Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,320 --> 00:00:40,120
Without any previous experience José Díaz
2
00:00:40,200 --> 00:00:43,360
has filmed all the images in thisdocumentary with a drone and five cameras.
3
00:00:43,440 --> 00:00:47,040
Except the farewell and the reunion with hisfamily and those with Pepín and Enedina.
4
00:00:47,120 --> 00:00:51,200
Filming maintained a deep and absoluterespect for animals and nature.
5
00:00:51,280 --> 00:00:53,200
All the animals filmed live in freedom.
6
00:01:39,720 --> 00:01:41,560
I'm losing my voice.
7
00:01:42,360 --> 00:01:45,200
I've been herefor 93 days in seclusion.
8
00:01:45,800 --> 00:01:48,320
I came to escapefrom the frenzy of the city,
9
00:01:48,440 --> 00:01:51,360
longing to pay tributeto these mountains.
10
00:01:51,920 --> 00:01:54,480
To be reunited in some waywith my brother Tino,
11
00:01:54,840 --> 00:01:56,360
who left us years ago,
12
00:01:56,720 --> 00:01:59,000
and who brought me herefor the first time.
13
00:02:05,360 --> 00:02:07,720
If nothing too serious prevents me,
14
00:02:08,000 --> 00:02:11,120
I shall completethe challenge I took up:
15
00:02:11,720 --> 00:02:14,240
to spend 100 days in absolute solitude,
16
00:02:15,040 --> 00:02:17,880
far from the convulsed worldof civilisation.
17
00:03:27,440 --> 00:03:33,440
ONE HUNDRED DAYS
OF SOLITUDE
18
00:03:42,840 --> 00:03:44,040
I'll see you soon.
19
00:03:44,240 --> 00:03:45,800
No crying.
20
00:03:47,000 --> 00:03:48,560
-Don't cry, please.
-No.
21
00:03:54,320 --> 00:03:55,720
Right...
22
00:03:57,400 --> 00:03:59,320
See you in 100 days, guys.
23
00:04:16,560 --> 00:04:18,200
I've just got to the cabin,
24
00:04:19,960 --> 00:04:22,160
it's 10:22 p.m.
25
00:04:23,120 --> 00:04:26,160
I've just said goodbye
to Mari José and the kids...
26
00:04:28,080 --> 00:04:30,040
God, that was so hard.
27
00:04:31,840 --> 00:04:34,000
I know I chose to do this, but...
28
00:04:34,840 --> 00:04:36,320
now I think about it,
29
00:04:38,560 --> 00:04:40,960
we'll see if I'm capable
30
00:04:42,280 --> 00:04:44,160
of overcoming this challenge.
31
00:04:53,360 --> 00:04:56,560
Saying goodbye was very emotional.
Very emotional.
32
00:04:57,600 --> 00:04:59,960
I didn't expect it to be so emotional.
33
00:05:01,920 --> 00:05:04,560
One hundred days without my wife and kids.
34
00:05:25,640 --> 00:05:27,000
Bloody hell!
35
00:05:30,480 --> 00:05:31,600
Perhaps...
36
00:05:34,080 --> 00:05:35,640
one of the hardest parts
37
00:05:36,240 --> 00:05:40,800
of this 100-day challenge is this part:
38
00:05:42,680 --> 00:05:44,240
not having any help
39
00:05:45,800 --> 00:05:47,120
to carry all this gear.
40
00:05:47,560 --> 00:05:53,120
I've been told that in similar cases
41
00:05:53,600 --> 00:05:56,120
there'd be one person to carry the tripod.
42
00:05:58,880 --> 00:06:01,600
And here I am with the tripod,
43
00:06:02,000 --> 00:06:03,440
a zoom lens,
44
00:06:03,760 --> 00:06:07,080
a 500, the camera in my rucksack,
45
00:06:07,480 --> 00:06:12,520
binoculars, two batteries,
which weigh as much as a car battery,
46
00:06:14,360 --> 00:06:18,400
two pints of water, food, clothes...
47
00:06:19,840 --> 00:06:21,640
God, I need a rest!
48
00:06:31,280 --> 00:06:35,000
We're almost there now.
49
00:06:38,440 --> 00:06:41,360
I'll speak more quietly from here onwards
50
00:06:42,840 --> 00:06:44,160
just in case.
51
00:06:45,760 --> 00:06:47,040
It's incredible,
52
00:06:47,360 --> 00:06:50,480
the smell of musk.
53
00:06:52,560 --> 00:06:55,040
It's a chemical that deer secrete
54
00:06:55,680 --> 00:06:59,800
through glands that they have
near to their horns.
55
00:07:00,520 --> 00:07:04,960
They mark their territory
and the smell is so overpowering.
56
00:07:05,080 --> 00:07:06,280
A good sign.
57
00:07:20,440 --> 00:07:21,440
There it is.
58
00:07:29,160 --> 00:07:32,560
It saddens me to seehow there are fewer deer each year.
59
00:07:33,080 --> 00:07:35,800
To realisehow the bellowing wanes each year.
60
00:07:36,400 --> 00:07:39,120
The decline of this secret ritual
61
00:07:39,640 --> 00:07:43,040
in which their majestic bellowingtakes over the forest.
