Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,346 --> 00:00:14,113
Come on.
2
00:00:14,247 --> 00:00:15,515
Ok, Ok.
3
00:00:17,350 --> 00:00:19,251
I swear I had something written,
but uh...
4
00:00:19,952 --> 00:00:21,787
It didn't feel right so...
5
00:00:22,121 --> 00:00:25,157
Of course my vows are a mess,
and I haven't even started yet.
6
00:00:25,958 --> 00:00:28,660
On that note,
where do I even begin.
7
00:00:29,495 --> 00:00:30,764
Hurry up.
8
00:00:32,598 --> 00:00:34,199
One last thing before I start
9
00:00:35,368 --> 00:00:38,004
I know that Henry couldn't be
here with us today.
10
00:00:39,105 --> 00:00:40,873
Henry, we miss you dearly
11
00:00:41,007 --> 00:00:43,343
And, we're wishing you a
speedy recovery.
12
00:00:44,977 --> 00:00:47,178
I know Charlie is doing
everything she can, and
13
00:00:47,313 --> 00:00:49,616
you did well raising
such a caring daughter.
14
00:00:52,385 --> 00:00:53,887
Charlie...
15
00:00:54,854 --> 00:01:00,460
Words can't describe how
strongly I feel for you, clearly.
16
00:01:01,727 --> 00:01:02,995
But...
17
00:01:03,429 --> 00:01:04,464
Um...
18
00:01:05,298 --> 00:01:09,035
I'd like to think that vows are only
as good as the love behind them.
19
00:01:10,302 --> 00:01:15,074
The speech can be uninspired or
rambling but...
20
00:01:15,207 --> 00:01:17,877
true affection always seeps
through the cracks.
21
00:01:21,014 --> 00:01:22,848
I don't know if I ever told
you this but...
22
00:01:22,982 --> 00:01:26,086
I fell in love with your laugh
before I ever saw you.
23
00:01:28,287 --> 00:01:31,558
I heard it from across the room
in our theology seminar.
24
00:01:33,992 --> 00:01:39,432
And... I tried to read the Bible
once but I couldn't.
25
00:01:39,566 --> 00:01:43,570
I mean people seem to really
love it but I thought it was just a slog.
26
00:01:45,538 --> 00:01:48,440
I do remember one thing
from that class.
27
00:01:48,574 --> 00:01:51,110
It was when we read
the book of um...
28
00:01:51,244 --> 00:01:53,779
Joseph... or David?
29
00:01:53,912 --> 00:01:55,748
Maybe it was John.
30
00:01:55,881 --> 00:02:00,153
I don't know... One of those guys,
about the turning of water into wine.
31
00:02:03,055 --> 00:02:03,923
And...
32
00:02:04,723 --> 00:02:06,692
I've been thinking about it
33
00:02:06,826 --> 00:02:09,429
and I suppose our love is a bit
like that story.
34
00:02:10,895 --> 00:02:13,332
To be honest I didn't really
understand it,
35
00:02:13,465 --> 00:02:16,568
because on first read I thought,
36
00:02:16,702 --> 00:02:19,071
"Why turn water into wine if
you're trying to save
37
00:02:19,204 --> 00:02:22,041
thousands of dying and
dehydrated people?"
38
00:02:22,708 --> 00:02:26,846
I mean, who would want wine when
they need water?
39
00:02:27,480 --> 00:02:31,150
That is, um...
until I fell in love with you.
40
00:02:34,720 --> 00:02:38,257
This year has made us impossibly
thirsty for something.
41
00:02:39,058 --> 00:02:41,828
For a life that we took
for granted.
42
00:02:42,962 --> 00:02:45,998
One where we could be
together always.
43
00:02:46,966 --> 00:02:50,470
You've been my only tether on
a river pulling me out to sea.
44
00:02:51,538 --> 00:02:53,473
I drank from you and
you from me,
45
00:02:53,606 --> 00:02:55,942
and somehow we were able to
make it through.
46
00:02:58,043 --> 00:02:59,578
However painfully and
47
00:02:59,712 --> 00:03:02,881
even if we were never really as
happy as we once were.
48
00:03:04,216 --> 00:03:07,320
Somewhere along the way
the water of my affection turned
49
00:03:08,120 --> 00:03:09,422
deep red.
50
00:03:10,756 --> 00:03:14,760
Strong and rich and bold.
51
00:03:15,661 --> 00:03:18,797
And I forgot that I ever
wanted water.
52
00:03:18,931 --> 00:03:22,168
Because who could want water
when they've tasted wine so strong.
53
00:03:25,771 --> 00:03:28,072
There it is, that laugh.
54
00:03:28,207 --> 00:03:30,709
I can't wait to hear
it every day.
55
00:03:33,646 --> 00:03:35,614
Oh... right.
I guess it's my turn.
