All language subtitles for Hightown.S02E10.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,339 --> 00:00:06,340 Previously on Hightown... 2 00:00:06,374 --> 00:00:07,441 Stop! Put your hands up! 3 00:00:07,475 --> 00:00:08,576 We got Charmaine. 4 00:00:08,609 --> 00:00:10,077 I ain't saying nothing without my attorney. 5 00:00:10,111 --> 00:00:12,012 Don't fuck with the New Beige girl, right? 6 00:00:12,046 --> 00:00:13,347 I'm gonna walk out of here a free man, 7 00:00:13,381 --> 00:00:16,584 and the first thing I'm gonna do is knock on your door, 8 00:00:16,617 --> 00:00:17,785 and you're gonna invite me in. 9 00:00:18,018 --> 00:00:19,120 Motherfucker, you high? 10 00:00:19,153 --> 00:00:20,154 Shit! 11 00:00:20,187 --> 00:00:21,589 I want my job back. 12 00:00:21,622 --> 00:00:24,125 I can bring in Frankie Cuevas and a direct line to New York. 13 00:00:24,158 --> 00:00:27,395 Take out the trash and be on a plane to Jamaica tomorrow. 14 00:00:27,428 --> 00:00:29,597 - Are you a fucking cop? - I am. 15 00:00:29,630 --> 00:00:33,534 So cut me another line, or your degenerate ass is under arrest. 16 00:00:33,567 --> 00:00:36,137 That address, you're gonna find bodies shot dead 17 00:00:36,170 --> 00:00:37,805 by Frankie Cuevas. 18 00:00:38,038 --> 00:00:39,106 It's Daisy. 19 00:00:39,140 --> 00:00:41,242 We got another one! Jorge Cuevas. 20 00:00:41,275 --> 00:00:43,177 Frankie Cuevas, you're under arrest for murder. 21 00:00:43,210 --> 00:00:44,478 You did your cousin dirty. 22 00:00:44,512 --> 00:00:46,213 Couldn't even dig him a proper grave. 23 00:00:46,247 --> 00:00:48,082 I don't know what the fuck you're talking about. 24 00:00:48,115 --> 00:00:49,817 You okay? 25 00:00:54,288 --> 00:00:59,260 ♪ I thought a lot of things About you ♪ 26 00:00:59,293 --> 00:01:04,231 ♪ I stayed awake Just thinking about you ♪ 27 00:01:04,265 --> 00:01:06,534 ♪ But now I'm away ♪ 28 00:01:06,567 --> 00:01:09,069 ♪ You had to stay ♪ 29 00:01:09,103 --> 00:01:11,138 ♪ Tomorrow's a day of mine ♪ 30 00:01:11,172 --> 00:01:14,208 ♪ That you won't be in ♪ 31 00:01:14,241 --> 00:01:19,146 ♪ I tried to say I was just having fun ♪ 32 00:01:19,180 --> 00:01:24,151 ♪ But I really knew That you were the one ♪ 33 00:01:24,185 --> 00:01:26,454 ♪ And now that I'm gone ♪ 34 00:01:26,487 --> 00:01:28,789 ♪ I see I was wrong ♪ 35 00:01:28,823 --> 00:01:30,825 ♪ I should have known All along ♪ 36 00:01:30,858 --> 00:01:33,761 ♪ That time would tell ♪ 37 00:01:33,794 --> 00:01:36,230 ♪ A week without you ♪ 38 00:01:36,263 --> 00:01:38,699 ♪ I should forget ♪ 39 00:01:38,732 --> 00:01:40,501 ♪ Two weeks without you ♪ 40 00:01:40,534 --> 00:01:43,838 ♪ And I'm still thinking about The things that you said ♪ 41 00:01:43,871 --> 00:01:46,373 ♪ Vacation Just another love-in ♪ 42 00:01:46,407 --> 00:01:48,642 ♪ Vacation I hope you love me ♪ 43 00:01:48,676 --> 00:01:51,278 ♪ Vacation Would you think of me? ♪ 44 00:01:53,714 --> 00:01:58,686 ♪ I think I'll leave Without saying goodbye ♪ 45 00:01:58,719 --> 00:02:03,657 ♪ I think that you know The reason why ♪ 46 00:02:03,691 --> 00:02:05,860 ♪ What if I was to stay? ♪ 47 00:02:05,893 --> 00:02:08,329 ♪ Would things turn out Some other way? ♪ 48 00:02:08,362 --> 00:02:11,298 ♪ I'll never know anyway ♪ 49 00:02:32,887 --> 00:02:36,290 This means we got him for murder, right? 50 00:02:36,323 --> 00:02:39,493 - We got motherfucking Frankie. 51 00:02:39,527 --> 00:02:42,596 We don't got shit till the jury says we do. 52 00:02:42,630 --> 00:02:43,931 But, yeah, we got him. 53 00:02:44,164 --> 00:02:46,333 Chuleta gave him right the fuck up for killing Daisy. 54 00:02:46,367 --> 00:02:48,168 Supposed to be his boy. 55 00:02:48,202 --> 00:02:51,338 I guess accessory to murder wasn't his jam. 56 00:02:51,372 --> 00:02:53,407 Now we just got to prove that Frankie killed Jorge. 57 00:02:53,440 --> 00:02:55,643 That's Body Side's problem. 58 00:02:55,676 --> 00:02:57,545 We got motherfucking Frankie Cuevas. 59 00:02:59,246 --> 00:03:02,216 I'm proud to say that today the Cape is a safer place 60 00:03:02,249 --> 00:03:04,218 because of the outstanding work 61 00:03:04,251 --> 00:03:07,755 of the Cape Cod Interagency Narcotics Unit. 62 00:03:07,788 --> 00:03:09,356 This investigation started 63 00:03:09,390 --> 00:03:11,959 because of an unspeakable tragedy-- 64 00:03:12,192 --> 00:03:13,928 three young lives cut short 65 00:03:13,961 --> 00:03:17,831 by the drugs Mr. Cuevas and Ms. Grasa supplied. 66 00:03:17,865 --> 00:03:20,601 And although we will never get them back, 67 00:03:20,634 --> 00:03:22,236 these arrests-- 68 00:03:24,872 --> 00:03:26,574 Looks like Christmas came early this year 69 00:03:26,607 --> 00:03:27,942 for the Mass State Police. 70 00:03:27,975 --> 00:03:29,743 Well, I mean, if that's the case, then ho, ho, ho. 71 00:03:29,777 --> 00:03:31,478 When do I start? 72 00:03:31,512 --> 00:03:32,980 Yeah, well, uh... 73 00:03:33,213 --> 00:03:34,848 I talked to the command staff about your reinstatement. 74 00:03:34,882 --> 00:03:37,418 But, uh, you know, there was a little pushback. 75 00:03:37,451 --> 00:03:39,420 I'm--I'm sorry. What do you mean pushback? 76 00:03:39,453 --> 00:03:41,488 Look, you were always a great cop, Abruzzo. 77 00:03:41,522 --> 00:03:43,624 That's not-- that's not the issue. 78 00:03:43,657 --> 00:03:45,593 The issue with you is, uh... 79 00:03:45,626 --> 00:03:47,561 Ah, shit, how do I put this? 80 00:03:47,595 --> 00:03:49,563 Ray, it's... it's the woman thing. 81 00:03:49,597 --> 00:03:50,664 Yeah. 82 00:03:50,698 --> 00:03:52,633 And all you got to do is, uh, you know, 83 00:03:52,666 --> 00:03:54,635 clean up the mess you made. 84 00:03:54,668 --> 00:03:56,670 You understand? 85 00:03:57,871 --> 00:03:59,473 Loud and clear. 86 00:04:21,729 --> 00:04:23,330 What are you doing here? 87 00:04:26,734 --> 00:04:28,836 I wanted you to hear it from me. 88 00:04:30,337 --> 00:04:32,339 Ray and I are in love. 89 00:04:33,507 --> 00:04:35,876 And we're moving in together. 90 00:04:35,909 --> 00:04:40,414 My mom will bring Frankie Jr. to see you as often as she can, 91 00:04:40,447 --> 00:04:43,884 but you and me are over. 92 00:04:49,623 --> 00:04:50,958 I'm sorry. 93 00:04:50,991 --> 00:04:53,961 Sorry for what? 94 00:04:53,994 --> 00:04:56,664 For hurting you. 95 00:04:56,697 --> 00:04:59,833 Are you also sorry for being a piece-of-shit rat? 96 00:04:59,867 --> 00:05:03,871 Tell me. I want to hear it from your whore mouth. 97 00:05:05,072 --> 00:05:06,974 Call me a whore again. 98 00:05:07,007 --> 00:05:08,876 You poor, dumb cunt. 99 00:05:10,811 --> 00:05:14,314 You really think you're gonna be a cop's wife? 100 00:05:14,348 --> 00:05:16,984 You're a white-trash junkie slut. 101 00:05:17,017 --> 00:05:18,852 And he's using you. 102 00:05:18,886 --> 00:05:21,422 As soon as he gets his job back, 103 00:05:21,455 --> 00:05:23,857 you'll be out on the street. 104 00:05:23,891 --> 00:05:25,859 Goodbye, Frankie. 105 00:05:28,395 --> 00:05:31,031 Hey. 106 00:05:31,065 --> 00:05:34,368 What you did to me... 107 00:05:34,401 --> 00:05:37,538 you can never come back from that. 108 00:05:37,571 --> 00:05:39,006 For the rest of your fucking life, 109 00:05:39,039 --> 00:05:40,808 you're gonna be looking over your shoulder. 110 00:05:40,841 --> 00:05:44,344 And one day I'll be there. 111 00:05:49,516 --> 00:05:54,054 You have no idea what I'm capable of. 112 00:06:09,470 --> 00:06:12,606 All dressed up and nowhere to go. 113 00:06:12,639 --> 00:06:14,141 Hearing didn't go your way, huh? 114 00:06:14,374 --> 00:06:17,878 Spiteful motherfuckers set my bail at a million in cash. 115 00:06:17,911 --> 00:06:21,615 How the fuck is that any of your business anyway? 