All language subtitles for Lookout (8)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,390 --> 00:00:08,758 At around 2pm today, there was a hostage situation... 2 00:00:08,759 --> 00:00:10,993 in the center of the city. 3 00:00:10,994 --> 00:00:13,529 It has been confirmed that the suspect is the detective... 4 00:00:13,530 --> 00:00:15,498 who had entered a high school a year ago to kill... 5 00:00:15,499 --> 00:00:18,200 the son of Seoul District Prosecutor Yoon Seung Ro. 6 00:00:18,201 --> 00:00:20,441 Reporter Shin Yu Ri will explain more about the incident. 7 00:00:33,250 --> 00:00:35,785 Hey, why is she avoiding you? 8 00:00:35,786 --> 00:00:38,822 She's probably one of his fans. 9 00:00:39,322 --> 00:00:41,925 You are so popular. Gosh. 10 00:00:42,492 --> 00:00:44,795 Si Wan, have you seen this? 11 00:00:45,095 --> 00:00:48,497 Isn't this the detective who tried to kill you last time? 12 00:00:48,498 --> 00:00:50,232 It seems like she hasn't been caught yet. 13 00:00:50,233 --> 00:00:51,333 What are the police doing? 14 00:00:51,334 --> 00:00:54,104 How can they let this crazy woman be? 15 00:00:54,304 --> 00:00:56,272 Hey, aren't you afraid? 16 00:00:56,273 --> 00:00:59,609 Afraid? Why would I be afraid of her? 17 00:01:02,245 --> 00:01:04,445 (Fugitive Jo Soo Ji Tries to Take Someone Hostage Again) 18 00:01:17,027 --> 00:01:18,361 I'm so sorry. 19 00:01:18,528 --> 00:01:20,630 I know you told me to keep it quiet. 20 00:01:20,864 --> 00:01:23,200 But she made a scene in the middle of the road. 21 00:01:24,034 --> 00:01:25,402 Why are you here? 22 00:01:27,137 --> 00:01:28,505 I mean... 23 00:01:29,406 --> 00:01:31,141 If you give me more time... 24 00:01:32,943 --> 00:01:35,112 What can you do if I do? 25 00:01:36,847 --> 00:01:38,148 Well... 26 00:01:38,982 --> 00:01:40,082 That is... 27 00:01:40,083 --> 00:01:42,283 You made a false charge without investigating properly. 28 00:01:43,186 --> 00:01:45,789 And you can't catch a fugitive who ran away one year ago. 29 00:01:45,989 --> 00:01:47,791 What can you do now? 30 00:01:49,726 --> 00:01:50,894 I'm sorry. 31 00:01:55,832 --> 00:01:57,400 I told you before. 32 00:01:58,368 --> 00:02:00,203 Don't stand in my way. 33 00:02:04,541 --> 00:02:05,976 Bring all the reporters here. 34 00:02:13,717 --> 00:02:15,418 (Emergency Medical Center) 35 00:02:24,895 --> 00:02:27,164 - My baby. - Mom. 36 00:02:28,198 --> 00:02:29,332 Oh, my. 37 00:02:31,368 --> 00:02:33,035 Se Bom, are you all right? 38 00:02:33,036 --> 00:02:34,938 - Are you hurt anywhere? - No. 39 00:02:36,673 --> 00:02:38,842 I'm so sorry. 40 00:02:42,412 --> 00:02:45,347 You're all right now. You're all right. 41 00:02:45,348 --> 00:02:46,650 Prosecutor Kim. 42 00:02:48,385 --> 00:02:51,087 I'll tell you everything. 43 00:02:52,822 --> 00:02:55,692 I'm sorry. 44 00:02:56,493 --> 00:02:59,496 I'm sorry, Se Bom. 45 00:02:59,829 --> 00:03:03,165 If I told them before, this wouldn't have happened. 46 00:03:03,166 --> 00:03:04,534 It's all right, Se Bom. 47 00:03:05,268 --> 00:03:08,939 I'll receive the punishment for what I have done. 48 00:03:09,439 --> 00:03:10,606 All right. 49 00:03:10,607 --> 00:03:14,311 I'll do my best to find out the truth. 50 00:03:19,449 --> 00:03:20,450 Hello? 51 00:03:22,485 --> 00:03:24,054 Who escaped? 52 00:03:33,897 --> 00:03:35,298 Well done. 53 00:03:56,586 --> 00:03:58,287 Kim Woo Sung ran away again. 