All language subtitles for Mercato.S01E04.FRENCH.1080p.WEB.H264-AMB3R_fre

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:11,840 ... 2 00:00:12,080 --> 00:00:15,400 Musique entraînante 3 00:00:15,640 --> 00:00:50,760 ... 4 00:00:50,960 --> 00:00:51,760 Coup de feu 5 00:00:56,720 --> 00:00:57,800 -Inès? 6 00:00:58,000 --> 00:01:00,120 Musique sombre 7 00:01:00,360 --> 00:01:03,360 ... 8 00:01:03,560 --> 00:01:04,840 Inès? 9 00:01:05,880 --> 00:01:09,760 ... 10 00:01:09,959 --> 00:01:11,160 Inès? 11 00:01:11,360 --> 00:01:20,959 ... 12 00:01:21,160 --> 00:01:22,040 Elle crie. 13 00:01:22,280 --> 00:01:23,720 Samba 14 00:01:23,959 --> 00:01:34,760 ... 15 00:01:35,920 --> 00:01:37,720 {\an5}-Allez, une qualité, là. 16 00:01:37,959 --> 00:01:39,160 {\an5}-C'est compliqué. 17 00:01:39,400 --> 00:01:40,760 {\an5}-Ouvrez votre coeur. 18 00:01:41,000 --> 00:01:42,560 {\an5}-C'est risqué, ça. 19 00:01:42,800 --> 00:01:43,600 -Allez, Julio, 20 00:01:43,840 --> 00:01:46,319 {\an5}une qualité du capitaine Chevalier. 21 00:01:46,520 --> 00:01:48,440 {\an5}-Mais, chef! -Allez, trois, deux, un. 22 00:01:49,480 --> 00:01:50,720 {\an5}-Les dents. -Mais non. 23 00:01:51,760 --> 00:01:52,880 -Ses cuisses. 24 00:01:53,080 --> 00:01:54,560 -Vous n'avez pas compris. 25 00:01:54,800 --> 00:01:55,800 -Il a des cuisses 26 00:01:56,040 --> 00:01:57,520 de cycliste, chef. 27 00:01:57,760 --> 00:01:58,640 -Et toi? 28 00:01:58,880 --> 00:02:01,080 -Les qualités du chef? Pff! 29 00:02:01,320 --> 00:02:03,480 -Vous êtes comme des gamins. 30 00:02:03,720 --> 00:02:04,640 C'est votre chef 31 00:02:04,880 --> 00:02:05,640 de groupe! 32 00:02:05,880 --> 00:02:07,840 {\an5}Que vous l'aimiez ou pas, 33 00:02:08,080 --> 00:02:11,880 {\an5}vous devez bosser avec lui. Alors, on arrête le bizutage! 34 00:02:12,120 --> 00:02:12,960 {\an5}Stop! 35 00:02:14,120 --> 00:02:16,960 -J'ai aucun problème avec lui. -Ca, c'est un exemple. 36 00:02:17,200 --> 00:02:18,440 {\an5}-Oui, il n'est pas là. 37 00:02:18,680 --> 00:02:20,560 {\an5}Donc j'ai aucun problème avec lui. 38 00:02:20,800 --> 00:02:21,800 Bip 39 00:02:23,720 --> 00:02:24,560 -Ca va, Ange? 40 00:02:24,800 --> 00:02:27,080 {\an5}Musique inquiétante 41 00:02:27,320 --> 00:02:28,040 {\an5}-Quoi? 42 00:02:30,520 --> 00:02:31,320 -Allô? 43 00:02:32,639 --> 00:02:33,600 OK. 44 00:02:33,840 --> 00:02:35,400 On a tiré sur une gamine. 45 00:02:35,639 --> 00:02:39,880 ... 46 00:02:40,120 --> 00:02:40,880 {\an5}-Vas-y. 47 00:02:41,120 --> 00:02:46,080 ... 48 00:02:49,440 --> 00:02:50,880 -Pas possible... 49 00:02:52,520 --> 00:02:54,840 Madame, il passe à quelle heure, le 27? 50 00:02:55,400 --> 00:02:59,200 -Le 27? Ca fait longtemps que je ne l'ai pas vu. 51 00:03:00,040 --> 00:03:02,560 -Il passe plus par ici? -Ca dépend. 52 00:03:03,600 --> 00:03:04,400 -Comment ça? 53 00:03:04,639 --> 00:03:06,120 -Ca dépend. 54 00:03:06,840 --> 00:03:08,240 Parfois, il passe. 55 00:03:11,240 --> 00:03:13,400 Parfois, il passe pas. 56 00:03:13,639 --> 00:03:16,520 Ca dépend. -Un bus a toujours le même trajet. 57 00:03:16,760 --> 00:03:18,000 -Ca dépend. 58 00:03:19,320 --> 00:03:21,720 Vibreur -Excusez-moi. 59 00:03:21,960 --> 00:03:24,040 Ah, vous tombez bien! 60 00:03:24,280 --> 00:03:25,840 -Vous êtes reparti à Paris? 61 00:03:26,040 --> 00:03:28,120 *-Non, même si ça me ferait plaisir. 62 00:03:28,360 --> 00:03:30,160 Je suis bloqué ici. 63 00:03:30,400 --> 00:03:32,480 -Vous comptez venir bosser ou pas? 64 00:03:32,720 --> 00:03:34,760 -J'ai un petit problème de transport. 65 00:03:34,960 --> 00:03:37,320 J'ai abandonné le taxi. C'est aléatoire, ici. 66 00:03:37,560 --> 00:03:39,760 *J'appelle au bureau, personne répond. 67 00:03:39,960 --> 00:03:40,720 -Je m'en fous. 68 00:03:41,360 --> 00:03:44,800 Tonalité -Allô? Elle a raccroché. 69 00:03:45,040 --> 00:03:46,880 Elle a raccroché. Il rit. 70 00:03:51,960 --> 00:03:54,800 Madame, j'attends le 27 ou je l'attends pas? 71 00:03:55,040 --> 00:03:57,920 -De toute façon, même s'il passe, le 27, 72 00:03:58,120 --> 00:04:00,000 pour toi, il s'arrêtera pas. 73 00:04:01,120 --> 00:04:01,880 -Pourquoi? 74 00:04:03,680 --> 00:04:04,880 -Tu l'as lu, ça? 75 00:04:05,120 --> 00:04:09,440 "A jamais les premiers." Et ça, tu le vois, ça? 76 00:04:09,680 --> 00:04:11,560 Eh ouais, je t'ai reconnu. 77 00:04:11,800 --> 00:04:12,560 Tu le sais? 78 00:04:12,800 --> 00:04:13,720 -Ouais... 79 00:04:13,960 --> 00:04:17,839 Rita Lee: "Baila Conmigo" 80 00:04:18,040 --> 00:04:26,920 ... 81 00:04:27,120 --> 00:04:28,120 Bonjour. 82 00:04:30,040 --> 00:04:31,080 Ah! 83 00:04:33,680 --> 00:04:36,120 Quand je pense aux Parisiens qui se plaignent 84 00:04:36,320 --> 00:04:38,720 des voies de bus. Mais nous, on en a. 85 00:04:38,920 --> 00:04:41,160 -Les Parisiens râleurs, c'est pas un mythe. 86 00:04:41,400 --> 00:04:43,680 -Je suis de Levallois. Beaucoup plus calme. 87 00:04:43,920 --> 00:04:45,480 Vous connaissez? -Bonjour. 88 00:04:46,600 --> 00:04:47,360 -Bonjour. 89 00:04:48,120 --> 00:04:49,200 -On parle de... 90 00:04:49,720 --> 00:04:51,120 -Oui, bien sûr. 91 00:04:51,360 --> 00:04:53,120 L'identité? -Inès Zaoui, 19 ans. 92 00:04:53,320 --> 00:04:56,320 Elle roulait avec sa copine quand on lui a tiré dessus. 93 00:04:56,560 --> 00:04:58,960 -Sa copine n'a entendu qu'un seul tir. 94 00:04:59,200 --> 00:05:00,600 J'envoie la balle au labo. 95 00:05:01,120 --> 00:05:01,880 -Waouh! 96 00:05:02,600 --> 00:05:03,360 -Quoi? 97 00:05:03,600 --> 00:05:05,200 -Mon 1er règlement de compte. 98 00:05:06,360 --> 00:05:10,600 -Vous allez un peu vite. -Nora, Marseille, quartiers, drogue. 99 00:05:10,800 --> 00:05:12,560 C'est pas un accident de chasse. 100 00:05:14,040 --> 00:05:15,120 Son amie dit quoi? 101 00:05:15,360 --> 00:05:17,279 -Elle est terrorisée. -Très bien. 102 00:05:17,960 --> 00:05:18,760 -Pourquoi? 103 00:05:19,000 --> 00:05:22,880 -Si vous posez les questions au bon moment, vous obtenez... 104 00:05:25,560 --> 00:05:26,880 les bonnes réponses. 105 00:05:27,120 --> 00:05:28,600 -Le Parisien arrogant... 106 00:05:28,839 --> 00:05:30,360 -C'est ma persuasion. 107 00:05:30,560 --> 00:05:33,160 Pour moi, ces gamines sont des trafiquantes. 108 00:05:34,000 --> 00:05:36,279 -Allez exposer votre théorie à Ange. 109 00:05:36,520 --> 00:05:39,320 Il est juste là-bas. -Pourquoi? 110 00:05:39,560 --> 00:05:42,640 -Celle qui est en vie, c'est sa cousine Nadia. 111 00:05:45,120 --> 00:05:46,640 -OK. Bougez pas. 112 00:05:47,920 --> 00:05:49,360 -Dis-moi ce que tu sais. 113 00:05:51,040 --> 00:05:52,160 Tu sais rien? 114 00:05:55,760 --> 00:05:57,200 Capitaine. -Ange. 115 00:05:58,680 --> 00:05:59,600 Comment elle va? 116 00:05:59,839 --> 00:06:03,720 -Comme quelqu'un qui a pris la cervelle de son amie en pleine face. 117 00:06:03,920 --> 00:06:05,760 -Elle a vu quelque chose? 118 00:06:07,240 --> 00:06:08,000 -Non. 119 00:06:09,440 --> 00:06:10,440 -Elle a rien vu. 120 00:06:11,240 --> 00:06:13,880 -Non, vous allez pas l'interroger maintenant. 