Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,267 --> 00:01:43,102
Stop playing!
2
00:01:43,185 --> 00:01:44,437
We don't have time.
3
00:01:45,646 --> 00:01:47,607
I know better
than to ask to help you.
4
00:01:48,232 --> 00:01:51,110
But is now a good time
to talk about something else?
5
00:01:51,193 --> 00:01:52,361
I'm listening. Talk.
6
00:01:54,447 --> 00:01:56,073
What's going on with you?
7
00:01:56,407 --> 00:01:57,575
I know you aren't listening.
8
00:01:57,658 --> 00:01:58,868
Let's talk later
when we have time.
9
00:02:01,912 --> 00:02:03,039
- My father wakes up.
10
00:02:03,539 --> 00:02:06,584
...go in
to steam the tablecloths for tonight.
11
00:02:08,502 --> 00:02:10,004
Already did.
12
00:02:11,964 --> 00:02:14,383
Also, I just talked
to Byron about tonight.
13
00:02:14,467 --> 00:02:16,552
The men's choir have
a fun surprise for Dad.
14
00:02:16,636 --> 00:02:17,762
Noodles. Help me
to cook the noodles.
15
00:02:20,973 --> 00:02:23,434
So, we'll talk later,
after our appointment?
16
00:02:26,437 --> 00:02:27,730
Check the pot in five minutes.
17
00:02:27,813 --> 00:02:29,690
My father hates
overcooked noodles.
18
00:02:33,319 --> 00:02:34,320
The white paint.
19
00:02:35,279 --> 00:02:36,822
We have two different
white paints,
20
00:02:36,906 --> 00:02:39,283
one for the laundromat,
and one for the apartment.
21
00:02:39,367 --> 00:02:40,785
It has to match
or else...
22
00:02:40,868 --> 00:02:42,411
All right,
all right.
23
00:02:42,495 --> 00:02:44,372
Evelyn, calm down,
please.
24
00:02:45,873 --> 00:02:47,124
I know
you want everything to be perfect
25
00:02:47,208 --> 00:02:48,876
for your
father's party,
26
00:02:48,959 --> 00:02:50,878
but he's going to see
you've nurtured a happy family,
27
00:02:50,961 --> 00:02:52,213
and a successful
business.
28
00:02:52,296 --> 00:02:54,048
He'll be proud
of you.
29
00:02:54,131 --> 00:02:55,132
You're crazy.
30
00:02:55,216 --> 00:02:57,218
You know that's
not what my father is going to see.
31
00:02:59,136 --> 00:03:02,515
But it's what you
and I see, right?
32
00:03:10,022 --> 00:03:11,732
Evelyn. My girl!
33
00:03:12,191 --> 00:03:13,317
He's awake.
34
00:03:17,405 --> 00:03:18,406
I'll get the door.
35
00:04:25,639 --> 00:04:28,434
Remember?
We told Ms. Deirdre Joy would come to
36
00:04:28,517 --> 00:04:30,394
avoid any more
miscommunications,
37
00:04:30,478 --> 00:04:32,521
so, Becky is going
to help watch Gong Gong.
38
00:05:25,908 --> 00:05:27,827
Does your dad even know
that we're being audited?
39
00:06:03,112 --> 00:06:07,241
Your mother is open to you dating a girl.
40
00:06:29,430 --> 00:06:30,598
Wow, what a big nose.
41
00:07:15,851 --> 00:07:17,519
Did you move our customer's clothes?
42
00:07:17,603 --> 00:07:18,854
042 is missing!
43
00:07:33,661 --> 00:07:37,623
I told you to take down all of the Google eyes.
44
00:07:42,962 --> 00:07:44,254
Your father. After all of this time.
45
00:08:28,007 --> 00:08:29,091
But your father...
46
00:08:31,635 --> 00:08:33,053
Sometimes, I wonder
47
00:08:33,137 --> 00:08:34,596
how he would have
survived without me.
48
00:08:52,031 --> 00:08:54,616
- You can audition, too.
49
00:09:19,683 --> 00:09:21,477
Give this to the customer with the big nose.
50
00:09:52,758 --> 00:09:53,759
Father!
51
00:09:53,842 --> 00:09:55,552
How did you get down here?
52
00:09:55,928 --> 00:09:57,888
Where is breakfast?
Quickly, food.
53
00:09:57,971 --> 00:09:59,640
Waymond! Waymond!
54
00:09:59,723 --> 00:10:02,434
Don't you know that I am hungry.
55
00:10:02,518 --> 00:10:04,103
Father, you remember Joy.
56
00:10:04,186 --> 00:10:05,687
Father, you remember Joy.
57
00:10:07,439 --> 00:10:08,899
Uh, Gong Gong, hello.
58
00:10:11,443 --> 00:10:13,153
How is your airplane?
59
00:10:15,405 --> 00:10:20,077
Your Chinese is getting
worse every time we talk.
60
00:10:20,160 --> 00:10:21,870
-Yes.
-Yes.
61
00:10:21,954 --> 00:10:24,248
Gong Gong.
This is Becky. Becky...
62
00:10:24,331 --> 00:10:25,707
Becky is my...
63
00:10:30,504 --> 00:10:31,588
She is my...
64
00:10:31,672 --> 00:10:33,841
Uh...
Good friend.
65
00:10:33,924 --> 00:10:36,051
-Becky is a very good friend.
-Ah. Ah. Ah.
66
00:10:41,515 --> 00:10:42,516
Big nose!
67
00:10:45,144 --> 00:10:47,479
Where is breakfast?
68
00:12:21,573 --> 00:12:22,783
What are you doing?
69
00:12:24,326 --> 00:12:25,410
Evelyn...
70
00:12:26,745 --> 00:12:28,497
What are you thinking about?
71
00:12:54,106 --> 00:12:57,859
Where are we?
72
00:12:57,943 --> 00:12:59,486
This is... Um...
73
00:13:00,153 --> 00:13:01,280
Our business is so busy
74
00:13:01,363 --> 00:13:03,115
that we are applying for
a new business license
75
00:13:03,198 --> 00:13:04,324
so we can expand.
76
00:13:04,408 --> 00:13:07,744
Hmm. Another laundromat.
77
00:13:07,828 --> 00:13:10,038
People always have dirty clothes, Father.
78
00:13:10,122 --> 00:13:11,999
It's nice to feel needed.
79
00:13:30,517 --> 00:13:31,768
I was thinking...
80
00:13:31,852 --> 00:13:35,814
Maybe after this is all done,
we can go on a trip...
81
00:13:52,164 --> 00:13:53,373
What are you doing?
82
00:14:10,307 --> 00:14:11,350
Don't be stupid.
83
00:14:25,280 --> 00:14:27,324
You're crazy.
84
00:14:33,038 --> 00:14:34,998
I'm sorry. It's a girl.
85
00:14:38,543 --> 00:14:39,753
Don't run so fast.
86
00:14:40,087 --> 00:14:41,505
Please, come with me.
87
00:14:41,588 --> 00:14:42,672
Hey, that's pretty good.
88
00:14:43,048 --> 00:14:44,633
Can't you see how wonderful it will be?
89
00:14:44,716 --> 00:14:46,843
We can make our own way.
90
00:14:47,344 --> 00:14:48,345
Okay?
91
00:14:48,428 --> 00:14:50,347
If you abandon this family for that silly boy,
92
00:14:50,722 --> 00:14:52,724
then we will abandon you.
93
00:14:53,558 --> 00:14:55,560
You are not
my daughter anymore.
94
00:14:57,437 --> 00:14:58,480
So big!
95
00:14:58,563 --> 00:15:01,108
-You don't look very happy.
-I am happy.
96
00:15:04,194 --> 00:15:05,737
All of...
97
00:15:05,821 --> 00:15:07,239
...these machines belong to us.
98
00:15:08,156 --> 00:15:09,533
Father, it's me again.
99
00:15:09,616 --> 00:15:12,702
Just wondering
when you'll call back.
100
00:15:20,293 --> 00:15:21,336
Really?
101
00:15:37,060 --> 00:15:40,063
Mrs. Wang? We're calling about your Father...
102
00:16:18,059 --> 00:16:19,644
Wow. What a fast elevator!
103
00:17:13,782 --> 00:17:15,033
What are we talking about?
104
00:17:15,116 --> 00:17:17,285
God, always daydreaming...
105
00:23:04,591 --> 00:23:06,384
Answer the woman.
106
00:24:02,065 --> 00:24:03,566
Is everything okay?
107
00:24:41,521 --> 00:24:42,981
-What did you say to her?
108
00:24:44,399 --> 00:24:45,858
Let me talk to her. Translate for me.
109
00:25:30,528 --> 00:25:33,823
Evelyn, wait.
It's not what it looks like.
110
00:25:37,410 --> 00:25:38,703
What are you talking about?
111
00:25:45,918 --> 00:25:47,920
Of course. This came from me.
112
00:25:55,470 --> 00:25:56,679
Yeah...
113
00:26:00,516 --> 00:26:07,023
What are you two bickering about?
114
00:26:20,119 --> 00:26:21,788
Little girl. Always running away.
115
00:26:22,371 --> 00:26:25,708
Never finishing what you started.
116
00:26:29,378 --> 00:26:34,133
Father, you are wrong about me.
117
00:26:46,979 --> 00:26:47,980
Are you crazy?
118
00:27:04,038 --> 00:27:05,456
I was talking about us.
119
00:27:11,921 --> 00:27:13,089
What?
120
00:27:19,804 --> 00:27:21,013
Who gave you those papers?
121
00:27:22,390 --> 00:27:23,474
Nobody gave them to me.
122
00:27:25,143 --> 00:27:26,394
Your brother...
123
00:27:39,740 --> 00:27:42,368
Evelyn, I know.
I just wish you and I...
124
00:28:14,901 --> 00:28:15,902
What happened?
125
00:28:15,985 --> 00:28:17,862
She is a good girl.
126
00:31:34,975 --> 00:31:36,602
Are we getting divorced?
127
00:36:08,999 --> 00:36:11,877
There it is! There!
128
00:42:56,406 --> 00:42:58,075
I'm not trying to hurt you.
129
00:42:59,451 --> 00:43:01,495
Byron, from church
130
00:43:01,578 --> 00:43:06,208
said he and his wife
were miserable until they discussed divorce,
131
00:43:07,626 --> 00:43:09,419
and talking it out actually helped
132
00:43:14,925 --> 00:43:17,344
Unless it's an emergency,
whenever I try to talk to you
133
00:43:50,544 --> 00:43:52,879
Evelyn! What's going on?
134
00:43:54,923 --> 00:43:57,676
Help me push this.
135
00:44:01,304 --> 00:44:02,889
This is so heavy!
136
00:44:14,860 --> 00:44:16,361
Do you mean the divorce?
137
00:44:20,115 --> 00:44:21,408
I wanted to start off
138
00:44:21,491 --> 00:44:23,201
the new year
on a new foot.
139
00:44:26,371 --> 00:44:27,664
But...
140
00:44:29,040 --> 00:44:30,542
Maybe you're right.
141
00:44:35,672 --> 00:44:37,924
Maybe we would have
been better off
142
00:44:40,385 --> 00:44:42,262
if we had never
gotten married.
143
00:44:45,223 --> 00:44:46,641
I never said that.
144
00:44:49,728 --> 00:44:51,188
You didn't have to.
145
00:44:52,939 --> 00:44:54,608
It's the way you look at me.
146
00:45:04,159 --> 00:45:05,660
Get out of the way!
147
00:45:50,956 --> 00:45:52,290
Please, come with me.
148
00:45:52,374 --> 00:45:53,833
Can't you see how wonderful
it would be?
149
00:45:53,917 --> 00:45:56,670
We can make our own way.
150
00:45:57,003 --> 00:45:58,046
Okay?
151
00:46:14,479 --> 00:46:16,356
Kung Fu is not just about combat.
152
00:46:17,607 --> 00:46:20,068
Even this cookie can be Kung Fu.
153
00:46:32,539 --> 00:46:34,624
Though we are far from our humble beginnings...
154
00:46:35,125 --> 00:46:36,543
I am proud of you.
155
00:47:44,235 --> 00:47:45,362
Are you crying?
156
00:47:47,697 --> 00:47:49,824
I saw my life without you.
157
00:47:49,908 --> 00:47:52,744
I wish you could have seen it.
158
00:47:57,624 --> 00:48:00,001
I should have listened to my father,
159
00:48:00,085 --> 00:48:01,503
and not gone with you
all of those years ago.
160
00:52:16,549 --> 00:52:18,009
-What are you...
-What...
161
00:52:19,677 --> 00:52:21,346
I'm sorry.
You go.
162
00:52:22,639 --> 00:52:24,307
This is silly.
163
00:52:25,058 --> 00:52:26,809
I saw your face
on a billboard and...
164
00:52:27,477 --> 00:52:29,646
I wondered
if you remembered me.
165
00:52:32,273 --> 00:52:33,775
But shouldn't you be in America...
166
00:52:34,817 --> 00:52:36,694
And very poor. How...
167
00:52:37,820 --> 00:52:40,907
I guess I got lucky.
168
00:52:44,702 --> 00:52:47,246
No time for distractions.
169
00:54:19,422 --> 00:54:20,548
You show them some respect!
170
00:54:37,440 --> 00:54:39,317
Please, no! Waymond!
171
00:55:52,598 --> 00:55:53,724
My daughter!
172
01:05:38,308 --> 01:05:39,601
What are you doing?
173
01:05:43,689 --> 01:05:45,357
Our daughter's mind has been taken over
174
01:05:45,441 --> 01:05:47,317
by Jobu Tobacky.
Possessed.
175
01:05:48,485 --> 01:05:50,154
Alpha you and Alpha Gong Gong
176
01:05:50,237 --> 01:05:51,447
want me to fight her.
177
01:05:54,324 --> 01:05:55,909
What are you talking about?
178
01:05:58,745 --> 01:06:00,372
You don't remember anything
179
01:06:00,456 --> 01:06:04,042
because your bodies
were under the control
180
01:06:04,126 --> 01:06:06,044
of other universes.
181
01:09:07,893 --> 01:09:09,269
Dad, please don't shoot.
182
01:10:00,112 --> 01:10:03,407
If I can become like her,
183
01:10:03,490 --> 01:10:08,829
maybe I'll be strong enough
to save my Joy.
184
01:12:12,619 --> 01:12:14,496
I'm still a little bit lost.
185
01:12:40,355 --> 01:12:41,815
Sweetheart,
186
01:12:41,898 --> 01:12:44,192
I don't know what
you're doing, but...
187
01:13:13,513 --> 01:13:15,181
Be careful. Don't' run so fast.
188
01:21:43,481 --> 01:21:45,858
Kung Fu is not just about combat.
189
01:21:46,818 --> 01:21:49,404
Even this pinky can be Kung Fu.
190
01:22:42,748 --> 01:22:44,041
It's going to be so hard
191
01:22:44,125 --> 01:22:46,252
to explain any of this to you.
192
01:24:24,475 --> 01:24:26,811
Wow! So impressive!
193
01:24:31,274 --> 01:24:32,567
So cute.
194
01:26:03,366 --> 01:26:06,327
Interesting ending, but very sad.
195
01:26:09,622 --> 01:26:11,040
What daughter?
196
01:26:24,553 --> 01:26:26,889
Evelyn, are you okay?
197
01:27:42,423 --> 01:27:44,508
Be careful! Sit here.
198
01:27:44,592 --> 01:27:46,260
My clay pot is leaking...
199
01:27:50,097 --> 01:27:52,558
And somewhere out there, it exists. It's real.
200
01:28:02,943 --> 01:28:04,153
You okay?
201
01:28:05,029 --> 01:28:06,489
I caught you
staring off into space again.
202
01:28:11,911 --> 01:28:12,912
Really?
203
01:28:13,788 --> 01:28:14,789
Good job!