56
00:03:35,982 --> 00:03:38,551
How can I possibly
follow that up.
57
00:03:43,022 --> 00:03:47,994
Avery, your story is a perfect
example of why I love you.
58
00:03:48,461 --> 00:03:52,799
Your ability to ramble on and on
and somehow turn it into something
59
00:03:53,099 --> 00:03:55,468
coherent, beautiful,
and profound.
60
00:03:56,835 --> 00:04:02,174
You find meaning in the most
mundane of moments.
61
00:04:02,808 --> 00:04:04,109
You're strong willed.
62
00:04:04,510 --> 00:04:08,180
You encourage me to follow my
gut and listen to my heart.
63
00:04:09,715 --> 00:04:12,552
You're even borderline
stubborn at times.
64
00:04:14,286 --> 00:04:17,290
Unfortunately I never noticed
you in our theology seminar.
65
00:04:18,089 --> 00:04:20,993
I guess I was too busy not
listening to the lecture.
66
00:04:23,962 --> 00:04:27,466
The first time I noticed you was
when you approached me after class.
67
00:04:28,200 --> 00:04:31,704
The first six months I thought
you just wanted to be my friend.
68
00:04:32,671 --> 00:04:37,743
Because I cannot imagine my
life without you.
69
00:04:38,711 --> 00:04:41,347
I just wanted to tell
you that I--
70
00:06:36,061 --> 00:06:37,294
More coffee?
71
00:06:37,462 --> 00:06:38,698
Mmhmm.
72
00:06:40,366 --> 00:06:42,168
So what's the occasion?
73
00:06:43,169 --> 00:06:44,337
It was a wedding.
74
00:06:45,204 --> 00:06:46,706
A wedding here?
75
00:06:47,539 --> 00:06:49,108
Ok.
76
00:06:49,675 --> 00:06:51,176
They wanted somewhere quiet.
77
00:06:51,677 --> 00:06:54,614
Well if that's what they were looking
for they definitely chose the right place.
78
00:06:56,015 --> 00:06:57,417
So where are your dates?
79
00:07:00,019 --> 00:07:01,554
Oh, we just went together.
80
00:07:03,522 --> 00:07:05,424
Oh nice! Well I wish you guys
would have told me,
81
00:07:05,558 --> 00:07:08,861
it would have been nice to have
a reason to dress up around here.
82
00:07:13,866 --> 00:07:15,501
A wedding?
83
00:07:15,635 --> 00:07:16,869
Really?
84
00:07:18,704 --> 00:07:20,540
Yeah, what?
85
00:07:30,849 --> 00:07:32,718
Go ahead.
86
00:10:45,844 --> 00:10:49,782
I like it... it's different.
87
00:10:50,883 --> 00:10:52,985
Really?
88
00:10:53,685 --> 00:10:55,655
I don't see it.
89
00:11:16,641 --> 00:11:18,577
Look.
90
00:12:44,897 --> 00:12:46,699
You want this?
91
00:12:49,268 --> 00:12:51,337
Uh... I think I'm good.
92
00:13:05,717 --> 00:13:07,819
Always goes by so quick.
93
00:13:07,953 --> 00:13:09,221
It really does.
94
00:13:09,355 --> 00:13:12,090
Will I be seeing you both next
month, same time?
95
00:13:12,424 --> 00:13:13,358
Yep.
96
00:13:13,492 --> 00:13:16,627
So... the weekend of...
97
00:13:16,761 --> 00:13:17,930
April 17th?
98
00:13:18,063 --> 00:13:18,997
Yes please.
99
00:13:19,130 --> 00:13:20,399
Great.
100
00:13:21,133 --> 00:13:23,902
By the way,
how's your dad doing?
101
00:13:24,603 --> 00:13:27,673
Still sick and still smoking.
102
00:13:27,973 --> 00:13:31,041
She takes good care of him,
you know, the man is stubborn.
103
00:13:31,710 --> 00:13:33,779
Well, I bet you both can't
wait for the day
104
00:13:33,912 --> 00:13:36,248
you don't have to come back
to this place.
105
00:13:38,083 --> 00:13:39,784
Safe driving you two.
106
00:13:40,051 --> 00:13:41,587
Thanks so much.
107
00:14:04,543 --> 00:14:05,878
So what are we gonna do?
108
00:14:06,311 --> 00:14:08,447
What do you mean do,
there's nothing to do.
109
00:14:09,314 --> 00:14:10,449
So that's it?
110
00:14:11,883 --> 00:14:13,052
What?
111
00:14:14,085 --> 00:14:15,287
That's it then?
112
00:14:24,496 --> 00:14:26,331
Look, how much longer is this
gonna go on?
113
00:14:26,465 --> 00:14:28,333
Why can't you just take my
suggestion?
114
00:14:28,466 --> 00:14:30,702
How many times do we have
to talk about this?
