Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,390 --> 00:00:08,758
At around 2pm today,
there was a hostage situation...
2
00:00:08,759 --> 00:00:10,993
in the center of the city.
3
00:00:10,994 --> 00:00:13,529
It has been confirmed that
the suspect is the detective...
4
00:00:13,530 --> 00:00:15,498
who had entered a high school
a year ago to kill...
5
00:00:15,499 --> 00:00:18,200
the son of Seoul District Prosecutor
Yoon Seung Ro.
6
00:00:18,201 --> 00:00:20,441
Reporter Shin Yu Ri will explain more
about the incident.
7
00:00:33,250 --> 00:00:35,785
Hey, why is she avoiding you?
8
00:00:35,786 --> 00:00:38,822
She's probably one of his fans.
9
00:00:39,322 --> 00:00:41,925
You are so popular. Gosh.
10
00:00:42,492 --> 00:00:44,795
Si Wan, have you seen this?
11
00:00:45,095 --> 00:00:48,497
Isn't this the detective who tried
to kill you last time?
12
00:00:48,498 --> 00:00:50,232
It seems like she hasn't been caught yet.
13
00:00:50,233 --> 00:00:51,333
What are the police doing?
14
00:00:51,334 --> 00:00:54,104
How can they let this crazy woman be?
15
00:00:54,304 --> 00:00:56,272
Hey, aren't you afraid?
16
00:00:56,273 --> 00:00:59,609
Afraid? Why would I be afraid of her?
17
00:01:02,245 --> 00:01:04,445
(Fugitive Jo Soo Ji Tries
to Take Someone Hostage Again)
18
00:01:17,027 --> 00:01:18,361
I'm so sorry.
19
00:01:18,528 --> 00:01:20,630
I know you told me to keep it quiet.
20
00:01:20,864 --> 00:01:23,200
But she made a scene in
the middle of the road.
21
00:01:24,034 --> 00:01:25,402
Why are you here?
22
00:01:27,137 --> 00:01:28,505
I mean...
23
00:01:29,406 --> 00:01:31,141
If you give me more time...
24
00:01:32,943 --> 00:01:35,112
What can you do if I do?
25
00:01:36,847 --> 00:01:38,148
Well...
26
00:01:38,982 --> 00:01:40,082
That is...
27
00:01:40,083 --> 00:01:42,283
You made a false charge without
investigating properly.
28
00:01:43,186 --> 00:01:45,789
And you can't catch a fugitive who
ran away one year ago.
29
00:01:45,989 --> 00:01:47,791
What can you do now?
30
00:01:49,726 --> 00:01:50,894
I'm sorry.
31
00:01:55,832 --> 00:01:57,400
I told you before.
32
00:01:58,368 --> 00:02:00,203
Don't stand in my way.
33
00:02:04,541 --> 00:02:05,976
Bring all the reporters here.
34
00:02:13,717 --> 00:02:15,418
(Emergency Medical Center)
35
00:02:24,895 --> 00:02:27,164
- My baby.
- Mom.
36
00:02:28,198 --> 00:02:29,332
Oh, my.
37
00:02:31,368 --> 00:02:33,035
Se Bom, are you all right?
38
00:02:33,036 --> 00:02:34,938
- Are you hurt anywhere?
- No.
39
00:02:36,673 --> 00:02:38,842
I'm so sorry.
40
00:02:42,412 --> 00:02:45,347
You're all right now. You're all right.
41
00:02:45,348 --> 00:02:46,650
Prosecutor Kim.
42
00:02:48,385 --> 00:02:51,087
I'll tell you everything.
43
00:02:52,822 --> 00:02:55,692
I'm sorry.
44
00:02:56,493 --> 00:02:59,496
I'm sorry, Se Bom.
45
00:02:59,829 --> 00:03:03,165
If I told them before,
this wouldn't have happened.
46
00:03:03,166 --> 00:03:04,534
It's all right, Se Bom.
47
00:03:05,268 --> 00:03:08,939
I'll receive the punishment
for what I have done.
48
00:03:09,439 --> 00:03:10,606
All right.
49
00:03:10,607 --> 00:03:14,311
I'll do my best to find out the truth.
50
00:03:19,449 --> 00:03:20,450
Hello?
51
00:03:22,485 --> 00:03:24,054
Who escaped?
52
00:03:33,897 --> 00:03:35,298
Well done.
