Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,667 --> 00:00:19,035
That psycho.
2
00:00:19,036 --> 00:00:20,404
Stop the car!
3
00:00:21,304 --> 00:00:22,472
Soo Ji.
4
00:00:25,108 --> 00:00:27,243
Can't you shake her off?
5
00:00:27,244 --> 00:00:28,779
- Hold on tight.
- Soo Ji!
6
00:00:28,912 --> 00:00:30,080
Let go!
7
00:00:35,218 --> 00:00:37,487
Push her off. Push her off!
8
00:00:59,309 --> 00:01:00,510
Are you okay?
9
00:01:36,480 --> 00:01:38,447
Go out there and get her!
10
00:01:38,448 --> 00:01:40,550
Why are you still here? Run!
11
00:01:45,188 --> 00:01:46,590
Prosecutor Jang.
12
00:01:47,057 --> 00:01:49,058
We'll do our job.
13
00:01:49,059 --> 00:01:51,428
You'd better do yours this time.
14
00:02:11,181 --> 00:02:12,949
You.
15
00:02:13,750 --> 00:02:16,286
What on earth are you up to?
16
00:02:17,320 --> 00:02:19,089
(The Guardian)
17
00:02:20,724 --> 00:02:22,058
(Episode 7)
18
00:02:34,871 --> 00:02:36,506
I don't know why...
19
00:02:37,107 --> 00:02:38,775
she suddenly showed up.
20
00:02:40,911 --> 00:02:43,980
It would have been better if
she died alongside her daughter.
21
00:02:48,952 --> 00:02:50,453
Don't worry.
22
00:02:51,454 --> 00:02:53,089
I'll catch her soon.
23
00:02:53,557 --> 00:02:54,824
Catch her quietly...
24
00:02:54,991 --> 00:02:57,894
and don't draw people's attention.
25
00:02:59,729 --> 00:03:00,897
Yes, sir.
26
00:03:01,831 --> 00:03:04,133
I'll be extra careful...
27
00:03:04,134 --> 00:03:07,304
so that what happened in the past
won't become an issue again.
28
00:03:28,558 --> 00:03:29,592
Where is the van now?
29
00:03:29,593 --> 00:03:33,095
That's not the problem.
Your face was recorded on the CCTV.
30
00:03:33,096 --> 00:03:34,396
The police will come looking for you.
31
00:03:34,397 --> 00:03:35,497
Where is it?
32
00:03:35,498 --> 00:03:37,499
We reported him to the police.
They will find him soon.
33
00:03:37,500 --> 00:03:39,869
The police? Are they coming?
34
00:03:43,673 --> 00:03:45,208
Are they?
35
00:03:45,308 --> 00:03:46,977
- Not yet.
- They are going.
36
00:03:47,344 --> 00:03:48,478
The police are going.
37
00:03:49,546 --> 00:03:52,349
But they are going for you.
38
00:03:53,883 --> 00:03:56,386
You need to run away.
They will be there in five minutes.
39
00:03:56,987 --> 00:03:59,622
How about the child?
Is someone going for her?
40
00:03:59,623 --> 00:04:01,691
Do you want to be caught?
41
00:04:01,891 --> 00:04:04,093
Can you stand being in prison...
42
00:04:04,094 --> 00:04:06,439
when Si Wan is living happily
after deceiving all the others?
43
00:04:06,463 --> 00:04:07,631
No.
44
00:04:09,099 --> 00:04:10,933
I don't even want to think about it.
45
00:04:10,934 --> 00:04:13,103
Then run away right now.
46
00:04:13,270 --> 00:04:15,405
Do you think we'll survive if
you get caught?
47
00:04:15,505 --> 00:04:18,608
But the child is left alone.
48
00:04:19,309 --> 00:04:22,345
She's probably waiting for someone
to come and save her.
49
00:04:22,545 --> 00:04:24,648
You've lost someone special before.
50
00:04:25,415 --> 00:04:28,718
You all thought of what could have happened
if someone had saved them.
51
00:04:29,452 --> 00:04:31,354
And how can you ignore her?
52
00:04:34,024 --> 00:04:35,625
I can't leave her like this.
53
00:04:57,147 --> 00:05:00,050
- Stop.
- Gosh!
54
00:05:00,517 --> 00:05:03,286
- We need to get out.
- Turn around.