115
00:14:31,369 --> 00:14:33,005
Until you say you'll do it.
116
00:14:37,843 --> 00:14:40,545
I can't picture him all alone in
a place like that.
117
00:14:42,147 --> 00:14:44,250
Have you been inside of one?
118
00:14:45,617 --> 00:14:47,651
It's depressing and it smells.
119
00:14:47,786 --> 00:14:49,755
You really think Henry cares
how the place smells?
120
00:14:49,888 --> 00:14:51,924
His whole house reeks of cigar.
121
00:14:53,725 --> 00:14:55,427
What about you?
122
00:14:55,560 --> 00:14:56,928
You don't even like your job,
just quit.
123
00:14:57,062 --> 00:14:58,763
What do you mean I don't like
my job?
124
00:14:59,431 --> 00:15:01,700
You've never once fucking
said that.
125
00:15:24,857 --> 00:15:25,990
Really?
126
00:15:26,658 --> 00:15:29,128
Yes, it's a tradition,
I can't let the man down.
127
00:15:29,995 --> 00:15:31,931
This tradition's why he's sick.
128
00:15:33,499 --> 00:15:35,134
Please.
129
00:15:36,000 --> 00:15:37,703
He's only got so much time left.
130
00:15:39,104 --> 00:15:40,805
You don't even have to let
him smoke them,
131
00:15:40,939 --> 00:15:42,875
it's just so he knows I'm
thinking of him.
132
00:16:32,657 --> 00:16:34,827
Really did go by fast.
133
00:16:39,064 --> 00:16:41,031
I'll call you?
134
00:16:42,033 --> 00:16:43,802
Why should that even be
a question?
135
00:16:44,269 --> 00:16:45,871
Every time I call
you're at work.
136
00:16:46,205 --> 00:16:48,040
Then don't call me while
I'm at work.
137
00:16:48,741 --> 00:16:50,574
By the time you get home
I'm asleep.
138
00:16:51,009 --> 00:16:52,344
Stay up later.
139
00:16:52,811 --> 00:16:54,546
Get off work earlier.
140
00:18:36,381 --> 00:18:38,416
So what else can I get ya?
141
00:18:38,550 --> 00:18:41,220
- Just the check thanks.
- Ok.
142
00:19:09,414 --> 00:19:11,983
Alright here you go.
143
00:19:12,183 --> 00:19:14,286
It's always so nice seeing
the two of you,
144
00:19:14,419 --> 00:19:16,921
I swear a month always feels
way too long.
145
00:21:47,939 --> 00:21:50,075
Care for a drink?
146
00:21:57,081 --> 00:21:59,650
May I ask where you're from?
147
00:22:00,618 --> 00:22:02,387
San Francisco.
148
00:22:02,521 --> 00:22:06,158
San Francisco, wow...
beautiful city.
149
00:22:10,762 --> 00:22:12,630
And what brings you here?
150
00:22:12,764 --> 00:22:14,533
- Only motel in town.
- No, no...
151
00:22:15,500 --> 00:22:17,101
The bar you mean.
152
00:22:17,602 --> 00:22:19,338
I didn't realize we
were in a bar.
153
00:22:19,971 --> 00:22:21,506
Oh no?
154
00:22:21,807 --> 00:22:24,042
Maybe I should have given
you water then.
155
00:22:43,094 --> 00:22:45,330
You're beautiful.
156
00:26:31,022 --> 00:26:34,024
Hey... it's me.
157
00:26:38,996 --> 00:26:42,133
Yeah?
158
00:26:51,409 --> 00:26:53,445
Yeah.
159
00:27:01,685 --> 00:27:03,120
I know...
160
00:27:05,056 --> 00:27:07,359
It's good. What are you doing?
161
00:30:07,805 --> 00:30:10,041
Where'd you go last night.
162
00:30:10,608 --> 00:30:12,409
On a walk.
163
00:30:21,418 --> 00:30:23,087
I'm hungry.
164
00:30:45,076 --> 00:30:47,045
How is he?
165
00:30:48,713 --> 00:30:50,647
He's ok.
166
00:30:51,048 --> 00:30:53,051
What's that mean?
167
00:30:56,954 --> 00:30:58,956
Maybe we should figure this out.
168
00:31:01,659 --> 00:31:03,027
What's that supposed to mean?
169
00:31:03,161 --> 00:31:05,462
If he's gonna stick around why
are we still doing this?
170
00:31:05,596 --> 00:31:07,465
I can't just leave him Avery.
171
00:31:07,598 --> 00:31:10,234
Well I can't keep doing this,
I don't know how you can.
172
00:31:10,868 --> 00:31:13,071
I'm not ok with it but
you're not there.
173
00:31:13,971 --> 00:31:16,040
You don't see how hard it is.
174
00:31:19,210 --> 00:31:22,280
I see you once a month and we
barely talk in-between.
