Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,039 --> 00:00:06,207
Previously on Hightown...
2
00:00:06,207 --> 00:00:07,508
You're an inmate.
3
00:00:07,508 --> 00:00:08,509
Do you have any idea
what would happen to me
4
00:00:08,509 --> 00:00:10,277
if someone found out?
5
00:00:11,278 --> 00:00:12,646
What happened to Osito?
6
00:00:12,646 --> 00:00:13,781
I don't trust him.
7
00:00:13,781 --> 00:00:15,182
Fuck Leslie Babcock.
8
00:00:15,182 --> 00:00:16,350
You said she was
a fuckin' bitch.
9
00:00:16,350 --> 00:00:18,085
I lied. I'd die for her.
10
00:00:18,085 --> 00:00:19,353
You deserve a drink.
11
00:00:19,353 --> 00:00:21,522
It takes an hour and a half
to New York City
12
00:00:21,522 --> 00:00:22,656
and your important package
is safely delivered.
13
00:00:22,656 --> 00:00:24,325
'Sup, Lance?
14
00:00:24,325 --> 00:00:25,426
So how was your trip
to the Big Apple?
15
00:00:25,426 --> 00:00:26,761
No drugs inside the house.
16
00:00:26,761 --> 00:00:28,696
No sign of Charmaine.
Girl's in the wind.
17
00:00:28,696 --> 00:00:31,031
Jorge Cuevas, is he
on paper with the DEA?
18
00:00:31,031 --> 00:00:32,400
No.
He's not a snitch.
19
00:00:32,400 --> 00:00:33,634
At least not with us.
20
00:00:33,634 --> 00:00:34,769
We believe one guy in New York
is responsible
21
00:00:34,769 --> 00:00:36,370
for half the carfentanyl
on the East Coast.
22
00:00:36,370 --> 00:00:37,772
Jorge, he's a snitch.
23
00:00:37,772 --> 00:00:39,173
The DEA says he's working
for them.
24
00:00:39,173 --> 00:00:40,608
They're gonna be
coming after you too.
25
00:00:40,608 --> 00:00:42,476
- What-
26
00:00:42,476 --> 00:00:44,311
She left her cat
and her birth control.
27
00:00:44,311 --> 00:00:45,579
No one goes away
without those two things.
28
00:00:45,579 --> 00:00:47,581
I think Daisy's dead.
29
00:00:51,051 --> 00:00:56,056
♪ I thought a lot of things
About you ♪
30
00:00:56,056 --> 00:01:00,828
♪ I stayed awake
Just thinking about you ♪
31
00:01:00,828 --> 00:01:03,330
♪ But now I'm away ♪
32
00:01:03,330 --> 00:01:05,666
♪ You had to stay ♪
33
00:01:05,666 --> 00:01:07,735
♪ Tomorrow's a day of mine ♪
34
00:01:07,735 --> 00:01:10,805
♪ That you won't be in ♪
35
00:01:10,805 --> 00:01:15,743
♪ I tried to say
I was just having fun ♪
36
00:01:15,743 --> 00:01:20,748
♪ But I really knew
That you were the one ♪
37
00:01:20,748 --> 00:01:23,250
♪ And now that I'm gone ♪
38
00:01:23,250 --> 00:01:25,586
♪ I see I was wrong ♪
39
00:01:25,586 --> 00:01:27,621
♪ I should have known
All along ♪
40
00:01:27,621 --> 00:01:30,558
♪ That time would tell ♪
41
00:01:30,558 --> 00:01:32,827
♪ A week without you ♪
42
00:01:32,827 --> 00:01:35,463
♪ I should forget ♪
43
00:01:35,463 --> 00:01:37,264
♪ Two weeks without you ♪
44
00:01:37,264 --> 00:01:40,634
♪ And I'm still thinking about
The things that you said ♪
45
00:01:40,634 --> 00:01:43,170
♪ Vacation
Just another love-in ♪
46
00:01:43,170 --> 00:01:45,439
♪ Vacation
I hope you love me ♪
47
00:01:45,439 --> 00:01:47,875
♪ Vacation
Would you think of me? ♪
48
00:01:50,478 --> 00:01:55,483
♪ I think I'll leave
Without saying goodbye ♪
49
00:01:55,483 --> 00:02:00,454
♪ I think that you know
The reason why ♪
50
00:02:00,454 --> 00:02:02,656
♪ What if I was to stay? ♪
51
00:02:02,656 --> 00:02:05,125
♪ Would things turn out
Some other way? ♪
52
00:02:05,125 --> 00:02:07,895
♪ I'll never know anyway ♪
53
00:02:29,450 --> 00:02:30,551
Hey.
54
00:02:32,419 --> 00:02:33,888
You got any Gatorade?
55
00:02:33,888 --> 00:02:36,223
No. I do have water, though.
56
00:02:38,292 --> 00:02:40,227
- Yeah.
That will do.
57
00:02:48,335 --> 00:02:50,538
Here you go.
Massachusetts's finest.
58
00:02:54,441 --> 00:02:55,643
You remember all that bullshit
59
00:02:55,643 --> 00:02:56,844
you were talking
about last night?
60
00:02:56,844 --> 00:02:58,212
About Daisy?
61
00:02:58,212 --> 00:02:59,480
Yeah, I fuckin' remember.
62
00:03:01,749 --> 00:03:03,584
And it wasn't bullshit.
63
00:03:03,584 --> 00:03:05,653
Daisy's dead.
64
00:03:05,653 --> 00:03:07,254
Ah, Jesus.
65
00:03:07,254 --> 00:03:08,822
Nobody even knows
she's missing yet.
66
00:03:08,822 --> 00:03:10,324
I...
67
00:03:10,324 --> 00:03:12,626
I gotta tell Alan and get
body side to open a case.
68
00:03:12,626 --> 00:03:15,362
Whoa, slow down. Slow down.
Okay, you got a hunch.
69
00:03:15,362 --> 00:03:17,598
You need to confirm it before
you go running to the bosses.
70
00:03:17,598 --> 00:03:20,467
Knock on some doors.
71
00:03:20,467 --> 00:03:22,403
Find out
the last time anyone saw Daisy.
72
00:03:22,403 --> 00:03:23,671
Come on.
73
00:03:23,671 --> 00:03:25,839
You can't go to Alan
with just a dream.
74
00:03:25,839 --> 00:03:27,575
Yeah, yeah, yeah, yeah.
You're right.
75
00:03:29,410 --> 00:03:30,911
Okay.
76
00:03:30,911 --> 00:03:32,613
I got this. I got this.
77
00:03:32,913 --> 00:03:34,648
All right.
78
00:03:34,648 --> 00:03:35,816
All right, so maybe
you just wanna hit a meeting
79
00:03:35,816 --> 00:03:37,384
or something before you get
into this--
80
00:03:37,384 --> 00:03:38,619
I don't wanna.
81
00:03:38,619 --> 00:03:42,356
Meetings don't help me.
Doing my job helps me.
82
00:03:46,594 --> 00:03:51,265
What happened yesterday
with me... me partying?
83
00:03:51,265 --> 00:03:54,501
I just wanna forget about it
and-and move on, okay?
84
00:03:55,302 --> 00:03:58,772
If I'm focused on a case,
then I can't party.
85
00:04:00,274 --> 00:04:01,375
Got it?
86
00:04:02,610 --> 00:04:04,545
Yeah, I get it.
87
00:04:04,545 --> 00:04:06,647
All right. Thanks.
88
00:04:06,647 --> 00:04:08,415
I'll see you later, all right?
89
00:04:08,415 --> 00:04:09,917
Thanks for letting me crash.
90
00:04:11,719 --> 00:04:12,920
Oh, yeah, uh,
91
00:04:12,920 --> 00:04:14,555
can you hang onto the cat
for a little while?
92
00:04:14,555 --> 00:04:16,290
Just, like, a day or two?
93
00:04:16,290 --> 00:04:17,691
Yeah. No problem.
94
00:04:17,691 --> 00:04:19,727
All right.
95
00:04:19,727 --> 00:04:21,862
Hey, Jackie.
One more thing.
96
00:04:21,862 --> 00:04:23,564
I mean, maybe you wanna take
a fuckin' shower?
97
00:05:08,542 --> 00:05:10,044
Lower your shoulders, papito.
98
00:05:10,044 --> 00:05:12,846
That's it.
Stay in line with your chest.
99
00:05:14,615 --> 00:05:15,949
There you go.
100
00:05:17,685 --> 00:05:19,019
Have you lost your mind?
101
00:05:19,019 --> 00:05:20,521
Baby, put the gun down.
Come here.
102
00:05:20,521 --> 00:05:21,789
Put the gun down, baby.
103
00:05:21,789 --> 00:05:23,323
Come here.
104
00:05:23,323 --> 00:05:24,491
You okay?
105
00:05:24,491 --> 00:05:26,093
Daddy's teaching me
how to shoot.
106
00:05:28,429 --> 00:05:29,630
What the fuck?
107
00:05:29,630 --> 00:05:30,931
He needs to learn
how to protect himself.
108
00:05:30,931 --> 00:05:32,533
All right, baby,
why don't you go inside, okay?
109
00:05:32,533 --> 00:05:33,667
Be there in a minute.
110
00:05:33,667 --> 00:05:35,369
He's five years old, Frankie!
111
00:05:35,369 --> 00:05:36,770
When the fuck is
he gonna need to know
112
00:05:36,770 --> 00:05:39,006
how protect himself
with a gun?
113
00:05:39,006 --> 00:05:41,675
Or you want him to pop
the next kid who doesn't share?
114
00:05:41,675 --> 00:05:43,610
You're missing the point.
115
00:05:43,610 --> 00:05:44,945
Where's Jorge?
116
00:05:45,646 --> 00:05:47,848
He didn't leave town.
He wasn't picked up.
117
00:05:48,582 --> 00:05:50,718
He's fucking dead.
118
00:05:50,718 --> 00:05:51,952
So who killed him, huh?
119
00:05:53,487 --> 00:05:55,789
How long until they come
after me...
120
00:05:55,789 --> 00:05:57,424
or you or our son?
121
00:05:57,424 --> 00:05:59,693
I can name ten people
who want you dead, Frankie.
122
00:06:00,527 --> 00:06:02,362
You wanna find Jorge's killer,
123
00:06:02,362 --> 00:06:04,865
start there
and keep my son out of it.
124
00:06:09,136 --> 00:06:10,504
♪ Like a boss ♪
125
00:06:10,504 --> 00:06:11,638
♪ Stack knots
Like a boss ♪
126
00:06:11,638 --> 00:06:12,906
♪ On top
Like a boss ♪
127
00:06:12,906 --> 00:06:14,108
♪ Paid the cost
Like a boss ♪
128
00:06:14,108 --> 00:06:15,542
♪ When I floss
Like a boss ♪
129
00:06:15,542 --> 00:06:16,944
♪ Big house
Like a boss ♪
130
00:06:16,944 --> 00:06:18,579
♪ You see
The motherfucking boss ♪
131
00:06:18,579 --> 00:06:19,580
Delgado?