121 00:06:14,640 --> 00:06:16,040 -C'est la procédure. 122 00:06:16,279 --> 00:06:19,240 -Non. -Ouais, mais comment... 123 00:06:19,480 --> 00:06:21,000 -Ouais, mais non! 124 00:06:25,000 --> 00:06:26,000 -Non? 125 00:06:26,200 --> 00:06:27,120 -Non. 126 00:06:27,360 --> 00:06:31,080 Musique inquiétante 127 00:06:31,279 --> 00:06:35,720 ... 128 00:06:35,920 --> 00:06:36,920 -Alors? 129 00:06:37,520 --> 00:06:40,000 -C'est pas le moment. -Ah bon? Ah! 130 00:06:40,839 --> 00:06:44,760 -Inès Zaoui, 19 ans, passionnée de mécanique. 131 00:06:44,960 --> 00:06:46,880 Elle taffait dans un garage. 132 00:06:47,120 --> 00:06:49,279 -Pas de casier, quelques rappels à l'ordre 133 00:06:49,520 --> 00:06:50,520 pour conduite à moto 134 00:06:50,760 --> 00:06:51,720 sans casque. 135 00:06:51,960 --> 00:06:53,600 Une étudiante sans histoires. 136 00:06:54,880 --> 00:06:57,279 -Et l'arme? -Un Ruger Rimfire. 137 00:06:57,520 --> 00:07:01,360 -Une exécution précise, comme pour un règlement de compte. 138 00:07:01,600 --> 00:07:02,680 -D'autres éléments? 139 00:07:02,920 --> 00:07:05,600 -Non, j'ai pas encore pu interroger le témoin! 140 00:07:05,800 --> 00:07:07,040 Donc, je n'ai rien! 141 00:07:07,279 --> 00:07:10,240 Ange m'empêche de lui parler! 142 00:07:10,480 --> 00:07:12,160 -Encore à vous plaindre? 143 00:07:12,400 --> 00:07:14,240 -Vous comptez remettre en question 144 00:07:14,480 --> 00:07:16,600 tout ce que je dis? -Je suis pas d'accord 145 00:07:16,840 --> 00:07:19,840 avec vos préjugés. -Qui m'appelle le Parisien râleur? 146 00:07:20,080 --> 00:07:22,080 Echange tendu 147 00:07:22,320 --> 00:07:23,400 -On se calme! 148 00:07:23,640 --> 00:07:25,480 -Elle m'insulte. -Y a des raisons. 149 00:07:25,720 --> 00:07:30,720 -Ca suffit! Vous vous croyez où? A la foire aux insultes! 150 00:07:33,320 --> 00:07:34,120 -En tout cas, 151 00:07:34,360 --> 00:07:36,240 je reste persuadé 152 00:07:36,440 --> 00:07:40,520 que cette exécution est liée au trafic de drogue. 153 00:07:40,760 --> 00:07:43,440 -Il n'y a pas de trafic, il n'y a pas de drogue. 154 00:07:43,680 --> 00:07:45,080 Je connais Inès. On est 155 00:07:45,320 --> 00:07:46,680 du même village au bled. 156 00:07:46,920 --> 00:07:49,080 -Dans ce cas, excusez-moi. 157 00:07:49,320 --> 00:07:51,120 -Inès vivait chez sa grand-mère. 158 00:07:51,360 --> 00:07:52,400 Eh ben, super. 159 00:07:52,600 --> 00:07:54,960 -On peut aller l'interroger maintenant. 160 00:07:55,200 --> 00:07:57,400 -On va interroger la grand-mère aussi. 161 00:07:57,640 --> 00:07:59,320 Là, c'est n'importe quoi. 162 00:07:59,560 --> 00:08:02,440 -C'est dans les quartiers nord. Je vous accompagne. 163 00:08:02,680 --> 00:08:07,280 -Ange n'est-il pas un peu trop impliqué dans cette histoire? 164 00:08:07,520 --> 00:08:08,440 -Je crois pas! 165 00:08:10,080 --> 00:08:11,840 -Vous préférez y aller seul? 166 00:08:12,080 --> 00:08:13,120 -Commissaire, 167 00:08:13,320 --> 00:08:17,960 il n'y a pas de zone de non-droit en France! 168 00:08:19,280 --> 00:08:22,960 *Musique rap 169 00:08:24,000 --> 00:08:24,920 -Il fait quoi? 170 00:08:25,160 --> 00:08:33,960 ... 171 00:08:34,160 --> 00:08:35,480 -Bonjour. 172 00:08:35,720 --> 00:08:36,840 Sonnette du vélo 173 00:08:37,080 --> 00:08:40,120 Rita Lee: "Baila Conmigo" 174 00:08:40,320 --> 00:08:42,960 ... 175 00:08:43,160 --> 00:08:44,679 -Il fait quoi, lui? -Oh! 176 00:08:45,400 --> 00:08:48,120 -Hé, stop! -Hé, reviens! 177 00:08:48,320 --> 00:08:51,640 Brouhaha 178 00:08:51,840 --> 00:08:55,760 ... 179 00:08:55,960 --> 00:08:56,960 -Tu veux quoi? 180 00:08:57,200 --> 00:08:58,240 -Passer. 181 00:08:58,480 --> 00:08:59,880 -Pour acheter quoi? 182 00:09:00,120 --> 00:09:01,800 -Rien. Je veux juste passer. 183 00:09:02,040 --> 00:09:03,080 -Alors, casse-toi! 184 00:09:04,840 --> 00:09:07,480 -C'est pas la peine d'essayer de m'intimider. 185 00:09:09,320 --> 00:09:11,920 OK? Alors... -C'est lui qu'a shooté Brandaninho. 186 00:09:12,160 --> 00:09:13,800 -Ouais, on va se le faire. 187 00:09:14,000 --> 00:09:15,280 Musique à suspense 188 00:09:15,480 --> 00:09:17,160 -OK, OK, OK. 189 00:09:18,559 --> 00:09:22,640 Les jeunes, vous avez affaire à un capitaine de police. 190 00:09:24,840 --> 00:09:25,640 D'accord? 191 00:09:25,880 --> 00:09:28,000 Tout le monde redescend d'un cran. 192 00:09:28,200 --> 00:09:30,640 Pas la peine de jouer à ce petit jeu avec moi. 193 00:09:32,840 --> 00:09:33,960 Capisce? 194 00:09:34,720 --> 00:09:35,880 -Là, là, là! 195 00:09:36,120 --> 00:09:40,080 ... 196 00:09:40,280 --> 00:09:41,640 Putain! 197 00:09:41,840 --> 00:09:45,040 ... 198 00:09:45,240 --> 00:09:46,520 -Les gars! 199 00:09:46,720 --> 00:09:53,559 ... 200 00:09:55,160 --> 00:09:59,120 Vous jouez à quoi? -On savait pas qu'il était avec toi. 201 00:09:59,320 --> 00:10:02,760 -Non, non, j'assume ma part de responsabilité. 202 00:10:03,440 --> 00:10:05,880 J'ai eu une approche un peu formelle. 203 00:10:06,080 --> 00:10:08,840 Vous me connaissez, du fil en aiguille... 204 00:10:09,040 --> 00:10:12,000 Voilà. Mais tout va bien. Avec mes gros sabots... 205 00:10:12,200 --> 00:10:14,000 Sans rancune! -VA TE FAIRE... 206 00:10:14,240 --> 00:10:17,840 Musique intrigante 207 00:10:18,840 --> 00:10:20,760 Après la grand-mère, on interroge 208 00:10:20,960 --> 00:10:24,559 le témoin principal. -Oui, on verra. Salam, les gars. 209 00:10:24,800 --> 00:10:26,000 *Radio 210 00:10:26,200 --> 00:10:28,720 -Tu veux quoi, toi? -Attendez. 211 00:10:29,679 --> 00:10:31,280 -Ange? Ange! 212 00:10:31,840 --> 00:10:33,240 -Les gars! Les gars! 213 00:10:33,480 --> 00:10:35,679 ... 214 00:10:35,880 --> 00:10:37,200 -Choukran. 215 00:10:37,400 --> 00:10:41,880 ... 216 00:10:42,520 --> 00:10:46,040 Propos en arabe 217 00:10:46,240 --> 00:10:53,080 ... 218 00:10:53,280 --> 00:10:55,520 Musique triste 219 00:10:55,720 --> 00:10:57,559 ... 220 00:10:57,760 --> 00:10:59,240 ... 221 00:10:59,440 --> 00:11:02,559 -Ange, il parle arabe? Je pensais qu'il était corse. 222 00:11:02,760 --> 00:11:05,040 -On peut pas être et arabe et corse? 223 00:11:05,240 --> 00:11:06,200 -Si, si, si. 224 00:11:06,400 --> 00:11:10,160 C'est juste qu'Ange, c'est pas un prénom arabe. 225 00:11:10,679 --> 00:11:12,960 -Non, c'est un prénom corse. -Oui. 226 00:11:13,160 --> 00:11:15,480 -Son père est de Bastia, sa mère est d'Oran. 227 00:11:15,679 --> 00:11:17,960 Ca vous pose un problème? -Non. 228 00:11:18,160 --> 00:11:20,800 Pour les PV, s'il parle arabe, c'est compliqué. 229 00:11:21,000 --> 00:11:23,360 -Quoi? Mais il y aura pas de PV! 230 00:11:23,559 --> 00:11:26,800 Vous feriez signer un PV à votre grand-mère, vous? 231 00:11:27,000 --> 00:11:29,040 -Si c'est la procédure, oui. 232 00:11:29,679 --> 00:11:30,640 -Je... 233 00:11:32,000 --> 00:11:34,559 -"Pardon, excusez-moi, je suis en retard." 234 00:11:34,760 --> 00:11:35,840 -Pas de souci. 