175
00:31:23,447 --> 00:31:25,617
Talk to me now then.
176
00:34:11,281 --> 00:34:13,284
What are you reading?
177
00:34:13,551 --> 00:34:14,985
Poetry.
178
00:34:15,418 --> 00:34:16,888
Read me something.
179
00:34:21,626 --> 00:34:24,328
"Barn's burnt down / Now I can
see the moon."
180
00:34:28,632 --> 00:34:29,734
That's it?
181
00:34:33,304 --> 00:34:37,241
I thought that poems were meant
to be longer and like... interesting.
182
00:34:38,574 --> 00:34:40,043
It is.
183
00:34:46,183 --> 00:34:50,054
"Barns burnt down /
Now I can see the moon."
184
00:35:00,664 --> 00:35:03,133
Isn't it weird?
185
00:35:03,433 --> 00:35:04,535
What?
186
00:35:04,668 --> 00:35:06,504
That we're here.
187
00:35:06,637 --> 00:35:09,040
Like we could be anywhere in
the entire world,
188
00:35:09,173 --> 00:35:11,274
but we're here in the middle
of nowhere.
189
00:35:20,718 --> 00:35:25,321
I was at work the other day, and this
one new guy acts like he runs the place.
190
00:35:25,823 --> 00:35:28,290
I mean seriously the gall on
some people.
191
00:35:28,425 --> 00:35:30,194
I'm standing at the copier
192
00:35:30,328 --> 00:35:32,830
and it's obviously my turn to ue the
copier because I've been there longer...
193
00:35:53,851 --> 00:35:57,622
Hello? Have you not been
listening to me?
194
00:36:00,757 --> 00:36:02,426
I was listening.
195
00:36:28,018 --> 00:36:29,220
It's funny.
196
00:36:29,854 --> 00:36:32,522
When I was driving here I saw
one of those ads.
197
00:36:33,457 --> 00:36:35,926
You know the ones advertising
injury lawyers.
198
00:36:37,260 --> 00:36:39,330
And I was thinking about it,
199
00:36:39,463 --> 00:36:41,399
just a funny thought.
200
00:36:41,699 --> 00:36:44,168
Imagine you get in
a car accident,
201
00:36:44,302 --> 00:36:46,837
you're dying on the side
of the road,
202
00:36:46,971 --> 00:36:49,507
and the last thing you see is
one of those signs.
203
00:36:50,407 --> 00:36:52,577
I think it'd make me laugh.
204
00:36:56,480 --> 00:36:58,615
It kinda reminded me of Henry.
205
00:36:59,449 --> 00:37:01,719
Like, you know when he first
got diagnosed?
206
00:37:02,619 --> 00:37:05,423
He acted like it was
the funniest thing in the world.
207
00:37:07,158 --> 00:37:10,328
Like he'd call you and joke
about it like it was no big deal.
208
00:37:14,131 --> 00:37:17,600
Cause most people, when they
hear they're gonna die,
209
00:37:18,135 --> 00:37:21,372
they try to make the most
of every day, but...
210
00:37:21,972 --> 00:37:25,509
He just took it as an excuse
to watch more TV.
211
00:37:28,345 --> 00:37:31,214
Yeah he was funny like that.
212
00:37:31,348 --> 00:37:34,151
I think he's just an escapist.
213
00:37:37,754 --> 00:37:40,524
Henry knows I come here
every month.
214
00:37:41,158 --> 00:37:43,794
He never once asked me about it.
215
00:37:44,628 --> 00:37:47,097
I know he knows about us, but
216
00:37:47,798 --> 00:37:51,134
I think it just makes his life
easier not to think about it.
217
00:37:52,002 --> 00:37:54,538
If that's what you mean
by escapist.
218
00:38:01,011 --> 00:38:03,381
Why still take care of him?
219
00:38:05,382 --> 00:38:07,985
Sometimes you love people even
when you shouldn't.
220
00:38:50,127 --> 00:38:52,096
Isn't it nice?
221
00:38:53,363 --> 00:38:54,531
What?
222
00:38:55,866 --> 00:38:57,034
The music.
223
00:39:37,875 --> 00:39:40,077
Come on don't be a downer!
224
00:42:56,973 --> 00:42:59,509
Haven't played the piano since
I was like ten.
225
00:43:23,667 --> 00:43:26,502
Well that's about as good as I
thought I'd be.
226
00:43:32,176 --> 00:43:34,378
Feels like I've been
here before.
227
00:43:42,553 --> 00:43:43,988
Really?
228
00:43:46,456 --> 00:43:48,825
Yeah like I know I
haven't, but...
229
00:43:49,560 --> 00:43:52,462
I swear I've seen you sitting at
that piano before playing.
230
00:43:54,998 --> 00:43:58,302
I feel as though I know every
inch of this room.
231
00:44:05,709 --> 00:44:07,911
Do you ever get that feeling?