62
00:07:45,720 --> 00:07:48,280
I've been coming heresince I was a teenager,
63
00:07:48,480 --> 00:07:50,160
never missing a single year.
64
00:07:50,360 --> 00:07:52,600
Not even when my brother Tino died.
65
00:07:55,680 --> 00:07:59,680
With him in my memories,I traversed the Parque de Redes,
66
00:08:02,480 --> 00:08:04,440
I learned to tame my impatience
67
00:08:04,560 --> 00:08:06,360
and to love this forest land.
68
00:08:07,520 --> 00:08:09,160
To take the time necessary
69
00:08:09,360 --> 00:08:11,680
to appreciate how the seasons change.
70
00:08:12,520 --> 00:08:15,440
How the bees understandthe chestnuts in flower,
71
00:08:16,440 --> 00:08:19,600
how to follow the trail of the deerbetween the bushes
72
00:08:20,280 --> 00:08:24,360
or how the fog shrouds these valleyson September afternoons.
73
00:09:31,920 --> 00:09:35,240
As expected, it has gone dark.
74
00:09:37,800 --> 00:09:39,000
Right...
75
00:09:41,880 --> 00:09:43,280
The last few steps...
76
00:09:50,720 --> 00:09:52,160
We're here!
77
00:09:55,520 --> 00:09:56,800
We're here.
78
00:10:09,360 --> 00:10:10,480
I made it.
79
00:10:11,400 --> 00:10:12,640
Bloody hell!
80
00:10:19,920 --> 00:10:21,400
Shit!
81
00:10:35,000 --> 00:10:36,280
Christ!
82
00:10:38,680 --> 00:10:40,760
My head hurts!
83
00:10:47,360 --> 00:10:48,480
Atila!
84
00:10:49,280 --> 00:10:50,320
Here, boy!
85
00:10:51,360 --> 00:10:52,760
Come 'ere, beauty.
86
00:10:56,360 --> 00:10:57,640
Atila,
87
00:10:58,000 --> 00:10:59,520
look what I've brought.
88
00:11:00,040 --> 00:11:01,040
Come here.
89
00:11:02,840 --> 00:11:03,840
Look.
90
00:11:06,280 --> 00:11:07,520
Here, have this.
91
00:11:10,280 --> 00:11:11,400
Here, Atila.
92
00:11:11,880 --> 00:11:12,880
Here, look.
93
00:11:15,000 --> 00:11:17,040
Come here.
Come here, beauty.
94
00:11:17,640 --> 00:11:19,600
Look, Atila, look.
95
00:11:25,720 --> 00:11:27,680
Who's here, Atila?
96
00:11:28,320 --> 00:11:32,360
Who has come to see you?
Atilina, who is here to see you?
97
00:11:32,800 --> 00:11:35,040
You don't like the light, do you?
98
00:11:35,840 --> 00:11:37,600
Don't you like the light?
99
00:11:40,360 --> 00:11:42,920
You can see us in the dark.
100
00:12:49,640 --> 00:12:52,320
Bloody hell!
Look at the treetops.
101
00:13:22,000 --> 00:13:24,440
My greenhouse is going to get wrecked.
102
00:13:48,280 --> 00:13:51,040
Let's see if the baby chick has been born.
Get up.
103
00:13:52,000 --> 00:13:54,920
Look, look at its little head.
104
00:14:00,360 --> 00:14:01,360
Look.
105
00:14:01,840 --> 00:14:02,840
Get up.
106
00:14:02,960 --> 00:14:05,560
Get up so I can show its head.
107
00:14:07,880 --> 00:14:09,000
For goodness sake.
108
00:14:10,120 --> 00:14:12,240
How can it get under there?
109
00:16:20,680 --> 00:16:23,520
The cold, silence and solitude
110
00:16:24,360 --> 00:16:27,920
are conditions that will bemore valuable than gold in the future.
111
00:16:28,920 --> 00:16:31,480
In this wonderful spot in Asturias
112
00:16:31,680 --> 00:16:34,080
in the Redes biosphere reserve,
113
00:16:34,480 --> 00:16:36,280
I can experience them,
114
00:16:36,800 --> 00:16:39,760
continue to feed my souland grow as a person.
115
00:16:40,800 --> 00:16:44,680
Here lies one of the pillarsthat sustains my happiness.
116
00:16:45,240 --> 00:16:48,720
As said by the author of Walden,
my favourite book,
117
00:16:49,760 --> 00:16:52,880
"I went to the woodsbecause I wished to live deliberately,
118
00:16:53,680 --> 00:16:56,560
to frontonly the essential facts of life,
119
00:16:57,200 --> 00:17:00,000
and see if I could not learnwhat it had to teach,
120
00:17:00,760 --> 00:17:03,120
and not, when I came to die,
121
00:17:03,400 --> 00:17:05,720
discover that I had not lived."
122
00:18:10,600 --> 00:18:12,520
I've always wanted to fly.
123
00:18:17,320 --> 00:18:21,600
I've brought a small droneto see from where the birds see me.
124
00:18:26,000 --> 00:18:28,800
From up above, I see myself life-size...