235 00:11:39,080 --> 00:11:40,520 ... 236 00:11:40,760 --> 00:11:44,440 Brouhaha 237 00:11:44,679 --> 00:11:45,800 ... 238 00:11:46,480 --> 00:11:50,240 -Il faut qu'il arrête, Ange, avec sa notion de famille. 239 00:11:50,480 --> 00:11:51,960 Entre Levalloisiens, 240 00:11:52,200 --> 00:11:55,120 on s'entend bien, mais ça fait pas de nous une famille. 241 00:11:55,360 --> 00:11:56,120 C'est... 242 00:11:56,960 --> 00:12:00,520 une communauté, à la rigueur. Le sens des valeurs. 243 00:12:00,760 --> 00:12:02,280 Le sens du partage. 244 00:12:03,040 --> 00:12:05,559 Entre Levalloisiens... -Changez de sujet. 245 00:12:07,480 --> 00:12:11,160 -Il y a peut-être des personnes qui se sont introduites ici 246 00:12:11,400 --> 00:12:13,440 pour faire disparaître les preuves. 247 00:12:13,679 --> 00:12:16,400 Pas de PV, pas de procédure, donc pas de preuves. 248 00:12:16,640 --> 00:12:18,160 -Capitaine, venez voir. 249 00:12:19,440 --> 00:12:24,000 Musique sombre 250 00:12:24,200 --> 00:12:26,920 -Cette gamine est une trafiquante. 251 00:12:27,120 --> 00:12:29,200 Là, il y a au moins 5 000E. 252 00:12:29,400 --> 00:12:32,800 Comment une étudiante en BTS peut avoir autant de cash? 253 00:12:33,000 --> 00:12:34,080 -Il n'a pas tort. 254 00:12:34,320 --> 00:12:35,640 Elle a que du Dyna. 255 00:12:35,880 --> 00:12:38,480 C'est une marque de streetwear de luxe. 256 00:12:38,720 --> 00:12:41,720 Ouais, c'est minimum 500, 600 balles. 257 00:12:41,960 --> 00:12:44,920 -C'est peut-être du black. Elle bosse dans un garage. 258 00:12:45,120 --> 00:12:48,040 -Vous vous remettez pas en cause? -Ca veut rien dire. 259 00:12:48,240 --> 00:12:50,320 -Vous savez que j'ai raison. 260 00:12:50,520 --> 00:12:53,280 C'est impossible pour vous de l'admettre. 261 00:12:54,080 --> 00:12:55,480 Admettez-le. 262 00:12:56,600 --> 00:12:58,040 Voilà. Allez. 263 00:13:11,320 --> 00:13:12,240 -C'est quoi, ça? 264 00:13:13,000 --> 00:13:14,040 -Du cash. 265 00:13:14,280 --> 00:13:15,480 -Et c'était où? 266 00:13:16,240 --> 00:13:17,280 -Dans le placard. 267 00:13:18,360 --> 00:13:19,120 -De? 268 00:13:20,360 --> 00:13:22,679 -De... la chambre? Ouais. 269 00:13:23,360 --> 00:13:25,080 -C'est quoi, votre hypothèse? 270 00:13:25,960 --> 00:13:26,960 -Mon hypothèse? 271 00:13:27,760 --> 00:13:29,320 -Bah... 272 00:13:29,559 --> 00:13:30,800 mon hypothèse... 273 00:13:31,040 --> 00:13:32,040 -Je redemande? 274 00:13:32,280 --> 00:13:34,880 -Non, mais vous me mettez la pression... 275 00:13:35,120 --> 00:13:35,920 -C'est vrai. 276 00:13:36,440 --> 00:13:37,280 -Et du coup, 277 00:13:37,920 --> 00:13:39,320 la première hypothèse? 278 00:13:41,520 --> 00:13:44,640 On travaille ensemble ou pas? Je dois savoir! 279 00:13:47,600 --> 00:13:49,200 -Le capitaine, il pense... 280 00:13:49,440 --> 00:13:50,559 -Que c'est bizarre, 281 00:13:50,800 --> 00:13:52,320 tout cet argent. -Donc... 282 00:13:52,559 --> 00:13:54,400 -C'est le résultat d'un gain 283 00:13:54,640 --> 00:13:55,600 certain. 284 00:13:55,840 --> 00:13:57,679 Un gros gain... certain. 285 00:13:58,600 --> 00:13:59,600 Elle travaille 286 00:13:59,840 --> 00:14:00,679 dans un garage? 287 00:14:00,920 --> 00:14:01,960 -Oui. 288 00:14:02,200 --> 00:14:03,480 -Peut-être que l'argent 289 00:14:03,720 --> 00:14:04,880 vient de là-bas. 290 00:14:05,120 --> 00:14:06,600 Les garagistes sont tous... 291 00:14:07,720 --> 00:14:09,480 Pas de garagiste dans la famille? 292 00:14:09,720 --> 00:14:10,960 -Non. -Julio, je crois. 293 00:14:11,200 --> 00:14:12,679 -Ca compte pas. On y va? 294 00:14:12,920 --> 00:14:13,760 -Pas mon chemin. 295 00:14:14,520 --> 00:14:15,960 -Vous plaisantez? -J'emmène 296 00:14:16,200 --> 00:14:17,840 la famille aux pompes funèbres. 297 00:14:18,080 --> 00:14:19,480 -Et nous, on y va comment? 298 00:14:19,720 --> 00:14:20,400 -A pied. 299 00:14:20,640 --> 00:14:21,720 -Et... -Et quoi? 300 00:14:21,960 --> 00:14:23,880 Je vais pas les laisser se démerder. 301 00:14:25,720 --> 00:14:27,800 Des cuisses comme ça, ça s'entretient. 302 00:14:28,600 --> 00:14:30,000 C'est important. -Pardon? 303 00:14:30,240 --> 00:14:31,560 -Rien. On y va. 304 00:14:31,800 --> 00:14:33,000 -Je peux y aller seul. 305 00:14:33,240 --> 00:14:34,080 -Ah, non. 306 00:14:35,120 --> 00:14:38,080 Musique intrigante 307 00:14:38,280 --> 00:14:39,240 Attendez-moi. 308 00:14:39,480 --> 00:14:40,920 -J'ai eu le contact de Nadia. 309 00:14:41,120 --> 00:14:44,440 Elle nous attend au commissariat. -C'est pas une bonne idée. 310 00:14:44,640 --> 00:14:46,200 -Je m'en fiche. 311 00:14:47,240 --> 00:14:48,560 ... 312 00:14:48,760 --> 00:14:50,040 -Monsieur Awadi. 313 00:14:50,240 --> 00:14:52,320 -Vous venez pour Inès? 314 00:14:52,560 --> 00:14:54,480 ... 315 00:14:54,680 --> 00:14:55,880 Sifflement 316 00:14:56,440 --> 00:14:57,960 -C'était le sien. 317 00:14:58,200 --> 00:15:00,680 Elle l'a retapé elle-même. 318 00:15:00,880 --> 00:15:02,400 Elle avait des mains en or. 319 00:15:02,640 --> 00:15:05,880 Elle pigeait vite le problème. Ma meilleure apprentie. 320 00:15:06,120 --> 00:15:09,400 -Vous la faisiez travailler au noir. -Non, pas du tout. 321 00:15:09,640 --> 00:15:13,280 -Même pas une petite réparation par-ci par-là? Pam, pam! 322 00:15:13,520 --> 00:15:16,800 Une pièce récupérée de temps en temps, pas cher. 323 00:15:17,040 --> 00:15:18,800 -Pourquoi vous m'accusez? 324 00:15:19,040 --> 00:15:20,080 -On a trouvé du cash. 325 00:15:20,320 --> 00:15:21,320 -Du cash? 326 00:15:22,680 --> 00:15:23,960 C'est pas moi. 327 00:15:24,200 --> 00:15:25,600 J'ai toutes les factures. 328 00:15:26,200 --> 00:15:27,400 -On va vérifier ça. 329 00:15:27,640 --> 00:15:29,880 -J'ai été contrôlé la semaine dernière. 330 00:15:30,120 --> 00:15:31,120 Je suis en règle. 331 00:15:32,480 --> 00:15:36,320 -Garagiste en règle. Bien sûr... Bien sûr. 332 00:15:37,960 --> 00:15:40,400 -Elle était en embrouille avec quelqu'un? 333 00:15:40,600 --> 00:15:44,200 -C'était une fille bien. -Vous vous rappelez de rien? 334 00:15:44,440 --> 00:15:46,920 Quelque chose qui pourrait nous aider? 335 00:15:48,720 --> 00:15:50,840 -Elle était absente il y a un mois. 336 00:15:51,080 --> 00:15:52,960 Elle m'a dit qu'elle était malade. 337 00:15:53,200 --> 00:15:56,120 A son retour, elle faisait des erreurs de débutante. 338 00:15:56,320 --> 00:15:57,840 Ca arrive, à cet âge-là. 339 00:15:58,440 --> 00:16:00,760 -Oui, bien sûr, ça arrive souvent. 340 00:16:03,560 --> 00:16:04,280 Oh! 341 00:16:05,000 --> 00:16:07,960 C'est un PX? J'avais ça quand j'étais jeune. 342 00:16:08,200 --> 00:16:11,280 Attendez, c'est fou! C'est un PX. 343 00:16:11,520 --> 00:16:15,120 Il roule encore? -Oui. Je l'ai retapé. Un 155cm3. 344 00:16:15,360 --> 00:16:18,760 -8,2CV. J'en avais un. Quelle année? 345 00:16:19,000 --> 00:16:20,480 -1979. -Comme moi. 346 00:16:21,640 --> 00:16:22,480 Ca, ça réglerait 347 00:16:22,720 --> 00:16:24,480 le problème de transport. 