55
00:05:17,133 --> 00:05:20,370
Whatever. We'll handle the rest later.
56
00:05:20,470 --> 00:05:23,373
Bo Mi, where's the girl?
57
00:05:27,344 --> 00:05:29,312
You mean brat.
58
00:05:29,412 --> 00:05:32,315
Do you want others to experience the
same things that happened to us?
59
00:05:37,487 --> 00:05:40,323
Go straight. You'll catch up
with the van in 10 minutes.
60
00:05:41,424 --> 00:05:43,159
I'll take care of the obstacles.
61
00:05:43,927 --> 00:05:45,995
Get ready, set,
62
00:05:46,496 --> 00:05:47,630
go!
63
00:05:48,231 --> 00:05:49,933
(Left turn permitted)
64
00:06:00,009 --> 00:06:02,344
Why are you blocking the road?
65
00:06:02,345 --> 00:06:04,981
I needed to stop. Gosh.
66
00:06:32,842 --> 00:06:35,011
I lost the van. Where is it?
67
00:06:38,882 --> 00:06:40,382
Can you use the CCTV in that building?
68
00:06:40,383 --> 00:06:42,885
I can only watch through
the CCTVs on the roads.
69
00:06:42,886 --> 00:06:45,020
We can hack into the CCTV inside,
70
00:06:45,021 --> 00:06:47,400
but even with my skills, it will
take at least half a day...
71
00:06:47,424 --> 00:06:50,126
to check the system and
install malicious codes.
72
00:06:50,894 --> 00:06:52,262
We don't have time for all that.
73
00:07:06,109 --> 00:07:08,878
They should've appeared
by now, but they didn't.
74
00:07:10,713 --> 00:07:12,315
They must be in the building.
75
00:07:27,163 --> 00:07:28,231
Something's wrong.
76
00:07:29,165 --> 00:07:32,135
They could've turned off the
road to shake me off their tail.
77
00:07:33,002 --> 00:07:35,004
There's a reason they had to come here.
78
00:07:39,209 --> 00:07:41,678
You just have to bring her there.
79
00:07:42,879 --> 00:07:44,680
Does Choi Myung Hoon drive a truck?
80
00:07:44,681 --> 00:07:45,815
What about it?
81
00:07:47,083 --> 00:07:49,718
I think Woo Sung dragged him
into this for a reason.
82
00:07:49,719 --> 00:07:51,654
Woo Sung just got a text.
83
00:07:51,788 --> 00:07:53,155
It's from Myung Hoon.
84
00:07:53,156 --> 00:07:54,991
(I did as you said. Keep your word.)
85
00:07:55,391 --> 00:07:57,393
It's a truck. A refrigerator truck.
86
00:07:57,827 --> 00:07:59,195
The girl's inside.
87
00:08:09,606 --> 00:08:12,876
Kid, do you hear me? Are you in there?
88
00:08:19,015 --> 00:08:22,452
Kid, do you hear me? Kid.
89
00:08:26,322 --> 00:08:30,860
There are too many trucks. Can you
figure out which is Myung Hoon's?
90
00:08:31,027 --> 00:08:32,729
There's nothing I can't figure out.
91
00:08:32,896 --> 00:08:35,498
- There will be clues online.
- Right.
92
00:08:42,505 --> 00:08:45,708
Okay, there's a tiger on the driver's seat.
93
00:08:46,643 --> 00:08:49,646
- You know, the pattern moms love.
- Got it.
94
00:09:22,679 --> 00:09:24,948
Kid, do you hear me?
95
00:09:27,483 --> 00:09:29,018
Are you in there?
96
00:09:29,519 --> 00:09:30,820
Mom?
97
00:09:32,855 --> 00:09:34,157
Mom.
98
00:09:34,791 --> 00:09:36,793
Mom.
99
00:09:37,060 --> 00:09:39,661
Hang in there. I'll get you out.
100
00:09:39,662 --> 00:09:43,032
Mom. Mom.
101
00:09:44,067 --> 00:09:45,301
Mom.
102
00:09:56,179 --> 00:09:57,547
Mom.
103
00:09:58,314 --> 00:09:59,782
Mom.
104
00:10:01,351 --> 00:10:02,652
Mom.
105
00:10:04,354 --> 00:10:05,855
Mom.
106
00:10:07,123 --> 00:10:10,426
Mom. Mom.
