15:05,880
Elle pigeait vite le problème.
Ma meilleure apprentie.
320
00:15:06,120 --> 00:15:09,400
-Vous la faisiez travailler au noir.
-Non, pas du tout.
321
00:15:09,640 --> 00:15:13,280
-Même pas une petite réparation
par-ci par-là? Pam, pam!
322
00:15:13,520 --> 00:15:16,800
Une pièce récupérée
de temps en temps, pas cher.
323
00:15:17,040 --> 00:15:18,800
-Pourquoi vous m'accusez?
324
00:15:19,040 --> 00:15:20,080
-On a trouvé du cash.
325
00:15:20,320 --> 00:15:21,320
-Du cash?
326
00:15:22,680 --> 00:15:23,960
C'est pas moi.
327
00:15:24,200 --> 00:15:25,600
J'ai toutes les factures.
328
00:15:26,200 --> 00:15:27,400
-On va vérifier ça.
329
00:15:27,640 --> 00:15:29,880
-J'ai été contrôlé
la semaine dernière.
330
00:15:30,120 --> 00:15:31,120
Je suis en règle.
331
00:15:32,480 --> 00:15:36,320
-Garagiste en règle.
Bien sûr... Bien sûr.
332
00:15:37,960 --> 00:15:40,400
-Elle était en embrouille
avec quelqu'un?
333
00:15:40,600 --> 00:15:44,200
-C'était une fille bien.
-Vous vous rappelez de rien?
334
00:15:44,440 --> 00:15:46,920
Quelque chose
qui pourrait nous aider?
335
00:15:48,720 --> 00:15:50,840
-Elle était absente
il y a un mois.
336
00:15:51,080 --> 00:15:52,960
Elle m'a dit
qu'elle était malade.
337
00:15:53,200 --> 00:15:56,120
A son retour, elle faisait
des erreurs de débutante.
338
00:15:56,320 --> 00:15:57,840
Ca arrive, à cet âge-là.
339
00:15:58,440 --> 00:16:00,760
-Oui, bien sûr,
ça arrive souvent.
340
00:16:03,560 --> 00:16:04,280
Oh!
341
00:16:05,000 --> 00:16:07,960
C'est un PX?
J'avais ça quand j'étais jeune.
342
00:16:08,200 --> 00:16:11,280
Attendez, c'est fou!
C'est un PX.
343
00:16:11,520 --> 00:16:15,120
Il roule encore?
-Oui. Je l'ai retapé. Un 155cm3.
344
00:16:15,360 --> 00:16:18,760
-8,2CV. J'en avais un.
Quelle année?
345
00:16:19,000 --> 00:16:20,480
-1979.
-Comme moi.
346
00:16:21,640 --> 00:16:22,480
Ca, ça réglerait
347
00:16:22,720 --> 00:16:24,480
le problème de transport.
348
00:16:24,720 --> 00:16:25,560
-Je vous fais
349
00:16:25,800 --> 00:16:27,200
un bon prix. Pam, pam!
350
00:16:28,360 --> 00:16:30,120
5 000. Pièces d'origine.
351
00:16:30,360 --> 00:16:32,160
Vous faites une affaire.
352
00:16:32,920 --> 00:16:34,440
-Ouais...
353
00:16:35,080 --> 00:16:37,720
C'est pas raisonnable.
-Ouais...
354
00:16:37,920 --> 00:16:39,160
-Oui, niveau budget...
355
00:16:39,400 --> 00:16:40,640
-Vous, sur un scooter,
356
00:16:40,880 --> 00:16:42,120
c'est pas raisonnable.
357
00:16:43,040 --> 00:16:44,760
Claquement
358
00:16:45,000 --> 00:17:18,880
...
359
00:17:19,119 --> 00:17:21,960
-OK, c'est bon.
Ta cousine vient d'arriver.
360
00:17:22,800 --> 00:17:25,480
-J'avais dit quoi?
-C'est pas moi!
361
00:17:25,720 --> 00:17:27,840
-Julio? Ah, Ange!
362
00:17:28,080 --> 00:17:29,000
Qu'est-ce...
363
00:17:29,240 --> 00:17:30,119
Vous faites quoi?
364
00:17:30,359 --> 00:17:33,680
-J'avais demandé
à ce qu'on la laisse respirer!
365
00:17:33,920 --> 00:17:35,480
-Je vois pas... Mais...
366
00:17:35,720 --> 00:17:36,640
-Il sait.
367
00:17:36,880 --> 00:17:37,760
-Ah, OK.
368
00:17:38,000 --> 00:17:39,680
C'est Chevalier qui a insisté.
369
00:17:42,119 --> 00:17:44,760
-On a trouvé du liquide
dans la chambre d'Inès.
370
00:17:45,000 --> 00:17:47,480
C'est pas son patron
qui l'a payée au noir.
371
00:17:47,680 --> 00:17:50,040
D'où vient cet argent?
372
00:17:52,880 --> 00:17:54,000
Trafic de drogue?
373
00:17:54,240 --> 00:17:54,880
-Tut, tut.
374
00:17:57,600 --> 00:18:01,240
Nadia, Inès, était-elle impliquée
dans un quelconque trafic?
375
00:18:01,440 --> 00:18:02,480
-Tut, tut...
376
00:18:04,400 --> 00:18:08,560
Etes-vous, vous-même, impliquée
dans un quelconque trafic?
377
00:18:08,800 --> 00:18:09,880
-Objection.
-Oh!
378
00:18:10,080 --> 00:18:14,720
-Question non pertinente.
-Ca suffit! Oh! Arrêtez avec...
379
00:18:15,520 --> 00:18:17,760
En France, "objection",
ça n'existe pas!
380
00:18:18,000 --> 00:18:19,840
Et vous n'êtes pas son avocat!
381
00:18:20,080 --> 00:18:21,680
Sortez!
Vous compromettez
382
00:18:21,920 --> 00:18:23,640
une enquête pour meurtre!
383
00:18:26,560 --> 00:18:28,880
Aidez-moi,
s'il vous plaît, là!
384
00:18:29,119 --> 00:18:31,520
-Ange, s'il te plaît, sors.
385
00:18:34,040 --> 00:18:35,720
-Le temps de perdu, là.
386
00:18:37,920 --> 00:18:39,280
C'est dingue.
387
00:18:40,040 --> 00:18:42,320
Vous, il vous écoute?
-Autorité naturelle.
388
00:18:42,560 --> 00:18:43,800
-Ah, oui. La chance.
389
00:18:45,640 --> 00:18:49,160
-Maintenant, il faut que
tu nous parles. Dis-nous la vérité.