54 00:03:58,288 --> 00:04:00,924 I can't track him with the CCTV since he ran away into an alley. 55 00:04:01,224 --> 00:04:02,602 What should we do now? 56 00:04:02,626 --> 00:04:04,626 If this is how it ends, this mission is a failure. 57 00:04:06,696 --> 00:04:07,931 Don't worry. 58 00:04:08,898 --> 00:04:10,100 I'll get him. 59 00:04:10,200 --> 00:04:12,801 - How will you catch him? - I will catch him my way. 60 00:04:12,802 --> 00:04:15,605 I won't follow the leader who told us to watch and do nothing... 61 00:04:17,040 --> 00:04:18,607 while someone's life was in danger. 62 00:04:18,608 --> 00:04:21,510 Is making everything into a mess what your way is like? 63 00:04:21,511 --> 00:04:24,813 Hey, she didn't do this on purpose. 64 00:04:24,814 --> 00:04:27,650 And we saved two people thanks to her. Leave her alone. 65 00:04:27,651 --> 00:04:30,854 Who will take the responsibility if the leader stops contacting us? 66 00:04:33,623 --> 00:04:35,058 I will. 67 00:04:35,725 --> 00:04:38,495 So help me and search for people near Woo Sung. 68 00:04:38,895 --> 00:04:41,298 First, check the CCTV near his mom's house. 69 00:04:41,631 --> 00:04:44,500 She covered up for him after his first murder. 70 00:04:44,501 --> 00:04:46,136 He'll think of her first. 71 00:04:47,137 --> 00:04:49,405 One might think I'm working for you. 72 00:04:49,406 --> 00:04:51,173 I'm the adult here. 73 00:04:51,174 --> 00:04:53,042 I'm older than you. 74 00:04:53,043 --> 00:04:56,445 Don't lie to me and just find out where he is. 75 00:04:56,446 --> 00:04:59,549 That's not the problem. You should look at this first. 76 00:05:07,223 --> 00:05:08,624 I apologize... 77 00:05:08,625 --> 00:05:11,927 for making the citizens feel anxious and scared... 78 00:05:11,928 --> 00:05:13,562 because of one person. 79 00:05:13,563 --> 00:05:16,899 We, the prosecutors, will not close our eyes on... 80 00:05:16,900 --> 00:05:20,270 crimes like this that violate the Korean law. 81 00:05:20,470 --> 00:05:24,139 We will establish a joint operation of the police and the prosecution. 82 00:05:24,140 --> 00:05:26,675 And we'll make sure that we arrest the fugitive Jo Soo Ji... 83 00:05:26,676 --> 00:05:30,246 by conducting an investigation that is fast and fair. 84 00:05:32,082 --> 00:05:33,982 All the news reports are talking about you. 85 00:05:33,983 --> 00:05:35,885 Yoon Seung Ro is making sure of that. 86 00:05:37,454 --> 00:05:39,422 That's why I told you not to act out. 87 00:05:39,723 --> 00:05:43,325 We didn't keep you hidden so that you could make such a big fuss! 88 00:05:43,326 --> 00:05:47,030 Excuse me. I found Woo Sung's mom's house. 89 00:05:47,931 --> 00:05:49,432 Do you want the address? 90 00:05:51,935 --> 00:05:54,571 Yes, Chief. Of course I'm... 91 00:05:55,138 --> 00:05:56,672 not okay. No. 92 00:05:56,673 --> 00:05:59,509 I shouldn't be. I didn't even catch her. 93 00:06:00,844 --> 00:06:02,779 Yes, I'll be on my way. 94 00:06:04,681 --> 00:06:07,484 Gosh. What is wrong with him? 95 00:06:09,285 --> 00:06:10,553 You look busy. 96 00:06:10,920 --> 00:06:13,021 Who is this? 97 00:06:13,022 --> 00:06:14,022 Are you here for me? 98 00:06:14,023 --> 00:06:15,824 - Yes. - Really? 99 00:06:15,825 --> 00:06:17,293 Did you miss me? 100 00:06:17,694 --> 00:06:19,529 You're making my heart flutter. 