204
01:28:15,456 --> 01:28:18,042
You can drop off
the paperwork before the party starts.
205
01:28:21,253 --> 01:28:22,421
I'm heading downstairs.
206
01:28:48,113 --> 01:28:49,406
Not yet. Not yet.
207
01:28:49,490 --> 01:28:50,866
Don't spoil
the surprise.
208
01:28:50,950 --> 01:28:52,409
I need you guys
to help me.
209
01:31:08,087 --> 01:31:09,922
Evelyn. What are you still doing here?
210
01:31:13,258 --> 01:31:14,343
I thought
211
01:31:14,426 --> 01:31:15,427
you were going
to drop off our paperwork.
212
01:31:15,511 --> 01:31:16,595
-Don't worry about that.
-It's our last chance!
213
01:33:27,476 --> 01:33:28,685
Good friend.
214
01:33:28,769 --> 01:33:30,646
Becky is a very
good friend, hmm.
215
01:35:15,042 --> 01:35:17,211
Before, you were asking about "our daughter."
216
01:35:18,587 --> 01:35:19,713
It's crazy.
217
01:35:20,756 --> 01:35:21,840
But...
218
01:35:21,924 --> 01:35:23,717
it really got me thinking...
219
01:35:24,885 --> 01:35:26,053
What if...
220
01:35:28,513 --> 01:35:30,557
...you had come with me all of those years ago.
221
01:36:16,937 --> 01:36:18,355
You want to know
222
01:36:18,438 --> 01:36:19,481
what would
have happened? “What if?“
223
01:36:20,399 --> 01:36:22,109
We'd wake up every day...
224
01:36:22,192 --> 01:36:24,444
in a tiny apartment...
225
01:36:25,028 --> 01:36:27,823
over a failing laundromat.
226
01:36:32,160 --> 01:36:33,370
Think it through.
227
01:36:33,704 --> 01:36:35,580
If you don't mean it,
228
01:36:35,664 --> 01:36:37,541
please don't give me any false hope.
229
01:37:24,796 --> 01:37:26,965
Tell her you already dropped off the paperwork.
230
01:37:27,049 --> 01:37:28,467
You dropped it off, right?
231
01:37:49,196 --> 01:37:50,197
What are you doing?
232
01:40:31,149 --> 01:40:33,985
Oh, good,
you're here, too.
233
01:40:34,069 --> 01:40:35,278
Joy?
234
01:40:35,362 --> 01:40:37,405
Where are we?
235
01:40:37,489 --> 01:40:39,074
One of the universes
236
01:40:39,157 --> 01:40:41,493
where the conditions
weren't right for life to form.
237
01:40:41,576 --> 01:40:44,329
Most of them
are like this, actually.
238
01:40:44,412 --> 01:40:46,414
It's nice.
239
01:40:46,498 --> 01:40:49,125
Yeah.
You can just sit here,
240
01:40:49,209 --> 01:40:51,461
and everything
feels really... far away.
241
01:40:51,545 --> 01:40:52,837
Joy?
242
01:40:52,921 --> 01:40:55,257
I'm sorry about
ruining everything.
243
01:40:55,340 --> 01:40:56,925
Shh.
244
01:40:57,008 --> 01:40:59,970
You don't have to worry
about that here.
245
01:41:00,053 --> 01:41:02,889
Just be a rock.
246
01:41:04,558 --> 01:41:07,143
I just
feel so stupid...
247
01:41:07,227 --> 01:41:09,729
God! Please.
We're a" stupid.
248
01:41:09,813 --> 01:41:15,443
Small stupid little humans.
It's like our whole deal.
249
01:41:15,527 --> 01:41:17,028
For most
of our history,
250
01:41:17,112 --> 01:41:18,947
we knew the Earth was
the center of the universe.
251
01:41:19,030 --> 01:41:22,117
We killed
and tortured people for saying otherwise.
252
01:41:22,200 --> 01:41:23,785
That is,
until we discovered
253
01:41:23,868 --> 01:41:25,870
that the Earth is actually
revolving around the Sun,
254
01:41:25,954 --> 01:41:28,373
which is just one sun
out of a trillion suns.
255
01:41:28,456 --> 01:41:30,333
And now look at us,
trying to deal with the fact
256
01:41:30,417 --> 01:41:32,460
that all of that exists
inside of one universe
257
01:41:32,544 --> 01:41:35,589
out of who knows
how many.
258
01:41:35,672 --> 01:41:38,425
Every new discovery,
is just a reminder...
259
01:41:38,508 --> 01:41:41,469
We're all
small and stupid.
260
01:41:41,553 --> 01:41:43,346
And who knows
261
01:41:43,430 --> 01:41:45,390
what great new discovery
is coming next...
262
01:41:45,473 --> 01:41:48,184
to make us feel like
even smaller pieces of shit.
263
01:41:48,268 --> 01:41:49,477
Language.
264
01:41:49,561 --> 01:41:50,812
Seriously?
265
01:41:50,895 --> 01:41:53,773
I'm joking.
That was a joke.
266
01:41:53,857 --> 01:41:54,983
Ha, ha, ha.
267
01:41:55,066 --> 01:41:56,735
A big fucking joke!
268
01:41:56,818 --> 01:41:58,653
Ha, ha, ha, ha, ha.
269
01:41:58,737 --> 01:42:01,865
-Ha, ha, ha, ha, ha.
-Ha, ha, ha, ha, ha.
270
01:42:06,786 --> 01:42:08,913
Fuck.
271
01:42:08,997 --> 01:42:11,041
What's wrong?
272
01:42:11,124 --> 01:42:14,294
I've been trapped
like this for so long...
273
01:42:14,377 --> 01:42:17,797
Experiencing everything...
274
01:42:17,881 --> 01:42:21,009
I was hoping you would see
something I didn't...
275
01:42:21,092 --> 01:42:26,139
That you would convince me
there was another way.
276
01:42:26,222 --> 01:42:30,352
What are you talking about?
277
01:44:09,492 --> 01:44:10,952
Everything is going to be okay.
278
01:44:13,246 --> 01:44:15,290
She's going to give us
another week for one last meeting.
279
01:44:55,079 --> 01:44:56,998
You think I'm weak, don't you?
280
01:45:04,130 --> 01:45:06,090
All of those years ago,
281
01:45:06,174 --> 01:45:08,510
when we first fell in love,
282
01:45:08,593 --> 01:45:11,095
your father would say
I was too sweet for my own good.
283
01:45:12,972 --> 01:45:14,641
Maybe he was right.
284
01:45:26,820 --> 01:45:27,862
You tell me
285
01:45:27,946 --> 01:45:30,365
that it's a cruel world,
286
01:45:30,448 --> 01:45:32,408
and we're all just
running around in circles.
287
01:45:34,077 --> 01:45:35,078
I know that.
288
01:45:37,539 --> 01:45:40,166
I've been on this earth
just as many days as you.
289
01:46:06,651 --> 01:46:08,903
When I choose to see the good side of things,
290
01:46:09,612 --> 01:46:10,905
I'm not being naive.
291
01:46:12,740 --> 01:46:15,118
It is strategic
and necessary.
292
01:46:17,120 --> 01:46:18,997
It's how I've learned
to survive through everything.
293
01:46:45,064 --> 01:46:47,317
I know you see yourself as a fighter.
294
01:46:49,736 --> 01:46:51,112
Well, I see myself as one, too.
295
01:46:53,031 --> 01:46:55,199
This is how I fight.
296
01:48:13,945 --> 01:48:15,655
So, even though you have
297
01:48:15,738 --> 01:48:17,198
broken my heart yet again,
298
01:48:18,241 --> 01:48:19,617
I wanted to say...
299
01:48:22,120 --> 01:48:23,621
In another life,
300
01:48:24,580 --> 01:48:26,833
I would have really liked
301
01:48:27,333 --> 01:48:28,334
just doing laundry,
302
01:48:28,918 --> 01:48:30,253
and taxes with you.
303
01:55:00,309 --> 01:55:01,685
Stop that!
304
01:55:02,937 --> 01:55:03,938
You aren't supposed
to move here.
305
01:55:04,021 --> 01:55:05,106
You're just a rock.
306
01:55:06,399 --> 01:55:08,776
There are no rules!
307
01:55:09,193 --> 01:55:10,403
I'm gonna get you!
308
01:55:11,320 --> 01:55:12,822
Don't come near me.
309
01:59:22,905 --> 01:59:25,032
Father, what are you doing?
310
01:59:25,366 --> 01:59:27,201
Do not call me father!
311
01:59:28,577 --> 01:59:29,828
You are not my daughter.
312
01:59:37,586 --> 01:59:38,587
Give it up.
313
01:59:39,046 --> 01:59:41,465
He who
loves the most regrets the most.
314
01:59:41,548 --> 01:59:44,927
Let's not live in a fantasy.
315
02:00:03,987 --> 02:00:05,406
I can't, Father.
316
02:00:06,824 --> 02:00:08,492
I am no longer willing
to do to my daughter
317
02:00:08,575 --> 02:00:09,785
what you did to me.
318
02:00:12,287 --> 02:00:13,580
How did you let me go?
319
02:00:14,998 --> 02:00:17,668
How on earth
did you do it so easily?
320
02:00:20,504 --> 02:00:25,050
It's okay
if you can't be proud of me.
321
02:00:26,385 --> 02:00:28,512
Because I finally am.
322
02:00:32,808 --> 02:00:36,186
You may see in her all of your greatest fears
squeezed into one person.
323
02:01:06,216 --> 02:01:08,010
The universe gave her
324
02:01:08,093 --> 02:01:10,721
someone kind, patient,
325
02:01:12,973 --> 02:01:15,809
and forgiving
to make up for all she lacks.
326
02:01:27,029 --> 02:01:28,071
Father.
327
02:01:28,822 --> 02:01:30,032
This is Becky.
328
02:01:30,866 --> 02:01:33,744
She is Joy's girlfriend.
329
02:01:35,537 --> 02:01:37,164
Girlfriend.
330
02:06:26,203 --> 02:06:28,705
Evelyn, stop. That's enough.
331
02:08:38,251 --> 02:08:40,670
Girlfriend.
332
02:08:54,935 --> 02:08:56,144
Please give us a chance.
333
02:11:28,505 --> 02:11:30,465
I need to go, too.
334
02:11:30,548 --> 02:11:32,133
Give me your bag.
335
00:01:44,379 --> 00:01:45,848
Uh...
336
00:02:00,228 --> 00:02:01,797
Oh, I have to finish
all this before...
337
00:02:03,665 --> 00:02:05,934
Go and steam
the tablecloths for tonight.
338
00:02:05,967 --> 00:02:08,337
I'm going to paint over that
water stain in the ceiling.
339
00:02:11,072 --> 00:02:12,141
Huh!
340
00:02:17,979 --> 00:02:20,783
Huh? Oh.
341
00:02:23,518 --> 00:02:24,753
Like, this afternoon?
342
00:02:24,786 --> 00:02:26,521
- Five minutes!
- What?
343
00:02:31,259 --> 00:02:33,596
Which paint did you use?
344
00:03:14,569 --> 00:03:17,173
Joy is here? Go set the table.
He must be hungry.
345
00:03:20,675 --> 00:03:22,611
We talk later?
346
00:03:49,938 --> 00:03:51,640
Hey, hey!
347
00:03:52,774 --> 00:03:54,777
Thank you for doing this.
348
00:03:55,577 --> 00:03:57,379
You look really pretty
right now.
349
00:03:57,412 --> 00:03:59,214
Oh, you like this...
350
00:03:59,247 --> 00:04:01,083
...this hot Mormon look?
351
00:04:02,384 --> 00:04:04,419
I'm just telling you now
in case my mom says
352
00:04:04,452 --> 00:04:08,090
something dumb
like you're fat or whatever.
353
00:04:08,123 --> 00:04:09,491
I thought you said when she says
354
00:04:09,524 --> 00:04:11,260
shit like that,
it means she cares.
355
00:04:13,028 --> 00:04:14,096
Hi, Evelyn.
356
00:04:14,129 --> 00:04:15,430
- Mrs Wang!
- Hey, Mom.
357
00:04:15,463 --> 00:04:17,633
I only cook enough food
for three people.
358
00:04:17,666 --> 00:04:19,568
Now I have to cook more.
359
00:04:23,138 --> 00:04:25,174
It's Joy. She brought Becky.
360
00:04:34,182 --> 00:04:36,385
- Hi!
- Hi, honey!
361
00:04:36,418 --> 00:04:38,520
Hi, Mr Wang!
362
00:04:38,553 --> 00:04:41,356
Hi, Becky!
Thank you for coming.
363
00:04:41,389 --> 00:04:43,725
Please call me Waymond.
Here, sit.
364
00:04:43,758 --> 00:04:46,595
You know,
he doesn't have to stay.
365
00:04:46,628 --> 00:04:47,929
Who's he?
366
00:04:47,962 --> 00:04:49,398
- Becky.
- Becky's a she.
367
00:04:49,431 --> 00:04:51,099
You know me.
368
00:04:51,132 --> 00:04:52,668
I always mix up 'he', 'she'.
369
00:04:52,701 --> 00:04:55,337
In Chinese,
just one word - 'ta' - so easy.
370
00:04:55,370 --> 00:04:56,838
And the way you two are dressed,
371
00:04:56,871 --> 00:04:58,740
I'm sure I'm not the only one
calling him 'he'.
372
00:04:58,773 --> 00:05:00,609
I mean her 'him'. Ugh!
373
00:05:00,642 --> 00:05:03,879
Anyways, my English is fine
and we have Google.
374
00:05:03,912 --> 00:05:06,014
So you don't have to come
and be a translator.
375
00:05:06,047 --> 00:05:07,625
You stay here.
376
00:05:07,649 --> 00:05:08,893
And she can go.
377
00:05:08,917 --> 00:05:10,686
Look, I honestly
think it's weird, OK?
378
00:05:10,719 --> 00:05:13,355
But Becky wants to help.
Right, Becky?
379
00:05:13,388 --> 00:05:16,391
I always learn something when
I hang out with the elderly.
380
00:05:16,424 --> 00:05:18,393
Old people are very wise.
381
00:05:18,426 --> 00:05:19,828
Hmm. It's OK.
382
00:05:19,861 --> 00:05:21,863
We'll take Gong Gong
with us to the meeting.
383
00:05:21,896 --> 00:05:24,933
Uh, you and Becky stay here
and decorate. Hmm?
384
00:05:28,403 --> 00:05:30,305
Where is he?
When can I meet him?
385
00:05:32,574 --> 00:05:34,843
Huh! Customers.
386
00:05:34,876 --> 00:05:36,345
Eat fast.
387
00:05:42,183 --> 00:05:43,552
- Mom.
- What?
388
00:05:43,585 --> 00:05:44,886
Mom, just wait.
389
00:05:44,919 --> 00:05:46,655
Wait? Wait?
No time to wait today.
390
00:05:46,688 --> 00:05:47,989
Just please...
391
00:05:48,022 --> 00:05:51,026
Joy, any other time,
I beg you to come and eat
392
00:05:51,059 --> 00:05:53,795
or call me or anything,
but today very busy.
393
00:05:53,828 --> 00:05:55,506
Mom, this is literally
what it's always like.
394
00:05:55,530 --> 00:05:56,832
Wrong white paint!
395
00:05:56,865 --> 00:05:58,743
I know you haven't always
liked Becky, OK, but...
396
00:05:58,767 --> 00:06:01,103
I like Becky. She is very nice.
397
00:06:01,136 --> 00:06:03,372
You are very lucky...
398
00:06:08,576 --> 00:06:10,245
She's half Mexican.
399
00:06:12,280 --> 00:06:13,649
Ugh!
400
00:06:15,316 --> 00:06:17,152
- Huh!
- No shoes in washer.
401
00:06:17,185 --> 00:06:18,920
Broken, you pay, yeah?