132
00:06:21,081 --> 00:06:23,951
Grab some mat.
Give me 20 squats.
133
00:06:23,951 --> 00:06:25,619
Where's Janelle?
134
00:06:25,619 --> 00:06:27,488
You have me now.
135
00:06:37,831 --> 00:06:39,967
Hey.
- Hey.
136
00:06:39,967 --> 00:06:42,102
Uh, I only have a minute.
I need to get to my next class.
137
00:06:43,570 --> 00:06:44,638
So cool.
138
00:06:44,638 --> 00:06:47,074
You know, trying
to better my ass.
139
00:06:47,074 --> 00:06:49,009
I mean, it's only
an associate's degree.
140
00:06:49,910 --> 00:06:51,678
Junior would be proud of you.
141
00:06:51,678 --> 00:06:54,515
You didn't come here for that.
What's going on?
142
00:06:54,515 --> 00:06:55,682
Yeah. Okay.
143
00:06:55,682 --> 00:06:57,117
So, uh,
144
00:06:57,117 --> 00:07:00,454
I was wondering if you'd seen
Daisy around the club lately.
145
00:07:00,454 --> 00:07:01,889
You looking for someone
new to save?
146
00:07:01,889 --> 00:07:03,690
Yeah. That's me.
147
00:07:03,690 --> 00:07:06,460
A regular Captain Save a Ho.
148
00:07:07,694 --> 00:07:10,197
Uh, not since at least
before Thanksgiving.
149
00:07:10,197 --> 00:07:11,865
I think she went off
somewhere with Jorge.
150
00:07:12,900 --> 00:07:14,535
Hey actually...
151
00:07:14,535 --> 00:07:16,203
I haven't
seen him around either.
152
00:07:18,205 --> 00:07:20,974
Right. Okay.
153
00:07:20,974 --> 00:07:23,010
Okay, well, I-I don't wanna
make you late, so...
154
00:07:23,010 --> 00:07:24,611
give me a shout if you hear
anything else, all right?
155
00:07:24,611 --> 00:07:26,580
Yeah. Hey.
156
00:07:26,580 --> 00:07:27,581
You okay?
157
00:07:28,949 --> 00:07:29,950
Staying clean?
158
00:07:31,118 --> 00:07:33,086
Yeah.
159
00:07:33,086 --> 00:07:34,888
Day 78.
160
00:07:35,789 --> 00:07:38,192
That's awesome.
161
00:07:38,192 --> 00:07:39,827
He'd be proud of you too.
162
00:07:53,507 --> 00:07:55,776
Fuck, fuck.
163
00:08:02,616 --> 00:08:03,684
Fuck.
164
00:08:03,684 --> 00:08:05,085
It's fine.
165
00:08:53,533 --> 00:08:55,736
Easy, bro!
166
00:08:59,139 --> 00:09:01,608
Delgado, visitation.
167
00:09:01,608 --> 00:09:03,677
Good.
168
00:09:03,677 --> 00:09:05,112
I can't take no more
of this shit.
169
00:09:27,834 --> 00:09:28,969
You're looking good.
170
00:09:28,969 --> 00:09:31,038
You lost some weight.
171
00:09:31,038 --> 00:09:32,673
You got that fly green suit on.
172
00:09:34,107 --> 00:09:35,742
Who'd you give up
to get your ass moved?
173
00:09:35,742 --> 00:09:37,311
I didn't give up nobody,
174
00:09:37,311 --> 00:09:39,179
else your ass would
be in here too.
175
00:09:39,179 --> 00:09:40,881
The fuck you want?
176
00:09:40,881 --> 00:09:42,716
You're mad at me, O?
177
00:09:42,716 --> 00:09:44,685
You tried to kill me.
178
00:09:44,685 --> 00:09:46,186
It's not personal, papi.
179
00:09:47,921 --> 00:09:49,323
If you weren't such a fuckup,
180
00:09:49,323 --> 00:09:52,659
I wouldn't have had to handle
your sloppy ass.
181
00:09:52,659 --> 00:09:54,594
No contact!
182
00:10:00,934 --> 00:10:02,235
I see you're doing well.
183
00:10:02,235 --> 00:10:04,671
Someone from the old operation
taking pity on you,
184
00:10:04,671 --> 00:10:06,673
helping you hustle in here?
185
00:10:06,673 --> 00:10:08,642
I know you're not here
to check on me.
186
00:10:10,077 --> 00:10:13,213
You're right.
187
00:10:13,213 --> 00:10:15,382
I've been trying to figure out
who would have the cojones
188
00:10:15,382 --> 00:10:16,984
to come for my family.
189
00:10:19,086 --> 00:10:20,854
And I can only think
of one person.
190
00:10:25,158 --> 00:10:26,626
Háblame claro...
191
00:10:28,228 --> 00:10:29,663
¿Tú mataste a Jorge?
192
00:10:32,165 --> 00:10:35,869
If I'm finna put a body
in the ground,
193
00:10:35,869 --> 00:10:37,971
I don't play around like you,
194
00:10:37,971 --> 00:10:40,240
send other people
to handle my business.
195
00:10:40,240 --> 00:10:42,309
If I killed
your slack-ass cousin,
196
00:10:42,309 --> 00:10:45,212
I'd send him back to you
in pieces with a signed note.
197
00:10:45,212 --> 00:10:46,279
Believe that.
198
00:10:58,692 --> 00:11:02,696
You're safe in your greens...
for now.
199
00:11:02,696 --> 00:11:05,799
But there's lots of ways
this board can change, papá.
200
00:11:13,740 --> 00:11:15,876
You want some turkey?
201
00:11:15,876 --> 00:11:18,311
Come on, cat.
You want something to eat?
202
00:11:29,222 --> 00:11:31,024
Hey.
203
00:11:31,024 --> 00:11:33,727
I just caught Frankie
teaching my son
204
00:11:33,727 --> 00:11:36,797
how to shoot
a gun this morning.
205
00:11:36,797 --> 00:11:40,000
My five-year-old child was
shooting a gun this morning.
206
00:11:41,802 --> 00:11:43,136
This has to stop.
207
00:11:44,738 --> 00:11:46,006
You need to get Frankie
out of your life.
208
00:11:46,006 --> 00:11:47,074
Yeah, well,
209
00:11:47,074 --> 00:11:48,842
it's not that simple,
Ray, right?
210
00:11:48,842 --> 00:11:50,010
Because you're asking me
211
00:11:50,010 --> 00:11:52,079
to send the father
of my child to prison.
212
00:11:52,079 --> 00:11:53,346
And then what? What?
213
00:11:53,346 --> 00:11:54,748
Are you gonna step up
214
00:11:54,748 --> 00:11:56,283
and be a dad
to Frankie Jr. now?
215
00:11:58,485 --> 00:11:59,920
Oh, wow.
216
00:11:59,920 --> 00:12:01,088
- I'm sorry.
- No.
217
00:12:01,088 --> 00:12:02,389
- No, I'm sorry.
- No.
218
00:12:02,389 --> 00:12:03,790
- No, don't be sorry.
- I didn't mean that. I just--
219
00:12:03,790 --> 00:12:05,092
Don't be sorry. Listen.
220
00:12:05,092 --> 00:12:08,061
All right, I don't have a
family because I fucked up.
221
00:12:08,061 --> 00:12:09,096
I did that.
222
00:12:09,896 --> 00:12:11,198
But I wanna do better.
223
00:12:13,467 --> 00:12:15,302
I wanna do better for you.
224
00:12:18,305 --> 00:12:20,407
Yeah.
225
00:12:20,407 --> 00:12:22,042
I want that too.
226
00:12:26,079 --> 00:12:29,749
It's just...
I don't know.
227
00:12:29,749 --> 00:12:33,854
It's not just about my son,
you know?
228
00:12:33,854 --> 00:12:36,389
I've been with Frankie
since I was 18.
229
00:12:38,758 --> 00:12:41,461
And I don't know
what my life is without him.
230
00:12:42,762 --> 00:12:45,999
I don't-I don't know
what I am without him.
231
00:12:48,435 --> 00:12:51,338
Renee...
232
00:12:51,338 --> 00:12:52,806
he's a drug dealer.
233
00:12:55,275 --> 00:12:57,477
Frankie kills people.
234
00:12:58,945 --> 00:13:01,014
And you deserve
so much better than that.
235
00:13:02,449 --> 00:13:06,119
You deserve a real life.
236
00:13:06,119 --> 00:13:08,421
You and your child
deserve to be safe.
237
00:13:10,891 --> 00:13:14,027
You deserve to have
someone there for you.
238
00:13:14,027 --> 00:13:15,896
And I can do that.
239
00:13:18,365 --> 00:13:22,035
But you have to give me
something on Frankie.
240
00:13:26,973 --> 00:13:28,909
I don't know everything.
241
00:13:31,111 --> 00:13:34,581
But I know how they
bring the drugs in.
242
00:13:34,581 --> 00:13:36,349
And I know when
their next run is.
243
00:13:39,352 --> 00:13:40,587
Is that enough?
244
00:13:53,500 --> 00:13:55,235
Tell me everything.
245
00:14:10,984 --> 00:14:13,053
Hey, who put this newspaper
on my desk?
246
00:14:13,053 --> 00:14:14,387
I did.
247
00:14:15,522 --> 00:14:17,390
Good lookin' out, Patty.
248
00:14:29,569 --> 00:14:31,438
I don't know how
much flowers supposed to cost.
249
00:14:31,438 --> 00:14:32,539
You tell me!
250
00:14:33,139 --> 00:14:34,374
I want a lot.
251
00:14:36,209 --> 00:14:38,645
What about ten grand?
Can you do that?
252
00:14:41,414 --> 00:14:43,583
Bitch,
you givin' me attitude?
253
00:14:43,583 --> 00:14:45,986
The day before
my sister's funeral?
254
00:14:49,122 --> 00:14:50,590
No pink.
255
00:14:50,590 --> 00:14:51,591
She didn't like that.
256
00:14:59,065 --> 00:15:01,601
You're supplying to Osito now?
257
00:15:01,601 --> 00:15:03,970
Yeah, I am. You know why?
258
00:15:03,970 --> 00:15:05,238
Because I can do
whatever I want.
259
00:15:05,238 --> 00:15:06,339
Well, your little side hustle
260
00:15:06,339 --> 00:15:07,507
could destroy
the whole operation.
261
00:15:07,507 --> 00:15:09,242
- It stops now.
- I got it under control.
262
00:15:09,242 --> 00:15:11,111
No; I'm making
some fucking changes.
263
00:15:11,111 --> 00:15:13,313
From now on, I'm driving
your ass to the airport
264
00:15:13,313 --> 00:15:15,115
and anywhere else
you gotta do business.
265
00:15:15,115 --> 00:15:16,449
As long as you're in the Cape,
266
00:15:16,449 --> 00:15:18,218
I wanna know where you're at
at all times.
267
00:15:18,218 --> 00:15:20,353
First you try to dictate
who I can do business with
268
00:15:20,353 --> 00:15:21,688
and now you trying
to babysit me?