116 00:06:21,648 --> 00:06:25,119 Everything that happens up in here's my business. 117 00:06:25,152 --> 00:06:27,621 I know it all. 118 00:06:27,654 --> 00:06:31,058 I know your boy Frankie's on the inside now. 119 00:06:31,091 --> 00:06:34,595 And I know he sent someone to run up on you a while back. 120 00:06:34,628 --> 00:06:36,430 Hmm? 121 00:06:39,433 --> 00:06:41,902 Then maybe you and I can help each other out. 122 00:06:41,935 --> 00:06:44,471 You need protection. 123 00:06:44,505 --> 00:06:45,706 Exactly. 124 00:06:50,744 --> 00:06:53,680 You think I'm siding with you over Frankie Cuevas? 125 00:06:53,714 --> 00:06:56,984 Get the hell out of here, punk-ass bitch. 126 00:06:57,017 --> 00:06:58,719 Go on, get. 127 00:07:00,487 --> 00:07:01,488 Fuck! 128 00:07:01,522 --> 00:07:02,956 Damn, bro. What's up? 129 00:07:05,125 --> 00:07:07,594 Fucking screws trying to play me. 130 00:07:07,628 --> 00:07:09,596 Cops trying to play me. 131 00:07:09,630 --> 00:07:10,998 I gave them everything they asked for, 132 00:07:11,031 --> 00:07:13,667 and my ass is still inside. 133 00:07:13,700 --> 00:07:14,835 Hmm. 134 00:07:19,072 --> 00:07:21,642 Fuck you doing? 135 00:07:21,675 --> 00:07:23,977 I fucked up. 136 00:07:24,011 --> 00:07:26,180 Popped positive on a piss test. 137 00:07:27,848 --> 00:07:30,150 Sending me to the other side. 138 00:07:31,685 --> 00:07:33,987 Damn, dude. 139 00:07:34,021 --> 00:07:36,623 I'm sorry. 140 00:07:38,592 --> 00:07:41,862 In checkers, when you get to the end of the board, 141 00:07:41,895 --> 00:07:43,230 you say, "King me." 142 00:07:45,065 --> 00:07:47,801 Right now... 143 00:07:47,835 --> 00:07:50,537 you at the end of the board. 144 00:07:50,571 --> 00:07:52,706 What if we expand? 145 00:07:54,141 --> 00:07:57,211 You take maroon. I take green. 146 00:07:57,244 --> 00:08:00,948 I don't know. I ain't never been in charge of shit before. 147 00:08:00,981 --> 00:08:05,052 Motherfucker, I ain't saying that to be generous. 148 00:08:07,855 --> 00:08:10,858 I'm saying it 'cause I know you a soldier, 149 00:08:10,891 --> 00:08:13,694 that you can handle your shit. 150 00:08:15,128 --> 00:08:19,900 We set this up right, you can have anything you want. 151 00:08:19,933 --> 00:08:21,235 Yeah? 152 00:08:21,268 --> 00:08:24,705 You want some product of your own? Done. 153 00:08:24,738 --> 00:08:28,208 You want to smash your girl? Say when. 154 00:08:30,244 --> 00:08:32,679 Fuck it, then. King me. 155 00:08:32,713 --> 00:08:36,717 It won't gonna be that easy. It's gonna be work. 156 00:08:36,750 --> 00:08:38,619 And now Frankie's over there. 157 00:08:41,555 --> 00:08:44,892 You gonna have to earn that crown. 158 00:08:50,964 --> 00:08:52,599 Hey. 159 00:08:52,633 --> 00:08:54,301 You see LT's speech on TV? 160 00:08:54,534 --> 00:08:55,802 We're the fucking shit. 161 00:08:55,836 --> 00:08:58,071 Yeah, we are. And you should be proud. 162 00:08:58,105 --> 00:08:59,740 You've only been full-time a month, 163 00:08:59,773 --> 00:09:01,575 and you just made the case of a lifetime. 164 00:09:01,608 --> 00:09:03,810 - I'm so jealous, I could die. 165 00:09:03,844 --> 00:09:04,945 I do what I do. 166 00:09:04,978 --> 00:09:06,680 We should grab that drink tonight 167 00:09:06,713 --> 00:09:08,615 and get a bite or something to celebrate. 168 00:09:08,649 --> 00:09:10,083 Yeah, yeah. We should. 169 00:09:10,117 --> 00:09:11,718 Cool. 170 00:09:21,695 --> 00:09:23,263 Hey! Can you open the door? 171 00:09:23,297 --> 00:09:24,831 Yeah. Hey, I'm coming. 172 00:09:27,668 --> 00:09:29,836 Oh, okay. I got you. I got you. 173 00:09:29,870 --> 00:09:33,106 Thank you. 174 00:09:33,140 --> 00:09:34,274 Okay, I'll get this. 175 00:09:34,308 --> 00:09:35,642 Yeah. 176 00:09:38,312 --> 00:09:41,148 How'd it go with Frankie? 177 00:09:41,181 --> 00:09:42,182 Fine. 178 00:09:44,718 --> 00:09:45,852 Fine? 179 00:09:45,886 --> 00:09:47,587 - Yeah. - What'd he say? 180 00:09:47,621 --> 00:09:50,190 Well, what do you think? He... he called me a cunt. 181 00:09:50,223 --> 00:09:51,959 Motherfucker. Fuck him. 182 00:09:51,992 --> 00:09:53,694 Okay, okay. 183 00:09:53,727 --> 00:09:58,632 Well, I'm the asshole who made a baby with him, so... 184 00:09:58,665 --> 00:10:00,167 You know he can't hurt you now. 185 00:10:01,268 --> 00:10:02,602 Yeah. 186 00:10:02,636 --> 00:10:06,006 But you and me, we got each other, right? 187 00:10:06,039 --> 00:10:09,743 Yeah. 188 00:10:15,782 --> 00:10:17,985 Can we sit down? 189 00:10:18,018 --> 00:10:19,252 There's... 190 00:10:19,286 --> 00:10:22,189 there's something I need to talk to you about. 191 00:10:24,992 --> 00:10:26,827 Yeah. Of course. 192 00:10:30,130 --> 00:10:31,365 Okay. 193 00:10:32,966 --> 00:10:34,234 - Okay. - What's up? 194 00:10:34,267 --> 00:10:35,836 Um... 195 00:10:38,872 --> 00:10:42,642 ...so I have to ask... 196 00:10:42,676 --> 00:10:46,146 do you think you... 197 00:10:46,179 --> 00:10:49,983 might ever want more kids? 198 00:10:50,017 --> 00:10:52,719 Oh, my God. Yes. 199 00:10:52,753 --> 00:10:56,690 All I've ever wanted was, like, just one big family. 200 00:10:56,723 --> 00:10:58,859 - Really? - Yeah. 201 00:10:58,892 --> 00:11:02,229 It'd be me and you and just a bunch of little rug rats 202 00:11:02,262 --> 00:11:03,964 - running around. - Yeah. 203 00:11:03,997 --> 00:11:06,700 That is... 204 00:11:06,733 --> 00:11:09,736 so good to hear, because... 205 00:11:09,770 --> 00:11:11,138 But, you know, in order to do that, 206 00:11:11,171 --> 00:11:15,242 I got to be a provider, so I got to get my job back. 207 00:11:15,275 --> 00:11:17,044 You know what I'm saying? 208 00:11:23,250 --> 00:11:25,218 What does that mean? 209 00:11:28,922 --> 00:11:31,758 It means I need you to recant your statement against me. 210 00:11:33,093 --> 00:11:34,961 So you want me to lie? 211 00:11:34,995 --> 00:11:37,798 Well, I mean, you did it before already. 212 00:11:37,831 --> 00:11:40,067 I didn't lie, okay? 213 00:11:40,100 --> 00:11:41,334 I... 214 00:11:41,368 --> 00:11:43,470 I told a secret. 215 00:11:46,706 --> 00:11:47,741 Really? 216 00:11:49,709 --> 00:11:52,946 Okay, I'm sorry. I'm sorry. 217 00:11:52,979 --> 00:11:54,748 I shouldn't have even brought this up right now. 218 00:11:54,781 --> 00:11:57,250 I just... I'm... 219 00:11:57,284 --> 00:11:59,086 I'm at a loss here. 220 00:12:00,353 --> 00:12:02,422 I just need your help, that's all. 221 00:12:07,961 --> 00:12:09,129 Yeah. 222 00:12:11,465 --> 00:12:13,967 Yeah, of course. 223 00:12:14,000 --> 00:12:15,936 I'll do whatever you need. 224 00:12:15,969 --> 00:12:17,471 Really? 225 00:12:17,504 --> 00:12:19,139 Why wouldn't I? 226 00:12:21,141 --> 00:12:22,809 You're my guy. 227 00:12:24,744 --> 00:12:26,279 So I am the one 228 00:12:26,313 --> 00:12:27,948 who steals the Twizzlers from the break room, 229 00:12:27,981 --> 00:12:29,983 but I'll show you my secret stash. 230 00:12:30,016 --> 00:12:32,986 - Thank you. 231 00:12:33,019 --> 00:12:34,121 You're welcome. 232 00:12:34,154 --> 00:12:35,956 What would I do without you? 233 00:12:40,327 --> 00:12:44,297 So I was thinking, and, uh... 234 00:12:46,967 --> 00:12:49,102 ...you were right. 235 00:12:49,136 --> 00:12:50,504 Right about what? 236 00:12:52,105 --> 00:12:54,307 I was scared. 237 00:12:54,341 --> 00:12:56,443 That's why I ended things with you. 238 00:12:58,078 --> 00:12:59,179 Oh... 239 00:12:59,212 --> 00:13:02,082 so we're having that conversation? 