All language subtitles for A Walk in the Woods 2015 1080p BluRay x264 AC3 ETRG-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,360 --> 00:00:43,089 Okay, stand by, everyone. 2 00:00:44,120 --> 00:00:47,841 Five, four, three, two... 3 00:00:49,960 --> 00:00:53,407 At 52 minutes past the hour on this Thursday morning, welcome back. 4 00:00:53,960 --> 00:00:56,691 Joining me now is author Bill Bryson. 5 00:00:57,240 --> 00:00:59,288 So, travel writing. 6 00:01:01,400 --> 00:01:02,811 I'm sorry, is that a question? 7 00:01:03,320 --> 00:01:06,260 Noël Coward once said, "Why do the wrong people travel, 8 00:01:06,360 --> 00:01:08,169 "and the right people stay at home?" 9 00:01:10,000 --> 00:01:13,402 Now, tell us about this Collector's Edition Box Set. 10 00:01:13,920 --> 00:01:16,969 "An elegant reissue of old favorites." 11 00:01:17,720 --> 00:01:18,881 Riveting stuff. 12 00:01:19,360 --> 00:01:23,809 Now, in your books, you've written about Europe, Australia, the British Isles. 13 00:01:24,040 --> 00:01:25,485 You actually lived there briefly. 14 00:01:25,840 --> 00:01:27,330 Briefly. 10 years. 15 00:01:27,680 --> 00:01:28,841 Mmm, but never America. 16 00:01:29,320 --> 00:01:31,340 You've never written about your home country. 17 00:01:31,440 --> 00:01:35,001 - No, that's not exactly right... - Why? Why nothing more personal? 18 00:01:37,040 --> 00:01:40,806 I see. So you've moved back, or is that just temporary? 19 00:01:41,360 --> 00:01:46,366 No. Yes. My family, we moved back. To New Hampshire. 20 00:01:47,720 --> 00:01:51,441 Twenty years ago. And... And we're still here. 21 00:01:51,720 --> 00:01:54,769 "Still"? Interesting choice of words. 22 00:01:55,800 --> 00:01:58,100 Uh, what else are you working on? Are you writing something new? 23 00:01:58,200 --> 00:01:59,281 No. 24 00:01:59,440 --> 00:02:01,283 Not thinking of retiring on us, are you? 25 00:02:01,600 --> 00:02:02,940 No, writers don't retire. 26 00:02:03,040 --> 00:02:06,044 We either drink ourselves to death or blow our brains out. 27 00:02:06,760 --> 00:02:07,966 And which will it be for you? 28 00:02:08,480 --> 00:02:10,164 After this interview, maybe both. 29 00:02:11,720 --> 00:02:14,883 - Bill Bryson, pleasure to have you with us. - Ah. Thank you. 30 00:02:38,920 --> 00:02:40,285 Oh! 31 00:02:45,760 --> 00:02:48,684 - Oh. Hello, stranger. - Hello, yourself. 32 00:02:49,240 --> 00:02:50,446 How'd it go? 33 00:02:50,840 --> 00:02:51,921 - You saw? - Mmm-hmm. 34 00:02:53,400 --> 00:02:54,845 - That good, huh? - Hey, Gramps. 35 00:02:55,120 --> 00:02:57,043 - Hi. - I saw, too. 36 00:02:57,280 --> 00:02:59,282 - Oh, yeah? How'd I look? - Do you want my honest answer? 37 00:03:00,240 --> 00:03:01,401 Never mind. 38 00:03:01,680 --> 00:03:05,127 - Gramps, I made it to level six. - Level six? Way to go. 39 00:03:05,280 --> 00:03:06,850 Did you get my message about Earl McGregor? 40 00:03:07,240 --> 00:03:08,765 Services are on Saturday morning. 41 00:03:08,880 --> 00:03:10,006 Can't we just send flowers? 42 00:03:10,880 --> 00:03:12,006 We could. 43 00:03:12,720 --> 00:03:16,691 You two, hands washed, dinner's nearly ready. Let's go. 44 00:03:38,200 --> 00:03:40,726 Makes you think about slowing down, doesn't it? 45 00:03:46,600 --> 00:03:48,807 I'm so, so sorry. My condolences. 46 00:03:49,680 --> 00:03:52,260 Deborah, we're so sorry. 47 00:03:52,360 --> 00:03:55,921 Thank you so much for being here. It really means a lot to me. 48 00:03:56,960 --> 00:03:58,041 It's our pleasure. 49 00:04:01,160 --> 00:04:03,220 - Uh, I mean, not our... - Pardon me. 50 00:04:03,320 --> 00:04:06,688 Uh, I mean, it's, uh, not a pleasant time, 51 00:04:07,760 --> 00:04:10,684 - and it's not a time... - No, we're just very sorry. 52 00:04:11,080 --> 00:04:12,764 - We're very sorry. - We're very sorry. 53 00:04:17,080 --> 00:04:19,481 - I'll get my jacket. - We just got here. 54 00:04:20,560 --> 00:04:23,340 What? We've already paid our respects. I mean, what else are we supposed to do? 55 00:04:23,440 --> 00:04:25,681 Talk to people. It's good for you. 56 00:04:26,920 --> 00:04:28,729 I don't like talking to people. 57 00:04:29,680 --> 00:04:30,681 Go on. 58 00:04:31,680 --> 00:04:33,762 How are you? How good to see you. 59 00:04:52,640 --> 00:04:54,051 I'm gonna go for a walk. 60 00:04:54,520 --> 00:04:55,567 Okay. 61 00:06:29,320 --> 00:06:30,526 What on earth? 62 00:06:32,680 --> 00:06:34,569 - You want to hike it? - Yes. 63 00:06:35,320 --> 00:06:36,481 Two thousand miles. 64 00:06:36,600 --> 00:06:38,887 2118, actually. 65 00:06:39,480 --> 00:06:41,528 No. You can't. 66 00:06:43,520 --> 00:06:44,726 Why not? 67 00:06:44,880 --> 00:06:48,521 Seriously, Bill. Even for you this is ridiculous. 68 00:06:48,920 --> 00:06:50,900 Why? Because you think I'm too old? 69 00:06:51,000 --> 00:06:53,844 No, it's not because I think you're too old, it's because you are too old. 70 00:06:56,800 --> 00:06:58,643 Oh, God, is this because of the funeral? 71 00:06:58,960 --> 00:07:00,450 - No. - What then? 72 00:07:01,440 --> 00:07:02,487 Listen, I can't explain it. 73 00:07:03,160 --> 00:07:04,241 Have a go. 74 00:07:05,200 --> 00:07:07,328 It's just something I feel I have to do. 75 00:07:08,240 --> 00:07:11,210 I want to explore nature. I want to get back to my roots. 76 00:07:12,400 --> 00:07:15,324 - Roots? - Yeah. You know, push myself. 77 00:07:15,640 --> 00:07:17,244 I mean, really, really hike. 78 00:07:18,680 --> 00:07:22,526 Hike? You haven't hiked in 30 years. 79 00:07:23,000 --> 00:07:25,207 - Exactly. - Can't you just do this in the Volvo? 80 00:07:25,440 --> 00:07:26,521 Catherine. 81 00:07:27,880 --> 00:07:29,291 What if I say you can't go? 82 00:07:29,680 --> 00:07:32,763 Well, if you felt that way then we would discuss it. 83 00:07:32,960 --> 00:07:35,780 You mean I'll yammer on and you'll nod away, 84 00:07:35,880 --> 00:07:38,580 and then you'll go ahead and do whatever you were going to do anyway 85 00:07:38,680 --> 00:07:40,364 without having heard a word I've said. 86 00:07:42,600 --> 00:07:44,380 What? 87 00:07:44,480 --> 00:07:45,900 Am I just supposed to stand here 88 00:07:46,000 --> 00:07:48,970 and accept these obvious signs that you have gone mad? 89 00:07:49,920 --> 00:07:52,241 It's my old pup tent. What do you think? 90 00:07:55,040 --> 00:07:57,691 Well, I think it's the perfect place for you to spend the night. 91 00:08:00,440 --> 00:08:03,500 You realize we all think this is a terrible idea, right? 92 00:08:03,600 --> 00:08:05,100 It's certainly been brought to my attention. 93 00:08:05,200 --> 00:08:07,282 - But you're still going to do it? - Yes. 94 00:08:10,440 --> 00:08:14,240 It's just kinda insane, Dad. The whole thing, at your age? 95 00:08:14,760 --> 00:08:17,180 Fit people in their 20's can't do it, Dad. 96 00:08:17,280 --> 00:08:19,442 It takes five months and five millions steps. 97 00:08:19,720 --> 00:08:20,780 - Of walking. - Yes. 98 00:08:20,880 --> 00:08:22,370 I've been doing it for a while, you know. 99 00:08:22,920 --> 00:08:24,460 Dad, hiking is not walking. 100 00:08:24,560 --> 00:08:27,530 Two thousand people a year try to do this. Less than 10% make it. 101 00:08:28,040 --> 00:08:31,169 You ought to see the statistics on how many people finish writing a book. 102 00:08:31,280 --> 00:08:33,806 There's somebody I want you to meet. All right? 103 00:08:34,040 --> 00:08:35,246 Hey, Dave. 104 00:08:35,960 --> 00:08:37,007 How's it going? 105 00:08:37,120 --> 00:08:38,167 This is Dave. 106 00:08:38,360 --> 00:08:39,380 - Dave. - Hello. 107 00:08:39,480 --> 00:08:41,180 He has hiked everywhere. 108 00:08:41,280 --> 00:08:43,521 He can answer any question you have about anything. 109 00:08:44,280 --> 00:08:47,124 Okay. Can he tell me why the caged bird sings? 110 00:08:48,760 --> 00:08:51,764 Can you give us just a second? And can I? 111 00:08:54,040 --> 00:08:56,646 Can we keep a lid on the jokes, please? 112 00:08:57,080 --> 00:08:59,162 Pay attention while he's talking, 113 00:08:59,280 --> 00:09:00,860 and don't say, "You've got to be shitting me" 114 00:09:00,960 --> 00:09:02,100 when he tells you the price of something. 115 00:09:02,200 --> 00:09:05,044 Sam, you act like I've never camped before. 116 00:09:05,280 --> 00:09:06,486 A tent is a tent. 117 00:09:07,080 --> 00:09:11,660 This also has a 70 denier, high-density, abrasion-resistant fly 118 00:09:11,760 --> 00:09:13,330 with that same rip stop weave. 119 00:09:14,040 --> 00:09:15,405 And just look at these seams. 120 00:09:16,320 --> 00:09:19,529 All lap-felled. No bias taping on the whole tent. 121 00:09:19,800 --> 00:09:23,805 And the poles. Color-coded, DAC aluminum. 122 00:09:24,440 --> 00:09:26,442 It's the finest craftsmanship. 123 00:09:27,040 --> 00:09:31,648 Yeah, I've carried this one on several sections of the trail myself. 124 00:09:32,880 --> 00:09:36,282 For your purposes, cannot go wrong with this monster. 125 00:09:37,600 --> 00:09:38,820 All right, how much is it? 126 00:09:38,920 --> 00:09:41,366 This one here is 289. 127 00:09:42,120 --> 00:09:45,283 You've got to be shitting... Oh, okay. 128 00:09:45,560 --> 00:09:49,042 I see what you're thinking, but out on the trail, you're gonna thank me. 129 00:09:49,240 --> 00:09:50,446 Are you coming? 130 00:09:51,200 --> 00:09:52,940 You'll need a rain cover too, of course. 131 00:09:53,040 --> 00:09:55,700 - A rain cover? Why? - To keep out the rain. 132 00:09:55,800 --> 00:09:59,009 - The backpacks aren't waterproof? - Not 100%. 133 00:09:59,240 --> 00:10:02,260 The rain cover weighs four point six ounces. 134 00:10:02,360 --> 00:10:05,682 You know how much weight it would add to fully waterproof an 85-liter pack? 135 00:10:06,480 --> 00:10:08,642 Well, I'll tell you. It's a lot. 136 00:10:09,680 --> 00:10:11,364 Let's not forget... 137 00:10:12,480 --> 00:10:15,529 Oh, let me guess, in case you want to do a little impromptu gardening? 138 00:10:15,640 --> 00:10:19,281 No. You know the saying, "Take only memories, leave only footprints." 139 00:10:21,920 --> 00:10:23,046 Poop. 140 00:10:25,520 --> 00:10:27,682 - Oh, shit. - Exactly. 141 00:10:43,160 --> 00:10:45,766 Thought you'd find these interesting. 142 00:10:46,680 --> 00:10:51,260 A Virginia man's remains left undiscovered for 18 days 143 00:10:51,360 --> 00:10:54,140 after he suffers a catastrophic medical condition 144 00:10:54,240 --> 00:10:56,686 just one week into his solo trek. 145 00:10:57,400 --> 00:11:02,645 Most commonly spread through infected rodent saliva, urine, and feces, 146 00:11:02,760 --> 00:11:04,444 which become airborne particles... 147 00:11:04,760 --> 00:11:08,580 Several law enforcement personnel have expressed concern 148 00:11:08,680 --> 00:11:11,331 about the gruesome nature of these latest murders, 149 00:11:11,440 --> 00:11:14,410 including dismemberment and ritualistic savagery. 150 00:11:15,240 --> 00:11:17,561 You are not doing this alone. 151 00:11:17,800 --> 00:11:18,926 This is Bryson. 