390
00:18:51,480 --> 00:18:55,000
-J'ignore d'où elle avait tout
cet argent. Elle me disait rien.
391
00:18:55,240 --> 00:18:59,040
-Donc, elle était escort-girl?
Vous faisiez ça ensemble?
392
00:18:59,280 --> 00:19:00,160
-Non, non!
393
00:19:00,400 --> 00:19:03,160
Cris
394
00:19:03,400 --> 00:19:05,880
-Je pose une question!
-Excusez-vous!
395
00:19:06,119 --> 00:19:08,480
-Dites pardon!
-Excusez-moi!
396
00:19:08,720 --> 00:19:11,440
Excusez-moi, monsieur le juge!
-C'est fini.
397
00:19:11,680 --> 00:19:12,600
-Rabaisse-toi!
398
00:19:12,840 --> 00:19:14,280
-Ca va, ça va.
-C'est fou!
399
00:19:14,520 --> 00:19:15,640
-Je sais, je sais...
400
00:19:15,880 --> 00:19:17,440
-Il est fou, votre cousin!
401
00:19:18,600 --> 00:19:20,400
-Ca va bien?
-Ah, c'est moi?
402
00:19:22,320 --> 00:19:23,560
-Bon. On se calme.
403
00:19:23,800 --> 00:19:28,320
Si c'est une histoire d'escort,
on évitera que ça se sache.
404
00:19:28,560 --> 00:19:30,680
-C'est pas de l'escort.
Je le jure.
405
00:19:30,920 --> 00:19:32,280
-Il y a un mois,
406
00:19:32,520 --> 00:19:35,080
son patron dit
qu'elle n'était pas au top.
407
00:19:35,600 --> 00:19:37,520
-Je sais pas.
Il y a un mois?
408
00:19:39,400 --> 00:19:41,160
Elle a quitté son mec, mais...
409
00:19:41,400 --> 00:19:42,440
-C'est qui, ce mec?
410
00:19:42,680 --> 00:19:43,520
-Un Devil.
411
00:19:44,520 --> 00:19:46,920
Les motards.
Ils font du rodéo sauvage.
412
00:19:47,160 --> 00:19:49,080
-Du rodéo? Comme les cow-boys?
413
00:19:49,320 --> 00:19:52,480
-C'est des jeunes
qui font des figures à moto.
414
00:19:52,720 --> 00:19:55,240
-Ah, oui. D'accord. Très bien.
415
00:19:55,480 --> 00:19:56,520
-Elle était amoureuse
416
00:19:56,760 --> 00:19:58,040
du chef de la bande.
417
00:19:58,280 --> 00:19:59,920
-Son nom?
-Enzo.
418
00:20:01,680 --> 00:20:04,280
Elle m'a dit qu'il y a un mois,
il l'a quittée
419
00:20:04,480 --> 00:20:05,880
et qu'il lui faisait peur.
420
00:20:06,119 --> 00:20:08,720
Musique triste
421
00:20:08,960 --> 00:20:10,760
-Il l'a frappée?
-Non.
422
00:20:12,080 --> 00:20:15,320
Il la harcelait de messages,
des trucs du genre:
423
00:20:15,520 --> 00:20:16,760
"Je vais me venger."
424
00:20:17,520 --> 00:20:18,800
-De quoi?
425
00:20:19,040 --> 00:20:20,640
...
426
00:20:20,840 --> 00:20:21,760
-Je sais pas.
427
00:20:22,000 --> 00:20:24,400
-Enzo, comment?
-Putain! D'où il sort?
428
00:20:26,080 --> 00:20:30,000
-Enzo Barthélemy, 25 ans,
3 condamnations pour violence.
429
00:20:30,240 --> 00:20:32,920
Il est déjà parti
2 fois en prison.
430
00:20:33,160 --> 00:20:36,000
Et depuis, il a disparu des radars.
Regardez ça.
431
00:20:37,680 --> 00:20:39,880
C'est une star
des rodéos urbains.
432
00:20:40,840 --> 00:20:44,200
Tout ce qu'il fait,
c'est dangereux et illégal.
433
00:20:44,440 --> 00:20:45,880
Et évidemment, ça cartonne.
434
00:20:46,119 --> 00:20:48,600
Avec ça, il a fait 750 000 vues
en 3 jours.
435
00:20:48,840 --> 00:20:51,520
*Musique entraînante
436
00:20:52,800 --> 00:20:53,640
-Faut l'arrêter.
437
00:20:53,880 --> 00:20:56,160
-Impossible de le localiser.
438
00:20:56,359 --> 00:20:58,880
Et il a une équipe
qui filtre autour de lui.
439
00:20:59,119 --> 00:21:00,320
-Et il va pas parler.
440
00:21:00,560 --> 00:21:02,800
-Et donc, on fait quoi?
441
00:21:03,040 --> 00:21:04,440
-J'ai une idée, mais...
442
00:21:04,680 --> 00:21:06,359
-Non.
-Une infiltration...
443
00:21:06,600 --> 00:21:07,400
-Trop risqué.
444
00:21:07,640 --> 00:21:08,920
-On a des bécanes.
445
00:21:09,160 --> 00:21:10,400
-J'ai dit non.
446
00:21:10,640 --> 00:21:12,800
-Chef, franchement!
447
00:21:14,000 --> 00:21:16,080
-Vous m'avez appelé "chef", là?
448
00:21:16,320 --> 00:21:19,160
-Ils se donnent rendez-vous
sur des forums privés.
449
00:21:19,400 --> 00:21:20,880
Ca va prendre du temps.
450
00:21:21,119 --> 00:21:22,400
-Des forums comme ça?
451
00:21:22,640 --> 00:21:24,280
Là, je sais où ils sont.
452
00:21:24,520 --> 00:21:25,720
-Julio...
453
00:21:26,840 --> 00:21:28,440
vous m'avez dit "chef"?
454
00:21:28,680 --> 00:21:30,600
Musique entraînante
455
00:21:30,840 --> 00:21:46,720
...
456
00:21:47,880 --> 00:21:49,160
-Hé!
457
00:21:49,400 --> 00:21:51,000
-Fils de pute!
-Tu fais quoi?
458
00:21:53,160 --> 00:21:56,800
Vas-y, casse-toi!
-C'est qui, lui?
459
00:21:57,000 --> 00:21:58,600
-Je suis juste un fan.
460
00:21:58,840 --> 00:22:01,280
Ca se passe comment
pour intégrer votre groupe?
461
00:22:01,520 --> 00:22:03,080
-C'est qui, cet enculé?
462
00:22:03,320 --> 00:22:05,000
-Il est malpoli, ton pote.