53
00:03:56,586 --> 00:03:58,287
Kim Woo Sung ran away again.
54
00:03:58,288 --> 00:04:00,924
I can't track him with the CCTV
since he ran away into an alley.
55
00:04:01,224 --> 00:04:02,602
What should we do now?
56
00:04:02,626 --> 00:04:04,626
If this is how it ends,
this mission is a failure.
57
00:04:06,696 --> 00:04:07,931
Don't worry.
58
00:04:08,898 --> 00:04:10,100
I'll get him.
59
00:04:10,200 --> 00:04:12,801
- How will you catch him?
- I will catch him my way.
60
00:04:12,802 --> 00:04:15,605
I won't follow the leader who told
us to watch and do nothing...
61
00:04:17,040 --> 00:04:18,607
while someone's life was in danger.
62
00:04:18,608 --> 00:04:21,510
Is making everything into a
mess what your way is like?
63
00:04:21,511 --> 00:04:24,813
Hey, she didn't do this on purpose.
64
00:04:24,814 --> 00:04:27,650
And we saved two people thanks to her.
Leave her alone.
65
00:04:27,651 --> 00:04:30,854
Who will take the responsibility
if the leader stops contacting us?
66
00:04:33,623 --> 00:04:35,058
I will.
67
00:04:35,725 --> 00:04:38,495
So help me and search for
people near Woo Sung.
68
00:04:38,895 --> 00:04:41,298
First, check the CCTV near his mom's house.
69
00:04:41,631 --> 00:04:44,500
She covered up for him
after his first murder.
70
00:04:44,501 --> 00:04:46,136
He'll think of her first.
71
00:04:47,137 --> 00:04:49,405
One might think I'm working for you.
72
00:04:49,406 --> 00:04:51,173
I'm the adult here.
73
00:04:51,174 --> 00:04:53,042
I'm older than you.
74
00:04:53,043 --> 00:04:56,445
Don't lie to me and just
find out where he is.
75
00:04:56,446 --> 00:04:59,549
That's not the problem. You
should look at this first.
76
00:05:07,223 --> 00:05:08,624
I apologize...
77
00:05:08,625 --> 00:05:11,927
for making the citizens
feel anxious and scared...
78
00:05:11,928 --> 00:05:13,562
because of one person.
79
00:05:13,563 --> 00:05:16,899
We, the prosecutors, will
not close our eyes on...
80
00:05:16,900 --> 00:05:20,270
crimes like this that
violate the Korean law.
81
00:05:20,470 --> 00:05:24,139
We will establish a joint operation
of the police and the prosecution.
82
00:05:24,140 --> 00:05:26,675
And we'll make sure that we
arrest the fugitive Jo Soo Ji...
83
00:05:26,676 --> 00:05:30,246
by conducting an investigation
that is fast and fair.
84
00:05:32,082 --> 00:05:33,982
All the news reports are talking about you.
85
00:05:33,983 --> 00:05:35,885
Yoon Seung Ro is making sure of that.
86
00:05:37,454 --> 00:05:39,422
That's why I told you not to act out.
87
00:05:39,723 --> 00:05:43,325
We didn't keep you hidden so that
you could make such a big fuss!
88
00:05:43,326 --> 00:05:47,030
Excuse me. I found Woo Sung's mom's house.
89
00:05:47,931 --> 00:05:49,432
Do you want the address?
90
00:05:51,935 --> 00:05:54,571
Yes, Chief. Of course I'm...
91
00:05:55,138 --> 00:05:56,672
not okay. No.
92
00:05:56,673 --> 00:05:59,509
I shouldn't be. I didn't even catch her.
93
00:06:00,844 --> 00:06:02,779
Yes, I'll be on my way.
94
00:06:04,681 --> 00:06:07,484
Gosh. What is wrong with him?
95
00:06:09,285 --> 00:06:10,553
You look busy.
96
00:06:10,920 --> 00:06:13,021
Who is this?
97
00:06:13,022 --> 00:06:14,022
Are you here for me?
98
00:06:14,023 --> 00:06:15,824
- Yes.
- Really?
99
00:06:15,825 --> 00:06:17,293
Did you miss me?
100
00:06:17,694 --> 00:06:19,529
You're making my heart flutter.
101
00:06:20,363 --> 00:06:23,600
You are really shameless.