152 00:11:19,760 --> 00:11:23,162 How would you like to join me for a little stroll? 153 00:11:23,560 --> 00:11:27,087 It's a chance to grab some fresh air, while there's still some left. 154 00:11:27,760 --> 00:11:30,889 You know, studies show Americans need to walk more. 155 00:11:31,360 --> 00:11:33,249 Our forefathers, they walked everywhere. 156 00:11:33,640 --> 00:11:35,768 It'll give you something to do for the next six months. 157 00:11:36,840 --> 00:11:38,649 Let me know if you're interested. 158 00:11:40,080 --> 00:11:42,340 Rabies, crazed skunks, raccoons, and squirrels, 159 00:11:42,440 --> 00:11:44,568 merciless fire ants, and ravening blackfly. 160 00:11:44,680 --> 00:11:46,660 Poison ivy, poison sumac, poison oak, 161 00:11:46,760 --> 00:11:48,410 poison salamanders, even a scattering of moose? 162 00:11:49,600 --> 00:11:51,860 Bryson, four words: Not in this lifetime. 163 00:11:53,080 --> 00:11:55,780 I wish I could, Bill, but I just switched to a new beta blocker. 164 00:11:55,880 --> 00:11:57,980 I barely have enough energy to get dressed in the... 165 00:11:58,080 --> 00:11:59,940 Next time, call me for something fun. 166 00:12:00,040 --> 00:12:01,485 Like a colonoscopy. 167 00:12:01,880 --> 00:12:03,980 Bill, I think you've been the victim of identity theft. 168 00:12:04,080 --> 00:12:06,780 I got the most ridiculous message from someone claiming... 169 00:12:06,880 --> 00:12:09,963 Bill, you know you can see the whole trail online in less than four minutes? 170 00:12:10,560 --> 00:12:14,660 You know, you can't count Dan Budge. Dying is not the same as saying no. 171 00:12:18,360 --> 00:12:20,567 Did we know about that? About Dan's death? 172 00:12:21,760 --> 00:12:24,445 Yeah, I think it was in Janice's Christmas card. 173 00:12:26,360 --> 00:12:29,409 Well, that explains why she was so miffed about my invitation. 174 00:12:33,120 --> 00:12:34,167 It's in the... 175 00:12:40,400 --> 00:12:42,323 Hello? 176 00:12:43,760 --> 00:12:44,807 Hello? 177 00:12:44,920 --> 00:12:46,490 Hey, it's me. 178 00:12:46,760 --> 00:12:47,841 I'm sorry? 179 00:12:48,480 --> 00:12:50,482 Bryson, it's Katz. 180 00:12:51,320 --> 00:12:53,163 - It's Katz? - Yeah. 181 00:12:53,360 --> 00:12:55,249 - Stephen? - Yeah. 182 00:12:55,600 --> 00:12:57,045 Whoa. 183 00:12:58,200 --> 00:12:59,531 You're in the States? 184 00:13:00,360 --> 00:13:01,964 Yeah, yeah. Where are you? 185 00:13:02,200 --> 00:13:05,886 I'm in Des Moines. Where the hell else would I be? 186 00:13:06,760 --> 00:13:08,683 Well, it's good to hear your voice. 187 00:13:08,960 --> 00:13:13,284 Yeah. Hey, Doug told me about this Appalachian Trail deal of yours. 188 00:13:13,520 --> 00:13:14,851 Are you serious about that? 189 00:13:15,360 --> 00:13:17,169 Yes, I'm very serious. 190 00:13:18,400 --> 00:13:20,721 You think maybe I could come with you? 191 00:13:22,560 --> 00:13:25,291 You wanna come with me? 192 00:13:25,920 --> 00:13:28,820 Yeah, if it's a problem, I understand. 193 00:13:28,920 --> 00:13:33,847 - No, no, no, no. - I mean, I understand if you don't want me. 194 00:13:34,240 --> 00:13:36,242 No, why... Why wouldn't I want you? 195 00:13:36,960 --> 00:13:40,521 Because, you know, I still owe you 600 bucks from Europe. 196 00:13:41,000 --> 00:13:43,401 Well, that was forty years ago, Stephen. 197 00:13:43,680 --> 00:13:46,570 Yeah, but I still intend to pay you. 198 00:13:47,200 --> 00:13:48,565 Well, I know you're good for it. 199 00:13:48,680 --> 00:13:50,170 Ah, great, great. 200 00:13:50,520 --> 00:13:52,409 So, what kind of shape you in? 201 00:13:52,600 --> 00:13:56,241 Well, I'm in good shape. I walk everywhere these days. 202 00:13:56,400 --> 00:13:57,460 Really? 203 00:13:57,560 --> 00:14:00,140 Yeah, since the bastards took away my license. 204 00:14:02,440 --> 00:14:03,680 Um... 205 00:14:04,200 --> 00:14:05,964 So, how are you with bears? 206 00:14:06,560 --> 00:14:09,882 Well, they haven't gotten me yet. 207 00:14:10,280 --> 00:14:14,500 Well, you know there can't be a black bear within 1,500 miles of Des Moines, Katz. 208 00:14:14,600 --> 00:14:18,844 That's what I'm saying, man. Those fuckers keep their distance. 209 00:14:22,280 --> 00:14:24,020 You'll never guess who just gave me a call. 210 00:14:24,120 --> 00:14:26,487 No, no, no. Not Stephen Katz. 211 00:14:27,320 --> 00:14:28,500 Mmm-mmm. 212 00:14:28,600 --> 00:14:30,523 You said I couldn't go alone. 213 00:14:30,680 --> 00:14:33,923 Well, presuming you were going to get somebody responsible. 214 00:14:34,440 --> 00:14:35,500 You don't even know him. 215 00:14:35,600 --> 00:14:37,967 Well, I know the stories. Didn't he have a drinking problem? 216 00:14:38,080 --> 00:14:39,100 We all had drinking problems. 217 00:14:39,200 --> 00:14:41,020 Well, you two ended up on each other's nerves in Europe. 218 00:14:41,120 --> 00:14:43,805 No, no, no, no. We started out on each other's nerves. 219 00:14:44,480 --> 00:14:45,970 We ended up despising each other. 220 00:14:48,560 --> 00:14:50,562 You know I hate this, right? 221 00:14:50,760 --> 00:14:53,604 Sweetheart, I really don't think you have anything to worry about. 222 00:14:53,800 --> 00:14:56,220 No. Just my husband wandering off into the woods, 223 00:14:56,320 --> 00:14:58,527 surely to be maimed or killed 224 00:14:58,680 --> 00:15:01,843 or contract some ghastly parasitic disease which, 225 00:15:01,960 --> 00:15:05,328 if lucky, will leave him propped up in a chair, drooling into his own bib. 226 00:15:05,560 --> 00:15:07,100 But there's nothing to worry about, because of course 227 00:15:07,200 --> 00:15:10,340 I'll be the one expected to stand by your side, feeding you ice chips 228 00:15:10,440 --> 00:15:14,650 until you capitulate to this unnamed malady, and then what? 229 00:15:15,800 --> 00:15:18,406 I get to stand in front of some gaudy church saying, 230 00:15:18,520 --> 00:15:20,887 "He was a loving husband and father, 231 00:15:21,640 --> 00:15:24,060 "once considered to be a man of reasonable intelligence, 232 00:15:24,160 --> 00:15:25,889 "since revealed to be nothing more 233 00:15:26,680 --> 00:15:28,620 "than a daft and utter fool." 234 00:15:28,720 --> 00:15:30,563 Well, it's a shame I won't be there to hear it. 235 00:15:33,200 --> 00:15:35,362 Look, I know what this seems like, okay? 236 00:15:35,480 --> 00:15:37,482 Have you actually thought this through at all? 237 00:15:38,520 --> 00:15:39,726 Of course not. 238 00:15:49,360 --> 00:15:52,887 Lebanon Airport welcomes Cape Air Flight 106. 239 00:15:53,000 --> 00:15:54,900 Travelers arriving from Springfield 240 00:15:55,000 --> 00:15:57,844 can claim their baggage at Baggage Claim Carousel Four. 241 00:16:15,760 --> 00:16:17,205 You are shitting me. 242 00:16:25,240 --> 00:16:26,924 - Hey, Stephen. - Bryson. 243 00:16:28,400 --> 00:16:29,731 How are you? 244 00:16:32,080 --> 00:16:33,300 Hello, Steve-o. 245 00:16:33,400 --> 00:16:34,561 This is my wife. 246 00:16:35,400 --> 00:16:38,404 You're the British nurse I've heard so much about. 247 00:16:38,800 --> 00:16:40,290 - I certainly hope so. - Yeah. 248 00:16:40,600 --> 00:16:41,761 Good to meet you. 249 00:16:43,400 --> 00:16:45,243 That's a little bit like a bear hug. 250 00:16:45,760 --> 00:16:46,761 Are you limping? 251 00:16:47,640 --> 00:16:51,929 Oh, that's a titanium knee, and this one's a trick knee, you know. 252 00:16:52,440 --> 00:16:54,920 - Oh. - Let me see, I've got to get... 253 00:17:05,200 --> 00:17:08,886 I gotta eat every hour or so, otherwise I get these, uh... 254 00:17:09,600 --> 00:17:11,807 - What, episodes? - No, no, they're... 255 00:17:12,040 --> 00:17:13,849 - Seizures? - Seizures, that's right. 256 00:17:14,120 --> 00:17:15,281 - You get seizures? - Mmm-hmm. 257 00:17:15,440 --> 00:17:21,049 Yeah. You know, I ate some contaminated phenethylamines about 10 years ago, 258 00:17:22,360 --> 00:17:24,647 and it totally jacked up my system, you know. 259 00:17:25,120 --> 00:17:27,851 - I thought you said you were in shape? - I am. 260 00:17:28,640 --> 00:17:31,484 So the two of them take off on a motorbike 261 00:17:31,840 --> 00:17:36,641 and we have no choice but to hitchhike all the way back to San Sebastián. 262 00:17:36,920 --> 00:17:40,163 We go into the first pub, and boom, there they are. 263 00:17:40,480 --> 00:17:43,100 So, six hours later we stumble out to the beach, 264 00:17:43,200 --> 00:17:46,220 and Bryson insists on having the pretty girl, 265 00:17:46,320 --> 00:17:47,481 - of course, the redhead. - Ooh. 266 00:17:47,840 --> 00:17:51,287 And I get the horse-faced blonde, you know. 267 00:17:52,000 --> 00:17:53,126 Uh, Bryson! 268 00:17:53,520 --> 00:17:57,206 I can't believe... Come on, sit. 269 00:17:57,520 --> 00:18:00,888 I can't believe you never told Cathy about Spain. 270 00:18:01,200 --> 00:18:02,326 Oh, it must have slipped my mind. 271 00:18:02,640 --> 00:18:04,324 Hmm, I wonder why? 272 00:18:04,520 --> 00:18:07,205 Anyway, the next day we're on a train to Madrid. 273 00:18:07,640 --> 00:18:10,140 Bryson goes to the head and I don't pay any attention to it, 274 00:18:10,240 --> 00:18:12,004 and he's in there a long time. 275 00:18:12,120 --> 00:18:15,580 Finally, I look up, and he's coming out toward the seat 276 00:18:15,680 --> 00:18:17,489 and he's just scratching and scratching... 277 00:18:17,880 --> 00:18:19,370 Got it. Got it. 278 00:18:20,000 --> 00:18:22,580 I said to him, "Hey, Bryson, what's going on?" 279 00:18:22,680 --> 00:18:25,684 And he says, "Next time you can have the red-head." 280 00:18:29,080 --> 00:18:31,180 - Is there a picture of the red-head? - I think so. 281 00:18:31,280 --> 00:18:33,100 I'd like to see the redhead. I'd love to see the red-head. 282 00:18:33,200 --> 00:18:35,060 - That's a really great story. - She's not in here. 283 00:18:35,160 --> 00:18:37,340 - Thank you for sharing that with my family. - Where is she? 284 00:18:37,440 --> 00:18:38,930 Well, I have more of them, Bryson. 285 00:18:39,120 --> 00:18:40,281 No, no, that's great. 286 00:18:40,400 --> 00:18:42,971 - No, no, I think we should have a few more. - All right. 287 00:18:43,520 --> 00:18:45,940 We were in Nice, and Bryson goes to this 288 00:18:46,040 --> 00:18:49,044 very famous hotel there called The Mayflower... 289 00:19:15,640 --> 00:19:17,688 Mmm, the Cubbies. 290 00:19:49,600 --> 00:19:51,568 Oh, decomposed. 291 00:19:56,000 --> 00:19:57,411 Oh, my God. 292 00:20:37,000 --> 00:20:38,126 You still playing that thing? 293 00:20:39,160 --> 00:20:42,528 Oh, yeah. Not good, but I'm playing. 294 00:20:43,040 --> 00:20:44,929 How about you, still playing the drums? 295 00:20:45,120 --> 00:20:46,690 Oh, God, no. I gave that up years ago. 296 00:20:47,120 --> 00:20:48,406 Oh. 297 00:20:48,880 --> 00:20:50,166 Is that your daughter? 298 00:20:51,120 --> 00:20:54,169 - Yeah. - Takes after her mother. Lucky break there. 299 00:20:56,520 --> 00:21:00,650 - How many grandchildren in all? - Three, and another one on the way. 300 00:21:01,040 --> 00:21:03,247 You really pulled it off, Bryson. 