348 00:16:24,720 --> 00:16:25,560 -Je vous fais 349 00:16:25,800 --> 00:16:27,200 un bon prix. Pam, pam! 350 00:16:28,360 --> 00:16:30,120 5 000. Pièces d'origine. 351 00:16:30,360 --> 00:16:32,160 Vous faites une affaire. 352 00:16:32,920 --> 00:16:34,440 -Ouais... 353 00:16:35,080 --> 00:16:37,720 C'est pas raisonnable. -Ouais... 354 00:16:37,920 --> 00:16:39,160 -Oui, niveau budget... 355 00:16:39,400 --> 00:16:40,640 -Vous, sur un scooter, 356 00:16:40,880 --> 00:16:42,120 c'est pas raisonnable. 357 00:16:43,040 --> 00:16:44,760 Claquement 358 00:16:45,000 --> 00:17:18,880 ... 359 00:17:19,119 --> 00:17:21,960 -OK, c'est bon. Ta cousine vient d'arriver. 360 00:17:22,800 --> 00:17:25,480 -J'avais dit quoi? -C'est pas moi! 361 00:17:25,720 --> 00:17:27,840 -Julio? Ah, Ange! 362 00:17:28,080 --> 00:17:29,000 Qu'est-ce... 363 00:17:29,240 --> 00:17:30,119 Vous faites quoi? 364 00:17:30,359 --> 00:17:33,680 -J'avais demandé à ce qu'on la laisse respirer! 365 00:17:33,920 --> 00:17:35,480 -Je vois pas... Mais... 366 00:17:35,720 --> 00:17:36,640 -Il sait. 367 00:17:36,880 --> 00:17:37,760 -Ah, OK. 368 00:17:38,000 --> 00:17:39,680 C'est Chevalier qui a insisté. 369 00:17:42,119 --> 00:17:44,760 -On a trouvé du liquide dans la chambre d'Inès. 370 00:17:45,000 --> 00:17:47,480 C'est pas son patron qui l'a payée au noir. 371 00:17:47,680 --> 00:17:50,040 D'où vient cet argent? 372 00:17:52,880 --> 00:17:54,000 Trafic de drogue? 373 00:17:54,240 --> 00:17:54,880 -Tut, tut. 374 00:17:57,600 --> 00:18:01,240 Nadia, Inès, était-elle impliquée dans un quelconque trafic? 375 00:18:01,440 --> 00:18:02,480 -Tut, tut... 376 00:18:04,400 --> 00:18:08,560 Etes-vous, vous-même, impliquée dans un quelconque trafic? 377 00:18:08,800 --> 00:18:09,880 -Objection. -Oh! 378 00:18:10,080 --> 00:18:14,720 -Question non pertinente. -Ca suffit! Oh! Arrêtez avec... 379 00:18:15,520 --> 00:18:17,760 En France, "objection", ça n'existe pas! 380 00:18:18,000 --> 00:18:19,840 Et vous n'êtes pas son avocat! 381 00:18:20,080 --> 00:18:21,680 Sortez! Vous compromettez 382 00:18:21,920 --> 00:18:23,640 une enquête pour meurtre! 383 00:18:26,560 --> 00:18:28,880 Aidez-moi, s'il vous plaît, là! 384 00:18:29,119 --> 00:18:31,520 -Ange, s'il te plaît, sors. 385 00:18:34,040 --> 00:18:35,720 -Le temps de perdu, là. 386 00:18:37,920 --> 00:18:39,280 C'est dingue. 387 00:18:40,040 --> 00:18:42,320 Vous, il vous écoute? -Autorité naturelle. 388 00:18:42,560 --> 00:18:43,800 -Ah, oui. La chance. 389 00:18:45,640 --> 00:18:49,160 -Maintenant, il faut que tu nous parles. Dis-nous la vérité. 390 00:18:51,480 --> 00:18:55,000 -J'ignore d'où elle avait tout cet argent. Elle me disait rien. 391 00:18:55,240 --> 00:18:59,040 -Donc, elle était escort-girl? Vous faisiez ça ensemble? 392 00:18:59,280 --> 00:19:00,160 -Non, non! 393 00:19:00,400 --> 00:19:03,160 Cris 394 00:19:03,400 --> 00:19:05,880 -Je pose une question! -Excusez-vous! 395 00:19:06,119 --> 00:19:08,480 -Dites pardon! -Excusez-moi! 396 00:19:08,720 --> 00:19:11,440 Excusez-moi, monsieur le juge! -C'est fini. 397 00:19:11,680 --> 00:19:12,600 -Rabaisse-toi! 398 00:19:12,840 --> 00:19:14,280 -Ca va, ça va. -C'est fou! 399 00:19:14,520 --> 00:19:15,640 -Je sais, je sais... 400 00:19:15,880 --> 00:19:17,440 -Il est fou, votre cousin! 401 00:19:18,600 --> 00:19:20,400 -Ca va bien? -Ah, c'est moi? 402 00:19:22,320 --> 00:19:23,560 -Bon. On se calme. 403 00:19:23,800 --> 00:19:28,320 Si c'est une histoire d'escort, on évitera que ça se sache. 404 00:19:28,560 --> 00:19:30,680 -C'est pas de l'escort. Je le jure. 405 00:19:30,920 --> 00:19:32,280 -Il y a un mois, 406 00:19:32,520 --> 00:19:35,080 son patron dit qu'elle n'était pas au top. 407 00:19:35,600 --> 00:19:37,520 -Je sais pas. Il y a un mois? 408 00:19:39,400 --> 00:19:41,160 Elle a quitté son mec, mais... 409 00:19:41,400 --> 00:19:42,440 -C'est qui, ce mec? 410 00:19:42,680 --> 00:19:43,520 -Un Devil. 411 00:19:44,520 --> 00:19:46,920 Les motards. Ils font du rodéo sauvage. 412 00:19:47,160 --> 00:19:49,080 -Du rodéo? Comme les cow-boys? 413 00:19:49,320 --> 00:19:52,480 -C'est des jeunes qui font des figures à moto. 414 00:19:52,720 --> 00:19:55,240 -Ah, oui. D'accord. Très bien. 415 00:19:55,480 --> 00:19:56,520 -Elle était amoureuse 416 00:19:56,760 --> 00:19:58,040 du chef de la bande. 417 00:19:58,280 --> 00:19:59,920 -Son nom? -Enzo. 418 00:20:01,680 --> 00:20:04,280 Elle m'a dit qu'il y a un mois, il l'a quittée 419 00:20:04,480 --> 00:20:05,880 et qu'il lui faisait peur. 420 00:20:06,119 --> 00:20:08,720 Musique triste 421 00:20:08,960 --> 00:20:10,760 -Il l'a frappée? -Non. 422 00:20:12,080 --> 00:20:15,320 Il la harcelait de messages, des trucs du genre: 423 00:20:15,520 --> 00:20:16,760 "Je vais me venger." 424 00:20:17,520 --> 00:20:18,800 -De quoi? 425 00:20:19,040 --> 00:20:20,640 ... 426 00:20:20,840 --> 00:20:21,760 -Je sais pas. 427 00:20:22,000 --> 00:20:24,400 -Enzo, comment? -Putain! D'où il sort? 428 00:20:26,080 --> 00:20:30,000 -Enzo Barthélemy, 25 ans, 3 condamnations pour violence. 429 00:20:30,240 --> 00:20:32,920 Il est déjà parti 2 fois en prison. 430 00:20:33,160 --> 00:20:36,000 Et depuis, il a disparu des radars. Regardez ça. 431 00:20:37,680 --> 00:20:39,880 C'est une star des rodéos urbains. 432 00:20:40,840 --> 00:20:44,200 Tout ce qu'il fait, c'est dangereux et illégal. 433 00:20:44,440 --> 00:20:45,880 Et évidemment, ça cartonne. 434 00:20:46,119 --> 00:20:48,600 Avec ça, il a fait 750 000 vues en 3 jours. 435 00:20:48,840 --> 00:20:51,520 *Musique entraînante 436 00:20:52,800 --> 00:20:53,640 -Faut l'arrêter. 437 00:20:53,880 --> 00:20:56,160 -Impossible de le localiser. 438 00:20:56,359 --> 00:20:58,880 Et il a une équipe qui filtre autour de lui. 439 00:20:59,119 --> 00:21:00,320 -Et il va pas parler. 440 00:21:00,560 --> 00:21:02,800 -Et donc, on fait quoi? 441 00:21:03,040 --> 00:21:04,440 -J'ai une idée, mais... 442 00:21:04,680 --> 00:21:06,359 -Non. -Une infiltration... 443 00:21:06,600 --> 00:21:07,400 -Trop risqué. 444 00:21:07,640 --> 00:21:08,920 -On a des bécanes. 445 00:21:09,160 --> 00:21:10,400 -J'ai dit non. 446 00:21:10,640 --> 00:21:12,800 -Chef, franchement! 447 00:21:14,000 --> 00:21:16,080 -Vous m'avez appelé "chef", là? 448 00:21:16,320 --> 00:21:19,160 -Ils se donnent rendez-vous sur des forums privés. 449 00:21:19,400 --> 00:21:20,880 Ca va prendre du temps. 450 00:21:21,119 --> 00:21:22,400 -Des forums comme ça? 451 00:21:22,640 --> 00:21:24,280 Là, je sais où ils sont. 452 00:21:24,520 --> 00:21:25,720 -Julio... 453 00:21:26,840 --> 00:21:28,440 vous m'avez dit "chef"? 454 00:21:28,680 --> 00:21:30,600 Musique entraînante 455 00:21:30,840 --> 00:21:46,720 ... 456 00:21:47,880 --> 00:21:49,160 -Hé! 457 00:21:49,400 --> 00:21:51,000 -Fils de pute! -Tu fais quoi? 458 00:21:53,160 --> 00:21:56,800 Vas-y, casse-toi! -C'est qui, lui? 459 00:21:57,000 --> 00:21:58,600 -Je suis juste un fan. 460 00:21:58,840 --> 00:22:01,280 Ca se passe comment pour intégrer votre groupe? 