269
00:15:21,688 --> 00:15:23,123
Fuck outta here.
270
00:15:23,123 --> 00:15:24,557
Listen, pendejita,
271
00:15:24,557 --> 00:15:26,693
you've been playin' gangstress
for the last couple of months,
272
00:15:26,693 --> 00:15:28,962
but you need to understand
that playtime is over.
273
00:15:28,962 --> 00:15:30,930
The grown-ups are steppin' in.
274
00:15:30,930 --> 00:15:33,667
So what I say, it fucking goes.
275
00:15:33,667 --> 00:15:37,037
And you need to learn
how to talk to a bitch,
276
00:15:37,037 --> 00:15:39,406
especially the bitch puttin'
food in your kid's mouth.
277
00:15:41,708 --> 00:15:44,244
But you wanna drive my ass
around?
278
00:15:44,244 --> 00:15:46,112
Go ahead.
279
00:16:05,632 --> 00:16:06,966
Major Markson.
280
00:16:06,966 --> 00:16:08,168
Your office said
I'd find you here.
281
00:16:08,168 --> 00:16:11,004
Ray Abruzzo.
Massachusetts State Police.
282
00:16:11,004 --> 00:16:12,038
- Oh, hey..
Hey.
283
00:16:12,038 --> 00:16:14,207
It's... it's nice to meet you.
284
00:16:14,207 --> 00:16:17,510
You know, um, you were
at my disciplinary hearing.
285
00:16:19,012 --> 00:16:20,180
Oh, Abruzzo?
286
00:16:20,747 --> 00:16:23,416
- Oh, yeah.
- Yeah.
287
00:16:23,416 --> 00:16:25,251
You got a bum deal
at that hearing.
288
00:16:25,251 --> 00:16:26,720
But you gotta understand, man,
289
00:16:26,720 --> 00:16:29,055
with the sexual harassment
stuff,
290
00:16:29,055 --> 00:16:30,190
our hands are tied.
291
00:16:30,190 --> 00:16:31,424
- Yeah. I understand.
Yeah.
292
00:16:31,424 --> 00:16:32,692
I know you tried
everything you could.
293
00:16:32,692 --> 00:16:34,227
Yeah.
294
00:16:34,227 --> 00:16:36,262
But there is something
that you could help me with.
295
00:16:36,262 --> 00:16:37,330
All right. Shoot.
296
00:16:38,098 --> 00:16:39,999
What if I told you I can bring
in Frankie Cuevas...
297
00:16:39,999 --> 00:16:41,134
Frankie.
298
00:16:41,134 --> 00:16:42,435
...and undo
all the damage
299
00:16:42,435 --> 00:16:43,503
that I caused this department?
300
00:16:43,503 --> 00:16:46,239
Eh...
What's done is done.
301
00:16:46,239 --> 00:16:47,307
Here's the thing,
302
00:16:47,307 --> 00:16:48,708
he's just
the tip of the iceberg.
303
00:16:48,708 --> 00:16:52,412
I bring him in, we get
a direct line to New York.
304
00:16:52,412 --> 00:16:53,680
New York what?
305
00:16:53,680 --> 00:16:55,181
That's the code name.
306
00:16:55,181 --> 00:16:57,650
Huge opiate supplier.
Big target for the DEA.
307
00:16:57,650 --> 00:16:59,386
And they can't get
anywhere near the guy.
308
00:17:00,687 --> 00:17:03,423
state police comes in
and makes that bust instead.
309
00:17:03,423 --> 00:17:04,457
Fuck the feds.
310
00:17:06,359 --> 00:17:07,494
What's the catch?
311
00:17:09,796 --> 00:17:11,264
I want my job back.
312
00:17:11,264 --> 00:17:13,099
Abruzzo,
313
00:17:13,099 --> 00:17:15,268
there's only so many strings
that I can pull.
314
00:17:15,268 --> 00:17:17,137
So it's not worth making
a few phone calls
315
00:17:17,137 --> 00:17:18,772
for the chance to shut down
the carfentanyl supply
316
00:17:18,772 --> 00:17:20,039
to Massachusetts?
317
00:17:20,039 --> 00:17:21,274
And on top of that,
318
00:17:21,274 --> 00:17:23,109
you really get to stick it
to those arrogant pricks
319
00:17:23,109 --> 00:17:24,644
over at the DEA.
320
00:17:28,548 --> 00:17:31,284
Well, theoretically, yeah,
I could call in some favors.
321
00:17:32,752 --> 00:17:33,787
Yeah, but...
322
00:17:33,787 --> 00:17:36,256
but you fraternized
with a CI.
323
00:17:36,256 --> 00:17:39,559
It's a liability
to hire you back.
324
00:17:39,559 --> 00:17:41,628
I got that situation
under control.
325
00:17:43,563 --> 00:17:45,098
I don't even wanna know
what that means.
326
00:17:45,098 --> 00:17:46,299
That's fine.
327
00:17:46,299 --> 00:17:49,636
In the meantime,
I got a high-level CI.
328
00:17:49,636 --> 00:17:52,338
Can you grant immunity?
329
00:17:52,338 --> 00:17:53,840
That's all you gotta do.
Can you do that?
330
00:17:53,840 --> 00:17:54,841
Yeah, I can do that.
331
00:17:54,841 --> 00:17:56,643
I'll call the DA,
make that happen.
332
00:17:56,643 --> 00:17:58,077
Okay.
333
00:17:58,077 --> 00:18:00,547
But I'm not sticking
my neck out for you
334
00:18:00,547 --> 00:18:02,248
until arrests have been made.
335
00:18:02,248 --> 00:18:04,284
You got that?
336
00:18:04,284 --> 00:18:05,285
Oh, I got that.
337
00:18:06,586 --> 00:18:07,687
Yeah, it's not a problem.
338
00:18:07,687 --> 00:18:09,322
Good.
339
00:18:09,322 --> 00:18:10,323
Now get
the fuck out of here.
340
00:18:10,323 --> 00:18:11,524
Let me drink in peace.
341
00:18:12,659 --> 00:18:14,694
Hey, sweetheart.
Come here.
342
00:18:37,183 --> 00:18:39,853
Hey, Valentina! Valentina!
343
00:18:39,853 --> 00:18:41,721
Wait. Wait, wait, wait.
It's okay.
344
00:18:41,721 --> 00:18:43,823
I'm a friend of your mom's.
345
00:18:43,823 --> 00:18:45,625
It's all right.
346
00:18:46,493 --> 00:18:48,661
I j-just wanted
to ask you a question.
347
00:18:49,596 --> 00:18:51,197
Is my mother in trouble?
348
00:18:51,197 --> 00:18:54,801
- No! No, no, no, she's fine.
- I've never seen you before.
349
00:18:54,801 --> 00:18:56,202
How do you know my mom?
350
00:18:57,470 --> 00:18:59,205
We work together.
351
00:18:59,205 --> 00:19:00,273
You're a dancer?
352
00:19:02,876 --> 00:19:05,345
Look, I'm taking care
of her cat.
353
00:19:05,345 --> 00:19:06,813
Ollie-Bollie!
354
00:19:08,915 --> 00:19:10,850
Yeah, Ollie-Bollie.
355
00:19:12,752 --> 00:19:14,654
You know, I totally forgot
how long she said
356
00:19:14,654 --> 00:19:17,290
she would be out of town for
and she hasn't texted me back.
357
00:19:17,290 --> 00:19:19,325
When's the last time
you talked to her?
358
00:19:19,325 --> 00:19:21,294
Um...
359
00:19:21,294 --> 00:19:23,363
last Tuesday, I think.
360
00:19:23,363 --> 00:19:25,365
Yeah, because I have
swimming on Tuesday
361
00:19:25,365 --> 00:19:27,367
and Mom called right
when I was leaving.
362
00:19:27,367 --> 00:19:29,502
She said we were gonna
make pies for Thanksgiving,
363
00:19:29,502 --> 00:19:31,538
but then she didn't come.
364
00:19:31,538 --> 00:19:33,172
She didn't come
to Thanksgiving?
365
00:19:33,172 --> 00:19:34,574
Did she call to cancel or--
366
00:19:34,574 --> 00:19:37,810
No. She just didn't show up.
367
00:19:40,647 --> 00:19:42,348
All right.
368
00:19:42,348 --> 00:19:44,250
Thanks, Valentina.
I'll see you around.
369
00:19:45,718 --> 00:19:46,753
Hey.
370
00:19:48,621 --> 00:19:49,889
Do you like my mom?
371
00:19:50,657 --> 00:19:52,559
Yeah. Of course.
372
00:19:53,493 --> 00:19:56,262
Then how come you think she
won't come back for her cat?
373
00:19:58,631 --> 00:20:00,967
You're right.
374
00:20:00,967 --> 00:20:02,802
I'm sure she'll be back soon.
375
00:20:11,644 --> 00:20:15,214
I had some dude today
instead of Janelle.
376
00:20:15,214 --> 00:20:16,549
Damn.
377
00:20:21,354 --> 00:20:25,692
Man, PT broke me.
378
00:20:25,692 --> 00:20:27,694
Cracked motherfucker
liked torturing me.
379
00:20:27,694 --> 00:20:30,396
Maybe you miss your lady.
380
00:20:30,396 --> 00:20:32,465
I hear how you talk about her.
381
00:20:32,465 --> 00:20:34,667
Could be.
382
00:20:34,667 --> 00:20:36,970
Shit don't hurt so much
when she's around.
383
00:20:36,970 --> 00:20:38,938
That was beautiful, bruh.
384
00:20:40,707 --> 00:20:42,241
You love her.
385
00:20:44,644 --> 00:20:46,980
I don't know about love, but...
386
00:20:46,980 --> 00:20:49,515
I do respect her.
387
00:20:49,515 --> 00:20:52,619
Also, I like the way she fit
in them scrubs, you feel me?
388
00:20:55,355 --> 00:20:56,522
Yo.
389
00:20:58,691 --> 00:20:59,892
You fell asleep?
390
00:21:09,469 --> 00:21:10,770
What's up?
391
00:21:12,639 --> 00:21:14,007
Motherfucker, you high?
392
00:21:14,874 --> 00:21:16,876
Shit!
393
00:21:19,979 --> 00:21:22,515
You said
it didn't call to you no more.
394
00:21:22,515 --> 00:21:24,851
You said that
you could leave it alone.
395
00:21:25,852 --> 00:21:28,388
Man...
396
00:21:28,388 --> 00:21:30,523
I lied.
397
00:21:32,392 --> 00:21:34,727
Mm-mm. Nah.
398
00:21:34,727 --> 00:21:36,729
I'm not going
down this road again.
399
00:21:36,729 --> 00:21:38,865
Yo, you clean your shit up
or you out.
400
00:21:38,865 --> 00:21:41,968
Mm. Out? Out where?
Where I'ma go?
401
00:21:41,968 --> 00:21:45,905
You know this already.
This shit only ends one way.
402
00:21:47,640 --> 00:21:49,575
Mm.
403
00:21:49,575 --> 00:21:51,711
All right, bro.
