Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,745 --> 00:00:24,081
All right, keep up
the good work, Cinco.
2
00:00:27,492 --> 00:00:28,928
Hey, Tres, how's it going there?
3
00:01:11,549 --> 00:01:13,784
Cuatro, what just happened?
4
00:01:32,636 --> 00:01:33,937
What the...?
5
00:01:55,393 --> 00:01:57,095
Oh, hold it.
6
00:01:57,406 --> 00:01:58,896
Oh.
7
00:01:59,316 --> 00:02:00,651
Hey.
8
00:02:09,192 --> 00:02:11,261
We don't have to be...
Look, I know we're not together anymore...
9
00:02:13,088 --> 00:02:15,757
Good morning.
Hey.
10
00:02:17,400 --> 00:02:18,468
I'm sorry.
11
00:02:18,616 --> 00:02:20,351
No...
12
00:02:20,451 --> 00:02:21,685
How have you been?
13
00:02:22,486 --> 00:02:24,755
I'm, uh, I'm fine.
14
00:02:25,756 --> 00:02:28,269
We should still be able
to talk, you know?
15
00:02:28,376 --> 00:02:30,145
Share stuff.
16
00:02:30,336 --> 00:02:31,870
It's not like I'm still
reporting on you guys
17
00:02:31,895 --> 00:02:33,262
to Internal Affairs
anymore.
18
00:02:33,597 --> 00:02:35,299
And the venue was
so great and...
19
00:02:35,399 --> 00:02:37,468
But there's no pressure
to set a date, though.
20
00:02:37,568 --> 00:02:38,636
No pressure at all.
21
00:02:38,736 --> 00:02:39,537
I was just writing
in the future log
22
00:02:39,637 --> 00:02:40,971
in my bullet journal.
23
00:02:41,139 --> 00:02:43,774
Maybe you're not
a "long-term plan" kind of gal.
24
00:02:43,874 --> 00:02:45,143
Also cool.
25
00:02:45,243 --> 00:02:46,677
Everything okay?
26
00:02:46,777 --> 00:02:47,978
Did you just hear
what Chavez said?
27
00:02:48,146 --> 00:02:50,614
Uh, uh, no, no. What?
Detective Chavez.
28
00:02:50,714 --> 00:02:53,050
She just said it's not like
she's still reporting
29
00:02:53,151 --> 00:02:56,420
on us guys to Internal
Affairs anymore.
30
00:02:56,520 --> 00:02:59,223
Not like she's still,
as in she was.
31
00:02:59,323 --> 00:03:01,625
Chavez was reporting on us
to Internal Affairs.
32
00:03:01,725 --> 00:03:03,161
All of us. In secret.
33
00:03:03,161 --> 00:03:04,495
Probably this whole time.
34
00:03:04,595 --> 00:03:09,200
Which is... bad.
35
00:03:11,469 --> 00:03:13,737
I-I can't believe this.
I got to go.
36
00:03:13,837 --> 00:03:15,306
Yeah.
37
00:03:27,050 --> 00:03:29,353
Smile, Allie, you're on camera.
38
00:03:29,596 --> 00:03:32,165
Don't get too excited.
Some kind of power surge
39
00:03:32,190 --> 00:03:33,023
knocked everything offline.
40
00:03:33,191 --> 00:03:34,758
Cameras, motion sensors,
41
00:03:34,858 --> 00:03:37,561
and most of the robots.
42
00:03:37,661 --> 00:03:39,029
Most of the robots?
43
00:03:39,197 --> 00:03:41,532
Mm-hmm. They cleared them
all out for us.
44
00:03:41,632 --> 00:03:45,436
And apparently they call
this place a "dark factory."
45
00:03:45,536 --> 00:03:47,405
Machines run all night,
46
00:03:47,505 --> 00:03:49,240
and they set up for human
workers the next day.
47
00:03:49,340 --> 00:03:51,642
They weren't just using
the machines.
48
00:03:51,742 --> 00:03:53,311
Look, they were building them.
49
00:03:53,411 --> 00:03:54,978
So, robots building robots.
50
00:03:55,078 --> 00:03:56,314
Robots all the way down.
51
00:03:56,414 --> 00:03:59,016
The overnight shift
is maintained
52
00:03:59,116 --> 00:04:02,052
by just one man.
Well, it was.
53
00:04:02,220 --> 00:04:04,488
Robert Cuevas, 48.
54
00:04:04,588 --> 00:04:06,957
Worked in this factory
the last eight years.
55
00:04:07,057 --> 00:04:09,560
Contusions here and here.
56
00:04:09,660 --> 00:04:10,928
Probably some more here.
57
00:04:11,028 --> 00:04:13,231
So cause could be
blunt force trauma.
58
00:04:13,231 --> 00:04:14,705
Hey, what do you
make of this?
59
00:04:14,730 --> 00:04:16,532
Whoa.
Whoa?
60
00:04:17,676 --> 00:04:18,471
What's whoa?
61
00:04:18,496 --> 00:04:19,931
This spatter is
all over the map.
62
00:04:20,300 --> 00:04:21,801
It came from only
a handful of impacts,
63
00:04:21,826 --> 00:04:22,962
but the size of
the blood droplets...
64
00:04:23,241 --> 00:04:25,743
These are around
four millimeters.
65
00:04:25,843 --> 00:04:27,978
These are maybe two, 2.5.
66
00:04:28,078 --> 00:04:29,012
All normal.
67
00:04:29,112 --> 00:04:30,548
Those are one millimeter.
68
00:04:30,648 --> 00:04:32,683
Less than a millimeter
means really fast,
69
00:04:32,783 --> 00:04:34,318
like a bullet or a table saw.
70
00:04:34,418 --> 00:04:37,321
But the pattern is similar
to a blunt impact.
71
00:04:37,421 --> 00:04:40,258
Like a punch.
Hi.
72
00:04:40,258 --> 00:04:41,792
Hi there.
73
00:04:41,892 --> 00:04:43,627
Sorry to bother.
Sorry.
74
00:04:43,727 --> 00:04:46,664
I'm Sabrina,
Mr. Thomas's assistant.
75
00:04:46,764 --> 00:04:47,965
Mr. Thomas?
76
00:04:48,065 --> 00:04:50,601
The owner of this company,
among many others.
77
00:04:50,701 --> 00:04:52,536
I was asked to let you know
that the techs
78
00:04:52,636 --> 00:04:56,139
who found Mr. Cuevas's body
are here
79
00:04:56,274 --> 00:04:58,476
if you maybe want
to talk to them.
80
00:04:58,576 --> 00:05:00,578
Yeah.
81
00:05:07,039 --> 00:05:08,240
Hey.
82
00:05:08,520 --> 00:05:10,722
A man lay dying
with all these machines
83
00:05:10,747 --> 00:05:13,350
moving and working
all around him, huh?
84
00:05:13,375 --> 00:05:15,110
It's kind of dehumanizing.
85
00:05:16,560 --> 00:05:18,762
Wait a minute.
86
00:05:21,777 --> 00:05:23,145
Is that blood?
87
00:05:27,338 --> 00:05:29,607
Yeah, there's more here.
88
00:05:37,521 --> 00:05:38,588
Allie.
89
00:05:39,317 --> 00:05:40,851
Are those hairs?
90
00:05:40,876 --> 00:05:42,144
Yep.
91
00:05:42,320 --> 00:05:45,356
Same color as our victim's, right?
92
00:05:46,425 --> 00:05:47,692
Well...
93
00:05:48,112 --> 00:05:49,744
Did they go out that way or...?
94
00:05:49,769 --> 00:05:51,837
Let's see.
95
00:05:53,163 --> 00:05:57,134
Look there.
It's going this way.
96
00:06:08,871 --> 00:06:10,607
That's a bit bizarre, right?
97
00:06:14,044 --> 00:06:15,745
Hey there, little fella.
98
00:06:23,021 --> 00:06:26,591
So, you didn't kill him,
did you?
99
00:07:13,262 --> 00:07:16,299
Hey, where's your
little bestie?
100
00:07:17,016 --> 00:07:18,718
Beau and I drove separately.
101
00:07:18,818 --> 00:07:20,452
Believe me, we see
enough of each other
102
00:07:20,552 --> 00:07:22,321
under Allie's partner system.
103
00:07:24,057 --> 00:07:26,959
You don't really think that
a robot killed that guy, do you?
104
00:07:27,612 --> 00:07:30,229
Well, the experts say
it couldn't happen.
105
00:07:30,329 --> 00:07:34,199
RGB/lidar array combined with
a proximity guidance system
106
00:07:34,299 --> 00:07:36,368
means it can see perfectly.
107
00:07:36,468 --> 00:07:37,737
It couldn't collide
with objects.
108
00:07:37,737 --> 00:07:39,872
We built it to not
collide with objects.
109
00:07:39,972 --> 00:07:41,874
Thank you for that
very thorough explanation,
110
00:07:41,974 --> 00:07:43,743
which wasn't an answer
to my question.
111
00:07:43,743 --> 00:07:45,177
Is it literally impossible
112
00:07:45,277 --> 00:07:46,879
for one of these machines
to hurt someone?
113
00:07:46,979 --> 00:07:48,981
We've been building
these guys for six years.
114
00:07:49,081 --> 00:07:51,283
Never had an injury.
115
00:07:51,383 --> 00:07:53,152
Well, Bill burnt his hand
116
00:07:53,252 --> 00:07:54,754
on a soldering
iron last month.
117
00:07:54,754 --> 00:07:57,990
We've never had
a robot-related accident.
118
00:07:58,090 --> 00:07:59,859
Okay, what if it wasn't
an accident?
119
00:07:59,959 --> 00:08:01,526
Could someone tamper
with one of these things
120
00:08:01,626 --> 00:08:03,328
to make it more dangerous?