461 00:22:01,520 --> 00:22:03,080 -C'est qui, cet enculé? 462 00:22:03,320 --> 00:22:05,000 -Il est malpoli, ton pote. 463 00:22:07,359 --> 00:22:08,440 Laisse-moi te montrer 464 00:22:08,680 --> 00:22:10,480 ce que je sais faire et tu verras. 465 00:22:10,720 --> 00:22:13,000 Musique hip-hop 466 00:22:13,240 --> 00:22:20,040 ... 467 00:22:21,960 --> 00:22:24,640 Putain! Allez... 468 00:22:31,160 --> 00:22:32,560 Putain! -T'es sérieux? 469 00:22:32,800 --> 00:22:35,280 -C'est parce que vous me regardez. 470 00:22:35,520 --> 00:22:36,800 -T'es éclaté, gros. 471 00:22:37,560 --> 00:22:38,560 -T'as dit quoi? 472 00:22:38,800 --> 00:22:40,359 -T'es éclaté au sol. 473 00:22:40,600 --> 00:22:41,680 -Vas-y, viens. 474 00:22:41,920 --> 00:22:52,880 ... 475 00:22:53,119 --> 00:22:53,960 -C'est bon. 476 00:22:54,200 --> 00:22:56,359 -On pourra surveiller Enzo. 477 00:22:56,600 --> 00:22:57,480 -Bien joué. 478 00:22:58,200 --> 00:22:59,400 -T'inquiète. 479 00:23:08,400 --> 00:23:11,119 Musique intrigante 480 00:23:11,359 --> 00:23:15,440 ... 481 00:23:15,640 --> 00:23:17,080 *-Allô? -Ouais, ça va? 482 00:23:17,280 --> 00:23:18,400 *-Oui. *-C'est qui? 483 00:23:18,640 --> 00:23:20,600 *-Attends, je parle au téléphone. 484 00:23:20,800 --> 00:23:21,920 -Je te dérange? 485 00:23:22,640 --> 00:23:24,600 *-Non. Tu veux quoi? 486 00:23:24,800 --> 00:23:28,359 -OK. Déjà, que tu me parles bien, dans un premier temps. 487 00:23:28,600 --> 00:23:31,280 Et je voulais savoir comment t'allais, quoi. 488 00:23:31,480 --> 00:23:33,800 *-Ca va. C'est juste que c'est pas le moment. 489 00:23:34,000 --> 00:23:36,440 -Tu veux qu'on mange ensemble demain soir? 490 00:23:36,640 --> 00:23:39,480 *-Ouais, si tu veux, on peut manger ensemble. 491 00:23:39,680 --> 00:23:41,400 -Il y a un truc qui va pas? 492 00:23:42,320 --> 00:23:45,040 *-Ca te regarde pas. -Je te dérange vraiment? 493 00:23:45,240 --> 00:23:48,240 *-Bah, oui. (Attends...) *-Raccroche... 494 00:23:48,440 --> 00:23:51,080 -Attends, t'es avec qui, là? Tonalité 495 00:24:02,800 --> 00:24:05,680 -Julio? *-J'ai fait quoi, encore? 496 00:24:05,880 --> 00:24:08,760 -Pardon? *-Je l'ai pas fait exprès. 497 00:24:08,960 --> 00:24:13,640 -Non, tu n'as rien fait. *-C'est jamais assez, avec vous. 498 00:24:13,880 --> 00:24:17,560 -Je vous appelle pour vous féliciter pour votre infiltration. 499 00:24:18,359 --> 00:24:19,640 *-Euh... 500 00:24:19,840 --> 00:24:21,760 -Quoi? *-Il y a un piège? 501 00:24:22,600 --> 00:24:24,800 -Vous êtes parano, je vous jure! 502 00:24:25,000 --> 00:24:28,680 *-C'est la 1re fois que je vous entends parler aussi gentiment. 503 00:24:28,880 --> 00:24:31,280 -C'est parce qu'on apprend à se connaître. 504 00:24:31,480 --> 00:24:32,400 *-C'est chelou. 505 00:24:33,280 --> 00:24:36,480 -J'ai besoin d'un véhicule. Comment je fais pour l'avoir? 506 00:24:36,680 --> 00:24:40,400 *-Pour n'importe quoi ici, il faut aller voir Cyril. 507 00:24:40,600 --> 00:24:42,840 -C'est qui? *-La porte dans la cour. 508 00:24:44,440 --> 00:24:46,320 -Ah, OK. D'accord. Merci. 509 00:24:46,520 --> 00:24:49,920 Musique intrigante 510 00:24:50,119 --> 00:25:02,160 ... 511 00:25:02,359 --> 00:25:05,800 Oh... Qu'est-ce que c'est que ce bordel? 512 00:25:06,040 --> 00:25:07,880 Non... Oh, là là! 513 00:25:09,320 --> 00:25:14,200 ... 514 00:25:14,400 --> 00:25:15,600 -Je peux vous aider? 515 00:25:16,600 --> 00:25:17,800 -C'est vous, Cyril? 516 00:25:18,040 --> 00:25:20,400 -Ca dépend. Identité? 517 00:25:20,640 --> 00:25:21,760 -Votre capitaine. 518 00:25:22,000 --> 00:25:23,560 -C'est marqué sur une carte? 519 00:25:23,800 --> 00:25:24,680 -Oui. 520 00:25:25,680 --> 00:25:27,520 -Montrez-moi. -Vous plaisantez? 521 00:25:27,760 --> 00:25:30,640 -Vous savez, on est dans la salle des scellés. 522 00:25:30,880 --> 00:25:31,680 Alors si je... 523 00:25:32,760 --> 00:25:34,359 -La salle des scellés? 524 00:25:35,240 --> 00:25:36,720 C'est pas possible! 525 00:25:36,960 --> 00:25:40,920 -Ici, c'est le cerveau de ce commissariat. 526 00:25:41,160 --> 00:25:44,320 -C'est la garantie que le travail ne sert pas à rien! 527 00:25:44,560 --> 00:25:45,840 Chaque chose ici 528 00:25:46,080 --> 00:25:49,000 doit être considérée comme un objet précieux! 529 00:25:49,240 --> 00:25:51,200 -Et ça juge. Ca me soûle, là. 530 00:25:51,440 --> 00:25:53,680 -Oh, revenez! Attendez! 531 00:25:53,920 --> 00:25:56,280 -Oh, putain! -Alors là... 532 00:25:56,520 --> 00:26:01,000 On en reparlera plus tard. J'ai besoin d'un véhicule. 533 00:26:01,240 --> 00:26:04,119 -Mais la carte, il faut la demander combien de fois? 534 00:26:04,600 --> 00:26:06,240 -Ah... 535 00:26:14,359 --> 00:26:17,440 C'est moi. Donc, un véhicule. 536 00:26:17,680 --> 00:26:20,080 -Ca tombe bien, j'ai un scoot', là. 537 00:26:23,200 --> 00:26:24,080 -Ca? 538 00:26:24,320 --> 00:26:26,040 -Ne faites pas le difficile. 539 00:26:26,240 --> 00:26:30,880 Vous le garderez pas longtemps. Le vol ici, c'est un truc de malade. 540 00:26:31,119 --> 00:26:31,840 -Une épave. 541 00:26:32,080 --> 00:26:33,040 -Votre budget? 542 00:26:34,000 --> 00:26:35,320 -Vous revendez 543 00:26:35,560 --> 00:26:37,280 les pièces à conviction? 544 00:26:39,160 --> 00:26:40,080 -Allez, 300. 545 00:26:40,320 --> 00:26:41,800 -Mais ça va pas? 546 00:26:42,040 --> 00:26:45,720 -Alors, combien? A moins de 200, je donne pas ma vie. 547 00:26:45,960 --> 00:26:47,280 -Stop! Alors là... 548 00:26:48,240 --> 00:26:50,600 J'ai jamais vu ça! Je n'ai jamais vu ça. 549 00:26:50,800 --> 00:26:53,400 Ca va pas se passer comme ça. Alors là... 550 00:26:53,640 --> 00:26:56,760 *Hartshorn: "Something" 551 00:26:57,000 --> 00:27:16,560 ... 552 00:27:17,600 --> 00:27:18,760 Coup de feu 553 00:27:18,960 --> 00:27:21,960 ... Cris 554 00:27:28,000 --> 00:27:30,400 -Je ne peux pas toujours dépendre de vous. 555 00:27:30,640 --> 00:27:33,200 Si j'ai mon scoot', j'aurai mon indépendance. 556 00:27:33,400 --> 00:27:36,240 -C'est trop dangereux. -Je serai prudent. 557 00:27:36,440 --> 00:27:38,400 -Pour les autres, c'est dangereux. 558 00:27:38,600 --> 00:27:39,800 -C'est pas drôle. 559 00:27:40,480 --> 00:27:43,240 -Même calibre. -Et la balle? 560 00:27:43,440 --> 00:27:46,520 -A mon avis, elle provient de la même arme. 561 00:27:46,720 --> 00:27:48,119 -Fait chier! -Pourquoi? 562 00:27:48,320 --> 00:27:50,359 -On était sur la piste du petit copain. 563 00:27:50,560 --> 00:27:54,080 -Et on se retrouve avec un sniper qui dégomme n'importe qui. 564 00:27:57,280 --> 00:28:00,119 -Deux jeunes filles abattues en 48 heures. 565 00:28:00,320 --> 00:28:02,520 -C'est la même arme. 566 00:28:02,760 --> 00:28:04,200 -Un bon tireur. 567 00:28:04,400 --> 00:28:06,840 -On fait les listes des tireurs sportifs fichés 568 00:28:07,040 --> 00:28:08,400 et les ex-militaires. 