Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,740 --> 00:00:09,710
(Episode 9)
2
00:00:24,870 --> 00:00:26,070
Are you...
3
00:00:27,970 --> 00:00:29,400
going to get rid of me?
4
00:00:33,340 --> 00:00:34,940
Are you waiting...
5
00:00:37,000 --> 00:00:38,640
for me to say...
6
00:00:40,440 --> 00:00:42,770
that I'll take full responsibility?
7
00:00:44,140 --> 00:00:45,740
I'm giving you a chance.
8
00:00:46,870 --> 00:00:48,840
A chance for you to repent your fault...
9
00:00:49,470 --> 00:00:51,000
and to make it right.
10
00:00:52,840 --> 00:00:56,240
That means I'll have to take
responsibility for everything.
11
00:00:57,540 --> 00:00:59,500
Even for letting Kim Woo Sung go.
12
00:01:01,440 --> 00:01:05,409
You need to give him a veiled
but definite hint that...
13
00:01:05,410 --> 00:01:08,500
you also have a hidden blade
you can use against him.
14
00:01:13,800 --> 00:01:14,970
I did my best...
15
00:01:15,910 --> 00:01:17,670
to serve you.
16
00:01:18,270 --> 00:01:21,370
I did all the dirty and hard work for you.
17
00:01:23,370 --> 00:01:25,240
And this is what I get in return?
18
00:01:28,370 --> 00:01:31,500
I'm sorry, but I won't go down alone.
19
00:01:32,140 --> 00:01:33,600
If I start talking,
20
00:01:34,340 --> 00:01:37,240
it might become difficult for you
to become the attorney general.
21
00:01:39,270 --> 00:01:42,970
You sound upset. You
should drink a cup of tea.
22
00:01:53,370 --> 00:01:55,870
Too much of anything can make it overflow.
23
00:01:58,470 --> 00:01:59,770
When it does,
24
00:02:10,640 --> 00:02:12,170
you can't get it back.
25
00:02:13,670 --> 00:02:15,970
You shouldn't make me your enemy.
26
00:02:16,870 --> 00:02:19,040
You can always buy a broken cup,
27
00:02:20,170 --> 00:02:22,310
but you can't do that with relationships.
28
00:02:27,100 --> 00:02:28,310
I...
29
00:02:30,770 --> 00:02:32,340
wasn't thinking straight.
30
00:02:35,270 --> 00:02:36,840
Think carefully.
31
00:02:37,540 --> 00:02:39,440
You're the one to make choices.
32
00:02:39,940 --> 00:02:41,310
But whatever it is,
33
00:02:42,270 --> 00:02:44,400
I'll decide how it ends.
34
00:02:48,200 --> 00:02:49,670
I'll keep that in mind.
35
00:03:13,940 --> 00:03:15,370
It wasn't me.
36
00:03:18,370 --> 00:03:20,440
We have a recorded file.
37
00:03:20,870 --> 00:03:22,570
How can you deny it?
38
00:03:23,470 --> 00:03:25,969
I was threatened by that woman.
39
00:03:25,970 --> 00:03:28,900
It's too detailed to be false.
40
00:03:29,000 --> 00:03:30,270
I don't know.
41
00:03:33,170 --> 00:03:34,670
It just slipped out.
42
00:03:35,940 --> 00:03:39,640
We arrested Choi Myung Hoon
and checked his testimony.
43
00:03:39,740 --> 00:03:42,440
He admits to his attempts
at abduction and murder.
44
00:03:42,900 --> 00:03:46,039
But he won't confess who
let him out a year ago.
45
00:03:46,040 --> 00:03:48,500
Did you find the person
who delivered the note?
46
00:03:50,570 --> 00:03:53,900
I checked everything from deliveries
to CCTVs but found nothing.
47
00:03:55,400 --> 00:03:58,669
Nothing seems to be revealed clearly,
48
00:03:58,670 --> 00:04:00,600
including how he was let go one year ago...
49
00:04:01,140 --> 00:04:03,300
and how he ran away while
he was being transferred.
50
00:04:05,640 --> 00:04:07,669
If we can't prove how Yoon Seung Ro...
51
00:04:07,670 --> 00:04:09,600
and Kim Woo Sung are connected,
52
00:04:10,100 --> 00:04:13,570
all that Soo Ji has done
so far goes to nothing.
53
00:04:17,000 --> 00:04:18,970
Don't you have any ideas?
54
00:04:35,440 --> 00:04:37,040
(A letter of resignation)
55
00:04:39,040 --> 00:04:41,740
It was my idea to let Kim Woo Sung go.
56
00:04:41,840 --> 00:04:45,540
I wanted to cover up my
boss' past mistakes.
57
00:04:46,110 --> 00:04:48,169
I'll tell the press that
it was all because of...
58
00:04:48,170 --> 00:04:50,470
me and my misguided loyalty to my boss.
59
00:04:51,640 --> 00:04:54,000
I should have ended this a year ago.
60
00:04:54,940 --> 00:04:57,970
I won't cause more trouble for you.
61
00:04:59,240 --> 00:05:01,669
I know I'm a little late to say this,
62
00:05:01,670 --> 00:05:04,230
but congratulations on your
nomination for the attorney general.