301 00:21:03,640 --> 00:21:04,641 You know? 302 00:21:05,000 --> 00:21:08,368 No, I mean that. I'm happy for you. 303 00:21:11,200 --> 00:21:13,965 Well, how about you, Stephen? You... You been okay? 304 00:21:14,160 --> 00:21:16,128 Me? Oh, hell, yeah. 305 00:21:17,080 --> 00:21:19,620 I spent half my life getting drunk, chasing pussy. 306 00:21:19,720 --> 00:21:22,371 The other half I wasted. 307 00:21:26,520 --> 00:21:29,524 - Have you seen these things? - Yeah. 308 00:21:32,040 --> 00:21:33,041 Fucked. 309 00:21:33,560 --> 00:21:38,168 Hey, you know, everyone thinks we're going to go onto that trail 310 00:21:38,320 --> 00:21:40,766 and quit after a week, like most people do. 311 00:21:42,200 --> 00:21:44,248 We're not most people, Bryson. 312 00:21:45,840 --> 00:21:47,968 No. No, we're not. 313 00:21:51,240 --> 00:21:53,242 - So, good night. - Good night. 314 00:22:01,240 --> 00:22:02,366 All right then. 315 00:22:02,480 --> 00:22:05,086 - Thank you, Mrs. Bryson. Bye. - You're welcome. Good luck. 316 00:22:05,800 --> 00:22:08,041 I'll meet you inside. Right? 317 00:22:18,760 --> 00:22:20,922 - I will miss you, you know. - I hope so. 318 00:22:27,080 --> 00:22:29,765 I just want to go on the record one last time 319 00:22:30,920 --> 00:22:32,570 and say, I do love you. 320 00:22:37,040 --> 00:22:38,644 Try not to die, okay? 321 00:22:40,120 --> 00:22:41,281 I'll do my best. 322 00:22:43,680 --> 00:22:45,330 Go on. Bugger off. 323 00:23:06,320 --> 00:23:09,210 I remember this one guy that I picked up. He came off the Trail. 324 00:23:09,320 --> 00:23:11,209 He's not like you guys, a lot younger. 325 00:23:11,520 --> 00:23:13,682 He got back there and just started crying. 326 00:23:14,240 --> 00:23:16,607 I'm serious. Cried all the way back to Atlanta. 327 00:23:17,480 --> 00:23:19,448 Sat back there whimpering like a child. 328 00:23:20,960 --> 00:23:22,220 When you drop people off, 329 00:23:22,320 --> 00:23:24,607 can you tell whether they're going to make it or not? 330 00:23:25,400 --> 00:23:27,164 Oh. Yes, sir, yes, sir. Every time, pretty near. 331 00:23:29,320 --> 00:23:30,560 How about us? 332 00:23:33,040 --> 00:23:34,690 Oh, well, here we are. 333 00:23:44,800 --> 00:23:46,006 Thank you. 334 00:24:01,120 --> 00:24:03,521 - Here you go. - Okay. 335 00:24:04,240 --> 00:24:05,446 - Breakfast at seven. - Seven. 336 00:24:05,560 --> 00:24:07,050 - Yeah. Okay. - Okay. 337 00:24:28,560 --> 00:24:30,642 I hope you don't mind my saying, 338 00:24:30,880 --> 00:24:34,646 but these are about the best damn pancakes I ever had. 339 00:24:34,880 --> 00:24:38,885 Is that right? Well, I like a man who appreciates his pancakes. 340 00:24:39,120 --> 00:24:41,248 Well, I sure do appreciate these, honey. 341 00:24:42,280 --> 00:24:44,089 - Would you like some coffee? - Yeah. 342 00:24:45,080 --> 00:24:46,605 And I'll get you a menu. 343 00:24:47,240 --> 00:24:48,571 No, no, I've already eaten. Thanks. 344 00:24:50,960 --> 00:24:52,246 Not bad looking, huh? 345 00:24:53,400 --> 00:24:54,606 That depends. 346 00:24:55,400 --> 00:24:58,085 You know what I look for in a female these days? 347 00:24:59,120 --> 00:25:01,122 A heartbeat and a full set of limbs. 348 00:25:02,080 --> 00:25:04,048 Well, most people lower their standards as they age. 349 00:25:04,160 --> 00:25:06,208 - Yeah? - You've actually raised yours. 350 00:25:08,960 --> 00:25:10,530 You know, Bryson, I've been thinking. 351 00:25:11,760 --> 00:25:13,489 Let's stay here another night. 352 00:25:16,320 --> 00:25:19,927 - You kidding? - No. No. It is cold outside. 353 00:25:20,240 --> 00:25:21,401 It's warm in here. 354 00:25:24,120 --> 00:25:26,566 - I am going. - Wait a minute. 355 00:25:29,440 --> 00:25:31,568 We go. We go. 356 00:25:36,280 --> 00:25:39,124 Hey, hang on. I'd like to say a few words if you don't mind. 357 00:25:39,800 --> 00:25:40,801 All right. 358 00:25:42,640 --> 00:25:46,620 - I don't want to reach for metaphors, but... - No, reach, Bryson, reach. 359 00:25:46,720 --> 00:25:48,848 Well, they say the Appalachian Trail is like life. 360 00:25:49,080 --> 00:25:50,020 Uh-huh. 361 00:25:50,120 --> 00:25:52,540 You don't know what's ahead, you don't know what's going to happen next, 362 00:25:52,640 --> 00:25:54,130 but you give it your best shot. 363 00:25:54,360 --> 00:25:55,407 Your best... 364 00:25:56,200 --> 00:25:57,611 So, on that note... 365 00:25:58,320 --> 00:25:59,970 - We go? - We go. 366 00:26:00,520 --> 00:26:01,521 All right. 367 00:26:20,560 --> 00:26:21,766 You keeping up? 368 00:26:22,680 --> 00:26:24,330 Yeah. Keeping up. 369 00:26:33,880 --> 00:26:35,564 Are we hiking or strolling? 370 00:26:36,000 --> 00:26:37,445 What, is this a race? 371 00:26:38,320 --> 00:26:40,004 We're trying to do 11 miles. 372 00:26:40,240 --> 00:26:44,060 Slow and steady, pal. You wanna burn out your legs, go ahead. 373 00:26:45,240 --> 00:26:48,210 - Just be nice to get there before midnight. - Yeah, well. 374 00:26:50,200 --> 00:26:52,965 That would be nice. 375 00:26:53,320 --> 00:26:55,243 Go ahead. Help yourselves. 376 00:26:56,800 --> 00:26:58,040 Oh, jeez. 377 00:27:02,360 --> 00:27:05,204 Okay, complete the following sentence. 378 00:27:05,880 --> 00:27:08,884 What goes up must come 379 00:27:09,680 --> 00:27:10,966 down. 380 00:27:11,400 --> 00:27:14,768 What the hell happened to down? It can't be uphill all the way to Maine. 381 00:27:16,200 --> 00:27:17,531 Coming through. 382 00:27:18,520 --> 00:27:19,660 Oh, my God. All right. 383 00:27:19,760 --> 00:27:21,410 - What's up? - Not much. 384 00:27:21,600 --> 00:27:23,460 - Beautiful day. - Yeah, it sure is. 385 00:27:23,560 --> 00:27:24,891 - Excuse me. - Okay. 386 00:27:27,880 --> 00:27:29,166 Little fuckers. 387 00:27:30,040 --> 00:27:31,326 It's just over the hill, guys. 388 00:27:48,560 --> 00:27:49,660 - Boy. - You okay? 389 00:27:49,760 --> 00:27:51,603 Yeah. I almost fell off the log. 390 00:27:59,200 --> 00:28:01,089 How far do you figure we've gone? 391 00:28:04,640 --> 00:28:06,244 Oh, about a quarter of a mile. 392 00:28:06,480 --> 00:28:08,164 Motherfuck. 393 00:28:09,440 --> 00:28:11,380 We're going already? 394 00:28:22,560 --> 00:28:23,860 Just kill me now. 395 00:28:23,960 --> 00:28:28,170 I don't care how you do it, but please, just kill me now. 396 00:28:53,000 --> 00:28:55,321 What, that's it? No dinner? 397 00:29:28,000 --> 00:29:29,161 Hiya. 398 00:29:35,200 --> 00:29:37,885 - You remember the Randall Farm? - Of course. 399 00:29:38,680 --> 00:29:40,250 Super-Walmart now. 400 00:29:40,600 --> 00:29:41,681 Christ. 401 00:29:43,240 --> 00:29:45,083 The old drive-in theater? 402 00:29:45,520 --> 00:29:47,488 Don't tell me. 403 00:29:47,880 --> 00:29:50,531 - Subaru dealership now. - No. 404 00:29:50,880 --> 00:29:53,042 Yeah. I got my first blowjob there. 405 00:29:53,280 --> 00:29:55,044 In the Subaru dealership? 406 00:29:56,080 --> 00:29:58,208 Bit of a late bloomer, huh? 407 00:29:59,520 --> 00:30:03,206 I bumped into Jimmy Duncan a few weeks back. 408 00:30:03,560 --> 00:30:04,860 You remember him? 409 00:30:04,960 --> 00:30:07,691 Yeah. His mom worked at the library? 410 00:30:08,000 --> 00:30:10,002 'Course you remember his mom. 411 00:30:10,120 --> 00:30:11,451 Yeah, she was nice. 412 00:30:12,360 --> 00:30:14,044 And she didn't own a bra. 413 00:30:14,400 --> 00:30:17,324 Well, if she did, she never wore it. 414 00:30:18,000 --> 00:30:20,685 Man, I loved that library. 415 00:30:31,160 --> 00:30:33,766 - Hey, Bryson? - Yeah? 416 00:30:34,720 --> 00:30:38,361 Have you really kept in touch with Doug Glawinski all these years? 417 00:30:39,480 --> 00:30:42,529 No, not at all. Why? 418 00:30:44,360 --> 00:30:47,330 You invited him, so I was just curious. 419 00:30:48,320 --> 00:30:51,660 Well, yeah. I invited everyone I could think of. 420 00:30:51,760 --> 00:30:53,762 No, not everyone. 421 00:30:54,680 --> 00:30:56,091 I heard about it from Doug. 422 00:30:57,600 --> 00:30:59,409 I don't think I had your number. 423 00:30:59,640 --> 00:31:01,165 You had Doug's number? 424 00:31:02,280 --> 00:31:06,251 Well, if it makes you feel any better, I really don't like Doug. 425 00:31:06,520 --> 00:31:08,921 Well, I don't blame you. 426 00:31:10,960 --> 00:31:13,964 I'm not sure how that's supposed to make me feel better, though. 427 00:31:15,080 --> 00:31:16,127 Yeah. 428 00:31:16,600 --> 00:31:18,921 I guess I really didn't think that through. 429 00:31:20,120 --> 00:31:21,281 Good night. 430 00:31:22,640 --> 00:31:23,721 Good night. 431 00:31:51,280 --> 00:31:52,611 You burying your shit? 432 00:31:56,040 --> 00:31:57,087 Yes. 433 00:31:57,320 --> 00:31:59,561 - In the woods? - Yeah. 434 00:32:00,960 --> 00:32:03,645 Oh, Bryson, I've missed you. 435 00:32:05,000 --> 00:32:07,367 Thank you. 436 00:32:08,160 --> 00:32:10,527 Can't wait to read about this in the book. 437 00:32:10,840 --> 00:32:12,001 I'm not writing a book. 438 00:32:31,520 --> 00:32:32,806 Hi. 439 00:32:33,560 --> 00:32:34,891 You guys camping here? 440 00:32:36,600 --> 00:32:37,726 No, we live here. 441 00:32:40,760 --> 00:32:42,091 What are you guys eating? 442 00:32:42,560 --> 00:32:44,722 Noodles? Ugh, big mistake. 443 00:32:45,040 --> 00:32:48,522 Noodles have got, like, no energy in them. I mean, like, zero. 444 00:32:49,200 --> 00:32:52,249 I'm Mary Ellen. Is that your tent? 445 00:32:53,560 --> 00:32:54,607 Yeah. 446 00:32:55,560 --> 00:32:57,289 Oh, big mistake. 447 00:32:57,720 --> 00:33:00,380 They must have seen you coming at the camping store. 448 00:33:00,480 --> 00:33:02,926 - How much did you pay for it? - I don't remember. 449 00:33:03,080 --> 00:33:05,970 Too much. That's how much. 450 00:33:06,400 --> 00:33:08,607 Shoulda got a three-season tent, my friend. 451 00:33:09,040 --> 00:33:10,565 It is a three-season tent. 452 00:33:10,920 --> 00:33:14,561 Pardon me for saying so, but it is, like, seriously dumb 453 00:33:14,680 --> 00:33:17,923 to come out here in March without a three-season tent. 454 00:33:18,080 --> 00:33:21,084 It's April. And it is a three-season tent. 455 00:33:22,240 --> 00:33:23,924 That's a three-season tent. 456 00:33:24,080 --> 00:33:27,084 No, no. Those are both three-season tents. 457 00:33:28,160 --> 00:33:30,367 No. I don't think so. 458 00:33:33,920 --> 00:33:36,048 How many miles did you guys do today? 459 00:33:36,720 --> 00:33:37,801 Around 10. 460 00:33:38,280 --> 00:33:41,443 Ten? Oh, you must be really out of shape. 461 00:33:42,080 --> 00:33:45,050 I did fourteen-two. Started at Gooch Gap. 462 00:33:45,440 --> 00:33:48,330 Well, so did we. And it's eight point four. 463 00:33:49,680 --> 00:33:52,126 - No. - It is. It's eight point four. 464 00:33:53,080 --> 00:33:56,801 Excuse me. But I think I ought to know. I just walked it. 465 00:33:57,160 --> 00:34:00,130 So did we. And it's eight point four. 466 00:34:01,440 --> 00:34:02,726 Tomato, tomahto. 