102
00:06:24,434 --> 00:06:27,269
- Me?
- You let Woo Sung go,
103
00:06:27,270 --> 00:06:29,339
and yet you still pretend
to be a prosecutor.
104
00:06:29,973 --> 00:06:31,640
You let him go,
105
00:06:31,641 --> 00:06:33,342
and Seung Ro...
106
00:06:33,343 --> 00:06:35,912
holds a press conference to make
people focus on Detective Jo.
107
00:06:38,248 --> 00:06:40,450
That's how you two are working together.
108
00:06:46,222 --> 00:06:49,592
You won't believe me,
109
00:06:50,393 --> 00:06:51,494
but I...
110
00:06:51,795 --> 00:06:54,297
really want to arrest Woo Sung.
111
00:06:56,065 --> 00:06:57,734
Don't lie.
112
00:07:02,906 --> 00:07:05,275
All right. You're right.
113
00:07:05,475 --> 00:07:07,476
The chief prosecutor let him go.
114
00:07:07,477 --> 00:07:10,079
He must have done it himself
because he couldn't...
115
00:07:10,747 --> 00:07:12,449
trust neither Prosecutor Oh nor me.
116
00:07:12,782 --> 00:07:15,884
Prosecutor Oh was probably
hurt because of that.
117
00:07:15,885 --> 00:07:18,120
He screamed so hard at me.
118
00:07:18,121 --> 00:07:19,622
I nearly went deaf.
119
00:07:21,090 --> 00:07:23,392
For some reason, you're telling the truth.
120
00:07:23,393 --> 00:07:24,594
Well...
121
00:07:24,894 --> 00:07:28,398
Even if you know about this, you
can't do anything about it.
122
00:07:28,665 --> 00:07:32,402
Do you think he'd have left any
traces that can prove what I said?
123
00:07:32,502 --> 00:07:34,037
Even if he did,
124
00:07:34,504 --> 00:07:38,842
do you think anyone in the
prosecution would go against...
125
00:07:39,342 --> 00:07:41,544
the future attorney general except for you?
126
00:07:42,779 --> 00:07:45,482
Then I can do this by myself.
127
00:07:45,882 --> 00:07:48,318
Kim Woo Sung's sister spilled it all.
128
00:07:48,718 --> 00:07:51,054
First, I'll get him detained.
129
00:07:52,155 --> 00:07:55,123
Then I'll find out one by one about
why he was released a year ago...
130
00:07:55,124 --> 00:07:56,493
when he turned himself in...
131
00:07:57,894 --> 00:07:59,596
and who let him go.
132
00:08:01,331 --> 00:08:03,399
It'll be of no use,
133
00:08:03,900 --> 00:08:05,869
but I'm sure you won't
give up this time either.
134
00:08:06,769 --> 00:08:08,304
Of course, I won't.
135
00:08:11,040 --> 00:08:14,010
Good luck, then.
136
00:08:25,421 --> 00:08:28,324
Ms. Lee. The chief prosecutor
is the one behind Woo Sung.
137
00:08:29,792 --> 00:08:30,893
Are you sure?
138
00:08:30,894 --> 00:08:33,696
Yes. And that's probably why
Detective Jo was after him.
139
00:08:33,930 --> 00:08:36,065
So you must arrest Woo Sung first.
140
00:08:40,403 --> 00:08:42,505
It looks like someone has
taken Woo Sung elsewhere.
141
00:08:44,240 --> 00:08:46,609
Yoon Seung Ro had another dog.
142
00:08:47,477 --> 00:08:52,281
I'd like to arrest him, but we're
ordered to arrest Soo Ji first.
143
00:08:52,282 --> 00:08:54,416
But you have to arrest Woo Sung first.
144
00:08:54,417 --> 00:08:56,518
Don't you think I know that?
145
00:08:56,519 --> 00:09:00,822
We're all very busy here with
all the reports from people.
146
00:09:00,823 --> 00:09:03,191
- Hello? Sangam-dong?
- Yes.
147
00:09:03,192 --> 00:09:05,193
- What did you say?
- You can write it on our website.
148
00:09:05,194 --> 00:09:06,763
Stop making prank calls.
149
00:09:10,900 --> 00:09:11,900
(You have a new message.)
150
00:09:11,901 --> 00:09:13,501
(115-1 Gokban-dong, Eunpyeong-gu, Seoul)
151
00:09:24,314 --> 00:09:26,416
There's not even a stray
dog on the streets.