101 00:06:20,363 --> 00:06:23,600 You are really shameless. 102 00:06:24,434 --> 00:06:27,269 - Me? - You let Woo Sung go, 103 00:06:27,270 --> 00:06:29,339 and yet you still pretend to be a prosecutor. 104 00:06:29,973 --> 00:06:31,640 You let him go, 105 00:06:31,641 --> 00:06:33,342 and Seung Ro... 106 00:06:33,343 --> 00:06:35,912 holds a press conference to make people focus on Detective Jo. 107 00:06:38,248 --> 00:06:40,450 That's how you two are working together. 108 00:06:46,222 --> 00:06:49,592 You won't believe me, 109 00:06:50,393 --> 00:06:51,494 but I... 110 00:06:51,795 --> 00:06:54,297 really want to arrest Woo Sung. 111 00:06:56,065 --> 00:06:57,734 Don't lie. 112 00:07:02,906 --> 00:07:05,275 All right. You're right. 113 00:07:05,475 --> 00:07:07,476 The chief prosecutor let him go. 114 00:07:07,477 --> 00:07:10,079 He must have done it himself because he couldn't... 115 00:07:10,747 --> 00:07:12,449 trust neither Prosecutor Oh nor me. 116 00:07:12,782 --> 00:07:15,884 Prosecutor Oh was probably hurt because of that. 117 00:07:15,885 --> 00:07:18,120 He screamed so hard at me. 118 00:07:18,121 --> 00:07:19,622 I nearly went deaf. 119 00:07:21,090 --> 00:07:23,392 For some reason, you're telling the truth. 120 00:07:23,393 --> 00:07:24,594 Well... 121 00:07:24,894 --> 00:07:28,398 Even if you know about this, you can't do anything about it. 122 00:07:28,665 --> 00:07:32,402 Do you think he'd have left any traces that can prove what I said? 123 00:07:32,502 --> 00:07:34,037 Even if he did, 124 00:07:34,504 --> 00:07:38,842 do you think anyone in the prosecution would go against... 125 00:07:39,342 --> 00:07:41,544 the future attorney general except for you? 126 00:07:42,779 --> 00:07:45,482 Then I can do this by myself. 127 00:07:45,882 --> 00:07:48,318 Kim Woo Sung's sister spilled it all. 128 00:07:48,718 --> 00:07:51,054 First, I'll get him detained. 129 00:07:52,155 --> 00:07:55,123 Then I'll find out one by one about why he was released a year ago... 130 00:07:55,124 --> 00:07:56,493 when he turned himself in... 131 00:07:57,894 --> 00:07:59,596 and who let him go. 132 00:08:01,331 --> 00:08:03,399 It'll be of no use, 133 00:08:03,900 --> 00:08:05,869 but I'm sure you won't give up this time either. 134 00:08:06,769 --> 00:08:08,304 Of course, I won't. 135 00:08:11,040 --> 00:08:14,010 Good luck, then. 136 00:08:25,421 --> 00:08:28,324 Ms. Lee. The chief prosecutor is the one behind Woo Sung. 137 00:08:29,792 --> 00:08:30,893 Are you sure? 138 00:08:30,894 --> 00:08:33,696 Yes. And that's probably why Detective Jo was after him. 139 00:08:33,930 --> 00:08:36,065 So you must arrest Woo Sung first. 140 00:08:40,403 --> 00:08:42,505 It looks like someone has taken Woo Sung elsewhere. 141 00:08:44,240 --> 00:08:46,609 Yoon Seung Ro had another dog. 142 00:08:47,477 --> 00:08:52,281 I'd like to arrest him, but we're ordered to arrest Soo Ji first. 143 00:08:52,282 --> 00:08:54,416 But you have to arrest Woo Sung first. 144 00:08:54,417 --> 00:08:56,518 Don't you think I know that? 145 00:08:56,519 --> 00:09:00,822 We're all very busy here with all the reports from people. 146 00:09:00,823 --> 00:09:03,191 - Hello? Sangam-dong? - Yes. 147 00:09:03,192 --> 00:09:05,193 - What did you say? - You can write it on our website. 148 00:09:05,194 --> 00:09:06,763 Stop making prank calls. 149 00:09:10,900 --> 00:09:11,900 (You have a new message.) 