63
00:05:07,170 --> 00:05:08,850
Do you want to get rid of Prosecutor Oh...
64
00:05:09,610 --> 00:05:11,200
and take his place?
65
00:05:13,470 --> 00:05:16,870
I want to be of use to you.
66
00:05:17,940 --> 00:05:21,040
I can take care of Kim Woo Sung.
67
00:05:30,900 --> 00:05:32,170
What can you do...
68
00:05:32,840 --> 00:05:35,040
other than using petty tricks?
69
00:05:38,600 --> 00:05:41,970
I will arrest Jo Soo Ji.
70
00:05:45,170 --> 00:05:46,739
As you might have guessed,
71
00:05:46,740 --> 00:05:49,499
Soo Ji is behind this happening.
72
00:05:49,500 --> 00:05:51,539
The abduction and the
hostage incident prove...
73
00:05:51,540 --> 00:05:53,299
she was after Kim Woo Sung.
74
00:05:53,300 --> 00:05:55,299
This case must also be a
continuation of her pursuit.
75
00:05:55,300 --> 00:05:56,440
She...
76
00:05:57,300 --> 00:05:59,169
is after you, sir.
77
00:05:59,170 --> 00:06:01,299
She will be a problem for you...
78
00:06:01,300 --> 00:06:02,500
whether she's caught or not.
79
00:06:02,700 --> 00:06:05,440
That's why you need a man
you can trust in the team.
80
00:06:06,000 --> 00:06:09,270
You need someone who can take
good care of the case so that...
81
00:06:09,700 --> 00:06:11,240
past mistakes will be forgotten.
82
00:06:20,640 --> 00:06:21,900
If I give you a chance?
83
00:06:23,900 --> 00:06:25,269
If you give me a chance,
84
00:06:25,270 --> 00:06:28,300
I'll make sure to arrest her.
85
00:06:37,900 --> 00:06:39,940
(Yoon Si Wan)
86
00:06:48,740 --> 00:06:50,370
(Samil Supermarket Case, Yu Na Case)
87
00:06:51,370 --> 00:06:52,970
(Missing Housewife Case, Gong Kyung Soo)
88
00:06:54,140 --> 00:06:56,440
(Miseo-dong Ian Apartment
Murder Case, Seo Bo Mi)
89
00:06:59,640 --> 00:07:00,799
If you give me a chance,
90
00:07:00,800 --> 00:07:03,770
I'll make sure to arrest her.
91
00:07:04,370 --> 00:07:05,600
There is only one chance.
92
00:07:07,940 --> 00:07:10,170
Should I go back to my original plan?
93
00:07:11,140 --> 00:07:12,300
Or...
94
00:07:15,270 --> 00:07:17,700
should I cut across?
95
00:07:20,270 --> 00:07:23,569
The culprit of the sexual assault
that happened in 2002...
96
00:07:23,570 --> 00:07:25,699
was arrested after 15 years.
97
00:07:25,700 --> 00:07:28,439
However, there are criticisms
that the arrest was rushed...
98
00:07:28,440 --> 00:07:30,070
by the public sentiment online.
99
00:07:30,340 --> 00:07:32,669
Prosecutor Oh, who was in charge of...
100
00:07:32,670 --> 00:07:34,799
the Samil Supermarket case in 2004,
101
00:07:34,800 --> 00:07:36,799
- resigned today.
- Why is he the one resigning,
102
00:07:36,800 --> 00:07:38,169
not Yoon Seung Ro?
103
00:07:38,170 --> 00:07:40,840
He doesn't deserve to
be a prosecutor either.
104
00:07:40,940 --> 00:07:44,100
He should have been fired
instead of resigning.
105
00:07:44,200 --> 00:07:47,439
Do you have any grudges against him?
106
00:07:47,440 --> 00:07:49,600
He was a bad guy too.
107
00:07:50,070 --> 00:07:51,870
And he looks like a jerk.
108
00:07:52,700 --> 00:07:55,739
But he denied the suspicion that...
109
00:07:55,740 --> 00:07:59,469
he had used his power to release
the real culprit a year ago.
110
00:07:59,470 --> 00:08:00,639
(Prosecutor Oh takes full
responsibility of the case.)
111
00:08:00,640 --> 00:08:02,539
- Meanwhile, Yoon Seung Ro...
- What?
112
00:08:02,540 --> 00:08:04,369
- Announced that they began...
- That's all they have to say?
113
00:08:04,370 --> 00:08:06,199
- A joint investigation...
- Yoon Seung Ro.
114
00:08:06,200 --> 00:08:07,469
Of the police and the prosecution...
115
00:08:07,470 --> 00:08:09,839
- officially.
- He got away again.
116
00:08:09,840 --> 00:08:11,439
The police and the prosecution...
117
00:08:11,440 --> 00:08:13,769
have begun a joint investigation to...
118
00:08:13,770 --> 00:08:16,569
- arrest the criminal Jo Soo Ji.
- Isn't he the one in Yu Na's case?
119
00:08:16,570 --> 00:08:18,869
She's suspected of assault...
120
00:08:18,870 --> 00:08:20,946
- and riot.
- That's right.
121
00:08:20,970 --> 00:08:23,469
He's working for Yoon Seung Ro now.
122
00:08:23,470 --> 00:08:27,300
He's good at surviving.