463
00:22:07,359 --> 00:22:08,440
Laisse-moi te montrer
464
00:22:08,680 --> 00:22:10,480
ce que je sais faire
et tu verras.
465
00:22:10,720 --> 00:22:13,000
Musique hip-hop
466
00:22:13,240 --> 00:22:20,040
...
467
00:22:21,960 --> 00:22:24,640
Putain! Allez...
468
00:22:31,160 --> 00:22:32,560
Putain!
-T'es sérieux?
469
00:22:32,800 --> 00:22:35,280
-C'est parce que vous me regardez.
470
00:22:35,520 --> 00:22:36,800
-T'es éclaté, gros.
471
00:22:37,560 --> 00:22:38,560
-T'as dit quoi?
472
00:22:38,800 --> 00:22:40,359
-T'es éclaté au sol.
473
00:22:40,600 --> 00:22:41,680
-Vas-y, viens.
474
00:22:41,920 --> 00:22:52,880
...
475
00:22:53,119 --> 00:22:53,960
-C'est bon.
476
00:22:54,200 --> 00:22:56,359
-On pourra surveiller Enzo.
477
00:22:56,600 --> 00:22:57,480
-Bien joué.
478
00:22:58,200 --> 00:22:59,400
-T'inquiète.
479
00:23:08,400 --> 00:23:11,119
Musique intrigante
480
00:23:11,359 --> 00:23:15,440
...
481
00:23:15,640 --> 00:23:17,080
*-Allô?
-Ouais, ça va?
482
00:23:17,280 --> 00:23:18,400
*-Oui.
*-C'est qui?
483
00:23:18,640 --> 00:23:20,600
*-Attends, je parle au téléphone.
484
00:23:20,800 --> 00:23:21,920
-Je te dérange?
485
00:23:22,640 --> 00:23:24,600
*-Non. Tu veux quoi?
486
00:23:24,800 --> 00:23:28,359
-OK. Déjà, que tu me parles bien,
dans un premier temps.
487
00:23:28,600 --> 00:23:31,280
Et je voulais savoir
comment t'allais, quoi.
488
00:23:31,480 --> 00:23:33,800
*-Ca va. C'est juste
que c'est pas le moment.
489
00:23:34,000 --> 00:23:36,440
-Tu veux qu'on mange ensemble
demain soir?
490
00:23:36,640 --> 00:23:39,480
*-Ouais, si tu veux,
on peut manger ensemble.
491
00:23:39,680 --> 00:23:41,400
-Il y a un truc qui va pas?
492
00:23:42,320 --> 00:23:45,040
*-Ca te regarde pas.
-Je te dérange vraiment?
493
00:23:45,240 --> 00:23:48,240
*-Bah, oui. (Attends...)
*-Raccroche...
494
00:23:48,440 --> 00:23:51,080
-Attends, t'es avec qui, là?
Tonalité
495
00:24:02,800 --> 00:24:05,680
-Julio?
*-J'ai fait quoi, encore?
496
00:24:05,880 --> 00:24:08,760
-Pardon?
*-Je l'ai pas fait exprès.
497
00:24:08,960 --> 00:24:13,640
-Non, tu n'as rien fait.
*-C'est jamais assez, avec vous.
498
00:24:13,880 --> 00:24:17,560
-Je vous appelle pour vous féliciter
pour votre infiltration.
499
00:24:18,359 --> 00:24:19,640
*-Euh...
500
00:24:19,840 --> 00:24:21,760
-Quoi?
*-Il y a un piège?
501
00:24:22,600 --> 00:24:24,800
-Vous êtes parano, je vous jure!
502
00:24:25,000 --> 00:24:28,680
*-C'est la 1re fois que je vous
entends parler aussi gentiment.
503
00:24:28,880 --> 00:24:31,280
-C'est parce qu'on apprend
à se connaître.
504
00:24:31,480 --> 00:24:32,400
*-C'est chelou.
505
00:24:33,280 --> 00:24:36,480
-J'ai besoin d'un véhicule.
Comment je fais pour l'avoir?
506
00:24:36,680 --> 00:24:40,400
*-Pour n'importe quoi ici,
il faut aller voir Cyril.
507
00:24:40,600 --> 00:24:42,840
-C'est qui?
*-La porte dans la cour.
508
00:24:44,440 --> 00:24:46,320
-Ah, OK. D'accord. Merci.
509
00:24:46,520 --> 00:24:49,920
Musique intrigante
510
00:24:50,119 --> 00:25:02,160
...
511
00:25:02,359 --> 00:25:05,800
Oh... Qu'est-ce que c'est
que ce bordel?
512
00:25:06,040 --> 00:25:07,880
Non... Oh, là là!
513
00:25:09,320 --> 00:25:14,200
...
514
00:25:14,400 --> 00:25:15,600
-Je peux vous aider?
515
00:25:16,600 --> 00:25:17,800
-C'est vous, Cyril?
516
00:25:18,040 --> 00:25:20,400
-Ca dépend. Identité?
517
00:25:20,640 --> 00:25:21,760
-Votre capitaine.
518
00:25:22,000 --> 00:25:23,560
-C'est marqué sur une carte?
519
00:25:23,800 --> 00:25:24,680
-Oui.
520
00:25:25,680 --> 00:25:27,520
-Montrez-moi.
-Vous plaisantez?
521
00:25:27,760 --> 00:25:30,640
-Vous savez,
on est dans la salle des scellés.
522
00:25:30,880 --> 00:25:31,680
Alors si je...
523
00:25:32,760 --> 00:25:34,359
-La salle des scellés?
524
00:25:35,240 --> 00:25:36,720
C'est pas possible!
525
00:25:36,960 --> 00:25:40,920
-Ici, c'est le cerveau
de ce commissariat.
526
00:25:41,160 --> 00:25:44,320
-C'est la garantie
que le travail ne sert pas à rien!
527
00:25:44,560 --> 00:25:45,840
Chaque chose ici
528
00:25:46,080 --> 00:25:49,000
doit être considérée
comme un objet précieux!
529
00:25:49,240 --> 00:25:51,200
-Et ça juge. Ca me soûle, là.
530
00:25:51,440 --> 00:25:53,680
-Oh, revenez! Attendez!
531
00:25:53,920 --> 00:25:56,280
-Oh, putain!
-Alors là...
532
00:25:56,520 --> 00:26:01,000
On en reparlera plus tard.
J'ai besoin d'un véhicule.
533
00:26:01,240 --> 00:26:04,119
-Mais la carte, il faut la demander
combien de fois?
534
00:26:04,600 --> 00:26:06,240
-Ah...
535
00:26:14,359 --> 00:26:17,440
C'est moi. Donc, un véhicule.