404
00:21:51,711 --> 00:21:53,646
I got you.
I'ma clean it up.
405
00:21:53,646 --> 00:21:54,647
Mm.
406
00:21:55,948 --> 00:21:58,785
Shit feels so good, though.
407
00:22:13,499 --> 00:22:15,835
I was right about Daisy, Ray.
She's fuckin' dead.
408
00:22:17,637 --> 00:22:19,038
Oh, fuck. Are you sure?
409
00:22:19,038 --> 00:22:20,106
Yeah, I'm sure.
410
00:22:20,106 --> 00:22:22,075
I just talked
to her fucking daughter.
411
00:22:22,075 --> 00:22:23,342
Her kid, man.
412
00:22:23,342 --> 00:22:24,544
Hey, Jack. I'm sorry.
413
00:22:25,678 --> 00:22:27,380
I know what it feels like.
It feels personal.
414
00:22:27,380 --> 00:22:28,948
Yeah, that's because
it is fuckin' personal.
415
00:22:30,883 --> 00:22:32,719
What if I told you
I got a way to make it right?
416
00:22:33,753 --> 00:22:34,921
You do?
417
00:22:34,921 --> 00:22:36,355
Yeah.
418
00:22:36,355 --> 00:22:37,824
And I'm gonna need
your help with it.
419
00:22:37,824 --> 00:22:39,358
Just don't freak out, okay?
420
00:22:39,358 --> 00:22:41,027
I'm already freakin' out, Ray.
Just fuckin' tell me.
421
00:22:42,795 --> 00:22:43,863
I flipped Renee.
422
00:22:44,997 --> 00:22:45,998
What?
423
00:22:46,666 --> 00:22:47,800
Yeah.
424
00:22:47,800 --> 00:22:49,135
I fucking knew you guys
were fucking!
425
00:22:49,135 --> 00:22:50,369
- Jesus, dude!
What?
426
00:22:50,369 --> 00:22:52,071
She wants Frankie
out of her life.
427
00:22:52,071 --> 00:22:53,506
That's what
you thought the first time,
428
00:22:53,506 --> 00:22:54,841
and then she got you fired!
429
00:22:54,841 --> 00:22:56,876
Hey, she made a mistake.
430
00:22:56,876 --> 00:22:58,111
Jackie.
431
00:22:58,111 --> 00:22:59,579
Like you never
made a mistake before?
432
00:22:59,579 --> 00:23:00,713
Come on.
It's not the same thing.
433
00:23:00,713 --> 00:23:01,981
This is Frankie's fiancée.
434
00:23:01,981 --> 00:23:03,616
There's no way
she's being straight with you.
435
00:23:03,616 --> 00:23:04,951
I can't believe you're
fuckin' doing this right now.
436
00:23:04,951 --> 00:23:06,119
If you leave this intel
on the table,
437
00:23:06,119 --> 00:23:07,153
you're letting Frankie Cuevas
get away
438
00:23:07,153 --> 00:23:08,521
with killing another girl.
439
00:23:08,521 --> 00:23:11,791
Sherry. Krista. Daisy.
How many more?
440
00:23:12,458 --> 00:23:14,560
Come on, you said you need
a case to keep you sober.
441
00:23:15,762 --> 00:23:17,163
This is it.
442
00:23:18,431 --> 00:23:19,432
Hmm?
443
00:23:20,967 --> 00:23:22,502
Fuck.
444
00:23:22,502 --> 00:23:23,703
Fine.
What'd she tell you?
445
00:23:24,871 --> 00:23:27,840
Frankie and Charmaine have been
chartering a private plane
446
00:23:27,840 --> 00:23:29,776
to bring carfentanyl
back from New York.
447
00:23:29,776 --> 00:23:31,010
Charmaine's set to leave
448
00:23:31,010 --> 00:23:32,678
at 11:00 a.m. tomorrow
for Teterboro.
449
00:23:32,678 --> 00:23:33,980
Frankie's gonna pick her up
with the drugs
450
00:23:33,980 --> 00:23:35,414
when she returns.
451
00:23:36,949 --> 00:23:38,518
Shit.
452
00:23:38,518 --> 00:23:40,720
So I need you to set up an
operation at Hyannis Airport.
453
00:23:41,187 --> 00:23:43,689
Okay. All right.
454
00:23:43,689 --> 00:23:45,525
But then I need to talk
to Renee about Daisy,
455
00:23:45,525 --> 00:23:46,626
all right?
456
00:23:46,626 --> 00:23:47,927
Who killed her,
where it happened,
457
00:23:47,927 --> 00:23:49,595
where she is now.
458
00:23:49,595 --> 00:23:51,697
I need to find Daisy
and bring her home.
459
00:23:52,532 --> 00:23:53,800
All right.
460
00:23:53,800 --> 00:23:56,135
I'm, uh--
I'll go find Alan, set it up.
461
00:23:56,135 --> 00:23:57,570
No, no. Hey, hey, hey.
462
00:23:57,570 --> 00:23:58,905
Alan's gonna know
it came from me.
463
00:23:58,905 --> 00:24:00,740
He's gonna shut you down.
No way.
464
00:24:00,740 --> 00:24:02,909
What the fuck am I?
A one-man band?
465
00:24:02,909 --> 00:24:03,976
I'm supposed to go arrest
466
00:24:03,976 --> 00:24:05,645
fucking Frankie Cuevas
by myself?
467
00:24:05,645 --> 00:24:06,846
I'm gonna come with you.
468
00:24:07,914 --> 00:24:09,182
You only need
two people for this.
469
00:24:09,182 --> 00:24:10,616
It's a simple pickup.
TSA can find the drugs.
470
00:24:10,616 --> 00:24:11,684
We don't even need
a search warrant.
471
00:24:11,684 --> 00:24:12,885
No. I don't think so.
472
00:24:12,885 --> 00:24:13,986
Oh, you got a better idea?
473
00:24:13,986 --> 00:24:16,122
No, but I'm gonna figure
something out.
474
00:24:26,465 --> 00:24:27,567
Did you not understand
475
00:24:27,567 --> 00:24:28,868
"I'll see you
at work tomorrow"?
476
00:24:28,868 --> 00:24:30,169
I know.
I know.
477
00:24:30,169 --> 00:24:31,737
I'm sorry.
I should've been there.
478
00:24:31,737 --> 00:24:35,074
But I got
a big, fat tip from a CI,
479
00:24:35,074 --> 00:24:36,642
and I'd love
if we could talk in person.
480
00:24:36,642 --> 00:24:38,911
Well, we could have talked
at work today.
481
00:24:38,911 --> 00:24:41,147
But sure, fine.
Let's talk in person.
482
00:24:41,147 --> 00:24:43,850
Go to your front door.
483
00:24:43,850 --> 00:24:45,218
I'm outside your house.
484
00:24:55,928 --> 00:24:57,763
What the fuck, Jackie?
485
00:24:57,763 --> 00:24:59,165
Renee Segna rolled on Frankie.
486
00:24:59,165 --> 00:25:00,700
You're shitting me.
487
00:25:00,700 --> 00:25:02,201
She gave up intel about
a shipment of carfentanyl
488
00:25:02,201 --> 00:25:04,170
that Frankie and Charmaine
are bringing in tomorrow.
489
00:25:05,838 --> 00:25:07,073
She came to you?
490
00:25:07,073 --> 00:25:08,574
Yeah.
491
00:25:08,574 --> 00:25:10,610
Really?
492
00:25:10,610 --> 00:25:12,278
And Ray had nothing
to do with this?
493
00:25:13,679 --> 00:25:15,882
Yeah, okay. She went to Ray.
He came to me.
494
00:25:15,882 --> 00:25:18,718
Which is why we have to do
this no-ops plan, no Alan.
495
00:25:18,718 --> 00:25:20,519
- Are you joking?
The intel is good.
496
00:25:20,519 --> 00:25:22,121
No one's gonna give
a shit about the source
497
00:25:22,121 --> 00:25:24,223
after we cuff
fucking Frankie Cuevas.
498
00:25:24,223 --> 00:25:26,058
- That's literally not true.
Come on.
499
00:25:27,293 --> 00:25:30,730
I'm sorry that I don't entirely
trust your judgment.
500
00:25:34,567 --> 00:25:36,168
Please.
501
00:25:36,168 --> 00:25:37,803
I need this.
502
00:25:45,845 --> 00:25:49,115
Alan's in Boston tomorrow
on the Charmaine tip.
503
00:25:49,115 --> 00:25:51,284
I guess it can't hurt for us
to cover our bases.
504
00:25:51,284 --> 00:25:53,552
Yes!
That's what I'm talking about!
505
00:25:54,754 --> 00:25:56,255
Am I going to regret this?
506
00:25:58,257 --> 00:25:59,825
No.
507
00:25:59,825 --> 00:26:01,127
Come on, let me in.
Let's make a plan.
508
00:26:09,802 --> 00:26:11,270
Miller, Pniewski,
509
00:26:11,270 --> 00:26:12,338
you're stationed
at the entrance.
510
00:26:12,338 --> 00:26:13,673
We need eyes on all traffic
511
00:26:13,673 --> 00:26:15,841
moving in and out
of the airport.
512
00:26:15,841 --> 00:26:17,276
We'll keep tabs on the plane.
513
00:26:17,276 --> 00:26:18,844
Charmaine Grasa is scheduled
to take off
514
00:26:18,844 --> 00:26:20,146
for Teterboro
at 11:00 a.m.
515
00:26:20,146 --> 00:26:22,315
in a Beechcraft piloted
by Lance Houston.
516
00:26:22,315 --> 00:26:24,016
They'll return this afternoon
with the package,
517
00:26:24,016 --> 00:26:25,885
at which time Frankie Cuevas
will pick her up.
518
00:26:25,885 --> 00:26:26,919
We don't move in
till we have the both of them.
519
00:26:26,919 --> 00:26:28,020
Okay.
520
00:26:28,020 --> 00:26:30,022
For now, this operation's
on the down low.
521
00:26:30,022 --> 00:26:31,824
Any issues,
come straight back to us.
522
00:26:31,824 --> 00:26:32,925
Copy that.
523
00:26:32,925 --> 00:26:34,093
Let's move out.
524
00:26:37,196 --> 00:26:39,231
How you feeling?
525
00:26:39,231 --> 00:26:40,900
Like I'm either about
to crush it
526
00:26:40,900 --> 00:26:42,835
or completely fuck my career.
527
00:26:42,835 --> 00:26:44,370
So, you know, I'm great.
528
00:27:08,294 --> 00:27:10,029
What are you up to today?
529
00:27:10,029 --> 00:27:11,697
Um...
530
00:27:11,697 --> 00:27:14,166
Just a couple loads of laundry
and running some errands.
531
00:27:14,166 --> 00:27:16,035
Nothing crazy.
532
00:27:16,035 --> 00:27:18,337
Just keep your phone on you...
533
00:27:18,337 --> 00:27:20,072
in case I need your help.
534
00:27:20,072 --> 00:27:21,741
Sounds good, baby.
535
00:27:23,009 --> 00:27:24,010
Okay. Bye.