121
00:08:03,428 --> 00:08:06,465
Well, I ran diagnostics
on the bloody one, uh, Ocho.
122
00:08:06,565 --> 00:08:09,334
Uh, Ocho's his name
because he's the eighth robot.
123
00:08:09,434 --> 00:08:11,436
Would it surprise you to learn
I speak Spanish?
124
00:08:11,536 --> 00:08:12,938
Right.
125
00:08:13,038 --> 00:08:16,776
Well, he's as good as he was
fresh off the assembly line.
126
00:08:16,876 --> 00:08:18,310
Uh, nobody's tampered with him.
127
00:08:19,211 --> 00:08:21,280
But the robots can be
controlled. Right?
128
00:08:21,380 --> 00:08:23,282
Like a person
drives a car.
129
00:08:23,382 --> 00:08:26,685
Who here could get behind the
wheel of one of these things?
130
00:08:26,786 --> 00:08:29,121
Our bipedal hydraulic
humanoid robots
131
00:08:29,221 --> 00:08:32,524
use keyframe programming
and a suite of AI tools
132
00:08:32,624 --> 00:08:33,525
to operate.
133
00:08:33,625 --> 00:08:36,461
That takes experience, but,
134
00:08:36,561 --> 00:08:39,865
I guess a lot of the folks who
work here could figure it out.
135
00:08:40,833 --> 00:08:43,235
At least in theory.
I just think...
136
00:08:43,335 --> 00:08:45,137
Hey, hey!
137
00:08:45,237 --> 00:08:46,939
Hey, hey.
138
00:08:47,039 --> 00:08:49,574
Hey, what do you think
you're doing?
139
00:08:49,674 --> 00:08:51,043
That's proprietary technology.
140
00:08:51,143 --> 00:08:53,245
Well, this proprietary
technology
141
00:08:53,345 --> 00:08:55,114
is at the very least
a murder weapon.
142
00:08:55,214 --> 00:08:57,082
Or an actual murderer.
143
00:08:57,182 --> 00:08:59,885
Either this man-made machine
killed Mr. Cuevas...
144
00:09:01,586 --> 00:09:03,422
...or that's what somebody
wants us to think.
145
00:09:05,224 --> 00:09:08,627
Either way, some person
is responsible.
146
00:09:08,727 --> 00:09:10,395
Ocho and the blood spatter--
147
00:09:10,495 --> 00:09:11,964
that's all the evidence
we've got,
148
00:09:12,064 --> 00:09:13,498
so, yeah, he is coming with us.
149
00:09:16,268 --> 00:09:18,137
Beau, that Roomba's headed
toward my blood spatter.
150
00:09:18,237 --> 00:09:20,272
No, no-no-no-no,
no-no-no-no-no-no-no-no.
151
00:09:21,106 --> 00:09:23,976
I got it. I got it.
152
00:09:24,076 --> 00:09:25,010
I'm fine.
153
00:09:25,110 --> 00:09:27,479
Just weird doing an autopsy
154
00:09:27,579 --> 00:09:30,950
where the killer might actually
be in the same room as me.
155
00:09:31,050 --> 00:09:32,952
Max and Allie are here.
156
00:09:33,052 --> 00:09:35,921
Love you. Uh, listen to
your physical therapist.
157
00:09:37,857 --> 00:09:39,124
Your sister doing better?
158
00:09:39,224 --> 00:09:40,525
Comes home Friday.
159
00:09:40,625 --> 00:09:42,327
The doctors thought
it would take much longer
160
00:09:42,427 --> 00:09:43,929
to bounce back from
thallium poisoning,
161
00:09:44,029 --> 00:09:45,764
but they are happy
with her progress.
162
00:09:45,865 --> 00:09:47,266
That,
163
00:09:47,366 --> 00:09:49,134
and also
she won't stop critiquing
164
00:09:49,234 --> 00:09:51,236
her physio's understanding
of anatomy, so...
165
00:09:51,336 --> 00:09:53,005
Sounds like she's
back to normal.
166
00:09:53,105 --> 00:09:56,141
So, Mr. Cuevas.
167
00:09:56,241 --> 00:09:57,576
Cause of death is clear.
168
00:09:57,676 --> 00:10:01,080
Blunt force trauma
to the head, neck and chest.
169
00:10:01,180 --> 00:10:02,781
Manner of death,
on the other hand,
170
00:10:02,882 --> 00:10:04,449
is trickier to define.
171
00:10:04,549 --> 00:10:07,953
Not natural, not suicide,
which leaves us with accident
172
00:10:08,053 --> 00:10:09,821
or...
Homicide.
173
00:10:09,922 --> 00:10:13,258
Robocide, though, right?
Mm-hmm.
174
00:10:13,358 --> 00:10:14,994
"Cide" meaning
act of killing,
175
00:10:15,094 --> 00:10:17,362
"homi" meaning by human,
whereas...
176
00:10:17,462 --> 00:10:19,064
You think Ocho is responsible.
177
00:10:19,164 --> 00:10:21,433
Almost missed it
in the examination,
178
00:10:21,533 --> 00:10:23,002
but I caught it
in the X-ray.
179
00:10:23,102 --> 00:10:24,236
Now, this is a bit
of our victim's skull,
180
00:10:24,336 --> 00:10:25,637
cleaned and lit obliquely.
181
00:10:25,737 --> 00:10:26,838
You can see
the impact here.
182
00:10:26,939 --> 00:10:28,140
Something hit him hard,
183
00:10:28,240 --> 00:10:29,408
leaving this very
distinctive wound.
184
00:10:29,508 --> 00:10:32,511
Now, this is
the robot's hand.
185
00:10:33,312 --> 00:10:34,679
You see the
manufacturing defect,
186
00:10:34,779 --> 00:10:36,015
this little curve?
187
00:10:40,920 --> 00:10:42,287
I'd call that a match.
188
00:10:42,387 --> 00:10:45,157
This robot hit
our victim on the head
189
00:10:45,257 --> 00:10:47,492
very hard.
Oi.
190
00:10:47,592 --> 00:10:49,128
I have something here.
191
00:10:50,462 --> 00:10:53,933
There's something reflective
in this wound.
192
00:10:53,933 --> 00:10:55,935
Some kind
of piece of glass.
193
00:10:55,935 --> 00:10:58,503
I didn't notice any chipped
or cracked glass on Ocho.
194
00:10:58,603 --> 00:11:01,941
Maybe he was struck
by some secondary implement.
195
00:11:02,041 --> 00:11:03,575
A bottle
or a drinking glass?
196
00:11:03,675 --> 00:11:05,945
Remember that one time,
with the snow globe?
197
00:11:06,045 --> 00:11:09,014
I don't know what a snow globe's
doing in a robot factory.
198
00:11:09,114 --> 00:11:10,349
Find out where
the glass came from.
199
00:11:10,449 --> 00:11:12,251
And I'm gonna get together
with Folsom
200
00:11:12,351 --> 00:11:14,987
and try and recreate his attack.
201
00:11:16,488 --> 00:11:18,590
I wish he would just
tell us what happened.
202
00:11:18,690 --> 00:11:21,360
But I guess if we want
to find the person responsible,
203
00:11:21,460 --> 00:11:22,727
we're gonna have
to figure out
204
00:11:22,827 --> 00:11:26,065
what happened to this man,
blow by blow.
205
00:11:28,300 --> 00:11:30,469
My dad was
a really good guy.
206
00:11:30,569 --> 00:11:32,737
I'm sure everybody
who comes in here says that,
207
00:11:32,837 --> 00:11:36,175
Everyone at his job said
he was really kind.
208
00:11:36,275 --> 00:11:38,477
We'd go
to the supermarket, the bank,
209
00:11:38,577 --> 00:11:40,980
and everybody working
there knew him, like,
210
00:11:40,980 --> 00:11:43,048
"Hi, Robert."
"How's it going, Robert?"
211
00:11:43,148 --> 00:11:45,617
He got along
with everyone, almost.
212
00:11:47,686 --> 00:11:49,021
Almost?
213
00:11:49,121 --> 00:11:51,523
There was this woman
at his work.
214
00:11:51,623 --> 00:11:53,825
She's around my age.
Her name's Eve?
215
00:11:53,993 --> 00:11:57,129
Her and Dad got into it
pretty bad a couple months ago.
216
00:11:57,229 --> 00:11:58,430
I think she kind of hated him, actually.
217
00:11:58,530 --> 00:11:59,864
Do you know what
the fight was about?
218
00:11:59,999 --> 00:12:01,233
He didn't want
to tell me,
219
00:12:01,333 --> 00:12:03,435
but I think it had
something to do with a patent.
220
00:12:03,535 --> 00:12:05,370
Which is weird.
A patent?
221
00:12:05,470 --> 00:12:07,706
My dad was really good
at putting things together.
222
00:12:07,806 --> 00:12:09,741
But he wasn't like
a real engineer or anything.
223
00:12:09,841 --> 00:12:10,875
He didn't go to college.
224
00:12:11,010 --> 00:12:12,244
I think he got it
in his head
225
00:12:12,344 --> 00:12:15,014
that he was contributing
more than he really was.
226
00:12:15,014 --> 00:12:16,881
He was actually
pretty stuck on that.
227
00:12:17,016 --> 00:12:19,018
But you don't think
that that's why he...
228
00:12:19,018 --> 00:12:21,153
Right now we don't know.
229
00:12:21,253 --> 00:12:22,187
I hope
that he didn't--
230
00:12:22,287 --> 00:12:23,388
whatever it was, you know--
231
00:12:23,488 --> 00:12:25,390
push it and get himself...
232
00:12:26,191 --> 00:12:27,526
I'm sorry, I just--
233
00:12:27,626 --> 00:12:30,229
I'm not ready to not have him
around, you know?
234
00:12:31,563 --> 00:12:32,864
I can feel it.
235
00:12:33,032 --> 00:12:34,299
This is gonna be the one.