402
00:06:18,953 --> 00:06:22,457
But Gong Gong,
his heart cannot take it,
403
00:06:22,490 --> 00:06:23,892
especially after
such a long flight.
404
00:06:23,925 --> 00:06:26,595
You want him to come all the way
from China to die like that?
405
00:06:26,628 --> 00:06:28,497
He's not gonna die.
406
00:06:28,530 --> 00:06:29,598
Ooh!
407
00:06:30,365 --> 00:06:32,734
- How can I help you?
- Just hold on. I can't hear you.
408
00:06:32,767 --> 00:06:34,403
- Just hold on.
- How can I help you?
409
00:06:34,436 --> 00:06:35,737
I'm here to pick up some shirts.
410
00:06:35,770 --> 00:06:37,515
- I called, like, three times.
- Give me your ticket.
411
00:06:37,539 --> 00:06:38,649
- Mmm-hmm, yeah.
- I find for you.
412
00:06:38,673 --> 00:06:40,017
- No, I have the ticket.
- Babe...
413
00:06:40,041 --> 00:06:41,652
She's just asking
for it 'cause that's, like,
414
00:06:41,676 --> 00:06:42,844
the way that it works.
415
00:06:42,877 --> 00:06:44,146
They don't read minds.
416
00:06:44,179 --> 00:06:47,149
Then hang up! Thank you.
417
00:06:47,182 --> 00:06:48,917
We've been together
for three years.
418
00:06:48,950 --> 00:06:51,353
Don't you think Gong Gong
would want to know?
419
00:06:51,386 --> 00:06:52,721
Let him enjoy his party tonight.
420
00:06:52,754 --> 00:06:54,698
Yeah, you think
Becky's gonna get through
421
00:06:54,722 --> 00:06:56,267
the whole party without
introducing herself...
422
00:06:56,291 --> 00:06:58,360
- Evelyn!
- Have you met Becky?
423
00:06:58,393 --> 00:07:01,697
Guess whose $20 got eaten
by the machine again.
424
00:07:02,630 --> 00:07:04,733
Waymond! Customers need you!
425
00:07:04,766 --> 00:07:06,134
Alright, coming!
426
00:07:06,167 --> 00:07:08,770
Evelyn, you know,
my wife used to wear
427
00:07:08,803 --> 00:07:11,072
that exact same perfume,
God rest her soul.
428
00:07:11,105 --> 00:07:12,841
Are you coming
to the party tonight?
429
00:07:12,874 --> 00:07:15,043
Yeah, I got my ticket
right here.
430
00:07:18,546 --> 00:07:21,616
Sorry. It was too crowded here
so I moved some upstairs.
431
00:07:21,649 --> 00:07:23,452
I think the clothes
are happier there.
432
00:07:30,458 --> 00:07:32,761
See? They're happier here.
433
00:07:38,733 --> 00:07:40,969
No more Google eyes!
434
00:07:41,002 --> 00:07:43,238
Mom, can we please
talk about Becky?
435
00:07:44,005 --> 00:07:45,783
I still don't know
what his brain is thinking.
436
00:07:45,807 --> 00:07:48,009
Can Becky
come tonight or not?
437
00:07:48,042 --> 00:07:49,578
- Stop changing the subject.
- I'm not.
438
00:07:49,611 --> 00:07:51,213
You know, it's like our auditor.
439
00:07:51,246 --> 00:07:52,981
She is a terrible person.
440
00:07:53,014 --> 00:07:56,018
She keeps targeting
the Chinese in the community.
441
00:07:58,086 --> 00:07:59,454
You know, two years of meetings,
442
00:07:59,487 --> 00:08:01,456
she puts a lien
on our laundromat.
443
00:08:01,489 --> 00:08:02,891
And you know
what your father does?
444
00:08:02,924 --> 00:08:04,759
He brings her cookies.
445
00:08:08,463 --> 00:08:09,898
Every day I fight, I fight.
446
00:08:09,931 --> 00:08:11,933
I fight for all of us.
447
00:08:11,966 --> 00:08:15,203
Every day is a battle here.
448
00:08:15,236 --> 00:08:19,975
Oh, your father, he doesn't care
about the way things are...
449
00:08:23,011 --> 00:08:26,081
I try to make our lives
easier and more simple.
450
00:08:36,057 --> 00:08:37,401
You should
have told me earlier.
451
00:08:37,425 --> 00:08:39,036
That's really impressive.
452
00:08:39,060 --> 00:08:40,829
Evelyn, you have
to see Rick dance.
453
00:08:40,862 --> 00:08:43,231
Look, he knows all of the moves.
454
00:08:45,166 --> 00:08:46,701
Becky,
I'll fucking kill myself.
455
00:08:48,169 --> 00:08:50,038
He wants to be an actor,
just like you did.
456
00:08:54,108 --> 00:08:57,379
♪ Just put your hand
457
00:09:00,615 --> 00:09:05,720
♪ And we'll spin
through eternity
458
00:09:05,753 --> 00:09:08,823
♪ Life can be so delicious
459
00:09:14,462 --> 00:09:18,233
Ah! I love this!
460
00:09:18,266 --> 00:09:20,035
- Hey!
- Rick, you're so terrific.
461
00:09:20,935 --> 00:09:22,170
I know. I just...
462
00:09:22,203 --> 00:09:24,081
I just don't know how to be
any fucking clearer.
463
00:09:24,105 --> 00:09:25,173
It's like she can choose -
464
00:09:25,206 --> 00:09:26,775
either you come
to the party with me
465
00:09:26,808 --> 00:09:28,209
and Gong Gong
is eternally ashamed
466
00:09:28,242 --> 00:09:30,011
until he forgets it all
and then he dies
467
00:09:30,044 --> 00:09:32,414
or you don't come with me
and then he still dies.
468
00:09:32,447 --> 00:09:34,383
What? Huh!
469
00:09:35,216 --> 00:09:37,752
- What are you saying?
- That was a joke.
470
00:09:37,785 --> 00:09:40,889
Uh, that's not
a very funny joke, honey.
471
00:09:40,922 --> 00:09:42,357
- Hey, guys...
- This is only $10.
472
00:09:42,390 --> 00:09:44,259
I thought you people
were very good with math.
473
00:09:44,292 --> 00:09:45,869
- Next time I give you interest.
- Evelyn?
474
00:09:45,893 --> 00:09:47,037
Mom, Mom...
475
00:09:47,061 --> 00:09:49,264
- Mom! Mom!
- What?!
476
00:09:50,231 --> 00:09:51,466
Huh!
477
00:09:57,905 --> 00:10:00,008
Waymond! Waymond!
478
00:10:03,745 --> 00:10:05,480
Huh?
479
00:10:06,447 --> 00:10:08,083
Oh!
480
00:10:09,183 --> 00:10:10,419
Uh...
481
00:10:14,188 --> 00:10:17,059
Uh...
482
00:10:20,161 --> 00:10:22,361
Uh...
483
00:10:27,535 --> 00:10:30,472
Shit, how do you say it? Uh...
484
00:10:31,739 --> 00:10:33,075
Oh!
485
00:10:36,210 --> 00:10:37,178
Mom...
486
00:10:38,913 --> 00:10:40,982
You know what?
I'm actually not doing that.
487
00:10:42,417 --> 00:10:44,919
It's like
at this point I do not...
488
00:10:48,756 --> 00:10:50,392
It was nice to meet you!
489
00:10:52,960 --> 00:10:56,331
Hi!
Give us five-star cleaning.
490
00:10:56,364 --> 00:10:57,841
Also...
491
00:10:57,865 --> 00:10:59,868
There is a Chinese
New Year party tonight,
492
00:10:59,901 --> 00:11:01,770
open to all the customers
in the community.
493
00:11:01,803 --> 00:11:02,871
Thank you.
494
00:11:02,904 --> 00:11:04,639
- Please come and enjoy...
- This is fine.
495
00:11:04,672 --> 00:11:05,712
- ...the good food...
- OK.
496
00:11:05,740 --> 00:11:07,142
- ...and nice music, OK?
- Alright.
497
00:11:07,175 --> 00:11:09,144
I get you an invite.
Moment... moment, please.
498
00:11:09,177 --> 00:11:11,546
- Can you hear this right now?
- Joy, wait! Please!
499
00:11:11,579 --> 00:11:13,248
I have something to say to you!
500
00:11:13,281 --> 00:11:14,950
What?
501
00:11:23,324 --> 00:11:24,559
You...
502
00:11:25,426 --> 00:11:27,562
...you have to try
and eat healthier.
503
00:11:28,896 --> 00:11:30,666
You are getting fat.
504
00:12:20,114 --> 00:12:21,816
Evelyn?
505
00:12:24,552 --> 00:12:25,654
Evelyn?
506
00:12:50,144 --> 00:12:51,813
Go, go, go, go!
507
00:12:51,846 --> 00:12:53,081
OK!
508
00:13:35,556 --> 00:13:37,659
If I have to think
of one more thing today,
509
00:13:37,692 --> 00:13:39,828
my head will explode.
510
00:13:53,241 --> 00:13:55,109
You may be in grave danger.
511
00:13:55,142 --> 00:13:57,746
There's no time to explain.
Hold this.
512
00:14:00,081 --> 00:14:01,616
Why are you doing this?
513
00:14:01,649 --> 00:14:02,717
Pay attention.
514
00:14:02,750 --> 00:14:05,220
When we leave this elevator,
you can either turn left
515
00:14:05,253 --> 00:14:06,597
towards your scheduled
audit appointment
516
00:14:06,621 --> 00:14:10,192
or you can turn right and go
into the janitor's closet.
517
00:14:11,492 --> 00:14:13,294
Why would I go
into the janitor's...
518
00:14:13,327 --> 00:14:14,529
Not now.
519
00:14:18,065 --> 00:14:20,535
Why you download
all these apps on my phone?
520
00:14:22,670 --> 00:14:23,705
Breathe in.
521
00:14:23,738 --> 00:14:25,841
You're gonna feel a slight
pressure in your head.
522
00:14:26,941 --> 00:14:28,643
Huh!
523
00:15:26,334 --> 00:15:28,169
Hey, baby Joy!
524
00:15:28,202 --> 00:15:30,080
You come back here!
525
00:15:30,104 --> 00:15:31,339
Shut up!
526
00:15:31,372 --> 00:15:33,207
You don't talk
to your mother like this!
527
00:15:33,240 --> 00:15:36,177
I'll talk to her
how I fucking want!
528
00:15:40,014 --> 00:15:42,283
Activation...
529
00:15:45,219 --> 00:15:46,988
The moment you're
situated in your meeting,
530
00:15:47,021 --> 00:15:48,623
follow these instructions.
531
00:15:49,490 --> 00:15:51,893
But, remember, no-one can know.
532
00:15:51,926 --> 00:15:53,261
Don't even talk to me about this
533
00:15:53,294 --> 00:15:54,862
because I won't remember.
534
00:15:54,895 --> 00:15:56,564
- But I...
- Shh.
535
00:15:59,367 --> 00:16:01,569
Mental scan complete.
536
00:16:09,677 --> 00:16:11,279
Talk to you soon.
537
00:16:37,671 --> 00:16:39,307
Hello!
538
00:16:43,010 --> 00:16:45,246
Mrs Wang?
539
00:16:46,047 --> 00:16:47,649
Mrs Wang?
540
00:16:48,482 --> 00:16:50,652
Mrs Wang, are you with us?
541
00:16:52,086 --> 00:16:53,588
Yes.
542
00:16:54,388 --> 00:16:55,857
Of course. I am here.
543
00:16:55,890 --> 00:16:57,458
- Just thinking.
- Oh, OK.
544
00:16:57,491 --> 00:17:00,495
Well, I was just hoping...
545
00:17:01,262 --> 00:17:03,598
...that you could explain this.
546
00:17:08,335 --> 00:17:10,271
This is a receipt.
547
00:17:11,305 --> 00:17:12,841
My receipt.
548
00:17:17,211 --> 00:17:18,446
Look, I...
549
00:17:18,479 --> 00:17:21,549
...I was just hoping
you could enlighten me
550
00:17:21,582 --> 00:17:24,719
as to how,
as a laundromat owner,
551
00:17:24,752 --> 00:17:26,587
a karaoke machine
552
00:17:26,620 --> 00:17:28,823
could constitute
a business expense?
553
00:17:28,856 --> 00:17:30,691
I am a singer.
554
00:17:32,660 --> 00:17:34,662
- Of course you are.
- It's true.
555
00:17:34,695 --> 00:17:36,964
She has a beautiful voice. Oh!
556
00:17:36,997 --> 00:17:38,966
Evelyn, sing a song for her.
557
00:17:38,999 --> 00:17:40,902
- Shh!
- No, no, please.
558
00:17:40,935 --> 00:17:42,470
That will not be necessary.
559
00:17:42,503 --> 00:17:45,406
But I will need
a separate Schedule C
560
00:17:45,439 --> 00:17:48,609
for each of these businesses
561
00:17:48,642 --> 00:17:51,512
because based on what
you're trying to deduct,
562
00:17:51,545 --> 00:17:54,949
you're also a novelist
and a chef.
563
00:17:54,982 --> 00:17:56,851
Last time, you told me that...
564
00:17:56,884 --> 00:17:58,853
Please.
565
00:17:58,886 --> 00:18:00,221
...a teacher,
566
00:18:00,254 --> 00:18:03,558
uh, and a singing coach
567
00:18:03,591 --> 00:18:06,260
and a 'Watsu' technician.
568
00:18:06,293 --> 00:18:09,531
I'm sorry.
What... what is 'Watsu'?
569
00:18:10,364 --> 00:18:12,100
It's a water massage.
570
00:18:13,467 --> 00:18:14,836
What's a water massage?
571
00:18:14,869 --> 00:18:17,004
Like...
like for back pain.
572
00:18:17,037 --> 00:18:18,473
You go get a water massage.
573
00:18:18,506 --> 00:18:20,074
- Oh, you go?
- Yes.
574
00:19:15,729 --> 00:19:17,165
What's happening?
575
00:19:17,198 --> 00:19:19,701
...like I'm talking
to my ex-husband.
576
00:19:20,467 --> 00:19:23,538
Like I said to you before,
co-mingling of your...
577
00:19:23,571 --> 00:19:25,606
- It's you messing with my head.
- Shh!
578
00:19:25,639 --> 00:19:27,642
- Don't shh me!
- You got to relax your body.
579
00:19:27,675 --> 00:19:29,577
Don't...
580
00:19:29,610 --> 00:19:30,620
Calm down, please!
581
00:19:30,644 --> 00:19:32,446
Calm down.
582
00:19:32,479 --> 00:19:35,049
Relax your body
in the other universe. Please.
583
00:19:36,483 --> 00:19:37,527
..these deductions...
584
00:19:37,551 --> 00:19:39,053
Go into auto-pilot.
585
00:19:39,887 --> 00:19:41,889
You can't then
deduct it if it's an off...
586
00:19:41,922 --> 00:19:44,725
Good. Good.
587
00:19:44,758 --> 00:19:47,361
They don't know you and I
are in this universe yet
588
00:19:47,394 --> 00:19:49,463
so, hopefully, I'll have
some time to explain.
589
00:19:49,496 --> 00:19:52,166
I am not your husband.
At least not the one you know.
590
00:19:52,199 --> 00:19:53,467
I am another version of him
591
00:19:53,500 --> 00:19:55,336
from another life path,
another universe.
592
00:19:55,369 --> 00:19:58,173
I'm here because
we need your help.
593
00:19:59,206 --> 00:20:01,676
Very busy today.
No time to help you.
594
00:20:01,709 --> 00:20:02,844
Shh!
595
00:20:02,877 --> 00:20:05,479
There is a great evil
that has taken root in my world
596
00:20:05,512 --> 00:20:07,014
and has begun
spreading its chaos
597
00:20:07,047 --> 00:20:08,124
throughout the many verses.