123
00:08:28,240 --> 00:08:31,300
But you shouldn't live like that.
124
00:08:31,970 --> 00:08:33,800
The police and the prosecution...
125
00:08:34,140 --> 00:08:37,339
are running the investigation
based on the information we have.
126
00:08:37,340 --> 00:08:40,069
We assume there are accomplices
helping Jo Soo Ji...
127
00:08:40,070 --> 00:08:41,570
with her criminal activities.
128
00:08:42,210 --> 00:08:43,800
Isn't he talking about us?
129
00:08:44,800 --> 00:08:46,839
- Helping her...
- How'd he find out?
130
00:08:46,840 --> 00:08:49,876
We should have kept it under
wraps as our leader said.
131
00:08:49,900 --> 00:08:53,070
- Now we need to lie low.
- I will hold them responsible.
132
00:08:54,900 --> 00:08:56,540
He said "accomplices".
133
00:08:57,000 --> 00:08:59,939
Nothing pointed to me
having any accomplices...
134
00:08:59,940 --> 00:09:01,600
and he changed the focus.
135
00:09:01,710 --> 00:09:02,839
What do you mean?
136
00:09:02,840 --> 00:09:04,470
It's not rational...
137
00:09:04,570 --> 00:09:06,800
unless they found evidence
we don't know about.
138
00:09:08,640 --> 00:09:10,569
Someone's manipulating the investigation.
139
00:09:10,570 --> 00:09:13,169
Kyung Soo, are you leaving traces?
140
00:09:13,170 --> 00:09:14,210
What?
141
00:09:15,470 --> 00:09:18,299
I'm not. My hacking was immaculate.
142
00:09:18,300 --> 00:09:20,840
- I can't believe that.
- Come on.
143
00:09:21,870 --> 00:09:24,440
- Do you believe me, Soo Ji?
- Let's be more careful.
144
00:09:24,900 --> 00:09:26,269
Do you not?
145
00:09:26,270 --> 00:09:29,570
It's not that. You two might
be in danger too now.
146
00:09:30,540 --> 00:09:33,170
We can't be sure how much they know.
147
00:09:34,800 --> 00:09:36,000
We must watch out.
148
00:09:41,740 --> 00:09:43,240
(The Guardian)
149
00:09:48,900 --> 00:09:51,710
Constable Lee, we searched
that area already.
150
00:09:54,770 --> 00:09:57,370
Constable Lee. Stop. What are you doing?
151
00:09:59,470 --> 00:10:01,840
Stay still. I located the culprit.
152
00:10:03,240 --> 00:10:05,400
- They traced me.
- Will we get caught?
153
00:10:05,710 --> 00:10:07,000
We have a new mission.
154
00:10:07,570 --> 00:10:10,370
I can catch Soo Ji's
accomplices in the next hour.
155
00:10:11,440 --> 00:10:15,340
(30 hours ago)
156
00:10:19,600 --> 00:10:23,040
(Joint Investigation HQ)
157
00:10:25,370 --> 00:10:28,370
It's great to see you all again.
158
00:10:28,710 --> 00:10:30,040
Horribly great.
159
00:10:30,640 --> 00:10:33,639
If you'd caught Soo Ji back
then, we wouldn't have to...
160
00:10:33,640 --> 00:10:35,839
go through this horribly great time and...
161
00:10:35,840 --> 00:10:40,099
my chief prosecutor wouldn't
have had to get involved, right?
162
00:10:40,100 --> 00:10:42,670
You're right. I brought this upon myself.
163
00:10:43,240 --> 00:10:46,970
Let's make the most of
it while we are at it.
164
00:10:47,540 --> 00:10:51,040
There's much fine dust in the air.
It's a perfect day to catch Soo Ji.
165
00:10:55,100 --> 00:10:57,400
Did you side with the chief prosecutor?
166
00:10:57,840 --> 00:11:00,139
All that kissing up to him...
167
00:11:00,140 --> 00:11:03,370
Prosecutor Kim, you can't
be so candid about that.
168
00:11:03,740 --> 00:11:06,539
Why are you here? To congratulate me?
169
00:11:06,540 --> 00:11:08,699
Do you think I have nothing better to do?
170
00:11:08,700 --> 00:11:11,740
Then what's going on? You
can't be here to work.
171
00:11:11,940 --> 00:11:15,340
You don't work here. You
work in the countryside.
172
00:11:15,600 --> 00:11:18,170
That was until yesterday. I work here now.
173
00:11:19,340 --> 00:11:21,040
Here? Seriously?
174
00:11:22,000 --> 00:11:25,670
Did what I say make you
call your dad for a favor?
175
00:11:27,340 --> 00:11:29,240
That's how you do things.
176
00:11:30,200 --> 00:11:31,940
I'm here to catch Detective Jo.
177
00:11:32,200 --> 00:11:34,340
You want to catch her?
178
00:11:35,770 --> 00:11:38,000
I can't let someone like you catch her.
179
00:11:38,540 --> 00:11:41,170
Great. I can't give up on her now.
180
00:11:41,470 --> 00:11:42,870
This just got interesting.
181
00:11:43,570 --> 00:11:46,670
Let's play fair. I love
twisted relationships.