236
00:12:34,399 --> 00:12:37,402
It's gonna float up
to that little line,
237
00:12:37,502 --> 00:12:39,038
tell us it's a match
238
00:12:39,138 --> 00:12:41,073
to that tiny shard
in the victim's neck.
239
00:12:41,173 --> 00:12:42,107
Okay.
240
00:12:42,207 --> 00:12:43,542
The next one
will be the one.
241
00:12:43,642 --> 00:12:45,477
Totally.
It better be.
242
00:12:45,577 --> 00:12:47,512
We're running out of glass
from the crime scene.
243
00:12:47,612 --> 00:12:51,116
Unless there's some more
stuff in this vacuum thingy.
244
00:12:51,216 --> 00:12:53,418
If I can figure out how to...
245
00:12:53,518 --> 00:12:55,954
Oh! ...open it.
246
00:12:57,289 --> 00:12:58,790
You good?
247
00:13:00,792 --> 00:13:02,694
Are you ready for the next one?
248
00:13:02,794 --> 00:13:04,296
Yeah.
249
00:13:04,396 --> 00:13:06,131
Are you still thinking
about Chavez?
250
00:13:06,231 --> 00:13:07,466
No.
251
00:13:08,800 --> 00:13:09,968
Well, I mean,
252
00:13:10,069 --> 00:13:11,703
it's just, when, when
I told you about Chavez
253
00:13:11,803 --> 00:13:13,838
reporting to the IAB,
you said yeah,
254
00:13:13,938 --> 00:13:17,609
but you said yeah
like you already knew.
255
00:13:17,709 --> 00:13:20,512
I did.
For a few weeks now.
256
00:13:20,612 --> 00:13:22,781
And that didn't bother you?
257
00:13:24,449 --> 00:13:26,151
Is it annoying if
I say "Not really"?
258
00:13:26,251 --> 00:13:27,186
Yes.
259
00:13:27,286 --> 00:13:28,520
Well, not really.
260
00:13:31,890 --> 00:13:33,858
Hey, this is really
bothering you.
261
00:13:33,958 --> 00:13:35,660
No, it's just weird.
262
00:13:35,760 --> 00:13:38,097
We should
get back to work.
263
00:13:38,197 --> 00:13:39,964
On the glass?
264
00:13:40,099 --> 00:13:41,600
Okay.
265
00:13:42,734 --> 00:13:45,104
Yep.
266
00:13:45,204 --> 00:13:47,606
This one for sure.
267
00:13:52,477 --> 00:13:54,113
We know your boss is here.
268
00:13:54,113 --> 00:13:56,415
LVPD saw his Bentley pull in
20 minutes ago.
269
00:13:56,515 --> 00:13:57,649
I understand.
270
00:13:57,749 --> 00:13:59,118
It's really frustrating.
271
00:13:59,118 --> 00:14:00,352
But I'm afraid I just
don't have him right now.
272
00:14:00,452 --> 00:14:01,786
"Frustrating"?
273
00:14:01,886 --> 00:14:03,488
One of his employees
was murdered last night
274
00:14:03,588 --> 00:14:04,956
on the floor of his factory.
275
00:14:05,124 --> 00:14:07,859
Any idea when you will
"have him"?
276
00:14:07,959 --> 00:14:09,694
I'm so sorry.
277
00:14:09,794 --> 00:14:11,563
Believe me,
we are all still reeling
278
00:14:11,663 --> 00:14:13,398
from Mr. Cuevas's passing.
279
00:14:13,498 --> 00:14:15,234
But all I can say
at the moment is,
280
00:14:15,334 --> 00:14:16,601
I don't have him.
281
00:14:16,701 --> 00:14:18,803
What about the woman
I spoke to earlier?
282
00:14:18,903 --> 00:14:20,172
Eve.
283
00:14:20,272 --> 00:14:22,141
We have some follow-up
questions to ask her.
284
00:14:22,141 --> 00:14:23,808
Unfortunately, I don't have
her at the moment either.
285
00:14:23,908 --> 00:14:26,245
Oh. You don't even have to look?
286
00:14:26,345 --> 00:14:30,149
I don't have her.
Of course you don't "have" her.
287
00:14:30,249 --> 00:14:31,650
'Cause you can't "have" people.
288
00:14:31,750 --> 00:14:33,017
You can have a good time.
289
00:14:33,152 --> 00:14:35,520
You can have a hankering
for pancakes.
290
00:14:35,620 --> 00:14:36,888
You can have chlamydia.
291
00:14:36,988 --> 00:14:38,457
Okay.
292
00:14:38,557 --> 00:14:41,193
We are happy to wait
until they're ready.
293
00:14:41,293 --> 00:14:43,428
For now could you just
show us to the restroom?
294
00:14:43,528 --> 00:14:45,464
Mm-hmm.
295
00:14:49,895 --> 00:14:52,964
You do know that your job
comes with a badge, right?
296
00:14:52,989 --> 00:14:56,226
This way's faster.
And more fun.
297
00:14:56,251 --> 00:14:58,186
Besides, I badge her,
she lets us through.
298
00:14:58,211 --> 00:14:59,813
By the time security
leads us to his office,
299
00:14:59,838 --> 00:15:01,740
he's already out
the back door.
300
00:15:02,226 --> 00:15:04,795
Plus it's you and me.
301
00:15:04,911 --> 00:15:06,046
What does that mean?
302
00:15:06,071 --> 00:15:07,739
Well, you, I trust
with something like this.
303
00:15:07,764 --> 00:15:09,066
I love all my CSIs,
304
00:15:09,091 --> 00:15:11,493
but some of them struggle
with keeping a low profile.
305
00:15:11,896 --> 00:15:13,631
Oh, cut 'em some slack.
306
00:15:13,656 --> 00:15:15,558
They didn't all start off
as undercovers.
307
00:15:15,709 --> 00:15:17,378
I did not set out
to either.
308
00:15:17,403 --> 00:15:19,571
It was a fast track
to detective.
309
00:15:19,596 --> 00:15:22,066
There's actually
a whole story to...
310
00:15:25,404 --> 00:15:26,771
Huh.
311
00:15:26,796 --> 00:15:28,643
Yes! Yes!
312
00:15:28,973 --> 00:15:31,109
You see how
it happened?
313
00:15:36,915 --> 00:15:38,783
Truman Thomas.
314
00:15:38,808 --> 00:15:42,779
Let me guess,
this little demonstration...
315
00:15:46,237 --> 00:15:48,002
...not what it looks like?
316
00:15:55,293 --> 00:15:57,663
Somebody's been busy.
317
00:15:58,255 --> 00:15:59,800
Yes, ma'am.
318
00:16:00,203 --> 00:16:01,739
I've isolated what I think are
319
00:16:01,839 --> 00:16:04,642
the different trails
of impact and castoff.
320
00:16:04,742 --> 00:16:07,044
And I've also gotten started in
on the math you're gonna need
321
00:16:07,144 --> 00:16:08,411
for that adaptive model.
322
00:16:08,511 --> 00:16:09,780
This is a lot, even for you.
323
00:16:09,880 --> 00:16:12,650
Trying to cross every "T"
and dot every "I."
324
00:16:12,750 --> 00:16:14,384
So, uh...
325
00:16:14,484 --> 00:16:15,986
how you doing?
326
00:16:17,921 --> 00:16:19,189
I know that,
after what happened,
327
00:16:19,289 --> 00:16:20,290
you don't trust me.
328
00:16:20,390 --> 00:16:22,059
Not like you used to.
329
00:16:22,860 --> 00:16:24,895
Well, you did save
Allie's life last week.
330
00:16:24,995 --> 00:16:27,530
That ought to count
for something, right?
331
00:16:27,665 --> 00:16:30,267
I just want to earn back
what we lost.
332
00:16:30,367 --> 00:16:31,769
What I lost.
333
00:16:31,869 --> 00:16:33,470
You know, it's not
your trigonometry
334
00:16:33,570 --> 00:16:36,974
or your work ethic
that I worry about.
335
00:16:38,075 --> 00:16:39,476
It's my judgment.
336
00:16:39,576 --> 00:16:41,712
RAJAN
Who is ready
337
00:16:41,812 --> 00:16:43,747
to do the robot?
338
00:16:43,847 --> 00:16:44,782
Hey.
339
00:16:44,882 --> 00:16:45,783
Hey.
340
00:16:45,883 --> 00:16:47,350
Is now a bad time?
341
00:16:47,450 --> 00:16:50,187
No, no, we're just getting
started on the blood spatter.
342
00:16:50,287 --> 00:16:51,689
Well, uh,
343
00:16:51,789 --> 00:16:54,457
we struck out on glass
from the crime scene.
344
00:16:54,557 --> 00:16:55,759
Penny and Beau are
345
00:16:55,859 --> 00:16:58,028
sampling every glass bauble
you can imagine,
346
00:16:58,128 --> 00:16:59,362
trying to figure out
347
00:16:59,462 --> 00:17:01,364
where that tiny shard
in the wound came from.
348
00:17:01,464 --> 00:17:03,466
So I thought I would, uh...
349
00:17:03,566 --> 00:17:05,035
come help you guys out.
350
00:17:05,135 --> 00:17:06,837
We could use all the help
we can get, right?
351
00:17:06,937 --> 00:17:09,740
Okay. So, I've color-coded
the spatter.
352
00:17:09,840 --> 00:17:11,174
Yellow for the big droplets,
353
00:17:11,274 --> 00:17:13,576
what we would normally expect
for blunt trauma.
354
00:17:13,711 --> 00:17:14,878
And then the blue,
355
00:17:14,978 --> 00:17:16,446
the tiny droplets
that had to have come
356
00:17:16,546 --> 00:17:18,481
from something
moving really fast.
357
00:17:18,581 --> 00:17:22,219
Question is, how did
the tiny ones get there?