536
00:26:17,680 --> 00:26:20,080
-Ca tombe bien, j'ai un scoot', là.
537
00:26:23,200 --> 00:26:24,080
-Ca?
538
00:26:24,320 --> 00:26:26,040
-Ne faites pas le difficile.
539
00:26:26,240 --> 00:26:30,880
Vous le garderez pas longtemps.
Le vol ici, c'est un truc de malade.
540
00:26:31,119 --> 00:26:31,840
-Une épave.
541
00:26:32,080 --> 00:26:33,040
-Votre budget?
542
00:26:34,000 --> 00:26:35,320
-Vous revendez
543
00:26:35,560 --> 00:26:37,280
les pièces à conviction?
544
00:26:39,160 --> 00:26:40,080
-Allez, 300.
545
00:26:40,320 --> 00:26:41,800
-Mais ça va pas?
546
00:26:42,040 --> 00:26:45,720
-Alors, combien?
A moins de 200, je donne pas ma vie.
547
00:26:45,960 --> 00:26:47,280
-Stop! Alors là...
548
00:26:48,240 --> 00:26:50,600
J'ai jamais vu ça!
Je n'ai jamais vu ça.
549
00:26:50,800 --> 00:26:53,400
Ca va pas se passer comme ça.
Alors là...
550
00:26:53,640 --> 00:26:56,760
*Hartshorn: "Something"
551
00:26:57,000 --> 00:27:16,560
...
552
00:27:17,600 --> 00:27:18,760
Coup de feu
553
00:27:18,960 --> 00:27:21,960
...
Cris
554
00:27:28,000 --> 00:27:30,400
-Je ne peux pas
toujours dépendre de vous.
555
00:27:30,640 --> 00:27:33,200
Si j'ai mon scoot',
j'aurai mon indépendance.
556
00:27:33,400 --> 00:27:36,240
-C'est trop dangereux.
-Je serai prudent.
557
00:27:36,440 --> 00:27:38,400
-Pour les autres,
c'est dangereux.
558
00:27:38,600 --> 00:27:39,800
-C'est pas drôle.
559
00:27:40,480 --> 00:27:43,240
-Même calibre.
-Et la balle?
560
00:27:43,440 --> 00:27:46,520
-A mon avis,
elle provient de la même arme.
561
00:27:46,720 --> 00:27:48,119
-Fait chier!
-Pourquoi?
562
00:27:48,320 --> 00:27:50,359
-On était sur la piste
du petit copain.
563
00:27:50,560 --> 00:27:54,080
-Et on se retrouve avec un sniper
qui dégomme n'importe qui.
564
00:27:57,280 --> 00:28:00,119
-Deux jeunes filles
abattues en 48 heures.
565
00:28:00,320 --> 00:28:02,520
-C'est la même arme.
566
00:28:02,760 --> 00:28:04,200
-Un bon tireur.
567
00:28:04,400 --> 00:28:06,840
-On fait les listes
des tireurs sportifs fichés
568
00:28:07,040 --> 00:28:08,400
et les ex-militaires.
569
00:28:08,640 --> 00:28:12,680
-On va garder ça pour nous,
histoire d'éviter la psychose.
570
00:28:12,880 --> 00:28:15,760
Et l'ex-petit ami d'Inès Zaoui?
-Enzo?
571
00:28:16,000 --> 00:28:18,520
-Rien ne prouve
qu'il connaissait la 2e victime.
572
00:28:18,720 --> 00:28:20,800
-Moi, je le vois mal en sniper.
573
00:28:21,000 --> 00:28:23,400
-Peut-être
qu'il y a qu'un seul tueur,
574
00:28:23,640 --> 00:28:26,320
mais deux commanditaires.
Un tueur à gages.
575
00:28:26,560 --> 00:28:29,640
Enzo l'a payé pour Inès,
et un autre pour Anne-Sophie.
576
00:28:29,880 --> 00:28:32,240
Ces deux-là
n'ont aucun lien entre elles.
577
00:28:32,440 --> 00:28:34,440
-On continue à surveiller Enzo,
578
00:28:34,680 --> 00:28:36,560
et vous cherchez
une connexion
579
00:28:36,800 --> 00:28:39,480
entre les deux victimes.
Trouvez-moi le coupable.
580
00:28:39,720 --> 00:28:41,800
On ne cédera pas à la panique!
581
00:28:43,040 --> 00:28:43,800
-Ca va?
582
00:28:44,040 --> 00:28:45,120
-Je suis tendu!
583
00:28:45,360 --> 00:28:47,040
Musique sombre
584
00:28:47,280 --> 00:28:49,360
-La victime: Anne-Sophie Dufaux.
585
00:28:49,880 --> 00:28:50,880
Petite bourge.
586
00:28:51,120 --> 00:28:52,080
A priori,
587
00:28:52,320 --> 00:28:55,960
aucun rapport avec Inès Zaoui
et aucune connexion avec Enzo.
588
00:28:56,200 --> 00:28:58,960
-OK. Ange,
on a checké les clubs de tireurs?
589
00:28:59,200 --> 00:29:00,440
-Il y a rien.
590
00:29:00,680 --> 00:29:01,480
-Ex-militaires?
591
00:29:01,720 --> 00:29:02,600
-Personne.
592
00:29:02,840 --> 00:29:05,640
-Il faut retourner
sur les scènes de crime.
593
00:29:05,880 --> 00:29:09,640
Il y a forcément un détail
ou quelqu'un
594
00:29:09,880 --> 00:29:11,280
qui a vu le tueur!
595
00:29:11,520 --> 00:29:13,160
-Ange, vérifie les caméras
596
00:29:13,400 --> 00:29:14,160
de la ville.
597
00:29:14,400 --> 00:29:16,680
La 2e victime, elle faisait quoi?
598
00:29:16,920 --> 00:29:17,760
-Marketing,
599
00:29:18,000 --> 00:29:19,200
école de commerce
600
00:29:19,440 --> 00:29:20,320
et en poste
601
00:29:20,560 --> 00:29:23,280
chez DMG Textile.
-C'est quoi, cette boîte?
602
00:29:23,520 --> 00:29:25,080
-Deux secondes.
603
00:29:28,480 --> 00:29:29,320
C'est bien, ça.
604
00:29:30,480 --> 00:29:32,040
Dyna, c'est une des marques
605
00:29:32,280 --> 00:29:34,000
du groupe.
-Dyna?
606
00:29:34,240 --> 00:29:37,120
C'est les fringues
qu'on a retrouvées chez Inès?
607
00:29:37,360 --> 00:29:41,520
-Oui. Et les Devil
portent presque tous cette marque.
