Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
4
00:00:35,000 --> 00:00:39,719
Halil
5
00:00:37,040 --> 00:00:42,039
çıkmışsın geçmiş
6
00:00:39,719 --> 00:00:45,760
olsun sağ olasın
7
00:00:42,039 --> 00:00:48,600
Tekin ben bir ablamı göreyim Şimdi
8
00:00:45,760 --> 00:00:49,760
uyudu çok kötü oldu jandarmalar seni
9
00:00:48,600 --> 00:00:53,239
götürdüğünde
10
00:00:49,760 --> 00:00:56,239
ilaç vermek zorunda kaldık Biraz
11
00:00:53,239 --> 00:00:56,239
dinlensin
12
00:00:56,640 --> 00:01:01,920
Lütfen benim yüzümden oldu
13
00:01:02,199 --> 00:01:07,519
canını sıkma uyandığında seni görünce
14
00:01:08,290 --> 00:01:13,720
15
00:01:10,680 --> 00:01:16,799
rahatlayacak Ben bir duşa gireyim o
16
00:01:13,720 --> 00:01:20,740
zaman ablam Uyanınca mutlaka bana haber
17
00:01:16,799 --> 00:01:28,920
ver tamam merak
18
00:01:20,740 --> 00:01:31,919
19
00:01:28,920 --> 00:01:31,920
etme
20
00:01:42,840 --> 00:01:47,840
gel
21
00:01:44,880 --> 00:01:51,600
oğlum Pekin haber verdi kuştum geldim
22
00:01:47,840 --> 00:01:51,600
Gözünüz ayrın Geçmiş
23
00:01:51,960 --> 00:01:58,759
olsun Eğer
24
00:01:54,439 --> 00:01:58,758
çıkmasaydım bu kıza dünyayı dar
25
00:01:58,840 --> 00:02:05,039
edecektim onun suçu yok
26
00:02:01,560 --> 00:02:08,000
Teyzem nasıl yok Halil onun yüzünden Ben
27
00:02:05,039 --> 00:02:11,440
ne yaptıysam kendi irademle yaptım
28
00:02:08,000 --> 00:02:14,040
konunun onunla bir ilgisi yok Saçmalama
29
00:02:11,440 --> 00:02:17,120
Halil her şey o kızın başının altından
30
00:02:14,040 --> 00:02:19,920
çıkıyor eğer onun başının altından
31
00:02:17,120 --> 00:02:22,319
çıksaydı beni değil Onu
32
00:02:19,920 --> 00:02:25,720
götürürlerdi ortada bir yanlış anlaşılma
33
00:02:22,319 --> 00:02:29,040
vardı Ben de gittim Onu
34
00:02:25,720 --> 00:02:31,599
düzelttim bu meseleyi Daha fazla uzatma
35
00:02:29,040 --> 00:02:36,440
Halil o kız
36
00:02:31,599 --> 00:02:36,440
teyze şimdi işim var
37
00:02:40,710 --> 00:02:45,019
38
00:02:48,770 --> 00:02:51,879
39
00:02:56,440 --> 00:03:01,840
Sonra uyuyor
40
00:02:58,840 --> 00:03:01,840
mu
41
00:03:04,370 --> 00:03:10,309
42
00:03:13,840 --> 00:03:23,400
Evet sen nasılsın Halil Bey nasıl çok
43
00:03:19,360 --> 00:03:26,560
şükür çıktım hakkında delil
44
00:03:23,400 --> 00:03:30,840
yok çok
45
00:03:26,560 --> 00:03:33,920
şükür E sen Niye mutsuzsun peki
46
00:03:30,840 --> 00:03:36,760
serbest bırakıldı ama Belli ki birileri
47
00:03:33,920 --> 00:03:40,599
bu suçu onun üzerine yıkmak
48
00:03:36,760 --> 00:03:43,439
49
00:03:40,599 --> 00:03:46,160
istiyor Kürşat'ı öldüren adam
50