358
00:17:28,726 --> 00:17:31,094
Nope, that's not it.
Try something else.
359
00:17:34,732 --> 00:17:36,599
Uh-uh.
That angle won't work.
360
00:17:36,734 --> 00:17:38,969
What about from above?
361
00:17:41,038 --> 00:17:43,640
I'm afraid
that's not it either.
362
00:17:45,208 --> 00:17:48,812
No, the blood drops
are still too big.
363
00:17:51,348 --> 00:17:53,550
Uh-uh, still not enough force.
364
00:17:54,918 --> 00:17:57,354
No, no, no. We're headed
in the wrong direction.
365
00:17:57,454 --> 00:17:58,856
Based on these readings,
366
00:17:58,956 --> 00:18:00,758
there's no way a person
could punch hard enough
367
00:18:00,758 --> 00:18:02,893
to create blood spatter
droplets this small.
368
00:18:02,993 --> 00:18:04,928
There's no way
a person could.
369
00:18:05,028 --> 00:18:07,297
You really think
he can punch that fast?
370
00:18:07,397 --> 00:18:08,565
We're gonna have
to find out.
371
00:18:08,665 --> 00:18:11,234
Sorry, you want
to turn on a killer robot?
372
00:18:11,334 --> 00:18:12,602
We're gonna need some help.
373
00:18:16,306 --> 00:18:17,875
You were teaching
that robot to kill a man.
374
00:18:17,975 --> 00:18:19,642
Are you trying to tell us
it was a coincidence?
375
00:18:19,777 --> 00:18:21,178
I'm not trying
to tell you anything.
376
00:18:21,278 --> 00:18:22,913
I have nothing to say.
We're just wondering
377
00:18:23,013 --> 00:18:24,214
why you were out here with...
Sorry, detective.
378
00:18:24,314 --> 00:18:26,249
I'm not gonna discuss my day.
379
00:18:26,349 --> 00:18:27,584
I have work to do.
380
00:18:27,684 --> 00:18:29,419
Unless you're charging me
with a crime,
381
00:18:29,519 --> 00:18:31,388
I assume I'm free to go?
382
00:18:31,488 --> 00:18:33,290
You're free to go.
383
00:18:33,390 --> 00:18:34,424
For now.
384
00:18:34,524 --> 00:18:36,026
Maybe we'll see you later.
385
00:18:36,960 --> 00:18:38,796
How about you, Mr. Thomas?
386
00:18:38,896 --> 00:18:41,398
Me? Oh, I'm an open book.
387
00:18:41,498 --> 00:18:43,100
Care to put that phone away?
388
00:18:45,535 --> 00:18:47,570
High score.
389
00:18:47,670 --> 00:18:50,841
So, how can I help
you two ladies?
390
00:18:52,142 --> 00:18:53,877
A man was killed
in your factory last night.
391
00:18:53,977 --> 00:18:55,846
Possibly by one
of those machines.
392
00:18:55,946 --> 00:18:58,515
We come out here
and we see your employee
393
00:18:58,615 --> 00:19:00,550
demonstrating how it was done.
394
00:19:00,650 --> 00:19:01,819
You think that Eve had
something to do
395
00:19:01,819 --> 00:19:03,153
with the death
of that worker?
396
00:19:03,253 --> 00:19:05,255
Oh, come on.
397
00:19:05,355 --> 00:19:06,623
That's totally stupid.
398
00:19:06,723 --> 00:19:09,192
Eve's a programmer.
That was a...
399
00:19:09,292 --> 00:19:10,493
proof of concept.
400
00:19:10,593 --> 00:19:13,196
To prove that a bot like
Ocho could have done it.
401
00:19:13,296 --> 00:19:15,966
If I didn't know
it was totally stupid,
402
00:19:16,066 --> 00:19:17,835
I'd say it sounds
like you were hoping
403
00:19:17,835 --> 00:19:19,469
that's what happened.
404
00:19:19,569 --> 00:19:20,904
Well, I would think
that was obvious
405
00:19:21,004 --> 00:19:22,405
that that would be
optimal.
406
00:19:22,505 --> 00:19:23,740
I'm with you.
407
00:19:23,841 --> 00:19:25,909
I mean,
this could be huge.
408
00:19:26,009 --> 00:19:27,911
Huh. She agrees with me.
409
00:19:28,011 --> 00:19:31,681
Oh, the implications
would be staggering, right?
410
00:19:31,849 --> 00:19:33,716
Well, I mean,
411
00:19:33,851 --> 00:19:35,585
fate loves irony.
412
00:19:35,685 --> 00:19:36,954
For years, I've been
warning the world
413
00:19:37,054 --> 00:19:38,621
about the dangers
of sentient AI.
414
00:19:38,721 --> 00:19:41,258
And now, if it's finally here...
415
00:19:41,358 --> 00:19:42,492
"Fate loves irony"?
416
00:19:42,592 --> 00:19:43,460
You've been warning us
for years?
417
00:19:43,560 --> 00:19:45,095
About what?
418
00:19:45,195 --> 00:19:47,097
The things you've been racing
to build in this very lab?
419
00:19:47,197 --> 00:19:49,099
A man is dead.
Yes.
420
00:19:49,199 --> 00:19:51,168
And that's a terrible tragedy.
421
00:19:51,268 --> 00:19:52,535
But what's done is done.
422
00:19:52,635 --> 00:19:54,604
And wouldn't one
human life be worth it
423
00:19:54,704 --> 00:19:55,906
to herald the birth
424
00:19:56,006 --> 00:19:57,507
of an entirely
new sentient species?
425
00:19:57,607 --> 00:20:00,177
That you helped create.
I mean, not just helped create.
426
00:20:00,277 --> 00:20:02,445
I'm the very reason
the technology exists.
427
00:20:02,545 --> 00:20:03,947
I've long feared AI.
428
00:20:04,047 --> 00:20:07,885
But if a man must shepherd it
into existence,
429
00:20:07,985 --> 00:20:09,586
there's only one man I trust.
430
00:20:09,686 --> 00:20:10,720
You know, I wonder
431
00:20:10,820 --> 00:20:12,555
if LVPD,
with our legal resources,
432
00:20:12,655 --> 00:20:14,791
could... help you.
433
00:20:14,892 --> 00:20:16,259
How so?
Well,
434
00:20:16,359 --> 00:20:18,929
if we could prove
in a court of law that your AI,
435
00:20:19,029 --> 00:20:22,465
your creation,
acted on its own...
436
00:20:24,267 --> 00:20:27,905
Yeah, you could open up a few
doors to our investigation.
437
00:20:28,005 --> 00:20:32,242
Let us help you prove
your breakthrough legally.
438
00:20:33,877 --> 00:20:35,278
It's interesting.
439
00:20:35,378 --> 00:20:39,816
I suppose a sort of alliance
could be, uh,...
440
00:20:39,917 --> 00:20:41,885
mutually beneficial.
441
00:20:51,962 --> 00:20:54,197
Chavez lied to us to our faces.
442
00:20:54,297 --> 00:20:56,599
I just don't get
how that doesn't bother you.
443
00:20:56,699 --> 00:20:57,968
Well, when I was at Dow,
444
00:20:58,068 --> 00:21:00,003
I got an offer to be
on Undercover Boss.
445
00:21:00,103 --> 00:21:01,604
Seriously? You did?
446
00:21:01,704 --> 00:21:03,840
No, not really.
I just thought it'd be cool.
447
00:21:03,941 --> 00:21:05,508
Sample 14's not a match
448
00:21:05,608 --> 00:21:07,210
to the glass
at the crime scene.
449
00:21:07,310 --> 00:21:08,178
I know I'm new
450
00:21:08,278 --> 00:21:09,679
to the world of law enforcement,
451
00:21:09,779 --> 00:21:11,014
but isn't this
sort of thing,
452
00:21:11,114 --> 00:21:12,782
I don't know, normal?
453
00:21:12,950 --> 00:21:14,451
I mean, didn't Chavez
clear everybody?
454
00:21:14,551 --> 00:21:15,953
Yeah, I get it, okay.
455
00:21:15,953 --> 00:21:17,454
You have more perspective
or whatever. No.
456
00:21:17,554 --> 00:21:19,356
No, no, no, no, no, no, no.
It's not that at all.
457
00:21:19,456 --> 00:21:21,024
There's nothing wrong
with you feeling...
458
00:21:21,124 --> 00:21:22,692
Am I interrupting?
459
00:21:22,792 --> 00:21:24,161
No. No, not at all.
460
00:21:24,261 --> 00:21:25,963
You guys know what they did
with the robot?
461
00:21:25,988 --> 00:21:28,890
Uh, I think he's in the
reconstruction room. Why?
462
00:21:28,966 --> 00:21:30,533
I got us a robot guy.
463
00:21:35,079 --> 00:21:36,781
That's... great.
464
00:21:37,153 --> 00:21:38,989
Welcome to CSI, Mr. Roland.
465
00:21:39,014 --> 00:21:40,882
Oh, please
call me Cliff.
466
00:21:40,907 --> 00:21:42,375
Mr. Roland's my dog.
467
00:21:42,712 --> 00:21:44,147
Boy, your lab
468
00:21:44,247 --> 00:21:45,983
certainly has a lot
of glass walls
469
00:21:45,983 --> 00:21:47,717
and people
in blue coats.
470
00:21:47,817 --> 00:21:49,586
Yeah.
I like him.
471
00:21:50,551 --> 00:21:51,920
Follow me.
Okay.
472
00:21:52,122 --> 00:21:55,292
Uh, look, I'm happy to help
testing Ocho.
473
00:21:55,392 --> 00:21:57,360
Uh, I've actually
got another idea for you,
474
00:21:57,460 --> 00:21:58,996
if you'll indulge me.
Yeah.
475
00:21:58,996 --> 00:22:00,763
Sure.