536
00:27:30,249 --> 00:27:31,784
Goodbye, Frankie.
537
00:27:34,120 --> 00:27:35,921
Okay.
538
00:27:40,760 --> 00:27:43,929
When a young life
is taken so soon,
539
00:27:43,929 --> 00:27:45,998
we are all inclined
to ask ourselves,
540
00:27:45,998 --> 00:27:47,900
"Why?
541
00:27:47,900 --> 00:27:52,271
Why can this happen?
Why must this be?"
542
00:27:52,271 --> 00:27:54,040
-But in faith...
543
00:27:54,040 --> 00:27:56,742
we must trust
that God has all the answers
544
00:27:56,742 --> 00:27:59,211
and that He's called
Aileen home.
545
00:27:59,211 --> 00:28:03,049
He now holds Aileen's family
in His hands,
546
00:28:03,049 --> 00:28:06,118
guiding them as they search
for answers.
547
00:28:06,118 --> 00:28:08,888
For her sister Charmaine,
548
00:28:08,888 --> 00:28:11,023
who could not be here
with us today,
549
00:28:11,023 --> 00:28:14,994
how does she seek comfort
in this time of loss?
550
00:28:15,961 --> 00:28:18,330
♪ But I...♪
551
00:28:19,365 --> 00:28:22,134
♪ I gotta keep trying ♪
552
00:28:25,371 --> 00:28:27,239
♪ I gotta keep...♪
553
00:28:33,979 --> 00:28:35,414
You been crying?
554
00:28:35,414 --> 00:28:36,982
Fuck off. Why you here?
555
00:28:36,982 --> 00:28:38,150
We gotta go.
556
00:28:38,150 --> 00:28:39,351
It's early.
557
00:28:39,351 --> 00:28:40,853
Well, maybe I wanna get
to the airport
558
00:28:40,853 --> 00:28:42,388
an hour before boarding
like you're supposed to.
559
00:28:42,388 --> 00:28:44,323
Let's go.
560
00:28:44,323 --> 00:28:45,491
You got a new car?
561
00:28:45,491 --> 00:28:47,726
Mine's in the shop. Vámonos.
562
00:28:47,726 --> 00:28:49,495
I gotta get dressed.
563
00:29:01,373 --> 00:29:03,275
Hey, so...
564
00:29:03,275 --> 00:29:07,113
we're gonna be sitting together
in this car all day.
565
00:29:07,113 --> 00:29:09,482
Should we talk
about the thing?
566
00:29:10,516 --> 00:29:12,184
We're calling it "the thing"?
567
00:29:12,885 --> 00:29:14,453
What do you want to call it,
smart ass?
568
00:29:14,453 --> 00:29:16,489
I don't know, man.
I don't...
569
00:29:21,160 --> 00:29:22,161
Look.
570
00:29:24,930 --> 00:29:26,065
You were right.
571
00:29:27,233 --> 00:29:29,401
I got way too spun out.
572
00:29:29,401 --> 00:29:31,837
Jackie Quiñones admitting
she was wrong?
573
00:29:31,837 --> 00:29:33,172
- Well, I never.
- Fuck you.
574
00:29:33,172 --> 00:29:34,940
I'm trying to apologize here.
575
00:29:34,940 --> 00:29:35,941
Sorry.
576
00:29:38,110 --> 00:29:42,114
I'm not trying to make excuses
for myself or what I did.
577
00:29:42,114 --> 00:29:44,783
I guess it happens a lot
with people in recovery.
578
00:29:45,518 --> 00:29:48,387
They call it
"obsession of the mind."
579
00:29:48,387 --> 00:29:51,023
You replace one addiction
with another.
580
00:29:53,792 --> 00:29:55,494
I guess you were
my replacement.
581
00:29:57,296 --> 00:29:59,265
What's your replacement now?
582
00:29:59,999 --> 00:30:01,333
This.
583
00:30:01,333 --> 00:30:03,569
Work.
584
00:30:03,569 --> 00:30:05,171
And I'm fine now, really.
585
00:30:06,338 --> 00:30:08,507
I'm sorry that I freaked out.
586
00:30:11,310 --> 00:30:14,146
Can we just put it behind us,
okay?
587
00:30:14,146 --> 00:30:16,315
I promise to stop sniffing
around the hen house.
588
00:30:19,185 --> 00:30:20,886
Look, and I want you to know
589
00:30:20,886 --> 00:30:23,355
I'm not, like,
some heartless bitch.
590
00:30:24,456 --> 00:30:26,458
I feel terrible
about what happened.
591
00:30:28,894 --> 00:30:31,063
So I'm glad you came
to me with this thing
592
00:30:31,063 --> 00:30:32,464
and we can work together again.
593
00:30:33,165 --> 00:30:35,234
Drinks on me after
we arrest Frankie Cuevas?
594
00:30:35,234 --> 00:30:36,302
Deal.
595
00:30:43,209 --> 00:30:45,010
♪ Ya lo pasado ♪
596
00:30:45,010 --> 00:30:48,948
♪ Pasado ♪
597
00:30:48,948 --> 00:30:53,052
♪ No me interesa... ♪
598
00:30:53,052 --> 00:30:55,221
The fuck?
Now we suddenly have time?
599
00:30:55,221 --> 00:30:56,488
The airport's that way.
600
00:30:59,058 --> 00:31:00,926
I need to make a quick stop.
601
00:31:00,926 --> 00:31:05,598
♪ Todo quedó en el ayer ♪
602
00:31:05,598 --> 00:31:08,400
♪ Ya olvidé ♪
603
00:31:08,400 --> 00:31:09,902
♪ Ya olvidé... ♪
604
00:31:15,274 --> 00:31:18,444
Appreciate you. Thank you.
605
00:31:20,246 --> 00:31:22,047
It was a beautiful service.
606
00:31:23,349 --> 00:31:26,218
This is for family only.
607
00:31:26,218 --> 00:31:28,354
I'm deeply sorry for your loss.
608
00:31:29,989 --> 00:31:32,124
And on behalf of
the entire department,
609
00:31:32,124 --> 00:31:33,892
we regret that
we couldn't stop all this
610
00:31:33,892 --> 00:31:36,262
before it got to your niece.
611
00:31:36,262 --> 00:31:38,964
Charmaine, on the other hand,
612
00:31:38,964 --> 00:31:41,500
there's still hope for her.
613
00:31:41,500 --> 00:31:44,403
But she's still out there,
614
00:31:44,403 --> 00:31:46,338
lonely, scared,
615
00:31:46,338 --> 00:31:50,075
in business
with some dangerous people.
616
00:31:51,543 --> 00:31:53,979
Too afraid to even come
to her own sister's funeral.
617
00:31:55,948 --> 00:32:00,386
The best thing you can do
is to help me find her
618
00:32:00,386 --> 00:32:03,088
before something
happens to her too.
619
00:32:03,088 --> 00:32:05,991
Charmaine lost
her parents young.
620
00:32:05,991 --> 00:32:10,162
Two funerals before
she was eight years old.
621
00:32:10,162 --> 00:32:12,464
She didn't have much
family left after that.
622
00:32:12,464 --> 00:32:15,367
We took care of her
best we knew how.
623
00:32:15,367 --> 00:32:17,536
And my brother Wayne...
624
00:32:17,536 --> 00:32:19,071
he did a lot for her too.
625
00:32:20,673 --> 00:32:23,208
He put a roof over her head,
626
00:32:23,208 --> 00:32:25,177
taught her to be strong,
627
00:32:25,177 --> 00:32:29,348
passing on the same lessons
our father taught us.
628
00:32:29,348 --> 00:32:31,684
And you know
what that lesson was?
629
00:32:34,486 --> 00:32:38,624
Never talk to no police.
630
00:32:41,727 --> 00:32:44,330
Thanks for coming, Sergeant.
631
00:32:50,235 --> 00:32:52,004
Hey, Mickey. What's up?
632
00:32:53,472 --> 00:32:56,375
Did you just say
Frankie fuckin' Cuevas?
633
00:33:00,446 --> 00:33:01,647
Yeah. Thanks.
634
00:33:03,716 --> 00:33:05,484
Hell, yeah.
635
00:33:18,664 --> 00:33:20,265
Whoa, whoa, whoa.
636
00:33:20,265 --> 00:33:21,333
Hey, hey, hey.
Are you okay?
637
00:33:21,333 --> 00:33:23,369
No. I'm freaking out.
638
00:33:23,369 --> 00:33:25,170
What, am I supposed
to sit at home,
639
00:33:25,170 --> 00:33:27,106
waiting for Frankie
to be carted off forever
640
00:33:27,106 --> 00:33:28,240
because of me?
641
00:33:28,240 --> 00:33:31,043
What if it doesn't work, Ray?
642
00:33:32,511 --> 00:33:35,080
I just can't handle not knowing
what's gonna happen next.
643
00:33:37,149 --> 00:33:40,018
I need you to tell me that
everything's gonna be okay.
644
00:33:42,187 --> 00:33:44,623
Everything is gonna be okay.
645
00:33:47,626 --> 00:33:49,128
They're doing
last checks now.
646
00:33:49,128 --> 00:33:52,231
Pilot should be
rolling up in a few.
647
00:33:54,433 --> 00:33:55,501
All right.
648
00:33:55,501 --> 00:33:56,635
I'm gonna ask the troopers
649
00:33:56,635 --> 00:33:58,270
if they've seen Frankie
or Charmaine.
650
00:33:58,270 --> 00:33:59,772
No, no, no.
They'll let us know.
651
00:33:59,772 --> 00:34:00,773
Chill.
652
00:34:12,418 --> 00:34:15,354
♪ Con mi producción loco
Te humillo ♪
653
00:34:15,354 --> 00:34:18,624
♪ A la puerta del estudio
Ponle el pestillo ♪
654
00:34:18,624 --> 00:34:20,759
♪ Prende la alarma
En contra de los pillos ♪
655
00:34:20,759 --> 00:34:22,227
♪ Es que por ahí ♪
656
00:34:22,227 --> 00:34:23,796
♪ Hay mucho loquillo ♪
657
00:34:23,796 --> 00:34:26,064
♪ Que se enfurecen
Cuando yo brillo ♪
658
00:34:26,064 --> 00:34:28,834
♪ Dicen que tienen más kioskos
Que en Luquillo ♪
659
00:34:28,834 --> 00:34:31,537
♪ Y no han vendido
Ni un cinquillo ♪
660
00:34:31,537 --> 00:34:33,739
♪ Con medio pocillo
Los acribillo... ♪
661
00:34:33,739 --> 00:34:35,441
What the fuck
are we doing here?
662
00:34:35,441 --> 00:34:36,675
Get out.
663
00:34:36,675 --> 00:34:39,144
♪ Soy sencillo
Nunca me guillo ♪
664
00:34:39,144 --> 00:34:42,147
♪ Afueguillo
Y les paso el rastrillo ♪
665
00:34:42,147 --> 00:34:45,083
♪ A tu catana
Suéltale el cabillo ♪
666
00:34:45,083 --> 00:34:48,086
♪ Y saca el dedo
Del gatillo... ♪
667
00:34:48,086 --> 00:34:49,254
I-I should call Lance
668
00:34:49,254 --> 00:34:50,422
and let him know
we're gonna be late.