150 00:09:11,901 --> 00:09:13,501 (115-1 Gokban-dong, Eunpyeong-gu, Seoul) 151 00:09:24,314 --> 00:09:26,416 There's not even a stray dog on the streets. 152 00:09:26,749 --> 00:09:29,418 Are there no police officers? 153 00:09:29,419 --> 00:09:31,854 Don't you think it's a trap? 154 00:09:35,291 --> 00:09:36,392 I doubt it. 155 00:09:37,193 --> 00:09:40,997 Seung Ro is covering up for Woo Sung's case to get me. 156 00:09:42,198 --> 00:09:45,234 That's why all of the personnel for the search are pointed only at me. 157 00:09:45,335 --> 00:09:49,038 But still, don't you think it's a good idea to wait a while? 158 00:09:49,272 --> 00:09:50,573 Until we're sure. 159 00:09:50,673 --> 00:09:53,176 That's why you shouldn't have stood out. 160 00:09:54,944 --> 00:09:58,314 Wait. Woo Sung's mom just came out of the house. 161 00:10:03,953 --> 00:10:07,522 Don't lose her. She's probably on her way to meet her son. 162 00:10:07,523 --> 00:10:08,691 Speak for yourself. 163 00:10:08,992 --> 00:10:13,329 The entire city is after you. How can you follow after them? 164 00:10:14,030 --> 00:10:17,533 I've got you and Kyung Soo. 165 00:10:19,035 --> 00:10:22,605 If you don't want me to get caught, you two have to help me. 166 00:10:24,307 --> 00:10:26,409 I'd rather let you get arrested, 167 00:10:26,976 --> 00:10:29,479 but I won't do that because you might tell on us. 168 00:10:31,180 --> 00:10:32,649 Make sure you get Woo Sung. 169 00:10:33,583 --> 00:10:36,185 You're the only one who can get him now. 170 00:10:38,388 --> 00:10:42,492 If you don't, his wife and daughter will have to live in fear... 171 00:10:44,160 --> 00:10:47,463 until he gets caught. Forever. 172 00:10:50,800 --> 00:10:52,135 You talk too much. 173 00:10:52,735 --> 00:10:55,638 Keep your eyes on them so that I can catch him. 174 00:10:58,374 --> 00:11:00,143 Kyung Soo is here. Goodbye for now. 175 00:11:07,283 --> 00:11:08,317 Soo Ji. 176 00:11:10,319 --> 00:11:11,421 Take this. 177 00:11:13,222 --> 00:11:15,662 You can't blow this one off like you did with the motorcycle. 178 00:11:15,925 --> 00:11:17,392 It's a used car, 179 00:11:17,393 --> 00:11:20,295 but do you know how many affairs I have to catch to buy this car? 180 00:11:20,296 --> 00:11:21,397 Kyung Soo. 181 00:11:25,968 --> 00:11:27,070 Are you all right? 182 00:11:28,004 --> 00:11:31,106 Soo Ji, shouldn't you go see a doctor? 183 00:11:31,107 --> 00:11:32,909 Stop making a fuss and go. 184 00:11:33,476 --> 00:11:34,544 Wait. 185 00:11:44,554 --> 00:11:48,391 I brought this just in case. You're always getting hurt. 186 00:11:57,767 --> 00:11:58,968 Thanks. 187 00:11:59,502 --> 00:12:00,670 It's nothing. 188 00:12:01,170 --> 00:12:03,740 Don't get hurt this time and return safely, okay? 189 00:13:08,905 --> 00:13:12,007 Woo Sung. Woo Sung. 190 00:13:12,008 --> 00:13:13,276 Mom. 191 00:13:13,676 --> 00:13:18,079 What have you done this time? 192 00:13:18,080 --> 00:13:19,615 Things happened. 193 00:13:20,616 --> 00:13:23,152 - Is this house safe? - Yes. 194 00:13:23,352 --> 00:13:28,591 The landlord said he'll be away until the construction ends. 195 00:13:29,225 --> 00:13:32,195 It'll be fine until the construction begins. 196 00:13:33,296 --> 00:13:38,234 Like you said, I brought cash and some clothes. 197 00:13:38,901 --> 00:13:40,837 And I brought other things you can monetize. 