232
00:44:09,679 --> 00:44:10,948
Sometimes...
233
00:44:11,681 --> 00:44:13,083
But...
234
00:44:13,216 --> 00:44:15,719
more often I walk into a room
I've been in a billion times
235
00:44:15,853 --> 00:44:17,888
and feel like
I don't know it at all.
236
00:44:19,289 --> 00:44:22,326
It's kind of like when you say
a word too many times...
237
00:44:23,727 --> 00:44:26,730
And it starts to feel funny and
lose its meaning.
238
00:44:28,598 --> 00:44:30,500
Like it's made up.
239
00:44:33,136 --> 00:44:35,038
I feel like places are
like words.
240
00:44:37,173 --> 00:44:41,078
The more you're in them the more
they feel funny, like...
241
00:44:42,345 --> 00:44:46,450
they're all the same,
like they have no purpose.
242
00:44:50,120 --> 00:44:53,589
But even the most familiar
places aren't concrete.
243
00:44:58,562 --> 00:45:02,165
You wake up one day and realize
you never really know them well at all.
244
00:45:03,967 --> 00:45:06,870
Places are like people they
never stop changing.
245
00:45:09,406 --> 00:45:12,875
Just when you think you have one
nailed down it squirms out from under you.
246
00:45:15,345 --> 00:45:18,582
It's like, walking into your
childhood bedroom
247
00:45:18,715 --> 00:45:20,818
and realizing the ceilings
are cracked...
248
00:45:22,920 --> 00:45:27,424
You never noticed it before but
now it's all you can see.
249
00:45:30,493 --> 00:45:33,196
I missed the exit this morning.
250
00:45:33,330 --> 00:45:36,232
I've driven down that highway
tens of times
251
00:45:36,499 --> 00:45:38,701
and I still missed it.
252
00:45:39,869 --> 00:45:43,440
It's always the same exit,
by this one house...
253
00:45:43,874 --> 00:45:46,743
I know because it has the blue
brick chimney.
254
00:45:48,478 --> 00:45:51,315
I didn't see it this morning so
I kept driving.
255
00:45:53,683 --> 00:45:55,752
And when I realized I'd
gone too far...
256
00:45:56,386 --> 00:45:58,822
I turned around to go back and
find the house.
257
00:46:00,958 --> 00:46:03,126
But when I got there...
258
00:46:03,460 --> 00:46:05,528
something was different.
259
00:46:06,229 --> 00:46:08,631
So I pulled over to take
a closer look.
260
00:46:11,668 --> 00:46:14,238
It was the same house alright...
261
00:46:16,239 --> 00:46:18,675
But it had no chimney at all.
262
00:46:19,409 --> 00:46:21,845
Places are like old
family friends.
263
00:46:23,046 --> 00:46:27,984
They know everything about you but,
you can hardly remember their name.
264
00:46:30,220 --> 00:46:32,154
You probably dreamt it.
265
00:46:32,288 --> 00:46:33,957
Dreamt what?
266
00:46:34,090 --> 00:46:35,826
The chimney.
267
00:46:37,393 --> 00:46:39,596
I never remember my dreams.
268
00:48:39,916 --> 00:48:41,551
Have you seen this property?
269
00:48:41,952 --> 00:48:43,120
Have I?
270
00:48:45,589 --> 00:48:47,157
Oh it's one of the best.
271
00:48:47,658 --> 00:48:50,759
Ten bed, five bath,
three stories...
272
00:48:51,127 --> 00:48:53,230
You get lost on your way to
the bathroom.
273
00:48:53,930 --> 00:48:56,500
Mmm... sounds amazing.
274
00:48:57,300 --> 00:49:00,971
You know... I know it's a little bit outside
of the price ranged that we discussed.
275
00:49:01,104 --> 00:49:03,272
But, I think it has to be seen.
276
00:49:03,473 --> 00:49:04,775
I'd love to.
277
00:49:06,976 --> 00:49:10,146
Wait... what are you doing, are
you sure this is a good idea?
278
00:49:10,379 --> 00:49:13,249
Odd... Frank must have forgotten
to put the key back.
279
00:49:13,416 --> 00:49:15,084
Such a forgetful man.
280
00:49:15,385 --> 00:49:16,987
Seems like it.
281
00:49:18,321 --> 00:49:20,523
It's around here somewhere.
282
00:49:20,656 --> 00:49:22,325
I told him to put the key
in one place.
283
00:49:22,459 --> 00:49:24,861
It shouldn't be a scavenger hunt
every time I bring a new buyer.
284
00:49:24,994 --> 00:49:27,230
I had to do this for
a family last week.
285
00:49:28,631 --> 00:49:30,033
Is this it?
286
00:49:31,301 --> 00:49:32,703
Well, what a surprise...
287
00:49:33,837 --> 00:49:35,038
Can I get that tour now.