240 00:13:02,115 --> 00:13:04,050 I mean, I'm 35 years old. 241 00:13:04,084 --> 00:13:06,186 I was married, for Christ's sakes, 242 00:13:06,219 --> 00:13:10,824 and then suddenly I'm gay? 243 00:13:10,857 --> 00:13:13,827 It's like, what? 244 00:13:13,860 --> 00:13:18,098 Uh, it was just a lot to figure out. 245 00:13:18,131 --> 00:13:21,201 I'm not gonna lie. You kind of fucked me up. 246 00:13:21,234 --> 00:13:25,572 Also, I know I'm intense. I get it. 247 00:13:25,805 --> 00:13:27,974 We're cool. 248 00:13:28,008 --> 00:13:29,809 I'm glad we're cool. 249 00:13:33,246 --> 00:13:35,182 ♪ It's raining men ♪ 250 00:13:35,215 --> 00:13:36,983 - Hello. ♪ Hallelujah ♪ 251 00:13:37,017 --> 00:13:39,953 That's my mom's ringtone, and that is my mom. 252 00:13:39,986 --> 00:13:41,054 - Oh. - That's a cool thing 253 00:13:41,087 --> 00:13:42,088 - that happened. - It's... it's fine. 254 00:13:42,122 --> 00:13:43,123 It's fine. 255 00:13:43,156 --> 00:13:44,524 She's not gonna stop calling me. 256 00:13:44,558 --> 00:13:46,126 Yeah, no, no, no. Get it, get it. 257 00:13:46,159 --> 00:13:47,994 I got to pee anyway. 258 00:13:48,028 --> 00:13:49,496 Uh, all right, I'm sorry. 259 00:13:49,529 --> 00:13:51,064 Yeah, no problem. 260 00:13:52,866 --> 00:13:54,367 Hello, Fran. 261 00:13:58,004 --> 00:13:59,506 Excuse me, are you in line or... 262 00:13:59,539 --> 00:14:01,107 Mm. 263 00:14:01,141 --> 00:14:02,576 Dr. Larkin. 264 00:14:02,609 --> 00:14:05,545 It's Jackie Quinones, 265 00:14:05,579 --> 00:14:06,980 from Glendon House. 266 00:14:07,013 --> 00:14:08,348 Hello, Jackie. Nice to see you again. 267 00:14:08,381 --> 00:14:11,885 Yeah, you too. I'm still sober. 268 00:14:11,918 --> 00:14:13,587 I'm doing... I'm doing pretty good, actually. 269 00:14:13,620 --> 00:14:16,890 - Yeah. - I'm so glad to hear that. 270 00:14:16,923 --> 00:14:19,392 I work with State Police now. 271 00:14:19,426 --> 00:14:22,395 Yeah, that big arrest on TV-- Frankie Cuevas? 272 00:14:22,429 --> 00:14:24,331 That was me. 273 00:14:24,364 --> 00:14:27,067 I'm very happy for all your success, Jackie. 274 00:14:27,100 --> 00:14:29,102 But I'm really not supposed to talk to patients 275 00:14:29,135 --> 00:14:30,637 outside of therapy. 276 00:14:36,977 --> 00:14:40,313 It's always good to see former patients doing so well. 277 00:14:40,347 --> 00:14:44,084 You're obviously working the program, and it's paying off. 278 00:14:44,117 --> 00:14:45,585 Yeah. 279 00:14:45,619 --> 00:14:47,520 Nice to see you. 280 00:14:47,554 --> 00:14:50,090 You too. 281 00:14:57,297 --> 00:14:59,099 You okay? 282 00:14:59,132 --> 00:15:02,102 Did something happen in the bathroom? 283 00:15:02,135 --> 00:15:04,337 You ever feel like a fraud, 284 00:15:04,371 --> 00:15:06,206 like you're just waiting for everyone to realize 285 00:15:06,239 --> 00:15:07,607 you're a piece of shit? 286 00:15:09,109 --> 00:15:11,177 Honestly, no. 287 00:15:11,211 --> 00:15:14,281 Yeah. Of course you don't. 288 00:15:14,314 --> 00:15:15,348 Ah, I'm fine. 289 00:15:15,382 --> 00:15:18,685 I just saw someone I used to know. 290 00:15:21,921 --> 00:15:23,923 So... 291 00:15:25,992 --> 00:15:28,662 ...was there something else you wanted to say back there or... 292 00:15:28,695 --> 00:15:29,996 Not really. 293 00:15:31,564 --> 00:15:32,565 Okay. 294 00:15:34,034 --> 00:15:37,370 I mean, fuck talking, right? 295 00:16:07,534 --> 00:16:09,002 ...on the count! 296 00:16:16,176 --> 00:16:18,311 Pack it up. 297 00:16:18,345 --> 00:16:20,246 I didn't fucking do anything. Where am I going? 298 00:16:20,280 --> 00:16:22,982 Wherever you want. Your bail's been paid. 299 00:16:50,510 --> 00:16:53,346 How the fuck you make bail? 300 00:16:53,380 --> 00:16:57,083 That's between me and my attorney. 301 00:16:57,117 --> 00:16:58,685 I don't got to tell you shit. 302 00:16:58,718 --> 00:17:01,388 Feeling yourself, huh? 303 00:17:01,421 --> 00:17:04,457 Like you played the system? Like you played me? 304 00:17:04,491 --> 00:17:06,226 We're not done. 305 00:17:06,259 --> 00:17:07,794 We had a deal. 306 00:17:08,027 --> 00:17:11,064 And that deal's not over until I fucking say it's over. 307 00:17:11,097 --> 00:17:15,068 I think it was you tried to play me. 308 00:17:15,101 --> 00:17:17,771 You were never gonna let my ass up out of there. 309 00:17:20,573 --> 00:17:22,609 But you can't keep a real one down. 310 00:17:24,244 --> 00:17:26,746 You know what? 311 00:17:26,780 --> 00:17:29,315 You're right. 312 00:17:29,349 --> 00:17:31,684 I don't want you out, 313 00:17:31,718 --> 00:17:34,254 'cause you're a criminal 314 00:17:34,287 --> 00:17:38,625 and the worst kind of criminal at that, a snitch... 315 00:17:39,793 --> 00:17:43,430 ...an asshole who thinks he's got a friend in blue. 316 00:17:43,463 --> 00:17:46,599 Well, I'm here to let you know we're not fucking friends. 317 00:17:46,633 --> 00:17:49,736 You fuck up one time, and I'ma put your ass 318 00:17:49,769 --> 00:17:52,439 back in there for good, 319 00:17:52,472 --> 00:17:54,140 just like your girl Charmaine. 320 00:18:11,524 --> 00:18:14,360 Turning your back on me? 321 00:18:14,394 --> 00:18:17,096 You better watch that fucking back. 322 00:18:17,130 --> 00:18:20,366 Don't worry about me, Sarge. 323 00:18:20,400 --> 00:18:23,136 You need to worry about your own damn self. 324 00:18:23,169 --> 00:18:25,472 Is that a threat? 325 00:18:25,505 --> 00:18:27,841 Fuck around and find out. 326 00:18:38,384 --> 00:18:40,286 Good morning. 327 00:18:40,320 --> 00:18:41,654 Good morning to you. 328 00:18:41,688 --> 00:18:44,691 Excuse me. I'm just gonna get my favorite mug. 329 00:18:44,724 --> 00:18:47,126 It's right here. 330 00:18:47,160 --> 00:18:48,862 You do anything fun last night? 331 00:18:48,895 --> 00:18:51,898 - I did. I went out for drinks. - Mm. 332 00:18:52,131 --> 00:18:54,167 I might go again tonight. 333 00:18:54,200 --> 00:18:56,769 Oh, yeah? I'm in. 334 00:18:56,803 --> 00:18:58,872 Babcock! Quinones! 335 00:19:07,447 --> 00:19:09,816 - Hey. What's up, Sarge? 336 00:19:09,849 --> 00:19:11,484 Charmaine Grasa's being transferred 337 00:19:11,518 --> 00:19:14,153 to the women's facility in Framingham on Thursday. 338 00:19:14,187 --> 00:19:16,689 I want you guys to transport her. 339 00:19:16,723 --> 00:19:18,291 Why us? 340 00:19:18,324 --> 00:19:20,860 Because this is our last shot at getting her to cooperate. 341 00:19:20,894 --> 00:19:23,263 DA's trying to stack charges against Frankie Cuevas, 342 00:19:23,296 --> 00:19:25,932 and we don't have him on the narcotics without Charmaine. 343 00:19:26,165 --> 00:19:27,567 And if she's willing to talk about New York 344 00:19:27,600 --> 00:19:29,269 while she's at it, I'll take that, too. 345 00:19:29,302 --> 00:19:31,371 With all due respect, she hasn't talked yet. 346 00:19:31,404 --> 00:19:32,672 And she's lawyered up. It's just... 347 00:19:32,705 --> 00:19:34,207 That seems like a waste of time. 348 00:19:34,240 --> 00:19:36,342 You afraid of a long drive there, Trooper? 349 00:19:36,376 --> 00:19:37,610 No, sir. 350 00:19:37,644 --> 00:19:39,412 Then you two pick her up Thursday morning. 351 00:19:39,445 --> 00:19:40,547 You got it, boss. 352 00:19:40,580 --> 00:19:42,482 That'll be all. 353 00:19:46,419 --> 00:19:47,620 Ms. Segna, 354 00:19:47,654 --> 00:19:49,722 is it true that when Sergeant Abruzzo 355 00:19:49,756 --> 00:19:51,424 first approached you, he solicited you 356 00:19:51,457 --> 00:19:52,592 for prostitution? 357 00:19:53,927 --> 00:19:55,895 - No. -That's odd. 358 00:19:55,929 --> 00:19:58,631 I took those words from your original statement. 359 00:19:58,665 --> 00:20:01,634 Well, is it true that he leveraged his position 360 00:20:01,668 --> 00:20:03,403 as a police officer to pressure you 361 00:20:03,436 --> 00:20:05,605 into an intimate relationship? 362 00:20:05,638 --> 00:20:07,407 No. That's not what happened. 363 00:20:07,440 --> 00:20:09,609 Do you understand that there are consequences 364 00:20:09,642 --> 00:20:11,244 for lying to the police? 