107
00:10:31,648 --> 00:10:32,782
Hello?
108
00:10:33,883 --> 00:10:36,819
What? A warehouse?
109
00:10:39,389 --> 00:10:40,423
Okay.
110
00:10:55,004 --> 00:10:58,851
This is you. A good cop who
catches the bad people.
111
00:10:58,875 --> 00:11:01,077
You're greater than Superman.
112
00:11:02,045 --> 00:11:05,348
I will catch the person
who did this to you.
113
00:11:06,082 --> 00:11:07,717
I'll keep my word.
114
00:11:25,868 --> 00:11:28,204
Yu Na. Yu Na.
115
00:11:40,016 --> 00:11:42,151
Let's get out of here.
116
00:11:56,165 --> 00:11:59,502
You to the left. You to the right.
You come with me.
117
00:12:23,359 --> 00:12:24,427
Oh, no.
118
00:12:32,268 --> 00:12:35,804
Are you okay? The police will be here soon.
119
00:12:35,805 --> 00:12:38,007
She was here already.
120
00:12:38,574 --> 00:12:39,608
What?
121
00:12:39,609 --> 00:12:43,412
A lady saved me.
122
00:12:44,547 --> 00:12:45,815
A lady?
123
00:12:52,688 --> 00:12:54,290
Where's Kim Woo Sung?
124
00:12:56,659 --> 00:12:58,093
At a supermarket.
125
00:12:58,094 --> 00:12:59,594
Where? A supermarket?
126
00:12:59,595 --> 00:13:00,997
To see his wife.
127
00:13:01,831 --> 00:13:05,468
I restored the email. His
wife works at a supermarket.
128
00:13:07,003 --> 00:13:10,573
He's really obsessive.
129
00:13:11,073 --> 00:13:13,975
He got hourly updates
on what his wife did...
130
00:13:13,976 --> 00:13:15,311
and whom she met.
131
00:13:16,279 --> 00:13:19,815
Is he delusional and jealous?
Is that why she left him?
132
00:13:19,816 --> 00:13:23,252
I don't know why, but I'm positive
he doesn't want insurance payouts.
133
00:13:24,320 --> 00:13:25,888
Se Bom was bait.
134
00:13:26,656 --> 00:13:28,558
He's actually after his wife.
135
00:13:28,891 --> 00:13:30,626
(Store entrance)
136
00:14:09,632 --> 00:14:11,100
My wife is still so pretty.
137
00:14:12,201 --> 00:14:15,571
Why is it so hard for a
husband to see his wife?
138
00:14:16,606 --> 00:14:19,709
What did you do to Se Bom?
139
00:14:21,344 --> 00:14:22,812
The longer you stall...
140
00:14:23,646 --> 00:14:25,114
the more she'll suffer.
141
00:14:26,816 --> 00:14:29,619
Come with me quietly, honey.
142
00:14:38,394 --> 00:14:39,829
(Wife)
143
00:14:45,201 --> 00:14:48,003
Is this Kim Woo Sung's wife's number?
144
00:14:48,004 --> 00:14:50,873
It's been mine for ages! Stop calling!
145
00:14:52,675 --> 00:14:55,810
A man picked up and screamed
I got the wrong number.
146
00:14:55,811 --> 00:14:59,048
She wanted to get away from him.
Of course, she changed her number.
147
00:14:59,682 --> 00:15:03,785
What now? She needs to know her
child's safe so that she stays safe.
148
00:15:03,786 --> 00:15:05,820
What if something already happened?
149
00:15:05,821 --> 00:15:08,190
It's too late. She got into Woo Sung's car.
150
00:15:08,958 --> 00:15:12,193
Call the police. Now's
the time to arrest him.
151
00:15:12,194 --> 00:15:13,995
She could be dead by then.
152
00:15:13,996 --> 00:15:15,497
What trouble will you cause now?
153
00:15:15,498 --> 00:15:19,334
He's the one causing trouble.
I'm just chasing the psycho.
154
00:15:19,335 --> 00:15:21,603
You're doing everything your way now.
155
00:15:21,604 --> 00:15:23,572
Bo Mi won't tell me.
156
00:15:23,773 --> 00:15:27,677
Sweet Kyung Soo, won't you tell
me where Woo Sung's wife works?
157
00:15:27,810 --> 00:15:31,113
If that's what you ask of me,
of course, I'll tell you.