608
00:29:42,480 --> 00:29:43,560
-Dyna, le voilà,
609
00:29:43,800 --> 00:29:45,680
le lien entre les deux victimes.
610
00:29:48,440 --> 00:29:50,640
-Bonjour. Madame Kreps.
-Au fond.
611
00:29:50,840 --> 00:29:51,800
-Merci.
612
00:29:53,640 --> 00:29:57,000
*Musique entraînante
613
00:29:57,200 --> 00:30:00,440
...
614
00:30:01,920 --> 00:30:04,440
-Bonjour. Madame Kreps?
-Juste là.
615
00:30:04,640 --> 00:30:05,720
...
616
00:30:05,960 --> 00:30:07,480
-Madame Kreps. Police.
617
00:30:07,720 --> 00:30:08,880
...
618
00:30:09,120 --> 00:30:10,280
-Enfin, bref.
619
00:30:10,520 --> 00:30:11,720
Oui, un shooting...
620
00:30:11,960 --> 00:30:12,800
-Raccroche,
621
00:30:13,040 --> 00:30:15,600
s'il te plaît.
-Je te rappelle. Oui?
622
00:30:15,840 --> 00:30:18,560
-On a quelques questions
sur une de vos employés.
623
00:30:18,800 --> 00:30:21,200
Anne-Sophie Dufaux.
-On m'a dit, oui.
624
00:30:22,680 --> 00:30:24,160
Ca nous rend tristes, ici.
625
00:30:25,520 --> 00:30:27,240
Vous savez qui a fait ça?
626
00:30:27,480 --> 00:30:29,680
-On soupçonne un lien
avec votre marque.
627
00:30:29,880 --> 00:30:31,120
Elle faisait quoi, ici?
628
00:30:31,800 --> 00:30:32,560
-Marketing.
629
00:30:33,440 --> 00:30:34,480
-Plus précisément?
630
00:30:34,720 --> 00:30:35,800
-Marketing tribal.
631
00:30:36,800 --> 00:30:38,400
-"Marketing tribal"?
632
00:30:38,640 --> 00:30:41,720
-On repère des influenceurs,
on leur offre des vêtements,
633
00:30:41,960 --> 00:30:43,280
ils nous font de la pub.
634
00:30:43,480 --> 00:30:45,640
-Influenceurs...
-Vous comprenez rien!
635
00:30:45,840 --> 00:30:47,200
-Non.
-C'est des branleurs
636
00:30:47,440 --> 00:30:50,240
de quartier qui ont
de l'influence sur les petits.
637
00:30:50,480 --> 00:30:52,880
-Bah, dites-le, alors!
-Je fais quoi, là?
638
00:30:53,080 --> 00:30:53,840
-Attendez.
639
00:30:54,080 --> 00:30:57,480
On s'intéresse à des profils
dans le sport ou la musique.
640
00:30:57,680 --> 00:31:01,000
Avant, les jeunes volaient.
Là, ils se battent pour acheter.
641
00:31:01,200 --> 00:31:02,240
-Je l'aime pas.
642
00:31:06,720 --> 00:31:08,160
Madame Kreps...
643
00:31:09,200 --> 00:31:10,000
Oh!
644
00:31:10,640 --> 00:31:11,840
Vous la connaissez?
645
00:31:12,080 --> 00:31:14,640
Inès Zaoui.
-Oui. C'était une de nos égéries.
646
00:31:14,880 --> 00:31:17,440
-Elle a été assassinée,
comme Anne-Sophie Dufaux,
647
00:31:17,680 --> 00:31:20,160
votre directrice marketing.
-Quoi?
648
00:31:20,400 --> 00:31:22,480
-Une idée de qui
aurait pu les tuer?
649
00:31:22,720 --> 00:31:24,720
-Non. Je m'occupe pas de ça.
650
00:31:24,960 --> 00:31:27,360
-Ah!
-Je déléguais tout à Anne-Sophie.
651
00:31:27,600 --> 00:31:28,760
Je sais rien, moi.
652
00:31:30,200 --> 00:31:32,600
-Le patron qui s'occupe
de rien, le rêve.
653
00:31:32,800 --> 00:31:34,400
-Hé, oh!
-Son bureau?
654
00:31:34,640 --> 00:31:35,520
-Celui-là.
655
00:31:35,760 --> 00:31:39,160
...
656
00:31:39,360 --> 00:31:41,480
-Allez-y.
-Merci.
657
00:31:41,720 --> 00:31:45,160
-Vous avez le droit de faire ça?
-Un truc à cacher?
658
00:31:47,480 --> 00:31:59,040
...
659
00:31:59,280 --> 00:32:01,840
Normal qu'Anne-Sophie
ait embauché Inès.
660
00:32:02,080 --> 00:32:05,000
Elle était hyper connue.
Des milliers de vues.
661
00:32:05,240 --> 00:32:08,080
-15 000E de vêtements.
Elle faisait des jaloux.
662
00:32:08,280 --> 00:32:09,680
-Votre Anne-Sophie, là,
663
00:32:09,920 --> 00:32:12,560
elle tenait la liste
de tout ce qu'elle offrait.
664
00:32:12,760 --> 00:32:16,080
Casquettes, sacoches,
des tonnes de sweats et t-shirts.
665
00:32:16,280 --> 00:32:17,120
Tout en XL.
666
00:32:17,360 --> 00:32:20,720
Et à partir de cette date,
Inès passe à la taille XS.
667
00:32:21,280 --> 00:32:24,080
-Ouais. Elle a changé
de leader d'opinion.
668
00:32:24,320 --> 00:32:26,840
-Vous savez qui a fait
un shooting pour Dyna?
669
00:32:28,040 --> 00:32:30,080
-Enzo. C'était l'égérie de Dyna
670
00:32:30,320 --> 00:32:32,440
juste avant Inès.
Anne-Sophie l'a viré
671
00:32:32,680 --> 00:32:34,760
pour le remplacer par Inès.
672
00:32:35,000 --> 00:32:37,960
-Sa meuf lui a piqué la place,
et il les a tuées.
673
00:32:38,200 --> 00:32:40,560
La balise sur sa moto
marche encore?
674
00:32:41,480 --> 00:32:42,560
-Attends.
675
00:32:42,760 --> 00:32:44,640
Musique à suspense
676
00:32:45,560 --> 00:32:46,840
-OK, on y va!
677
00:32:47,080 --> 00:33:02,040
...
678
00:33:02,520 --> 00:33:04,120
-On se fait pas remarquer.
679
00:33:04,320 --> 00:33:07,120
Celui qui identifie Enzo
préviens les autres.
680
00:33:08,160 --> 00:33:09,200
Vous faites quoi?