365 00:20:11,277 --> 00:20:13,279 Ms. Segna gave information 366 00:20:13,313 --> 00:20:15,848 that led to the arrest of several high-value targets. 367 00:20:15,882 --> 00:20:18,651 As a result, she was given immunity. 368 00:20:18,685 --> 00:20:20,486 Please don't make idle threats. 369 00:20:20,520 --> 00:20:22,422 Oh, but it's true. 370 00:20:22,455 --> 00:20:24,757 I did lie. 371 00:20:24,791 --> 00:20:26,926 And that's why I'm here now... 372 00:20:26,960 --> 00:20:29,596 to set the record straight. 373 00:20:29,629 --> 00:20:31,297 Why did you lie? 374 00:20:32,799 --> 00:20:36,603 I lied because Frankie Cuevas 375 00:20:36,636 --> 00:20:41,307 said that if I didn't do exactly what he told me to do, 376 00:20:41,341 --> 00:20:42,976 he was gonna kill me. 377 00:20:44,577 --> 00:20:48,648 I lied because I was afraid for my life... 378 00:20:50,283 --> 00:20:52,986 ...and I was afraid for my son's life. 379 00:20:54,687 --> 00:20:57,924 I lied because I had no choice. 380 00:21:00,793 --> 00:21:03,796 Ray Abruzzo... 381 00:21:03,830 --> 00:21:06,532 did not coerce me in any way. 382 00:21:06,566 --> 00:21:09,836 I seduced him, and I was relentless. 383 00:21:11,671 --> 00:21:14,340 He was nothing but good to me. 384 00:21:16,376 --> 00:21:18,845 And then I let Frankie ruin him. 385 00:21:20,847 --> 00:21:22,682 I ruined him. 386 00:21:24,484 --> 00:21:26,653 Thank you for your honesty. 387 00:21:41,768 --> 00:21:43,302 - Hey, hey. Hey. 388 00:21:43,336 --> 00:21:45,538 - How did it go? - Well... 389 00:21:47,607 --> 00:21:50,343 -...I crushed it. 390 00:21:50,376 --> 00:21:52,311 I, uh... I cried and everything. 391 00:21:52,345 --> 00:21:53,446 - Yeah? - Yeah. 392 00:21:53,479 --> 00:21:56,015 Told them Frankie made me do it. 393 00:21:56,049 --> 00:21:57,850 What'd they say? 394 00:21:57,884 --> 00:21:59,752 Mm... 395 00:21:59,786 --> 00:22:04,357 all you need to know is that I took care of it. 396 00:22:04,390 --> 00:22:06,693 I took care... 397 00:22:06,726 --> 00:22:07,760 of you. 398 00:22:09,662 --> 00:22:12,498 And now... 399 00:22:12,532 --> 00:22:14,567 I want you to take care of me. 400 00:22:15,768 --> 00:22:18,738 What are you doing? Hmm? 401 00:22:18,771 --> 00:22:20,406 Don't you like it? 402 00:22:22,608 --> 00:22:24,644 I didn't know you talking to the DA 403 00:22:24,677 --> 00:22:26,379 would make you so fucking horny. 404 00:22:26,412 --> 00:22:28,781 Mm. 405 00:22:33,453 --> 00:22:35,088 My man's a cop. 406 00:22:37,757 --> 00:22:38,925 And that's hot. 407 00:22:41,461 --> 00:22:44,464 Mm. 408 00:22:44,497 --> 00:22:45,898 I'm not a cop yet, baby. 409 00:22:45,932 --> 00:22:47,133 You sure? 410 00:22:47,366 --> 00:22:48,634 Feels like you are. 411 00:23:18,931 --> 00:23:20,566 Answer it. 412 00:23:23,669 --> 00:23:25,538 Yeah, it's Abruzzo. 413 00:23:26,973 --> 00:23:28,107 Yes, sir. 414 00:23:31,911 --> 00:23:35,414 Yes, sir. I'll be right over. 415 00:23:37,984 --> 00:23:39,418 Baby, we did it. 416 00:23:39,452 --> 00:23:42,088 We did it? 417 00:23:53,699 --> 00:23:55,168 Hey, I don't mean to interrupt, but, uh... 418 00:23:55,201 --> 00:23:57,737 - Come on in. - Take a seat. 419 00:24:00,907 --> 00:24:04,010 Well, the paperwork is still being processed, but, uh... 420 00:24:05,912 --> 00:24:07,079 ...what the hell? 421 00:24:09,515 --> 00:24:11,851 Congratulations, Sergeant. 422 00:24:14,220 --> 00:24:16,022 Sergeant. 423 00:24:19,058 --> 00:24:20,793 Getting my stripes back? 424 00:24:20,827 --> 00:24:23,162 Oh, I can't have my task force headed up by a scrub, can I? 425 00:24:23,196 --> 00:24:24,597 Task force? 426 00:24:24,630 --> 00:24:26,499 We're setting up on the New York connect, 427 00:24:26,532 --> 00:24:27,800 scoop the DEA. 428 00:24:27,834 --> 00:24:29,802 That's fantastic. 429 00:24:29,836 --> 00:24:31,137 Don't let me down, now. 430 00:24:31,170 --> 00:24:33,639 I went to bat for you, and I expect big things. 431 00:24:33,673 --> 00:24:35,575 You're gonna get 'em, sir. 432 00:24:35,608 --> 00:24:37,610 All right, Andy, I leave it to you. 433 00:24:41,047 --> 00:24:42,682 I'm on it, sir. 434 00:24:42,715 --> 00:24:45,017 Keep your nose clean, Ray. 435 00:24:51,023 --> 00:24:53,492 I know this is strange meeting this way, 436 00:24:53,526 --> 00:24:55,561 but I just want you to know that I appreciate-- 437 00:24:55,595 --> 00:24:56,929 Just stop. 438 00:24:56,963 --> 00:24:59,966 Whatever voodoo bullshit you pulled on Markson 439 00:24:59,999 --> 00:25:03,102 and everyone else, it won't work on me. 440 00:25:03,135 --> 00:25:05,538 Just know time off did me some good. 441 00:25:05,571 --> 00:25:07,707 I'm a new man. 442 00:25:07,740 --> 00:25:10,610 As soon as the paper clears, you're back. 443 00:25:13,045 --> 00:25:15,214 Thank you, sir. I won't let you down. 444 00:25:15,248 --> 00:25:18,618 One more thing... 445 00:25:18,651 --> 00:25:20,887 Since you're back at Sergeant, Saintille's out. 446 00:25:20,920 --> 00:25:23,256 I think you should be the one to tell him. 447 00:25:23,289 --> 00:25:25,758 - What? - We're only budgeted for one. 448 00:25:25,791 --> 00:25:27,260 Luckily, there's a spot on the Body Side, 449 00:25:27,293 --> 00:25:29,061 so he's moving over. 450 00:25:29,095 --> 00:25:31,197 He should be in his office. 451 00:25:31,230 --> 00:25:34,000 I'm sure he'd rather hear it from his old partner. 452 00:25:49,615 --> 00:25:50,683 Hey, bud. 453 00:25:50,716 --> 00:25:52,551 Hey, Ray Abruzzo, huh? 454 00:25:54,153 --> 00:25:56,722 Let me guess, fucking did it, huh? 455 00:25:56,756 --> 00:25:57,957 Got your job back, right? 456 00:25:57,990 --> 00:26:00,092 Well, yeah, yeah, yeah. Something like that, 457 00:26:00,126 --> 00:26:02,762 something like that. 458 00:26:02,795 --> 00:26:04,931 I'm coming back as Sergeant, Alan. 459 00:26:04,964 --> 00:26:06,299 Congrats. 460 00:26:06,332 --> 00:26:07,867 And you're going to Body Side. 461 00:26:15,141 --> 00:26:16,776 - What the fuck? - It's not a demotion. 462 00:26:16,809 --> 00:26:18,611 It's not a demotion, Alan, okay? 463 00:26:18,644 --> 00:26:21,580 You're still Sergeant. It's a great fucking post. 464 00:26:21,614 --> 00:26:22,615 Wait. 465 00:26:22,648 --> 00:26:25,084 You fuck up and get fired 466 00:26:25,117 --> 00:26:27,987 and come back at the same fucking level? 467 00:26:29,989 --> 00:26:31,590 That sounds about white. 468 00:26:33,159 --> 00:26:34,860 Ten years! 469 00:26:34,894 --> 00:26:38,030 Ten years I been on Dirty Side! I built a fucking career here! 470 00:26:38,064 --> 00:26:39,699 But who gives a shit about that? 471 00:26:39,732 --> 00:26:42,168 Not you! Not fucking Smith! 472 00:26:42,201 --> 00:26:44,737 Fucking expendable Alan! 473 00:26:44,770 --> 00:26:46,339 This some bullshit. 474 00:26:48,674 --> 00:26:50,710 I really wonder what the fuck the difference is 475 00:26:50,743 --> 00:26:52,244 between me and you. 476 00:26:52,278 --> 00:26:53,679 Bro, it's not like that. 477 00:26:53,713 --> 00:26:54,981 Bro? 478 00:26:55,014 --> 00:26:57,750 Motherfucker, do you know the quality of life 479 00:26:57,783 --> 00:26:59,051 on fucking Homicide? 480 00:26:59,085 --> 00:27:01,153 There's four detectives 481 00:27:01,187 --> 00:27:05,324 to cover every unattended body on the goddamn Cape! 482 00:27:05,358 --> 00:27:07,326 They call you any time day or fucking night. 483 00:27:07,360 --> 00:27:09,061 You see the worst of the goddamn worst. 484 00:27:09,095 --> 00:27:11,764 And you got to make whatever fucking shitty case 485 00:27:11,797 --> 00:27:14,200 that lands on your goddamn desk! 486 00:27:14,233 --> 00:27:17,003 So it is like that, bro. 487 00:27:19,205 --> 00:27:20,940 I can't fucking believe this shit. 488 00:27:20,973 --> 00:27:21,974 Right. 489 00:27:24,877 --> 00:27:28,014 Whoa, hey, hey. What are you doing? Alan. 490 00:27:28,047 --> 00:27:29,749 You want your goddamn office back, right? 