467 00:34:03,800 --> 00:34:05,290 You know what your problem is? 468 00:34:06,240 --> 00:34:07,366 You're too fat. 469 00:34:08,480 --> 00:34:09,481 Excuse me? 470 00:34:09,680 --> 00:34:12,380 You should have dropped some of that tonnage before you hit the trailhead. 471 00:34:12,480 --> 00:34:15,962 I mean, you're liable to have some sort of serious heart thing out here. 472 00:34:18,640 --> 00:34:22,884 And so I just walk alone, because everybody I know is boring. 473 00:34:23,000 --> 00:34:26,368 I'm the only person I know who doesn't bore myself to death. 474 00:34:26,840 --> 00:34:28,420 Also, if I walked with someone else, 475 00:34:28,520 --> 00:34:32,220 I'd have to watch them make, you know, mistake after mistake after mistake, 476 00:34:32,320 --> 00:34:36,780 and I'd go crazy, and then I'd not be sane on the trail, you know? 477 00:34:36,880 --> 00:34:39,565 I was like, "Mary Ellen, who's the only person you know 478 00:34:39,680 --> 00:34:41,648 "who doesn't mess up?" and it's like, me. 479 00:34:42,600 --> 00:34:44,660 I went through this person, it was, like, dumb. 480 00:34:44,760 --> 00:34:48,207 That person, boring. This person, dumb. Dumb, dumb. Boring, boring. 481 00:34:48,440 --> 00:34:50,602 I know what you're thinking. I'm not married. 482 00:34:50,840 --> 00:34:51,900 I wonder why? 483 00:34:52,000 --> 00:34:57,006 Well, I do have a boyfriend, but he's in Florida and he's in prison. 484 00:34:57,440 --> 00:34:59,380 I wouldn't hike with him even if he wasn't 485 00:34:59,480 --> 00:35:02,723 because you can't trust a convict, and he's dumb. 486 00:35:03,040 --> 00:35:04,769 And boring, actually. 487 00:35:05,360 --> 00:35:08,569 What's your star sign? I bet you're a Gemini, aren't you? 488 00:35:08,680 --> 00:35:10,842 Ah, I'm really good at this. I have a gift. 489 00:35:10,960 --> 00:35:13,361 - No, I'm not a Gemini. - I think you are. 490 00:35:14,200 --> 00:35:15,531 Actually, I'm a Leo. 491 00:35:15,640 --> 00:35:17,881 I don't think so. I'm really good at this. 492 00:35:18,960 --> 00:35:20,260 I was born in August. 493 00:35:20,360 --> 00:35:22,203 Mmm, check your birth certificate. 494 00:35:22,480 --> 00:35:24,847 And you? You're a Libra. 495 00:35:25,040 --> 00:35:27,725 Definitely a Libra. I could make a living doing this. 496 00:35:28,240 --> 00:35:30,891 You're zero for two, honey. Zero for two. 497 00:35:31,040 --> 00:35:32,565 Can you guys guess what I am? 498 00:35:32,760 --> 00:35:34,728 - Couple of thoughts come to mind. - Yeah? 499 00:35:35,400 --> 00:35:37,380 She's up all night to the sun 500 00:35:37,480 --> 00:35:39,540 I'm up all night to get some 501 00:35:39,640 --> 00:35:41,620 She's up all night for good fun 502 00:35:41,720 --> 00:35:43,245 We're up all night to get lucky 503 00:35:46,920 --> 00:35:48,081 Fuck. 504 00:35:50,880 --> 00:35:52,848 God damn it. Damn it! 505 00:35:59,640 --> 00:36:02,484 I swear to God I'm gonna rip her larynx out. 506 00:36:03,880 --> 00:36:06,850 I'm not sure that's going to do it. I got a better plan. 507 00:36:07,000 --> 00:36:08,220 Go on, lay it on me. 508 00:36:08,320 --> 00:36:11,563 Okay, according to the map, we get to Hiawassee tomorrow. 509 00:36:11,880 --> 00:36:15,441 We get an early start and we hike hard, we can put some distance between us. 510 00:36:16,080 --> 00:36:17,730 Yeah, that's probably better than my plan. 511 00:36:18,040 --> 00:36:19,087 What's your plan? 512 00:36:19,280 --> 00:36:21,123 Kill her. Take her Pop-tarts. 513 00:36:27,720 --> 00:36:29,722 - Hey, good morning. - Good morning. 514 00:36:31,600 --> 00:36:32,601 You guys heading out? 515 00:36:33,400 --> 00:36:35,289 Yeah. You want us to wait for you? 516 00:36:35,440 --> 00:36:36,441 Yeah, we'll wait. 517 00:36:36,960 --> 00:36:39,440 Nah, I'll catch up. I'm pretty regular. 518 00:36:44,760 --> 00:36:45,886 We go. 519 00:37:30,160 --> 00:37:31,685 We've still got a couple more miles. 520 00:37:31,880 --> 00:37:33,041 How far back is she? 521 00:37:34,320 --> 00:37:35,500 She's gaining. 522 00:37:35,600 --> 00:37:37,250 - I don't think... - I don't... 523 00:37:38,160 --> 00:37:39,241 We need a new plan. 524 00:37:39,680 --> 00:37:41,648 - Yeah, we do. We need a new plan. - Yeah. 525 00:37:48,520 --> 00:37:49,540 Shh. 526 00:37:49,640 --> 00:37:51,165 I didn't say anything. 527 00:37:51,480 --> 00:37:54,051 - Well, you sound like a DC-10. Keep it down. - Oh. 528 00:37:56,120 --> 00:37:57,201 Here she comes. 529 00:38:03,200 --> 00:38:04,531 Hold your breath. 530 00:38:15,800 --> 00:38:16,847 Hold it, hold it. 531 00:38:23,440 --> 00:38:28,890 We've come too far to give up who we are 532 00:38:33,400 --> 00:38:34,481 We go, we go! 533 00:38:40,480 --> 00:38:43,450 - Hey, hey, hey! Hey! - Hey! 534 00:38:43,720 --> 00:38:45,563 Wait, stop! 535 00:38:48,080 --> 00:38:50,526 Who the hell's gonna stop for us? We look like shit. 536 00:38:52,360 --> 00:38:54,249 Hey, stop! 537 00:38:58,680 --> 00:38:59,761 They stopped! 538 00:39:03,680 --> 00:39:05,205 Hey, you boys want a ride? 539 00:39:05,720 --> 00:39:06,881 Sure do! 540 00:39:15,400 --> 00:39:17,767 Y'all have to excuse us. We are celebrating. 541 00:39:18,120 --> 00:39:20,043 Yeah? What are you celebrating? 542 00:39:20,400 --> 00:39:22,402 We are getting married tomorrow. 543 00:39:22,880 --> 00:39:25,486 - Great, great. - Congratulations, you guys. 544 00:39:26,120 --> 00:39:27,900 Yeah, Darren is making an honest woman out of me. 545 00:39:28,000 --> 00:39:29,365 - Ain't that right, baby? - Yes, I am. 546 00:39:31,000 --> 00:39:32,525 Uh, you wanna watch the... 547 00:39:43,760 --> 00:39:44,761 Yeah. 548 00:39:48,400 --> 00:39:52,325 Holy shit. I wish I was still 20. 549 00:39:53,080 --> 00:39:54,730 I wish I was still 50. 550 00:39:56,080 --> 00:39:57,809 - See y'all later. - Bye, y'all. 551 00:40:06,160 --> 00:40:07,420 What can I get you boys to drink? 552 00:40:07,520 --> 00:40:10,922 The tallest and the coldest beer you can offer. 553 00:40:12,080 --> 00:40:13,081 Coke. 554 00:40:13,360 --> 00:40:16,603 - Just Coke, nothing in it? - Just Coke. I'm reformed. 555 00:40:16,760 --> 00:40:18,683 - Okay. - Uh, you know what? 556 00:40:19,680 --> 00:40:21,523 Make mine a Coke also. 557 00:40:22,000 --> 00:40:23,650 All right. Just a second. 558 00:40:27,480 --> 00:40:30,643 Oh, wow. I'm... I'm impressed. 559 00:40:31,560 --> 00:40:34,484 Well, you know, ever since I rolled my car on route six, 560 00:40:35,520 --> 00:40:39,605 - I had to rethink some things. - Yeah, that'll do it. 561 00:40:41,200 --> 00:40:44,522 A lady cop came up to the window and she knocked. 562 00:40:46,200 --> 00:40:50,603 I was hanging upside down by the seatbelt and I said, "What's the problem, officer?" 563 00:40:51,880 --> 00:40:54,201 She just stared at me and walked away. 564 00:40:55,320 --> 00:40:58,244 So I haven't had a drink since. 565 00:40:59,240 --> 00:41:01,607 - Really? - Yeah. 566 00:41:02,920 --> 00:41:04,206 Well, that's good. 567 00:41:06,000 --> 00:41:08,685 - Good for you. - Yeah. Good for me. 568 00:41:09,320 --> 00:41:10,367 Really. 569 00:41:14,520 --> 00:41:15,646 Ah. 570 00:41:18,520 --> 00:41:19,601 You know, Bryson, 571 00:41:19,720 --> 00:41:24,726 I keep looking at the door over there and I keep seeing Mary Ellen coming through. 572 00:41:26,760 --> 00:41:28,285 I hope you're not going to tell me you miss her? 573 00:41:28,600 --> 00:41:31,490 Oh, no, no. Hell no, I'm not going to tell you that. 574 00:41:31,600 --> 00:41:34,340 I mean, we did kind of ditch her though, didn't we? 575 00:41:34,440 --> 00:41:37,020 No, we didn't just kind of ditch her, Stephen. We ditched her. 576 00:41:37,120 --> 00:41:41,091 Yeah. We left her all alone in the woods by herself. 577 00:41:41,240 --> 00:41:42,446 She came into the woods by herself. 578 00:41:42,560 --> 00:41:45,180 It's not like we signed a contract to look after her. 579 00:41:45,280 --> 00:41:48,011 No, but she's probably scared out of her wits. 580 00:41:48,640 --> 00:41:50,210 What are you so interested in her for? 581 00:41:50,320 --> 00:41:52,800 I'm not interested in her at all. 582 00:41:53,600 --> 00:41:56,922 The damndest thing, Bryson, is I am a Libra. 583 00:41:59,760 --> 00:42:00,966 She got it right. 584 00:42:03,720 --> 00:42:05,722 Maybe she has a gift. 585 00:42:06,680 --> 00:42:08,011 What are the chances? 586 00:42:08,800 --> 00:42:10,370 One in 12, actually. 587 00:42:10,760 --> 00:42:14,128 One in 12. That's pretty damn good. 588 00:42:20,640 --> 00:42:22,642 Oh. Southbound, coming through. 589 00:42:26,480 --> 00:42:29,006 Mary Ellen? Oh, yeah, she talked about you guys. 590 00:42:29,120 --> 00:42:30,360 Yeah? What did she say? 591 00:42:31,040 --> 00:42:32,451 - Well, her words, right? - Right. 592 00:42:32,640 --> 00:42:34,802 She said you guys were a couple of overweight wimps 593 00:42:34,920 --> 00:42:36,445 who didn't know the first thing about hiking. 594 00:42:37,560 --> 00:42:38,766 And she was tired of carrying you. 595 00:42:39,400 --> 00:42:41,164 Oh, Holy Christ Almighty. 596 00:42:41,280 --> 00:42:43,567 Actually, I think she called you a couple of pussies. 597 00:42:43,840 --> 00:42:45,205 - Pussies? - Pussies? 598 00:42:46,440 --> 00:42:47,646 After all we did for her? 599 00:42:48,280 --> 00:42:51,090 You guys know it's supposed to snow tonight, right? Six to eight inches. 600 00:42:51,240 --> 00:42:53,004 - Really? - More higher up. 601 00:42:53,320 --> 00:42:56,130 That's what they're saying. You're going to be climbing right into it. 602 00:42:56,320 --> 00:42:57,481 - Yeah? Oh. - Yeah. 603 00:42:59,960 --> 00:43:03,248 - Well, I gotta keep moving, guys. Be safe. - Thanks. 604 00:43:03,680 --> 00:43:06,126 Snow? That guy's out of his fucking mind. 605 00:43:24,360 --> 00:43:25,407 You okay? 606 00:43:25,840 --> 00:43:27,251 Never better. 607 00:43:31,640 --> 00:43:33,005 Goddamn things are useless. 608 00:43:34,880 --> 00:43:37,451 What I'm thinking we could do is follow this logging road, 609 00:43:38,200 --> 00:43:40,260 get to the other side of this ridge, and get out of the wind 610 00:43:40,360 --> 00:43:42,931 where we can set up our camp. What do you think? 611 00:43:43,120 --> 00:43:47,205 Me? I think I'd rather have a nice hot soak in a Jacuzzi. 612 00:43:47,720 --> 00:43:51,566 But if you're dead-set on following that logging road, we can do that, too. 613 00:43:52,040 --> 00:43:56,204 We can save the Jacuzzi for another time when things aren't going so well. 614 00:43:56,360 --> 00:43:57,460 Yeah. 615 00:43:57,560 --> 00:43:59,164 - I'll follow you. - Okay. 616 00:44:08,840 --> 00:44:10,365 Katz, you still there? 617 00:44:11,560 --> 00:44:13,881 Unfortunately. 618 00:44:28,600 --> 00:44:30,364 Just like you said, Bryson. 619 00:44:31,240 --> 00:44:35,370 The AT. You never know what lies ahead. 620 00:44:36,720 --> 00:44:37,926 So it appears. 621 00:44:59,480 --> 00:45:02,848 I promise you, if there was heat, it would be on, honey, all right? 622 00:45:03,120 --> 00:45:05,168 Use the talcum powder, that helps. 