569 00:28:08,640 --> 00:28:12,680 -On va garder ça pour nous, histoire d'éviter la psychose. 570 00:28:12,880 --> 00:28:15,760 Et l'ex-petit ami d'Inès Zaoui? -Enzo? 571 00:28:16,000 --> 00:28:18,520 -Rien ne prouve qu'il connaissait la 2e victime. 572 00:28:18,720 --> 00:28:20,800 -Moi, je le vois mal en sniper. 573 00:28:21,000 --> 00:28:23,400 -Peut-être qu'il y a qu'un seul tueur, 574 00:28:23,640 --> 00:28:26,320 mais deux commanditaires. Un tueur à gages. 575 00:28:26,560 --> 00:28:29,640 Enzo l'a payé pour Inès, et un autre pour Anne-Sophie. 576 00:28:29,880 --> 00:28:32,240 Ces deux-là n'ont aucun lien entre elles. 577 00:28:32,440 --> 00:28:34,440 -On continue à surveiller Enzo, 578 00:28:34,680 --> 00:28:36,560 et vous cherchez une connexion 579 00:28:36,800 --> 00:28:39,480 entre les deux victimes. Trouvez-moi le coupable. 580 00:28:39,720 --> 00:28:41,800 On ne cédera pas à la panique! 581 00:28:43,040 --> 00:28:43,800 -Ca va? 582 00:28:44,040 --> 00:28:45,120 -Je suis tendu! 583 00:28:45,360 --> 00:28:47,040 Musique sombre 584 00:28:47,280 --> 00:28:49,360 -La victime: Anne-Sophie Dufaux. 585 00:28:49,880 --> 00:28:50,880 Petite bourge. 586 00:28:51,120 --> 00:28:52,080 A priori, 587 00:28:52,320 --> 00:28:55,960 aucun rapport avec Inès Zaoui et aucune connexion avec Enzo. 588 00:28:56,200 --> 00:28:58,960 -OK. Ange, on a checké les clubs de tireurs? 589 00:28:59,200 --> 00:29:00,440 -Il y a rien. 590 00:29:00,680 --> 00:29:01,480 -Ex-militaires? 591 00:29:01,720 --> 00:29:02,600 -Personne. 592 00:29:02,840 --> 00:29:05,640 -Il faut retourner sur les scènes de crime. 593 00:29:05,880 --> 00:29:09,640 Il y a forcément un détail ou quelqu'un 594 00:29:09,880 --> 00:29:11,280 qui a vu le tueur! 595 00:29:11,520 --> 00:29:13,160 -Ange, vérifie les caméras 596 00:29:13,400 --> 00:29:14,160 de la ville. 597 00:29:14,400 --> 00:29:16,680 La 2e victime, elle faisait quoi? 598 00:29:16,920 --> 00:29:17,760 -Marketing, 599 00:29:18,000 --> 00:29:19,200 école de commerce 600 00:29:19,440 --> 00:29:20,320 et en poste 601 00:29:20,560 --> 00:29:23,280 chez DMG Textile. -C'est quoi, cette boîte? 602 00:29:23,520 --> 00:29:25,080 -Deux secondes. 603 00:29:28,480 --> 00:29:29,320 C'est bien, ça. 604 00:29:30,480 --> 00:29:32,040 Dyna, c'est une des marques 605 00:29:32,280 --> 00:29:34,000 du groupe. -Dyna? 606 00:29:34,240 --> 00:29:37,120 C'est les fringues qu'on a retrouvées chez Inès? 607 00:29:37,360 --> 00:29:41,520 -Oui. Et les Devil portent presque tous cette marque. 608 00:29:42,480 --> 00:29:43,560 -Dyna, le voilà, 609 00:29:43,800 --> 00:29:45,680 le lien entre les deux victimes. 610 00:29:48,440 --> 00:29:50,640 -Bonjour. Madame Kreps. -Au fond. 611 00:29:50,840 --> 00:29:51,800 -Merci. 612 00:29:53,640 --> 00:29:57,000 *Musique entraînante 613 00:29:57,200 --> 00:30:00,440 ... 614 00:30:01,920 --> 00:30:04,440 -Bonjour. Madame Kreps? -Juste là. 615 00:30:04,640 --> 00:30:05,720 ... 616 00:30:05,960 --> 00:30:07,480 -Madame Kreps. Police. 617 00:30:07,720 --> 00:30:08,880 ... 618 00:30:09,120 --> 00:30:10,280 -Enfin, bref. 619 00:30:10,520 --> 00:30:11,720 Oui, un shooting... 620 00:30:11,960 --> 00:30:12,800 -Raccroche, 621 00:30:13,040 --> 00:30:15,600 s'il te plaît. -Je te rappelle. Oui? 622 00:30:15,840 --> 00:30:18,560 -On a quelques questions sur une de vos employés. 623 00:30:18,800 --> 00:30:21,200 Anne-Sophie Dufaux. -On m'a dit, oui. 624 00:30:22,680 --> 00:30:24,160 Ca nous rend tristes, ici. 625 00:30:25,520 --> 00:30:27,240 Vous savez qui a fait ça? 626 00:30:27,480 --> 00:30:29,680 -On soupçonne un lien avec votre marque. 627 00:30:29,880 --> 00:30:31,120 Elle faisait quoi, ici? 628 00:30:31,800 --> 00:30:32,560 -Marketing. 629 00:30:33,440 --> 00:30:34,480 -Plus précisément? 630 00:30:34,720 --> 00:30:35,800 -Marketing tribal. 631 00:30:36,800 --> 00:30:38,400 -"Marketing tribal"? 632 00:30:38,640 --> 00:30:41,720 -On repère des influenceurs, on leur offre des vêtements, 633 00:30:41,960 --> 00:30:43,280 ils nous font de la pub. 634 00:30:43,480 --> 00:30:45,640 -Influenceurs... -Vous comprenez rien! 635 00:30:45,840 --> 00:30:47,200 -Non. -C'est des branleurs 636 00:30:47,440 --> 00:30:50,240 de quartier qui ont de l'influence sur les petits. 637 00:30:50,480 --> 00:30:52,880 -Bah, dites-le, alors! -Je fais quoi, là? 638 00:30:53,080 --> 00:30:53,840 -Attendez. 639 00:30:54,080 --> 00:30:57,480 On s'intéresse à des profils dans le sport ou la musique. 640 00:30:57,680 --> 00:31:01,000 Avant, les jeunes volaient. Là, ils se battent pour acheter. 641 00:31:01,200 --> 00:31:02,240 -Je l'aime pas. 642 00:31:06,720 --> 00:31:08,160 Madame Kreps... 643 00:31:09,200 --> 00:31:10,000 Oh! 644 00:31:10,640 --> 00:31:11,840 Vous la connaissez? 645 00:31:12,080 --> 00:31:14,640 Inès Zaoui. -Oui. C'était une de nos égéries. 646 00:31:14,880 --> 00:31:17,440 -Elle a été assassinée, comme Anne-Sophie Dufaux, 647 00:31:17,680 --> 00:31:20,160 votre directrice marketing. -Quoi? 648 00:31:20,400 --> 00:31:22,480 -Une idée de qui aurait pu les tuer? 649 00:31:22,720 --> 00:31:24,720 -Non. Je m'occupe pas de ça. 650 00:31:24,960 --> 00:31:27,360 -Ah! -Je déléguais tout à Anne-Sophie. 651 00:31:27,600 --> 00:31:28,760 Je sais rien, moi. 652 00:31:30,200 --> 00:31:32,600 -Le patron qui s'occupe de rien, le rêve. 653 00:31:32,800 --> 00:31:34,400 -Hé, oh! -Son bureau? 654 00:31:34,640 --> 00:31:35,520 -Celui-là. 655 00:31:35,760 --> 00:31:39,160 ... 656 00:31:39,360 --> 00:31:41,480 -Allez-y. -Merci. 657 00:31:41,720 --> 00:31:45,160 -Vous avez le droit de faire ça? -Un truc à cacher? 658 00:31:47,480 --> 00:31:59,040 ... 659 00:31:59,280 --> 00:32:01,840 Normal qu'Anne-Sophie ait embauché Inès. 660 00:32:02,080 --> 00:32:05,000 Elle était hyper connue. Des milliers de vues. 661 00:32:05,240 --> 00:32:08,080 -15 000E de vêtements. Elle faisait des jaloux. 662 00:32:08,280 --> 00:32:09,680 -Votre Anne-Sophie, là, 663 00:32:09,920 --> 00:32:12,560 elle tenait la liste de tout ce qu'elle offrait. 664 00:32:12,760 --> 00:32:16,080 Casquettes, sacoches, des tonnes de sweats et t-shirts. 665 00:32:16,280 --> 00:32:17,120 Tout en XL. 666 00:32:17,360 --> 00:32:20,720 Et à partir de cette date, Inès passe à la taille XS. 667 00:32:21,280 --> 00:32:24,080 -Ouais. Elle a changé de leader d'opinion. 668 00:32:24,320 --> 00:32:26,840 -Vous savez qui a fait un shooting pour Dyna? 669 00:32:28,040 --> 00:32:30,080 -Enzo. C'était l'égérie de Dyna 670 00:32:30,320 --> 00:32:32,440 juste avant Inès. Anne-Sophie l'a viré 671 00:32:32,680 --> 00:32:34,760 pour le remplacer par Inès. 672 00:32:35,000 --> 00:32:37,960 -Sa meuf lui a piqué la place, et il les a tuées. 673 00:32:38,200 --> 00:32:40,560 La balise sur sa moto marche encore? 674 00:32:41,480 --> 00:32:42,560 -Attends. 675 00:32:42,760 --> 00:32:44,640 Musique à suspense 676 00:32:45,560 --> 00:32:46,840 -OK, on y va! 677 00:32:47,080 --> 00:33:02,040 ... 