491 00:27:29,782 --> 00:27:31,183 -Hey, hey. - Shit. 492 00:27:31,217 --> 00:27:33,152 - Fuck. 493 00:27:33,185 --> 00:27:35,254 You know it doesn't have to be this way. 494 00:27:35,287 --> 00:27:38,157 You're right. It doesn't. 495 00:27:38,190 --> 00:27:41,894 And knowing you, it won't be this way for long. 496 00:27:43,829 --> 00:27:46,032 Keep it warm for me, Ray. 497 00:27:53,806 --> 00:27:56,709 You wasn't doing that at physical therapy. 498 00:27:56,742 --> 00:27:58,844 Yeah, well, I needed that. 499 00:27:58,878 --> 00:28:01,847 - You needed it? 500 00:28:05,818 --> 00:28:07,887 I like this. 501 00:28:07,920 --> 00:28:09,889 Hmm. 502 00:28:09,922 --> 00:28:12,058 I like this a lot. 503 00:28:14,960 --> 00:28:16,429 No, baby. 504 00:28:18,731 --> 00:28:21,901 I can't. I got to take this. I'm sorry. 505 00:28:32,945 --> 00:28:33,946 Yeah. 506 00:28:36,248 --> 00:28:38,317 Yeah, I know who this is. 507 00:28:38,350 --> 00:28:40,920 And I know you put up for my bail. 508 00:28:42,254 --> 00:28:45,391 Yeah, I could get down to New York. 509 00:28:45,424 --> 00:28:47,760 Shit, I was born ready. 510 00:28:50,396 --> 00:28:52,998 What was that about? 511 00:28:54,967 --> 00:28:56,469 You really want to know? 512 00:28:56,502 --> 00:28:57,903 If we're gonna do this, 513 00:28:57,937 --> 00:29:00,306 I need to know what I'm getting myself into. 514 00:29:02,174 --> 00:29:03,309 All right. 515 00:29:05,444 --> 00:29:07,947 Well, how about we go for round two, 516 00:29:07,980 --> 00:29:09,815 then I tell you everything? 517 00:29:21,961 --> 00:29:23,996 Eddie Murphy. 518 00:29:25,431 --> 00:29:28,000 Oh, shit. 519 00:29:28,033 --> 00:29:29,969 - So what'd you do this time? -Nothing. 520 00:29:30,002 --> 00:29:31,170 I went to Dibby's, and I happened to have 521 00:29:31,203 --> 00:29:32,938 an extra 99 cents in my pocket. 522 00:29:32,972 --> 00:29:35,941 And I wanted to see you and the boat one last time. 523 00:29:35,975 --> 00:29:37,443 You miss it? 524 00:29:37,476 --> 00:29:40,312 Yeah. Of course I do. 525 00:29:40,346 --> 00:29:41,380 Will you? 526 00:29:41,413 --> 00:29:44,216 Probably. Yeah. 527 00:29:44,250 --> 00:29:46,085 But fuck it. 528 00:29:46,118 --> 00:29:48,087 I hear you got your bad guy. 529 00:29:48,120 --> 00:29:51,924 Yeah. Thanks, thanks. It feels good, you know? 530 00:29:51,957 --> 00:29:53,259 I'm not just Crazy Jackie. 531 00:29:53,292 --> 00:29:54,827 Like, I can do good things, too. 532 00:29:54,860 --> 00:29:57,563 Hey, I'm the only one gets to call you crazy. 533 00:30:00,466 --> 00:30:01,934 Okay. 534 00:30:01,967 --> 00:30:04,136 So, uh, they're doing this little retirement thing 535 00:30:04,170 --> 00:30:05,504 for me tomorrow. 536 00:30:05,538 --> 00:30:08,040 Um, can you make it? 537 00:30:08,073 --> 00:30:09,909 Uh, I mean, I got to... 538 00:30:09,942 --> 00:30:13,312 I got to check with my lady, see if we're free. 539 00:30:13,345 --> 00:30:15,281 Hey, I'm fucking with you. 540 00:30:15,314 --> 00:30:18,184 Yeah, I wouldn't miss it for anything. Come on. 541 00:30:24,223 --> 00:30:27,092 Yeah, I'm gonna miss you, too. 542 00:30:40,873 --> 00:30:43,609 - My man. Looking good. 543 00:30:43,842 --> 00:30:45,344 - I've been expecting you. 544 00:30:45,377 --> 00:30:47,846 Yeah. I wouldn't miss it for the world. 545 00:30:47,880 --> 00:30:50,115 I mean, you, me, here... 546 00:30:50,149 --> 00:30:52,418 it's like the natural order has been restored. 547 00:30:54,420 --> 00:30:57,223 - How's Renee? - That's actually why I came. 548 00:30:57,256 --> 00:30:59,892 See, you and I both know you're not getting out this time. 549 00:30:59,925 --> 00:31:02,561 So whatever little bullshit threat you made to Renee, 550 00:31:02,595 --> 00:31:04,897 that's just you trying to make yourself feel big. 551 00:31:04,930 --> 00:31:09,335 But she's a cop's girl now, which means she's off-limits. 552 00:31:09,368 --> 00:31:12,104 And if you got threats, you come to me. 553 00:31:12,137 --> 00:31:13,138 I got no beef with you. 554 00:31:13,172 --> 00:31:14,440 You know, I can't blame 555 00:31:14,473 --> 00:31:17,243 another man for falling for the same shit as I did. 556 00:31:17,276 --> 00:31:20,112 She's a pretty girl. 557 00:31:20,145 --> 00:31:22,348 But how well do you know her really? 558 00:31:22,381 --> 00:31:24,016 Do you know she used to be a drug addict? 559 00:31:24,049 --> 00:31:25,417 I mean, are cops even allowed to shack up 560 00:31:25,451 --> 00:31:27,052 with pill-popping junkie whores? 561 00:31:27,086 --> 00:31:28,520 Watch your fucking mouth. 562 00:31:28,554 --> 00:31:31,624 Jorge underestimated her and look what happened to him. 563 00:31:31,657 --> 00:31:34,560 Even I didn't see that coming. 564 00:31:34,593 --> 00:31:37,096 Oh, it's true. 565 00:31:37,129 --> 00:31:41,433 And with the piece I gave her to protect herself at the club. 566 00:31:41,467 --> 00:31:43,435 Now they're charging me with my own cousin's murder 567 00:31:43,469 --> 00:31:46,905 on top of those three kids I had nothing to do with. 568 00:31:48,574 --> 00:31:52,111 But I guess that's on me for trusting a murderous puta. 569 00:31:56,315 --> 00:31:57,650 See you at your trial, Frankie. 570 00:31:57,683 --> 00:32:01,954 In the meantime, stay the fuck away from Renee. 571 00:32:01,987 --> 00:32:04,957 Bitch played you for a chump... 572 00:32:04,990 --> 00:32:06,625 again. 573 00:32:17,169 --> 00:32:18,337 Oh, shit. 574 00:32:26,278 --> 00:32:27,479 Oh, it's you. 575 00:32:27,513 --> 00:32:29,415 Yeah. What, you expecting someone else? 576 00:32:29,448 --> 00:32:31,116 - Yes, actually. 577 00:32:31,150 --> 00:32:32,151 What's up? 578 00:32:35,421 --> 00:32:37,589 I got my job back. That's what's up. 579 00:32:37,623 --> 00:32:38,957 - Are you serious? - Yeah. 580 00:32:38,991 --> 00:32:40,659 I talked to Lieutenant Smith last night. 581 00:32:40,693 --> 00:32:42,428 I'm coming back as Sergeant. 582 00:32:42,461 --> 00:32:44,463 Sergeant? So what, you and Alan are both-- 583 00:32:44,496 --> 00:32:46,298 Oh, he's going over to Body Side. 584 00:32:47,499 --> 00:32:50,235 It's a lateral move. It's no big deal. 585 00:32:50,269 --> 00:32:52,004 I thought you two were friends. 586 00:32:52,037 --> 00:32:55,507 He's fine. He would do the same to me. 587 00:32:55,541 --> 00:32:56,709 Mm. 588 00:32:59,611 --> 00:33:01,647 All right, well, look, anyway, um... 589 00:33:01,680 --> 00:33:04,049 I'm putting together this New York task force. 590 00:33:05,718 --> 00:33:08,387 Are you... are you asking me to be on it? 591 00:33:08,420 --> 00:33:10,189 Jesus, why do you got to make things so fucking difficult, 592 00:33:10,222 --> 00:33:12,524 Jackie? 593 00:33:12,558 --> 00:33:15,361 Will you be on my New York task force? 594 00:33:15,394 --> 00:33:17,496 Please? 595 00:33:17,529 --> 00:33:19,531 Sure. 596 00:33:19,565 --> 00:33:21,734 That why you came by? 597 00:33:21,767 --> 00:33:24,269 And one other thing... 598 00:33:24,303 --> 00:33:27,706 What specifically do you know about Jorge Cuevas' murder? 599 00:33:27,740 --> 00:33:29,141 Why? 600 00:33:29,174 --> 00:33:30,409 Don't worry about it. 601 00:33:32,644 --> 00:33:35,214 All right. 602 00:33:36,548 --> 00:33:38,384 Ballistics came back with a match on the .38 603 00:33:38,417 --> 00:33:41,153 Frankie had on him when we picked him up at the club. 604 00:33:41,186 --> 00:33:43,021 And Jorge was buried at the same place 605 00:33:43,055 --> 00:33:44,757 as Daisy and the pilot. 606 00:33:44,790 --> 00:33:46,325 - But... - But what? 607 00:33:46,358 --> 00:33:48,460 Yeah. I don't know, man, it's weird. 608 00:33:48,494 --> 00:33:51,764 Chuleta spilled about Daisy, but he swears up and down 609 00:33:51,797 --> 00:33:53,532 that Frankie wouldn't have killed Jorge. 