125
00:18:31,640 --> 00:18:33,240
insignificant.
126
00:18:34,920 --> 00:18:39,360
That feeling helps me to rid myselfof what I've accumulated in the city.
127
00:18:39,880 --> 00:18:41,760
To not miss anything almost.
128
00:18:45,640 --> 00:18:47,400
If we observe from the sky,
129
00:18:47,760 --> 00:18:50,240
everything that humans do in the cities,
130
00:18:50,560 --> 00:18:52,640
running from one place to another,
131
00:18:52,840 --> 00:18:56,080
will seem absurdto anyone except ourselves.
132
00:18:57,880 --> 00:19:00,560
However, here in the mountains,
133
00:19:00,840 --> 00:19:02,880
everything makes sense on its own.
134
00:19:03,000 --> 00:19:04,520
At any distance,
135
00:19:04,880 --> 00:19:07,200
without the need for anyone to see it.
136
00:19:08,840 --> 00:19:11,880
That is why,on seeing it from the skies,
137
00:19:12,200 --> 00:19:16,480
I can lose myself within the forestwith no need for any explanation.
138
00:19:18,360 --> 00:19:19,360
Each tree,
139
00:19:20,280 --> 00:19:23,800
each rock or each streamis self-explanatory,
140
00:19:24,600 --> 00:19:28,640
they compose a symphonyto which I have nothing more to add.
141
00:23:16,720 --> 00:23:19,240
Come on, come on, come on!
142
00:23:19,600 --> 00:23:21,120
Come on, come on!
143
00:23:24,320 --> 00:23:27,600
Come on, dammit.
You'll be flying about in no time.
144
00:23:39,280 --> 00:23:40,320
God!
145
00:23:42,400 --> 00:23:43,800
Poor bloody thing!
146
00:23:45,800 --> 00:23:48,160
I need another stick.
Another stick.
147
00:23:56,800 --> 00:23:58,360
Please, come out, dammit.
148
00:24:01,560 --> 00:24:03,320
Please. Bloody hell.
149
00:24:13,560 --> 00:24:16,840
It can't be, it can't be.
I need to get it out, dammit.
150
00:24:19,320 --> 00:24:20,880
It's driving me mad.
151
00:24:21,520 --> 00:24:22,920
The hens...
152
00:24:26,400 --> 00:24:28,120
The hens are terrified.
153
00:24:29,280 --> 00:24:32,000
They've been out all day,
154
00:24:32,240 --> 00:24:36,120
and whilst I was doing
a bit of work on the wooden fence
155
00:24:36,400 --> 00:24:40,040
a falcon flew over
and it was a miracle it didn't catch them.
156
00:24:41,240 --> 00:24:45,080
They were cheeping, I couldn't find them,
they were hiding.
157
00:24:45,320 --> 00:24:48,200
I had to fetch them one by one.
They're here now
158
00:24:48,600 --> 00:24:54,200
but I can't put them in the henhouse
because their main predator is in there.
159
00:24:54,440 --> 00:24:56,680
So I have to wait
for the Pine Marten to wake up,
160
00:24:56,760 --> 00:25:00,280
to flutter about madly inside,
open up so she can fly out,
161
00:25:00,800 --> 00:25:03,760
and get the hens in
without her catching any.
162
00:25:33,600 --> 00:25:36,760
And now the hen gets on my tripod.
163
00:25:39,280 --> 00:25:40,760
Where are you going?
164
00:25:41,440 --> 00:25:43,280
Get off. Get down.
165
00:26:00,400 --> 00:26:01,920
Hang on, champ.
166
00:26:02,040 --> 00:26:06,400
Once I get the Pine Marten out,
I'll come and collect you, one by one.
167
00:26:07,320 --> 00:26:08,800
Come on, man!
168
00:26:09,000 --> 00:26:11,280
Come on, the gate is open.
169
00:26:11,400 --> 00:26:14,240
Come on, dammit! Come on!
170
00:26:14,520 --> 00:26:15,520
Get out!
171
00:26:16,680 --> 00:26:18,000
Come on, man!
172
00:26:18,480 --> 00:26:20,080
Come on, the gate is open.
173
00:26:20,240 --> 00:26:21,960
Come on, get out!
174
00:26:25,000 --> 00:26:27,800
Losing the hens at this point,
175
00:26:28,880 --> 00:26:31,280
with 70 days still to go...
176
00:27:03,880 --> 00:27:05,880
What sharp teeth you've got!
177
00:27:06,640 --> 00:27:07,640
Well,
178
00:27:08,000 --> 00:27:12,920
I'm going to a different valley today,
to the Felguerina Valley.
179
00:27:14,160 --> 00:27:18,160
I'll go along the top part,
along the Bamba track,
180
00:27:18,440 --> 00:27:21,560
and make my way down
and come back by Infiesta.
181
00:27:22,400 --> 00:27:24,720
I should do it in seven or eight hours.
182
00:27:25,080 --> 00:27:27,720
There's a really lovely forest I can film.
183
00:27:30,120 --> 00:27:34,520
By the way,
I caught the Pine Marten with the trap.
184
00:27:35,480 --> 00:27:39,320
And in the end,
I let her go, some distance from here.