598
00:20:08,148 --> 00:20:09,750
I have spent years searching
599
00:20:09,783 --> 00:20:11,519
for the one who might
be able to match
600
00:20:11,552 --> 00:20:13,721
this great evil
with an even greater good
601
00:20:13,754 --> 00:20:15,256
and bring back balance.
602
00:20:15,289 --> 00:20:17,692
All those years of searching
have brought me here...
603
00:20:17,725 --> 00:20:20,027
- Mrs Wang?
- ..to this universe.
604
00:20:20,060 --> 00:20:20,961
- Hello?!
- To you.
605
00:20:20,995 --> 00:20:22,964
I know it's a lot
to take in right now...
606
00:20:22,997 --> 00:20:23,965
Mrs Wang?!
607
00:20:23,998 --> 00:20:25,567
Hello?
608
00:20:26,467 --> 00:20:28,769
Look, I'm sure you have
a lot on your mind,
609
00:20:28,802 --> 00:20:32,873
but I cannot imagine
anything mattering more
610
00:20:32,906 --> 00:20:35,776
than the conversation
we are now having
611
00:20:35,809 --> 00:20:38,279
concerning your tax liability.
612
00:20:38,312 --> 00:20:40,281
Uh, need I remind you
that there is
613
00:20:40,314 --> 00:20:41,882
already a lien on your property?
614
00:20:41,915 --> 00:20:43,851
Repossession is well
within our rights.
615
00:20:43,884 --> 00:20:47,055
I know. I am paying attention.
616
00:20:51,659 --> 00:20:53,595
Do you see these?
617
00:20:55,663 --> 00:20:57,865
You don't get one of these
618
00:20:57,898 --> 00:21:00,001
unless you've seen
a lot of bullshit.
619
00:21:00,034 --> 00:21:01,603
Excuse my French.
620
00:21:02,369 --> 00:21:03,738
Now you may...
621
00:21:03,771 --> 00:21:06,907
...only see a pile of
boring forms and numbers,
622
00:21:06,940 --> 00:21:08,810
but I see a story.
623
00:21:10,044 --> 00:21:13,080
With nothing
but a stack of receipts,
624
00:21:13,113 --> 00:21:17,085
I can trace the ups and downs
of your lives.
625
00:21:18,419 --> 00:21:20,655
And it does not look good.
626
00:21:21,622 --> 00:21:25,626
It does not look good.
627
00:21:25,659 --> 00:21:27,995
- But...
- Uh...
628
00:21:28,028 --> 00:21:32,500
Sorry, my wife confuses
her hobbies for businesses.
629
00:21:32,533 --> 00:21:34,569
An honest mistake.
630
00:21:35,336 --> 00:21:37,572
Oh! OK.
631
00:21:38,339 --> 00:21:41,242
Well, with all of these, um...
632
00:21:42,509 --> 00:21:43,911
..."honest mistakes,"
633
00:21:43,944 --> 00:21:47,048
I mean, even if we don't
charge you with fraud,
634
00:21:47,081 --> 00:21:49,583
we'll most certainly
have to fine you
635
00:21:49,616 --> 00:21:52,586
for gross negligence.
636
00:21:52,619 --> 00:21:54,588
You're always
trying to confuse us
637
00:21:54,621 --> 00:21:57,025
with these big words.
638
00:21:57,825 --> 00:22:00,428
I thought
you were going to bring
639
00:22:00,461 --> 00:22:04,332
your daughter
to help you translate.
640
00:22:04,365 --> 00:22:06,676
- I am going to bring my...
- Hey!
641
00:22:06,700 --> 00:22:08,278
- Sorry.
- Evelyn?
642
00:22:08,302 --> 00:22:09,403
She was going to come...
643
00:22:09,436 --> 00:22:11,205
Evelyn!
Are you paying attention?
644
00:22:11,238 --> 00:22:12,373
I cannot talk now.
645
00:22:12,406 --> 00:22:13,883
She's too busy
to help her parents?
646
00:22:13,907 --> 00:22:15,509
Unless you can help me
with my taxes.
647
00:22:15,542 --> 00:22:17,845
What is "gross necklaces"?
648
00:22:17,878 --> 00:22:19,947
I know you have a lot
of things on your mind,
649
00:22:19,980 --> 00:22:21,716
but nothing could
possibly matter more
650
00:22:21,749 --> 00:22:23,351
than this conversation
we are having
651
00:22:23,384 --> 00:22:24,785
right now concerning the fate
652
00:22:24,818 --> 00:22:27,488
of every single world
of our infinite multiverse.
653
00:22:27,521 --> 00:22:30,291
Where's the respect
for elders?
654
00:22:32,259 --> 00:22:34,061
My dear Evelyn,
655
00:22:34,094 --> 00:22:35,463
I know you.
656
00:22:35,496 --> 00:22:37,198
With every passing moment,
657
00:22:37,231 --> 00:22:39,033
you fear you might have
missed your chance
658
00:22:39,066 --> 00:22:41,502
to make something of your life.
659
00:22:41,535 --> 00:22:43,270
I'm here to tell you
660
00:22:43,303 --> 00:22:44,905
every rejection,
661
00:22:44,938 --> 00:22:48,309
every disappointment
has led you here
662
00:22:48,342 --> 00:22:50,178
to this moment.
663
00:22:50,944 --> 00:22:53,715
Don't let anything
distract you from it.
664
00:23:00,821 --> 00:23:02,824
Do you think this is funny?
665
00:23:06,360 --> 00:23:08,029
So what will it be?
666
00:23:08,796 --> 00:23:10,698
I'm thinking.
667
00:23:14,368 --> 00:23:15,770
Our time here is up.
668
00:23:15,803 --> 00:23:17,471
- They're going to kill us.
- What?
669
00:23:17,504 --> 00:23:21,075
You think you can give us more
time so we can redo all this?
670
00:23:21,108 --> 00:23:23,077
Do not worry,
this is just a burner universe
671
00:23:23,110 --> 00:23:24,612
we are using for communication.
672
00:23:24,645 --> 00:23:26,147
Oh-oh-oh!
673
00:23:26,180 --> 00:23:27,948
You will know when
it is time to fight.
674
00:23:27,981 --> 00:23:30,684
You want to redo?
You're going to resubmit?
675
00:23:30,717 --> 00:23:32,686
- I will be in contact soon.
- Shh, shh, shh.
676
00:23:32,719 --> 00:23:34,989
I think my other husband
is messing up the audit.
677
00:23:35,022 --> 00:23:38,826
Maybe we can look at
all the receipts again and...
678
00:23:38,859 --> 00:23:42,196
Evelyn! Trust no-one. Oh!
679
00:23:53,974 --> 00:23:56,577
Oh, no, no. No, no, no. No...!
680
00:24:03,917 --> 00:24:05,453
Oh, dear lord.
681
00:24:07,821 --> 00:24:10,357
OK. Everything OK.
682
00:24:11,758 --> 00:24:13,427
I think I forget
something at home.
683
00:24:13,460 --> 00:24:15,763
Uh, sit down.
684
00:24:21,134 --> 00:24:23,738
I think I'm going
to regret this.
685
00:24:34,581 --> 00:24:36,117
You can go.
686
00:24:38,485 --> 00:24:40,221
What?
687
00:24:42,923 --> 00:24:45,726
You... you will have...
688
00:24:45,759 --> 00:24:48,762
You will have until
I leave the office tonight
689
00:24:48,795 --> 00:24:51,399
to bring everything in,
6:00 p.m.
690
00:24:52,633 --> 00:24:53,868
Last chance.
691
00:24:53,901 --> 00:24:56,337
- Oh, tomorrow is better...
- Thank you! Thank you!
692
00:24:56,370 --> 00:24:57,805
Thank you. 6:00 p.m.
693
00:24:57,838 --> 00:25:00,541
- Thank you so much.
- Thank you for the cookies.
694
00:25:00,574 --> 00:25:02,944
They look delicious.
695
00:25:06,680 --> 00:25:07,948
Last chance!
696
00:25:07,981 --> 00:25:09,383
Have a nice day.
697
00:25:10,384 --> 00:25:11,919
Last chance.
698
00:25:26,800 --> 00:25:28,402
Oh, no.
699
00:25:29,436 --> 00:25:31,105
Evelyn! Evelyn!
700
00:25:41,014 --> 00:25:43,017
So you know about this?
701
00:25:50,090 --> 00:25:53,494
It was you. Like,
you who was in the elevator.
702
00:25:56,863 --> 00:25:58,499
I was in the elevator.
703
00:25:58,532 --> 00:25:59,934
Come back next week.
704
00:26:12,179 --> 00:26:13,881
I'm not ready to fight.
705
00:26:15,449 --> 00:26:17,484
I am not ready to fight.
706
00:26:17,517 --> 00:26:18,819
Maybe we don't have a choice.
707
00:26:18,852 --> 00:26:20,054
What?
708
00:26:37,938 --> 00:26:40,107
Switch shoes to what?
709
00:26:40,140 --> 00:26:42,476
- Ow! Oh!
- Evelyn?!
710
00:26:42,509 --> 00:26:43,711
Someone call security!
711
00:26:43,744 --> 00:26:45,312
What are you doing?
712
00:26:45,345 --> 00:26:46,580
You told me to do it!
713
00:26:46,613 --> 00:26:50,050
You said I would know
when it is the time to fight!
714
00:26:50,083 --> 00:26:51,652
She was coming after us.
715
00:26:51,685 --> 00:26:53,988
Oh!
716
00:26:54,021 --> 00:26:57,558
Oh, you have no idea, lady. Oh!
717
00:26:57,591 --> 00:27:00,227
Assaulting an IRS agent?
718
00:27:00,260 --> 00:27:03,464
You have no idea!
719
00:27:08,635 --> 00:27:11,372
"Dissolution of marriage"?
720
00:27:12,973 --> 00:27:14,708
Yes, I'm on the tenth floor.
721
00:27:14,741 --> 00:27:16,544
No...
722
00:27:28,155 --> 00:27:30,658
Your brother gets a divorce,
723
00:27:30,691 --> 00:27:33,460
now you think divorce is OK?
724
00:27:33,493 --> 00:27:35,329
I don't think it's OK!
725
00:27:37,531 --> 00:27:39,667
We made a sacred promise.
726
00:27:45,872 --> 00:27:48,209
I told you to stay low
and out of sight.
727
00:27:49,576 --> 00:27:52,346
Oh, now you're here?
728
00:27:52,379 --> 00:27:55,249
Huh! Stop confusing me,
coming and going.
729
00:27:55,282 --> 00:27:56,426
- Stop it, stop it, stop...
- Relax.
730
00:27:56,450 --> 00:27:58,027
I'll get you out of this.
731
00:27:58,051 --> 00:27:59,353
Stop coming here.
732
00:27:59,386 --> 00:28:02,556
OK, folks.
Everyone remain calm.
733
00:28:02,589 --> 00:28:04,091
Oh, thank... thank God!
734
00:28:04,124 --> 00:28:06,694
It's that one right there.
The Chinese lady!
735
00:28:06,727 --> 00:28:07,928
No! It's all his fault!
736
00:28:07,961 --> 00:28:09,105
Right there,
she assaulted me!
737
00:28:09,129 --> 00:28:11,031
OK, I need you two
to get on the ground
738
00:28:11,064 --> 00:28:12,499
with your hands
behind your heads.
739
00:28:12,532 --> 00:28:14,035
OK, OK, OK.
740
00:28:21,441 --> 00:28:22,910
Sir, please comply.
741
00:28:45,465 --> 00:28:48,302
OK, whatever you're thinking
about doing, don't do it.
742
00:29:00,680 --> 00:29:02,183
Sir?
743
00:29:22,502 --> 00:29:24,004
It's OK.
744
00:29:25,138 --> 00:29:27,541
OK, sir. That's enough.
745
00:29:40,353 --> 00:29:43,290
Oh!
746
00:30:06,379 --> 00:30:07,715
Holy shit.
747
00:30:14,421 --> 00:30:16,190
Hyah!
748
00:30:24,764 --> 00:30:27,134
Oh!
749
00:30:53,827 --> 00:30:55,229
Hey.
750
00:31:05,939 --> 00:31:07,842
Oh, no, Craig! Fuck.
751
00:31:16,750 --> 00:31:18,185
Arggh!
752
00:31:30,497 --> 00:31:31,765
On your feet.
753
00:31:31,798 --> 00:31:34,668
Who... What is happening?
754
00:31:36,636 --> 00:31:38,381
I'm not the Waymond
who wants to divorce you.
755
00:31:38,405 --> 00:31:40,040
I'm the Waymond
who is saving your life.
756
00:31:40,073 --> 00:31:41,350
Now, you can either come with me
757
00:31:41,374 --> 00:31:43,043
and live up to
your ultimate potential
758
00:31:43,076 --> 00:31:44,778
or lie here and live
with the consequences.
759
00:31:44,811 --> 00:31:46,347
I want to lie here.
760
00:31:47,113 --> 00:31:49,283
Hey, hey, hey.
761
00:31:49,316 --> 00:31:50,984
No, no! Put me down! No, no!
762
00:32:04,097 --> 00:32:10,037
Citizens of
the 4,655th Thetaverse,
763
00:32:10,070 --> 00:32:12,639
you are about to be graced
764
00:32:12,672 --> 00:32:16,710
by the presence
of our sovereign leader,
765
00:32:16,743 --> 00:32:18,312
Jobu Tupaki.
766
00:32:20,313 --> 00:32:23,116
Now let me assure you
of one thing.
767
00:32:23,149 --> 00:32:25,619
Just like the rest
of your miserable lives,
768
00:32:25,652 --> 00:32:27,321
this is nothing more
769
00:32:27,354 --> 00:32:30,557
than a statistical
inevitability.
770
00:32:33,259 --> 00:32:35,062
Duck.
771
00:32:35,095 --> 00:32:36,864
Duck.
772
00:32:38,465 --> 00:32:39,333
Duck...
773
00:32:39,366 --> 00:32:40,534
Jobu Tupaki
774
00:32:40,567 --> 00:32:43,837
has seen all and knows all.
775
00:32:43,870 --> 00:32:46,173
She knows what makes you tick,
776
00:32:46,206 --> 00:32:51,412
on what fragile branches
your self-worth rests.
777
00:32:52,345 --> 00:32:55,115
This one.
778
00:33:06,593 --> 00:33:07,527
Hang on.
779
00:33:07,560 --> 00:33:10,397
Don't die yet, alright, buddy?
780
00:33:11,865 --> 00:33:13,968
Ugh.
781
00:33:25,979 --> 00:33:27,347
It's not her.
782
00:33:27,380 --> 00:33:28,958
...police are
looking for all information.
783
00:33:28,982 --> 00:33:30,250
This is a developing story.
784
00:33:30,283 --> 00:33:31,827
- What we do know...
- They might be close.
785
00:33:31,851 --> 00:33:34,154
We do have unconfirmed
photos of the suspects.
786
00:33:35,255 --> 00:33:36,390
An unidentified man
787
00:33:36,423 --> 00:33:37,858
went berserk
at the regional office
788
00:33:37,891 --> 00:33:40,494
for the Internal Revenue Service
in Simi Valley this morning.
789
00:33:40,527 --> 00:33:41,971
Police aren't releasing
any information...
790
00:33:41,995 --> 00:33:44,498
- Is that where your parents are?
- This is a developing story.
791
00:33:44,531 --> 00:33:46,375
- But we do have unconfirmed...
- Are you OK?
792
00:33:46,399 --> 00:33:47,501
...photos of the suspects.
793
00:33:47,534 --> 00:33:49,078
- If you recognise them...
- Hey!
794
00:33:49,102 --> 00:33:52,005
- Are you OK?
- ..help identify them.
795
00:33:52,038 --> 00:33:53,540
Joy?
796
00:33:55,909 --> 00:33:57,711
If you recognise these two,
797
00:33:57,744 --> 00:34:00,080
police are seeking help
identifying the assailants.