623 00:45:06,280 --> 00:45:10,410 Hi. We'd like a cabin. Preferably with a private bath. 624 00:45:11,000 --> 00:45:14,721 The cabins went two days ago. But I do have two spaces in the bunkhouse. 625 00:45:19,120 --> 00:45:21,327 I don't know if you're aware of this, Bryson, 626 00:45:21,720 --> 00:45:24,485 but every time I hear the word "bunkhouse" 627 00:45:25,240 --> 00:45:28,210 my testicles shrink up inside my body. 628 00:45:39,000 --> 00:45:40,161 Welcome to the Stalag. 629 00:45:40,280 --> 00:45:42,580 There's a meeting of the Escape Committee at 1900 hours. 630 00:45:42,680 --> 00:45:43,841 Oh, okay. 631 00:45:56,480 --> 00:45:59,131 Hey, are you liking that XT-85? 632 00:46:00,120 --> 00:46:01,406 Your pack. 633 00:46:01,640 --> 00:46:02,687 Oh. 634 00:46:03,280 --> 00:46:05,123 - I got a Gregory. - Oh, yeah? 635 00:46:05,320 --> 00:46:07,766 Yeah. I looked at the XT-85, solid pack. 636 00:46:07,960 --> 00:46:09,041 But the quad access points, 637 00:46:09,160 --> 00:46:11,401 dual hydration ports in the Gregory, they sold me. 638 00:46:13,200 --> 00:46:14,850 What made you buy an XT-85? 639 00:46:15,840 --> 00:46:18,207 I thought it was easier than carrying everything in my arms. 640 00:46:25,960 --> 00:46:29,328 - How come you're up top? - Well, heat rises, pal. 641 00:46:41,720 --> 00:46:43,051 Oh, yeah. 642 00:46:48,720 --> 00:46:50,051 Hey, you know... 643 00:46:53,880 --> 00:46:56,645 Hey, Bryson, are you all right? 644 00:46:56,920 --> 00:46:58,410 Oh, never better. 645 00:47:50,040 --> 00:47:52,805 We can start, maybe, right there and... 646 00:47:56,440 --> 00:47:57,930 Hello, there. 647 00:48:00,080 --> 00:48:01,889 You guys, uh, doing all right? 648 00:48:02,760 --> 00:48:03,966 Yeah, we're fine. 649 00:48:04,440 --> 00:48:05,740 Because, look, when we get over to the other side, 650 00:48:05,840 --> 00:48:07,968 we can just come back and grab your packs if you want? 651 00:48:09,320 --> 00:48:10,481 You know, it's easy for us. 652 00:48:10,640 --> 00:48:11,926 - Not a problem. - Happy to help. 653 00:48:12,240 --> 00:48:15,926 We like hard, we don't like easy. But thanks a lot, you know. 654 00:48:17,480 --> 00:48:19,403 - All right, then. - Okay. 655 00:48:20,120 --> 00:48:22,009 - Excuse us. All right. - Yep. 656 00:48:33,560 --> 00:48:35,324 - Nice guys. - Yep. 657 00:48:35,840 --> 00:48:37,763 - I hate 'em. - Me, too. 658 00:48:39,440 --> 00:48:40,441 Well... 659 00:49:20,960 --> 00:49:23,691 - That went well. - It was refreshing. 660 00:49:28,000 --> 00:49:30,367 Bryson, you've got everything a man could want. 661 00:49:31,120 --> 00:49:34,522 And here you are, tramping around in the woods with me. 662 00:49:35,600 --> 00:49:36,886 Seriously, what gives? 663 00:49:38,240 --> 00:49:39,844 I don't know. 664 00:49:41,880 --> 00:49:44,611 As John Muir once said, "Sometimes a man just has to 665 00:49:45,720 --> 00:49:49,361 "get a loaf of bread and throw it into a sack, and jump over the back fence." 666 00:49:49,720 --> 00:49:51,563 Oh, I got you. 667 00:49:51,840 --> 00:49:54,411 Life's a little too perfect inside that fence, huh? 668 00:49:54,960 --> 00:49:57,281 - No, no, no... - Oh, you made sense, Bryson. 669 00:49:57,400 --> 00:49:58,970 You're a caged animal. 670 00:49:59,240 --> 00:50:02,323 You wanna get back into that forest. Live a little. 671 00:50:03,600 --> 00:50:06,331 - That's not it. - No, that's got to be it. 672 00:50:07,400 --> 00:50:08,845 So why'd you come? 673 00:50:09,560 --> 00:50:13,087 I guess I didn't want to spend the rest of my life in jail. 674 00:50:13,760 --> 00:50:15,888 - What? - It's nothing, really. 675 00:50:16,840 --> 00:50:21,209 Just a couple of outstanding warrants I didn't show up for and stuff like that. 676 00:50:21,320 --> 00:50:24,927 Jesus, Stephen, that's really not something you can run from. 677 00:50:26,800 --> 00:50:28,848 Actually, you kind of can. 678 00:50:29,760 --> 00:50:31,888 Same old Stephen. Always running from something. 679 00:50:32,080 --> 00:50:34,686 Oh, really? You're one to talk. 680 00:50:35,200 --> 00:50:36,486 Not you. 681 00:50:37,800 --> 00:50:40,883 Remind me again why we're out here? 682 00:50:41,080 --> 00:50:42,340 It's was not like you had something better to do. 683 00:50:42,440 --> 00:50:44,966 As I recall, in fact, you begged me to come. 684 00:50:45,120 --> 00:50:47,964 I begged? I begged to come? I asked. 685 00:50:48,920 --> 00:50:51,048 You know what cracks me up, Bryson? 686 00:50:51,640 --> 00:50:56,460 Is how predictable your whole life has become, right down to the Volvo. 687 00:50:56,560 --> 00:50:58,403 God forbid somebody should evolve 688 00:50:58,520 --> 00:51:00,284 rather than squandering away their existence. 689 00:51:00,400 --> 00:51:03,768 I mean, look at you. All these years and you're still stuck at square one. 690 00:51:04,320 --> 00:51:06,220 Hey, Bryson. Are you happy? 691 00:51:06,320 --> 00:51:08,004 What the hell kind of a question is that? 692 00:51:08,160 --> 00:51:10,322 Pretty important question, I'd say. 693 00:51:10,440 --> 00:51:11,646 What, do you think you're happy? 694 00:51:12,080 --> 00:51:13,366 I think... 695 00:51:25,960 --> 00:51:27,371 Wow. 696 00:51:28,840 --> 00:51:30,330 The Smokies. 697 00:51:34,520 --> 00:51:36,443 Now this is interesting. 698 00:51:39,200 --> 00:51:40,740 Oh, God, this is amazing. 699 00:51:40,840 --> 00:51:43,207 From here you can see all three kinds of rock. 700 00:51:44,920 --> 00:51:47,161 There, you see that layered section across that slant? 701 00:51:47,280 --> 00:51:48,805 - Yeah. - That's sedimentary. 702 00:51:51,040 --> 00:51:54,420 And the dark stuff here, pushing up from underneath, that's igneous. 703 00:51:54,520 --> 00:51:55,681 Think volcanic. 704 00:51:56,120 --> 00:51:58,202 How do you know all this stuff? 705 00:51:58,360 --> 00:52:00,044 Well, there are these things called books. 706 00:52:00,640 --> 00:52:04,281 - Oh. No kidding, they're called books? - Yeah, they're like TV for smart people. 707 00:52:05,200 --> 00:52:07,726 See, what we're talking about here, Katz, is time. 708 00:52:08,520 --> 00:52:09,646 Geologic time. 709 00:52:10,040 --> 00:52:14,602 Hundreds of thousands of years of enormous, shifting tectonic plates. 710 00:52:15,000 --> 00:52:17,924 It's like the world being reborn from below while it's being eroded from above. 711 00:52:18,560 --> 00:52:19,971 Yeah. Well, 712 00:52:20,480 --> 00:52:22,687 when we get back I'm gonna buy you a TV. 713 00:52:23,840 --> 00:52:29,051 Because nobody gives a fuck about shifting tectonic plates. 714 00:52:29,240 --> 00:52:30,241 Well, I do. 715 00:52:30,800 --> 00:52:32,040 You know why? 716 00:52:32,560 --> 00:52:35,086 Because I'm curious, and I love being curious. 717 00:52:35,560 --> 00:52:37,927 I like knowing things about the world that we're living in. 718 00:52:38,400 --> 00:52:40,641 Well, I think it's all fucking rock. 719 00:52:41,040 --> 00:52:42,371 Oh, yeah? 720 00:52:42,480 --> 00:52:44,687 I don't get bogged down in the minutiae. 721 00:52:44,960 --> 00:52:47,440 - I'm above the details. - You are? 722 00:52:47,640 --> 00:52:49,927 I'm big picture, Bryson. 723 00:52:50,080 --> 00:52:52,700 Oh. How's that working out for you? 724 00:52:52,800 --> 00:52:55,246 Ah, pretty, uh, fucking good. 725 00:53:25,840 --> 00:53:26,966 Hello. 726 00:53:27,360 --> 00:53:28,646 We'd like a room, please. 727 00:53:28,920 --> 00:53:30,410 Two rooms. 728 00:53:31,040 --> 00:53:35,443 Oh, the Cubbies lost a double header, and they're 11 games back. 729 00:53:35,800 --> 00:53:37,006 Don't act surprised. 730 00:53:38,480 --> 00:53:40,164 Tonight would be preferable. 731 00:53:42,320 --> 00:53:43,651 Hello there? 732 00:53:46,440 --> 00:53:48,420 Where are the Red Sox? 733 00:53:48,520 --> 00:53:49,965 Red Sox? Are you fucking kidding me? Whoa. 734 00:53:50,240 --> 00:53:51,340 Excuse me, ma'am. 735 00:53:51,440 --> 00:53:53,420 - Red Sox? - I live in New England. 736 00:53:53,520 --> 00:53:57,161 Yeah, but Bryson, it's not about where you live, it's about who you are. 737 00:53:57,400 --> 00:54:00,290 Oh, yeah? Well, I'm the kind of guy that likes it when a team wins now and then. 738 00:54:00,440 --> 00:54:01,851 Well, you don't... 739 00:54:02,680 --> 00:54:06,082 You don't give up on a team just because they've had a few bad years. 740 00:54:06,320 --> 00:54:08,322 A few bad years? Jesus. 741 00:54:08,520 --> 00:54:10,648 Baseball is about loyalty. 742 00:54:12,200 --> 00:54:15,124 Like, she knows what I'm talking about. Don't you? 743 00:54:17,640 --> 00:54:19,085 Would you two like a minute? 744 00:54:20,000 --> 00:54:22,002 Hi, I'm Jeannie. How can I help y'all? 745 00:54:22,600 --> 00:54:24,443 Mother, let go of the man's hand. 746 00:54:25,960 --> 00:54:27,485 - Hi. - Hi. 747 00:54:28,000 --> 00:54:30,207 Um, we'd like a couple of rooms. Please. 748 00:54:30,560 --> 00:54:32,608 Oh, sure. Where are you all from? 749 00:54:33,240 --> 00:54:36,562 Uh, I live in New Hampshire, but I spent over 10 years in England. 750 00:54:36,680 --> 00:54:39,126 - Mostly in the north countryside... - He's from Iowa. 751 00:54:41,200 --> 00:54:44,044 Well, the rooms are 40 a night and you can pay when you leave. 752 00:54:45,200 --> 00:54:48,204 Mother, I said, "Let go of the man's hand." 753 00:54:51,720 --> 00:54:53,006 Thank you. 754 00:54:54,000 --> 00:54:55,047 Helluva grip. 755 00:54:55,360 --> 00:54:57,780 The Cubs should sign her. She'd be the youngest in their bullpen. 756 00:55:00,400 --> 00:55:03,244 - I guess this is me. - Yeah, okay. I'm right here. 757 00:55:03,520 --> 00:55:06,251 - Yeah. - Yeah. All right. I'll see you. 758 00:55:07,160 --> 00:55:08,366 Yeah. 759 00:55:35,240 --> 00:55:36,446 Ah! 760 00:56:10,840 --> 00:56:12,604 - Hi. - Hello, again. 761 00:56:13,640 --> 00:56:15,961 - How can I help you? - I just need some towels. 762 00:56:17,160 --> 00:56:19,288 - Oh. I'm sorry about that. - That's fine. 763 00:56:19,480 --> 00:56:20,925 - Here, come with me. - Okay. 764 00:56:28,920 --> 00:56:34,051 Yeah, it's family owned and operated. For three generations, if you can believe it. 765 00:56:34,640 --> 00:56:35,687 Oh, I can. 766 00:56:36,520 --> 00:56:39,729 It has a personal feel to it. That's pretty rare these days. 767 00:56:40,680 --> 00:56:42,045 Eighty-three years. 768 00:56:43,000 --> 00:56:44,161 Wow. 769 00:56:46,000 --> 00:56:50,483 We, um... We added the restaurant 10 years ago. 770 00:56:51,640 --> 00:56:53,802 - So you manage that, too? - Yeah. 771 00:56:54,840 --> 00:56:56,171 Somebody's gotta do it. 772 00:56:57,280 --> 00:57:01,888 It's not so bad. I get to meet interesting people. 773 00:57:03,120 --> 00:57:06,010 I'm not sure I qualify as interesting. 774 00:57:06,280 --> 00:57:07,691 Oh, I wasn't talking about you. 775 00:57:14,600 --> 00:57:16,648 Sorry. Could not resist. 776 00:57:18,240 --> 00:57:21,164 - I'm glad I'm here to amuse you. - Yeah, yeah. Me, too. 777 00:57:23,160 --> 00:57:24,366 This is you. 778 00:57:26,000 --> 00:57:27,331 You must be exhausted. 