610 00:33:53,565 --> 00:33:55,467 And they never found a crime scene. 611 00:34:00,606 --> 00:34:04,076 Hey. 612 00:34:04,109 --> 00:34:06,378 Hi, Les. 613 00:34:06,412 --> 00:34:09,114 Leslie, Ray just said that he's coming back as Sergeant, 614 00:34:09,148 --> 00:34:12,317 so we're all gonna be working together soon. 615 00:34:14,620 --> 00:34:17,055 That's great. Congratulations. 616 00:34:21,326 --> 00:34:23,429 Okay, I'm out of here. 617 00:34:23,462 --> 00:34:26,098 Hey, Ray. 618 00:34:26,131 --> 00:34:28,600 No hard feelings, right? 619 00:34:28,634 --> 00:34:30,736 Sure. 620 00:34:34,606 --> 00:34:36,408 What the fuck? 621 00:34:36,442 --> 00:34:38,277 I know. I know. I know. It's crazy. 622 00:34:38,310 --> 00:34:40,546 After everything, after all that shit 623 00:34:40,579 --> 00:34:43,248 he brought down on the department... 624 00:34:43,282 --> 00:34:46,785 Must be nice to be a dude, just fail your way to the top. 625 00:34:46,819 --> 00:34:49,788 - Are you happy? 626 00:34:49,822 --> 00:34:51,723 I can't help it. I like him. 627 00:34:51,757 --> 00:34:54,626 That's because you're just a big old softie. 628 00:34:56,662 --> 00:34:59,465 - Am I? - Very, very soft. 629 00:35:17,115 --> 00:35:19,718 - Hey, buddy. Yeah. 630 00:35:19,751 --> 00:35:21,620 I'm Sergeant Ray Abruzzo, State Police. 631 00:35:21,653 --> 00:35:23,455 Let me ask you a question. 632 00:35:23,489 --> 00:35:26,758 Have you seen this girl, came in right before Thanksgiving, 633 00:35:26,792 --> 00:35:28,360 would have looked a little better than this? 634 00:35:28,393 --> 00:35:29,895 - Yeah. I remember her. - You do? 635 00:35:30,128 --> 00:35:31,763 Mm, not too many chicks come in here, 636 00:35:31,797 --> 00:35:35,767 none that look like that, but, uh, she was looney tunes. 637 00:35:35,801 --> 00:35:37,669 Tried to buy one bullet, like this is 638 00:35:37,703 --> 00:35:40,305 some kind of fucking candy store or something. 639 00:35:40,339 --> 00:35:42,241 You remember what type of bullet? 640 00:35:42,274 --> 00:35:43,775 .38 caliber. 641 00:35:56,655 --> 00:35:59,858 You hear Osito got out the other day? 642 00:35:59,892 --> 00:36:03,695 He must have given up something big, 'cause he made bail. 643 00:36:03,729 --> 00:36:07,199 - Think it was you? - Fuck off. 644 00:36:07,232 --> 00:36:09,334 I'm just thinking out loud here, 645 00:36:09,368 --> 00:36:13,305 but what if, after everything's said and done, 646 00:36:13,338 --> 00:36:15,574 you're the one left holding the bag? 647 00:36:17,709 --> 00:36:19,711 We know you've been through a lot, Charmaine, 648 00:36:19,745 --> 00:36:22,247 everything with your sister... 649 00:36:22,281 --> 00:36:23,682 it's horrible. 650 00:36:23,715 --> 00:36:26,184 And I get it. 651 00:36:27,920 --> 00:36:29,655 I even respect you for not talking. 652 00:36:29,688 --> 00:36:30,822 It's honorable. 653 00:36:30,856 --> 00:36:32,391 Fuck honor. 654 00:36:32,424 --> 00:36:36,528 You really want to do time for Frankie Cuevas? 655 00:36:36,562 --> 00:36:39,398 You think he'd do the same for you? 656 00:36:39,431 --> 00:36:40,899 We know you were bringing the package 657 00:36:40,933 --> 00:36:43,735 to Frankie when we caught you on the bridge. 658 00:36:43,769 --> 00:36:45,938 Look, all you got to do is get with your lawyer, 659 00:36:45,971 --> 00:36:47,739 tell him you want to sign a statement 660 00:36:47,773 --> 00:36:50,275 and work off your case, that's it. 661 00:36:50,309 --> 00:36:53,245 All right, look, I'll make it easier for you. 662 00:36:53,278 --> 00:36:55,213 You can give a statement about the New York connect 663 00:36:55,247 --> 00:36:56,515 or Frankie Cuevas. 664 00:36:56,548 --> 00:36:58,550 Your other option is getting tried as an adult 665 00:36:58,584 --> 00:37:00,752 for trafficking, distribution, and manslaughter, 666 00:37:00,786 --> 00:37:02,454 so your call. 667 00:37:05,791 --> 00:37:08,260 I need a bathroom. 668 00:37:08,293 --> 00:37:10,329 You can hold it. 669 00:37:10,362 --> 00:37:12,931 No, it ain't like that. 670 00:37:12,965 --> 00:37:14,566 I just got my period. 671 00:37:14,600 --> 00:37:15,968 Bullshit. 672 00:37:27,679 --> 00:37:29,848 Just give me a tampon, and I'll make a statement, all right? 673 00:37:29,881 --> 00:37:33,285 We're not taking you anywhere but Framingham. 674 00:37:33,318 --> 00:37:34,820 Come on, we're in the middle of nowhere. 675 00:37:34,853 --> 00:37:36,588 She can go right here. 676 00:37:36,622 --> 00:37:38,991 I got a tampon in my coat pocket. 677 00:38:01,013 --> 00:38:02,681 Watch your head. 678 00:38:05,017 --> 00:38:07,552 Wait, so I'm just supposed to do it on the side of the road? 679 00:38:07,586 --> 00:38:08,620 Yes. 680 00:38:08,654 --> 00:38:09,921 With my hands like this? 681 00:38:11,556 --> 00:38:14,559 Stand still. I'll recuff you in the front. 682 00:38:15,961 --> 00:38:17,529 Okay. 683 00:38:17,562 --> 00:38:18,864 Oh! 684 00:38:18,897 --> 00:38:21,433 Stop! Stop! 685 00:38:21,466 --> 00:38:22,567 Oh! 686 00:38:22,601 --> 00:38:24,036 Stop, Charmaine! - Fuck, my ankle. 687 00:38:24,069 --> 00:38:26,471 - You okay? - Fucking go! I'll call it in! 688 00:38:32,010 --> 00:38:33,979 God damn it. 689 00:38:38,050 --> 00:38:40,419 Charmaine! 690 00:38:40,452 --> 00:38:42,521 Stop! 691 00:38:42,554 --> 00:38:44,690 Stop, Charmaine! 692 00:39:04,710 --> 00:39:06,478 Stop! 693 00:39:29,668 --> 00:39:30,836 Shit! 694 00:39:34,740 --> 00:39:35,941 Fuck! 695 00:39:47,052 --> 00:39:50,756 ♪ Have yourself A merry little Christmas ♪ 696 00:39:50,789 --> 00:39:53,692 How are you feeling about meeting my mom? 697 00:39:53,725 --> 00:39:55,794 - Yeah, good. - Yeah? 698 00:39:55,827 --> 00:39:56,962 You know what? She can come with us 699 00:39:56,995 --> 00:39:58,764 to pick up the Christmas tree if you want. 700 00:39:58,797 --> 00:40:00,699 No, no. She's, uh... 701 00:40:00,732 --> 00:40:02,968 she's better in small doses. 702 00:40:05,971 --> 00:40:08,774 It's cool you offered, though. 703 00:40:08,807 --> 00:40:10,475 Frankie hated spending time with her. 704 00:40:10,509 --> 00:40:12,778 ♪ Make the yuletide gay ♪ 705 00:40:12,811 --> 00:40:14,613 ♪ Next year all our... ♪ 706 00:40:14,646 --> 00:40:17,115 You okay? 707 00:40:17,149 --> 00:40:20,118 You know what? I just want to start over. 708 00:40:20,152 --> 00:40:23,121 I want to forget about Frankie. 709 00:40:23,155 --> 00:40:25,457 I want to forget about the way we met. 710 00:40:27,459 --> 00:40:29,060 And from now on, we're just two normal people 711 00:40:29,094 --> 00:40:30,729 who fell in love, okay? 712 00:40:30,762 --> 00:40:31,830 Yeah. 713 00:40:33,498 --> 00:40:35,467 Yeah, I like that idea. 714 00:40:37,569 --> 00:40:38,904 But in order to do that, 715 00:40:38,937 --> 00:40:41,139 we can't have secrets from each other. 716 00:40:43,175 --> 00:40:44,810 I agree. 717 00:40:47,145 --> 00:40:49,147 So I'm only gonna ask you this once. 718 00:40:51,183 --> 00:40:54,619 Is there anything you need to tell me right now? 719 00:40:55,954 --> 00:40:57,989 What's this about, Ray? 720 00:41:02,027 --> 00:41:04,863 You can tell me anything. 721 00:41:04,896 --> 00:41:06,631 You know that, right? 722 00:41:06,665 --> 00:41:08,867 I love you so fucking much. 723 00:41:12,871 --> 00:41:14,072 I love you, too. 724 00:41:17,542 --> 00:41:19,678 And there is... 725 00:41:19,711 --> 00:41:22,113 something that I need to tell you. 726 00:41:31,056 --> 00:41:33,024 I'm pregnant. 727 00:41:46,071 --> 00:41:48,073 How long have you known? 728 00:41:49,841 --> 00:41:53,278 Like... a few months. I don't know. 729 00:41:53,511 --> 00:41:55,080 Jesus. 730 00:41:55,113 --> 00:41:56,815 A few months. 