681
00:33:09,400 --> 00:33:13,200
-Je me fais pas remarquer et si
j'identifie Enzo, je vous préviens.
682
00:33:13,400 --> 00:33:16,800
-Avec votre dégaine de comptable,
on va se faire cramer.
683
00:33:18,000 --> 00:33:20,000
Boudez pas. Mettez ça.
684
00:33:21,880 --> 00:33:23,040
Allez, les gars.
685
00:33:23,800 --> 00:33:24,960
-Test, test...
686
00:33:25,200 --> 00:33:26,640
-Chut!
687
00:33:27,240 --> 00:33:30,480
-Un comptable, ça a quand même
une super carrière.
688
00:33:30,720 --> 00:33:33,640
*Musique entraînante
689
00:33:33,840 --> 00:33:41,800
...
690
00:33:42,040 --> 00:33:43,280
Cris
691
00:33:43,520 --> 00:34:01,840
...
692
00:34:02,080 --> 00:34:03,960
Nora, tout va bien?
693
00:34:04,640 --> 00:34:05,400
Nora?
694
00:34:05,640 --> 00:34:06,640
*Allô?
695
00:34:07,760 --> 00:34:08,960
Allô? Allô?
696
00:34:09,800 --> 00:34:10,800
Allô?
697
00:34:11,960 --> 00:34:13,400
-Arrêtez de crier, wesh!
698
00:34:13,640 --> 00:34:15,719
-Oui, mais vous ne répondez pas!
699
00:34:15,960 --> 00:34:21,920
...
700
00:34:22,160 --> 00:34:23,760
-C'est bon, j'ai vu Enzo.
701
00:34:24,000 --> 00:34:34,920
...
702
00:34:36,239 --> 00:34:38,640
-T'es qui, toi?
-Personne. Vas-y, bouge.
703
00:34:39,239 --> 00:34:40,960
Je suis personne. Bouge.
704
00:34:42,160 --> 00:34:43,000
-Vas-y, dégage!
705
00:34:43,239 --> 00:34:44,560
Il cherche la merde.
706
00:34:44,760 --> 00:34:46,120
-Je te reconnais, toi!
707
00:34:46,360 --> 00:34:51,000
...
708
00:34:51,239 --> 00:34:52,680
Brouhaha
709
00:34:52,920 --> 00:34:54,080
...
710
00:34:54,320 --> 00:34:55,800
-Putain, c'est des flics!
711
00:34:56,040 --> 00:34:58,120
...
712
00:34:58,360 --> 00:34:59,400
-Hé, sale flic!
713
00:34:59,640 --> 00:35:04,880
...
714
00:35:05,120 --> 00:35:06,120
-Barrez-vous!
715
00:35:06,360 --> 00:35:07,880
Musique d'action
716
00:35:08,120 --> 00:35:16,480
...
717
00:35:16,719 --> 00:35:17,920
...
718
00:35:18,160 --> 00:35:23,160
...
...
719
00:35:23,400 --> 00:35:25,560
-Faut qu'on bouge.
-C'est chaud.
720
00:35:25,800 --> 00:35:29,560
...
721
00:35:29,800 --> 00:35:31,320
-Les gars, on s'arrache!
722
00:35:33,320 --> 00:35:34,800
-Hé! On fait quoi?
723
00:35:35,000 --> 00:35:36,840
-Nora, on fait quoi?
724
00:35:37,080 --> 00:35:40,920
...
725
00:35:41,160 --> 00:35:42,040
-Laissez tomber.
726
00:35:42,280 --> 00:35:45,040
...
727
00:35:45,600 --> 00:35:46,400
-Casse-toi!
728
00:35:46,640 --> 00:35:51,320
...
729
00:35:52,000 --> 00:35:53,719
-Putain, fait chier!
Putain!
730
00:35:53,960 --> 00:35:56,680
Musique intrigante
731
00:35:56,920 --> 00:36:02,120
...
732
00:36:05,000 --> 00:36:09,600
-Allez! Bam! Alors?
Il est où, le comptable, là?
733
00:36:10,600 --> 00:36:12,480
Hein?
-Putain!
734
00:36:13,440 --> 00:36:14,200
-Merde...
735
00:36:14,400 --> 00:36:15,800
-C'était quoi, tes rapports
736
00:36:16,040 --> 00:36:18,400
avec Anne-Sophie Dufaux?
-Du business.
737
00:36:18,600 --> 00:36:22,000
Elle me filait des t-shirts.
-Pour les porter sur les vidéos?
738
00:36:22,200 --> 00:36:24,600
-Oui. Le deal,
c'était de faire des vues
739
00:36:24,840 --> 00:36:25,920
parce que...
740
00:36:26,760 --> 00:36:29,760
dès qu'elle dépassait un million,
elle avait des bonus.
741
00:36:29,960 --> 00:36:32,080
Elle me forçait à faire des trucs,
742
00:36:32,280 --> 00:36:34,840
genre rouler sur un toit
pendant qu'il pleut.
743
00:36:35,040 --> 00:36:36,400
Rien à foutre de moi.
744
00:36:36,640 --> 00:36:39,640
-Et tu lui as dit quoi?
-D'aller se faire foutre.
745
00:36:39,880 --> 00:36:42,480
J'allais pas me tuer
pour ces fringues de merde.
746
00:36:42,719 --> 00:36:44,440
-Tu t'es fait virer, surtout,
747
00:36:44,680 --> 00:36:46,239
et remplacer par Inès.
748
00:36:46,800 --> 00:36:48,680
Double seum.
Vas-y, dis-le.
749
00:36:49,200 --> 00:36:49,960
Dis-le.
750
00:36:50,200 --> 00:36:52,000
T'as tué ton ex et ta boss.
751
00:36:53,680 --> 00:36:54,800
-Je veux un avocat.
752
00:36:55,719 --> 00:36:56,640
-Pardon?
753
00:36:57,160 --> 00:36:58,920
-Je veux un avocat, là.
754
00:36:59,880 --> 00:37:01,600
-OK... OK.
755
00:37:02,480 --> 00:37:03,680
Nora chuchote.
756
00:37:05,120 --> 00:37:06,280
C'est maître Exati.
757
00:37:06,520 --> 00:37:07,440
Il est super.
758
00:37:07,680 --> 00:37:09,239
Il était proche d'Inès.
759
00:37:09,440 --> 00:37:11,320
-Le voilà, maître Exati.
760
00:37:11,560 --> 00:37:13,560
-Bon, je vous laisse.
761
00:37:15,800 --> 00:37:16,680
-Il fait quoi?
762
00:37:19,080 --> 00:37:20,200
C'est qui, lui?