779 00:57:31,000 --> 00:57:32,570 Holy shit. 780 00:57:33,800 --> 00:57:36,371 I... I gave you a couple extras. 781 00:57:38,120 --> 00:57:39,281 Enjoy your shower. 782 00:57:39,960 --> 00:57:41,166 I will, thanks. 783 00:57:43,120 --> 00:57:44,610 Do you need anything else? 784 00:57:45,760 --> 00:57:46,966 No. Not at the moment. 785 00:57:47,400 --> 00:57:48,526 Okay. 786 00:57:49,160 --> 00:57:52,289 Well, you know where I am. All right. 787 00:57:59,400 --> 00:58:00,660 We're not here right now, 788 00:58:00,760 --> 00:58:03,889 but please leave a message and thank you for calling. Bye. 789 00:58:05,360 --> 00:58:09,331 Hi, sweetie. It's me. Uh, just calling to say I love you. 790 00:58:19,240 --> 00:58:21,641 Right, right. That's the one. 791 00:58:22,960 --> 00:58:25,486 Nice, isn't it? I like it. 792 00:58:28,560 --> 00:58:30,660 Everything good on the home front? 793 00:58:30,760 --> 00:58:33,604 She's impressed we haven't killed ourselves yet. 794 00:58:33,840 --> 00:58:35,604 She's not the only one. 795 00:58:37,120 --> 00:58:39,248 Did you tell her about last night? 796 00:58:39,840 --> 00:58:40,966 What? 797 00:58:41,120 --> 00:58:42,451 You in a robe? 798 00:58:43,320 --> 00:58:46,483 The proprietress, I'm sure, was looking to hand over 799 00:58:46,760 --> 00:58:48,444 more than just towels. 800 00:58:48,920 --> 00:58:49,967 You're out of your mind. 801 00:58:50,440 --> 00:58:51,487 Am I? 802 00:58:52,040 --> 00:58:54,805 Sure will make a steamy chapter in the book. 803 00:58:55,000 --> 00:58:56,525 Katz, I told you I'm not writing a book. 804 00:58:57,440 --> 00:58:59,568 Listen, I'm going to go over to, uh, K-Mart. 805 00:59:00,440 --> 00:59:02,647 Get a couple of things. You okay? 806 00:59:02,920 --> 00:59:05,241 Oh, I'm in my happy place. 807 00:59:05,920 --> 00:59:07,126 Good. 808 00:59:28,080 --> 00:59:30,048 Idiot! 809 00:59:46,600 --> 00:59:48,170 Oh, wait, wait. 810 00:59:48,400 --> 00:59:50,880 Here, here. 811 00:59:51,440 --> 00:59:54,284 - Here you are, ma'am. Here you go. - Oh, thank you. 812 01:00:33,920 --> 01:00:35,410 - Pardon me. - Hmm? 813 01:00:36,080 --> 01:00:38,526 I'm so sorry. Do you think you could give me a hand here? 814 01:00:39,040 --> 01:00:42,249 Well, certainly. I'd be happy to. 815 01:00:45,800 --> 01:00:47,723 What seems to be the problem? 816 01:00:49,760 --> 01:00:52,764 I'm having a difficult time removing my panties. 817 01:00:54,640 --> 01:00:57,380 Well, luckily you're 818 01:00:57,480 --> 01:00:59,482 - in the presence of an expert. - Oh. 819 01:01:01,880 --> 01:01:03,245 May I? 820 01:01:06,960 --> 01:01:10,089 - Oh, they're silk, aren't they? - Mmm-hmm. 821 01:01:12,680 --> 01:01:15,047 I'm a pantyologist. 822 01:01:15,960 --> 01:01:18,122 Really? I've never heard of that. 823 01:01:24,440 --> 01:01:25,965 - Oh. - Oh. 824 01:01:27,520 --> 01:01:28,760 Well, 825 01:01:30,240 --> 01:01:32,447 these aren't gonna do you much good. 826 01:01:34,760 --> 01:01:36,762 Well, they might not do me much bad, either. 827 01:01:39,640 --> 01:01:41,085 No. 828 01:01:51,960 --> 01:01:53,769 - Jesus, Bryson. - Don't ask. 829 01:01:54,240 --> 01:01:55,810 You been screwing hogs again? 830 01:01:56,000 --> 01:01:57,286 You're just jealous. 831 01:01:57,760 --> 01:01:59,285 Actually, I'm not. 832 01:01:59,640 --> 01:02:04,248 In your absence, my romantic life has taken a turn for the better. 833 01:02:05,200 --> 01:02:06,486 Remember the laundromat? 834 01:02:07,400 --> 01:02:09,129 Her name is Beulah. 835 01:02:09,640 --> 01:02:10,721 Seriously? 836 01:02:10,960 --> 01:02:14,089 Yeah, seriously. And she's got a beautiful body. 837 01:02:15,560 --> 01:02:17,767 Buried under two hundred pounds of fat. 838 01:02:19,480 --> 01:02:22,380 But then, you know I kinda like a little meat on the bone. 839 01:02:22,480 --> 01:02:26,280 Sure, as long as you don't have to remove a wall to get her out of the house. 840 01:02:26,800 --> 01:02:28,040 How did this happen? 841 01:02:28,200 --> 01:02:31,363 She asked me if I would come take a look at her panties. 842 01:02:32,240 --> 01:02:35,687 - What? - They were caught in the agitator. 843 01:02:36,160 --> 01:02:37,286 And they were shredded. 844 01:02:37,600 --> 01:02:41,241 So I'm gonna meet her this afternoon in front of the fire station. 845 01:02:41,680 --> 01:02:43,364 Is that where she keeps her spare underwear? 846 01:02:44,000 --> 01:02:48,847 I'm telling you, man, I felt a stiffening of the old resolve. 847 01:02:50,840 --> 01:02:53,320 - Oh, yeah? - I got her these. 848 01:02:58,480 --> 01:03:00,005 Oh, she's a big woman. 849 01:03:00,280 --> 01:03:01,361 Where'd you get these? 850 01:03:01,680 --> 01:03:03,364 K-Mart. I took a cab. 851 01:03:04,000 --> 01:03:06,731 Um, I thought I'd give 'em to her at dinner. 852 01:03:07,120 --> 01:03:08,326 As an ice-breaker. 853 01:03:08,840 --> 01:03:10,620 You're gonna give those to her in a restaurant? 854 01:03:10,720 --> 01:03:11,780 Yeah. 855 01:03:11,880 --> 01:03:13,882 Unless you think it's a bad idea. 856 01:03:14,720 --> 01:03:17,564 No. I think that's a great idea. 857 01:03:19,280 --> 01:03:20,486 Good. 858 01:03:28,040 --> 01:03:29,280 Hey. 859 01:03:30,320 --> 01:03:31,810 - You had the turkey, right? - Yes. 860 01:03:33,800 --> 01:03:35,245 - Enjoy. - All right. 861 01:03:49,560 --> 01:03:50,860 We go. We go. 862 01:03:50,960 --> 01:03:53,486 - What are you talking about? - There's some guy looking for me! 863 01:03:53,600 --> 01:03:54,700 Some guy? 864 01:03:54,800 --> 01:03:55,926 Beulah's husband. 865 01:03:56,240 --> 01:03:57,810 - Beulah's got a husband? - Yeah. 866 01:03:58,280 --> 01:04:01,602 I mean, there's only two guys on the planet that would go to bed with her, 867 01:04:01,960 --> 01:04:04,140 and here we are in the same damned town! 868 01:04:04,240 --> 01:04:05,605 So what happened? 869 01:04:06,680 --> 01:04:09,340 I'm standing in front of the fire station like we planned. 870 01:04:09,440 --> 01:04:10,500 Yeah. 871 01:04:10,600 --> 01:04:14,924 And then around the corner comes this red pickup and it screeches to a halt. 872 01:04:15,280 --> 01:04:18,250 And this big guy, he's angry, he gets out, 873 01:04:18,520 --> 01:04:21,490 and he's walking up towards me, and he's going like this. 874 01:04:21,600 --> 01:04:22,806 "I want to talk to you." 875 01:04:23,600 --> 01:04:25,364 - So what did you do? - I ran. 876 01:04:26,080 --> 01:04:27,020 You ran? 877 01:04:27,120 --> 01:04:29,780 Yeah. I can move like a jack-rabbit if I have to. 878 01:04:29,880 --> 01:04:33,726 - So he didn't catch you? - No, no. He's 600 pounds. 879 01:04:33,840 --> 01:04:36,020 He's not exactly a track star. 880 01:04:36,120 --> 01:04:39,660 He's cruising around now in his red pickup truck looking for me. 881 01:04:39,760 --> 01:04:44,163 I been running through back yards, clothes lines, all sorts of shit. 882 01:04:44,800 --> 01:04:47,201 - Well, you're safe now. - This guy is... 883 01:04:49,920 --> 01:04:51,126 Red pickup! 884 01:04:53,000 --> 01:04:54,331 And there's another one! 885 01:04:54,440 --> 01:04:56,340 Come on, Bryson, we need a plan! 886 01:04:56,440 --> 01:04:59,330 Why don't you go out and talk to the guy, huh? I'm sure he's reasonable. 887 01:05:01,160 --> 01:05:02,321 That's your plan? 888 01:05:02,760 --> 01:05:05,570 I don't need a plan. I'm not being chased. 889 01:05:06,360 --> 01:05:08,780 Now, come on, Bryson, we gotta get outta here. 890 01:05:08,880 --> 01:05:11,326 - Yeah. - Come on, don't mess around with me. 891 01:05:11,800 --> 01:05:13,006 Please? 892 01:05:14,080 --> 01:05:15,411 - Come on! - Yeah, yeah. 893 01:05:26,640 --> 01:05:27,971 Hey buddy, you in there? 894 01:05:29,520 --> 01:05:33,161 It's Bubba T. Flubba! Are you in there, boy? Come out, you chicken shit! 895 01:05:33,320 --> 01:05:35,482 Come on! Don't mess around! 896 01:05:52,040 --> 01:05:53,020 Open up! 897 01:05:53,120 --> 01:05:55,441 I know you're in there, you son of a bitch! 898 01:05:55,720 --> 01:05:56,767 Holy shit. 899 01:05:57,080 --> 01:05:58,206 He's here! 900 01:05:58,360 --> 01:05:59,860 I don't care where the hell you are, 901 01:05:59,960 --> 01:06:01,883 I'll knock every one of these damned doors down! 902 01:06:02,240 --> 01:06:05,210 Come on, I know you're in here somewhere, you son of a bitch! 903 01:06:06,600 --> 01:06:09,729 I don't care where you are, I'm gonna find you! 904 01:06:10,000 --> 01:06:13,163 I want to know who's been messing with my Beulah! 905 01:06:13,280 --> 01:06:15,681 - Bring your ass out here! - Come on, Bryson! 906 01:06:15,880 --> 01:06:17,882 Pull me through! He's at the door! 907 01:06:21,680 --> 01:06:23,125 Open the goddamned door! 908 01:06:23,360 --> 01:06:24,691 Come on, move it! Move it! 909 01:06:39,440 --> 01:06:42,410 But what about Basel? When we stole the boat? 910 01:06:42,800 --> 01:06:45,020 We didn't steal the boat, we borrowed the boat. 911 01:06:45,120 --> 01:06:50,001 Yes, well, the girl's uncle with the shotgun, he saw it differently. 912 01:06:50,600 --> 01:06:51,761 He sure did. 913 01:07:31,160 --> 01:07:33,527 You know, you missed out in Greece. 914 01:07:34,640 --> 01:07:36,210 I'd kind of had my fill by that point. 915 01:07:36,600 --> 01:07:39,968 When you said you were gonna go to England, I thought you'd last, 916 01:07:40,360 --> 01:07:41,725 one week. Tops. 917 01:07:42,400 --> 01:07:44,100 - Well, I met a gal. - Yeah. 918 01:07:44,200 --> 01:07:45,201 And that was that. 919 01:07:46,640 --> 01:07:48,130 Well... Yeah, thank you. 920 01:07:50,320 --> 01:07:55,121 Cathy seems great. But obviously you've been with other women. 921 01:07:59,280 --> 01:08:00,406 Never? 922 01:08:01,320 --> 01:08:02,685 In the last 40 years? 923 01:08:03,000 --> 01:08:04,047 Nope. 924 01:08:09,160 --> 01:08:12,562 Bullshit, you son of a bitch. 925 01:08:12,920 --> 01:08:17,482 I saw you undress that proprietress six ways to Sunday. 926 01:08:17,640 --> 01:08:20,371 - You can't tell me you didn't. - Well... 927 01:08:21,520 --> 01:08:23,329 One woman all these years? 928 01:08:24,440 --> 01:08:25,487 Yep. 929 01:08:25,680 --> 01:08:27,409 That can't be good for you. 930 01:08:31,360 --> 01:08:34,364 I mean, when was the last time that you even got a, uh... 931 01:08:36,880 --> 01:08:40,805 Well, never mind. I know how married women are. 932 01:08:41,640 --> 01:08:42,880 Really? Is that so? 933 01:08:43,040 --> 01:08:47,443 Yeah. Trust me. I've been with way more married women than you have. 934 01:09:13,360 --> 01:09:16,284 Hey, Katz, you awake? 935 01:09:18,400 --> 01:09:20,209 No. 936 01:09:20,400 --> 01:09:21,401 What was that? 937 01:09:22,320 --> 01:09:24,209 How the hell should I know? 938 01:09:26,400 --> 01:09:27,765 It sounded big. 939 01:09:27,960 --> 01:09:31,089 Everything sounds big in the woods, Bryson. 940 01:09:31,680 --> 01:09:34,331 It's probably just a skunk. Go to bed. 941 01:09:39,200 --> 01:09:40,281 Did you pack a knife? 