182
00:11:48,400 --> 00:11:50,000
Hey, shake my hand.
183
00:11:55,070 --> 00:11:56,270
Did you all say hello?
184
00:11:58,000 --> 00:12:00,999
I'm Park Joon Pyo and I'm in
charge of catching Soo Ji.
185
00:12:01,000 --> 00:12:02,670
- How are you?
- Hello.
186
00:12:03,000 --> 00:12:04,340
I hope we get along.
187
00:12:21,400 --> 00:12:24,700
(Criminal Department)
188
00:12:25,570 --> 00:12:27,140
What's going on?
189
00:12:28,200 --> 00:12:30,640
We can't let Soo Ji stay
a fugitive forever.
190
00:12:31,400 --> 00:12:33,770
She'll only rack up more charges.
191
00:12:34,070 --> 00:12:36,170
That'll make it harder
for her to come back.
192
00:12:37,140 --> 00:12:40,470
Are you really going to try to catch her?
193
00:12:45,140 --> 00:12:49,770
Right. Prosecutors and detectives
should catch fugitives.
194
00:12:58,570 --> 00:13:01,400
Drink this and come to Seoul with me.
195
00:13:04,470 --> 00:13:06,240
Why should I go with you?
196
00:13:06,740 --> 00:13:08,800
Don't you want revenge for
what happened last year?
197
00:13:10,040 --> 00:13:11,200
I'll help you.
198
00:13:12,470 --> 00:13:13,670
Let's do it together.
199
00:13:14,540 --> 00:13:15,700
Who, you?
200
00:13:16,940 --> 00:13:21,540
You make things up to punish juniors
if your superior tells you to.
201
00:13:29,240 --> 00:13:33,070
I had no choice back then. I was forced.
202
00:13:34,100 --> 00:13:37,100
You and I both are powerless.
203
00:13:37,800 --> 00:13:41,470
Two powerless men can work together.
204
00:13:43,670 --> 00:13:46,640
But one order from above and you'll change.
205
00:13:48,670 --> 00:13:50,900
Not everyone is loyal to Seung Ro.
206
00:13:52,140 --> 00:13:54,140
Some are against him...
207
00:13:55,140 --> 00:13:58,740
and there are others who
help from the outside.
208
00:14:03,170 --> 00:14:06,900
I'm in charge of the team put
together to catch Soo Ji.
209
00:14:08,240 --> 00:14:09,740
Call if you want in.
210
00:14:44,400 --> 00:14:45,470
I'm sorry.
211
00:14:47,640 --> 00:14:48,700
I'm sorry.
212
00:15:20,940 --> 00:15:23,470
Soo Ji, we have a new mission.
213
00:15:30,240 --> 00:15:31,339
Is this it?
214
00:15:31,340 --> 00:15:33,200
No, there's one more thing.
215
00:15:39,740 --> 00:15:43,600
This is the first and last warning.
Do only as you are told.
216
00:15:44,100 --> 00:15:46,870
This is totally aimed at you.
217
00:15:47,940 --> 00:15:50,539
Did you see that? Don't do anything rash.
218
00:15:50,540 --> 00:15:51,799
That's my call.
219
00:15:51,800 --> 00:15:54,799
Don't get too confident
because you did one thing.
220
00:15:54,800 --> 00:15:56,940
Do you know the man in the photo?
221
00:15:59,970 --> 00:16:02,070
- I don't.
- Do you, Kyung Soo?
222
00:16:07,100 --> 00:16:08,139
Do you know him?
223
00:16:08,140 --> 00:16:11,870
The sexual abuser they caught after
15 years who's undergoing trial.
224
00:16:12,040 --> 00:16:13,639
He was on TV a lot.
225
00:16:13,640 --> 00:16:16,299
He's a defendant. Their
faces aren't televised.
226
00:16:16,300 --> 00:16:18,670
That's the difference between
TV and the internet.
227
00:16:18,840 --> 00:16:21,440
You can't stop guys like Kyung Soo
from digging up their details.
228
00:16:25,400 --> 00:16:28,999
Breaking the Communications Act
and defamation could get you...
229
00:16:29,000 --> 00:16:31,570
Everyone was talking about
his statute of limitations.
230
00:16:31,700 --> 00:16:35,670
I only watched how the online
investigators handled things.
231
00:16:37,940 --> 00:16:39,870
That means we have all we need.
232
00:16:46,470 --> 00:16:48,139
Did you see the news yesterday?
233
00:16:48,140 --> 00:16:49,199
- Yes.
- Of course.
234
00:16:49,200 --> 00:16:50,239
Isn't she crazy?
235
00:16:50,240 --> 00:16:51,899
- I know.
- Why go and do that?
236
00:16:51,900 --> 00:16:54,439
- Why aren't they after her?
- Why is she still out there?
237
00:16:54,440 --> 00:16:55,769
What are the cops doing?
238
00:16:55,770 --> 00:16:58,370
- What's wrong with her?
- Maybe she's a psycho.
239
00:16:59,070 --> 00:17:01,740
She isn't a psycho. She's a
mom who lost a daughter.
240
00:17:02,240 --> 00:17:04,169
- What?
- What are you saying?
241
00:17:04,170 --> 00:17:05,440
She's a show-off.