198 00:13:43,973 --> 00:13:45,074 Thanks. 199 00:13:45,975 --> 00:13:49,811 Mom, you are the only one I can trust now. 200 00:13:49,812 --> 00:13:53,216 Have you been eating well? 201 00:13:55,084 --> 00:13:56,219 Wait here. 202 00:13:56,919 --> 00:14:00,823 I'll get something for you to eat. 203 00:17:28,364 --> 00:17:30,166 Why are you following me around? 204 00:17:30,766 --> 00:17:31,867 What's your intention? 205 00:17:31,967 --> 00:17:32,968 You. 206 00:17:33,869 --> 00:17:35,136 To catch you. 207 00:17:35,137 --> 00:17:36,672 How can you catch me? 208 00:17:37,006 --> 00:17:38,707 You're no longer a cop. 209 00:17:39,408 --> 00:17:41,510 You're a wanted criminal. 210 00:17:42,044 --> 00:17:44,146 I'm not someone you can catch. 211 00:17:44,246 --> 00:17:47,016 A prosecutor who's very high up has my back. 212 00:17:47,950 --> 00:17:49,417 When I was detained, 213 00:17:49,418 --> 00:17:53,055 someone left a note under my bowl of soup. 214 00:17:53,622 --> 00:17:54,990 It said if I recanted, 215 00:17:55,424 --> 00:17:57,793 the prosecutors would cover it up. 216 00:17:58,994 --> 00:18:01,397 So do you think you can touch me? 217 00:18:01,764 --> 00:18:03,666 Even if I were to kill you, 218 00:18:04,266 --> 00:18:05,701 I won't get put away. 219 00:18:05,901 --> 00:18:07,336 Shall we find out? 220 00:18:12,708 --> 00:18:13,876 Woo Sung! 221 00:18:14,777 --> 00:18:16,177 What are you doing? 222 00:18:16,178 --> 00:18:18,414 Mom, she has to die. 223 00:18:18,714 --> 00:18:20,282 Or I'll go to prison. 224 00:18:21,183 --> 00:18:22,351 Help me. 225 00:18:23,018 --> 00:18:25,254 You helped me before. 226 00:18:25,421 --> 00:18:26,922 Don't just stand there! 227 00:18:29,725 --> 00:18:31,026 Woo Sung! 228 00:18:33,095 --> 00:18:34,196 Mom. 229 00:18:45,107 --> 00:18:47,643 Woo Sung! Woo Sung! 230 00:19:10,099 --> 00:19:12,601 Step away from my son. 231 00:19:14,203 --> 00:19:16,205 Because of your lies, 232 00:19:17,506 --> 00:19:19,942 an innocent man is doing time. 233 00:19:21,277 --> 00:19:23,811 That is not my fault. 234 00:19:23,812 --> 00:19:26,582 Your son's wife and daughter almost died today... 235 00:19:27,550 --> 00:19:29,284 by your son's hand. 236 00:19:29,285 --> 00:19:31,553 That's nonsense. 237 00:19:31,554 --> 00:19:34,622 My son wouldn't do such a cruel thing. 238 00:19:34,623 --> 00:19:36,859 Can you say that after what you just saw? 239 00:19:41,163 --> 00:19:43,599 To cover up a 13-year-old case... 240 00:19:44,900 --> 00:19:47,835 and to stay out of prison, he tried to kill his wife and child. 241 00:19:47,836 --> 00:19:49,471 That's who your son is! 242 00:19:51,974 --> 00:19:53,242 Come on. 243 00:20:11,527 --> 00:20:12,695 Woo Sung. 244 00:20:19,735 --> 00:20:21,470 (Current location) 245 00:20:25,841 --> 00:20:27,776 Will you stop calling? 246 00:20:29,678 --> 00:20:30,813 Hello? 247 00:20:32,514 --> 00:20:34,516 No, we don't sell fried chicken. 248 00:20:36,785 --> 00:20:38,787 - Hello? - Ms. Lee. 249 00:20:43,859 --> 00:20:46,095 Have you forgotten my voice already? 250 00:20:46,595 --> 00:20:47,730 You punk. 251 00:20:48,030 --> 00:20:51,466 How dare you try to scam me? 252 00:20:51,467 --> 00:20:53,802 If you're a cop, I'm the Attorney General. 