942 01:09:41,560 --> 01:09:42,641 No. 943 01:09:42,760 --> 01:09:43,921 Nothing sharp? 944 01:09:45,640 --> 01:09:47,740 Nail clippers. 945 01:09:47,840 --> 01:09:49,251 Swell. 946 01:09:50,000 --> 01:09:52,924 Just leave it alone, Bryson. It will go away. 947 01:09:54,560 --> 01:09:56,220 Oh, yeah, well if it is a bear and it comes toward you, 948 01:09:56,320 --> 01:09:58,209 what are you going to do? Give it a pedicure? 949 01:10:00,080 --> 01:10:03,243 Jesus! Two fucking bears staring right at me. 950 01:10:03,600 --> 01:10:06,365 Oh, god dammit, Bryson, get some sleep. 951 01:10:08,360 --> 01:10:09,441 Holy shit. 952 01:10:11,360 --> 01:10:14,125 If they come for us, play dead. 953 01:10:14,360 --> 01:10:16,806 If they come for us, we are dead. 954 01:10:17,240 --> 01:10:18,651 No, wait, wait, wait. 955 01:10:20,120 --> 01:10:21,531 That's grizzlies. Wait a minute. 956 01:10:21,960 --> 01:10:24,406 Motherfuck. They're tearing everything apart. 957 01:10:25,120 --> 01:10:28,283 Okay. "Stand up as tall as you can to intimidate the bear." 958 01:10:28,880 --> 01:10:32,043 Intimidate the bear? They're fucking bears! 959 01:10:35,240 --> 01:10:36,810 We've got to scare them off. 960 01:10:36,960 --> 01:10:38,291 Get! Scat! 961 01:11:09,680 --> 01:11:11,364 You gotta put this in the book. 962 01:11:11,640 --> 01:11:14,211 - There's not going to be a goddamned book. - Oh. 963 01:11:43,840 --> 01:11:46,366 Jeez. Damn. 964 01:11:57,560 --> 01:11:59,244 Come on, we're having fun. 965 01:12:01,400 --> 01:12:02,686 Holy shit. 966 01:12:03,920 --> 01:12:05,729 - Look at this. - What? 967 01:12:06,040 --> 01:12:07,769 This is the trail. 968 01:12:08,400 --> 01:12:11,700 Here we are. We're not even halfway there. 969 01:12:11,800 --> 01:12:13,928 - This can't be right. - Son of a bitch. 970 01:12:14,160 --> 01:12:15,605 No way that's to scale. 971 01:12:16,080 --> 01:12:18,606 It says, "Map to Scale". 972 01:12:19,920 --> 01:12:21,888 That's it. New plan. 973 01:12:23,160 --> 01:12:24,685 God damn it. 974 01:12:30,120 --> 01:12:33,203 I'm telling you, Bryson, there's a lot of advantages. 975 01:12:35,680 --> 01:12:37,700 You want to drive the Appalachian Trail? 976 01:12:37,800 --> 01:12:41,725 No, no, just jump ahead. Pick up the trail a little further north. 977 01:12:42,440 --> 01:12:46,126 You know, we can rent a car over here. 978 01:12:46,440 --> 01:12:48,408 Then we're mobile, we'll see more. 979 01:12:49,440 --> 01:12:51,602 Check out local points of interest. 980 01:12:53,880 --> 01:12:55,723 Bigger field of vision. 981 01:12:59,440 --> 01:13:02,649 Bryson, as a friend, 982 01:13:03,840 --> 01:13:05,888 do this for me. 983 01:13:29,040 --> 01:13:32,442 Hey, you're not gonna believe the deal I got on this. 984 01:13:33,800 --> 01:13:34,780 Katz... 985 01:13:34,880 --> 01:13:38,123 This beauty represents not one, but two upgrades. 986 01:13:38,280 --> 01:13:43,286 Satellite radio, leather seats, sunroof. Same price as a Camry. 987 01:13:43,640 --> 01:13:44,660 If you can believe that. 988 01:13:44,760 --> 01:13:47,340 Here you go, Mr. Katz. Just three quick initials and you'll be on your way. 989 01:13:47,440 --> 01:13:48,726 We can't do this. 990 01:13:49,440 --> 01:13:51,010 Of course we can. 991 01:13:51,120 --> 01:13:52,690 I came out here to accomplish something. 992 01:13:52,840 --> 01:13:54,842 Not to just give up when things got a little tough. 993 01:13:55,800 --> 01:13:57,962 We're not giving up, Bryson. 994 01:13:58,960 --> 01:14:01,850 What does it matter if we skip the shitty parts? 995 01:14:02,520 --> 01:14:04,443 - No one's gonna know. - Well, I will. 996 01:14:04,960 --> 01:14:06,849 I'm not a quitter. I know it served you well in your life, 997 01:14:07,040 --> 01:14:09,327 - but I finish what I start. - Bryson. 998 01:14:10,440 --> 01:14:13,364 - Did we not both see the same map? - Yeah. 999 01:14:13,840 --> 01:14:17,208 You have no chance of finishing this trail. 1000 01:14:17,520 --> 01:14:20,100 None. Zero. Zilch. 1001 01:14:20,200 --> 01:14:21,690 Well, I'm sure as hell gonna try. 1002 01:14:22,240 --> 01:14:24,368 Hike until you die. 1003 01:14:24,840 --> 01:14:26,046 Where do I sign up? 1004 01:14:27,040 --> 01:14:31,170 We're two old men, Bryson. You gotta quit thinking otherwise. 1005 01:14:31,320 --> 01:14:32,401 Speak for yourself. 1006 01:14:33,320 --> 01:14:37,211 Just because you don't accept something, Bryson, doesn't mean it's not true. 1007 01:14:37,440 --> 01:14:40,300 - Well, that's interesting, coming from you. - Just three initials is all... 1008 01:14:40,400 --> 01:14:41,820 It's everything with you, Bryson. 1009 01:14:41,920 --> 01:14:45,561 Christ, if someone asks you where you're from, you can't even answer. 1010 01:14:46,880 --> 01:14:48,928 Oh, so I'm the one in denial, huh? 1011 01:14:49,080 --> 01:14:51,651 When you're the one hiding whiskey in your pack. 1012 01:14:51,840 --> 01:14:52,921 - Oh. - I saw the bottle. 1013 01:14:53,400 --> 01:14:56,404 So I guess neither of us can accept who we really are. 1014 01:14:56,880 --> 01:14:59,531 Oh, I know who I am and why I'm here. 1015 01:15:00,600 --> 01:15:02,220 I came out here to be with you, 1016 01:15:02,320 --> 01:15:05,244 to sneak in one last adventure before it's too late. 1017 01:15:05,520 --> 01:15:07,761 Well, this is my adventure, and you signed on. 1018 01:15:08,560 --> 01:15:11,450 You can do whatever you want, but you're not going to drag me down. 1019 01:15:12,240 --> 01:15:14,288 - If you could just use that pen to sign... - Fine! 1020 01:15:14,400 --> 01:15:16,402 - I don't want your car. - Excuse me? 1021 01:15:16,600 --> 01:15:19,080 I don't want your goddamn car. 1022 01:15:20,960 --> 01:15:22,371 Fine! 1023 01:15:23,600 --> 01:15:26,251 - Well, that's the spirit. - Yeah. Fuck. 1024 01:15:32,680 --> 01:15:35,411 I sure am glad we aren't driving right now. 1025 01:15:36,120 --> 01:15:38,088 - You? - I couldn't be happier. 1026 01:15:41,760 --> 01:15:43,250 You know, 50 years ago, 1027 01:15:44,640 --> 01:15:47,803 one in every four of these trees was an American Chestnut. 1028 01:15:48,400 --> 01:15:50,971 - You know what that is? You ever seen one? - I think so. 1029 01:15:51,800 --> 01:15:53,086 It's incredible. 1030 01:15:53,240 --> 01:15:56,722 They rise from the forest floor, clear to the top. 100 feet. 1031 01:15:57,040 --> 01:16:00,283 And their branches contain an acre of leaves. An acre. 1032 01:16:01,320 --> 01:16:02,845 You look into these woods 1033 01:16:03,120 --> 01:16:05,441 and you think they've always been there and always will be, 1034 01:16:05,640 --> 01:16:07,404 like this old oak tree here. 1035 01:16:07,800 --> 01:16:10,849 And then you think about the poor unsuspecting American Chestnut, 1036 01:16:12,120 --> 01:16:15,727 and think just in a lifetime... Poof. Gone. Just like that. 1037 01:16:19,000 --> 01:16:20,161 What happened to it? 1038 01:16:20,920 --> 01:16:22,081 A fungus. 1039 01:16:23,080 --> 01:16:25,321 You know. Just, you know, time. Nature. 1040 01:17:59,600 --> 01:18:02,922 You know, Bryson, I wasn't actually hiding this. 1041 01:18:04,520 --> 01:18:06,921 I wasn't lying about being dry either. 1042 01:18:10,000 --> 01:18:15,211 The thing is, Bryson, I love to drink. Everything about it. 1043 01:18:16,280 --> 01:18:18,089 I love the taste. 1044 01:18:18,960 --> 01:18:21,850 And that buzz you get after you've had a couple. 1045 01:18:22,280 --> 01:18:25,921 I love the smell of the tavern, right down to the urinal cakes. 1046 01:18:26,320 --> 01:18:27,446 Hmm. 1047 01:18:27,760 --> 01:18:31,128 But instead of going into the taverns like everybody else, 1048 01:18:31,960 --> 01:18:35,726 I go home to my little apartment, and heat my TV dinner, 1049 01:18:36,120 --> 01:18:39,090 and feel all virtuous like I'm supposed to. 1050 01:18:41,640 --> 01:18:45,122 But you know, night after night it's hard to persuade yourself 1051 01:18:45,240 --> 01:18:48,961 that you're living a rich and thrilling existence. 1052 01:18:51,560 --> 01:18:54,131 I mean, if they had a fun-o-meter 1053 01:18:54,600 --> 01:18:58,924 the needle wouldn't exactly be jumping into the orgasmic zone. 1054 01:18:59,600 --> 01:19:01,250 You know what I'm saying? 1055 01:19:05,320 --> 01:19:09,848 I mean, there's just this hole in my life where drinking used to be. 1056 01:19:12,680 --> 01:19:14,523 I know I can't drink. 1057 01:19:15,960 --> 01:19:18,088 I mean, one drink will lead to 10. 1058 01:19:19,320 --> 01:19:24,360 And the next thing, I'll find myself underneath a bridge somewhere. 1059 01:19:32,280 --> 01:19:35,170 That's why I carry this. 1060 01:19:35,320 --> 01:19:38,051 To remind myself that I can. 1061 01:19:40,640 --> 01:19:44,361 Or maybe I carry it in case I can't. 1062 01:19:46,640 --> 01:19:47,721 Here. 1063 01:19:49,360 --> 01:19:50,361 Open it. 1064 01:19:57,360 --> 01:19:58,805 It's sealed. 1065 01:20:04,440 --> 01:20:05,680 Give it to me. 1066 01:20:09,560 --> 01:20:11,005 It's shaking. 1067 01:20:23,400 --> 01:20:25,140 Do you think I have it in me 1068 01:20:25,240 --> 01:20:28,403 to never have another drink for the rest of my life? 1069 01:20:32,280 --> 01:20:33,566 Yeah. I do. 1070 01:20:49,000 --> 01:20:50,525 That was a nice moment. 1071 01:20:51,440 --> 01:20:53,283 Real dramatic. 1072 01:20:55,760 --> 01:20:58,286 Christ if I don't already regret it. 1073 01:21:00,480 --> 01:21:01,891 Ain't that life. 1074 01:21:17,800 --> 01:21:19,564 Watch it. 1075 01:21:24,400 --> 01:21:29,327 You know, Bryson, I still dream about Amorina. You remember her? 1076 01:21:29,800 --> 01:21:32,963 Oh, God, can't forget a girl like that. 1077 01:21:34,320 --> 01:21:37,403 You know guys like us aren't supposed to meet women named Amorina. 1078 01:21:38,280 --> 01:21:39,805 Disturbs the natural order. 1079 01:21:41,120 --> 01:21:45,330 Still the best boobs I've ever seen, and I've seen a lot of boobs, Bryson. 1080 01:21:45,440 --> 01:21:46,566 Yeah, I'll bet. 1081 01:21:48,560 --> 01:21:50,005 Hey, you remember her sister? 1082 01:21:50,400 --> 01:21:53,643 Oh, God, that poor girl. They couldn't have been sisters. 1083 01:21:54,240 --> 01:21:56,208 If you're going to be ugly, you better be funny. 1084 01:21:56,320 --> 01:21:58,527 And if you're ugly and you're not funny, you better have money. 1085 01:21:58,840 --> 01:22:02,526 And if you're zero for three, you better be slutty. 1086 01:22:04,320 --> 01:22:08,370 - She was. - Wait a minute, how did you know that, huh? 1087 01:22:08,560 --> 01:22:09,721 Well, actually... 1088 01:22:28,040 --> 01:22:29,530 Jesus Christ. 1089 01:22:31,360 --> 01:22:34,842 Next time you do that, let me know, okay? 1090 01:22:36,400 --> 01:22:38,050 It's more fun if it's a surprise. 1091 01:22:41,680 --> 01:22:42,940 - You all right? - You okay? 1092 01:22:43,040 --> 01:22:44,166 Yeah. 1093 01:22:52,200 --> 01:22:53,486 Jesus. 1094 01:23:09,000 --> 01:23:10,206 Oh... 1095 01:23:16,880 --> 01:23:18,166 We are fucked. 