158
00:15:32,114 --> 00:15:33,249
Hey.
159
00:15:48,064 --> 00:15:49,565
I feel...
160
00:15:50,599 --> 00:15:51,901
really sick.
161
00:15:52,735 --> 00:15:54,103
I must have a cold.
162
00:15:59,308 --> 00:16:00,976
I need to see a doctor.
163
00:16:00,977 --> 00:16:03,279
- Go ahead.
- Thanks.
164
00:16:13,889 --> 00:16:16,659
I'm much weaker than I seem.
165
00:16:16,826 --> 00:16:19,562
I catch a cold every season.
166
00:16:19,662 --> 00:16:20,996
I work out to...
167
00:16:20,997 --> 00:16:23,232
Sir, go and see a doctor.
168
00:16:23,733 --> 00:16:25,034
Okay.
169
00:16:49,458 --> 00:16:50,526
Hello?
170
00:16:50,693 --> 00:16:53,194
Ms. Lee, can you do me a favor?
171
00:16:53,195 --> 00:16:55,297
I'm busy at the moment.
172
00:16:55,865 --> 00:16:59,335
It's urgent. Lee Seung
Hee, Woo Sung's wife.
173
00:16:59,702 --> 00:17:01,622
I'm supposed to meet her,
but I can't reach her.
174
00:17:01,804 --> 00:17:02,872
What?
175
00:17:02,972 --> 00:17:05,775
I think something happened
between her and Kim Woo Sung.
176
00:17:06,175 --> 00:17:07,710
Gosh, darn it.
177
00:17:08,544 --> 00:17:10,578
His daughter was...
178
00:17:10,579 --> 00:17:13,348
just kidnapped then rescued.
179
00:17:13,349 --> 00:17:14,683
What?
180
00:17:15,217 --> 00:17:17,419
Then you must find her immediately.
181
00:17:17,420 --> 00:17:19,021
I think Kim Woo Sung found her.
182
00:17:20,156 --> 00:17:23,725
You're not the only one in a hurry.
I'm in a hurry too.
183
00:17:23,726 --> 00:17:26,561
It's that the chief
prosecutor can't find out.
184
00:17:26,562 --> 00:17:29,231
You're the only person
I can trust right now.
185
00:17:29,532 --> 00:17:31,766
What I'm saying is that if you
are dying to go number one,
186
00:17:31,767 --> 00:17:34,102
we're dying to go number two here, okay?
187
00:17:34,103 --> 00:17:36,972
Why are you in such a hurry?
188
00:17:39,275 --> 00:17:42,411
We're on our way to arrest Soo Ji.
189
00:17:42,845 --> 00:17:44,313
Detective Jo?
190
00:17:44,547 --> 00:17:46,481
She appeared?
191
00:17:46,482 --> 00:17:49,752
I have no idea what's happening,
192
00:17:49,952 --> 00:17:53,122
but the one who rescued Kim Woo
Sung's daughter is Soo Ji.
193
00:17:53,389 --> 00:17:55,424
Wait, then...
194
00:17:56,292 --> 00:17:59,627
Detective Jo must know...
195
00:17:59,628 --> 00:18:01,708
about Yoon Seung Ro and Kim
Woo Sung's relationship.
196
00:18:01,897 --> 00:18:05,201
She's probably after Kim Woo Sung
to expose their relationship.
197
00:18:05,668 --> 00:18:08,204
Where are you headed to? I'll be there.
198
00:18:10,206 --> 00:18:12,373
I'll do everything you ask me to.
199
00:18:12,374 --> 00:18:15,844
You have to let Se Bom live.
She's your daughter too.
200
00:18:15,845 --> 00:18:17,179
Do you want to let Se Bom live?
201
00:18:19,682 --> 00:18:21,150
Then you should die.
202
00:18:22,284 --> 00:18:25,653
If you die quietly, I'll
tell them to let go of her.
203
00:18:25,654 --> 00:18:27,123
What are you talking about?
204
00:18:28,891 --> 00:18:30,825
Why are you doing this to me?
205
00:18:30,826 --> 00:18:33,762
You told the prosecutor
that I'm a murderer.
206
00:18:36,699 --> 00:18:38,200
But it's true.
207
00:18:39,335 --> 00:18:41,603
You told me everything when you were drunk.