253 00:20:54,069 --> 00:20:57,206 Stay on the line. I'm coming after you. 254 00:21:08,550 --> 00:21:12,054 How dare you call me? Hey. 255 00:21:13,389 --> 00:21:15,624 I'm a detective out to get you and... 256 00:21:23,732 --> 00:21:24,900 Hey. 257 00:21:25,901 --> 00:21:27,336 How could you... 258 00:21:28,337 --> 00:21:30,472 become a criminal? 259 00:21:36,078 --> 00:21:38,781 You and your famous waterworks. 260 00:21:39,782 --> 00:21:42,017 I can't let you catch me yet. 261 00:21:42,251 --> 00:21:43,519 Not yet. 262 00:21:45,354 --> 00:21:46,889 I have something to do. 263 00:21:47,489 --> 00:21:50,693 What are you up to? 264 00:21:51,527 --> 00:21:52,795 Kim Woo Sung. 265 00:21:54,163 --> 00:21:55,531 Arrest him. 266 00:21:55,631 --> 00:21:56,932 Are you really... 267 00:21:57,900 --> 00:22:01,069 going after him right now? Are you? 268 00:22:01,070 --> 00:22:04,473 To prove that Yoon Seung Ro cut him loose? 269 00:22:07,209 --> 00:22:08,510 Yoon Seung Ro? 270 00:22:10,212 --> 00:22:11,347 Was it him? 271 00:22:11,714 --> 00:22:13,549 That's what Prosecutor Kim said. 272 00:22:15,384 --> 00:22:17,386 Seung Ro let Woo Sung go... 273 00:22:17,586 --> 00:22:19,988 to cover up what his son did. 274 00:22:20,823 --> 00:22:23,192 Isn't that why you're after him? 275 00:22:24,493 --> 00:22:26,795 Send him back to where he should be. 276 00:22:27,029 --> 00:22:28,397 Soo Ji. 277 00:22:28,764 --> 00:22:29,965 You're right. 278 00:22:30,866 --> 00:22:32,501 I'll have Woo Sung arrested... 279 00:22:33,302 --> 00:22:36,004 and reveal what Seung Ro really did. 280 00:22:36,472 --> 00:22:39,174 I'll text you an address. Woo Sung will be there. 281 00:22:41,910 --> 00:22:44,646 You'll arrest him this time, won't you? 282 00:22:45,247 --> 00:22:47,115 If you do, 283 00:22:47,116 --> 00:22:49,551 you'll clash with your superiors again. 284 00:22:50,419 --> 00:22:52,955 You managed to survive this long. 285 00:22:54,323 --> 00:22:56,592 I'm sorry to put you on the spot. 286 00:22:56,792 --> 00:22:58,927 Don't you worry. 287 00:22:59,328 --> 00:23:00,863 I'm an expert at... 288 00:23:01,397 --> 00:23:03,632 switching sides and making friends. 289 00:23:05,334 --> 00:23:08,570 I'll get Woo Sung without ruffling any feathers. 290 00:23:09,905 --> 00:23:12,474 Thank you, Ms. Lee. 291 00:23:16,245 --> 00:23:17,413 Are you... 292 00:23:23,719 --> 00:23:25,521 Are you hurt? 293 00:23:26,789 --> 00:23:28,123 Do you eat? 294 00:23:31,393 --> 00:23:34,263 Do you get any sleep? 295 00:23:36,698 --> 00:23:37,833 Yes. 296 00:23:40,169 --> 00:23:42,871 Yu Na's not here anymore, 297 00:23:43,972 --> 00:23:47,176 but I feel hungry and sleepy at set times. 298 00:23:49,611 --> 00:23:51,046 I eat... 299 00:23:53,715 --> 00:23:54,950 and sleep well. 300 00:23:58,287 --> 00:23:59,521 Good. 301 00:24:01,423 --> 00:24:03,225 Hang in there. 302 00:24:04,726 --> 00:24:07,128 I will keep coming after you, 303 00:24:07,129 --> 00:24:08,330 so until then, 304 00:24:09,765 --> 00:24:11,667 don't let anyone else catch you. 305 00:24:35,524 --> 00:24:37,226 They took Woo Sung away. 306 00:24:38,393 --> 00:24:41,296 I just finished setting things up as you asked. 307 00:24:41,497 --> 00:24:43,265 Good, then... 308 00:24:44,733 --> 00:24:46,568 shall we watch it go down? 309 00:24:50,839 --> 00:24:52,673 Is the investigation going well? 310 00:24:52,674 --> 00:24:54,008 How do you feel now? 311 00:24:54,009 --> 00:24:56,344 Is there a problem within your organization? 312 00:24:56,345 --> 00:24:58,079 The public have their doubts. 