152
00:09:26,749 --> 00:09:29,418
Are there no police officers?
153
00:09:29,419 --> 00:09:31,854
Don't you think it's a trap?
154
00:09:35,291 --> 00:09:36,392
I doubt it.
155
00:09:37,193 --> 00:09:40,997
Seung Ro is covering up for
Woo Sung's case to get me.
156
00:09:42,198 --> 00:09:45,234
That's why all of the personnel for
the search are pointed only at me.
157
00:09:45,335 --> 00:09:49,038
But still, don't you think it's
a good idea to wait a while?
158
00:09:49,272 --> 00:09:50,573
Until we're sure.
159
00:09:50,673 --> 00:09:53,176
That's why you shouldn't have stood out.
160
00:09:54,944 --> 00:09:58,314
Wait. Woo Sung's mom just
came out of the house.
161
00:10:03,953 --> 00:10:07,522
Don't lose her. She's probably
on her way to meet her son.
162
00:10:07,523 --> 00:10:08,691
Speak for yourself.
163
00:10:08,992 --> 00:10:13,329
The entire city is after you.
How can you follow after them?
164
00:10:14,030 --> 00:10:17,533
I've got you and Kyung Soo.
165
00:10:19,035 --> 00:10:22,605
If you don't want me to get
caught, you two have to help me.
166
00:10:24,307 --> 00:10:26,409
I'd rather let you get arrested,
167
00:10:26,976 --> 00:10:29,479
but I won't do that because
you might tell on us.
168
00:10:31,180 --> 00:10:32,649
Make sure you get Woo Sung.
169
00:10:33,583 --> 00:10:36,185
You're the only one who can get him now.
170
00:10:38,388 --> 00:10:42,492
If you don't, his wife and daughter
will have to live in fear...
171
00:10:44,160 --> 00:10:47,463
until he gets caught. Forever.
172
00:10:50,800 --> 00:10:52,135
You talk too much.
173
00:10:52,735 --> 00:10:55,638
Keep your eyes on them
so that I can catch him.
174
00:10:58,374 --> 00:11:00,143
Kyung Soo is here. Goodbye for now.
175
00:11:07,283 --> 00:11:08,317
Soo Ji.
176
00:11:10,319 --> 00:11:11,421
Take this.
177
00:11:13,222 --> 00:11:15,662
You can't blow this one off like
you did with the motorcycle.
178
00:11:15,925 --> 00:11:17,392
It's a used car,
179
00:11:17,393 --> 00:11:20,295
but do you know how many affairs
I have to catch to buy this car?
180
00:11:20,296 --> 00:11:21,397
Kyung Soo.
181
00:11:25,968 --> 00:11:27,070
Are you all right?
182
00:11:28,004 --> 00:11:31,106
Soo Ji, shouldn't you go see a doctor?
183
00:11:31,107 --> 00:11:32,909
Stop making a fuss and go.
184
00:11:33,476 --> 00:11:34,544
Wait.
185
00:11:44,554 --> 00:11:48,391
I brought this just in case.
You're always getting hurt.
186
00:11:57,767 --> 00:11:58,968
Thanks.
187
00:11:59,502 --> 00:12:00,670
It's nothing.
188
00:12:01,170 --> 00:12:03,740
Don't get hurt this time
and return safely, okay?
189
00:13:08,905 --> 00:13:12,007
Woo Sung. Woo Sung.
190
00:13:12,008 --> 00:13:13,276
Mom.
191
00:13:13,676 --> 00:13:18,079
What have you done this time?
192
00:13:18,080 --> 00:13:19,615
Things happened.
193
00:13:20,616 --> 00:13:23,152
- Is this house safe?
- Yes.
194
00:13:23,352 --> 00:13:28,591
The landlord said he'll be away
until the construction ends.
195
00:13:29,225 --> 00:13:32,195
It'll be fine until the
construction begins.
196
00:13:33,296 --> 00:13:38,234
Like you said, I brought
cash and some clothes.
197
00:13:38,901 --> 00:13:40,837
And I brought other
things you can monetize.
198
00:13:43,973 --> 00:13:45,074
Thanks.
199
00:13:45,975 --> 00:13:49,811
Mom, you are the only one I can trust now.