763
00:37:21,239 --> 00:37:23,239
-Votre avocat.
-La clavicule cassée?
764
00:37:23,480 --> 00:37:24,320
-OUAIS.
765
00:37:26,920 --> 00:37:28,440
-Putain!
766
00:37:30,520 --> 00:37:31,760
OK, je vais parler.
767
00:37:32,000 --> 00:37:33,400
Ca sert à quoi, ça?
768
00:37:36,160 --> 00:37:38,880
Il y a un mois,
Inès a tourné une vidéo pour Dyna.
769
00:37:39,080 --> 00:37:42,040
C'était dangereux.
Il y a eu un accident.
770
00:37:42,280 --> 00:37:44,880
Et elle a renversé un gamin. OK?
771
00:37:45,120 --> 00:37:46,520
Musique sombre
772
00:37:46,760 --> 00:37:47,880
Le petit est mort.
773
00:37:48,120 --> 00:37:50,440
Les flics
sont pas remontés jusqu'à elle.
774
00:37:50,680 --> 00:37:52,920
Le père du gamin
essaie de se venger.
775
00:37:53,120 --> 00:37:54,600
Il la cherche partout.
776
00:37:55,200 --> 00:37:59,200
Il s'est pointé chez moi,
il m'a mis un calibre sur la gueule.
777
00:38:00,680 --> 00:38:03,120
-Et toi, t'as balancé
les deux meufs?
778
00:38:03,360 --> 00:38:05,480
...
779
00:38:05,719 --> 00:38:08,080
-"Une nouvelle victime
du rodéo sauvage.
780
00:38:08,320 --> 00:38:09,440
"Mathis Gastin, 6 ans,
781
00:38:09,640 --> 00:38:13,080
"a été renversé par une moto
lors d'un rassemblement illégal.
782
00:38:13,280 --> 00:38:17,080
"Il est décédé 24 heures après
des suites de ses blessures."
783
00:38:17,280 --> 00:38:20,560
Conducteur non identifié.
Le père a porté plainte contre X.
784
00:38:20,800 --> 00:38:22,440
-OK, ça colle. Son nom?
785
00:38:23,040 --> 00:38:23,960
-Olivier Gastin.
786
00:38:25,080 --> 00:38:26,280
Un ancien militaire,
787
00:38:26,520 --> 00:38:28,719
spécialiste des missions commandos.
788
00:38:28,960 --> 00:38:31,600
-On vérifie gares,
aéroports et bateaux.
789
00:38:31,800 --> 00:38:34,880
Soit il s'est suicidé,
soit il s'est fait la malle.
790
00:38:35,120 --> 00:38:38,000
Un ancien commando,
ça peut être dangereux.
791
00:38:38,200 --> 00:38:39,640
Très dangereux.
792
00:38:42,000 --> 00:38:45,960
Musique sombre
793
00:38:46,200 --> 00:38:48,880
-Le mec qu'on recherche,
c'est un tireur d'élite.
794
00:38:49,080 --> 00:38:50,280
Faites très attention.
795
00:38:50,480 --> 00:38:53,360
Si vous cramez quelque chose,
vous m'appelez. OK?
796
00:38:53,560 --> 00:38:56,000
-OUAIS.
-J'ai envoyé sa photo sur Whatsapp.
797
00:38:56,200 --> 00:38:57,600
Bips
798
00:38:57,800 --> 00:38:58,920
Go!
799
00:38:59,120 --> 00:39:04,520
...
800
00:39:05,520 --> 00:39:06,800
-Police nationale!
801
00:39:07,000 --> 00:39:11,040
Brouhaha
802
00:39:11,239 --> 00:39:14,680
...
803
00:39:14,920 --> 00:39:17,200
...
804
00:39:17,400 --> 00:39:18,520
-Où est votre mari?
805
00:39:19,800 --> 00:39:20,719
Madame Gastin,
806
00:39:20,960 --> 00:39:23,480
vous avez déjà perdu votre fils.
Ca suffit pas?
807
00:39:24,520 --> 00:39:27,440
-C'est trop tard.
Il ira jusqu'au bout.
808
00:39:27,680 --> 00:39:36,560
...
809
00:39:36,800 --> 00:39:38,080
Vibreur
810
00:39:38,280 --> 00:39:38,960
-Ouais?
811
00:39:39,200 --> 00:39:40,080
-Allô, Ange?
812
00:39:40,320 --> 00:39:41,480
Il est là.
813
00:39:41,719 --> 00:39:43,080
-Vas-y, j'arrive.
814
00:39:43,320 --> 00:39:45,880
Musique inquiétante
...
815
00:39:46,120 --> 00:39:53,400
...
816
00:39:53,600 --> 00:39:54,920
-On nous a tout pris.
817
00:39:56,000 --> 00:40:00,200
Il nous reste plus que ça.
-La vengeance? Madame, vraiment?
818
00:40:02,640 --> 00:40:04,360
-Qu'est-ce que vous feriez?
819
00:40:05,760 --> 00:40:07,600
Qu'est-ce que vous feriez si...
820
00:40:08,520 --> 00:40:10,120
on avait tué votre enfant?
821
00:40:10,520 --> 00:40:12,840
-A qui il va s'en prendre,
maintenant?
822
00:40:21,000 --> 00:40:21,960
-Bon...
823
00:40:22,920 --> 00:40:23,880
On a affaire
824
00:40:24,120 --> 00:40:26,120
à un soldat.
-Oui.
825
00:40:26,360 --> 00:40:30,000
-La 1re victime, c'était Inès.
Ensuite, Anne-Sophie.
826
00:40:30,200 --> 00:40:33,160
Donc il s'en prend au système,
à l'organisation.
827
00:40:33,360 --> 00:40:34,719
Au-dessus d'Anne-Sophie,
828
00:40:34,960 --> 00:40:36,880
c'est qui?
Fabienne Kreps.
829
00:40:37,120 --> 00:40:38,960
Musique à suspense
830
00:40:39,160 --> 00:40:40,200
-Sur la gauche.
831
00:40:40,440 --> 00:40:42,120
...
832
00:40:42,320 --> 00:40:43,680
Un peu plus devant.
833
00:40:44,480 --> 00:40:48,000
J'ai dit "devant".
Voilà, c'est bon. Vas-y.
834
00:40:48,239 --> 00:40:56,239
...
835
00:40:56,440 --> 00:40:57,400
-Il est où?
836
00:40:57,600 --> 00:40:59,200
-Il était là.
On l'a perdu.
837
00:40:59,400 --> 00:41:01,719
...
838
00:41:01,920 --> 00:41:03,320
-OK, rentrez chez vous.
839
00:41:05,000 --> 00:41:07,520
-On vient avec toi?