242
00:17:10,910 --> 00:17:13,470
She talks like the detective's
kid was murdered.
243
00:17:13,840 --> 00:17:14,910
Hey.
244
00:17:16,770 --> 00:17:18,299
What I meant was...
245
00:17:18,300 --> 00:17:21,470
I know. Don't let that bother you.
246
00:17:23,040 --> 00:17:26,216
- That explains a lot.
- That's why she has no friends.
247
00:17:26,240 --> 00:17:28,970
Don't you think Se Won's really weird?
248
00:17:29,140 --> 00:17:31,839
Her mom's a cop and she defends a criminal.
249
00:17:31,840 --> 00:17:33,199
- I know.
- A cop?
250
00:17:33,200 --> 00:17:34,300
Didn't you know?
251
00:17:34,640 --> 00:17:38,909
She's famous for telling her mom
whenever something happens here.
252
00:17:38,910 --> 00:17:40,770
That's why no one upsets her.
253
00:17:58,140 --> 00:17:59,410
Si Wan.
254
00:18:09,300 --> 00:18:11,840
To his private lessons. I
gave you the address earlier.
255
00:18:15,700 --> 00:18:16,700
Who's he?
256
00:18:17,770 --> 00:18:20,140
He will protect you from now on.
257
00:18:21,800 --> 00:18:25,300
Keep an eye on him. Don't leave
him alone for one second.
258
00:18:25,670 --> 00:18:26,670
Yes, ma'am.
259
00:18:28,270 --> 00:18:30,040
You hired someone last year.
260
00:18:31,200 --> 00:18:32,300
And again now.
261
00:18:32,700 --> 00:18:35,270
Because that woman is back.
262
00:18:36,840 --> 00:18:39,200
I can't relax unless you have company.
263
00:18:40,070 --> 00:18:41,140
Okay.
264
00:18:45,640 --> 00:18:47,739
- Yu Na isn't dead.
- Stop it, Detective Jo.
265
00:18:47,740 --> 00:18:48,799
- Hey.
- Stop it.
266
00:18:48,800 --> 00:18:50,669
Let me go. Let me go.
267
00:18:50,670 --> 00:18:53,300
- Detective Jo, calm down.
- Let me go.
268
00:19:12,700 --> 00:19:14,000
Where is Prosecutor Jang?
269
00:19:14,200 --> 00:19:16,299
Who knows? I'm not sure.
270
00:19:16,300 --> 00:19:18,100
- Let's get started.
- Yes.
271
00:19:22,600 --> 00:19:25,099
Thus far, we have been
looking for Soo Ji...
272
00:19:25,100 --> 00:19:27,670
by obtaining information
from her acquaintances...
273
00:19:28,000 --> 00:19:29,099
Next slide.
274
00:19:29,100 --> 00:19:31,569
And eyewitness accounts.
275
00:19:31,570 --> 00:19:35,069
A year after her disappearance,
she arrested Woo Sung,
276
00:19:35,070 --> 00:19:38,169
the culprit of her last case and
turned him in with a confession.
277
00:19:38,170 --> 00:19:41,299
And she posted his
confession video online...
278
00:19:41,300 --> 00:19:43,599
and it has been receiving
the attention of the media.
279
00:19:43,600 --> 00:19:46,670
He's not a suspect that has
anything to do with her daughter.
280
00:19:47,370 --> 00:19:48,669
Why did she catch him?
281
00:19:48,670 --> 00:19:51,099
It looked like she wanted to
use Woo Sung's confession...
282
00:19:51,100 --> 00:19:54,139
in exchange of any evidence relating
to Chief Prosecutor Yoon...
283
00:19:54,140 --> 00:19:56,770
and former Senior Prosecutor Oh.
284
00:19:56,970 --> 00:20:00,169
She is trying to prove that
Chief Prosecutor Yoon...
285
00:20:00,170 --> 00:20:01,346
tried to cover up his son's crime.
286
00:20:01,370 --> 00:20:03,340
I think she's after the chief prosecutor.
287
00:20:03,870 --> 00:20:06,270
Why was an accomplice brought
up during the press interview?
288
00:20:06,700 --> 00:20:07,910
I'm not sure about...
289
00:20:08,540 --> 00:20:10,600
I will tell you about that.
290
00:20:13,800 --> 00:20:15,969
Do you know the reason why...
291
00:20:15,970 --> 00:20:18,040
the police have not been
able to find Soo Ji?
292
00:20:19,470 --> 00:20:22,699
- What is it?
- Because you're on a wrong page.
293
00:20:22,700 --> 00:20:25,910
Let's see. There are all useless.
294
00:20:26,040 --> 00:20:27,470
Why did you do this?
295
00:20:28,470 --> 00:20:31,799
We all thought Soo Ji's
accomplice is someone she knows.
296
00:20:31,800 --> 00:20:34,570
That's why we couldn't
find her for over a year.
297
00:20:35,070 --> 00:20:36,910
It wasn't an acquaintance.
298
00:20:37,070 --> 00:20:38,999
It's a total stranger.
299
00:20:39,000 --> 00:20:40,909
You look very confident.
300
00:20:40,910 --> 00:20:43,070
You must have a good idea.
301
00:20:43,170 --> 00:20:46,040
I can find Soo Ji's
accomplice within an hour.