288
00:49:35,171 --> 00:49:37,040
Right, tour.
Funny you say that, you know
289
00:49:37,174 --> 00:49:39,442
the house has only been
on the market for a few weeks,
290
00:49:39,576 --> 00:49:40,710
it's perfect timing.
291
00:49:40,844 --> 00:49:42,111
It's a surprise someone
hasn't taken it yet.
292
00:50:37,834 --> 00:50:40,537
Do you think you could ever live
in a place like this?
293
00:50:41,604 --> 00:50:43,339
I don't know...
294
00:50:43,706 --> 00:50:45,208
Maybe.
295
00:50:47,010 --> 00:50:48,211
Why?
296
00:50:50,547 --> 00:50:52,382
House or apartment?
297
00:50:53,083 --> 00:50:54,551
House definitely.
298
00:50:55,418 --> 00:50:56,887
Why definitely?
299
00:50:58,888 --> 00:51:00,290
The yard...
300
00:51:00,991 --> 00:51:02,826
it's suffocating without one.
301
00:51:05,662 --> 00:51:07,497
I never had a yard growing up.
302
00:51:08,865 --> 00:51:11,801
Well I did...
yards are overrated.
303
00:51:12,869 --> 00:51:15,705
We got so much rain,
it was so overgrown,
304
00:51:15,839 --> 00:51:17,740
like a jungle.
305
00:51:18,174 --> 00:51:20,343
But not a fun jungle,
306
00:51:20,477 --> 00:51:24,580
you couldn't even walk through it without
getting small cuts all over your legs.
307
00:51:26,583 --> 00:51:30,454
I'd take small cuts over being
stuck inside with a depressed father.
308
00:51:40,763 --> 00:51:42,899
When I was younger, I used to...
309
00:51:44,834 --> 00:51:48,872
listen to my neighbors, talking late
at night through my bedroom wall.
310
00:51:51,374 --> 00:51:53,576
I tried not to listen...
311
00:51:54,076 --> 00:51:56,913
but I couldn't stop myself.
312
00:51:58,882 --> 00:52:01,785
I could only really tell what they
were saying when they would argue.
313
00:52:05,154 --> 00:52:07,357
But sometimes when...
314
00:52:08,758 --> 00:52:11,194
I felt really alone,
I used to...
315
00:52:13,063 --> 00:52:15,232
picture them asleep beside me.
316
00:52:18,601 --> 00:52:21,872
Sometimes I swear I could hear
the soft sounds of their breathing.
317
00:52:25,074 --> 00:52:27,043
I think I might miss that,
318
00:52:28,477 --> 00:52:30,413
living in a house.
319
00:52:36,886 --> 00:52:40,957
Well, maybe if we lived together
you wouldn't feel so alone.
320
00:52:50,266 --> 00:52:52,569
Do you remember our first night?
321
00:52:56,706 --> 00:52:58,875
Feels like so long ago.
322
00:53:01,344 --> 00:53:03,613
I was so nervous.
323
00:53:05,048 --> 00:53:08,584
I don't know if you noticed but I was
sweating so much, I tried to hide it.
324
00:53:08,952 --> 00:53:10,654
Oh I noticed.
325
00:53:11,954 --> 00:53:13,757
But I was nervous too.
326
00:53:16,559 --> 00:53:18,995
God, I fucking hate
that feeling.
327
00:53:20,363 --> 00:53:21,964
But I also kind of miss it.
328
00:53:24,867 --> 00:53:27,070
Do you think we'll ever feel
like that again?
329
00:53:40,450 --> 00:53:41,984
Probably not.
330
00:53:52,829 --> 00:53:54,631
Remember exactly what happened?
331
00:53:58,267 --> 00:53:59,803
Not exactly.
332
00:54:02,071 --> 00:54:03,406
Well I do.
333
00:54:06,542 --> 00:54:08,078
We were watching a movie.
334
00:54:09,078 --> 00:54:10,480
You were bold.
335
00:54:11,914 --> 00:54:13,483
Someone had to be.
336
00:54:19,222 --> 00:54:20,624
Then what?
337
00:54:21,991 --> 00:54:23,659
Then I leaned in and kissed you.
338
00:54:24,727 --> 00:54:26,828
I'm pretty sure you weren't
that smooth.
339
00:54:27,430 --> 00:54:29,332
You took your damn time.
340
00:54:40,143 --> 00:54:43,647
Yep. That was your move.
341
00:54:50,386 --> 00:54:52,122
And that was yours.
342
00:54:58,628 --> 00:55:00,196
Hold up.
343
00:55:01,430 --> 00:55:03,566
I'm pretty sure that was me.
344
00:55:44,473 --> 00:55:46,776
What happened to this?
345
00:55:51,614 --> 00:55:53,950
You know what happened.
346
00:56:07,797 --> 00:56:10,467
What the fuck is that
supposed to mean?