798
00:34:08,321 --> 00:34:10,390
My husband won't
even kill a spider.
799
00:34:10,423 --> 00:34:12,125
How can you be the same person?
800
00:34:12,158 --> 00:34:13,936
You underestimate
how the smallest decisions
801
00:34:13,960 --> 00:34:16,963
can compound into significant
differences over a lifetime.
802
00:34:16,996 --> 00:34:18,532
Every tiny decision creates
803
00:34:18,565 --> 00:34:20,700
another branching
universe, another...
804
00:34:20,733 --> 00:34:22,569
Were you not paying
attention before?
805
00:34:22,602 --> 00:34:24,905
Of course. You're just
very bad at explaining...
806
00:34:24,938 --> 00:34:26,340
Shh!
807
00:34:30,410 --> 00:34:32,079
Don't push me!
808
00:34:33,546 --> 00:34:36,316
Oh, my God!
We have to go back.
809
00:34:36,349 --> 00:34:37,517
We forgot my father!
810
00:34:37,550 --> 00:34:40,187
Don't worry. We're
monitoring him. He's safe.
811
00:34:40,220 --> 00:34:41,497
- I don't know. Are you sure?
- Yes.
812
00:34:43,857 --> 00:34:45,592
Hey, look, come on!
813
00:34:45,625 --> 00:34:47,561
Look, this is your universe,
814
00:34:47,594 --> 00:34:50,831
one bubble floating in
the cosmic foam of existence.
815
00:34:50,864 --> 00:34:53,667
Every surrounding bubble
has slight variations.
816
00:34:53,700 --> 00:34:55,936
But the further away
you get from your universe,
817
00:34:55,969 --> 00:34:57,571
the bigger the differences.
818
00:34:57,604 --> 00:35:01,208
This is where I am from,
The Alpha verse.
819
00:35:01,975 --> 00:35:04,411
The first universe to make
contact with the others.
820
00:35:04,444 --> 00:35:06,580
You can call me Alpha Waymond.
821
00:35:10,116 --> 00:35:11,485
In this world,
822
00:35:11,518 --> 00:35:14,354
you were a brilliant woman.
823
00:35:14,387 --> 00:35:15,922
In your search to prove
824
00:35:15,955 --> 00:35:17,557
the existence
of other universes,
825
00:35:17,590 --> 00:35:19,793
you discovered a way
to temporarily link
826
00:35:19,826 --> 00:35:22,696
your consciousness to another
version of yourself,
827
00:35:22,729 --> 00:35:24,231
accessing all of their memories,
828
00:35:24,264 --> 00:35:27,200
their skills,
even their emotions.
829
00:35:27,233 --> 00:35:30,670
Like you with the fanny pack?
830
00:35:30,703 --> 00:35:33,807
Exactly.
It's called Verse Jumping.
831
00:35:33,840 --> 00:35:34,875
"Verse Jumping."
832
00:35:34,908 --> 00:35:37,244
I need you to learn
how to do it right now.
833
00:35:37,277 --> 00:35:38,979
Right now?!
834
00:35:39,779 --> 00:35:42,616
It may be our only chance
of getting out of here alive.
835
00:35:53,226 --> 00:35:54,761
Two guards coming this way.
836
00:35:54,794 --> 00:35:56,930
On my signal, try to blend in.
837
00:35:58,731 --> 00:36:01,735
Why don't you get
your Evelyn to do this?
838
00:36:02,502 --> 00:36:04,337
My Evelyn is dead.
839
00:36:04,370 --> 00:36:06,039
Go! Oh, my God!
840
00:36:06,072 --> 00:36:07,340
Oh, my God, what is going on?
841
00:36:07,373 --> 00:36:09,109
Help us! Help us!
842
00:36:18,117 --> 00:36:19,753
How did I die?
843
00:36:19,786 --> 00:36:21,955
I've seen you die
a thousand ways,
844
00:36:21,988 --> 00:36:23,757
in a thousand worlds.
845
00:36:24,524 --> 00:36:27,427
In every single one,
you were murdered.
846
00:36:27,460 --> 00:36:29,596
What? Why would anybody
want to kill me?
847
00:36:29,629 --> 00:36:32,432
She's an omniversal being
with unimaginable power,
848
00:36:32,465 --> 00:36:34,134
an agent of pure chaos,
849
00:36:34,167 --> 00:36:36,170
with no real motives or desires.
850
00:36:36,936 --> 00:36:39,539
- Jobu Tupaki.
- You're just making up sounds.
851
00:36:39,572 --> 00:36:41,608
Shh!
852
00:36:44,210 --> 00:36:45,879
We need another exit.
853
00:36:47,513 --> 00:36:49,349
So let her destroy
the other bubbles.
854
00:36:49,382 --> 00:36:50,817
You said there are
so many of them.
855
00:36:50,850 --> 00:36:53,086
Maybe it's OK
if we lose some,
856
00:36:53,119 --> 00:36:55,189
but just leave me out of it.
857
00:36:57,557 --> 00:36:59,893
It's not so simple.
858
00:37:02,562 --> 00:37:04,698
She's been building something.
859
00:37:05,465 --> 00:37:08,335
We thought it was
some sort of black hole.
860
00:37:08,368 --> 00:37:09,536
But it appears to consume
861
00:37:09,569 --> 00:37:11,638
more than just light and matter.
862
00:37:11,671 --> 00:37:13,840
We don't know exactly
what it is.
863
00:37:13,873 --> 00:37:16,142
We don't know what it's for.
864
00:37:16,175 --> 00:37:18,245
But we can all
865
00:37:18,278 --> 00:37:19,579
feel it.
866
00:37:19,612 --> 00:37:22,382
You've been feeling it too,
haven't you?
867
00:37:22,415 --> 00:37:23,984
Something is off.
868
00:37:24,017 --> 00:37:27,020
Your clothes never wear
as well the next day.
869
00:37:27,053 --> 00:37:30,023
Your hair never falls
in quite the same way.
870
00:37:30,056 --> 00:37:32,226
Even your coffee tastes...
871
00:37:33,192 --> 00:37:34,828
...wrong.
872
00:37:35,728 --> 00:37:38,265
Our institutions are crumbling.
873
00:37:38,298 --> 00:37:41,067
Nobody trusts
their neighbour anymore.
874
00:37:41,100 --> 00:37:43,470
And you stay up at night
wondering to yourself...
875
00:37:43,503 --> 00:37:45,839
How can we get back?
876
00:37:47,907 --> 00:37:51,011
This is
the Alphaverse's mission -
877
00:37:51,044 --> 00:37:53,913
to take us back
to how it's supposed to be.
878
00:37:53,946 --> 00:37:56,283
But that begins
with finding the one
879
00:37:56,316 --> 00:38:00,087
who can stand up to Jobu's
perverse shroud of chaos.
880
00:38:01,120 --> 00:38:02,990
And you think it's me?
881
00:38:03,756 --> 00:38:05,158
Why else would
we risk everything
882
00:38:05,191 --> 00:38:06,893
to get you out of here?
883
00:38:16,502 --> 00:38:19,439
Oh, there you are.
884
00:38:19,472 --> 00:38:21,775
Oh, Miss Deirdre!
885
00:38:21,808 --> 00:38:24,311
I'm sorry I punched you, but...
886
00:38:24,344 --> 00:38:25,879
Look.
887
00:38:25,912 --> 00:38:28,348
I think I finally
understand why...
888
00:38:31,184 --> 00:38:32,585
What is she doing?
889
00:38:32,618 --> 00:38:34,421
Verse Jumping. Run!
890
00:38:43,663 --> 00:38:44,898
- Come on.
- Oh!
891
00:38:44,931 --> 00:38:47,267
Go! Go! Go!
892
00:38:51,804 --> 00:38:54,107
She jumped somewhere.
Brute force.
893
00:38:54,140 --> 00:38:55,275
The sumo wrestler?
894
00:38:55,308 --> 00:38:56,609
- Body builder?
- Doesn't matter.
895
00:38:56,642 --> 00:38:58,078
Counter with someone agile.
896
00:38:58,111 --> 00:39:00,814
On your perimeter, we've got
a break dancer, mime...
897
00:39:00,847 --> 00:39:02,415
- A gymnast.
- Give me gymnast!
898
00:39:02,448 --> 00:39:03,683
- Go!
- Calculating route.
899
00:39:06,252 --> 00:39:08,230
OK,
some paper cuts, four of them.
900
00:39:08,254 --> 00:39:09,690
One between each finger.
901
00:39:13,059 --> 00:39:15,228
Paper cuts only happen
when you aren't trying.
902
00:39:15,261 --> 00:39:16,396
It's impossible.
903
00:39:16,429 --> 00:39:18,531
Probability - 1 in 8,000.
904
00:39:18,564 --> 00:39:21,234
It's the strongest
jumping pad we have.
905
00:39:23,002 --> 00:39:25,205
- What are you doing?
- Come on, come on.
906
00:39:32,211 --> 00:39:33,980
There we go, one.
907
00:39:35,181 --> 00:39:37,351
- There's two.
- Ooh.
908
00:39:39,185 --> 00:39:40,854
- Ugh!
- Three.
909
00:39:40,887 --> 00:39:43,623
Alright, come on, come on,
come on. Stick with me.
910
00:39:45,057 --> 00:39:46,326
Come on.
911
00:39:54,033 --> 00:39:55,377
Four! There it is.
912
00:39:55,401 --> 00:39:57,370
OK, come on, jump!
913
00:40:05,445 --> 00:40:06,713
Huh!
914
00:40:06,746 --> 00:40:08,782
Is that pro wrestling?
915
00:40:09,549 --> 00:40:10,692
She's going for a back breaker!
916
00:40:41,080 --> 00:40:42,458
- She's gotta run.
- No.
917
00:40:42,482 --> 00:40:44,584
She can jump,
somewhere she can fight.
918
00:40:44,617 --> 00:40:45,861
She's not ready.
919
00:40:45,885 --> 00:40:48,121
A jump like that would fry
most people.
920
00:40:48,888 --> 00:40:50,857
She's not most people.
921
00:40:54,060 --> 00:40:57,230
Damn, what a weak body.
922
00:41:05,438 --> 00:41:07,373
- Hello?
- Evelyn!
923
00:41:07,406 --> 00:41:08,808
Can you hear me?
924
00:41:08,841 --> 00:41:10,543
You're going to have
to Verse Jump.
925
00:41:10,576 --> 00:41:12,179
Verse Jump?
926
00:41:22,989 --> 00:41:24,257
Hello?
927
00:41:24,290 --> 00:41:25,492
Concentrate on a universe
928
00:41:25,525 --> 00:41:27,427
in which you studied
martial arts.
929
00:41:34,634 --> 00:41:37,003
OK, I'm locking in.
930
00:41:38,070 --> 00:41:39,806
Calculations complete.
931
00:41:39,839 --> 00:41:41,608
"Profess your love."
932
00:41:42,742 --> 00:41:45,287
You're gonna have
to profess your love to Deirdre.
933
00:41:45,311 --> 00:41:48,047
- No way.
- It's your jumping pad.
934
00:41:48,080 --> 00:41:50,350
It's like eating the chap stick
or switching shoes.
935
00:41:50,383 --> 00:41:52,752
We developed an algorithm
that calculates
936
00:41:52,785 --> 00:41:54,129
which statistically
improbable action
937
00:41:54,153 --> 00:41:55,889
will place you in a universe
938
00:41:55,922 --> 00:41:57,457
on the edge
of your local cluster,
939
00:41:57,490 --> 00:42:00,226
which then sling shots you
to the desired universe.
940
00:42:01,861 --> 00:42:03,530
That doesn't make any sense!
941
00:42:03,563 --> 00:42:05,131
Exactly.
942
00:42:05,164 --> 00:42:07,400
The less sense it makes,
the better.
943
00:42:07,433 --> 00:42:10,603
The Stochastic Path Algorithm
is fuel led by random actions.
944
00:42:10,636 --> 00:42:12,939
Tell her you love her
and mean it.
945
00:42:12,972 --> 00:42:15,675
Are there any
other jumping pads?
946
00:42:16,542 --> 00:42:20,013
The next best paths are break
your own arm or take a nap.
947
00:42:20,046 --> 00:42:21,714
You're not sleepy, are you?
948
00:42:26,152 --> 00:42:27,120
I love you.
949
00:42:27,153 --> 00:42:28,922
Jumping pad failure.
950
00:42:28,955 --> 00:42:31,391
Evelyn, wait! No!
951
00:42:39,131 --> 00:42:40,533
No.
952
00:42:40,566 --> 00:42:42,411
She's in
a local divergent universe.
953
00:42:42,435 --> 00:42:43,970
No, no, no.
954
00:42:44,003 --> 00:42:45,906
She's gone home...
955
00:42:46,706 --> 00:42:48,541
...to finish the taxes.
956
00:42:52,011 --> 00:42:53,446
Ah!
957
00:43:10,630 --> 00:43:12,765
This doesn't make any sense.
958
00:43:12,798 --> 00:43:14,534
Think about it.
959
00:43:17,169 --> 00:43:19,439
...you always get pulled away.
960
00:43:27,179 --> 00:43:28,581
Waymond!
961
00:43:28,614 --> 00:43:30,984
Waymond!
962
00:43:33,152 --> 00:43:34,921
I'm sorry, Evelyn.
963
00:43:34,954 --> 00:43:36,589
- Huh?
- I need to go.
964
00:43:36,622 --> 00:43:37,824
What?
965
00:43:37,857 --> 00:43:39,759
I need
to find the right Evelyn.
966
00:43:39,792 --> 00:43:41,861
And this one,
967
00:43:41,894 --> 00:43:43,696
it's not the one.
968
00:43:43,729 --> 00:43:46,232
No! No.
Wait, let me try again!
969
00:43:48,334 --> 00:43:49,736
Alpha Waymond?
970
00:43:49,769 --> 00:43:51,871
Evelyn?!
971
00:43:54,540 --> 00:43:55,708
- Oh.
- Huh?
972
00:43:57,777 --> 00:43:59,579
Ah!
What's happened to my hand?
973
00:44:04,984 --> 00:44:07,120
Go, go, go, go!
974
00:44:09,789 --> 00:44:11,024
Evelyn, your face.
975
00:44:11,057 --> 00:44:12,759
You just left me.
976
00:44:12,792 --> 00:44:14,961
You just left me!
977
00:44:57,436 --> 00:44:58,271
Waymond...
978
00:45:00,506 --> 00:45:02,408
Miss Deirdre?
979
00:45:02,441 --> 00:45:04,243
- I love you!
- What?
980
00:45:05,911 --> 00:45:07,146
I love you!
981
00:45:07,179 --> 00:45:09,616
No, no!
982
00:45:12,551 --> 00:45:13,720
I love you!
983
00:45:29,535 --> 00:45:32,605
I love you!
984
00:45:38,744 --> 00:45:40,747
I love...
985
00:46:01,700 --> 00:46:03,436
Evelyn!
986
00:46:28,194 --> 00:46:30,563
Cut, cut, cut, cut!
987
00:46:37,469 --> 00:46:40,006
Oh, I'm so
happy to be here today.
988
00:46:40,039 --> 00:46:42,475
- Evelyn!
- Evelyn!
989
00:46:42,508 --> 00:46:43,710
Evelyn!
990
00:47:24,450 --> 00:47:26,085
Oh!
991
00:47:39,665 --> 00:47:42,502
Why did you... How?
992
00:47:54,613 --> 00:47:56,349
It was beautiful.
993
00:48:08,560 --> 00:48:09,896
Waymond.
994
00:48:10,963 --> 00:48:12,431
We better keep moving.
995
00:48:12,464 --> 00:48:15,869
Now you've definitely
got Jobu's attention. Come on.
996
00:48:27,146 --> 00:48:28,681
Stay calm.