302
00:20:46,740 --> 00:20:48,100
How will you do that?
303
00:20:48,200 --> 00:20:50,770
Not me. The Cyber Crime
Unit will find them.
304
00:20:51,300 --> 00:20:54,470
It's about time they contacted me.
305
00:20:54,700 --> 00:20:56,540
I set up a trap.
306
00:20:57,470 --> 00:20:58,969
They'll fall in very soon.
307
00:20:58,970 --> 00:21:02,440
(Court)
308
00:21:06,170 --> 00:21:07,599
(East Building)
309
00:21:07,600 --> 00:21:10,169
Didn't you say Lee Jang
Soo is a sex offender?
310
00:21:10,170 --> 00:21:12,099
You're right. 15 years ago.
311
00:21:12,100 --> 00:21:14,640
But the statute of limitation
for a sex crime is 10 years.
312
00:21:18,540 --> 00:21:20,670
(Sex crime statute of limitation)
313
00:21:22,000 --> 00:21:24,369
You're right.
314
00:21:24,370 --> 00:21:25,969
What's his charge?
315
00:21:25,970 --> 00:21:29,470
Special robbery and rape.
316
00:21:29,840 --> 00:21:33,239
The prosecution must've indicted
him with another charge.
317
00:21:33,240 --> 00:21:35,439
I have no idea what you're saying.
318
00:21:35,440 --> 00:21:38,769
He was a sex offender before
and now he's a robber.
319
00:21:38,770 --> 00:21:40,410
Then why did the victim die?
320
00:21:41,200 --> 00:21:44,910
(Year 2002)
321
00:21:46,470 --> 00:21:48,040
Hey. Wait.
322
00:21:52,570 --> 00:21:55,200
Darn you. Stop right there.
323
00:22:04,670 --> 00:22:05,800
Darn it.
324
00:22:07,400 --> 00:22:12,200
(Korean melons and watermelons)
325
00:22:15,740 --> 00:22:18,139
It's already late. Why isn't she home?
326
00:22:18,140 --> 00:22:19,870
Her part-time job should be over already.
327
00:22:20,340 --> 00:22:23,700
She said she'll return early because
she's meeting her friends tomorrow.
328
00:22:27,740 --> 00:22:29,300
She knew we were talking about her.
329
00:22:31,170 --> 00:22:32,699
Why aren't you coming home?
330
00:22:32,700 --> 00:22:34,840
This is the emergency
room of Hangook Hospital.
331
00:22:34,940 --> 00:22:35,940
(Restricted Area)
332
00:22:35,941 --> 00:22:38,270
My goodness. Se In.
333
00:22:38,900 --> 00:22:41,139
No, Se In. My dear Se In.
334
00:22:41,140 --> 00:22:43,800
No, Se In.
335
00:22:44,240 --> 00:22:47,669
Se In. No, Se In.
336
00:22:47,670 --> 00:22:49,839
My Se In.
337
00:22:49,840 --> 00:22:51,970
Se In, no.
338
00:22:55,940 --> 00:22:57,239
Se In.
339
00:22:57,240 --> 00:22:58,640
It was a car accident.
340
00:22:59,470 --> 00:23:02,670
She got hit by a truck as
she jaywalked at night.
341
00:23:08,040 --> 00:23:09,099
(Emergency Room)
342
00:23:09,100 --> 00:23:11,369
That's really weird.
343
00:23:11,370 --> 00:23:13,840
Why is her underwear missing
if this is a car accident?
344
00:23:14,170 --> 00:23:15,900
What's weird about that?
345
00:23:16,070 --> 00:23:19,570
There are many people who do
not wear underwear nowadays.
346
00:23:49,570 --> 00:23:51,769
Then does this mean we cannot...
347
00:23:51,770 --> 00:23:55,469
let Jang Soo be responsible
for the death of the victim?
348
00:23:55,470 --> 00:23:57,970
- That's what the law says.
- Darn it.
349
00:24:02,770 --> 00:24:04,739
The accused's DNA was...
350
00:24:04,740 --> 00:24:07,769
left in the victim's underwear,
351
00:24:07,770 --> 00:24:10,139
so there is a high possibility of a rape.
352
00:24:10,140 --> 00:24:12,739
However, the statute of
limitation is already expired.
353
00:24:12,740 --> 00:24:14,569
The prosecution did not
make enough argument...
354
00:24:14,570 --> 00:24:16,669
about his special robbery and rape.
355
00:24:16,670 --> 00:24:18,000
The accused is innocent.
356
00:24:43,200 --> 00:24:44,440
What happened to the trial?
357
00:24:45,400 --> 00:24:48,299
Jang Soo has been freed.
358
00:24:48,300 --> 00:24:49,469
What?
359
00:24:49,470 --> 00:24:51,969
They let go of a culprit who
was caught in 15 years?
360
00:24:51,970 --> 00:24:55,469
The prosecution couldn't prove his
special robbery and rape charges.
361
00:24:55,470 --> 00:24:57,669
That's a useless law.
362
00:24:57,670 --> 00:24:58,940
What about her dad?
363
00:24:59,400 --> 00:25:01,770
I heard he caught the culprit himself...
364
00:25:02,570 --> 00:25:04,400
because the police couldn't.
