All language subtitles for 61. Bölüm (3)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,580 --> 00:00:07,790 2 00:00:08,559 --> 00:00:12,838 Zeynep aslanlı ifade için 3 00:00:10,970 --> 00:00:14,559 4 00:00:12,839 --> 00:00:19,039 bekleniyorsunuz 5 00:00:14,559 --> 00:00:22,519 Zeynep sakin ol Panik yapma yeter tamam 6 00:00:19,039 --> 00:00:22,519 mı her şey 7 00:00:28,960 --> 00:00:31,960 düzelecek 8 00:00:39,510 --> 00:00:46,470 9 00:00:42,399 --> 00:00:54,830 gel Zeynep aslanlı geldi 10 00:00:46,470 --> 00:00:54,830 11 00:00:55,239 --> 00:01:00,599 Komutanım Evet sizi dinliyorum Kürşat 12 00:00:57,960 --> 00:01:02,559 beyle neler yaşandı 13 00:01:00,600 --> 00:01:05,760 benim paraya ihtiyacım 14 00:01:02,559 --> 00:01:09,000 vardı Onların tefeci olduğunu bilmediğim 15 00:01:05,760 --> 00:01:12,000 için borç almak için gittim yanlarına 16 00:01:09,000 --> 00:01:14,920 babamın arkadaşıydı Kürşat Bey o yüzden 17 00:01:12,000 --> 00:01:17,400 güvenebileceğimi sandım Ama babamı da 18 00:01:14,920 --> 00:01:21,079 dolandırmış demeki Eskiden sonrasında 19 00:01:17,400 --> 00:01:23,680 beni Kaçırdılar bir depoya Kapattılar 20 00:01:21,079 --> 00:01:25,320 harrat Beni kurtarmak için geldi ama onu 21 00:01:23,680 --> 00:01:28,840 da yaralayıp vurdular 22 00:01:25,320 --> 00:01:30,839 orada Sonra bir şekilde kurtulduk ama 23 00:01:28,840 --> 00:01:32,900 tehditleri bitmedi devam etti bakın 24 00:01:30,840 --> 00:01:40,439 mesajları da var gösterebilirim ben 25 00:01:32,900 --> 00:01:40,439 26 00:01:46,310 --> 00:01:52,799 27 00:01:48,600 --> 00:01:53,449 size işte bütün olay bu şekilde size 28 00:01:52,799 --> 00:01:58,840 anlattığım 29 00:01:53,450 --> 00:02:01,840 30 00:01:58,840 --> 00:02:01,840 gibi 31 00:02:02,530 --> 00:02:12,560 32 00:02:10,080 --> 00:02:12,560 33 00:02:28,840 --> 00:02:31,840 muz 34 00:02:34,560 --> 00:02:40,360 komutanım benim sizden bir ricam daha 35 00:02:37,080 --> 00:02:42,239 olacak ned benim çok kısa bir sürede 36 00:02:40,360 --> 00:02:45,200 olsa Halil Fırat'ı görmem mümkün mü 37 00:02:42,239 --> 00:02:48,599 acaba Hayır tabi 38 00:02:45,200 --> 00:02:50,250 ki Komutanım lütfen gerçekten çok kısa 39 00:02:48,599 --> 00:02:53,280 bir süre kalacağım 40 00:02:50,250 --> 00:02:56,159 41 00:02:53,280 --> 00:02:58,879 içeride Sadece 5 dakika görebilirsin 42 00:02:56,159 --> 00:03:01,519 asker Sen de yanlarında kal Emredersiniz 43 00:02:58,879 --> 00:03:03,640 Komutanım Çok sağ olun Çok teşekkür 44 00:03:01,519 --> 00:03:06,920 ederim Zeynep Hanım çıktıktan sonra 45 00:03:03,640 --> 00:03:06,920 diğer tanığı da alın ifade 46 00:03:08,880 --> 00:03:12,138 47 00:03:19,720 --> 00:03:26,760 için 48 00:03:22,080 --> 00:03:30,599 Zeynep iyi misin Evet komutan kısa bir 49 00:03:26,760 --> 00:03:34,599 sürede olsa hali görmeme izin verdi 50 00:03:30,599 --> 00:03:36,079 harika Ona söyle rahat olsun dışarıda 51 00:03:34,599 --> 00:03:39,769 her şey kontrolüm 52 00:03:36,080 --> 00:03:42,480 altında söylerim Komutanım size 53 00:03:39,770 --> 00:03:45,480 54 00:03:42,480 --> 00:03:45,480 emretti 55 00:03:49,000 --> 00:03:54,280 56 00:03:55,200 --> 00:03:58,518 Tabii bu 57 00:03:58,720 --> 00:04:01,720 taraftan 3259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.