669
00:34:50,422 --> 00:34:51,590
I said get out.
670
00:35:28,193 --> 00:35:30,128
You don't have to do this.
671
00:35:30,128 --> 00:35:31,830
Please.
672
00:35:31,830 --> 00:35:34,600
I didn't say nothing to nobody.
I swear on my life.
673
00:35:36,768 --> 00:35:38,871
Charmaine, please.
674
00:35:38,871 --> 00:35:40,372
- Please--
675
00:35:44,743 --> 00:35:46,578
No more fucking planes.
676
00:35:47,713 --> 00:35:50,482
- Why would you do that?
- I just saved your ass.
677
00:35:50,482 --> 00:35:52,784
If that pendejo talked,
you'd be looking at 20 years.
678
00:35:52,784 --> 00:35:54,186
Talked to who?
679
00:35:54,186 --> 00:35:56,288
Little girl, we got heat on us.
680
00:35:56,288 --> 00:35:58,390
It's time to change shit up.
681
00:35:58,390 --> 00:36:01,226
We're gonna be doing things
different from now on.
682
00:36:01,226 --> 00:36:02,694
Do you understand?
683
00:36:02,694 --> 00:36:04,630
Yeah.
684
00:36:04,630 --> 00:36:06,398
Good.
685
00:36:06,398 --> 00:36:08,367
Now help me drag
this motherfucker to his grave.
686
00:36:19,811 --> 00:36:21,213
Okay.
687
00:36:22,514 --> 00:36:23,882
The flight was
supposed to take off
688
00:36:23,882 --> 00:36:25,450
at 11:00 for Teterboro,
689
00:36:25,450 --> 00:36:27,286
piloted by Lance Houston.
690
00:36:27,286 --> 00:36:28,954
Let's see here.
691
00:36:28,954 --> 00:36:31,557
Yeah, looks like flight plans
were filed yesterday,
692
00:36:31,557 --> 00:36:33,825
but no one's checked in yet
693
00:36:33,825 --> 00:36:35,794
and Mr. Houston hasn't arrived.
694
00:36:35,794 --> 00:36:37,195
Huh. Weird.
695
00:36:37,195 --> 00:36:38,830
He's usually early.
696
00:36:38,830 --> 00:36:41,833
Um, anyway,
I can try calling him?
697
00:36:41,833 --> 00:36:43,402
Yes, please.
698
00:36:51,310 --> 00:36:52,544
Please leave a
message after the tone.
699
00:36:52,544 --> 00:36:53,745
- He's not picking up. Sorry.
700
00:36:53,745 --> 00:36:54,880
Ah, fuck!
701
00:36:59,851 --> 00:37:03,589
Just a few more hours,
and it's happily ever after.
702
00:37:03,589 --> 00:37:05,557
I can't believe
this is happening.
703
00:37:07,593 --> 00:37:09,561
Am I a horrible person?
704
00:37:09,561 --> 00:37:11,463
No.
705
00:37:11,463 --> 00:37:13,365
Baby, you're doing
the right thing.
706
00:37:21,673 --> 00:37:23,008
What is it?
707
00:37:28,013 --> 00:37:30,015
Charmaine never showed up
to the airport.
708
00:37:30,015 --> 00:37:31,717
What the fuck?
709
00:37:31,717 --> 00:37:33,318
No. No, no.
710
00:37:33,318 --> 00:37:35,287
I-I said goodbye to him
this morning.
711
00:37:35,287 --> 00:37:37,556
Okay, he was on his way, Ray.
712
00:37:37,556 --> 00:37:38,857
I...
713
00:37:41,326 --> 00:37:42,361
What?
714
00:37:42,361 --> 00:37:44,963
I got to ask you, Renee.
715
00:37:44,963 --> 00:37:46,865
Are you fucking me right now?
716
00:37:48,367 --> 00:37:50,369
Am I "fucking you right now"?
717
00:37:51,603 --> 00:37:55,040
I gave up
the father of my child.
718
00:37:55,040 --> 00:37:56,408
I know.
719
00:37:56,408 --> 00:37:57,976
Okay, so obviously
something happened.
720
00:37:57,976 --> 00:37:59,611
I know. I know. I'm sorry.
I just...
721
00:37:59,611 --> 00:38:00,779
Shit.
722
00:38:01,947 --> 00:38:04,816
- Fuck.
- Wait. What is it?
723
00:38:04,816 --> 00:38:06,318
If he didn't show up,
724
00:38:06,318 --> 00:38:08,387
he's probably at home
right now, waiting for me.
725
00:38:08,387 --> 00:38:09,655
I need to leave.
726
00:38:12,958 --> 00:38:14,526
Shit. Got it.
727
00:38:14,526 --> 00:38:16,828
Yeah.
728
00:38:16,828 --> 00:38:19,431
Teterboro has no other flights
to or from Hyannis today
729
00:38:19,431 --> 00:38:20,699
or to any other
Cape Cod airport.
730
00:38:20,699 --> 00:38:21,833
That was it.
731
00:38:21,833 --> 00:38:23,535
It's almost 12:30.
732
00:38:23,535 --> 00:38:25,470
I sent the troopers home to do
a wellness check on the pilot.
733
00:38:25,470 --> 00:38:27,439
Figured there's no use in them
wasting their time here.
734
00:38:27,439 --> 00:38:29,608
Okay, well, w-we could get
a warrant,
735
00:38:29,608 --> 00:38:30,876
search the plane, or...
736
00:38:30,876 --> 00:38:32,511
It's time to call it, Jackie.
737
00:38:32,511 --> 00:38:34,012
What? No. Come on.
738
00:38:34,012 --> 00:38:35,747
We've got a shot
to arrest Frankie Cuevas.
739
00:38:35,747 --> 00:38:37,315
There's gotta be
another angle here.
740
00:38:37,315 --> 00:38:39,451
Maybe. But this isn't it.
741
00:38:48,627 --> 00:38:50,462
Hey, baby.
742
00:38:52,564 --> 00:38:55,467
I thought I wouldn't see you
for a few more hours.
743
00:38:55,467 --> 00:38:56,935
Change of plans.
744
00:38:56,935 --> 00:38:59,538
Is everything okay?
745
00:39:00,906 --> 00:39:04,743
I found this...
746
00:39:04,743 --> 00:39:06,778
on your car.
747
00:39:09,648 --> 00:39:11,049
What is it?
748
00:39:11,817 --> 00:39:13,418
You don't know?
749
00:39:13,418 --> 00:39:15,620
No, I don't fucking know.
What is it?
750
00:39:17,923 --> 00:39:20,959
It's a GPS tracker.
751
00:39:20,959 --> 00:39:23,795
The kind that cops use
to keep tabs on people.
752
00:39:23,795 --> 00:39:25,931
Jesus.
753
00:39:25,931 --> 00:39:27,666
Do you know how
it got on your car?
754
00:39:29,534 --> 00:39:31,837
No.
755
00:39:31,837 --> 00:39:33,538
How could I?
756
00:39:35,807 --> 00:39:37,576
Okay, don't be weird, Frankie.
757
00:39:37,576 --> 00:39:40,378
Just tell me what it means.
758
00:39:42,614 --> 00:39:44,750
Doesn't mean shit.
759
00:39:44,750 --> 00:39:46,585
I outsmarted them.
760
00:39:46,585 --> 00:39:48,120
I canceled the flight.
761
00:39:48,120 --> 00:39:49,521
I put Chuleta at the airport,
762
00:39:49,521 --> 00:39:52,491
and sure enough,
there were cops there.
763
00:39:52,491 --> 00:39:55,527
That's okay.
I took care of it.
764
00:39:55,527 --> 00:39:58,563
But it means we have
to change things up,
765
00:39:58,563 --> 00:40:00,398
keep those fuckers
on their toes.
766
00:40:00,398 --> 00:40:02,067
Of course you took care of it.
767
00:40:04,870 --> 00:40:06,404
You're smarter than they are.
768
00:40:09,674 --> 00:40:12,644
And you were right.
769
00:40:12,644 --> 00:40:14,513
I've been dragging you
and Frankie Jr.
770
00:40:14,513 --> 00:40:17,549
into bullshit you don't
need to be part of.
771
00:40:17,549 --> 00:40:20,152
From now on, I'm gonna
leave you out of it.
772
00:40:20,152 --> 00:40:21,153
Why?
773
00:40:24,189 --> 00:40:25,791
You don't trust me?
774
00:40:31,897 --> 00:40:33,832
Of course I do, mi reina.
775
00:40:40,172 --> 00:40:42,107
You take
such good care of us...
776
00:40:44,643 --> 00:40:45,977
...my king.
777
00:41:22,948 --> 00:41:24,649
The fuck, man?
778
00:41:24,649 --> 00:41:27,786
Supposed to be empty in here,
keep it on the low.
779
00:41:27,786 --> 00:41:29,988
I'm tired of protecting
your ass.
780
00:41:29,988 --> 00:41:32,490
You've been lying to me
since day one.
781
00:41:32,490 --> 00:41:34,826
So maybe you forgot
who got the power here.
782
00:41:34,826 --> 00:41:36,595
Last chance.
783
00:41:36,595 --> 00:41:39,798
Tell me the truth or your ass
is going back to gen pop.
784
00:41:42,534 --> 00:41:43,802
What the fuck
you talking about, man?
785
00:41:43,802 --> 00:41:45,570
Motherfucker,
I got eyes and ears
786
00:41:45,570 --> 00:41:47,739
on every square inch
of this fuckin' place.
787
00:41:47,739 --> 00:41:51,042
I know Frankie Cuevas
been coming to see you...
788
00:41:51,042 --> 00:41:52,177
just like I know
789
00:41:52,177 --> 00:41:54,512
Charmaine Grasa been
coming to see you.
790
00:41:56,848 --> 00:41:58,884
Okay. You caught me.
791
00:41:58,884 --> 00:42:01,586
Charmaine came to see me
once a while back.
792
00:42:01,586 --> 00:42:03,755
Frankie came by yesterday.
793
00:42:03,755 --> 00:42:07,025
Thought I had something to do
with his cousin getting his.
794
00:42:07,025 --> 00:42:08,526
So I set him straight.
795
00:42:09,527 --> 00:42:10,962
Frankie think Jorge's dead?
796
00:42:12,530 --> 00:42:13,932
Said as much. But who knows?
797
00:42:15,867 --> 00:42:17,102
Where's Charmaine now?
798
00:42:17,102 --> 00:42:18,937
I don't know. I ain't psychic.
799
00:42:18,937 --> 00:42:20,605
I'm not asking you to be!
800
00:42:20,605 --> 00:42:23,275
I'm asking you to make good
on your end of the deal.
801
00:42:23,275 --> 00:42:26,044
You got it pretty fuckin'
sweet in here, thanks to me.
802
00:42:26,044 --> 00:42:27,746
What I got?