997
00:48:28,714 --> 00:48:31,684
Your brain is under
an incredible amount of stress.
998
00:48:31,717 --> 00:48:34,387
No, let me finish
talking with my husband.
999
00:48:34,420 --> 00:48:37,156
He needs to know how good
my life could have been.
1000
00:48:38,624 --> 00:48:40,960
- Evelyn! Evelyn!
- Evelyn!
1001
00:48:44,897 --> 00:48:47,433
- Ow!
- Are you with me?
1002
00:48:48,200 --> 00:48:50,236
I thought I was disconnected.
1003
00:48:50,269 --> 00:48:51,704
Why was I still there?
1004
00:48:51,737 --> 00:48:54,540
Your mind, it's like
a clay pot holding water.
1005
00:48:54,573 --> 00:48:56,342
Every jump opens another crack,
1006
00:48:56,375 --> 00:48:57,944
causing things to leak through.
1007
00:48:57,977 --> 00:49:00,647
With training, you will learn
to reseal these cracks.
1008
00:49:02,414 --> 00:49:04,651
Eat. You need energy.
1009
00:49:07,086 --> 00:49:08,588
Cream cheese.
1010
00:49:10,589 --> 00:49:11,724
Mmm!
1011
00:49:11,757 --> 00:49:15,161
In my universe,
the cattle were killed off.
1012
00:49:15,194 --> 00:49:16,762
One of the many things
we've lost
1013
00:49:16,795 --> 00:49:18,631
in our war against Jobu.
1014
00:49:21,166 --> 00:49:22,902
Oh, my God.
1015
00:49:22,935 --> 00:49:24,437
What if...
1016
00:49:25,270 --> 00:49:27,073
...what if I want to go back?
1017
00:49:27,840 --> 00:49:30,543
What if I want to go back
to the other universe?
1018
00:49:30,576 --> 00:49:33,145
Shut it down!
Shut it down, you hear me!
1019
00:49:33,178 --> 00:49:35,081
- Come back!
- OK! OK! OK!
1020
00:49:35,114 --> 00:49:36,916
I... I'm back!
1021
00:49:39,018 --> 00:49:40,720
Listen, you're only using
1022
00:49:40,753 --> 00:49:42,755
the other worlds to acquire
special skills.
1023
00:49:42,788 --> 00:49:43,990
Do you understand?
1024
00:49:44,023 --> 00:49:45,300
If you fall
for their temptations,
1025
00:49:45,324 --> 00:49:47,593
you invite contradiction, chaos.
1026
00:49:47,626 --> 00:49:51,831
The clay pot could shatter
and you could die, or far worse.
1027
00:49:53,198 --> 00:49:55,368
What can be worse than death?
1028
00:49:56,969 --> 00:49:58,871
We should keep moving
until reinforcements come.
1029
00:49:58,904 --> 00:50:00,306
No, no, no!
1030
00:50:00,339 --> 00:50:04,777
Enough of your clay pots,
cream cheese, no cows.
1031
00:50:04,810 --> 00:50:07,647
Explain it all to me now.
1032
00:50:12,217 --> 00:50:13,820
You're right.
1033
00:50:15,220 --> 00:50:16,722
In the Alpha verse,
1034
00:50:16,755 --> 00:50:20,092
we began training many
young minds to Verse Jump.
1035
00:50:20,125 --> 00:50:23,262
But there was one who was far
and above the most gifted.
1036
00:50:23,295 --> 00:50:25,364
Our little explorer.
1037
00:50:25,397 --> 00:50:27,433
You saw her potential...
1038
00:50:27,466 --> 00:50:29,702
...so you pushed her
1039
00:50:29,735 --> 00:50:31,437
beyond her limit.
1040
00:50:31,470 --> 00:50:34,273
Warning. Unstable.
1041
00:50:35,707 --> 00:50:37,485
Though the
overloaded mind usually dies,
1042
00:50:37,509 --> 00:50:40,279
instead her mind was fractured.
1043
00:50:41,213 --> 00:50:42,882
Warning. Unstable.
1044
00:50:42,915 --> 00:50:44,984
Mind fracturing.
1045
00:50:47,986 --> 00:50:52,158
Now her mind
experiences every world,
1046
00:50:52,191 --> 00:50:53,526
every possibility,
1047
00:50:53,559 --> 00:50:55,594
at the same exact time,
1048
00:50:55,627 --> 00:50:56,962
commanding
the infinite knowledge
1049
00:50:56,995 --> 00:50:59,065
and power of the multiverse.
1050
00:51:00,065 --> 00:51:01,400
Now she's seen too much,
1051
00:51:01,433 --> 00:51:03,169
lost any sense of morality,
1052
00:51:03,202 --> 00:51:05,271
any belief in objective truth.
1053
00:51:05,304 --> 00:51:07,540
What does she want?
1054
00:51:07,573 --> 00:51:09,875
No-one knows.
1055
00:51:09,908 --> 00:51:11,277
All we know
1056
00:51:11,310 --> 00:51:13,746
is she's looking for you.
1057
00:51:17,816 --> 00:51:21,454
Hey, you said
I was the wrong one.
1058
00:51:21,487 --> 00:51:24,924
What you did back there,
it changed my mind.
1059
00:51:25,924 --> 00:51:28,461
You were incredible.
1060
00:52:03,529 --> 00:52:05,131
Waymond.
1061
00:52:29,555 --> 00:52:31,390
Of course.
1062
00:52:49,641 --> 00:52:51,243
Evelyn! Come back!
1063
00:52:51,276 --> 00:52:52,687
Evelyn! Jump
to another combat universe!
1064
00:52:52,711 --> 00:52:53,846
- Huh?
- Try peeing yourself!
1065
00:52:53,879 --> 00:52:55,323
- Pee?
- It's always a good jumping pad!
1066
00:52:59,184 --> 00:53:01,987
Come on, wake up! Wake up!
1067
00:53:02,020 --> 00:53:03,255
What did you do to me?
1068
00:53:03,288 --> 00:53:05,624
Did you staple something
to my forehead?
1069
00:53:05,657 --> 00:53:07,435
No! I didn't do anything.
You did it yourself!
1070
00:53:07,459 --> 00:53:09,828
- Did we call for backup?
- I did not do it to myself!
1071
00:53:09,861 --> 00:53:11,730
- Did you call?
- It has blood on it!
1072
00:53:11,763 --> 00:53:15,401
We've detained the assailants.
No backup was requested.
1073
00:53:15,434 --> 00:53:17,269
You guys are wasting
a trip up. Copy?
1074
00:53:19,338 --> 00:53:22,041
Oh, no!
She found us.
1075
00:53:23,008 --> 00:53:24,476
I said, do you copy?
1076
00:53:28,280 --> 00:53:29,882
Clear them.
1077
00:53:53,872 --> 00:53:55,107
Joy?
1078
00:53:55,140 --> 00:53:57,076
Why do you look so stupid?
1079
00:53:57,109 --> 00:53:58,678
Ma'am.
1080
00:53:59,478 --> 00:54:03,482
You and... your pig
can't be here.
1081
00:54:09,521 --> 00:54:13,226
Is it that I can't be here...
1082
00:54:15,594 --> 00:54:17,463
...or that I'm not allowed...
1083
00:54:17,496 --> 00:54:19,231
- Huh!
- ..to be here?
1084
00:54:19,264 --> 00:54:20,432
Hey!
1085
00:54:20,465 --> 00:54:22,134
OK...
1086
00:54:22,167 --> 00:54:23,469
Hands where I can see them.
1087
00:54:23,502 --> 00:54:26,872
See, I can physically be here.
1088
00:54:28,140 --> 00:54:29,642
But what you meant to say
1089
00:54:29,675 --> 00:54:33,445
is you're not
allowing me to be here.
1090
00:54:35,147 --> 00:54:36,782
Hands behind your back. Come on.
1091
00:54:36,815 --> 00:54:39,285
Waymond!
1092
00:54:39,318 --> 00:54:41,787
You're going
to make me walk through you?
1093
00:54:41,820 --> 00:54:44,757
Yeah, cute.
I can't let you do that either.
1094
00:54:44,790 --> 00:54:47,660
Yeah, again with the 'can't'!
1095
00:54:49,294 --> 00:54:50,729
See, I don't think
you understand
1096
00:54:50,762 --> 00:54:52,965
the meaning of that word.
1097
00:55:03,775 --> 00:55:06,178
- See, I can walk through you.
- Officer down!
1098
00:55:06,211 --> 00:55:08,347
- No, no! Don't shoot.
- Hands on your head.
1099
00:55:08,380 --> 00:55:10,216
Like this?
1100
00:55:29,034 --> 00:55:31,970
- Waymond. Wake up! Wake up!
- Daddy!
1101
00:55:33,638 --> 00:55:35,341
Oh, no!
1102
00:55:40,278 --> 00:55:42,348
Oh, shit.
1103
00:55:45,650 --> 00:55:47,186
- Ugh!
- Oh!
1104
00:55:47,219 --> 00:55:49,788
- No!
- Oh, no!
1105
00:55:49,821 --> 00:55:52,658
Don't worry, Evelyn.
1106
00:55:52,691 --> 00:55:54,793
- No, no! Oh, God!
- It's...
1107
00:55:54,826 --> 00:55:57,529
Mmm! Organic.
1108
00:56:01,867 --> 00:56:03,836
Arggh...!
1109
00:56:11,943 --> 00:56:14,179
Oh, my God.
1110
00:56:16,848 --> 00:56:18,217
You...
1111
00:56:23,555 --> 00:56:26,959
You're Juju Toobootie.
1112
00:56:29,227 --> 00:56:32,965
The "Great Evil" Waymond
was talking about is...
1113
00:56:32,998 --> 00:56:35,034
...in my Joy?
1114
00:56:38,737 --> 00:56:40,305
Don't engage.
1115
00:56:40,338 --> 00:56:41,874
She can't be reasoned with.
1116
00:56:49,981 --> 00:56:51,317
Oh...
1117
00:56:52,284 --> 00:56:53,519
It's you.
1118
00:56:53,552 --> 00:56:55,754
You're the reason my daughter
1119
00:56:55,787 --> 00:56:57,689
doesn't call anymore,
1120
00:56:57,722 --> 00:56:59,658
why she dropped out of college
1121
00:56:59,691 --> 00:57:01,393
and gets tattoos.
1122
00:57:01,426 --> 00:57:03,028
Aww!
1123
00:57:03,061 --> 00:57:05,431
You...
1124
00:57:05,464 --> 00:57:08,300
...are why she thinks she is gay.
1125
00:57:08,333 --> 00:57:10,002
Ah!
1126
00:57:10,035 --> 00:57:12,037
I'm so sorry.
1127
00:57:13,171 --> 00:57:14,873
You're still hung up on the fact
1128
00:57:14,906 --> 00:57:17,076
that I like girls in this world?
1129
00:57:18,977 --> 00:57:21,246
The universe...
1130
00:57:23,815 --> 00:57:26,518
...is so much bigger
than you realise.
1131
00:57:26,551 --> 00:57:29,354
Huh?
1132
00:57:29,387 --> 00:57:31,056
OK!
1133
00:57:31,089 --> 00:57:34,059
No, no, no, no, no, no, no, no!
1134
00:57:34,092 --> 00:57:35,027
Stop!
1135
00:57:39,097 --> 00:57:41,266
- Huh!
- Don't make me fight you.
1136
00:57:41,299 --> 00:57:43,569
I am really good.
1137
00:57:43,602 --> 00:57:45,070
I don't believe you.
1138
00:57:45,103 --> 00:57:46,772
OK, OK.
1139
00:58:00,418 --> 00:58:01,687
Nice.
1140
00:58:01,720 --> 00:58:03,755
You peed yourself.
1141
00:58:05,690 --> 00:58:07,359
No, Evelyn,
you're not locked in!
1142
00:58:11,196 --> 00:58:12,898
Oh!
1143
00:58:15,934 --> 00:58:17,169
Hmm.
1144
00:58:18,937 --> 00:58:20,305
Where did she jump?
1145
00:58:20,338 --> 00:58:22,441
Um, she's off the damn map.
1146
00:58:25,377 --> 00:58:28,180
♪ Flap your hands
1147
00:58:29,348 --> 00:58:31,483
She appears to be in a universe
1148
00:58:31,516 --> 00:58:33,118
where everyone has...
1149
00:58:33,151 --> 00:58:35,687
...hot dogs instead of fingers.
1150
00:58:35,720 --> 00:58:37,122
I mean, it just doesn't matter
1151
00:58:37,155 --> 00:58:40,792
how many times I see it,
I'm so moved.
1152
00:58:40,825 --> 00:58:43,695
Oh, you stop it!
1153
00:58:43,728 --> 00:58:44,972
An evolutionary branch
1154
00:58:44,996 --> 00:58:46,966
in the anatomy
of the human race?
1155
00:59:00,345 --> 00:59:01,947
A jump like that
1156
00:59:01,980 --> 00:59:03,482
would've fried most people.
1157
00:59:03,515 --> 00:59:05,050
Like I said...
1158
00:59:05,817 --> 00:59:07,152
...she's not most people.
1159
00:59:07,185 --> 00:59:09,454
Don't... Why are you
treating me like this?
1160
00:59:09,487 --> 00:59:10,956
One minute, you're so warm,
1161
00:59:10,989 --> 00:59:13,559
then one minute,
you're cold and awful.
1162
00:59:16,461 --> 00:59:17,996
This is crazy!
1163
00:59:18,029 --> 00:59:20,065
You're starting to get it.
1164
00:59:21,333 --> 00:59:23,068
Where are you gonna go?
1165
00:59:30,075 --> 00:59:31,243
Ugh!
1166
00:59:31,276 --> 00:59:33,412
You know, of all
the Evelyns I've seen...
1167
00:59:34,913 --> 00:59:37,549
...you're definitely one of
the more interesting ones.
1168
00:59:39,684 --> 00:59:42,254
What do you want from me?
1169
00:59:48,460 --> 00:59:49,895
Here.
1170
00:59:55,133 --> 00:59:58,070
Let me help you
open up your mind, huh?
1171
00:59:59,204 --> 01:00:00,839
Hmm?
1172
01:00:01,740 --> 01:00:03,609
- Oh!
- Here.
1173
01:00:07,278 --> 01:00:09,848
Open up.
1174
01:00:11,383 --> 01:00:13,018
It's OK.
1175
01:00:15,754 --> 01:00:17,523
It's OK.
1176
01:00:18,556 --> 01:00:19,658
Take a peek.
1177
01:00:35,340 --> 01:00:37,509
Oh, shit.
1178
01:00:37,542 --> 01:00:39,144
What is that?
1179
01:00:39,177 --> 01:00:40,846
I got bored one day
1180
01:00:40,879 --> 01:00:44,083
and I put everything on a bagel.
1181
01:00:46,584 --> 01:00:48,453
Everything.
1182
01:00:48,486 --> 01:00:52,758
All my hopes and dreams,
my old report cards,
1183
01:00:52,791 --> 01:00:54,092
every breed of dog,
1184
01:00:54,125 --> 01:00:56,929
every last personal ad
on craigslist.
1185
01:00:58,463 --> 01:00:59,698
Sesame.
1186
01:00:59,731 --> 01:01:01,433
Poppy seed.
1187
01:01:02,500 --> 01:01:04,036
Salt.
1188
01:01:05,036 --> 01:01:07,305
And it collapsed in on itself.
1189
01:01:09,007 --> 01:01:10,909
'Cause, you see,
when you really put
1190
01:01:10,942 --> 01:01:13,645
everything on a bagel,
1191
01:01:13,678 --> 01:01:15,714
it becomes this.
1192
01:01:15,747 --> 01:01:17,716
Come on. Run, Evelyn.
1193
01:01:17,749 --> 01:01:19,952
The truth.
1194
01:01:21,252 --> 01:01:24,657
What is the truth?
1195
01:01:26,624 --> 01:01:28,260
Nothing...