185
00:27:39,680 --> 00:27:42,320
So, I hope she won't come back.
I hope.
186
00:27:42,640 --> 00:27:44,920
Right... I'm going to switch off.
187
00:29:39,880 --> 00:29:44,080
I'm not really in the mood,
but I'll make the most of this windy day.
188
00:29:44,640 --> 00:29:47,480
It's odd,
it hasn't stopped in four or five days.
189
00:29:47,960 --> 00:29:49,040
And nights.
190
00:29:49,240 --> 00:29:51,160
I'm going to dig up the potatoes.
191
00:29:51,320 --> 00:29:55,880
Well, I'll give it three or four hours,
as much time as I can...
192
00:29:57,520 --> 00:30:00,040
What a drag, having to dig up potatoes!
193
00:30:00,760 --> 00:30:03,080
Digging up the first batch was great.
194
00:30:03,400 --> 00:30:05,960
It was warm, I had a t-shirt on...
195
00:30:06,640 --> 00:30:07,960
But now...
196
00:30:08,560 --> 00:30:12,360
Look, here comes Atila.
Coming back from the vegetable garden.
197
00:30:14,000 --> 00:30:15,400
Tili!
198
00:30:16,960 --> 00:30:19,480
I'm going to dig up
the last of the potatoes.
199
00:30:33,760 --> 00:30:35,760
And weighing eleven stone...
200
00:30:37,360 --> 00:30:40,320
José Díaz, the guy from the forest.
201
00:30:42,800 --> 00:30:44,720
This looks like a boxing ring.
202
00:30:50,840 --> 00:30:55,840
Every time I come in here,
it's like I'm going into a boxing match.
203
00:30:56,040 --> 00:30:57,840
The three ropes...
204
00:30:58,320 --> 00:31:02,400
Look, all that has grown
is the cabbage and the cauliflower,
205
00:31:02,600 --> 00:31:06,080
they're growing. The rest have died off.
206
00:31:07,360 --> 00:31:09,040
Right, let's get going.
207
00:31:44,080 --> 00:31:46,160
What? Do you want some more?
208
00:31:49,120 --> 00:31:50,720
Here, have a big one.
209
00:31:55,800 --> 00:31:59,200
There'll be none left for me, dammit.
I don't eat barley.
210
00:33:13,040 --> 00:33:15,480
Right, we're here. We made it.
211
00:33:16,040 --> 00:33:18,000
We've got company back there.
212
00:33:18,360 --> 00:33:21,760
Beautiful horses, and the little hut.
213
00:33:23,960 --> 00:33:26,120
Well done, Atila, you're a champion.
214
00:33:26,560 --> 00:33:30,440
I'll take all that weight off him.
He hasn't stopped one minute.
215
00:34:22,720 --> 00:34:24,720
Nature takes control of the camera
216
00:34:24,840 --> 00:34:29,000
just as the weeds take over the trackswhich are no longer used.
217
00:34:30,120 --> 00:34:32,520
Or the sadly abandoned huts.
218
00:34:33,720 --> 00:34:36,800
I'd like to offer the camerato the mountains and sky
219
00:34:37,080 --> 00:34:38,920
for them to talk as they please.
220
00:34:39,120 --> 00:34:42,480
And pick it up laterand find myself here
221
00:34:42,720 --> 00:34:45,600
looking at myself in the picturesI haven't taken.
222
00:34:45,760 --> 00:34:47,360
Artur and Consuelo,
223
00:34:47,800 --> 00:34:52,920
Pelayo, Osita, Juanín, Onorina,
224
00:34:53,640 --> 00:34:55,320
Salvador and Celia,
225
00:34:55,680 --> 00:34:56,960
Manolo,
226
00:34:57,480 --> 00:34:59,440
Oliva, Bienvenido,
227
00:34:59,720 --> 00:35:01,280
Humberto...
228
00:35:02,120 --> 00:35:04,640
How these places yearn for you!
229
00:35:26,840 --> 00:35:29,920
It's terribly cold.
230
00:40:16,040 --> 00:40:18,320
I need the exterior world less and less.
231
00:40:20,040 --> 00:40:23,400
I could feed my familywith the fruits of the forest.
232
00:40:25,880 --> 00:40:28,680
On Mondays,I walk down the valley to a hut
233
00:40:28,920 --> 00:40:32,200
where I leave things for themand friends in the village.
234
00:40:32,680 --> 00:40:37,320
Then I climb a distant hillto wait for my son to collect the honey,
235
00:40:38,040 --> 00:40:41,760
the eggs, the potatoes,or the camera memory cards.
236
00:40:42,880 --> 00:40:46,000
When I hear the rumble of his carfading in the distance
237
00:40:46,360 --> 00:40:49,600
I walk down again,hoping he may have left a letter.
238
00:41:09,640 --> 00:41:14,760
I left instalment number six, I think,
about five or six hours ago.
239
00:41:15,520 --> 00:41:16,840
The hard disk...
240
00:41:20,400 --> 00:41:21,520
letters...
241
00:41:24,880 --> 00:41:26,160
and...
242
00:41:59,280 --> 00:42:01,520
A letter from my wife!