678 00:33:02,520 --> 00:33:04,120 -On se fait pas remarquer. 679 00:33:04,320 --> 00:33:07,120 Celui qui identifie Enzo préviens les autres. 680 00:33:08,160 --> 00:33:09,200 Vous faites quoi? 681 00:33:09,400 --> 00:33:13,200 -Je me fais pas remarquer et si j'identifie Enzo, je vous préviens. 682 00:33:13,400 --> 00:33:16,800 -Avec votre dégaine de comptable, on va se faire cramer. 683 00:33:18,000 --> 00:33:20,000 Boudez pas. Mettez ça. 684 00:33:21,880 --> 00:33:23,040 Allez, les gars. 685 00:33:23,800 --> 00:33:24,960 -Test, test... 686 00:33:25,200 --> 00:33:26,640 -Chut! 687 00:33:27,240 --> 00:33:30,480 -Un comptable, ça a quand même une super carrière. 688 00:33:30,720 --> 00:33:33,640 *Musique entraînante 689 00:33:33,840 --> 00:33:41,800 ... 690 00:33:42,040 --> 00:33:43,280 Cris 691 00:33:43,520 --> 00:34:01,840 ... 692 00:34:02,080 --> 00:34:03,960 Nora, tout va bien? 693 00:34:04,640 --> 00:34:05,400 Nora? 694 00:34:05,640 --> 00:34:06,640 *Allô? 695 00:34:07,760 --> 00:34:08,960 Allô? Allô? 696 00:34:09,800 --> 00:34:10,800 Allô? 697 00:34:11,960 --> 00:34:13,400 -Arrêtez de crier, wesh! 698 00:34:13,640 --> 00:34:15,719 -Oui, mais vous ne répondez pas! 699 00:34:15,960 --> 00:34:21,920 ... 700 00:34:22,160 --> 00:34:23,760 -C'est bon, j'ai vu Enzo. 701 00:34:24,000 --> 00:34:34,920 ... 702 00:34:36,239 --> 00:34:38,640 -T'es qui, toi? -Personne. Vas-y, bouge. 703 00:34:39,239 --> 00:34:40,960 Je suis personne. Bouge. 704 00:34:42,160 --> 00:34:43,000 -Vas-y, dégage! 705 00:34:43,239 --> 00:34:44,560 Il cherche la merde. 706 00:34:44,760 --> 00:34:46,120 -Je te reconnais, toi! 707 00:34:46,360 --> 00:34:51,000 ... 708 00:34:51,239 --> 00:34:52,680 Brouhaha 709 00:34:52,920 --> 00:34:54,080 ... 710 00:34:54,320 --> 00:34:55,800 -Putain, c'est des flics! 711 00:34:56,040 --> 00:34:58,120 ... 712 00:34:58,360 --> 00:34:59,400 -Hé, sale flic! 713 00:34:59,640 --> 00:35:04,880 ... 714 00:35:05,120 --> 00:35:06,120 -Barrez-vous! 715 00:35:06,360 --> 00:35:07,880 Musique d'action 716 00:35:08,120 --> 00:35:16,480 ... 717 00:35:16,719 --> 00:35:17,920 ... 718 00:35:18,160 --> 00:35:23,160 ... ... 719 00:35:23,400 --> 00:35:25,560 -Faut qu'on bouge. -C'est chaud. 720 00:35:25,800 --> 00:35:29,560 ... 721 00:35:29,800 --> 00:35:31,320 -Les gars, on s'arrache! 722 00:35:33,320 --> 00:35:34,800 -Hé! On fait quoi? 723 00:35:35,000 --> 00:35:36,840 -Nora, on fait quoi? 724 00:35:37,080 --> 00:35:40,920 ... 725 00:35:41,160 --> 00:35:42,040 -Laissez tomber. 726 00:35:42,280 --> 00:35:45,040 ... 727 00:35:45,600 --> 00:35:46,400 -Casse-toi! 728 00:35:46,640 --> 00:35:51,320 ... 729 00:35:52,000 --> 00:35:53,719 -Putain, fait chier! Putain! 730 00:35:53,960 --> 00:35:56,680 Musique intrigante 731 00:35:56,920 --> 00:36:02,120 ... 732 00:36:05,000 --> 00:36:09,600 -Allez! Bam! Alors? Il est où, le comptable, là? 733 00:36:10,600 --> 00:36:12,480 Hein? -Putain! 734 00:36:13,440 --> 00:36:14,200 -Merde... 735 00:36:14,400 --> 00:36:15,800 -C'était quoi, tes rapports 736 00:36:16,040 --> 00:36:18,400 avec Anne-Sophie Dufaux? -Du business. 737 00:36:18,600 --> 00:36:22,000 Elle me filait des t-shirts. -Pour les porter sur les vidéos? 738 00:36:22,200 --> 00:36:24,600 -Oui. Le deal, c'était de faire des vues 739 00:36:24,840 --> 00:36:25,920 parce que... 740 00:36:26,760 --> 00:36:29,760 dès qu'elle dépassait un million, elle avait des bonus. 741 00:36:29,960 --> 00:36:32,080 Elle me forçait à faire des trucs, 742 00:36:32,280 --> 00:36:34,840 genre rouler sur un toit pendant qu'il pleut. 743 00:36:35,040 --> 00:36:36,400 Rien à foutre de moi. 744 00:36:36,640 --> 00:36:39,640 -Et tu lui as dit quoi? -D'aller se faire foutre. 745 00:36:39,880 --> 00:36:42,480 J'allais pas me tuer pour ces fringues de merde. 746 00:36:42,719 --> 00:36:44,440 -Tu t'es fait virer, surtout, 747 00:36:44,680 --> 00:36:46,239 et remplacer par Inès. 748 00:36:46,800 --> 00:36:48,680 Double seum. Vas-y, dis-le. 749 00:36:49,200 --> 00:36:49,960 Dis-le. 750 00:36:50,200 --> 00:36:52,000 T'as tué ton ex et ta boss. 751 00:36:53,680 --> 00:36:54,800 -Je veux un avocat. 752 00:36:55,719 --> 00:36:56,640 -Pardon? 753 00:36:57,160 --> 00:36:58,920 -Je veux un avocat, là. 754 00:36:59,880 --> 00:37:01,600 -OK... OK. 755 00:37:02,480 --> 00:37:03,680 Nora chuchote. 756 00:37:05,120 --> 00:37:06,280 C'est maître Exati. 757 00:37:06,520 --> 00:37:07,440 Il est super. 758 00:37:07,680 --> 00:37:09,239 Il était proche d'Inès. 759 00:37:09,440 --> 00:37:11,320 -Le voilà, maître Exati. 760 00:37:11,560 --> 00:37:13,560 -Bon, je vous laisse. 761 00:37:15,800 --> 00:37:16,680 -Il fait quoi? 762 00:37:19,080 --> 00:37:20,200 C'est qui, lui? 763 00:37:21,239 --> 00:37:23,239 -Votre avocat. -La clavicule cassée? 764 00:37:23,480 --> 00:37:24,320 -OUAIS. 765 00:37:26,920 --> 00:37:28,440 -Putain! 766 00:37:30,520 --> 00:37:31,760 OK, je vais parler. 767 00:37:32,000 --> 00:37:33,400 Ca sert à quoi, ça? 768 00:37:36,160 --> 00:37:38,880 Il y a un mois, Inès a tourné une vidéo pour Dyna. 769 00:37:39,080 --> 00:37:42,040 C'était dangereux. Il y a eu un accident. 770 00:37:42,280 --> 00:37:44,880 Et elle a renversé un gamin. OK? 771 00:37:45,120 --> 00:37:46,520 Musique sombre 772 00:37:46,760 --> 00:37:47,880 Le petit est mort. 773 00:37:48,120 --> 00:37:50,440 Les flics sont pas remontés jusqu'à elle. 774 00:37:50,680 --> 00:37:52,920 Le père du gamin essaie de se venger. 775 00:37:53,120 --> 00:37:54,600 Il la cherche partout. 776 00:37:55,200 --> 00:37:59,200 Il s'est pointé chez moi, il m'a mis un calibre sur la gueule. 777 00:38:00,680 --> 00:38:03,120 -Et toi, t'as balancé les deux meufs? 778 00:38:03,360 --> 00:38:05,480 ... 779 00:38:05,719 --> 00:38:08,080 -"Une nouvelle victime du rodéo sauvage. 780 00:38:08,320 --> 00:38:09,440 "Mathis Gastin, 6 ans, 781 00:38:09,640 --> 00:38:13,080 "a été renversé par une moto lors d'un rassemblement illégal. 782 00:38:13,280 --> 00:38:17,080 "Il est décédé 24 heures après des suites de ses blessures." 783 00:38:17,280 --> 00:38:20,560 Conducteur non identifié. Le père a porté plainte contre X. 784 00:38:20,800 --> 00:38:22,440 -OK, ça colle. Son nom? 785 00:38:23,040 --> 00:38:23,960 -Olivier Gastin. 786 00:38:25,080 --> 00:38:26,280 Un ancien militaire, 787 00:38:26,520 --> 00:38:28,719 spécialiste des missions commandos. 788 00:38:28,960 --> 00:38:31,600 -On vérifie gares, aéroports et bateaux. 789 00:38:31,800 --> 00:38:34,880 Soit il s'est suicidé, soit il s'est fait la malle. 790 00:38:35,120 --> 00:38:38,000 Un ancien commando, ça peut être dangereux. 791 00:38:38,200 --> 00:38:39,640 Très dangereux. 792 00:38:42,000 --> 00:38:45,960 Musique sombre 793 00:38:46,200 --> 00:38:48,880 -Le mec qu'on recherche, c'est un tireur d'élite. 794 00:38:49,080 --> 00:38:50,280 Faites très attention. 795 00:38:50,480 --> 00:38:53,360 Si vous cramez quelque chose, vous m'appelez. OK? 796 00:38:53,560 --> 00:38:56,000 -OUAIS. -J'ai envoyé sa photo sur Whatsapp. 