-Rentrez chez vous!
840
00:41:07,719 --> 00:41:24,080
...
841
00:41:24,320 --> 00:41:25,920
*-Demande de renfort.
842
00:41:27,239 --> 00:41:29,960
-Si Kreps est en bas,
Gastin est forcément là.
843
00:41:30,160 --> 00:41:34,320
...
844
00:41:34,520 --> 00:41:37,200
Il peut être partout.
Vous, venez avec moi.
845
00:41:38,280 --> 00:41:40,040
...
Madame Kreps?
846
00:41:40,239 --> 00:41:50,520
...
847
00:41:51,040 --> 00:41:52,680
Madame Kreps!
848
00:41:52,920 --> 00:43:06,719
...
849
00:43:08,080 --> 00:43:08,920
Madame Kreps!
850
00:43:10,040 --> 00:43:10,920
Madame Kreps!
851
00:43:11,160 --> 00:43:12,360
-Quoi encore?
852
00:43:13,440 --> 00:43:14,520
Coup de feu
853
00:43:14,760 --> 00:43:16,760
Cris
854
00:43:17,000 --> 00:43:34,280
...
855
00:43:35,120 --> 00:43:36,000
-Bouge pas!
856
00:43:36,239 --> 00:43:39,000
...
857
00:43:39,239 --> 00:43:41,880
Sirène
858
00:43:42,120 --> 00:43:51,760
...
859
00:43:51,960 --> 00:43:53,280
Arrête-toi!
860
00:43:53,520 --> 00:43:57,880
Je sais ce qui s'est passé pour
ton fils, mais tu dois te rendre.
861
00:43:58,120 --> 00:43:59,120
Je vais tirer.
862
00:43:59,800 --> 00:44:00,800
Pose ton flingue.
863
00:44:01,040 --> 00:44:03,280
Allez, pose-le.
864
00:44:04,360 --> 00:44:06,080
Arrête! Ne fais pas le con!
865
00:44:06,320 --> 00:44:07,880
Musique dramatique
866
00:44:08,120 --> 00:44:13,719
...
867
00:44:13,960 --> 00:44:16,320
-Arrête! Arrête!
-Nora, lâche-moi!
868
00:44:16,520 --> 00:44:18,680
-Arrête!
-Non, s'il te plaît.
869
00:44:18,880 --> 00:44:22,800
Lâche-moi.
-Arrête. Arrête. C'est bon.
870
00:44:23,040 --> 00:44:30,880
...
871
00:44:31,080 --> 00:44:32,560
-Fabienne Kreps,
872
00:44:32,800 --> 00:44:35,200
en vertu de l'article
236-2 du Code pénal,
873
00:44:35,400 --> 00:44:39,200
qui interdit l'incitation
au rodéo urbain, je vous arrête.
874
00:44:40,200 --> 00:44:42,880
Vous encourez 2 ans de prison...
875
00:44:43,080 --> 00:44:45,080
Oh, putain! Wouah!
876
00:44:46,560 --> 00:44:48,200
30 000E d'amende.
877
00:44:48,800 --> 00:44:50,520
Allez, hop! Waouh!
878
00:44:50,760 --> 00:44:55,120
Nino Ferrer: "Le Sud"
879
00:44:55,360 --> 00:45:02,760
...
880
00:45:02,960 --> 00:45:05,239
-J'étais sûr que vous reviendriez.
881
00:45:05,440 --> 00:45:33,480
...
882
00:45:33,680 --> 00:45:35,320
-Mais regardez-le, le zgeg.
883
00:45:35,560 --> 00:45:53,440
...
884
00:45:53,640 --> 00:45:54,680
-Merci, Chevalier.
885
00:45:54,920 --> 00:45:58,280
Vous êtes sacrément efficace.
Toutes ces affaires,
886
00:45:58,520 --> 00:45:59,840
tous ces succès...
887
00:46:00,640 --> 00:46:01,800
Incroyable!
888
00:46:02,040 --> 00:46:04,320
-Merci.
C'est un travail de groupe.
889
00:46:04,520 --> 00:46:06,960
On va dans le même sens,
c'est pas que moi.
890
00:46:07,160 --> 00:46:09,880
-On avait besoin
de quelqu'un comme vous.
891
00:46:10,080 --> 00:46:13,040
Marseille peut enfin
dormir tranquille et moi aussi.
892
00:46:13,280 --> 00:46:15,640
-Je vais pas pouvoir rester.
Je vous assure.
893
00:46:15,880 --> 00:46:19,560
Je me sens pas à l'aise, ici.
-Pas de mauvaise nouvelle.
894
00:46:21,200 --> 00:46:23,320
Mon coeur
ne pourrait pas le supporter.
895
00:46:23,520 --> 00:46:24,560
-Vous êtes malade?
896
00:46:26,120 --> 00:46:29,480
-C'était pour vous faire
culpabiliser. Bonne journée.
897
00:46:29,680 --> 00:46:45,760
...
898
00:46:46,000 --> 00:46:47,960
-J'ai une question.
Papa...
899
00:46:49,400 --> 00:46:51,080
tu l'as vu?
-Non.
900
00:46:52,440 --> 00:46:53,960
-Tu le jures?
-Bien sûr.
901
00:46:54,880 --> 00:46:57,120
J'ai pas du tout
envie de le voir.
902
00:46:59,560 --> 00:47:00,920
-J'ai trouvé un appart.
903
00:47:01,520 --> 00:47:03,560
-Non? Ah bon?
904
00:47:04,840 --> 00:47:07,160
Tu peux rester à la maison
encore un peu.
905
00:47:07,360 --> 00:47:09,760
Parfois, je gueule,
mais j'aime bien...
906
00:47:09,960 --> 00:47:12,400
-Non, ça va.
Je suis contente de partir.
907
00:47:13,320 --> 00:47:14,680
-OK.
-Bisou.
908
00:47:15,680 --> 00:47:16,680
-Bisou.
909
00:47:17,600 --> 00:47:23,280
...
910
00:47:23,480 --> 00:47:26,800
-T'avais raison, elle m'a dit
qu'elle t'avait pas vu.
911
00:47:27,040 --> 00:47:31,080
...
912
00:47:31,280 --> 00:47:33,440
-Putain, c'est un truc de dingue!
913
00:47:33,640 --> 00:47:35,880
C'est un truc de malade!
Merde!
914
00:47:36,120 --> 00:47:38,719
Mon PX!
Putain, c'est quoi, cette ville?
915
00:47:38,960 --> 00:47:41,480
Sous-titrage: lylo by TransPerfect
916
00:48:08,879 --> 00:48:08,880
...
70269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.