347
00:56:15,838 --> 00:56:20,110
I didn't ask to be treated this way. You're
supposed to support me in things like this.
348
00:56:33,089 --> 00:56:35,857
You're so fucking selfish you
only think about yourself.
349
00:56:36,793 --> 00:56:40,797
You realize there's more than just
you and me right? I have responsibilities.
350
00:56:49,705 --> 00:56:51,740
You have a responsibility to me.
351
00:56:51,874 --> 00:56:56,379
I can't just pack up and leave
everything, our friends live here.
352
00:56:57,213 --> 00:56:59,816
What friends? We don't
have friends.
353
00:57:03,853 --> 00:57:06,422
Once you've made a decision it's
impossible to change your mind.
354
00:57:06,555 --> 00:57:08,790
It's like arguing with
a brick wall.
355
00:57:09,626 --> 00:57:12,962
Some things don't need to be
discussed there's no other way.
356
00:57:13,096 --> 00:57:15,965
What do you mean there's no
other way? Just don't go back home.
357
00:57:16,099 --> 00:57:18,901
Henry will be fine
in a care facility.
358
00:57:20,169 --> 00:57:23,071
Where's the money coming from?
You know how much those cost.
359
00:57:24,407 --> 00:57:26,509
Fine, then just move in
with me here.
360
00:57:27,210 --> 00:57:28,911
I can't.
361
00:57:29,045 --> 00:57:31,147
What do you mean you can't? Nothing
you're saying is making any sense.
362
00:57:32,748 --> 00:57:34,751
You're being an asshole.
363
00:57:41,257 --> 00:57:42,458
That's not what I said.
I said to--
364
00:57:42,591 --> 00:57:44,527
- Go fuck yourself.
- Go fuck yourself.
365
00:57:58,708 --> 00:58:01,177
Have you ever not gotten
what you wanted?
366
00:58:02,878 --> 00:58:06,115
I don't think you've ever said
you're sorry for what you did to us.
367
00:58:10,286 --> 00:58:12,322
What I did to us?
368
00:58:13,422 --> 00:58:14,591
Are you serious?
369
00:58:15,491 --> 00:58:16,659
Yes!
370
00:58:17,059 --> 00:58:18,661
Look at us!
371
00:58:19,061 --> 00:58:22,198
Look at what this has done to
us, look what we've become.
372
00:58:24,167 --> 00:58:26,903
It's like we hardly even know
each other anymore.
373
00:58:27,770 --> 00:58:29,672
So this is my fault?
374
00:58:30,239 --> 00:58:33,342
I did nothing to stop what
wasn't already happening.
375
00:58:33,542 --> 00:58:35,444
We would've gotten here
either way.
376
00:58:35,577 --> 00:58:38,380
Oh wow. So you never thought
this was gonna work?
377
00:58:38,514 --> 00:58:39,882
That's not what I said.
378
00:58:40,016 --> 00:58:41,584
That's exactly what you
just said!
379
00:58:41,718 --> 00:58:44,420
That's not what I'm saying,
you always twist my words!
380
00:58:44,887 --> 00:58:46,923
Why are we together then?
381
00:58:58,000 --> 00:58:59,369
You know
382
00:59:00,602 --> 00:59:03,673
I thought that Henry was the one
keeping us apart.
383
00:59:04,574 --> 00:59:07,677
But maybe he's the only thing
holding us together.
384
00:59:10,346 --> 00:59:14,417
I think it's you.
I think it's always been you.
385
00:59:20,990 --> 00:59:23,325
Yeah you know,
maybe you're right.
386
00:59:23,960 --> 00:59:29,232
Maybe this was never good, but I
couldn't see that until I left.
387
00:59:36,205 --> 00:59:38,674
So what's gonna happen then?
388
00:59:39,074 --> 00:59:41,911
When Henry dies,
is that it then?
389
00:59:45,748 --> 00:59:47,550
He's dead.
390
00:59:50,352 --> 00:59:51,453
What?
391
00:59:51,587 --> 00:59:53,455
What are you talking about?
392
00:59:54,256 --> 00:59:57,759
My dad he's dead.
He died three months ago.
393
00:59:58,661 --> 01:00:01,197
What do you mean he's dead,
are you crazy?!
394
01:00:02,965 --> 01:00:06,169
He's been dead for months and you've
just been what... holding it from me?
395
01:00:14,076 --> 01:00:17,580
So all those times we've been
meeting acting like everything is normal.
396
01:00:21,216 --> 01:00:23,886
Why the fuck are we even here!
Why wouldn't you tell me?
397
01:00:24,020 --> 01:00:26,189
You didn't tell me you
we're cheating.
398
01:00:33,830 --> 01:00:35,898
You really thought I
didn't know.
399
01:00:49,845 --> 01:00:51,647
I'm tired.