313 00:24:58,080 --> 00:24:59,347 - Any comments? - What happened? 314 00:24:59,348 --> 00:25:01,482 - Are you investigating? - Can you explain? 315 00:25:01,483 --> 00:25:02,885 We'd like a comment. 316 00:25:03,185 --> 00:25:04,886 Are you still looking for Jo Soo Ji? 317 00:25:04,887 --> 00:25:06,954 When will you start to coordinate with the police? 318 00:25:06,955 --> 00:25:09,624 How will you calm the fearful public? 319 00:25:09,625 --> 00:25:13,194 Will this ruin your chance of becoming the attorney general? 320 00:25:13,195 --> 00:25:15,296 The prosecutors and police are doing their best. 321 00:25:15,297 --> 00:25:17,399 We will catch the fugitive Jo Soo Ji... 322 00:25:18,400 --> 00:25:20,701 - What's this? - Is that all of us? 323 00:25:20,702 --> 00:25:22,271 (Yoon Seung Ro recording) 324 00:25:23,605 --> 00:25:24,907 What's this? 325 00:25:26,542 --> 00:25:29,310 - A prosecutor who's very high up... - What's this? 326 00:25:29,311 --> 00:25:30,479 Look up there. 327 00:25:30,746 --> 00:25:32,648 When I was detained, 328 00:25:33,782 --> 00:25:37,151 someone left a note under my bowl of soup. 329 00:25:37,152 --> 00:25:38,153 (Kim Woo Sung) 330 00:25:38,287 --> 00:25:40,521 It said if I recanted, 331 00:25:40,522 --> 00:25:42,824 the prosecutors would cover it up. 332 00:25:43,325 --> 00:25:45,794 - A prosecutor who's very high up... - A prosecutor? 333 00:25:47,229 --> 00:25:49,096 When I was detained... 334 00:25:49,097 --> 00:25:50,331 This is a scoop. 335 00:25:50,332 --> 00:25:53,769 Someone left a note under my bowl of soup. 336 00:25:54,102 --> 00:25:55,404 It said if I recanted, 337 00:25:56,138 --> 00:25:58,640 the prosecutors would cover it up. 338 00:25:59,107 --> 00:26:00,242 Soo Ji. 339 00:26:00,709 --> 00:26:02,678 How's the broadcast? 340 00:26:03,145 --> 00:26:06,381 Great. It's getting quite a response. 341 00:26:06,882 --> 00:26:08,116 Well done, everyone. 342 00:26:08,216 --> 00:26:12,588 Are you going to take the fight to his front yard? 343 00:26:12,688 --> 00:26:14,423 We have to. 344 00:26:15,424 --> 00:26:17,626 I owe this to the leader. 345 00:26:18,594 --> 00:26:21,964 We went after Woo Sung, and he led us to Seung Ro. 346 00:26:22,164 --> 00:26:23,398 Do you think... 347 00:26:23,865 --> 00:26:26,901 he knew all that, and that's why he got you involved? 348 00:26:26,902 --> 00:26:29,537 Our leader might know everything, 349 00:26:29,538 --> 00:26:31,773 but he's not a deity. 350 00:26:32,240 --> 00:26:34,476 There's a way to know without being a deity. 351 00:26:34,676 --> 00:26:35,843 What's that? 352 00:26:35,844 --> 00:26:38,680 It's possible if he's close enough to Seung Ro... 353 00:26:39,781 --> 00:26:41,850 to know his deepest secrets. 354 00:26:42,184 --> 00:26:45,287 Our leader is a prosecutor? 355 00:26:45,520 --> 00:26:46,888 That's impossible. 356 00:26:47,122 --> 00:26:48,390 Maybe. 357 00:26:48,924 --> 00:26:51,293 I'm not sure, but I'm curious. 358 00:26:52,894 --> 00:26:54,630 What is he? 359 00:26:57,532 --> 00:26:59,167 What is he up to? 360 00:27:11,613 --> 00:27:13,882 (Samil Supermarket Killer Arrested) 361 00:27:17,819 --> 00:27:19,621 I told you so. 362 00:27:21,490 --> 00:27:22,924 My grandson... 363 00:27:23,925 --> 00:27:26,728 would not kill a person. 364 00:27:27,696 --> 00:27:29,498 My grandson... 365 00:27:29,931 --> 00:27:32,401 committed no crime. 