243
00:42:02,960 --> 00:42:07,160
I can smell it.
It's incredible how smells carry you...
244
00:42:21,880 --> 00:42:25,720
It's clear that day-by-day
245
00:42:26,680 --> 00:42:29,160
relationships grow cold.
246
00:42:30,040 --> 00:42:32,160
I'm not saying you stop loving less,
247
00:42:32,960 --> 00:42:36,240
I mean, they're with you. Not at all.
248
00:42:36,760 --> 00:42:40,920
I love my children
and my wife more and more each day.
249
00:42:42,160 --> 00:42:43,160
But...
250
00:42:44,440 --> 00:42:48,240
To notice...
To realise how close you are to them,
251
00:42:48,360 --> 00:42:51,240
you have to get away from time to time,
for sure.
252
00:42:57,800 --> 00:43:03,760
That's what I drew most from these...
from this period of solitude.
253
00:43:05,640 --> 00:43:08,720
Knowing what I have at home.
254
00:43:09,400 --> 00:43:10,800
Who my children are...
255
00:43:24,560 --> 00:43:27,840
And I must apologise but...
256
00:43:28,120 --> 00:43:32,960
I'm going to read my wife's letter
in total privacy.
257
00:43:33,640 --> 00:43:35,080
I might get emotional.
258
00:43:41,520 --> 00:43:43,800
Lord, what a nice smell...
259
00:43:54,320 --> 00:43:57,360
I'm approaching the tawny owl.
260
00:43:59,600 --> 00:44:03,960
Look, it's trying to move away,
to see me better. Let's see.
261
00:46:51,080 --> 00:46:52,920
This ship is sinking.
262
00:46:53,600 --> 00:46:55,600
I'm pissed off.
I've been here an hour,
263
00:46:56,440 --> 00:46:59,840
I'm more or less covered
but there's a drip from this twig
264
00:46:59,960 --> 00:47:02,360
I put here to keep the umbrella open
265
00:47:03,360 --> 00:47:05,840
and the options are: getting drenched
266
00:47:05,960 --> 00:47:10,200
or collecting each drip on my finger
and flicking it off.
267
00:47:12,320 --> 00:47:15,360
I've been at it an hour,
a thousand drips maybe.
268
00:47:16,120 --> 00:47:18,320
The more it rains, the more it drips.
269
00:47:18,640 --> 00:47:21,840
Look, it's... This is a disaster.
270
00:47:23,560 --> 00:47:27,080
I don't want to move,
because if I move, I'll get soaked.
271
00:47:27,640 --> 00:47:31,600
And I'm hoping it will stop soon
and some animal will come out.
272
00:47:33,040 --> 00:47:34,960
I'm optimistic by nature.
273
00:48:05,800 --> 00:48:07,600
God, how pretty nature is!
274
00:48:08,080 --> 00:48:09,360
A heap of surprises!
275
00:48:09,480 --> 00:48:14,760
How many afternoons
and twilights I would see!
276
00:48:15,200 --> 00:48:16,720
And the one today...
277
00:48:19,080 --> 00:48:22,720
You never see something surprisingly
pretty that isn't surmountable.
278
00:48:27,200 --> 00:48:29,320
You don't know where the limit is.
279
00:49:46,240 --> 00:49:50,160
You get to recognise to perfection
280
00:49:50,600 --> 00:49:53,840
the animals' footsteps by their sound.
281
00:49:54,040 --> 00:49:56,240
Whilst here, when I start to hear
282
00:49:56,680 --> 00:50:01,760
some animal draw near,
how it walks, the noise it makes,
283
00:50:02,920 --> 00:50:07,920
I can tell whether it's a wild boar,
a stag, a roe deer or a chamois.
284
00:50:09,040 --> 00:50:10,960
The last two are hard to tell apart
285
00:50:11,040 --> 00:50:14,240
but you can tell the difference
between the others.
286
00:50:18,240 --> 00:50:19,840
Christ, it's so cold!
287
00:50:20,520 --> 00:50:23,080
My feet are freezing, absolutely freezing.
288
00:50:23,520 --> 00:50:25,840
I keep moving them but they're frozen.
289
00:51:57,640 --> 00:52:00,440
We'll see if the wild boar come.
Dammit!
290
00:52:21,360 --> 00:52:24,600
When the night falls,my whole body aches.
291
00:52:26,760 --> 00:52:28,760
I'm overcome with exhaustion.
292
00:52:31,760 --> 00:52:34,520
The icy showers repair my worn muscles
293
00:52:34,680 --> 00:52:36,520
and they bring me back to life.
294
00:52:38,320 --> 00:52:42,400
This pleasurable sensationhelps me forget about what's truly hard,
295
00:52:43,800 --> 00:52:45,960
the solitude and the isolation.
296
00:52:49,280 --> 00:52:51,160
When nostalgia overwhelms me,
297
00:52:51,360 --> 00:52:54,400
I read the letters from my loved ones,over and again,
298
00:52:54,600 --> 00:52:57,200
which give me energyand courage to continue.