200
00:13:49,812 --> 00:13:53,216
Have you been eating well?
201
00:13:55,084 --> 00:13:56,219
Wait here.
202
00:13:56,919 --> 00:14:00,823
I'll get something for you to eat.
203
00:17:28,364 --> 00:17:30,166
Why are you following me around?
204
00:17:30,766 --> 00:17:31,867
What's your intention?
205
00:17:31,967 --> 00:17:32,968
You.
206
00:17:33,869 --> 00:17:35,136
To catch you.
207
00:17:35,137 --> 00:17:36,672
How can you catch me?
208
00:17:37,006 --> 00:17:38,707
You're no longer a cop.
209
00:17:39,408 --> 00:17:41,510
You're a wanted criminal.
210
00:17:42,044 --> 00:17:44,146
I'm not someone you can catch.
211
00:17:44,246 --> 00:17:47,016
A prosecutor who's very
high up has my back.
212
00:17:47,950 --> 00:17:49,417
When I was detained,
213
00:17:49,418 --> 00:17:53,055
someone left a note under my bowl of soup.
214
00:17:53,622 --> 00:17:54,990
It said if I recanted,
215
00:17:55,424 --> 00:17:57,793
the prosecutors would cover it up.
216
00:17:58,994 --> 00:18:01,397
So do you think you can touch me?
217
00:18:01,764 --> 00:18:03,666
Even if I were to kill you,
218
00:18:04,266 --> 00:18:05,701
I won't get put away.
219
00:18:05,901 --> 00:18:07,336
Shall we find out?
220
00:18:12,708 --> 00:18:13,876
Woo Sung!
221
00:18:14,777 --> 00:18:16,177
What are you doing?
222
00:18:16,178 --> 00:18:18,414
Mom, she has to die.
223
00:18:18,714 --> 00:18:20,282
Or I'll go to prison.
224
00:18:21,183 --> 00:18:22,351
Help me.
225
00:18:23,018 --> 00:18:25,254
You helped me before.
226
00:18:25,421 --> 00:18:26,922
Don't just stand there!
227
00:18:29,725 --> 00:18:31,026
Woo Sung!
228
00:18:33,095 --> 00:18:34,196
Mom.
229
00:18:45,107 --> 00:18:47,643
Woo Sung! Woo Sung!
230
00:19:10,099 --> 00:19:12,601
Step away from my son.
231
00:19:14,203 --> 00:19:16,205
Because of your lies,
232
00:19:17,506 --> 00:19:19,942
an innocent man is doing time.
233
00:19:21,277 --> 00:19:23,811
That is not my fault.
234
00:19:23,812 --> 00:19:26,582
Your son's wife and daughter
almost died today...
235
00:19:27,550 --> 00:19:29,284
by your son's hand.
236
00:19:29,285 --> 00:19:31,553
That's nonsense.
237
00:19:31,554 --> 00:19:34,622
My son wouldn't do such a cruel thing.
238
00:19:34,623 --> 00:19:36,859
Can you say that after what you just saw?
239
00:19:41,163 --> 00:19:43,599
To cover up a 13-year-old case...
240
00:19:44,900 --> 00:19:47,835
and to stay out of prison, he
tried to kill his wife and child.
241
00:19:47,836 --> 00:19:49,471
That's who your son is!
242
00:19:51,974 --> 00:19:53,242
Come on.
243
00:20:11,527 --> 00:20:12,695
Woo Sung.
244
00:20:19,735 --> 00:20:21,470
(Current location)
245
00:20:25,841 --> 00:20:27,776
Will you stop calling?
246
00:20:29,678 --> 00:20:30,813
Hello?
247
00:20:32,514 --> 00:20:34,516
No, we don't sell fried chicken.
248
00:20:36,785 --> 00:20:38,787
- Hello?
- Ms. Lee.
249
00:20:43,859 --> 00:20:46,095
Have you forgotten my voice already?
250
00:20:46,595 --> 00:20:47,730
You punk.
251
00:20:48,030 --> 00:20:51,466
How dare you try to scam me?
252
00:20:51,467 --> 00:20:53,802
If you're a cop, I'm the Attorney General.
253
00:20:54,069 --> 00:20:57,206
Stay on the line. I'm coming after you.
254
00:21:08,550 --> 00:21:12,054
How dare you call me? Hey.
255
00:21:13,389 --> 00:21:15,624
I'm a detective out to get you and...