Jack shit.
803
00:42:29,080 --> 00:42:32,984
If I were you, I would start
getting my affairs in order,
804
00:42:32,984 --> 00:42:35,320
start saying goodbye
to the green life.
805
00:42:35,320 --> 00:42:36,922
Look, man.
806
00:42:36,922 --> 00:42:39,124
You send me back
to the main line,
807
00:42:39,124 --> 00:42:40,625
I ain't gonna
make it out alive.
808
00:42:40,625 --> 00:42:41,893
You feel me?
809
00:42:41,893 --> 00:42:44,863
That sound like a you problem.
810
00:42:44,863 --> 00:42:46,898
And if I were you,
811
00:42:46,898 --> 00:42:49,167
I would start
making good on your end
812
00:42:49,167 --> 00:42:50,869
by the next time I come around,
813
00:42:50,869 --> 00:42:52,804
or there is no deal.
814
00:43:05,250 --> 00:43:06,718
Here you go.
815
00:43:08,853 --> 00:43:10,689
You okay?
816
00:43:10,689 --> 00:43:12,090
I've been up since 5:00.
I'm tired.
817
00:43:12,090 --> 00:43:14,192
I wanna go home.
818
00:43:14,192 --> 00:43:15,193
All right.
819
00:43:16,895 --> 00:43:18,997
I'm not gonna tell Alan
about today.
820
00:43:18,997 --> 00:43:20,332
I promised you I wouldn't.
821
00:43:20,332 --> 00:43:24,035
Ray is bad news.
822
00:43:25,303 --> 00:43:27,872
He made you look stupid.
He made us look stupid.
823
00:43:27,872 --> 00:43:30,809
It was one setback.
We can try again.
824
00:43:30,809 --> 00:43:33,244
There is no again.
825
00:43:33,244 --> 00:43:34,846
You need another thread
to pull on.
826
00:43:34,846 --> 00:43:37,349
I've got fucking threads.
827
00:43:37,349 --> 00:43:39,150
I think Daisy's dead.
828
00:43:39,150 --> 00:43:42,020
The fuck, Jackie?
Why didn't you start there?
829
00:43:42,020 --> 00:43:44,089
- I...
- No. You know what?
830
00:43:44,089 --> 00:43:45,957
You can tell me about it
tomorrow at the office.
831
00:43:49,060 --> 00:43:50,295
Yeah. Sure.
832
00:43:50,295 --> 00:43:51,296
See you tomorrow.
833
00:43:55,700 --> 00:43:56,835
Leslie.
834
00:44:09,714 --> 00:44:11,082
You don't have an appointment.
835
00:44:11,082 --> 00:44:12,751
Got a five-minute break,
836
00:44:12,751 --> 00:44:13,785
and I need to talk to you.
837
00:44:13,785 --> 00:44:15,420
Is it all right if I come in?
838
00:44:27,265 --> 00:44:29,267
I know you've been
ghosting me, Doc, but, um...
839
00:44:29,267 --> 00:44:31,202
I'm not ghosting you.
840
00:44:42,080 --> 00:44:44,949
I've been doing this job
for 20 years.
841
00:44:44,949 --> 00:44:48,353
I've seen a lot of women in
my position fall for inmates.
842
00:44:48,353 --> 00:44:51,056
Some of those women,
they want a bad boy.
843
00:44:51,056 --> 00:44:54,459
They love the danger, the rush.
844
00:44:54,459 --> 00:44:57,062
But that's not me.
I'm just not that girl.
845
00:44:59,397 --> 00:45:01,332
Then why did you kiss me?
846
00:45:02,100 --> 00:45:03,802
I...
847
00:45:06,438 --> 00:45:08,239
I don't know.
848
00:45:10,375 --> 00:45:12,944
I get that
you're not that girl.
849
00:45:12,944 --> 00:45:14,446
But I'm not that guy either.
850
00:45:14,446 --> 00:45:16,815
And I'm not gonna be in here
for the rest of my life.
851
00:45:18,016 --> 00:45:20,819
You always believed in me, Doc.
852
00:45:20,819 --> 00:45:23,054
And if you stop now,
853
00:45:23,054 --> 00:45:24,289
it's gonna break my heart.
854
00:45:26,825 --> 00:45:28,927
So tell me I'm getting
out of here someday.
855
00:45:28,927 --> 00:45:30,962
Please, say it.
856
00:45:32,263 --> 00:45:34,899
Okay.
857
00:45:34,899 --> 00:45:37,001
You're getting out
of here someday.
858
00:45:37,402 --> 00:45:39,471
That's right.
859
00:45:39,471 --> 00:45:42,006
I'ma walk up out of here
a free man.
860
00:45:42,006 --> 00:45:44,209
And you know what the first
thing I'm gonna do is?
861
00:45:47,779 --> 00:45:50,482
I'ma buy some flowers...
862
00:45:50,482 --> 00:45:54,285
purple ones, because I think
that's your favorite color.
863
00:45:57,188 --> 00:45:59,157
I'm gonna knock on your door,
864
00:45:59,157 --> 00:46:00,425
and you gonna answer it,
865
00:46:00,425 --> 00:46:03,027
wearing some tight-ass jeans,
hair did.
866
00:46:03,027 --> 00:46:05,930
And I'm gonna say,
"Janelle...
867
00:46:05,930 --> 00:46:07,065
"you ain't gotta be
'that girl'
868
00:46:07,065 --> 00:46:09,234
to be with me anymore."
869
00:46:10,368 --> 00:46:11,970
Then you're gonna
invite me in.
870
00:46:13,972 --> 00:46:15,773
I will, huh?
871
00:46:17,909 --> 00:46:19,277
Yeah.
872
00:46:19,277 --> 00:46:20,278
You will.
873
00:46:22,113 --> 00:46:24,349
That's a nice story.
874
00:46:24,349 --> 00:46:27,352
And I hope it really
does go that way.
875
00:46:30,188 --> 00:46:33,458
But until then, you have
sessions with Eugene.
876
00:46:33,458 --> 00:46:34,993
He's very good.
877
00:46:40,365 --> 00:46:42,167
Not as good as you, Doc.
878
00:46:51,075 --> 00:46:52,944
Fuck. No.
879
00:46:57,148 --> 00:46:58,917
- Who is it?
-It's Jackie.
880
00:47:05,490 --> 00:47:07,392
What the hell happened
with your girl Renee, huh?
881
00:47:07,392 --> 00:47:09,360
Nice to see you too.
882
00:47:09,360 --> 00:47:11,930
I made an asshole
out of myself today.
883
00:47:11,930 --> 00:47:13,531
Is she a liar,
an idiot, or both?
884
00:47:13,531 --> 00:47:16,234
Renee had no idea Frankie
wasn't gonna show, okay?
885
00:47:16,234 --> 00:47:18,002
Whatever, man; I didn't even
care about the fuckin' planes.
886
00:47:18,002 --> 00:47:19,204
We had a deal.
887
00:47:19,204 --> 00:47:21,272
Now I need to talk
to her about Daisy.
888
00:47:21,272 --> 00:47:22,840
What are you talking about?
Right now?
889
00:47:22,840 --> 00:47:25,310
- Yes!
- Absolutely not.
890
00:47:26,477 --> 00:47:28,513
She's with Frankie right now.
891
00:47:28,513 --> 00:47:32,250
I don't fucking care, Ray.
I did this thing for you.
892
00:47:32,250 --> 00:47:33,918
The least you could do
is get her on the phone.
893
00:47:33,918 --> 00:47:35,853
I just don't know if it's safe,
all right?
894
00:47:35,853 --> 00:47:37,922
You know what? I'm not leaving
until I speak to her.
895
00:47:37,922 --> 00:47:39,190
You have a very
comfortable bed.
896
00:47:39,190 --> 00:47:40,592
I have no problem
campin' out here.
897
00:47:43,161 --> 00:47:44,329
Okay, fine.
898
00:47:44,329 --> 00:47:45,563
All right, fine.
899
00:47:45,563 --> 00:47:46,631
I just think you need to lower
your expectations
900
00:47:46,631 --> 00:47:48,032
a little bit right now--
901
00:47:48,032 --> 00:47:49,968
I expect to get some
fucking answers, Ray!
902
00:47:49,968 --> 00:47:53,037
- Now!
- Jackie, I'm texting.
903
00:47:53,037 --> 00:47:54,606
Good.
904
00:48:01,646 --> 00:48:02,880
You happy?
905
00:48:12,190 --> 00:48:13,958
Get me on the phone.
906
00:48:13,958 --> 00:48:15,226
Hey, Renee. You okay?
907
00:48:16,894 --> 00:48:19,264
He found the fucking tracker.
I can't talk right now.
908
00:48:19,264 --> 00:48:21,466
Okay. Tell me you're all right.
You all right?
909
00:48:21,466 --> 00:48:23,401
Give me this.
Renee, this is Jackie Quiñones.
910
00:48:23,401 --> 00:48:25,036
I need you to tell me
everything you know
911
00:48:25,036 --> 00:48:26,170
about Daisy.
912
00:48:26,170 --> 00:48:28,106
Is this a fucking
conference call?
913
00:48:28,106 --> 00:48:31,276
I don't know shit about Daisy.
Fuck off.
914
00:48:34,512 --> 00:48:36,080
What'd she say?
915
00:48:39,417 --> 00:48:41,552
She said she doesn't
know anything.
916
00:48:45,089 --> 00:48:47,191
You told me she had
information about Daisy.
917
00:48:47,191 --> 00:48:49,260
Yeah, yeah. She probably does.
918
00:48:49,260 --> 00:48:50,995
She probably can talk
to some people--
919
00:48:50,995 --> 00:48:52,964
Motherfucker, you played me!
920
00:48:52,964 --> 00:48:54,532
What the hell is wrong
with you, man?
921
00:48:54,532 --> 00:48:56,567
Is this just, like, something
you like to do for fun?
922
00:48:56,567 --> 00:48:58,002
You want to calm down, Jack?
923
00:48:58,002 --> 00:49:00,138
You tell me what the fuck
is going on right now.
924
00:49:00,138 --> 00:49:01,439
Do you want to know
what's fucking going on?
925
00:49:01,439 --> 00:49:03,708
I got a chance to get
my fucking job back, okay?
926
00:49:03,708 --> 00:49:05,510
I made a deal with the brass
to get reinstated
927
00:49:05,510 --> 00:49:07,211
if I could help
the state police get Frankie
928
00:49:07,211 --> 00:49:08,646
and the New York connect.
929
00:49:08,646 --> 00:49:10,548
So I'm just doing
what I gotta fuckin' do!
930
00:49:10,548 --> 00:49:12,250
But I thought,
I really thought
931
00:49:12,250 --> 00:49:13,451
this could be a win
for you too.
932
00:49:13,451 --> 00:49:14,686
Oh, don't give me
that bullshit.
933
00:49:14,686 --> 00:49:17,221
You fuckin' used me.
934
00:49:17,221 --> 00:49:19,657
I wasted an entire day.
I got nothing on Daisy.