299
00:52:58,320 --> 00:53:01,120
The day I collect themfrom the exchange point,
300
00:53:01,480 --> 00:53:03,560
I keep them until nightfall,
301
00:53:04,360 --> 00:53:07,400
like the stories of a parentwhen putting a child to bed.
302
00:53:25,920 --> 00:53:27,520
I always think...
303
00:53:28,720 --> 00:53:31,560
Well, I always think... I often think
304
00:53:33,760 --> 00:53:36,040
about whether I'll be who I ought to be,
305
00:53:36,240 --> 00:53:37,880
whether I'm a good person,
306
00:53:38,520 --> 00:53:39,840
and in the end,
307
00:53:40,000 --> 00:53:44,680
I don't know, I think the answer lies
308
00:53:45,360 --> 00:53:48,320
in how life treats me,
in how I get on in life.
309
00:53:52,120 --> 00:53:54,080
Life couldn't be better.
310
00:53:58,400 --> 00:54:00,560
My own health and my family's health,
311
00:54:02,040 --> 00:54:05,160
except for my brother Tino's death,
may he rest in peace,
312
00:54:05,280 --> 00:54:07,320
that was the worst blow in life.
313
00:54:10,600 --> 00:54:13,200
It was incredible how much we learnt.
314
00:54:13,440 --> 00:54:15,320
Personally,
315
00:54:17,760 --> 00:54:21,040
it took my life from me when it happened,
316
00:54:21,120 --> 00:54:24,000
and it gave it back to me over time.
317
00:54:30,040 --> 00:54:31,040
It's odd.
318
00:55:10,800 --> 00:55:13,000
My God, listen to the sound of the wind.
319
00:56:11,080 --> 00:56:14,360
I don't miss muchof what I left behind in the city.
320
00:56:18,680 --> 00:56:20,880
I don't even remember my job.
321
00:56:25,200 --> 00:56:28,080
It's as though I've never had to doanything different
322
00:56:28,200 --> 00:56:30,200
from what I do here these days.
323
00:56:31,560 --> 00:56:35,760
Most people I knowhave also disappeared from my thoughts.
324
00:56:37,160 --> 00:56:39,880
Even my closest family is fading away.
325
00:56:42,960 --> 00:56:46,360
But there are dayswhen I long desperately for Mari José.
326
00:56:47,440 --> 00:56:48,440
So,
327
00:56:48,600 --> 00:56:51,640
I go to a placefrom where Caleao can be seen
328
00:56:51,960 --> 00:56:55,520
and I dream of picking her outwith my binoculars.
329
00:56:56,600 --> 00:56:57,840
Seeing her,
330
00:56:58,000 --> 00:57:01,040
though from a distance,just as I watch the chamois
331
00:57:01,360 --> 00:57:02,520
or the birds.
332
01:00:23,320 --> 01:00:24,600
What rotten luck!
333
01:00:25,480 --> 01:00:28,200
Really, really, rotten.
334
01:00:30,440 --> 01:00:32,920
It was 820 feet high.
335
01:01:05,720 --> 01:01:08,600
This messes up all my plans.
Bloody hell.
336
01:01:19,920 --> 01:01:22,720
No one would ever find me in that forest.
337
01:01:23,320 --> 01:01:25,680
I assure you, where I walked today,
338
01:01:26,000 --> 01:01:29,200
some stretches
have never been walked upon, ever.
339
01:01:29,560 --> 01:01:32,520
A forest on a steep slope...
which leads to nowhere.
340
01:01:37,120 --> 01:01:41,120
By the way, I saw three or four stag horns
but I didn't pick them up.
341
01:01:41,280 --> 01:01:45,000
Odd, but I didn't feel like carrying
anything more.
342
01:01:49,200 --> 01:01:50,400
Anyway...
343
01:01:51,480 --> 01:01:55,680
My sadness was sweetened a little,
since today is Monday and...
344
01:01:56,600 --> 01:01:59,120
I picked up the hard disk they left me,
345
01:02:00,200 --> 01:02:04,400
and my son Pablo has sent me
the third song for the documentary.
346
01:02:04,640 --> 01:02:08,480
There are... well, lots,
but the third is more or less finished.
347
01:02:08,920 --> 01:02:11,440
It's beautiful. Absolutely beautiful.
348
01:02:34,400 --> 01:02:38,560
There are several pieces, kind of.
I'll fit them in, of course.
349
01:02:39,560 --> 01:02:40,920
Brilliant.
350
01:02:41,560 --> 01:02:42,920
How nice...
351
01:02:45,760 --> 01:02:47,960
Oh Lord!
352
01:04:33,680 --> 01:04:36,000
I'm heading upwards towards Cerveriza
353
01:04:36,480 --> 01:04:38,600
to look for the drone.
354
01:04:39,040 --> 01:04:40,920
Let's see if I'm lucky.
355
01:04:41,440 --> 01:04:44,880
I'm not walking fast, to conserve energy,
because up there...
356
01:04:45,040 --> 01:04:47,600
It's up and down, a long tiring walk.
357
01:05:45,240 --> 01:05:46,320
I can't...
358
01:05:46,560 --> 01:05:48,440
I've just found it, dammit.
359
01:05:49,640 --> 01:05:52,040
Well, hold on...