365
00:25:17,770 --> 00:25:18,940
Lee Jang Soo.
366
00:25:19,240 --> 00:25:21,940
He's now mixed in with a crowd of people.
367
00:25:22,770 --> 00:25:24,399
No one would know...
368
00:25:24,400 --> 00:25:27,000
what the man sitting next to them has done.
369
00:25:28,470 --> 00:25:31,399
Kyung Soo, find every information
you can about this case.
370
00:25:31,400 --> 00:25:33,539
Let's see if there is a
way to prove him guilty.
371
00:25:33,540 --> 00:25:34,600
Okay.
372
00:25:36,770 --> 00:25:38,740
I can do that very quickly.
373
00:25:45,640 --> 00:25:47,899
(See if this case has anything
to do with Yoon Seung Ro.)
374
00:25:47,900 --> 00:25:49,439
Soo Ji, what are you...
375
00:25:49,440 --> 00:25:52,839
(Keep it as a secret from Bo Mi.)
376
00:25:52,840 --> 00:25:55,699
What is it? What does
your text message say?
377
00:25:55,700 --> 00:25:58,340
- What?
- Look for those documents.
378
00:25:59,000 --> 00:26:00,540
Yes, okay.
379
00:26:00,700 --> 00:26:03,140
I was about to do what you told me to do.
380
00:26:11,840 --> 00:26:13,840
(Search for a case)
381
00:26:15,600 --> 00:26:16,840
They're in the trap.
382
00:26:16,940 --> 00:26:18,339
Like Prosecutor Jang said,
383
00:26:18,340 --> 00:26:20,769
that hacker downloaded case files
from the police force's...
384
00:26:20,770 --> 00:26:22,039
criminal justice system database.
385
00:26:22,040 --> 00:26:23,440
How do you know it's them?
386
00:26:23,900 --> 00:26:26,169
It's the same hacking method they
used to hack the electric sign.
387
00:26:26,170 --> 00:26:28,639
They made many zombie
computers with USBs...
388
00:26:28,640 --> 00:26:31,869
and broke in with many different IP
addresses with some time apart...
389
00:26:31,870 --> 00:26:33,070
to erase their traces.
390
00:26:34,770 --> 00:26:36,140
Not bad, Prosecutor Jang.
391
00:26:38,970 --> 00:26:41,800
But you made a judgment and you
gave an order by yourself.
392
00:26:42,000 --> 00:26:44,080
You must not care about your
team or your superiors.
393
00:26:44,640 --> 00:26:45,939
No way.
394
00:26:45,940 --> 00:26:49,300
Think of this as a present for your
first case as a senior prosecutor.
395
00:26:49,570 --> 00:26:52,200
How did you know the hacker would...
396
00:26:52,300 --> 00:26:53,440
infiltrate the database?
397
00:26:54,000 --> 00:26:55,069
It's simple.
398
00:26:55,070 --> 00:26:57,799
I thought, "Why did Soo Ji let
the confession video go viral?"
399
00:26:57,800 --> 00:27:00,599
She is obviously terrorizing
the judicial branch.
400
00:27:00,600 --> 00:27:04,299
And the more the audience, the
more effective the terror.
401
00:27:04,300 --> 00:27:07,540
That's why I knew she wouldn't
overlook a hot case...
402
00:27:08,000 --> 00:27:09,969
like Lee Jang Soo's trial.
403
00:27:09,970 --> 00:27:11,899
I know you have many questions,
404
00:27:11,900 --> 00:27:13,540
but I'll take them later.
405
00:27:14,070 --> 00:27:15,840
We have to find the culprit first.
406
00:27:17,300 --> 00:27:18,369
What's happening?
407
00:27:18,370 --> 00:27:21,669
Thanks to the honeypots we planted,
we are tracing back to them.
408
00:27:21,670 --> 00:27:23,830
It's only a matter of time
until we find their server.
409
00:27:33,740 --> 00:27:34,870
Where are you going?
410
00:27:36,200 --> 00:27:37,940
You left during the meeting too.
411
00:27:38,770 --> 00:27:40,970
Are you reporting to someone by the minute?
412
00:27:44,670 --> 00:27:46,839
You must be keeping your eyes only on me.
413
00:27:46,840 --> 00:27:49,769
Are you that sad to be
parted from me for a second?
414
00:27:49,770 --> 00:27:52,840
You look as if something is more
important than finding the hacker.
415
00:27:54,400 --> 00:27:56,170
No way.
416
00:27:56,570 --> 00:27:59,999
I think we should send some
police force to the accused.
417
00:28:00,000 --> 00:28:02,169
- To Jang Soo?
- Prosecutor Kim.
418
00:28:02,170 --> 00:28:04,769
You're going overboard to catch up to me.
419
00:28:04,770 --> 00:28:08,039
We're looking for Soo Ji,
not some petty criminal.
420
00:28:08,040 --> 00:28:09,469
We have to check anyone who's
related to that case...
421
00:28:09,470 --> 00:28:11,999
as well as the scene of the crime.
We must send the police force...
422
00:28:12,000 --> 00:28:13,469
to patrol the area and for a stakeout.
423
00:28:13,470 --> 00:28:16,069
The Korean police are not free
enough to be used in a case...