Okay, so Ocho uses
476
00:22:00,863 --> 00:22:04,034
a complex system
of sensors and cameras,
477
00:22:04,134 --> 00:22:05,135
not too different
from the...
478
00:22:06,351 --> 00:22:08,292
I didn't even know
where to begin.
479
00:22:08,317 --> 00:22:10,385
Well, uh, you need
special tools.
480
00:22:10,673 --> 00:22:12,075
Uh, Thomas is insistent
481
00:22:12,175 --> 00:22:15,445
that only our people
can open up these guys.
482
00:22:15,545 --> 00:22:18,248
The sensors store data
in a board inside
483
00:22:18,348 --> 00:22:19,882
Ocho's chest. Uh,
484
00:22:20,017 --> 00:22:22,252
if we pop it open,
we can desolder
485
00:22:22,352 --> 00:22:23,753
the memory modules
and, if you're lucky,
486
00:22:23,853 --> 00:22:28,291
get some lidar info,
maybe even some videos.
487
00:22:29,297 --> 00:22:31,065
Doubt you'll find
a smoking gun,
488
00:22:31,309 --> 00:22:33,411
since Ocho didn't
self-report a problem,
489
00:22:33,696 --> 00:22:35,865
but it's
worth a shot.
490
00:22:36,033 --> 00:22:39,102
Speaking of taking a shot at it,
ready to get it moving?
491
00:22:39,202 --> 00:22:41,571
Let's do it. And...
492
00:22:43,222 --> 00:22:47,392
Okay. So, we know the robot
can do this.
493
00:22:48,678 --> 00:22:50,547
But the question is, can it do
that much, much faster, right?
494
00:22:50,647 --> 00:22:52,115
All right.
495
00:22:52,215 --> 00:22:54,617
Let's... find out.
496
00:23:16,739 --> 00:23:20,210
Well, he may be strong,
but he sure as hell ain't fast.
497
00:23:20,310 --> 00:23:21,844
He's definitely not moving
at the speed of a bullet.
498
00:23:21,944 --> 00:23:24,414
Well, he's definitely not moving
at the speed of a Folsom.
499
00:23:24,514 --> 00:23:28,351
This robot could generate
enough force to kill,
500
00:23:28,451 --> 00:23:30,320
but his arm doesn't reach
the linear velocity
501
00:23:30,420 --> 00:23:33,156
you would need to generate
those tiny blood droplets
502
00:23:33,256 --> 00:23:34,491
found at the scene.
503
00:23:36,275 --> 00:23:37,159
Are you okay?
504
00:23:37,184 --> 00:23:38,986
Sorry. Um...
505
00:23:39,496 --> 00:23:43,075
You guys are used to talking
about blood and death,
506
00:23:43,714 --> 00:23:44,667
and... I'm still
507
00:23:44,767 --> 00:23:46,836
working through the idea
that Robert is...
508
00:23:47,632 --> 00:23:48,967
He was a good man.
509
00:23:50,213 --> 00:23:52,916
And I would like to help
figure out what happened to him,
510
00:23:52,941 --> 00:23:55,043
so, um, what's next?
511
00:23:55,445 --> 00:23:58,014
We need to know
if there's any way that
512
00:23:58,115 --> 00:23:59,549
this thing
could move faster.
513
00:23:59,649 --> 00:24:01,651
Is there maybe
a limiter
514
00:24:01,751 --> 00:24:03,120
or something with the software?
515
00:24:03,120 --> 00:24:04,887
I guess I'm not totally sure,
516
00:24:04,987 --> 00:24:09,126
but I'm not controlling Ocho
like a remote control car here.
517
00:24:09,126 --> 00:24:10,860
Uh, he uses
what's called
518
00:24:10,960 --> 00:24:12,362
"model predictive control."
519
00:24:12,462 --> 00:24:14,697
Um, so I tell him
what I want him to do,
520
00:24:14,797 --> 00:24:16,566
and then his learning AI
521
00:24:16,666 --> 00:24:18,635
figures out how
it wants to do it.
522
00:24:18,735 --> 00:24:20,603
Wait a minute, so this thing
really is thinking?
523
00:24:20,703 --> 00:24:22,972
I always think we've
capped out the hardware,
524
00:24:23,140 --> 00:24:25,142
then the AI
iterates itself,
525
00:24:25,142 --> 00:24:26,943
and develops new
behavior that's more
526
00:24:27,043 --> 00:24:29,512
athletic
or coordinated.
527
00:24:29,612 --> 00:24:30,980
Ocho and his brothers
528
00:24:31,148 --> 00:24:33,015
are always
surprising us.
529
00:24:33,150 --> 00:24:35,518
Is it just me
530
00:24:35,618 --> 00:24:39,189
or does this thing
seem just a little bit more
531
00:24:39,289 --> 00:24:41,191
like the Terminator now?
532
00:24:41,291 --> 00:24:42,425
I mean,
I'm not saying
533
00:24:42,525 --> 00:24:45,162
he sped himself up, but...
534
00:24:45,262 --> 00:24:46,496
theoretically...
535
00:24:46,596 --> 00:24:48,731
It could've found
an inner strength,
536
00:24:48,831 --> 00:24:49,732
like a mother
537
00:24:49,832 --> 00:24:53,203
lifting a car to save a baby,
538
00:24:53,303 --> 00:24:54,637
only malevolent.
539
00:24:54,737 --> 00:24:56,473
You know
what worries me?
540
00:24:56,573 --> 00:24:59,609
We don't know how
to test that empirically.
541
00:24:59,709 --> 00:25:02,445
All right, that should do it.
542
00:25:03,246 --> 00:25:05,282
There you go.
543
00:25:05,382 --> 00:25:06,749
It's all yours.
544
00:25:09,519 --> 00:25:11,221
Okay, it seems like
it's working.
545
00:25:11,321 --> 00:25:12,689
Yeah?
546
00:25:12,789 --> 00:25:14,691
Yeah, there's some
timestamped video data here,
547
00:25:14,791 --> 00:25:15,925
so we should be able
to see what Ocho saw
548
00:25:16,025 --> 00:25:17,627
right before our victim's
time of death.
549
00:25:17,727 --> 00:25:20,330
Wish me luck.
Good luck. Good luck.
550
00:25:20,355 --> 00:25:22,824
And here we go.
551
00:25:24,751 --> 00:25:26,019
Hmm.
552
00:25:28,526 --> 00:25:30,027
Get down!
Watch out!
553
00:25:30,778 --> 00:25:31,703
Get it, now!
554
00:25:31,820 --> 00:25:32,687
What's going on?
555
00:25:34,711 --> 00:25:36,579
What was that about?
556
00:25:36,679 --> 00:25:37,312
Whoa, whoa.
557
00:25:37,340 --> 00:25:38,341
Be careful,
Allie.
558
00:25:39,834 --> 00:25:41,570
What
the hell just happened?
559
00:25:49,285 --> 00:25:51,287
None of the breakers
are tripped.
560
00:26:03,409 --> 00:26:05,875
Nine machines were processing
samples in DNA and Trace.
561
00:26:06,054 --> 00:26:07,564
All of them crashed.
It's okay.
562
00:26:07,652 --> 00:26:10,867
We will rerun the diagnostics
after the power's back on.
563
00:26:11,750 --> 00:26:12,545
The evidence fridges
564
00:26:12,570 --> 00:26:13,690
aren't getting
backup power.
565
00:26:13,715 --> 00:26:15,326
That's all right.
Keep the doors closed,
566
00:26:15,351 --> 00:26:17,289
keep the cold air in.
Sarah...
567
00:26:17,429 --> 00:26:19,703
Where do you want me?
Money cage? Yep.
568
00:26:20,046 --> 00:26:21,695
Better safe
than sorry.
569
00:26:21,773 --> 00:26:23,328
We're gonna check the
breakers for the building.
570
00:26:23,358 --> 00:26:24,493
And call
Vegas P and E.
571
00:26:24,593 --> 00:26:25,761
We need to find out
if this is just us,
572
00:26:25,861 --> 00:26:27,563
a transformer,
or the substation.
573
00:26:27,663 --> 00:26:29,998
Everybody, breathe.
574
00:26:30,098 --> 00:26:31,366
We got this, right?
575
00:26:31,880 --> 00:26:32,981
Show me.
576
00:26:33,334 --> 00:26:35,270
These are fingerprints
from the Selinger break-in case,
577
00:26:35,370 --> 00:26:38,306
marked rush. You had me
run them through AFIS,
578
00:26:38,474 --> 00:26:39,875
but they aren't
matching up.
579
00:26:39,975 --> 00:26:41,910
With the power out, I can't r...
You have a ten-card, right?
580
00:26:42,010 --> 00:26:43,945
Right.
You got a magnifying glass.
581
00:26:44,045 --> 00:26:46,482
You focus on what you know
that AFIS doesn't.
582
00:26:46,482 --> 00:26:49,250
Now, you don't need a machine
to run every damn thing, right?
583
00:26:49,350 --> 00:26:50,819
Get to it.
584
00:26:50,919 --> 00:26:53,121
Okay, what do we
think happened?
585
00:26:54,756 --> 00:26:57,493
Could be random.
It doesn't feel random.
586
00:26:57,593 --> 00:26:59,127
Well, I was down
in Reconstruction,
587
00:26:59,227 --> 00:27:01,797
and that robot's eyes turned on
right when it happened.
588
00:27:01,897 --> 00:27:03,264
You think there's a chance
that thing flipped the switch
589
00:27:03,364 --> 00:27:06,034
on the whole building? How?
Not just how,
590
00:27:06,134 --> 00:27:07,202
but why?
591
00:27:07,302 --> 00:27:08,403
That thing
is supposed to pick up
592
00:27:08,504 --> 00:27:10,071
screwdrivers and boxes.
593
00:27:10,171 --> 00:27:12,307
It's not supposed to be
a damn James Bond villain.