366 00:27:34,036 --> 00:27:35,871 He committed... 367 00:27:55,724 --> 00:27:58,126 A prosecutor who's very high up has my back. 368 00:27:59,294 --> 00:28:00,929 When I was detained, 369 00:28:01,463 --> 00:28:04,700 someone left a note under my bowl of soup. 370 00:28:07,302 --> 00:28:09,603 What's this? How did this happen? 371 00:28:09,604 --> 00:28:11,872 We're still looking but the hacker's really good. 372 00:28:11,873 --> 00:28:14,276 They can barely find him, let alone catch him. 373 00:28:17,679 --> 00:28:20,582 What should I do? I'm in real trouble. 374 00:28:21,149 --> 00:28:22,416 It looks bad. 375 00:28:22,417 --> 00:28:25,921 Which tie should you pick at a time like this? It's a tough choice. 376 00:28:26,555 --> 00:28:29,725 Black to signify that you know you messed up? 377 00:28:30,125 --> 00:28:33,295 Pink to imply that you want him to let you off? 378 00:28:34,029 --> 00:28:36,965 Do you think the tie's the problem? Seung Ro might... 379 00:28:37,966 --> 00:28:39,900 Forget the tie. He could kill me. 380 00:28:39,901 --> 00:28:43,138 Then you need to use your final card. 381 00:28:43,505 --> 00:28:44,572 What's that? 382 00:28:44,573 --> 00:28:47,508 You know, the things you collected over the years... 383 00:28:47,509 --> 00:28:50,455 while working for the attorney general candidate. 384 00:28:50,479 --> 00:28:52,814 That will kill the both of us. 385 00:28:52,914 --> 00:28:56,284 You're teetering on a cliff. Forget about what could happen. 386 00:28:56,918 --> 00:28:59,521 You need to get out of this alive. 387 00:28:59,788 --> 00:29:03,024 Only then can you save me with you. 388 00:29:04,192 --> 00:29:05,827 This is insane. 389 00:29:06,294 --> 00:29:10,531 You need to give him a veiled but definite hint that... 390 00:29:10,532 --> 00:29:13,602 you also have a hidden blade you can use against him. 391 00:29:15,337 --> 00:29:16,505 Right? 392 00:29:17,773 --> 00:29:20,041 That's the only way to survive, right? 393 00:29:20,942 --> 00:29:24,112 Yes. So which tie will you wear? 394 00:29:24,746 --> 00:29:25,823 Black? 395 00:29:25,847 --> 00:29:27,516 I'm not going to a funeral. 396 00:29:27,849 --> 00:29:30,185 You made a great choice. 397 00:29:42,397 --> 00:29:43,465 Good. 398 00:29:43,632 --> 00:29:45,367 Good luck, sir. 399 00:29:45,834 --> 00:29:46,935 Oh dear. 400 00:30:07,222 --> 00:30:10,292 You scumbag who put an innocent man away... 401 00:30:11,126 --> 00:30:14,095 and only cares about saving his own skin. 402 00:30:15,530 --> 00:30:17,399 Flail all you want. 403 00:30:17,799 --> 00:30:19,634 The harder you flail, 404 00:30:20,168 --> 00:30:21,803 the more you'll sink. 405 00:30:22,337 --> 00:30:25,707 You are out. 406 00:30:42,524 --> 00:30:43,691 (The Guardian) 407 00:30:43,692 --> 00:30:44,792 I owe our leader. 408 00:30:44,793 --> 00:30:46,126 What is he? 409 00:30:46,127 --> 00:30:47,596 Don't make an enemy of me. 410 00:30:47,729 --> 00:30:49,496 Sorry. I won't go out alone. 411 00:30:49,497 --> 00:30:51,832 I would love it if you would put me to work. 412 00:30:51,833 --> 00:30:54,602 I'm in charge of the Jo Soo Ji case. Call if you want in. 413 00:30:54,603 --> 00:30:57,171 She isn't a psycho. She's a mom who lost a child. 414 00:30:57,172 --> 00:30:59,808 Stop what you're doing. I think we got found out. 29074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.