256
00:21:23,732 --> 00:21:24,900
Hey.
257
00:21:25,901 --> 00:21:27,336
How could you...
258
00:21:28,337 --> 00:21:30,472
become a criminal?
259
00:21:36,078 --> 00:21:38,781
You and your famous waterworks.
260
00:21:39,782 --> 00:21:42,017
I can't let you catch me yet.
261
00:21:42,251 --> 00:21:43,519
Not yet.
262
00:21:45,354 --> 00:21:46,889
I have something to do.
263
00:21:47,489 --> 00:21:50,693
What are you up to?
264
00:21:51,527 --> 00:21:52,795
Kim Woo Sung.
265
00:21:54,163 --> 00:21:55,531
Arrest him.
266
00:21:55,631 --> 00:21:56,932
Are you really...
267
00:21:57,900 --> 00:22:01,069
going after him right now? Are you?
268
00:22:01,070 --> 00:22:04,473
To prove that Yoon Seung Ro cut him loose?
269
00:22:07,209 --> 00:22:08,510
Yoon Seung Ro?
270
00:22:10,212 --> 00:22:11,347
Was it him?
271
00:22:11,714 --> 00:22:13,549
That's what Prosecutor Kim said.
272
00:22:15,384 --> 00:22:17,386
Seung Ro let Woo Sung go...
273
00:22:17,586 --> 00:22:19,988
to cover up what his son did.
274
00:22:20,823 --> 00:22:23,192
Isn't that why you're after him?
275
00:22:24,493 --> 00:22:26,795
Send him back to where he should be.
276
00:22:27,029 --> 00:22:28,397
Soo Ji.
277
00:22:28,764 --> 00:22:29,965
You're right.
278
00:22:30,866 --> 00:22:32,501
I'll have Woo Sung arrested...
279
00:22:33,302 --> 00:22:36,004
and reveal what Seung Ro really did.
280
00:22:36,472 --> 00:22:39,174
I'll text you an address.
Woo Sung will be there.
281
00:22:41,910 --> 00:22:44,646
You'll arrest him this time, won't you?
282
00:22:45,247 --> 00:22:47,115
If you do,
283
00:22:47,116 --> 00:22:49,551
you'll clash with your superiors again.
284
00:22:50,419 --> 00:22:52,955
You managed to survive this long.
285
00:22:54,323 --> 00:22:56,592
I'm sorry to put you on the spot.
286
00:22:56,792 --> 00:22:58,927
Don't you worry.
287
00:22:59,328 --> 00:23:00,863
I'm an expert at...
288
00:23:01,397 --> 00:23:03,632
switching sides and making friends.
289
00:23:05,334 --> 00:23:08,570
I'll get Woo Sung without
ruffling any feathers.
290
00:23:09,905 --> 00:23:12,474
Thank you, Ms. Lee.
291
00:23:16,245 --> 00:23:17,413
Are you...
292
00:23:23,719 --> 00:23:25,521
Are you hurt?
293
00:23:26,789 --> 00:23:28,123
Do you eat?
294
00:23:31,393 --> 00:23:34,263
Do you get any sleep?
295
00:23:36,698 --> 00:23:37,833
Yes.
296
00:23:40,169 --> 00:23:42,871
Yu Na's not here anymore,
297
00:23:43,972 --> 00:23:47,176
but I feel hungry and sleepy at set times.
298
00:23:49,611 --> 00:23:51,046
I eat...
299
00:23:53,715 --> 00:23:54,950
and sleep well.
300
00:23:58,287 --> 00:23:59,521
Good.
301
00:24:01,423 --> 00:24:03,225
Hang in there.
302
00:24:04,726 --> 00:24:07,128
I will keep coming after you,
303
00:24:07,129 --> 00:24:08,330
so until then,
304
00:24:09,765 --> 00:24:11,667
don't let anyone else catch you.
305
00:24:35,524 --> 00:24:37,226
They took Woo Sung away.
306
00:24:38,393 --> 00:24:41,296
I just finished setting
things up as you asked.
307
00:24:41,497 --> 00:24:43,265
Good, then...
308
00:24:44,733 --> 00:24:46,568
shall we watch it go down?
309
00:24:50,839 --> 00:24:52,673
Is the investigation going well?
310
00:24:52,674 --> 00:24:54,008
How do you feel now?