797 00:38:56,200 --> 00:38:57,600 Bips 798 00:38:57,800 --> 00:38:58,920 Go! 799 00:38:59,120 --> 00:39:04,520 ... 800 00:39:05,520 --> 00:39:06,800 -Police nationale! 801 00:39:07,000 --> 00:39:11,040 Brouhaha 802 00:39:11,239 --> 00:39:14,680 ... 803 00:39:14,920 --> 00:39:17,200 ... 804 00:39:17,400 --> 00:39:18,520 -Où est votre mari? 805 00:39:19,800 --> 00:39:20,719 Madame Gastin, 806 00:39:20,960 --> 00:39:23,480 vous avez déjà perdu votre fils. Ca suffit pas? 807 00:39:24,520 --> 00:39:27,440 -C'est trop tard. Il ira jusqu'au bout. 808 00:39:27,680 --> 00:39:36,560 ... 809 00:39:36,800 --> 00:39:38,080 Vibreur 810 00:39:38,280 --> 00:39:38,960 -Ouais? 811 00:39:39,200 --> 00:39:40,080 -Allô, Ange? 812 00:39:40,320 --> 00:39:41,480 Il est là. 813 00:39:41,719 --> 00:39:43,080 -Vas-y, j'arrive. 814 00:39:43,320 --> 00:39:45,880 Musique inquiétante ... 815 00:39:46,120 --> 00:39:53,400 ... 816 00:39:53,600 --> 00:39:54,920 -On nous a tout pris. 817 00:39:56,000 --> 00:40:00,200 Il nous reste plus que ça. -La vengeance? Madame, vraiment? 818 00:40:02,640 --> 00:40:04,360 -Qu'est-ce que vous feriez? 819 00:40:05,760 --> 00:40:07,600 Qu'est-ce que vous feriez si... 820 00:40:08,520 --> 00:40:10,120 on avait tué votre enfant? 821 00:40:10,520 --> 00:40:12,840 -A qui il va s'en prendre, maintenant? 822 00:40:21,000 --> 00:40:21,960 -Bon... 823 00:40:22,920 --> 00:40:23,880 On a affaire 824 00:40:24,120 --> 00:40:26,120 à un soldat. -Oui. 825 00:40:26,360 --> 00:40:30,000 -La 1re victime, c'était Inès. Ensuite, Anne-Sophie. 826 00:40:30,200 --> 00:40:33,160 Donc il s'en prend au système, à l'organisation. 827 00:40:33,360 --> 00:40:34,719 Au-dessus d'Anne-Sophie, 828 00:40:34,960 --> 00:40:36,880 c'est qui? Fabienne Kreps. 829 00:40:37,120 --> 00:40:38,960 Musique à suspense 830 00:40:39,160 --> 00:40:40,200 -Sur la gauche. 831 00:40:40,440 --> 00:40:42,120 ... 832 00:40:42,320 --> 00:40:43,680 Un peu plus devant. 833 00:40:44,480 --> 00:40:48,000 J'ai dit "devant". Voilà, c'est bon. Vas-y. 834 00:40:48,239 --> 00:40:56,239 ... 835 00:40:56,440 --> 00:40:57,400 -Il est où? 836 00:40:57,600 --> 00:40:59,200 -Il était là. On l'a perdu. 837 00:40:59,400 --> 00:41:01,719 ... 838 00:41:01,920 --> 00:41:03,320 -OK, rentrez chez vous. 839 00:41:05,000 --> 00:41:07,520 -On vient avec toi? -Rentrez chez vous! 840 00:41:07,719 --> 00:41:24,080 ... 841 00:41:24,320 --> 00:41:25,920 *-Demande de renfort. 842 00:41:27,239 --> 00:41:29,960 -Si Kreps est en bas, Gastin est forcément là. 843 00:41:30,160 --> 00:41:34,320 ... 844 00:41:34,520 --> 00:41:37,200 Il peut être partout. Vous, venez avec moi. 845 00:41:38,280 --> 00:41:40,040 ... Madame Kreps? 846 00:41:40,239 --> 00:41:50,520 ... 847 00:41:51,040 --> 00:41:52,680 Madame Kreps! 848 00:41:52,920 --> 00:43:06,719 ... 849 00:43:08,080 --> 00:43:08,920 Madame Kreps! 850 00:43:10,040 --> 00:43:10,920 Madame Kreps! 851 00:43:11,160 --> 00:43:12,360 -Quoi encore? 852 00:43:13,440 --> 00:43:14,520 Coup de feu 853 00:43:14,760 --> 00:43:16,760 Cris 854 00:43:17,000 --> 00:43:34,280 ... 855 00:43:35,120 --> 00:43:36,000 -Bouge pas! 856 00:43:36,239 --> 00:43:39,000 ... 857 00:43:39,239 --> 00:43:41,880 Sirène 858 00:43:42,120 --> 00:43:51,760 ... 859 00:43:51,960 --> 00:43:53,280 Arrête-toi! 860 00:43:53,520 --> 00:43:57,880 Je sais ce qui s'est passé pour ton fils, mais tu dois te rendre. 861 00:43:58,120 --> 00:43:59,120 Je vais tirer. 862 00:43:59,800 --> 00:44:00,800 Pose ton flingue. 863 00:44:01,040 --> 00:44:03,280 Allez, pose-le. 864 00:44:04,360 --> 00:44:06,080 Arrête! Ne fais pas le con! 865 00:44:06,320 --> 00:44:07,880 Musique dramatique 866 00:44:08,120 --> 00:44:13,719 ... 867 00:44:13,960 --> 00:44:16,320 -Arrête! Arrête! -Nora, lâche-moi! 868 00:44:16,520 --> 00:44:18,680 -Arrête! -Non, s'il te plaît. 869 00:44:18,880 --> 00:44:22,800 Lâche-moi. -Arrête. Arrête. C'est bon. 870 00:44:23,040 --> 00:44:30,880 ... 871 00:44:31,080 --> 00:44:32,560 -Fabienne Kreps, 872 00:44:32,800 --> 00:44:35,200 en vertu de l'article 236-2 du Code pénal, 873 00:44:35,400 --> 00:44:39,200 qui interdit l'incitation au rodéo urbain, je vous arrête. 874 00:44:40,200 --> 00:44:42,880 Vous encourez 2 ans de prison... 875 00:44:43,080 --> 00:44:45,080 Oh, putain! Wouah! 876 00:44:46,560 --> 00:44:48,200 30 000E d'amende. 877 00:44:48,800 --> 00:44:50,520 Allez, hop! Waouh! 878 00:44:50,760 --> 00:44:55,120 Nino Ferrer: "Le Sud" 879 00:44:55,360 --> 00:45:02,760 ... 880 00:45:02,960 --> 00:45:05,239 -J'étais sûr que vous reviendriez. 881 00:45:05,440 --> 00:45:33,480 ... 882 00:45:33,680 --> 00:45:35,320 -Mais regardez-le, le zgeg. 883 00:45:35,560 --> 00:45:53,440 ... 884 00:45:53,640 --> 00:45:54,680 -Merci, Chevalier. 885 00:45:54,920 --> 00:45:58,280 Vous êtes sacrément efficace. Toutes ces affaires, 886 00:45:58,520 --> 00:45:59,840 tous ces succès... 887 00:46:00,640 --> 00:46:01,800 Incroyable! 888 00:46:02,040 --> 00:46:04,320 -Merci. C'est un travail de groupe. 889 00:46:04,520 --> 00:46:06,960 On va dans le même sens, c'est pas que moi. 890 00:46:07,160 --> 00:46:09,880 -On avait besoin de quelqu'un comme vous. 891 00:46:10,080 --> 00:46:13,040 Marseille peut enfin dormir tranquille et moi aussi. 892 00:46:13,280 --> 00:46:15,640 -Je vais pas pouvoir rester. Je vous assure. 893 00:46:15,880 --> 00:46:19,560 Je me sens pas à l'aise, ici. -Pas de mauvaise nouvelle. 894 00:46:21,200 --> 00:46:23,320 Mon coeur ne pourrait pas le supporter. 895 00:46:23,520 --> 00:46:24,560 -Vous êtes malade? 896 00:46:26,120 --> 00:46:29,480 -C'était pour vous faire culpabiliser. Bonne journée. 897 00:46:29,680 --> 00:46:45,760 ... 898 00:46:46,000 --> 00:46:47,960 -J'ai une question. Papa... 899 00:46:49,400 --> 00:46:51,080 tu l'as vu? -Non. 900 00:46:52,440 --> 00:46:53,960 -Tu le jures? -Bien sûr. 901 00:46:54,880 --> 00:46:57,120 J'ai pas du tout envie de le voir. 902 00:46:59,560 --> 00:47:00,920 -J'ai trouvé un appart. 903 00:47:01,520 --> 00:47:03,560 -Non? Ah bon? 904 00:47:04,840 --> 00:47:07,160 Tu peux rester à la maison encore un peu. 905 00:47:07,360 --> 00:47:09,760 Parfois, je gueule, mais j'aime bien... 906 00:47:09,960 --> 00:47:12,400 -Non, ça va. Je suis contente de partir. 907 00:47:13,320 --> 00:47:14,680 -OK. -Bisou. 908 00:47:15,680 --> 00:47:16,680 -Bisou. 909 00:47:17,600 --> 00:47:23,280 ... 910 00:47:23,480 --> 00:47:26,800 -T'avais raison, elle m'a dit qu'elle t'avait pas vu. 911 00:47:27,040 --> 00:47:31,080 ... 912 00:47:31,280 --> 00:47:33,440 -Putain, c'est un truc de dingue! 913 00:47:33,640 --> 00:47:35,880 C'est un truc de malade! Merde! 914 00:47:36,120 --> 00:47:38,719 Mon PX! Putain, c'est quoi, cette ville? 915 00:47:38,960 --> 00:47:41,480 Sous-titrage: lylo by TransPerfect 916 00:48:08,879 --> 00:48:08,880 ... 70269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.