731 00:41:56,848 --> 00:41:58,717 When were you gonna tell me? 732 00:42:00,285 --> 00:42:02,220 I... I don't know. 733 00:42:02,254 --> 00:42:04,556 I... I guess I was waiting to find out 734 00:42:04,589 --> 00:42:06,057 what was gonna happen with Frankie. 735 00:42:08,760 --> 00:42:10,762 Do you even know whose it is? 736 00:42:15,233 --> 00:42:17,569 It's yours, asshole. 737 00:42:17,602 --> 00:42:19,905 Why do you think I'm telling you? 738 00:42:19,938 --> 00:42:22,540 Renee, look at me. You know why I had to ask, right? 739 00:42:22,574 --> 00:42:24,042 Because you're a dick. 740 00:42:24,075 --> 00:42:26,077 Yeah, okay, you know what? I deserve that. 741 00:42:26,111 --> 00:42:28,647 You're right. I'm a dick. 742 00:42:28,680 --> 00:42:29,915 But I'm... 743 00:42:32,951 --> 00:42:35,620 But I'm happy. 744 00:42:36,955 --> 00:42:38,757 You are? 745 00:42:38,790 --> 00:42:40,258 Yeah. 746 00:43:06,751 --> 00:43:09,087 What do you think it is? 747 00:43:12,123 --> 00:43:13,591 A girl. 748 00:43:20,098 --> 00:43:22,133 - Oh, my God. 749 00:43:24,970 --> 00:43:28,773 Oh, we're having a baby. Oh, my God. 750 00:43:28,807 --> 00:43:30,775 We're having a baby. 751 00:43:30,809 --> 00:43:33,812 Mm-hmm. 752 00:43:41,853 --> 00:43:44,222 Is there anything else you need to tell me? 753 00:43:45,991 --> 00:43:47,792 No. 754 00:43:47,826 --> 00:43:49,361 Okay. 755 00:43:58,003 --> 00:43:59,738 Eight hours they've been searching the woods, 756 00:43:59,771 --> 00:44:01,172 and nothing. 757 00:44:01,206 --> 00:44:02,874 How does that even happen? 758 00:44:02,907 --> 00:44:06,344 Is she invisible? Does she have wings? 759 00:44:06,378 --> 00:44:08,246 If you were trying to end your careers, 760 00:44:08,279 --> 00:44:10,715 you couldn't have found a better way! 761 00:44:13,218 --> 00:44:15,186 Well, that's what I get for putting two females 762 00:44:15,220 --> 00:44:16,721 in the field together. 763 00:44:16,755 --> 00:44:19,024 Listen closely. 764 00:44:19,057 --> 00:44:21,426 There's going to be an investigation. 765 00:44:21,659 --> 00:44:24,029 At 8:00 a.m. sharp, you'll meet with your union reps, 766 00:44:24,062 --> 00:44:27,132 after which you will give your official statements. 767 00:44:27,165 --> 00:44:30,035 I'm not psychic, but I have a vision of you 768 00:44:30,068 --> 00:44:34,039 both riding desks for the foreseeable future. 769 00:44:34,072 --> 00:44:36,674 And that's the best-case scenario. 770 00:44:38,076 --> 00:44:40,178 Yeah, okay. I... I understand, sir. 771 00:44:40,211 --> 00:44:42,247 And I'm sorry. 772 00:44:43,748 --> 00:44:45,383 Permission to speak privately? 773 00:44:45,417 --> 00:44:47,152 We're all friends here, Trooper. 774 00:44:51,022 --> 00:44:53,224 I would like to state for the record 775 00:44:53,258 --> 00:44:54,325 that I voiced apprehension 776 00:44:54,359 --> 00:44:56,895 about this mission from the start. 777 00:44:56,928 --> 00:44:59,197 Sergeant Saintille arranged for this transfer 778 00:44:59,230 --> 00:45:00,732 under the mistaken idea 779 00:45:00,765 --> 00:45:03,068 that Grasa would speak without a lawyer present. 780 00:45:03,101 --> 00:45:05,070 But it wasn't approved by any higher-ups, 781 00:45:05,103 --> 00:45:07,172 and it was clearly not safe. 782 00:45:07,205 --> 00:45:08,440 Is that all? 783 00:45:08,473 --> 00:45:10,408 I would also like to state for the record 784 00:45:10,442 --> 00:45:12,444 that Agent Quinones displayed poor judgment 785 00:45:12,477 --> 00:45:14,012 by letting the prisoner out of the car. 786 00:45:14,045 --> 00:45:16,081 - Excuse me? - Hey. 787 00:45:16,114 --> 00:45:17,215 Go on. 788 00:45:18,450 --> 00:45:21,252 She displayed a lack of protocol 789 00:45:21,286 --> 00:45:23,855 by stopping to check on me. 790 00:45:23,888 --> 00:45:26,424 And on top of that, she has impulse issues... 791 00:45:26,458 --> 00:45:27,926 Fuck this shit. 792 00:45:27,959 --> 00:45:29,260 ...which is not surprising, 793 00:45:29,294 --> 00:45:31,129 considering she was brought in by Ray Abruzzo. 794 00:45:31,162 --> 00:45:33,231 And If I still have a job after tomorrow, 795 00:45:33,264 --> 00:45:36,167 I will be requesting a new partner. 796 00:45:36,201 --> 00:45:38,203 Thank you for sharing, Trooper. 797 00:45:38,236 --> 00:45:40,939 Meeting adjourned. 798 00:45:43,475 --> 00:45:44,976 What the fuck was that? 799 00:45:47,479 --> 00:45:49,447 It's my career. 800 00:45:51,850 --> 00:45:54,052 Hey, Bill. Can you help me? 801 00:46:14,305 --> 00:46:16,074 Fuck! 802 00:46:23,414 --> 00:46:24,849 Fuck. 803 00:46:40,465 --> 00:46:42,333 God damn it. 804 00:46:53,444 --> 00:46:55,547 - Hey. - Uncle Ray. 805 00:46:55,580 --> 00:46:57,582 Hey, buddy. 806 00:46:57,815 --> 00:46:59,350 Hey. 807 00:46:59,384 --> 00:47:01,386 "Uncle Ray"? 808 00:47:01,419 --> 00:47:04,422 Mom, this is Ray. Ray, this is my mom, Callie. 809 00:47:04,455 --> 00:47:06,090 - Hey, how you doing? - Hey. 810 00:47:06,124 --> 00:47:07,825 You guys talk. 811 00:47:07,859 --> 00:47:10,261 I'm gonna go pack up Frankie's stuff. 812 00:47:13,398 --> 00:47:14,832 Uncle Ray, huh? 813 00:48:04,382 --> 00:48:06,251 Homicide, this is Saintille. 814 00:48:06,284 --> 00:48:08,319 Yeah, this is Officer Mathews, Boston PD. 815 00:48:08,353 --> 00:48:10,221 Yeah. What you got? 816 00:48:10,255 --> 00:48:12,523 Yeah. So, uh, we got a, uh... 817 00:48:12,557 --> 00:48:15,226 we got a bar fight over here, something about a female. 818 00:48:15,260 --> 00:48:17,395 You know, the one guy, Lawrence Almond, 819 00:48:17,428 --> 00:48:20,331 has a Leatherman and just starts going at the other guy, 820 00:48:20,365 --> 00:48:22,000 just, unh, unh, unh! 821 00:48:22,033 --> 00:48:23,935 You think the, uh, victim's not gonna make it? 822 00:48:23,968 --> 00:48:26,471 Oh, no. He's fine, fine. Superficial wounds. 823 00:48:26,504 --> 00:48:29,073 Then what the fuck you call Homicide for, then? 824 00:48:29,107 --> 00:48:32,310 So Almond is from the Cape, was just up here for the night. 825 00:48:32,343 --> 00:48:35,146 And as soon as he realized he was going away for this, 826 00:48:35,179 --> 00:48:39,384 guy lost it, and, uh, he, uh, started telling some tales. 827 00:48:39,417 --> 00:48:40,451 Yeah? 828 00:48:40,485 --> 00:48:41,619 Says he heard a rumor 829 00:48:41,653 --> 00:48:43,288 about some Jamaican cleaning ladies 830 00:48:43,321 --> 00:48:45,189 that he used to work with, that they... 831 00:48:45,223 --> 00:48:48,126 that they buried a body... 832 00:48:48,159 --> 00:48:50,962 some big drug dealer. 833 00:48:50,995 --> 00:48:52,597 Jorge Cuevas? 834 00:48:52,630 --> 00:48:54,599 Uh, yeah, that's the name. 835 00:48:54,632 --> 00:48:57,068 Anyway, just, uh, thought you should know. 836 00:48:57,101 --> 00:48:58,403 Uh, yeah. Thanks for the call. 837 00:48:58,436 --> 00:49:00,705 Um, I'll head up there tomorrow and talk to him. 838 00:49:00,938 --> 00:49:02,373 Hey, what's the name of the place he works? 839 00:49:02,407 --> 00:49:04,142 Uh... 840 00:49:04,175 --> 00:49:09,213 Bayside Cleaners. 841 00:49:09,247 --> 00:49:11,115 Yeah. Thanks a lot, man. 842 00:49:11,149 --> 00:49:12,417 Sure. 843 00:49:23,194 --> 00:49:25,363 Oh, really? Did you have them... 844 00:49:25,396 --> 00:49:26,597 did you have them fucking measure it for you? 845 00:49:26,631 --> 00:49:28,199 They tell you at the end. 846 00:49:28,232 --> 00:49:29,634 Well, la-di-da. 847 00:49:29,667 --> 00:49:30,968 Hey! 848 00:49:31,002 --> 00:49:32,603 Look who decided to join us. 849 00:49:32,637 --> 00:49:34,739 If it isn't Grace Kelly, waltzing in an hour late. 850 00:49:34,972 --> 00:49:36,174 Oh, better late than never. 851 00:49:36,207 --> 00:49:38,009 I'm sorry. Congratulations, Ed. 852 00:49:38,042 --> 00:49:39,344 Oh, thanks. 