00:03:43,439 --> 00:03:48,439
yakalanmazsa Onun başı yine belaya
51
00:03:46,160 --> 00:03:50,840
52
00:03:48,439 --> 00:03:54,720
girebilir eminim En kısa sürede
53
00:03:50,840 --> 00:03:54,720
yakalanacak Sen canını
54
00:03:54,730 --> 00:03:58,720
55
00:03:56,280 --> 00:04:01,439
sıkma
56
00:03:58,720 --> 00:04:05,079
inşallah yakalanana kadar delileri
57
00:04:01,439 --> 00:04:10,239
ortadan kaldırıp onun başına iş açmazlar
58
00:04:05,079 --> 00:04:13,360
Umarım kim Niye böyle bir şey yapsın ki
59
00:04:10,239 --> 00:04:15,079
bilmiyorum kürşat'tan intikam almak
60
00:04:13,360 --> 00:04:17,480
isteyen biri bu durumu fırsat olarak
61
00:04:15,079 --> 00:04:17,480
görmüş
62
00:04:18,110 --> 00:04:21,179
63
00:04:21,639 --> 00:04:27,919
olabilirim olay esnasında kürşatın
64
00:04:24,600 --> 00:04:27,919
adamların da yanında değilmiş
65
00:04:28,160 --> 00:04:32,120
Mesela bana çok garip
66
00:04:34,240 --> 00:04:39,960
geliyor Allah ısla etsin
67
00:04:37,240 --> 00:04:43,919
böylelerini umarım en kısa sürede
68
00:04:39,960 --> 00:04:43,919
yakalanırlar başkalarını
69
00:04:44,810 --> 00:04:52,880
70
00:04:49,320 --> 00:04:55,639
dolandırmaz bu ne soğuk lan çay bile
71
00:04:52,880 --> 00:04:59,039
içim ısıtmadı ha Al benden de o kadar
72
00:04:55,639 --> 00:05:01,240
abi ya 3 kuruşa katlandığımız şeye bak
73
00:04:59,039 --> 00:05:03,840
ya asıl işi biz yapalım parayı kürşet
74
00:05:01,240 --> 00:05:06,320
abi kaldırsın öyle vallahi bu kızın
75
00:05:03,840 --> 00:05:09,080
tezgahını da biz kurduk ama parayı
76
00:05:06,320 --> 00:05:11,159
kürşet abi kaldıracak Bu ne ki asıl
77
00:05:09,080 --> 00:05:15,000
parayı Salı günü Serap hanımdan
78
00:05:11,160 --> 00:05:17,280
kald Aynen ya ben onu unuttum Salı günü
79
00:05:15,000 --> 00:05:20,639
kaçta buluşacaktık kızınla sabah 10da
80
00:05:17,280 --> 00:05:23,880
kara ormanda işin ucunda büyük para var
81
00:05:20,639 --> 00:05:25,800
ama bize yine koplac his sesimiz
82
00:05:23,880 --> 00:05:28,639
çıkmadık ki Onan Şu işleri bir
83
00:05:25,800 --> 00:05:30,600
halledelim sonra bir konuşuruz aynen
84
00:05:28,639 --> 00:05:33,039
öyle
85
00:05:30,600 --> 00:05:33,039
önüne
86
00:05:36,880 --> 00:05:43,600
baks onlar olabilir mi
87
00:05:40,160 --> 00:05:46,400
ki Ne
88
00:05:43,600 --> 00:05:49,120
Anlamadım Benim acil Halile konuşmam
89
00:05:46,400 --> 00:05:51,580
gerekiyor abla babaannem sana
90
00:05:49,120 --> 00:05:54,959
emanet Zeynep nereye
91
00:05:51,580 --> 00:05:54,959
92
00:05:58,639 --> 00:06:01,639
şimdi
93
00:06:07,479 --> 00:06:10,479
an
5411
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.