424
00:28:16,070 --> 00:28:17,739
as petty as this one.
425
00:28:17,740 --> 00:28:21,169
Like Prosecutor Jang said, if this
hacker and Soo Ji are in complicity,
426
00:28:21,170 --> 00:28:24,370
that means Soo Ji is after Jang
Soo, just like Woo Sung's case.
427
00:28:25,570 --> 00:28:27,940
Prosecutor Kim has a point. Do that.
428
00:28:28,040 --> 00:28:29,199
Yes, I will.
429
00:28:29,200 --> 00:28:31,369
Find out where Jang Soo is...
430
00:28:31,370 --> 00:28:33,740
- and call Ilsan Police Station.
- Yes.
431
00:28:43,370 --> 00:28:45,016
Haven't you find the hacker yet?
432
00:28:45,040 --> 00:28:46,770
It'll take some more time.
433
00:28:47,440 --> 00:28:52,040
If we're lucky, we'll get
Soo Ji and her accomplice.
434
00:28:54,470 --> 00:28:57,700
The situation changed. Do that if
things don't go according to plan.
435
00:28:58,400 --> 00:28:59,670
Yes, okay.
436
00:29:00,400 --> 00:29:04,039
We sent a patrol over
to Jang Soo's house...
437
00:29:04,040 --> 00:29:06,400
- and there will be inspections.
- Great job.
438
00:29:41,840 --> 00:29:43,140
Darn it.
439
00:30:07,540 --> 00:30:10,400
Like you said, I looked into
all pertaining documents.
440
00:30:11,170 --> 00:30:14,870
The police thought it was a simple
accident and didn't investigate.
441
00:30:15,300 --> 00:30:19,270
If the victim's dad hadn't brought
missing underwear and belongings up,
442
00:30:19,470 --> 00:30:20,770
it would've been covered up.
443
00:30:21,940 --> 00:30:23,900
The original investigation was a mess.
444
00:30:27,170 --> 00:30:29,569
What was the prosecution's ground
on adding him a robbery charge?
445
00:30:29,570 --> 00:30:34,170
Jang Soo sold Se In's laptop and iPod.
446
00:30:34,370 --> 00:30:37,976
I've done that, but it's not
like any documents are left.
447
00:30:38,000 --> 00:30:40,899
I agree. That's what
happened in my case too.
448
00:30:40,900 --> 00:30:44,870
Then what do we do? Is there
no way to get Jang Soo?
449
00:30:46,040 --> 00:30:50,239
We have to prove his robbery to
disregard the statute of limitation.
450
00:30:50,240 --> 00:30:51,540
How can we do that now?
451
00:30:51,740 --> 00:30:54,969
There are only a few days left to
prove his special robbery and rape.
452
00:30:54,970 --> 00:30:56,540
We'll find it starting now.
453
00:30:57,170 --> 00:30:59,470
There will be evidence that
he left without knowing.
454
00:31:09,670 --> 00:31:13,340
Can you find out if Jang Soo
drove this taxi back then?
455
00:31:13,640 --> 00:31:14,670
Okay.
456
00:31:15,870 --> 00:31:16,969
(Lee Jang Soo, car number 32A4514)
457
00:31:16,970 --> 00:31:20,300
He did. But he's on a suspension right now.
458
00:31:27,470 --> 00:31:28,540
Wait.
459
00:31:30,300 --> 00:31:32,946
Take your hands off of that case right now.
460
00:31:32,970 --> 00:31:35,639
Stop what you were doing.
Leader sent me a text.
461
00:31:35,640 --> 00:31:36,839
How do you know it's him?
462
00:31:36,840 --> 00:31:39,670
The only ones who know this
number are you two and him.
463
00:31:39,970 --> 00:31:42,000
Why does he want us to stop now?
464
00:31:47,440 --> 00:31:50,940
I found him. Munrae-dong,
Yeongdeungpo-gu, Seoul.
465
00:31:51,100 --> 00:31:52,140
Get going.
466
00:31:55,870 --> 00:31:58,740
Darn it, they traced back to me.
467
00:31:59,040 --> 00:32:02,739
What? What's happening to us then?
Are we going to be arrested?
468
00:32:02,740 --> 00:32:04,640
The police traced back to my IP address.
469
00:32:04,740 --> 00:32:06,470
They'll be here soon.
470
00:32:06,600 --> 00:32:08,199
Get out of there. I'll pick you up.
471
00:32:08,200 --> 00:32:11,699
No, it looks like they are taking
the data from my server too.
472
00:32:11,700 --> 00:32:13,769
If I leave it, they will get
all of our information.
473
00:32:13,770 --> 00:32:15,140
Is there any way around this?
474
00:32:15,270 --> 00:32:17,199
I have to delete the proxy server's data.
475
00:32:17,200 --> 00:32:19,969
What are you talking about? Are
you sure you know what to do?
476
00:32:19,970 --> 00:32:21,740
I am very busy right now.
477
00:32:26,640 --> 00:32:28,070
The police are coming. Run.
478
00:32:28,270 --> 00:32:29,839
What? Already?
479
00:32:29,840 --> 00:32:33,239
Not you. The police are
headed to Jang Soo's house.
480
00:32:33,240 --> 00:32:34,940
I think they know what we are up to.
36227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.