1196
01:01:29,627 --> 01:01:31,330
...matters.
1197
01:01:33,698 --> 01:01:35,267
No, Joy.
1198
01:01:36,034 --> 01:01:38,404
You don't believe that.
1199
01:01:39,170 --> 01:01:41,573
Feels nice, doesn't it?
1200
01:01:43,074 --> 01:01:45,077
If nothing matters...
1201
01:01:45,877 --> 01:01:48,313
...then all the pain
and guilt you feel
1202
01:01:48,346 --> 01:01:51,050
for making nothing
of your life...
1203
01:01:52,484 --> 01:01:54,319
...it goes away.
1204
01:01:59,057 --> 01:02:00,959
♪ Sucked
1205
01:02:02,293 --> 01:02:04,697
♪ Into
1206
01:02:12,604 --> 01:02:14,707
No!
1207
01:02:24,015 --> 01:02:25,617
Ah Ba?
1208
01:02:25,650 --> 01:02:27,352
I'm not your father.
1209
01:02:27,385 --> 01:02:29,721
At least not the one you know.
1210
01:02:29,754 --> 01:02:31,757
I am Alpha Gong Gong.
1211
01:02:31,790 --> 01:02:33,725
- Huh!
- Not you too!
1212
01:02:36,828 --> 01:02:38,964
Sir, what are you doing here?
1213
01:02:38,997 --> 01:02:41,366
We need to go.
Just follow me.
1214
01:02:56,981 --> 01:02:58,359
Sir,
I have this under control.
1215
01:02:58,383 --> 01:03:01,253
Again,
you deliberately disobey me
1216
01:03:01,286 --> 01:03:04,990
and cause another mind
to be compromised.
1217
01:03:08,126 --> 01:03:11,963
And now you know
what we must do.
1218
01:03:11,996 --> 01:03:14,332
No! Please.
1219
01:03:14,365 --> 01:03:16,301
She's unlike anything
we've seen.
1220
01:03:16,334 --> 01:03:19,070
She could finally stop
Jobu Tupaki.
1221
01:03:19,103 --> 01:03:21,673
You mean the monster
that is inside my daughter?
1222
01:03:21,706 --> 01:03:24,276
Well, why didn't you tell me
about it earlier?
1223
01:03:24,309 --> 01:03:26,878
What else are you Alpha people
not telling me?
1224
01:03:26,911 --> 01:03:29,181
Did you see her
dance that man to death?
1225
01:03:29,214 --> 01:03:33,652
There is no way I am
the Evelyn you are looking for.
1226
01:03:33,685 --> 01:03:36,021
No, I see it so clearly.
1227
01:03:36,054 --> 01:03:38,123
See what?
1228
01:03:39,624 --> 01:03:42,260
I'm no good at anything.
1229
01:03:42,293 --> 01:03:43,495
Exactly.
1230
01:03:43,528 --> 01:03:45,964
I've seen thousands of Evelyns,
1231
01:03:45,997 --> 01:03:48,366
but never an Evelyn like you.
1232
01:03:48,399 --> 01:03:51,236
You have so many goals
you never finished,
1233
01:03:51,269 --> 01:03:53,939
dreams you never followed.
1234
01:03:53,972 --> 01:03:56,642
You're living your worst you.
1235
01:03:58,509 --> 01:04:01,880
I cannot be the worst.
What about that hot dog one?
1236
01:04:01,913 --> 01:04:04,182
No. Can't you see?
1237
01:04:04,215 --> 01:04:07,052
Every failure here
branched off into a success
1238
01:04:07,085 --> 01:04:09,020
for another Evelyn
in another life.
1239
01:04:09,053 --> 01:04:12,157
Most people only
have a few significant
1240
01:04:12,190 --> 01:04:14,559
alternate life paths
so close to them.
1241
01:04:14,592 --> 01:04:16,895
But you, here,
1242
01:04:16,928 --> 01:04:19,865
you're capable of anything
1243
01:04:19,898 --> 01:04:23,135
because you're so bad
at everything.
1244
01:04:27,472 --> 01:04:29,374
What good is all that power
when her mind
1245
01:04:29,407 --> 01:04:33,144
is already succumbing
to that chaos, huh?
1246
01:04:33,177 --> 01:04:35,847
Hello?
1247
01:04:35,880 --> 01:04:37,682
Hello? Mom, Dad?
What's going on?
1248
01:04:37,715 --> 01:04:40,285
No. Do not answer her.
1249
01:04:40,318 --> 01:04:42,621
It's one of her tricks.
1250
01:04:42,654 --> 01:04:45,891
Sir, our readings indicate
it's not Jobu Tupaki.
1251
01:04:46,891 --> 01:04:48,260
But if she's not here...
1252
01:04:51,863 --> 01:04:53,031
Oh, shit!
1253
01:04:56,301 --> 01:04:59,604
Do not engage! Run! Run!
1254
01:04:59,637 --> 01:05:02,407
Watch these two here
while I deal with Jobu.
1255
01:05:02,440 --> 01:05:06,544
I'm not risking the safety
of the Alpha verse for this.
1256
01:05:10,248 --> 01:05:12,384
Get us as far away
from Joy as you can.
1257
01:05:12,417 --> 01:05:13,952
- Why?
- I'll be back. I promise.
1258
01:05:13,985 --> 01:05:16,121
No, no, no, wait.
Why don't you...
1259
01:05:16,154 --> 01:05:17,222
Huh?
1260
01:05:17,255 --> 01:05:18,890
- Hello?
- Joy?
1261
01:05:18,923 --> 01:05:20,167
- No, no... That's not...
- Joy's here!
1262
01:05:20,191 --> 01:05:21,602
- No, no, no, that's not Joy.
- Hello?
1263
01:05:21,626 --> 01:05:25,230
- Joy? Joy, I'm coming.
- Let me in.
1264
01:05:25,263 --> 01:05:28,467
OK, be patient!
This is heavy.
1265
01:05:29,500 --> 01:05:32,170
- Joy, why are you here?
- I have no fucking clue!
1266
01:05:32,203 --> 01:05:34,306
- Hey, gentle language!
- Just what is going on?
1267
01:05:34,339 --> 01:05:36,875
I'm sure there's a very good
explanation for all of this...
1268
01:05:38,276 --> 01:05:40,779
What the fuck, Mom?!
1269
01:05:41,913 --> 01:05:43,882
What the fuck are you doing?
1270
01:05:51,723 --> 01:05:54,393
But... she's too powerful.
1271
01:05:55,693 --> 01:05:58,263
Are we all having a stroke?
1272
01:06:07,638 --> 01:06:10,342
You are like puppets.
You know? Puppets?
1273
01:06:10,375 --> 01:06:13,078
You can do things
you normally cannot do.
1274
01:06:13,111 --> 01:06:15,180
It's like that movie.
1275
01:06:15,213 --> 01:06:17,482
Um, you... you... That movie...
1276
01:06:17,515 --> 01:06:18,984
OK, what are you talking about?
1277
01:06:19,017 --> 01:06:20,685
- A movie?
- 'Raccaccoonie'!
1278
01:06:20,718 --> 01:06:21,853
- What?
- Huh?
1279
01:06:21,886 --> 01:06:22,821
'Raccaccoonie', you know?
1280
01:06:22,854 --> 01:06:24,889
The one with the chef...
1281
01:06:24,922 --> 01:06:26,558
And he makes bad food. Phooey.
1282
01:06:26,591 --> 01:06:28,660
And then this raccoon
sit on his head,
1283
01:06:28,693 --> 01:06:32,797
ooh, control him,
and then he cooks good food.
1284
01:06:32,830 --> 01:06:35,000
Do you mean 'Ratatouille'?
1285
01:06:35,033 --> 01:06:36,568
'Ratatouille'?
I like that movie.
1286
01:06:36,601 --> 01:06:38,970
No. No, no, no, no, no.
'Raccaccoonie'!
1287
01:06:39,003 --> 01:06:40,138
With the raccoon.
1288
01:06:40,171 --> 01:06:41,706
- OK...
- Raccoon?
1289
01:06:41,739 --> 01:06:43,475
Everybody,
stop making up sounds!
1290
01:06:43,508 --> 01:06:46,644
So there's a raccoon Joy,
and there's a raccoon me?
1291
01:06:46,677 --> 01:06:48,389
And they are controlling us?
1292
01:06:48,413 --> 01:06:50,248
Yeah, from the other universes.
1293
01:06:52,183 --> 01:06:54,052
- Oh. OK.
- That's very funny, Evelyn.
1294
01:06:54,085 --> 01:06:57,789
OK, it sounds a little bit
ridiculous, but it's true.
1295
01:06:57,822 --> 01:06:59,324
I swear to God, you...
1296
01:06:59,357 --> 01:07:00,725
You are macho man.
1297
01:07:00,758 --> 01:07:02,494
- I like that!
- Oh, yeah.
1298
01:07:05,029 --> 01:07:06,306
Hey, honey,
don't worry.
1299
01:07:06,330 --> 01:07:08,099
- Daddy will get you out of this.
- Ah Ba?
1300
01:07:08,132 --> 01:07:11,436
Quickly,
while she is distracted.
1301
01:07:12,236 --> 01:07:14,339
- No.
- It's only protocol.
1302
01:07:14,372 --> 01:07:17,275
It gives her one
less universe to access.
1303
01:07:17,308 --> 01:07:18,585
God...
1304
01:07:18,609 --> 01:07:20,412
- Can you...
- Oh, it's Becky.
1305
01:07:20,445 --> 01:07:21,913
Hi, Becky. Hold on.
1306
01:07:21,946 --> 01:07:24,149
How do you expect to defeat
her in every universe
1307
01:07:24,182 --> 01:07:25,884
if you can't even
kill her in one?
1308
01:07:25,917 --> 01:07:27,285
Hey, babe.
1309
01:07:27,318 --> 01:07:29,287
She's your granddaughter.
1310
01:07:30,054 --> 01:07:33,224
How do you think I feel?
1311
01:07:33,257 --> 01:07:35,193
But this is a sacrifice
1312
01:07:35,226 --> 01:07:37,829
that is necessary
to win the war.
1313
01:07:37,862 --> 01:07:40,465
OK, there we go.
1314
01:07:44,769 --> 01:07:46,505
You must do it.
1315
01:07:47,738 --> 01:07:49,374
Go.
1316
01:07:52,176 --> 01:07:53,478
Go.
1317
01:07:53,511 --> 01:07:55,613
Yeah, my mom
taped me to a chair.
1318
01:07:55,646 --> 01:07:57,782
Uh, because of raccoons.
1319
01:07:57,815 --> 01:07:59,893
- OK, be patient.
- Yeah, it's a long story.
1320
01:07:59,917 --> 01:08:01,953
- Daddy's trying to...
- It's been a day.
1321
01:08:09,594 --> 01:08:10,662
Mom?
1322
01:08:10,695 --> 01:08:12,330
I don't
like this at all.
1323
01:08:21,873 --> 01:08:23,575
What are you...
1324
01:08:25,977 --> 01:08:27,746
...what are you doing?
1325
01:08:31,249 --> 01:08:33,151
Hey! I almost had it.
1326
01:08:33,184 --> 01:08:34,652
Oh, come on!
1327
01:08:34,685 --> 01:08:36,087
You are already under her spell.
1328
01:08:36,120 --> 01:08:38,289
Holy shit!
Holy shit, he has a gun!
1329
01:08:38,322 --> 01:08:39,557
Everyone, stay calm!
1330
01:08:39,590 --> 01:08:41,201
I think it's time
for a family discussion!
1331
01:08:41,225 --> 01:08:43,294
It's OK, it's OK, it's OK.
1332
01:08:46,631 --> 01:08:49,000
I won't let you kill her.
1333
01:08:49,033 --> 01:08:52,737
Don't you see what
is happening to your mind?
1334
01:08:53,971 --> 01:08:55,707
In my universe,
1335
01:08:55,740 --> 01:09:00,011
you pushed your own daughter
too hard until you broke her.
1336
01:09:00,044 --> 01:09:02,914
You...
1337
01:09:02,947 --> 01:09:05,817
...you created Jobu Tupaki.
1338
01:09:05,850 --> 01:09:07,919
When did he get
so good at English?
1339
01:09:09,053 --> 01:09:11,122
Now I must stop you.
1340
01:09:11,155 --> 01:09:13,258
Otherwise, it's only
a matter of time
1341
01:09:13,291 --> 01:09:17,696
before you become just like her.
1342
01:09:19,230 --> 01:09:23,501
Just like her?
1343
01:09:29,607 --> 01:09:32,677
- Huh?
- What the fuck are you doing?
1344
01:09:32,710 --> 01:09:35,547
Evelyn, I don't think now
is a good time to dance!
1345
01:09:39,183 --> 01:09:40,518
Baba,
1346
01:09:40,551 --> 01:09:42,253
I know you don't agree with me,
1347
01:09:42,286 --> 01:09:43,821
but this is something
I have to do.
1348
01:09:43,854 --> 01:09:45,523
- What the...
- That sounds weird.
1349
01:09:45,556 --> 01:09:47,325
No, no, no...
1350
01:09:47,358 --> 01:09:49,260
- OK.
- Wait!
1351
01:09:49,293 --> 01:09:50,537
You don't know
where you'll jump.
1352
01:09:53,231 --> 01:09:55,167
Enough!
1353
01:09:56,200 --> 01:09:57,969
Warning. Unstable.
1354
01:10:10,047 --> 01:10:11,516
Please.
1355
01:10:11,549 --> 01:10:14,552
I cannot lose another
loved one to the darkness.
1356
01:10:14,585 --> 01:10:18,723
- Warning. Unstable.
- Don't worry. You won't.
1357
01:10:31,002 --> 01:10:34,239
Hey, uh, clean up
in there, alright?
1358
01:10:34,272 --> 01:10:35,974
Here. Oh!
1359
01:10:38,576 --> 01:10:40,011
Where did she jump?!
1360
01:10:40,044 --> 01:10:41,713
Sorry, Ah Ba.
1361
01:10:44,248 --> 01:10:46,017
- Whoa!
- OK!
1362
01:10:46,050 --> 01:10:47,628
- Come on, come on, come on!
- Jesus, Mom!
1363
01:10:47,652 --> 01:10:48,892
- That way!
- Oh, no!
1364
01:10:48,919 --> 01:10:50,697
- Oh, my God!
- Come on, come on!
1365
01:10:50,721 --> 01:10:52,090
- Oh!
- No!
1366
01:10:52,890 --> 01:10:54,759
Warning, mind fracturing.
1367
01:10:54,792 --> 01:10:58,396
Send every Jumper with
a counterpart in the area.
1368
01:10:58,429 --> 01:11:00,632
Now!
1369
01:11:01,399 --> 01:11:04,235
Once again,
the Alpha verse finds itself
1370
01:11:04,268 --> 01:11:08,740
as the last line of defence
against total chaos.
1371
01:11:08,773 --> 01:11:12,877
Be brave. This Evelyn
is as stubborn as the others.
1372
01:11:12,910 --> 01:11:15,079
She has given us no choice.
1373
01:11:15,112 --> 01:11:19,651
We must kill her before she
becomes another Jobu Tupaki.
1374
01:11:21,485 --> 01:11:23,888
- Joy.
- Oh, what?
1375
01:11:23,921 --> 01:11:25,757
Joy... Joy...
1376
01:11:26,657 --> 01:11:30,828
I know you have these feelings,
1377
01:11:30,861 --> 01:11:34,699
feelings that make you so sad.
1378
01:11:35,499 --> 01:11:39,871
That makes you just...
just want to give up.
1379
01:11:41,238 --> 01:11:43,074
It's not your fault.
1380
01:11:44,041 --> 01:11:45,577
Not your fault.
1381
01:11:46,344 --> 01:11:48,246
I know.
1382
01:11:49,313 --> 01:11:51,449
It's... it's her.