935
00:49:19,657 --> 00:49:21,693
And I looked like a fool
in front of Leslie, man.
936
00:49:21,693 --> 00:49:23,328
Oh, that's on you.
937
00:49:23,328 --> 00:49:25,496
I didn't tell you
to bring Babcock in on this.
938
00:49:25,496 --> 00:49:27,632
That was
your bad hangover decision.
939
00:49:31,669 --> 00:49:34,472
You know, I always knew
you were an asshole.
940
00:49:34,472 --> 00:49:37,275
Just never thought
you'd be an asshole to me.
941
00:49:37,275 --> 00:49:38,676
You're unbelievable.
942
00:49:40,345 --> 00:49:42,613
Should have gone to Alan
from the beginning like I said.
943
00:49:42,613 --> 00:49:44,549
Yeah, that would have gone
over real well.
944
00:49:47,285 --> 00:49:49,654
I'm out of here.
945
00:49:49,654 --> 00:49:51,456
And I'm taking the fucking cat.
946
00:49:51,456 --> 00:49:52,590
What are you doing?
947
00:49:52,590 --> 00:49:54,192
Why are you taking
the fuckin' cat?
948
00:49:54,192 --> 00:49:55,293
What are you gonna do
with a fuckin' cat?
949
00:49:55,293 --> 00:49:58,129
What are you gonna do
with a cat, hmm?
950
00:50:25,423 --> 00:50:27,325
What the fuck?
951
00:50:27,325 --> 00:50:30,194
Quiñones, it's the middle
of fuckin' dinner.
952
00:50:30,194 --> 00:50:32,463
- What is it?
- I need help.
953
00:50:32,463 --> 00:50:34,065
Daisy's fucking dead.
954
00:50:34,065 --> 00:50:35,566
I don't have a body,
I don't have proof,
955
00:50:35,566 --> 00:50:38,336
but I know Frankie killed her,
and he knows I know.
956
00:50:38,336 --> 00:50:39,637
He's scared.
957
00:50:39,637 --> 00:50:41,105
The time to come to me for help
958
00:50:41,105 --> 00:50:43,508
was before you set up
this half-cocked scheme
959
00:50:43,508 --> 00:50:45,777
behind my fucking back.
960
00:50:45,777 --> 00:50:47,345
Shit, you know about that?
961
00:50:47,345 --> 00:50:49,113
You don't think I know
every goddamn thing
962
00:50:49,113 --> 00:50:50,515
that happens on the Cape?
963
00:50:50,515 --> 00:50:52,083
Airport security called me.
964
00:50:52,784 --> 00:50:54,485
Fuck.
965
00:50:54,485 --> 00:50:56,154
Look, Ray gave me a bad tip.
966
00:50:56,154 --> 00:50:58,356
That was Ray?
967
00:50:58,356 --> 00:51:00,124
- Fuck.
- I know. I'm--it was stupid.
968
00:51:00,124 --> 00:51:01,192
It won't happen again.
969
00:51:01,192 --> 00:51:03,261
You better believe
it fuckin' won't.
970
00:51:03,261 --> 00:51:06,664
You almost compromised
our entire investigation.
971
00:51:06,664 --> 00:51:09,700
I know. I'm sorry.
972
00:51:09,700 --> 00:51:12,437
I-I...I told her
that I'd protect her and she...
973
00:51:12,437 --> 00:51:13,838
Are you drinking again?
974
00:51:13,838 --> 00:51:16,441
What? No!
975
00:51:16,441 --> 00:51:17,742
No. Why would you think that?
976
00:51:17,742 --> 00:51:19,811
You forget I cleared your DUI?
977
00:51:19,811 --> 00:51:20,812
You know what?
978
00:51:20,812 --> 00:51:22,146
Starting tomorrow,
979
00:51:22,146 --> 00:51:23,714
I'm gonna put you
on weekly urine tests.
980
00:51:23,714 --> 00:51:26,184
What the fuck, man?
I'm here, I'm just--
981
00:51:26,184 --> 00:51:27,385
I'm- I'm trying
to do the right thing.
982
00:51:27,385 --> 00:51:28,719
I'm trying to do my job.
983
00:51:28,719 --> 00:51:31,422
Quiñones, you haven't been
to fuckin' work.
984
00:51:31,422 --> 00:51:33,558
You show up
to my house unannounced,
985
00:51:33,558 --> 00:51:35,426
feeling sorry for yourself,
986
00:51:35,426 --> 00:51:38,095
telling me you're getting tips
from fuckin' Ray
987
00:51:38,095 --> 00:51:40,164
and you got some psychic
feeling that your CI is dead.
988
00:51:40,164 --> 00:51:41,299
What the fuck
am I supposed to think?
989
00:51:43,367 --> 00:51:45,837
So what, that's it?
Time for tough love?
990
00:51:45,837 --> 00:51:48,873
It's not about love.
991
00:51:48,873 --> 00:51:50,641
I am your sergeant.
992
00:51:52,376 --> 00:51:56,147
You know, you could be
a good fuckin' cop.
993
00:51:56,147 --> 00:51:57,849
But you don't have discipline.
994
00:51:57,849 --> 00:52:01,185
You picked up some bad
fuckin' habits from that Ray.
995
00:52:01,185 --> 00:52:04,856
And it's time
for that to change.
996
00:52:04,856 --> 00:52:06,691
Now.
997
00:52:11,529 --> 00:52:13,364
What can I do?
998
00:52:16,634 --> 00:52:18,803
You can start
by not treating my house
999
00:52:18,803 --> 00:52:20,805
like a fuckin' place
of business.
1000
00:52:20,805 --> 00:52:23,140
You wanna talk,
you pick up the phone
1001
00:52:23,140 --> 00:52:24,842
and you make a fuckin' call.
1002
00:52:24,842 --> 00:52:27,178
Now you go home
and get some sleep.
1003
00:52:27,178 --> 00:52:29,614
And I'll see you
at work tomorrow.
1004
00:52:38,389 --> 00:52:40,791
And if you're right
about Daisy,
1005
00:52:40,791 --> 00:52:43,294
we'll find her.
1006
00:52:43,294 --> 00:52:46,430
But we'll do it the right way.
1007
00:52:46,430 --> 00:52:48,199
You think you can do that?
1008
00:52:49,634 --> 00:52:51,402
Yeah.
1009
00:52:51,402 --> 00:52:52,870
Yeah, I think I can do that.
1010
00:53:06,317 --> 00:53:09,453
Come here, kitty.
Come on, kitty.
1011
00:53:14,959 --> 00:53:17,328
Miss your flight, officer?
1012
00:53:27,505 --> 00:53:29,407
You guys here
to turn yourselves in?
1013
00:53:34,679 --> 00:53:36,747
You don't scare me
1014
00:53:36,747 --> 00:53:39,650
'cause I know
you're not gonna do shit.
1015
00:53:39,650 --> 00:53:40,851
Swing your dick all you want.
1016
00:53:40,851 --> 00:53:43,421
I got seven and a half inches
right here.
1017
00:53:45,890 --> 00:53:47,858
You talk tough.
1018
00:53:51,529 --> 00:53:53,264
But you look scared.
1019
00:54:02,740 --> 00:54:04,976
Everything okay out here,
Jacqueline?
1020
00:54:06,911 --> 00:54:09,714
- We're cool.
- I don't believe you.
1021
00:54:09,714 --> 00:54:10,848
And you need to get
1022
00:54:10,848 --> 00:54:13,784
your low-rent hoodlum ass
off my porch.
1023
00:54:13,784 --> 00:54:15,653
I called the police.
1024
00:54:24,028 --> 00:54:25,796
See you soon.
1025
00:54:38,576 --> 00:54:39,944
You okay, Jackie?
1026
00:54:42,446 --> 00:54:43,447
Yeah.
1027
00:54:48,552 --> 00:54:49,887
Watch your pussy, puta!
1028
00:55:01,999 --> 00:55:04,368
♪ You don't know me
You don't see me ♪
1029
00:55:04,368 --> 00:55:06,504
♪ You think you know me
by the screen ♪
1030
00:55:06,504 --> 00:55:08,739
♪ You don't know me
You don't see me ♪
1031
00:55:08,739 --> 00:55:10,875
♪ You think I'm trash
and you think I'm mean ♪
1032
00:55:10,875 --> 00:55:13,344
♪ You don't know me
You don't see me ♪
1033
00:55:13,344 --> 00:55:15,513
♪ You think you know me
by the screen ♪
1034
00:55:15,513 --> 00:55:17,748
♪ You don't know me
You don't see me ♪
1035
00:55:17,748 --> 00:55:19,917
♪ You think I'm trash
and you think I'm mean ♪
1036
00:55:19,917 --> 00:55:22,353
♪ I am not your fucking
mannequin ♪
1037
00:55:22,353 --> 00:55:24,455
♪ Clothes pin call up
your weekend sin ♪
1038
00:55:24,455 --> 00:55:26,757
♪ I am not your
Polly Pocket girl ♪
1039
00:55:26,757 --> 00:55:29,026
♪ Chucking me in your
donate bin ♪
1040
00:55:29,026 --> 00:55:31,362
♪ You don't know me
You don't see me ♪
1041
00:55:31,362 --> 00:55:33,531
♪ You think you know me
by the screen ♪
1042
00:55:33,531 --> 00:55:35,766
♪ You don't know me
You don't see me ♪
1043
00:55:35,766 --> 00:55:38,335
♪ You think I'm trash
and you think I'm mean ♪
1044
00:55:38,335 --> 00:55:40,371
♪ I am not your fucking
mannequin ♪
1045
00:55:40,371 --> 00:55:42,373
♪ Clothes pin call up
your weekend sin ♪
1046
00:55:42,373 --> 00:55:44,709
♪ I am not your
Polly Pocket girl ♪
1047
00:55:44,709 --> 00:55:47,111
♪ Chucking me in your
donate bin ♪
1048
00:55:47,111 --> 00:55:49,447
♪ You don't know me
You don't see me ♪
1049
00:55:49,447 --> 00:55:51,716
♪ You think you know me
by the screen ♪
1050
00:55:51,716 --> 00:55:53,751
♪ You don't know me
You don't see me ♪
1051
00:55:53,751 --> 00:55:56,454
♪ You think I'm trash
and you think I'm mean ♪
1052
00:55:56,454 --> 00:55:58,422
♪ You don't know me
You don't see me ♪
1053
00:55:58,422 --> 00:56:00,791
♪ You think you know me
by the screen ♪
1054
00:56:00,791 --> 00:56:02,793
♪ You don't know me
You don't see me ♪
1055
00:56:02,793 --> 00:56:05,129
♪ You think I'm trash
and you think I'm mean ♪
1056
00:56:05,129 --> 00:56:07,565
♪ I am not your fucking
mannequin ♪
1057
00:56:07,565 --> 00:56:09,767
♪ Clothes pin call up
your weekend sin ♪
1058
00:56:09,767 --> 00:56:11,902
♪ I am not your
Polly Pocket girl ♪
1059
00:56:11,902 --> 00:56:14,038
♪ Chucking me in your
donate bin ♪
71002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.