360
01:05:52,760 --> 01:05:56,160
I can see where it is,
getting to it is a different matter.
361
01:05:56,400 --> 01:05:58,320
Bloody hell, look where it is.
362
01:06:01,880 --> 01:06:03,240
Fucking great!
363
01:06:04,280 --> 01:06:08,720
See that ravine?
The one with the yellow trees.
364
01:06:09,800 --> 01:06:12,440
At the foot of the ravine,
where the yellow trees start.
365
01:06:12,560 --> 01:06:14,440
It's amid the birch trees.
366
01:06:15,920 --> 01:06:18,040
Let's see, let's see.
367
01:06:25,640 --> 01:06:28,600
For goodness sake,
how the hell do I get there?
368
01:06:48,240 --> 01:06:51,080
Let's check
there's nothing important missing.
369
01:08:15,680 --> 01:08:17,560
It's Monday again.
370
01:08:18,320 --> 01:08:21,960
My son José will pick up my thingsfrom the exchange hut.
371
01:08:23,160 --> 01:08:25,560
I'm reluctant to continue avoiding him.
372
01:08:27,560 --> 01:08:30,000
I take the drone with meto try to see him.
373
01:08:36,040 --> 01:08:39,840
I wonder if my brother Tinowill be watching me from some place,
374
01:08:40,840 --> 01:08:43,560
just as I'm watchingthe vehicle my son is in
375
01:08:43,800 --> 01:08:45,120
without him knowing.
376
01:08:46,640 --> 01:08:49,320
I imagine the musicthat Pablo is composing
377
01:08:49,440 --> 01:08:52,080
playing over these imagesI film in secret,
378
01:08:52,840 --> 01:08:55,360
and I realise that through this film
379
01:08:56,320 --> 01:08:59,040
I've discovereda new way of talking to him.
380
01:09:36,680 --> 01:09:40,080
My son José will be backin Caleao in a few minutes.
381
01:09:41,000 --> 01:09:43,440
I imagine him with Pepín and Enedina.
382
01:09:44,920 --> 01:09:47,960
They are elderlyand I love them as much as my parents.
383
01:09:50,120 --> 01:09:52,440
The day I left, Pepín said to me,
384
01:09:53,360 --> 01:09:56,760
"Give me a hug,I might not be here when you get back."
385
01:09:59,560 --> 01:10:02,600
I laughed but I dread to thinkhe may be right.
386
01:10:56,280 --> 01:10:57,280
Come on.
387
01:10:57,960 --> 01:10:58,960
Come on.
388
01:10:59,680 --> 01:11:02,480
He doesn't want to.
He doesn't want to.
389
01:11:16,040 --> 01:11:19,080
Let's carry on,
come on, carry on.
390
01:11:19,360 --> 01:11:21,520
Come on, let's go.
Come on.
391
01:11:21,880 --> 01:11:23,320
Let's go. Let's go!
392
01:11:23,600 --> 01:11:25,000
Come on, Atila, let's go.
393
01:11:25,200 --> 01:11:27,320
Atila, come on.
We can't stay here.
394
01:11:27,520 --> 01:11:28,720
Come on, move it.
395
01:11:29,680 --> 01:11:31,080
Come on, let's go.
396
01:11:40,840 --> 01:11:42,360
I hate doing it but...
397
01:11:43,440 --> 01:11:45,600
we can't stop there.
398
01:11:46,960 --> 01:11:48,400
Come on, let's go.
399
01:11:48,720 --> 01:11:50,080
Move it, move it!
400
01:11:59,680 --> 01:12:01,000
Do you want some water?
401
01:12:02,040 --> 01:12:03,960
Look, look, whoa, look.
402
01:12:04,160 --> 01:12:05,680
Look, water, Atila.
403
01:12:07,560 --> 01:12:09,080
Look, look.
404
01:12:09,760 --> 01:12:11,280
Look, water.
405
01:12:11,840 --> 01:12:13,080
Look, boy.
406
01:12:13,920 --> 01:12:16,800
Atila, look.
Water, water. Look, look.
407
01:12:21,320 --> 01:12:22,520
That's it, boy.
408
01:12:31,720 --> 01:12:33,040
Drink some water.
409
01:13:16,240 --> 01:13:17,520
We're here.
410
01:13:19,240 --> 01:13:20,360
We made it, Tili.
411
01:13:21,120 --> 01:13:23,080
I'll get you unloaded quickly.
412
01:14:51,280 --> 01:14:54,080
Right now I feel...
413
01:14:55,920 --> 01:14:58,360
I feel a bit rough today, I don't know.
414
01:14:58,960 --> 01:15:01,680
Getting here and this wind...
415
01:15:02,280 --> 01:15:06,840
Several factors can magnify solitude,
but one of them is this.
416
01:15:06,960 --> 01:15:09,400
This feeling. This icy wind.
417
01:15:09,680 --> 01:15:11,960
It makes you feel even more alone.
418
01:15:13,800 --> 01:15:15,480
It may sound silly
419
01:15:15,600 --> 01:15:19,360
but you possibly associate
bad weather with less people.
420
01:15:21,600 --> 01:15:25,240
It started yesterday,
I felt a bit of discomfort, some pain.