1096 01:23:19,920 --> 01:23:21,410 Monumentally. 1097 01:23:28,920 --> 01:23:30,490 There's no way out over here. 1098 01:23:34,320 --> 01:23:35,560 Uh... 1099 01:23:35,760 --> 01:23:38,127 - What are you doing? - I'm gonna get us out of here. 1100 01:23:41,480 --> 01:23:43,209 - Give me your pants. - Uh, no, no. 1101 01:23:43,920 --> 01:23:45,780 You've been planning this the whole time, Bryson. 1102 01:23:45,880 --> 01:23:47,848 Just give me your pants, okay? 1103 01:23:49,440 --> 01:23:50,601 Okay. 1104 01:24:05,960 --> 01:24:08,531 Okay. Knot this thing. 1105 01:24:12,480 --> 01:24:13,811 - All right? - Okay. 1106 01:24:14,760 --> 01:24:15,886 Here we go. 1107 01:24:23,600 --> 01:24:26,570 It is embarrassing, Bryson. Give me that thing. 1108 01:24:41,440 --> 01:24:43,807 You gotta admit, pretty good aim, though, huh? 1109 01:24:44,840 --> 01:24:47,810 Yeah. But you're supposed to hold on to one end of it. 1110 01:24:48,360 --> 01:24:52,445 Well, you know, it's not that high. 1111 01:24:53,240 --> 01:24:56,050 Here, I got it. You see this? You could come up here. 1112 01:24:56,240 --> 01:24:59,562 I'll be around like this and you could climb up on my shoulders. 1113 01:25:01,360 --> 01:25:03,010 - Wanna try it? - Okay. 1114 01:25:06,120 --> 01:25:07,167 Okay. Hang on. 1115 01:25:13,040 --> 01:25:14,020 - Okay? - Yeah. 1116 01:25:14,120 --> 01:25:15,724 We can make it. Hold... 1117 01:25:16,360 --> 01:25:19,409 - You all right? What? - Yeah, hang on. You know... 1118 01:25:20,800 --> 01:25:24,521 This isn't... You've got to get lower, so I can get on your shoulders. 1119 01:25:26,800 --> 01:25:28,211 Fuck. Fine. 1120 01:25:34,880 --> 01:25:35,881 Okay. 1121 01:25:36,000 --> 01:25:37,161 - Okay? - Yeah. 1122 01:25:38,680 --> 01:25:41,923 Okay. There we go. 1123 01:25:44,240 --> 01:25:46,561 Bryson, I really don't like this. 1124 01:25:46,680 --> 01:25:49,763 No, no, it's good, it's good. Now, you stand up. Stand up. 1125 01:25:57,280 --> 01:25:58,520 Jesus! 1126 01:25:59,560 --> 01:26:00,721 Who are we kidding? 1127 01:26:00,840 --> 01:26:04,561 For Christ's sake, I can't even get myself up from that position. 1128 01:26:04,800 --> 01:26:08,043 - All right, then. I'll stand on your back. - How about I stand on your back? 1129 01:26:14,160 --> 01:26:15,366 You know, 1130 01:26:16,560 --> 01:26:17,971 I think we're really stuck here. 1131 01:26:20,240 --> 01:26:22,083 Yeah. Yeah, we are. 1132 01:26:26,960 --> 01:26:28,883 You know, on the East coast hardwoods are dying. 1133 01:26:31,120 --> 01:26:33,122 Not just the chestnut, 1134 01:26:33,720 --> 01:26:35,882 but the elm's on its way, too, you know. 1135 01:26:37,920 --> 01:26:40,366 Fifty years, this could all be gone. 1136 01:26:42,160 --> 01:26:43,764 Thirty days. 1137 01:26:44,960 --> 01:26:46,060 Hmm? 1138 01:26:46,160 --> 01:26:50,290 Thirty days in jail. I was afraid of 30 days. 1139 01:26:51,000 --> 01:26:53,446 Compared to this, 1140 01:26:54,560 --> 01:26:58,042 I mean, it's like a goddamned trip to the spa. 1141 01:27:02,800 --> 01:27:06,020 God, all I've done is write forewords for books 1142 01:27:06,120 --> 01:27:07,531 for the last four and a half years. 1143 01:27:09,160 --> 01:27:10,300 I should have just retired. 1144 01:27:10,400 --> 01:27:13,165 Catherine was right, what the hell am I trying to prove? 1145 01:27:15,280 --> 01:27:18,648 Women love a felony record. 1146 01:27:20,200 --> 01:27:24,171 Maybe not up in New Hampshire, where you are. 1147 01:27:25,280 --> 01:27:29,046 But in Des Moines, it would have served me well. 1148 01:27:29,960 --> 01:27:31,325 Do you just get to the point where 1149 01:27:32,320 --> 01:27:36,006 it's all about ailments, and medications, and funerals, 1150 01:27:36,680 --> 01:27:39,126 and who's being diagnosed with what, 1151 01:27:40,400 --> 01:27:42,846 and everyone's just waiting around for the end. 1152 01:27:44,160 --> 01:27:45,940 - Holy shit. - What? 1153 01:27:46,040 --> 01:27:49,886 I just realized, we're the guy in the article. 1154 01:27:51,240 --> 01:27:55,370 You know, the, uh, decomposed guy. Remember that? 1155 01:27:56,040 --> 01:27:57,405 That'll be us. 1156 01:27:58,120 --> 01:28:00,771 How long does it take a body to decompose? 1157 01:28:01,640 --> 01:28:03,404 Well, you don't have to worry. 1158 01:28:03,640 --> 01:28:07,060 You're so chock-full of preservatives, you'll be on this ledge forever. 1159 01:28:09,280 --> 01:28:13,922 Well, scientists will come from all over the world to study me, you know. 1160 01:28:15,480 --> 01:28:16,891 I miss Catherine. 1161 01:28:17,360 --> 01:28:19,169 I miss Des Moines. 1162 01:28:19,720 --> 01:28:23,884 You know, I haven't missed a State Fair in 39 years. 1163 01:28:25,880 --> 01:28:29,248 I always say, "When I miss one, 1164 01:28:31,240 --> 01:28:32,500 "I'll be dead." 1165 01:28:32,600 --> 01:28:35,660 You know, she makes this little sound whenever I hug her. 1166 01:28:35,760 --> 01:28:37,524 I don't even think she knows it. 1167 01:28:39,200 --> 01:28:42,443 I've never told her how much I love that. 1168 01:28:46,320 --> 01:28:50,405 I just don't want her to think this trip had anything to do with her. 1169 01:28:51,800 --> 01:28:53,245 She knows. 1170 01:28:54,640 --> 01:28:58,361 Believe me, women have a way of knowing these things. 1171 01:28:59,240 --> 01:29:01,129 Yeah, but still, I'd like to tell her. 1172 01:29:03,760 --> 01:29:05,569 Well, write her a note. 1173 01:29:06,920 --> 01:29:08,809 People love to get notes. 1174 01:29:11,760 --> 01:29:13,489 - Hey, you know, you're right. - Yeah. 1175 01:29:14,960 --> 01:29:16,371 Hey, that's a great idea. 1176 01:29:26,080 --> 01:29:31,291 You know, Bryson, you're the only guy I'd risk my life with. 1177 01:29:33,120 --> 01:29:34,610 I want you to know that. 1178 01:29:38,320 --> 01:29:42,325 And the only asshole who can get me out on a ledge in the middle of nowhere. 1179 01:29:46,960 --> 01:29:48,644 I'm sorry we lost touch. 1180 01:29:52,520 --> 01:29:54,329 I know. Yeah, me too. 1181 01:30:03,360 --> 01:30:06,011 Goddamned gorgeous night. 1182 01:30:09,560 --> 01:30:11,005 It sure is. 1183 01:30:11,840 --> 01:30:14,320 You think there's anyone else on Earth 1184 01:30:15,000 --> 01:30:18,846 looking up at the sky and seeing as many stars as we are? 1185 01:30:20,120 --> 01:30:21,360 I don't know. 1186 01:30:24,960 --> 01:30:27,281 I gotta be looking at a million. 1187 01:30:29,640 --> 01:30:31,802 The naked eye can see 2,000. 1188 01:30:34,120 --> 01:30:38,250 Well, then I really got great eyes 'cause I'm looking at a million. 1189 01:30:40,360 --> 01:30:43,728 Alpha Centauri's the closest. That's four and a half light years away. 1190 01:30:45,000 --> 01:30:47,082 Four and a half? That's not bad. 1191 01:30:47,480 --> 01:30:50,484 Each light year is six trillion miles, so that's... 1192 01:30:52,160 --> 01:30:54,208 twenty six trillion miles. 1193 01:30:55,200 --> 01:30:58,682 - Twenty-six trillion. That's the closest? - Yep. 1194 01:30:59,520 --> 01:31:03,320 And there's one hundred billion stars in our galaxy. 1195 01:31:04,720 --> 01:31:08,088 There's more galaxies in the universe than there are grains of sand on earth. 1196 01:31:10,000 --> 01:31:11,445 That is big. 1197 01:31:16,880 --> 01:31:19,201 - And we are small. - Yeah. 1198 01:31:44,200 --> 01:31:45,406 What the... 1199 01:31:47,080 --> 01:31:48,366 People? 1200 01:31:49,440 --> 01:31:51,920 People? People? 1201 01:31:53,160 --> 01:31:54,605 - People? - People? 1202 01:31:57,560 --> 01:31:58,800 People! Hello! 1203 01:31:59,280 --> 01:32:01,931 - Hello! Hello, down here! - Hello! 1204 01:32:02,440 --> 01:32:03,965 Help, please! 1205 01:32:05,080 --> 01:32:06,127 Help! 1206 01:32:11,640 --> 01:32:12,926 Hey, down there. 1207 01:32:14,120 --> 01:32:15,201 You've got to be shitting me. 1208 01:32:16,240 --> 01:32:17,446 What happened to your pants? 1209 01:32:18,640 --> 01:32:21,291 - Uh, it's a long story. - Copy that. 1210 01:32:22,000 --> 01:32:24,082 You guys just stay put. We'll get you out of there. 1211 01:32:27,120 --> 01:32:28,690 - Nice fellas. - Yeah. 1212 01:32:30,120 --> 01:32:32,327 - I love those guys. - Me, too. 1213 01:32:43,280 --> 01:32:46,011 - You still got some of that jerky? - Yeah. 1214 01:32:47,240 --> 01:32:48,700 You still good on water? 1215 01:32:48,800 --> 01:32:51,963 - About three-quarters. You? - Yeah, same. 1216 01:33:00,640 --> 01:33:02,051 - Hey, Stephen? - Yeah? 1217 01:33:03,040 --> 01:33:04,405 Do you want to go home? 1218 01:33:09,400 --> 01:33:12,802 Yeah, I do. I really do. 1219 01:33:22,720 --> 01:33:24,484 We weren't even close, were we? 1220 01:33:24,800 --> 01:33:28,009 What are you talking about? We did it, Bryson. 1221 01:33:28,960 --> 01:33:31,406 We never even laid eyes on Mount Katahdin. 1222 01:33:32,040 --> 01:33:35,900 Another mountain? How many mountains do you need to see? 1223 01:33:38,080 --> 01:33:41,402 - That's one way of looking at it. - That's the only way of looking at it. 1224 01:33:42,080 --> 01:33:45,562 As far as I'm concerned, we walked the Appalachian Trail. 1225 01:33:45,680 --> 01:33:47,940 We walked it in the heat, we walked it in the snow, 1226 01:33:48,040 --> 01:33:50,122 we walked it until our feet bled. 1227 01:33:51,160 --> 01:33:54,369 We hiked the Appalachian Trail, Bryson. 1228 01:33:57,760 --> 01:33:59,250 Maybe you're right. 1229 01:34:15,600 --> 01:34:17,682 - You guys called a cab? All right. - Yeah. 1230 01:34:18,400 --> 01:34:20,164 This thing's heavy. You been carrying it awhile? 1231 01:34:20,320 --> 01:34:21,970 All the way from Georgia. 1232 01:34:22,240 --> 01:34:25,403 You don't say. Good for you, fellas. Hey, where you guys from? 1233 01:34:25,760 --> 01:34:26,966 Iowa. 1234 01:34:28,120 --> 01:34:29,406 That's not possible. 1235 01:34:29,600 --> 01:34:32,922 No such thing as a Red Sox fan from Iowa. 1236 01:34:42,720 --> 01:34:44,085 Here you go. 1237 01:34:45,800 --> 01:34:48,406 "Dearest Catherine..." That's as far as you got? 1238 01:34:49,760 --> 01:34:51,444 It's lucky we were saved. 1239 01:34:52,520 --> 01:34:54,761 There are certain things you just can't put into words. 1240 01:34:58,120 --> 01:34:59,610 Safe journey, okay? 1241 01:34:59,960 --> 01:35:01,121 Yeah. 1242 01:35:13,240 --> 01:35:15,208 You still owe me 600 bucks. 1243 01:35:15,920 --> 01:35:17,729 You know I'm good for it, right? 1244 01:35:18,440 --> 01:35:19,487 Oh, yeah. 1245 01:35:46,520 --> 01:35:48,045 Remember me? 1246 01:35:55,320 --> 01:35:57,163 Oh. 1247 01:36:38,320 --> 01:36:42,211 She had one hell of a stack of pancakes. Katz. 1248 01:36:45,560 --> 01:36:46,846 I hate your guts. 1249 01:36:51,600 --> 01:36:54,729 Never buy underpants for a woman you don't know. 1250 01:36:58,560 --> 01:37:00,403 Fuckers still didn't get me. 1251 01:37:06,760 --> 01:37:09,570 Bryson, just wondering, what's next? 1252 01:37:38,143 --> 01:37:46,142 www.YTS.AG 1253 01:37:46,167 --> 01:37:54,166 www.YTS.AG94639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.