853 00:49:39,377 --> 00:49:42,013 - You okay? - Yeah. Fine. Good. 854 00:49:42,046 --> 00:49:43,348 - You sure? - Yeah. 855 00:49:43,381 --> 00:49:46,084 You don't want to talk about it? 856 00:49:46,117 --> 00:49:47,685 It's your party. 857 00:49:47,719 --> 00:49:49,520 Tomorrow you'll have all the time in the world 858 00:49:49,554 --> 00:49:51,189 to listen to my problems. 859 00:49:51,222 --> 00:49:55,360 All right, well, in that case, then, may I have this dance? 860 00:49:57,495 --> 00:50:00,398 - Sure. - All right, come on. Come here. 861 00:50:00,431 --> 00:50:02,700 ♪ If I ever leave this world alive ♪ 862 00:50:02,734 --> 00:50:05,570 ♪ I'll thank ya for the things you did in my life ♪ 863 00:50:05,603 --> 00:50:08,573 Okay. There you go. Okay, I think that's good. 864 00:50:08,606 --> 00:50:10,208 - Oh, sorry. - Don't step on my toes. 865 00:50:10,241 --> 00:50:12,143 I know. Well, you got two of them, it's all right. 866 00:50:12,176 --> 00:50:13,745 ♪ I'll come back down and sit ♪ 867 00:50:13,778 --> 00:50:15,713 ♪ Beside your feet tonight ♪ 868 00:50:17,482 --> 00:50:19,684 ♪ Wherever I am ♪ 869 00:50:19,717 --> 00:50:23,488 ♪ You'll always be ♪ 870 00:50:23,521 --> 00:50:28,059 ♪ More than just a memory ♪ 871 00:50:28,092 --> 00:50:29,794 ♪ If I ever... ♪ 872 00:50:30,027 --> 00:50:31,562 I don't want you to retire. 873 00:50:31,596 --> 00:50:34,465 ♪ ...leave this world alive ♪ 874 00:50:34,499 --> 00:50:36,667 I want everything to be the way that it was. 875 00:50:36,701 --> 00:50:40,405 I want to be back on the boat with you. 876 00:50:40,438 --> 00:50:42,106 Oh, come on. 877 00:50:43,608 --> 00:50:46,677 You know you can't go home again. 878 00:50:55,253 --> 00:51:00,091 ♪ So, when in doubt, Just call my name ♪ 879 00:51:00,124 --> 00:51:01,793 Excuse me, Edward, 880 00:51:01,826 --> 00:51:05,163 but this woman has owed me a drink for a very long time. 881 00:51:05,196 --> 00:51:08,699 Well, you take her. She's a shit dancer anyway. 882 00:51:08,733 --> 00:51:11,736 And I promised Linda I'd check in. 883 00:51:20,545 --> 00:51:22,613 - Okay. One drink, all right? - Victory! 884 00:51:22,647 --> 00:51:24,382 Then I got to go, okay? I got an early morning. 885 00:51:27,218 --> 00:51:29,620 Yo, Patrick, let's get some shots. 886 00:51:29,654 --> 00:51:31,756 I'm getting hammered. 887 00:51:34,792 --> 00:51:36,627 Why you so mopey? 888 00:51:36,661 --> 00:51:39,163 Ah, nothing. Just some shit at work. 889 00:51:39,197 --> 00:51:41,332 That's what you get for thinking you're fucking fancy. 890 00:51:41,365 --> 00:51:43,835 Can I get a shot of Jamo and whatever she wants? 891 00:51:43,868 --> 00:51:46,671 And, uh, she's buying, by the way. 892 00:51:49,407 --> 00:51:51,476 So... 893 00:51:51,509 --> 00:51:53,578 what do you want? 894 00:52:04,822 --> 00:52:07,325 ♪ You know I'm a dreamer ♪ 895 00:52:08,726 --> 00:52:12,129 ♪ But my heart's of gold ♪ 896 00:52:12,163 --> 00:52:15,333 ♪ I had to run away high ♪ 897 00:52:15,366 --> 00:52:17,869 ♪ So I wouldn't Come home low ♪ 898 00:52:17,902 --> 00:52:20,705 ♪ Just when things Went right ♪ 899 00:52:20,738 --> 00:52:24,342 ♪ It doesn't mean They were always wrong ♪ 900 00:52:24,375 --> 00:52:29,347 ♪ Just take this song And you'll never feel... ♪ 901 00:52:29,380 --> 00:52:30,681 All right, buddy. 902 00:52:30,715 --> 00:52:33,684 ♪ Take me to your heart ♪ 903 00:52:33,718 --> 00:52:36,854 ♪ Feel me in your bones ♪ 904 00:52:36,888 --> 00:52:39,156 ♪ Just one more night ♪ 905 00:52:39,190 --> 00:52:40,858 ♪ And I'm coming off ♪ 906 00:52:40,892 --> 00:52:43,861 ♪ This long and winding road ♪ 907 00:52:46,864 --> 00:52:52,537 ♪ I'm on my way ♪ 908 00:52:52,570 --> 00:52:54,238 ♪ Home sweet home ♪ 909 00:52:56,574 --> 00:52:59,210 ♪ Tonight, tonight ♪ 910 00:52:59,243 --> 00:53:02,413 ♪ I'm on my way ♪ 911 00:53:02,446 --> 00:53:04,582 ♪ I'm on my way... ♪ 912 00:53:04,615 --> 00:53:07,618 Osito said, "What's up?" 913 00:53:09,420 --> 00:53:10,888 Ah, let me go! 914 00:53:10,922 --> 00:53:12,623 Augh! Get the fuck off me. 915 00:53:12,657 --> 00:53:14,825 ♪ You know that I've seen ♪ 916 00:53:14,859 --> 00:53:18,362 ♪ Too many romantic dreams ♪ 917 00:53:18,396 --> 00:53:20,197 ♪ Up in lights ♪ 918 00:53:20,231 --> 00:53:23,901 ♪ Falling off The silver screen ♪ 919 00:53:23,935 --> 00:53:26,537 ♪ My heart's Like an open book ♪ 920 00:53:26,571 --> 00:53:30,374 So you ready to meet my uncle, the king of New York? 921 00:53:30,408 --> 00:53:32,243 ♪ Sometimes nothing ♪ 922 00:53:32,276 --> 00:53:33,477 What you think? 923 00:53:33,511 --> 00:53:34,612 ♪ Keeps me together ♪ 924 00:53:34,645 --> 00:53:36,547 ♪ At the seams ♪ 925 00:53:36,581 --> 00:53:42,453 ♪ I'm on my way ♪ 926 00:53:42,486 --> 00:53:46,557 ♪ Home sweet home ♪ 927 00:53:46,591 --> 00:53:49,594 - Where you going? - Anywhere but here. 928 00:53:49,627 --> 00:53:51,762 Okay. Come on. 929 00:53:51,796 --> 00:53:54,599 ♪ Just set me free ♪ 930 00:53:54,632 --> 00:53:55,900 ♪ Home sweet home ♪ 931 00:53:55,933 --> 00:53:57,802 - Buckle up. - Yes, ma'am. 932 00:54:29,467 --> 00:54:30,635 Jackie? 933 00:54:30,668 --> 00:54:31,702 What's up? What time is it? 934 00:54:31,736 --> 00:54:34,305 I'm freaking out, man. 935 00:54:34,338 --> 00:54:36,273 I fucked up. 936 00:54:36,307 --> 00:54:39,410 Okay, okay. What's going on? Where are you? 937 00:54:39,443 --> 00:54:42,413 I'm just sitting outside the house, dude. 938 00:54:42,446 --> 00:54:44,649 I'm just sitting outside the house. 939 00:54:44,682 --> 00:54:46,450 Do you need me to come over there right now? 940 00:54:46,484 --> 00:54:47,985 No. 941 00:54:48,019 --> 00:54:50,655 And I fucked everything up! Fuck! 942 00:54:50,688 --> 00:54:52,423 Just tell me what to do. 943 00:54:52,456 --> 00:54:53,858 You want to know what to do? 944 00:54:53,891 --> 00:54:57,662 Nothing. You go home. 945 00:54:57,695 --> 00:55:00,431 You go inside... 946 00:55:00,464 --> 00:55:03,501 and call me in the morning. 947 00:55:03,534 --> 00:55:05,336 Go inside? 948 00:55:05,369 --> 00:55:08,706 Yeah, yeah. It's easy, okay? 949 00:55:10,307 --> 00:55:12,476 It's gonna be all right. 950 00:55:12,510 --> 00:55:15,312 Everything always works out. 951 00:55:15,346 --> 00:55:16,847 Okay, yeah. 952 00:55:16,881 --> 00:55:19,016 Everything's gonna be all right. 953 00:55:21,819 --> 00:55:23,988 Go inside? 954 00:55:24,021 --> 00:55:25,523 Yeah. 955 00:55:25,556 --> 00:55:27,024 Go inside. 956 00:55:31,729 --> 00:55:33,531 Go inside. 957 00:56:02,359 --> 00:56:03,594 Oh. 958 00:56:03,627 --> 00:56:05,129 How can I help you, Officer? 959 00:56:05,362 --> 00:56:07,498 I'm here for some gear. 960 00:56:07,531 --> 00:56:10,568 No. I ain't gonna sell nothing to a cop. 961 00:56:11,769 --> 00:56:14,538 Well, I might not be a cop anymore. 962 00:56:14,572 --> 00:56:18,409 Oh, yeah? You gonna party with me this time, 963 00:56:18,442 --> 00:56:20,745 or you gonna just be a little bitch? 964 00:56:21,946 --> 00:56:24,415 Just let me in. 965 00:56:27,084 --> 00:56:29,019 Let me see you're not wearing a wire. 966 00:56:29,053 --> 00:56:32,957 Show me yours, and, uh, I'll show you mine. 967 00:56:34,959 --> 00:56:39,130 Well, come on in, Officer. 968 00:56:47,671 --> 00:56:53,711 ♪ I'm on my way ♪ 969 00:56:53,744 --> 00:56:57,915 ♪ Home sweet home ♪ 970 00:56:57,948 --> 00:57:00,451 ♪ Tonight, tonight ♪ 971 00:57:00,484 --> 00:57:03,187 ♪ I'm on my way ♪ 972 00:57:03,420 --> 00:57:06,123 ♪ I'm on my way ♪ 973 00:57:06,157 --> 00:57:10,795 ♪ Home sweet home ♪ 974 00:57:10,828 --> 00:57:12,630 ♪ Yeah, yeah ♪ 975 00:57:12,663 --> 00:57:15,800 ♪ I'm on my way ♪ 976 00:57:15,833 --> 00:57:18,536 ♪ Just set me free ♪ 977 00:57:18,569 --> 00:57:23,574 ♪ Home sweet home ♪ 64614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.