421
01:15:25,720 --> 01:15:31,040
I hope it doesn't... Well, it hurts,
but I hope it doesn't keep me awake.
422
01:17:14,440 --> 01:17:15,800
I slept really well.
423
01:17:16,200 --> 01:17:17,720
Well, really well...
424
01:17:18,600 --> 01:17:20,200
Really well for here.
425
01:17:21,240 --> 01:17:25,640
I had a few blankets, and one I brought,
and a duvet and a pillow I brought...
426
01:17:27,680 --> 01:17:30,320
It wasn't bad, with my coat and hood...
427
01:17:30,440 --> 01:17:32,280
With my hat.
428
01:17:33,200 --> 01:17:36,600
All that was missing were my gloves.
Otherwise...
429
01:17:36,840 --> 01:17:38,000
it was fine.
430
01:17:52,560 --> 01:17:55,000
I remain in silence almost all day.
431
01:17:56,480 --> 01:17:58,520
I'm scared my throat will seize up.
432
01:17:59,400 --> 01:18:01,400
I've started to talk to Tino aloud.
433
01:18:03,040 --> 01:18:05,000
I hold conversations with him
434
01:18:05,200 --> 01:18:08,080
as if he could hear mefrom behind the trees.
435
01:18:09,040 --> 01:18:11,840
I see Tino in the cameraand I talk to him as a kind of relief.
436
01:18:13,120 --> 01:18:17,200
That way, I exercise my vocal chordsso as not to lose my voice.
437
01:18:23,320 --> 01:18:26,600
Stopping talking to you in silence,as up until now,
438
01:18:27,160 --> 01:18:29,520
and listening to my voiceas I speak to you
439
01:18:29,640 --> 01:18:31,560
makes you more present than ever.
440
01:18:32,400 --> 01:18:34,440
It's hard not to read your replies
441
01:18:34,560 --> 01:18:37,960
in the movement of the leavesor in the murmuring waters.
442
01:23:37,680 --> 01:23:39,680
Fresh tracks from this morning.
443
01:23:40,120 --> 01:23:42,280
They're deep, they're very recent.
444
01:23:44,160 --> 01:23:45,520
A wolf.
445
01:23:48,800 --> 01:23:50,200
There must just be one.
446
01:23:52,480 --> 01:23:54,000
Just one, running.
447
01:26:03,840 --> 01:26:05,360
I'll turn the light off.
448
01:27:17,160 --> 01:27:19,960
With the satisfactionof having been able to prove
449
01:27:20,080 --> 01:27:23,880
that you can live very simplyand considerately with nature,
450
01:27:24,240 --> 01:27:27,280
I recall certain feelingsduring these 100 days.
451
01:27:28,320 --> 01:27:30,600
I was happy, very happy.
452
01:27:31,240 --> 01:27:32,760
And besides, I knew it.
453
01:27:33,520 --> 01:27:37,280
There were rough times,although the good times eclipsed them.
454
01:27:37,480 --> 01:27:38,640
I trod on leaves,
455
01:27:39,040 --> 01:27:41,160
millions and millions of leaves.
456
01:27:42,600 --> 01:27:44,520
I had time at my whim,
457
01:27:44,720 --> 01:27:46,840
but I had no concessions.
458
01:27:49,080 --> 01:27:52,920
I felt relentless solitudeand I learned from it.
459
01:27:56,440 --> 01:28:00,360
I lived frugally,although I had things in excess.
460
01:28:03,160 --> 01:28:07,040
I saw the treetopsdrawn in multi-coloured skies.
461
01:28:08,320 --> 01:28:10,760
I replenished pints and pints of water
462
01:28:11,200 --> 01:28:13,280
with absolutely pure water.
463
01:28:14,160 --> 01:28:17,120
I saw how my shadowgrew taller day by day
464
01:28:17,480 --> 01:28:19,520
until almost escaping from me.
465
01:28:21,880 --> 01:28:26,120
After dozens of setbacks,I kept my hopes up right to the end.
466
01:28:27,840 --> 01:28:30,360
I made Nelson Mandela's words my own.
467
01:28:31,200 --> 01:28:32,760
I was captain of my soul,
468
01:28:33,120 --> 01:28:34,680
at the helm of my destiny.
469
01:28:35,040 --> 01:28:37,520
I was very happy, although I cried,
470
01:28:37,760 --> 01:28:41,640
I suffered, doubted, complained...
471
01:28:41,920 --> 01:28:44,120
I was very happy.
472
01:32:27,840 --> 01:32:29,480
Haven't we finished yet?
473
01:32:29,600 --> 01:32:35,080
No, we're chatting,
I want to know what you feel towards José
474
01:32:35,200 --> 01:32:39,080
-and what you think of the experience.
-And the whole village.
475
01:32:39,200 --> 01:32:43,080
There's no silver penny
that fits into every pouch.
476
01:32:43,640 --> 01:32:46,080
Do you know what a pouch is?
477
01:32:46,360 --> 01:32:49,520
-What?
-What they carried in the olden days.
478
01:32:50,200 --> 01:32:53,080
MY FAITHFUL FRIEND
ATILA
37490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.