400
01:00:51,881 --> 01:00:53,649
I'm tired of doing this.
401
01:00:58,421 --> 01:01:00,022
Me too.
402
01:03:14,924 --> 01:03:16,625
Pick up.
403
01:03:16,959 --> 01:03:18,461
Pick up!
404
01:03:21,697 --> 01:03:23,166
Fuck!
405
01:03:46,755 --> 01:03:49,258
I thought you got a spare for my
car last year.
406
01:03:50,927 --> 01:03:53,729
They don't make spares for your
car anymore it's too old.
407
01:03:58,601 --> 01:04:00,836
Why didn't you tell me
about this?
408
01:04:02,238 --> 01:04:05,441
There was no point. We couldn't
have done anything anyways.
409
01:09:18,086 --> 01:09:20,089
They said they'll be done
in an hour.
410
01:09:24,827 --> 01:09:27,563
You um... hungry?
411
01:09:28,328 --> 01:09:29,665
Not really.
412
01:09:33,801 --> 01:09:37,106
Well at least it was only a flat.
It shouldn't be too expensive.
413
01:09:47,349 --> 01:09:49,652
Let's just take it one
day at a time.
414
01:09:50,586 --> 01:09:52,621
We can't plan for the future.
415
01:10:01,096 --> 01:10:02,330
What's that?
416
01:10:05,367 --> 01:10:07,903
You still have that?
417
01:10:09,471 --> 01:10:10,940
It's my father.
418
01:10:12,474 --> 01:10:14,677
He... he's in there?
419
01:10:21,884 --> 01:10:25,854
You... planning to spread
the ashes?
420
01:10:27,890 --> 01:10:29,959
Haven't decided yet.
421
01:10:32,061 --> 01:10:34,029
When did you have the funeral?
422
01:10:35,464 --> 01:10:37,399
There wasn't one.
423
01:10:39,167 --> 01:10:41,136
He didn't have any friends.
424
01:10:42,304 --> 01:10:44,173
And the ones that he did
have are dead.
425
01:10:46,708 --> 01:10:48,277
Well we should have one.
426
01:10:49,044 --> 01:10:50,077
Where?
427
01:10:50,445 --> 01:10:51,547
Here?
428
01:10:52,614 --> 01:10:53,616
Yes.
429
01:10:54,850 --> 01:10:55,985
Why not?
430
01:11:56,912 --> 01:11:58,947
He always wanted to be buried.
431
01:12:00,916 --> 01:12:02,951
It felt weird to do it alone.
432
01:14:01,470 --> 01:14:03,272
I want to show you something.
433
01:14:40,208 --> 01:14:41,242
Can I open them yet?
434
01:14:43,011 --> 01:14:44,146
Yes.
435
01:14:52,754 --> 01:14:54,022
What is it?
436
01:14:56,624 --> 01:14:57,992
Surprise.
437
01:15:04,532 --> 01:15:05,834
Why?
438
01:15:13,641 --> 01:15:15,110
You can't be serious.
439
01:15:24,185 --> 01:15:25,621
Out of all places why here?
440
01:15:28,756 --> 01:15:30,659
Cause I think I love this place.
441
01:15:33,328 --> 01:15:35,163
It's all we have.
442
01:15:37,632 --> 01:15:39,367
So what's the plan?
443
01:15:45,507 --> 01:15:47,576
I mean I don't know.
444
01:15:50,879 --> 01:15:53,115
But I think this is better
than not trying.
445
01:15:56,884 --> 01:15:58,453
We've tried.
446
01:15:59,587 --> 01:16:01,256
Have we?
447
01:16:04,993 --> 01:16:06,828
What about your job?
448
01:16:08,797 --> 01:16:10,365
I quit.
449
01:16:19,741 --> 01:16:21,776
So what's the plan? We move in,
450
01:16:21,910 --> 01:16:24,246
Then what? We get jobs where?
451
01:16:24,379 --> 01:16:26,915
The diner? The motel?
452
01:16:28,349 --> 01:16:30,419
Kids maybe?
453
01:16:31,619 --> 01:16:33,455
We grow old and...
454
01:16:34,889 --> 01:16:37,358
we end up like that old man
at the park.
455
01:16:38,226 --> 01:16:40,629
What happened to taking it one
day at a time?
456
01:16:45,166 --> 01:16:47,502
This just doesn't feel like
that either.
457
01:19:29,497 --> 01:19:31,133
I'll see you soon.
458
01:19:33,167 --> 01:19:35,003
I'll see ya.
459
01:23:42,883 --> 01:23:44,818
Hey, what can I get for ya?
460
01:23:46,787 --> 01:23:48,656
Is Sam working today?
461
01:23:49,757 --> 01:23:51,526
Who?
462
01:23:56,764 --> 01:23:58,166
Never mind.
463
01:23:58,299 --> 01:23:59,968
I'll just give you a minute.
33556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.