208
00:18:41,604 --> 00:18:43,105
You said you killed a man.
209
00:18:44,206 --> 00:18:46,341
Then you went to turn yourself
in, but you were still released.
210
00:18:46,342 --> 00:18:48,143
I told you that I was talking nonsense.
211
00:18:48,144 --> 00:18:50,112
Stop lying.
212
00:18:53,382 --> 00:18:56,050
I couldn't raise Se Bom
as a murderer's daughter.
213
00:18:56,051 --> 00:18:57,419
Then this is bad news.
214
00:18:57,853 --> 00:18:59,653
I'll have to raise her
as my daughter anyway.
215
00:18:59,989 --> 00:19:02,590
We are on our way to rush
over after we heard...
216
00:19:02,591 --> 00:19:04,160
that Se Bom was kidnapped.
217
00:19:04,560 --> 00:19:08,397
Because we're her parents.
Because we're worried.
218
00:19:09,298 --> 00:19:12,878
Then we get into a car accident.
I was lucky enough to survive,
219
00:19:12,902 --> 00:19:14,103
but you?
220
00:19:16,405 --> 00:19:17,840
You need to die.
221
00:20:16,398 --> 00:20:18,200
- Watch out.
- What are you doing?
222
00:20:21,804 --> 00:20:24,339
Hey, watch where you're going.
223
00:20:24,340 --> 00:20:25,407
What's with you?
224
00:20:28,777 --> 00:20:30,857
I'll take a right then a
left to catch up with them.
225
00:20:35,484 --> 00:20:39,288
Soo Ji, come on. Stop frightening me.
226
00:20:39,989 --> 00:20:42,857
You were already far behind them before.
227
00:20:42,858 --> 00:20:43,959
You'll lose them.
228
00:20:44,260 --> 00:20:46,362
Kyung Soo, any ideas?
229
00:20:46,895 --> 00:20:49,530
Gosh, I remember you calling
me an idiot before.
230
00:20:49,531 --> 00:20:50,732
This isn't going to work.
231
00:20:50,733 --> 00:20:53,502
Kyung Soo, is there any way
you can slow their car down?
232
00:20:53,902 --> 00:20:57,172
Goodness, ladies. Why are
you doing this to me?
233
00:20:57,473 --> 00:21:01,110
I'm a talented guy, but how can I
stop a running car immediately?
234
00:21:01,210 --> 00:21:04,213
You can talk to me after
you give me a magic wand.
235
00:21:05,414 --> 00:21:07,749
Right, there is something.
236
00:21:07,750 --> 00:21:08,950
Is there something you can do?
237
00:21:08,951 --> 00:21:10,318
A magic wand.
238
00:21:10,319 --> 00:21:12,321
Okay. Then we'll catch
him on the next turn.
239
00:21:19,962 --> 00:21:21,063
Darn it.
240
00:21:23,432 --> 00:21:24,566
Hey.
241
00:21:32,675 --> 00:21:33,776
What's going on?
242
00:22:55,324 --> 00:22:57,458
- Where are you running off to?
- No.
243
00:22:57,459 --> 00:22:59,994
- I wasn't.
- Come here.
244
00:22:59,995 --> 00:23:01,763
- No, I'm sorry.
- Come out.
245
00:23:01,764 --> 00:23:03,432
- Gosh.
- Come here.
246
00:23:06,135 --> 00:23:07,269
What is this?
247
00:23:16,879 --> 00:23:18,080
Who is this?
248
00:23:19,081 --> 00:23:20,249
Who are you?
249
00:23:22,217 --> 00:23:23,552
I said, who are you?
250
00:23:26,588 --> 00:23:28,690
Someone who catches guys like you.
251
00:23:35,431 --> 00:23:38,967
You're the detective from that time.
252
00:23:40,269 --> 00:23:41,570
Not anymore.
253
00:23:44,306 --> 00:23:45,974
Stop it. The police are on their way.
254
00:23:46,175 --> 00:23:48,643
That's Kim Woo Sung, not Yoon Si Wan.
255
00:23:48,644 --> 00:23:51,113
The one who was kidnapped
is Se Bom, not Yu Na.
256
00:23:51,447 --> 00:23:53,882
You need to run. Please.
257
00:24:19,975 --> 00:24:21,109
Hey, stop.
258
00:24:21,643 --> 00:24:22,845
Soo Ji.