594
00:27:12,407 --> 00:27:14,776
I don't know how a robot
like Ocho could power off
595
00:27:14,876 --> 00:27:17,278
an entire building,
but it's possible, right?
596
00:27:17,378 --> 00:27:19,147
You know what
Sherlock Holmes says,
597
00:27:19,247 --> 00:27:21,182
"When you eliminate
the impossible,
598
00:27:21,282 --> 00:27:22,851
whatever remains..."
599
00:27:25,687 --> 00:27:28,056
Okay, well,
if it was the robot--
600
00:27:28,156 --> 00:27:29,658
and I'm definitely
not saying that it was--
601
00:27:29,758 --> 00:27:31,993
but if it was, its timing
couldn't be better.
602
00:27:32,093 --> 00:27:34,696
Thanks to the power
surge, our best lead--
603
00:27:34,796 --> 00:27:35,997
Ocho's memory module--
604
00:27:36,097 --> 00:27:37,633
has, quite literally,
gone up in smoke.
605
00:27:37,733 --> 00:27:40,135
That is not the first time
that's happened.
606
00:27:40,235 --> 00:27:41,970
Yeah, you're talking about
the surge at the factory.
607
00:27:42,070 --> 00:27:43,872
Wiped out all the cameras
just before Robert was killed.
608
00:27:43,972 --> 00:27:46,708
Maybe you should head down
to casa de robot,
609
00:27:46,808 --> 00:27:48,977
check out their
power system, hmm?
610
00:27:49,077 --> 00:27:50,946
Well, if a human killer
is causing these surges,
611
00:27:51,046 --> 00:27:53,014
could be they
left something behind.
612
00:27:53,114 --> 00:27:54,850
Let's head down
to Reconstruction.
613
00:27:54,950 --> 00:27:56,585
You, me, and Folsom
finish what we started.
614
00:27:56,685 --> 00:27:57,886
None of the breakers
were popped.
615
00:27:57,986 --> 00:27:59,387
Everything looked
normal to me.
616
00:27:59,555 --> 00:28:01,623
Ooh, Catherine and I are
headed back to the factory.
617
00:28:01,723 --> 00:28:03,024
You coming with?
618
00:28:03,124 --> 00:28:05,594
No. Max asked me to check out
619
00:28:05,694 --> 00:28:07,729
the power situation here,
so, no.
620
00:28:11,700 --> 00:28:14,870
This Chavez thing's really
stuck in your craw, isn't it?
621
00:28:14,970 --> 00:28:17,706
Chavez and I aren't besties,
but we're friends.
622
00:28:17,806 --> 00:28:19,708
Or, at least,
I thought we were.
623
00:28:19,808 --> 00:28:20,776
I look back
at this last year,
624
00:28:20,876 --> 00:28:22,678
and how much of it
was a lie?
625
00:28:23,579 --> 00:28:25,647
I feel like I'm crazy.
626
00:28:25,747 --> 00:28:26,782
Am I crazy?
627
00:28:26,882 --> 00:28:29,384
You are not crazy.
628
00:28:30,385 --> 00:28:33,755
I mean, you are crazy,
but I kind of get it about this.
629
00:28:40,662 --> 00:28:41,797
Well...
630
00:28:41,897 --> 00:28:43,599
nothing works.
631
00:28:43,599 --> 00:28:45,166
I hate to admit defeat,
632
00:28:45,266 --> 00:28:47,168
but I am officially
out of ideas.
633
00:28:47,268 --> 00:28:50,606
Well, you had some good ones.
It was a valiant effort.
634
00:28:50,606 --> 00:28:51,607
Before you go,
635
00:28:51,707 --> 00:28:52,974
the power surge at the factory
636
00:28:53,074 --> 00:28:54,042
the night of the murder,
637
00:28:54,142 --> 00:28:55,611
can you
explain that?
638
00:28:55,611 --> 00:28:58,046
They looked at it. Couldn't
figure out what happened.
639
00:28:58,146 --> 00:29:00,916
Out of curiosity, who was
assigned to look into it?
640
00:29:01,016 --> 00:29:03,484
Uh... I think
that was Eve.
641
00:29:03,619 --> 00:29:04,953
Yeah, uh,
642
00:29:05,053 --> 00:29:06,922
anyway, I will
643
00:29:07,022 --> 00:29:08,356
let you guys know
if I think of anything.
644
00:29:08,456 --> 00:29:09,625
Thanks, Cliff.
645
00:29:09,625 --> 00:29:11,960
So, I'm open
to the idea that
646
00:29:12,060 --> 00:29:14,395
this robot taught itself
to hit harder
647
00:29:14,495 --> 00:29:16,264
and faster than
we could make it, right?
648
00:29:16,364 --> 00:29:17,966
But if there's
no way to test it...
649
00:29:18,066 --> 00:29:19,935
Then we have to rule out
everything else.
650
00:29:20,035 --> 00:29:21,302
So then let's
get creative, shall we?
651
00:29:21,402 --> 00:29:22,938
What are other possible ways
could account
652
00:29:23,038 --> 00:29:24,439
for this unusual
blood spatter?
653
00:29:25,874 --> 00:29:27,909
What if the robot's
only responsible
654
00:29:28,009 --> 00:29:29,745
for the medium velocity spatter,
655
00:29:29,845 --> 00:29:31,647
and the high velocity spatter
656
00:29:31,747 --> 00:29:33,682
was caused by some other source?
657
00:29:33,782 --> 00:29:35,316
Like an implement
of some kind.
658
00:29:35,416 --> 00:29:36,852
Like a club or a
659
00:29:36,952 --> 00:29:38,219
thin pipe or a...
660
00:29:38,319 --> 00:29:40,121
Something like that
might explain the glass.
661
00:29:41,222 --> 00:29:42,457
There you go.
662
00:29:42,557 --> 00:29:44,392
Pretty good at-bat,
but it's not fast enough.
663
00:29:44,492 --> 00:29:46,695
Turn the hips, squash the bug
with the back foot.
664
00:29:46,795 --> 00:29:49,030
Squash the bug?
Yeah, turn them hips.
665
00:29:49,130 --> 00:29:50,465
I thought you were
a basketball coach.
666
00:29:50,565 --> 00:29:52,701
Yeah, I do 'em all, baby.
667
00:29:52,801 --> 00:29:55,270
Your coworker's just down here.
668
00:29:55,370 --> 00:29:57,538
Really appreciate you showing us
down here personally.
669
00:29:57,639 --> 00:29:59,875
Yeah, well, my people have
already checked over the system,
670
00:29:59,975 --> 00:30:01,142
so you won't
find anything.
671
00:30:01,242 --> 00:30:03,611
But I guess
you can get a warrant, so
672
00:30:03,712 --> 00:30:05,013
what choice is there?
673
00:30:05,113 --> 00:30:06,915
What happened to letting us
help you prove
674
00:30:07,015 --> 00:30:09,117
your robot really is a killer?
675
00:30:10,786 --> 00:30:12,387
I don't think it's possible.
676
00:30:13,521 --> 00:30:14,589
Yet.
677
00:30:14,690 --> 00:30:17,025
Quite the about-face.
I'd say.
678
00:30:17,993 --> 00:30:19,327
What's changed, Mr. Thomas?
679
00:30:19,427 --> 00:30:21,096
I bet your people
680
00:30:21,196 --> 00:30:22,530
came to the same
conclusions that we did:
681
00:30:22,630 --> 00:30:25,834
that it's physically impossible
for that machine
682
00:30:25,934 --> 00:30:27,335
to have struck the killing blow.
683
00:30:27,435 --> 00:30:28,937
That'd be
bad news, huh?
684
00:30:29,037 --> 00:30:30,839
All the downsides
of a wrongful death lawsuit.
685
00:30:30,939 --> 00:30:32,640
None of the upsides
686
00:30:32,741 --> 00:30:34,876
of birthing new AI life.
687
00:30:34,976 --> 00:30:36,611
Whatever.
688
00:30:36,712 --> 00:30:38,046
My mind is preoccupied
689
00:30:38,146 --> 00:30:39,715
with far more interesting
things right now.
690
00:30:39,815 --> 00:30:42,751
More interesting than one of
your employees being murdered?
691
00:30:42,851 --> 00:30:44,019
Gee,
692
00:30:44,119 --> 00:30:46,054
I got to see
what's on that phone.
693
00:30:46,154 --> 00:30:49,758
Look, one of my teams, MKD-1--
694
00:30:49,858 --> 00:30:51,392
Eve's team--
they suffered
695
00:30:51,492 --> 00:30:53,294
a mechanical issue that
set them back a few months.
696
00:30:53,394 --> 00:30:55,797
Now, I'm not ready to say
that it was sabotage, but...
697
00:30:57,132 --> 00:31:00,168
Look, I'm needed
elsewhere. Sabrina.
698
00:31:00,268 --> 00:31:01,870
Sabrina can help you.
699
00:31:01,970 --> 00:31:03,739
Excuse me.
700
00:31:03,839 --> 00:31:06,742
You know,
you expect billionaires
701
00:31:06,842 --> 00:31:09,144
to be rude,
standoffish weirdoes,
702
00:31:09,244 --> 00:31:11,346
but I got to admit,
that guy is a charmer.
703
00:31:11,446 --> 00:31:13,181
The grid?
704
00:31:13,281 --> 00:31:15,450
That way?
Yes, it is.
705
00:31:17,018 --> 00:31:19,587
He told us there were
some files set aside for me.
706
00:31:19,755 --> 00:31:21,289
Do you have them?
707
00:31:21,389 --> 00:31:24,092
Of course. This way, Detective.
708
00:31:27,763 --> 00:31:29,430
Hey.
709
00:31:29,530 --> 00:31:31,032
Hey.
710
00:31:34,235 --> 00:31:36,772
Splash of almond milk?