311
00:24:54,009 --> 00:24:56,344
Is there a problem within
your organization?
312
00:24:56,345 --> 00:24:58,079
The public have their doubts.
313
00:24:58,080 --> 00:24:59,347
- Any comments?
- What happened?
314
00:24:59,348 --> 00:25:01,482
- Are you investigating?
- Can you explain?
315
00:25:01,483 --> 00:25:02,885
We'd like a comment.
316
00:25:03,185 --> 00:25:04,886
Are you still looking for Jo Soo Ji?
317
00:25:04,887 --> 00:25:06,954
When will you start to
coordinate with the police?
318
00:25:06,955 --> 00:25:09,624
How will you calm the fearful public?
319
00:25:09,625 --> 00:25:13,194
Will this ruin your chance of
becoming the attorney general?
320
00:25:13,195 --> 00:25:15,296
The prosecutors and police
are doing their best.
321
00:25:15,297 --> 00:25:17,399
We will catch the fugitive Jo Soo Ji...
322
00:25:18,400 --> 00:25:20,701
- What's this?
- Is that all of us?
323
00:25:20,702 --> 00:25:22,271
(Yoon Seung Ro recording)
324
00:25:23,605 --> 00:25:24,907
What's this?
325
00:25:26,542 --> 00:25:29,310
- A prosecutor who's very high up...
- What's this?
326
00:25:29,311 --> 00:25:30,479
Look up there.
327
00:25:30,746 --> 00:25:32,648
When I was detained,
328
00:25:33,782 --> 00:25:37,151
someone left a note under my bowl of soup.
329
00:25:37,152 --> 00:25:38,153
(Kim Woo Sung)
330
00:25:38,287 --> 00:25:40,521
It said if I recanted,
331
00:25:40,522 --> 00:25:42,824
the prosecutors would cover it up.
332
00:25:43,325 --> 00:25:45,794
- A prosecutor who's very high up...
- A prosecutor?
333
00:25:47,229 --> 00:25:49,096
When I was detained...
334
00:25:49,097 --> 00:25:50,331
This is a scoop.
335
00:25:50,332 --> 00:25:53,769
Someone left a note under my bowl of soup.
336
00:25:54,102 --> 00:25:55,404
It said if I recanted,
337
00:25:56,138 --> 00:25:58,640
the prosecutors would cover it up.
338
00:25:59,107 --> 00:26:00,242
Soo Ji.
339
00:26:00,709 --> 00:26:02,678
How's the broadcast?
340
00:26:03,145 --> 00:26:06,381
Great. It's getting quite a response.
341
00:26:06,882 --> 00:26:08,116
Well done, everyone.
342
00:26:08,216 --> 00:26:12,588
Are you going to take the
fight to his front yard?
343
00:26:12,688 --> 00:26:14,423
We have to.
344
00:26:15,424 --> 00:26:17,626
I owe this to the leader.
345
00:26:18,594 --> 00:26:21,964
We went after Woo Sung, and
he led us to Seung Ro.
346
00:26:22,164 --> 00:26:23,398
Do you think...
347
00:26:23,865 --> 00:26:26,901
he knew all that, and that's
why he got you involved?
348
00:26:26,902 --> 00:26:29,537
Our leader might know everything,
349
00:26:29,538 --> 00:26:31,773
but he's not a deity.
350
00:26:32,240 --> 00:26:34,476
There's a way to know
without being a deity.
351
00:26:34,676 --> 00:26:35,843
What's that?
352
00:26:35,844 --> 00:26:38,680
It's possible if he's close
enough to Seung Ro...
353
00:26:39,781 --> 00:26:41,850
to know his deepest secrets.
354
00:26:42,184 --> 00:26:45,287
Our leader is a prosecutor?
355
00:26:45,520 --> 00:26:46,888
That's impossible.
356
00:26:47,122 --> 00:26:48,390
Maybe.
357
00:26:48,924 --> 00:26:51,293
I'm not sure, but I'm curious.
358
00:26:52,894 --> 00:26:54,630
What is he?
359
00:26:57,532 --> 00:26:59,167
What is he up to?
360
00:27:11,613 --> 00:27:13,882
(Samil Supermarket Killer Arrested)
361
00:27:17,819 --> 00:27:19,621
I told you so.
362
00:27:21,490 --> 00:27:22,924
My grandson...