259
00:24:24,213 --> 00:24:25,514
What are you doing right now?
260
00:24:45,734 --> 00:24:47,035
Darn it.
261
00:24:48,003 --> 00:24:50,873
I think us three have met like this before.
262
00:24:51,206 --> 00:24:54,443
We went round and round, then
came back to where we were.
263
00:24:56,144 --> 00:24:59,982
But I remember we had a bit of a change.
264
00:25:00,716 --> 00:25:03,285
Do you still play cop, Detective...
265
00:25:04,453 --> 00:25:07,422
No, it's... Ms. Jo?
266
00:25:09,758 --> 00:25:12,961
You work like an idiot and
you still have your job.
267
00:25:13,161 --> 00:25:16,398
Jang Do Han, you jerk.
268
00:25:17,799 --> 00:25:20,802
I do go around doing many bad things,
269
00:25:21,203 --> 00:25:25,473
but it does make me angry
to be rebuked face to face.
270
00:25:25,474 --> 00:25:27,575
- Detective Jo.
- She's not a detective.
271
00:25:27,576 --> 00:25:28,876
She's a criminal and a fugitive.
272
00:25:28,877 --> 00:25:31,680
Detective Jo, don't listen to him.
273
00:25:32,714 --> 00:25:34,883
Let's please stop.
274
00:25:36,285 --> 00:25:37,953
Yu Na will be heartbroken...
275
00:25:38,453 --> 00:25:40,822
to see you like this.
276
00:25:42,658 --> 00:25:44,860
How can you become a fugitive?
277
00:25:45,427 --> 00:25:47,529
How can you become an attempted murderer?
278
00:25:50,165 --> 00:25:53,769
I understand why you are doing this.
279
00:25:54,102 --> 00:25:56,605
I'll do this for you.
280
00:25:56,805 --> 00:25:58,473
This isn't something...
281
00:25:59,408 --> 00:26:01,076
you can resolve on your own.
282
00:26:01,443 --> 00:26:04,413
But I will do whatever I can.
283
00:26:11,320 --> 00:26:13,254
Hey, what are you doing? Stop.
284
00:26:13,255 --> 00:26:14,622
Hey, get him.
285
00:26:14,623 --> 00:26:17,326
I'm the one who is in charge
of this investigation.
286
00:26:17,759 --> 00:26:19,199
You aren't the only prosecutor here.
287
00:26:20,195 --> 00:26:21,597
Prosecutor Kim.
288
00:26:21,997 --> 00:26:25,133
I don't believe this is your jurisdiction.
289
00:26:43,619 --> 00:26:47,089
Do you think a man like this is
worthy enough to be a hostage?
290
00:26:47,823 --> 00:26:48,890
Just kill him.
291
00:26:50,225 --> 00:26:51,893
Then what about a guy like you?
292
00:26:53,595 --> 00:26:55,831
Two people almost died today...
293
00:26:56,398 --> 00:26:58,634
because you let go of Kim Woo Sung.
294
00:26:58,900 --> 00:27:01,903
How dare you try to be play hero?
295
00:27:07,509 --> 00:27:10,679
If you're a fugitive, act like a fugitive.
296
00:27:11,213 --> 00:27:14,015
Stop popping up like
this to ruin my career.
297
00:27:14,016 --> 00:27:15,984
If a prosecutor acted like a prosecutor,
298
00:27:16,485 --> 00:27:18,487
I'm sure I would not have
to pop up like this.
299
00:27:19,588 --> 00:27:21,123
It's because you cannot catch...
300
00:27:22,124 --> 00:27:23,558
and will not catch these guys.
301
00:27:24,593 --> 00:27:27,362
I got him for you in your place.
302
00:27:27,763 --> 00:27:28,896
- Hey.
- Darn it.
303
00:27:28,897 --> 00:27:30,632
- Stop.
- Get her.
304
00:27:30,732 --> 00:27:32,834
What are you doing? Follow her.
305
00:27:33,468 --> 00:27:35,103
Darn it.
306
00:27:39,975 --> 00:27:41,043
Soo Ji.
307
00:27:43,311 --> 00:27:44,379
Soo Ji.
308
00:27:48,183 --> 00:27:49,217
Soo Ji.
309
00:27:59,594 --> 00:28:00,729
Soo Ji.
21528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.