711
00:31:36,772 --> 00:31:38,807
Beau.
712
00:31:39,775 --> 00:31:41,877
You're really getting
to know me.
713
00:31:41,977 --> 00:31:43,278
Thanks.
714
00:31:43,378 --> 00:31:44,980
You may not always enjoy me,
715
00:31:45,080 --> 00:31:46,915
but I am your friend.
716
00:31:48,349 --> 00:31:50,118
Ha, ha, ha, ha.
717
00:31:54,622 --> 00:31:56,691
That thing
would be way cuter
718
00:31:56,792 --> 00:31:58,860
if its face wasn't
a nightmare mask.
719
00:31:58,960 --> 00:32:00,996
The face isn't what bothers me.
What you got?
720
00:32:01,096 --> 00:32:03,899
The glass from the crime scene
remains a mystery.
721
00:32:03,999 --> 00:32:06,267
None of these was a match?
Is that a bong?
722
00:32:06,367 --> 00:32:08,069
We tried everything.
723
00:32:08,169 --> 00:32:09,604
And it gets worse.
724
00:32:09,704 --> 00:32:11,406
I tested
the compressive strength
725
00:32:11,506 --> 00:32:13,274
of the glass from
the wounds, it's way
726
00:32:13,374 --> 00:32:15,243
too brittle
to do too much damage,
727
00:32:15,343 --> 00:32:16,978
even if swung
at those speeds.
728
00:32:17,078 --> 00:32:18,847
Well, we're having better luck.
I'm getting close to matching
729
00:32:18,947 --> 00:32:20,949
the speed needed to account
for the high-velocity spatter.
730
00:32:21,049 --> 00:32:22,851
Close?
No, but not close enough.
731
00:32:22,951 --> 00:32:25,520
Folsom is swinging like
a walk-on at a D2 school.
732
00:32:25,620 --> 00:32:28,556
And unless our killer was,
like, ready to go pro,
733
00:32:28,656 --> 00:32:30,826
I'm kind of skeptical.
I don't think there's many
734
00:32:30,826 --> 00:32:32,961
power-hitting first basemen
at the robot factory.
735
00:32:33,061 --> 00:32:35,430
No, just a huge pack of nerds.
Hey, hey, glass houses.
736
00:32:35,530 --> 00:32:38,466
Now I'm kind of thinking
maybe a flexible implement?
737
00:32:38,566 --> 00:32:39,600
Like what? Like a whip?
738
00:32:39,700 --> 00:32:41,002
Maybe a whip? Is a whip crazy?
739
00:32:41,102 --> 00:32:42,303
With those
wound patterns?
740
00:32:42,403 --> 00:32:44,906
Uh...
Golf club, maybe?
741
00:32:45,006 --> 00:32:46,842
Big graphite driver? They flex.
742
00:32:46,942 --> 00:32:49,544
But the hardest hit
to our victim was here.
743
00:32:49,644 --> 00:32:52,147
The skull.
And that impact was
744
00:32:52,247 --> 00:32:54,382
an exact match to
Ocho's arm and hand.
745
00:32:54,482 --> 00:32:56,584
How is that possible?
746
00:32:56,684 --> 00:32:59,287
Well, I only got close 'cause
this bat is long, like a lever.
747
00:32:59,387 --> 00:33:02,023
How could Ocho's arm
ever travel that fast?
748
00:33:02,123 --> 00:33:05,861
Ocho's arm could move that fast
if it wasn't attached to Ocho.
749
00:33:06,527 --> 00:33:09,230
We appreciate you heading down
750
00:33:09,330 --> 00:33:11,066
so quickly, David.
Of course.
751
00:33:11,166 --> 00:33:13,334
Just don't know
how my dad's tools will help.
752
00:33:13,434 --> 00:33:15,203
Do you need his fingerprints,
or...?
753
00:33:15,303 --> 00:33:16,704
Well, not his fingerprints,
754
00:33:16,872 --> 00:33:18,874
but something almost as unique.
755
00:33:18,974 --> 00:33:20,441
The other day you said
sometimes your dad
756
00:33:20,541 --> 00:33:21,642
took his work home with him?
757
00:33:21,742 --> 00:33:24,212
That's right.
To do that...
758
00:33:24,312 --> 00:33:25,646
he needed this.
759
00:33:25,746 --> 00:33:27,883
Driver bit?
760
00:33:27,883 --> 00:33:29,450
Not just any driver bit.
761
00:33:29,550 --> 00:33:31,887
MKD uses proprietary tools.
762
00:33:31,987 --> 00:33:34,289
This is like a key.
763
00:33:34,389 --> 00:33:36,657
To open a very specific lock.
764
00:33:49,737 --> 00:33:51,072
This is it.
Mm-hmm.
765
00:33:51,172 --> 00:33:52,307
The joints,
look at this.
766
00:33:52,407 --> 00:33:54,075
Yep. That's our whip.
767
00:33:54,175 --> 00:33:56,611
Would you stop swinging
that damn thing, please?
768
00:33:56,711 --> 00:33:58,613
Yeah. So that thing,
swung hard enough,
769
00:33:58,713 --> 00:34:00,481
could reach a velocity
770
00:34:00,581 --> 00:34:01,782
sufficient
to create
771
00:34:01,917 --> 00:34:03,684
that unique
blood spatter pattern.
772
00:34:03,784 --> 00:34:05,686
What are the chances
that our killer
773
00:34:05,786 --> 00:34:07,288
beat Mr. Cuevas
with this arm
774
00:34:07,388 --> 00:34:08,423
as a weapon of convenience...
Mm-hmm.
775
00:34:08,523 --> 00:34:09,490
...and then reattached it
776
00:34:09,590 --> 00:34:10,625
to the body
in order to frame
777
00:34:10,725 --> 00:34:12,727
Ocho for his crime?
778
00:34:12,827 --> 00:34:14,930
Guys?
What'd you got there?
779
00:34:15,496 --> 00:34:17,532
David?
780
00:34:17,632 --> 00:34:20,535
Did your dad wear eyeglasses
or contact lenses?
781
00:34:20,635 --> 00:34:22,170
No, he didn't.
782
00:34:22,270 --> 00:34:23,471
Thank you, David.
783
00:34:23,571 --> 00:34:24,940
What you got, Al?
784
00:34:24,940 --> 00:34:27,943
Polymer-hydrogel.
Contact lens.
785
00:34:27,943 --> 00:34:30,979
And odds are, if it doesn't
belong to our victim...
786
00:34:31,079 --> 00:34:34,950
Then Ocho just gave us a little
sample of DNA from our killer.
787
00:34:44,314 --> 00:34:46,469
Heard we're about to have
a solve on the Cuevas case.
788
00:34:48,422 --> 00:34:49,915
What's DNA telling you?
789
00:34:50,416 --> 00:34:51,564
Nothing yet.
790
00:34:51,589 --> 00:34:52,890
Should be a minute.
791
00:34:53,797 --> 00:34:55,399
Hmm.
792
00:35:00,486 --> 00:35:02,212
Did I forget your birthday?
793
00:35:02,571 --> 00:35:03,419
Is that it?
794
00:35:05,320 --> 00:35:07,857
Happy birthday, Penny.
795
00:35:08,983 --> 00:35:10,885
Whenever it was.
796
00:35:12,239 --> 00:35:14,175
Can we be cool?
797
00:35:16,505 --> 00:35:18,139
You lied to me.
798
00:35:18,224 --> 00:35:19,618
You lied to all of us.
799
00:35:19,643 --> 00:35:22,446
You reported on us
to IAB for a year.
800
00:35:24,030 --> 00:35:26,265
That was...
801
00:35:27,400 --> 00:35:29,035
It was my job.
802
00:35:29,135 --> 00:35:31,738
To report back
the truth and...
803
00:35:31,838 --> 00:35:33,607
and the truth
I reported was
804
00:35:33,707 --> 00:35:35,709
that everyone in the Vegas
Crime Lab was hardworking,
805
00:35:35,809 --> 00:35:38,177
and smart
and-and totally honest.
806
00:35:38,277 --> 00:35:41,014
Okay. Great.
Thanks for your help.
807
00:35:44,918 --> 00:35:47,420
I know everyone here
just assumed
808
00:35:47,521 --> 00:35:49,889
that CSI was in the clear
after Hodges and Anson Wix.
809
00:35:49,989 --> 00:35:52,058
But not Max.
810
00:35:52,158 --> 00:35:53,960
You know,
she knew what I knew.
811
00:35:54,060 --> 00:35:56,162
That the powers that be
still had their doubts
812
00:35:56,262 --> 00:35:59,198
until I proved to them that
everything was on the up-and-up.
813
00:36:01,801 --> 00:36:03,269
Look, I'm sure you're right.
814
00:36:03,369 --> 00:36:05,939
Okay? I'm sure everything
you're saying is right.
815
00:36:06,039 --> 00:36:08,107
It wasn't that you did it
that's crappy.
816
00:36:08,207 --> 00:36:10,176
It's that you could do it.
817
00:36:11,945 --> 00:36:13,780
I just,
I thought it was one way
818
00:36:13,880 --> 00:36:15,549
and it's another way.
819
00:36:16,449 --> 00:36:17,884
Well, and what way was that?
820
00:36:17,984 --> 00:36:20,219
I thought we were friends.
821
00:36:23,590 --> 00:36:25,458
That's up to you.
822
00:36:25,559 --> 00:36:27,126
I did lie.
823
00:36:27,226 --> 00:36:29,128
A lot. I'll give you
all that about the past.
824
00:36:29,228 --> 00:36:31,464
But we are
on the same side, Penny.
825
00:36:33,332 --> 00:36:35,569
So maybe just keep
an eye on me in the future.
826
00:36:36,570 --> 00:36:39,706
Notice how the way I work
makes your job easier.
827
00:36:42,208 --> 00:36:45,078
Maybe you'll like me better
as a coworker.