363
00:27:23,925 --> 00:27:26,728
would not kill a person.
364
00:27:27,696 --> 00:27:29,498
My grandson...
365
00:27:29,931 --> 00:27:32,401
committed no crime.
366
00:27:34,036 --> 00:27:35,871
He committed...
367
00:27:55,724 --> 00:27:58,126
A prosecutor who's very
high up has my back.
368
00:27:59,294 --> 00:28:00,929
When I was detained,
369
00:28:01,463 --> 00:28:04,700
someone left a note under my bowl of soup.
370
00:28:07,302 --> 00:28:09,603
What's this? How did this happen?
371
00:28:09,604 --> 00:28:11,872
We're still looking but
the hacker's really good.
372
00:28:11,873 --> 00:28:14,276
They can barely find him,
let alone catch him.
373
00:28:17,679 --> 00:28:20,582
What should I do? I'm in real trouble.
374
00:28:21,149 --> 00:28:22,416
It looks bad.
375
00:28:22,417 --> 00:28:25,921
Which tie should you pick at a time
like this? It's a tough choice.
376
00:28:26,555 --> 00:28:29,725
Black to signify that
you know you messed up?
377
00:28:30,125 --> 00:28:33,295
Pink to imply that you
want him to let you off?
378
00:28:34,029 --> 00:28:36,965
Do you think the tie's the problem?
Seung Ro might...
379
00:28:37,966 --> 00:28:39,900
Forget the tie. He could kill me.
380
00:28:39,901 --> 00:28:43,138
Then you need to use your final card.
381
00:28:43,505 --> 00:28:44,572
What's that?
382
00:28:44,573 --> 00:28:47,508
You know, the things you
collected over the years...
383
00:28:47,509 --> 00:28:50,455
while working for the
attorney general candidate.
384
00:28:50,479 --> 00:28:52,814
That will kill the both of us.
385
00:28:52,914 --> 00:28:56,284
You're teetering on a cliff.
Forget about what could happen.
386
00:28:56,918 --> 00:28:59,521
You need to get out of this alive.
387
00:28:59,788 --> 00:29:03,024
Only then can you save me with you.
388
00:29:04,192 --> 00:29:05,827
This is insane.
389
00:29:06,294 --> 00:29:10,531
You need to give him a veiled
but definite hint that...
390
00:29:10,532 --> 00:29:13,602
you also have a hidden blade
you can use against him.
391
00:29:15,337 --> 00:29:16,505
Right?
392
00:29:17,773 --> 00:29:20,041
That's the only way to survive, right?
393
00:29:20,942 --> 00:29:24,112
Yes. So which tie will you wear?
394
00:29:24,746 --> 00:29:25,823
Black?
395
00:29:25,847 --> 00:29:27,516
I'm not going to a funeral.
396
00:29:27,849 --> 00:29:30,185
You made a great choice.
397
00:29:42,397 --> 00:29:43,465
Good.
398
00:29:43,632 --> 00:29:45,367
Good luck, sir.
399
00:29:45,834 --> 00:29:46,935
Oh dear.
400
00:30:07,222 --> 00:30:10,292
You scumbag who put an innocent man away...
401
00:30:11,126 --> 00:30:14,095
and only cares about saving his own skin.
402
00:30:15,530 --> 00:30:17,399
Flail all you want.
403
00:30:17,799 --> 00:30:19,634
The harder you flail,
404
00:30:20,168 --> 00:30:21,803
the more you'll sink.
405
00:30:22,337 --> 00:30:25,707
You are out.
406
00:30:42,524 --> 00:30:43,691
(The Guardian)
407
00:30:43,692 --> 00:30:44,792
I owe our leader.
408
00:30:44,793 --> 00:30:46,126
What is he?
409
00:30:46,127 --> 00:30:47,596
Don't make an enemy of me.
410
00:30:47,729 --> 00:30:49,496
Sorry. I won't go out alone.
411
00:30:49,497 --> 00:30:51,832
I would love it if you
would put me to work.
412
00:30:51,833 --> 00:30:54,602
I'm in charge of the Jo Soo Ji case.
Call if you want in.
413
00:30:54,603 --> 00:30:57,171
She isn't a psycho. She's
a mom who lost a child.
414
00:30:57,172 --> 00:30:59,808
Stop what you're doing. I
think we got found out.
29074
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.