828
00:36:48,281 --> 00:36:49,448
What is it?
829
00:36:49,583 --> 00:36:51,284
Did we get 'em?
830
00:36:51,384 --> 00:36:53,620
I know who the killer is.
831
00:36:53,720 --> 00:36:57,323
The DNA on the killer's
contact is a match.
832
00:36:58,592 --> 00:36:59,759
To Cliff.
833
00:37:00,760 --> 00:37:02,295
What?
834
00:37:02,395 --> 00:37:04,430
But he's been here all day.
835
00:37:04,598 --> 00:37:06,032
Truman Thomas did mention
he thought there'd
836
00:37:06,132 --> 00:37:07,934
been some sabotage of Eve's
team. She's Cliff's rival,
837
00:37:08,034 --> 00:37:10,870
I gather. Maybe, maybe
Robert saw something?
838
00:37:10,970 --> 00:37:13,406
We don't have to guess.
We can ask him. Put an ATL
839
00:37:13,506 --> 00:37:15,508
out on him
and send a couple squad cars
840
00:37:15,609 --> 00:37:17,744
out to that damn robot factory.
841
00:37:22,849 --> 00:37:24,517
There's no way he's
listening to us, right?
842
00:37:24,618 --> 00:37:26,720
He has microphones,
but he's powered off.
843
00:37:26,820 --> 00:37:28,855
Hey, Cliff.
844
00:37:28,955 --> 00:37:30,423
Director Roby, hi.
845
00:37:30,523 --> 00:37:32,058
Uh, just checking in.
846
00:37:32,158 --> 00:37:34,761
I heard you called looking
for the proprietary bit
847
00:37:34,861 --> 00:37:36,930
to detach Ocho's arm?
848
00:37:37,030 --> 00:37:39,065
I can grab one
849
00:37:39,165 --> 00:37:40,934
and-and head down to you
if you'd like.
850
00:37:41,034 --> 00:37:42,168
Well, that'd be great.
851
00:37:42,268 --> 00:37:44,070
I mean,
the team's ready now,
852
00:37:44,170 --> 00:37:46,005
if you want to head on down.
Sure.
853
00:37:46,105 --> 00:37:48,074
Just curious, why do you need
854
00:37:48,174 --> 00:37:50,710
to take off the arm?
855
00:37:56,382 --> 00:37:57,951
You got to understand,
Robert wasn't even
856
00:37:58,051 --> 00:37:59,653
supposed to be on that side
of the building.
857
00:37:59,753 --> 00:38:02,521
He, he did his rounds
out of order that night.
858
00:38:02,656 --> 00:38:04,658
Go.
859
00:38:08,461 --> 00:38:10,129
It's okay.
Just stay with me, okay?
860
00:38:10,229 --> 00:38:12,531
Robert, he saw what I was doing.
861
00:38:12,666 --> 00:38:15,068
The MKD-1 prototype.
862
00:38:15,168 --> 00:38:17,203
Robert saw.
863
00:38:17,303 --> 00:38:19,038
I'm gonna--
Cliff?
864
00:38:20,840 --> 00:38:21,808
Cliff?
865
00:38:21,908 --> 00:38:24,010
Find him.
866
00:38:30,283 --> 00:38:31,685
Hey.
867
00:38:34,253 --> 00:38:35,789
Is that Cliff?
868
00:38:35,889 --> 00:38:37,490
Dead.
869
00:38:37,590 --> 00:38:39,425
Penny thinks killed on impact.
870
00:38:39,525 --> 00:38:42,228
Among other weird things,
the car's pretty new,
871
00:38:42,328 --> 00:38:43,930
but the airbag
didn't deploy.
872
00:38:44,030 --> 00:38:45,464
Thank you.
873
00:38:46,399 --> 00:38:47,834
Only yaw marks.
874
00:38:47,934 --> 00:38:49,602
No deceleration.
875
00:38:49,703 --> 00:38:51,304
He didn't hit the brakes.
876
00:38:51,404 --> 00:38:52,739
Maybe the brakes were out.
877
00:38:52,839 --> 00:38:55,074
We're not thinking the AI
somehow did this, are we?
878
00:39:02,782 --> 00:39:05,151
Uh... Hey, old camera.
879
00:39:05,251 --> 00:39:07,286
We'll run it to confirm,
but what do you want to bet...
880
00:39:07,386 --> 00:39:09,789
That's the source of
the mystery glass on our victim.
881
00:39:09,889 --> 00:39:11,124
Can't wait to see
what's on the film.
882
00:39:11,224 --> 00:39:12,125
Well, you're
gonna have to.
883
00:39:12,225 --> 00:39:13,626
Wait, I mean.
884
00:39:13,727 --> 00:39:16,362
If there were any film in here,
it's long gone.
885
00:39:21,100 --> 00:39:24,437
The CSIs tell me your help
made the difference,
886
00:39:24,537 --> 00:39:26,605
bringing those tools
when you did.
887
00:39:26,740 --> 00:39:28,742
It made a difference
to me, too.
888
00:39:28,742 --> 00:39:31,410
I mean, I knew he had stuff
in his garage, but...
889
00:39:31,510 --> 00:39:33,479
going in there
and digging through it,
890
00:39:33,579 --> 00:39:35,114
finding his tools.
891
00:39:35,214 --> 00:39:37,650
I loved my dad, but...
892
00:39:37,751 --> 00:39:40,486
I didn't take him
seriously enough as an engineer.
893
00:39:42,756 --> 00:39:45,124
You mentioned your dad thought
he was unfairly
894
00:39:45,224 --> 00:39:47,426
left off a patent
for the robot's hand and arm?
895
00:39:47,526 --> 00:39:50,764
I've been going through
MKD's files.
896
00:39:52,065 --> 00:39:54,133
Your dad was
a huge part of the project.
897
00:39:54,233 --> 00:39:56,369
This is a patent lawyer.
898
00:39:56,469 --> 00:39:58,805
Friend of a friend,
owes me a favor.
899
00:39:58,905 --> 00:40:00,273
If you'd like...
900
00:40:00,373 --> 00:40:02,375
she'll fight for your dad's
claim on contingency.
901
00:40:02,475 --> 00:40:04,177
Thank you.
902
00:40:04,277 --> 00:40:06,279
For the truth, I guess.
903
00:40:06,379 --> 00:40:08,547
About my dad, too.
904
00:40:09,193 --> 00:40:11,195
I hear you wanted to talk to me?
905
00:40:11,584 --> 00:40:12,886
So you were right.
906
00:40:12,986 --> 00:40:15,321
As always.
I stepped back.
907
00:40:15,421 --> 00:40:16,823
Looked at the bigger picture.
Mm-hmm.
908
00:40:16,923 --> 00:40:18,657
Our suspect had been
running from the police
909
00:40:18,758 --> 00:40:20,426
while high on methamphetamine.
910
00:40:20,526 --> 00:40:22,695
When he attempted
to open the window,
911
00:40:22,796 --> 00:40:25,664
he squeezed hard enough
to deform his fingerprints.
912
00:40:25,765 --> 00:40:28,501
Manually adjusted for that,
and we got him.
913
00:40:28,601 --> 00:40:30,837
Come on, Zoey. Now come here.
914
00:40:30,937 --> 00:40:33,039
You remember this next time
you want to farm out
915
00:40:33,139 --> 00:40:35,474
your job to something
with an on/off switch, okay?
916
00:40:35,574 --> 00:40:36,976
Mm-hmm.
Get out of my office.
917
00:40:37,076 --> 00:40:38,144
Good job.
Zoey.
918
00:40:38,244 --> 00:40:40,079
Hey.
Boss.
919
00:40:40,179 --> 00:40:42,415
How are you doing?
920
00:40:42,515 --> 00:40:43,749
So, uh,
921
00:40:43,850 --> 00:40:45,584
you're checking in
on me now, huh?
922
00:40:45,684 --> 00:40:47,253
I just know this case
was weighing on you.
923
00:40:47,353 --> 00:40:48,387
And I wanted to touch base.
924
00:40:48,487 --> 00:40:49,755
I hope you'll rest
925
00:40:49,856 --> 00:40:52,091
a little easier
now that it's closed.
926
00:40:52,191 --> 00:40:53,893
I mean, we got justice.
927
00:40:53,993 --> 00:40:56,495
Guess you'd call that
a partial confession, huh?
928
00:40:56,595 --> 00:40:57,730
You think
Cliff knew more than he shared
929
00:40:57,831 --> 00:40:58,998
before he, uh... you know.
930
00:40:59,098 --> 00:41:01,300
It's more than that,
it's just, I--
931
00:41:03,402 --> 00:41:04,938
I see this man
932
00:41:05,038 --> 00:41:07,073
just lying on the floor dying,
933
00:41:07,173 --> 00:41:10,109
with machines moving
and working all around him.
934
00:41:10,209 --> 00:41:12,445
Well, we've only got
good machines here.
935
00:41:12,545 --> 00:41:14,647
The ones that help you
catch the bad guys.
Don't get me wrong.
936
00:41:14,747 --> 00:41:17,283
I like my EZ-2
and my GCMS, but I...
937
00:41:19,252 --> 00:41:21,587
I do prefer my people.
938
00:41:22,555 --> 00:41:25,191
Flawed though they may be.
939
00:41:27,106 --> 00:41:28,875
Good night, boss.
940
00:41:28,900 --> 00:41:30,635
Hey, you want me
941
00:41:30,660 --> 00:41:32,228
to get this thing out of here?
Uh, no.
942
00:41:32,253 --> 00:41:34,588
We'll send him back when
the case is officially closed.
943
00:41:34,613 --> 00:41:36,648
Okay?
944
00:41:38,116 --> 00:41:40,352
All right.
945
00:41:48,882 --> 00:41:51,050
For now, you stay put.
67549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.