1383
01:11:51,482 --> 01:11:54,285
Juju Chewbacca.
1384
01:11:56,387 --> 01:11:59,757
She has your soul...
1385
01:11:59,790 --> 01:12:01,559
...in the palm of her hand.
1386
01:12:01,592 --> 01:12:02,894
What are you talking about?
1387
01:12:02,927 --> 01:12:07,065
The only way I can
defeat her to save you...
1388
01:12:08,132 --> 01:12:10,635
...is to become like her.
1389
01:12:14,705 --> 01:12:16,007
Evelyn!
1390
01:12:16,040 --> 01:12:18,409
Your daughter is beyond saving.
1391
01:12:18,442 --> 01:12:20,578
And soon you will be too.
1392
01:12:24,682 --> 01:12:26,417
Your time is up.
1393
01:12:26,450 --> 01:12:28,820
Find your jumping pads.
1394
01:12:48,472 --> 01:12:50,742
Mom? Mom?
1395
01:12:50,775 --> 01:12:53,345
I think
you're pushing things too far.
1396
01:12:55,446 --> 01:12:56,914
Or not far enough.
1397
01:12:58,682 --> 01:13:00,852
Oh, my God!
Oh, my God!
1398
01:13:03,587 --> 01:13:05,123
Evelyn?
1399
01:13:05,156 --> 01:13:06,824
- Ugh!
- Oh, my God.
1400
01:13:09,593 --> 01:13:10,862
Oh!
1401
01:13:10,895 --> 01:13:12,639
What are you doing?!
1402
01:14:14,658 --> 01:14:16,427
Mom!
1403
01:15:12,216 --> 01:15:13,284
Arggh!
1404
01:15:18,355 --> 01:15:19,791
Ohh!
1405
01:15:34,705 --> 01:15:37,542
Holy... shit.
1406
01:15:37,575 --> 01:15:39,143
Is he dead?
1407
01:15:41,845 --> 01:15:43,948
See, not dead. Go!
1408
01:15:43,981 --> 01:15:46,181
- That's definitely not...
- Hurry up, please. Go quick!
1409
01:15:46,750 --> 01:15:48,753
OK, come on, guys.
1410
01:15:51,088 --> 01:15:52,523
Dad, go!
1411
01:15:59,563 --> 01:16:01,032
Oh, my God.
1412
01:16:03,801 --> 01:16:07,205
Does my baby
want to go for a walk?
1413
01:16:15,946 --> 01:16:17,648
Yow!
1414
01:16:20,117 --> 01:16:21,953
No!
1415
01:16:21,986 --> 01:16:24,455
Oh, Johnny! Oh!
1416
01:16:26,991 --> 01:16:28,125
Orange soda?
1417
01:16:28,158 --> 01:16:29,961
- Huh?
- What is she doing?
1418
01:16:29,994 --> 01:16:31,771
I think when
she does something weird
1419
01:16:31,795 --> 01:16:33,564
it helps her fight,
it gives her power.
1420
01:16:36,634 --> 01:16:37,969
Sorry, baby.
1421
01:16:44,308 --> 01:16:47,478
Ask her for another one.
1422
01:16:55,119 --> 01:16:56,887
No! Johnny!
1423
01:17:01,859 --> 01:17:03,328
Fried egg?
1424
01:17:04,461 --> 01:17:07,632
You... bitch.
1425
01:17:10,834 --> 01:17:12,403
Go!
1426
01:17:13,804 --> 01:17:16,140
Huh?
1427
01:17:16,173 --> 01:17:17,909
Oh...
1428
01:17:18,676 --> 01:17:20,044
Evelyn, if you don't step up,
1429
01:17:20,077 --> 01:17:21,946
I'm giving some
of your shifts to Chad.
1430
01:17:24,448 --> 01:17:26,717
Yeah!
1431
01:17:26,750 --> 01:17:28,519
- Oh, my God!
- Oh, good one!
1432
01:17:28,552 --> 01:17:29,820
I got a picture!
1433
01:17:42,633 --> 01:17:44,402
Go.
1434
01:18:27,811 --> 01:18:29,280
Stop...
1435
01:18:29,313 --> 01:18:30,990
- Huh? What happened?
- You stop!
1436
01:18:31,014 --> 01:18:32,149
I think they lost their...
1437
01:18:32,182 --> 01:18:33,951
- Stop it!
- ..powers?
1438
01:18:34,918 --> 01:18:36,353
Sir?
1439
01:18:36,386 --> 01:18:38,456
I am gonna need
another jumping pad.
1440
01:18:38,489 --> 01:18:40,658
Received information. Over.
1441
01:18:47,264 --> 01:18:49,042
I think she needs to do
something weird again.
1442
01:18:49,066 --> 01:18:50,601
What's he doing?
1443
01:19:01,411 --> 01:19:03,881
Oh, my God. He's trying
to stick it in his butt.
1444
01:19:03,914 --> 01:19:05,683
No!
1445
01:19:06,784 --> 01:19:08,219
- No, no, no!
- Ah... No!
1446
01:19:10,154 --> 01:19:12,056
Ah, Evelyn, do jumping jacks!
1447
01:19:12,089 --> 01:19:13,457
That's not weird at all.
1448
01:19:13,490 --> 01:19:14,892
Um... Slap him!
1449
01:19:14,925 --> 01:19:16,594
No, no, no, no!
1450
01:19:16,627 --> 01:19:18,696
Mom, just blow on his nose!
1451
01:19:18,729 --> 01:19:19,997
What?
1452
01:19:20,030 --> 01:19:21,599
It'll make him involuntarily
1453
01:19:21,632 --> 01:19:23,267
scream and do weird noises.
1454
01:19:23,300 --> 01:19:25,736
Trust her, Evelyn!
It's really weird.
1455
01:20:18,388 --> 01:20:20,157
Wow, Mom is really good.
1456
01:20:20,190 --> 01:20:22,360
Huh!
1457
01:20:23,861 --> 01:20:25,396
Sorry.
1458
01:20:45,015 --> 01:20:46,417
Oh!
1459
01:20:48,552 --> 01:20:50,154
Arggh!
1460
01:20:58,061 --> 01:20:59,730
Ahh!
1461
01:21:20,384 --> 01:21:22,186
Reaching mental capacity.
1462
01:21:24,054 --> 01:21:25,689
Reaching mental capacity.
1463
01:21:27,925 --> 01:21:28,893
Holy shit!
1464
01:21:30,193 --> 01:21:33,197
- Ow!
- I'm sorry, Evelyn.
1465
01:21:33,230 --> 01:21:35,366
- Mind fracturing.
- We'll die together.
1466
01:21:55,052 --> 01:21:57,154
Pinky... Arggh!
1467
01:21:59,556 --> 01:22:01,559
- Get her. I see her.
- Let's go!
1468
01:22:36,960 --> 01:22:38,228
Evelyn!
1469
01:22:38,261 --> 01:22:40,164
Evelyn. Evelyn!
1470
01:22:40,197 --> 01:22:41,341
Whoa, whoa!
1471
01:22:45,969 --> 01:22:48,205
No need to explain.
1472
01:22:50,107 --> 01:22:51,976
I have been watching you.
1473
01:22:52,009 --> 01:22:54,645
You're back!
1474
01:22:55,545 --> 01:22:57,548
Did you see how good I am?
1475
01:22:58,648 --> 01:23:00,150
I'm gonna do it.
1476
01:23:00,183 --> 01:23:03,887
I am going to defeat
that Jobu Tupaki.
1477
01:23:03,920 --> 01:23:06,657
Hey. You got her name right.
1478
01:23:08,225 --> 01:23:12,830
Evelyn, what you're doing
is crazy, reckless.
1479
01:23:12,863 --> 01:23:16,333
Your stupid plan to somehow
save your daughter
1480
01:23:16,366 --> 01:23:20,271
has managed to piss off
everyone in the multiverse.
1481
01:23:21,471 --> 01:23:23,507
But it just might work.
1482
01:23:27,144 --> 01:23:28,445
What? What?
1483
01:23:41,625 --> 01:23:43,861
I only wish
I could be there
1484
01:23:43,894 --> 01:23:45,095
to see you finish this.
1485
01:23:45,128 --> 01:23:47,064
What do you mean,
you don't see me finish?
1486
01:23:47,097 --> 01:23:49,166
I'm grateful
1487
01:23:49,199 --> 01:23:50,834
that chance was kind enough
1488
01:23:50,867 --> 01:23:53,771
to let us have these
last few moments together.
1489
01:24:09,786 --> 01:24:11,322
Alpha Waymond?
1490
01:24:12,089 --> 01:24:13,924
Alpha Waymond?
1491
01:24:13,957 --> 01:24:16,126
What happened?
1492
01:24:16,159 --> 01:24:18,496
Was I Raccoon Waymond again?
1493
01:24:21,565 --> 01:24:23,400
Raccoon Waymond is dead.
1494
01:24:27,070 --> 01:24:28,873
Is that Raccoon Joy?
1495
01:24:29,873 --> 01:24:31,342
Am I getting it?
1496
01:24:33,510 --> 01:24:35,446
I can to stop you,
Jobu...
1497
01:24:35,479 --> 01:24:38,749
...now that I am reaching
my full potential.
1498
01:24:38,782 --> 01:24:41,285
Oh, you still can't see
what's happening.
1499
01:24:41,318 --> 01:24:43,387
No, I see clearly.
1500
01:24:43,420 --> 01:24:46,924
More clearly than ever before.
1501
01:25:02,105 --> 01:25:04,408
Oh, my God! Evelyn.
1502
01:25:05,709 --> 01:25:06,977
Oh, my God!
1503
01:25:08,879 --> 01:25:11,682
Damn it. So close.
1504
01:25:11,715 --> 01:25:14,918
Evelyn? Evelyn?
1505
01:25:14,951 --> 01:25:16,654
Please help her.
1506
01:25:17,454 --> 01:25:19,824
I'll see you again soon.
1507
01:25:20,857 --> 01:25:24,061
♪ Somewhere out there
1508
01:25:27,764 --> 01:25:29,867
Don't leave! Help her, please!
1509
01:25:29,900 --> 01:25:31,869
Help! Help!
1510
01:26:06,336 --> 01:26:08,305
Where is she?
1511
01:26:08,338 --> 01:26:09,940
Where's our daughter?
1512
01:26:13,310 --> 01:26:14,745
Daughter?
1513
01:26:27,457 --> 01:26:29,126
♪ We're family
1514
01:26:29,159 --> 01:26:30,494
♪ We're a family
1515
01:26:30,527 --> 01:26:32,763
Culinarily
1516
01:26:37,601 --> 01:26:39,545
Oh, Raccaccoonie.
1517
01:26:39,569 --> 01:26:41,371
I don't know
what I'd do without you.
1518
01:26:41,404 --> 01:26:43,040
Raccaccoonie?
1519
01:26:43,073 --> 01:26:45,075
Yeah, we make
a pretty good team.
1520
01:26:48,211 --> 01:26:49,546
- Oh, no!
- Uh...
1521
01:26:49,579 --> 01:26:51,815
You... you can't tell anyone.
1522
01:26:51,848 --> 01:26:54,851
She's seen too much.
You know what that means.
1523
01:26:54,884 --> 01:26:57,154
- Get her! Get her!
- No, no, I'm begging you.
1524
01:26:57,187 --> 01:26:58,589
- No, no!
- Get her! Get her!
1525
01:26:58,622 --> 01:26:59,732
- No, I... No. No!
- Please.
1526
01:26:59,756 --> 01:27:01,291
- Get her!
- Just go! Just go!
1527
01:27:08,999 --> 01:27:10,467
What do you want?
1528
01:27:10,500 --> 01:27:12,402
I want you.
1529
01:27:12,435 --> 01:27:14,471
No!
1530
01:27:14,504 --> 01:27:16,707
Stop that!
1531
01:27:16,740 --> 01:27:19,376
Oh!
1532
01:27:19,409 --> 01:27:21,011
- Oh!
- Stay back!
1533
01:27:21,044 --> 01:27:22,279
This is wrong!
1534
01:27:22,312 --> 01:27:24,548
- This is wrong!
- What? It's not wrong!
1535
01:27:40,530 --> 01:27:42,266
I... I'm late.
1536
01:27:46,136 --> 01:27:50,574
I can think of whatever nonsense
I want and somewhere...
1537
01:28:08,358 --> 01:28:10,060
I did it.
1538
01:28:10,093 --> 01:28:11,762
Huh?
1539
01:28:17,767 --> 01:28:19,469
Don't forget these cookies.
1540
01:28:19,502 --> 01:28:21,272
Miss Deirdre really likes them.
1541
01:28:52,235 --> 01:28:53,771
Come on.
1542
01:29:00,677 --> 01:29:03,347
Hi, Mrs Wang.
1543
01:29:03,380 --> 01:29:04,981
Hey, Mom.
So, about this morning...
1544
01:29:05,014 --> 01:29:06,750
- Enough with your tricks.
- What?
1545
01:29:06,783 --> 01:29:08,060
- I know you're in there.
- Whoa.
1546
01:29:08,084 --> 01:29:09,595
- Get out of my daughter.
- OK!
1547
01:29:09,619 --> 01:29:11,221
Mom, are you already drunk?
1548
01:29:15,358 --> 01:29:17,361
- Hey, Becky.
- Mmm-hmm?
1549
01:29:18,528 --> 01:29:21,265
Can you go help my dad
with the party?
1550
01:29:23,133 --> 01:29:24,634
Now?
1551
01:29:24,667 --> 01:29:26,737
- Yeah.
- Go, Becky.
1552
01:29:26,770 --> 01:29:28,538
Go. Go.
1553
01:29:31,107 --> 01:29:32,776
Thanks, babe.
1554
01:29:36,746 --> 01:29:38,882
You see it all, don't you?
1555
01:29:43,553 --> 01:29:46,523
You can see
1556
01:29:46,556 --> 01:29:48,392
how everything...
1557
01:29:49,526 --> 01:29:51,762
...is just a random rearrangement
1558
01:29:51,795 --> 01:29:56,166
of particles
in a vibrating superposition.
1559
01:30:01,671 --> 01:30:04,074
I have no idea
what you are talking about.
1560
01:30:04,107 --> 01:30:06,276
But I can do this.
1561
01:30:07,710 --> 01:30:09,179
Huh?
1562
01:30:09,212 --> 01:30:11,581
But you see...
1563
01:30:11,614 --> 01:30:13,784
...how everything we do...
1564
01:30:13,817 --> 01:30:15,619
Huh?
1565
01:30:17,654 --> 01:30:19,923
...gets washed away in a sea
1566
01:30:19,956 --> 01:30:22,292
of every other possibility?
1567
01:30:26,362 --> 01:30:27,965
You're everywhere.
1568
01:30:30,233 --> 01:30:31,802
You're like me.
1569
01:30:32,569 --> 01:30:33,904
That's right.
1570
01:30:33,937 --> 01:30:36,573
I'm the one you're looking for.
1571
01:30:36,606 --> 01:30:39,109
I'm the one
who's going to defeat you.
1572
01:30:39,142 --> 01:30:41,011
OK.
1573
01:30:43,012 --> 01:30:44,748
Hit me.
1574
01:30:46,549 --> 01:30:48,152
Punch my face.
1575
01:30:56,793 --> 01:30:58,361
Oh...
1576
01:30:58,394 --> 01:31:00,430
Oh! Ow! Ow!
1577
01:31:00,463 --> 01:31:03,200
- Oh, stop!
- Wow.
1578
01:31:05,335 --> 01:31:07,404
Hi, Dad.
1579
01:31:09,772 --> 01:31:12,909
We're... we're just practising
karaoke for tonight.
1580
01:31:16,346 --> 01:31:18,014
I will take care of it!
1581
01:31:18,047 --> 01:31:20,116
- She'll take care of it, Dad.
- Go.
1582
01:31:20,149 --> 01:31:21,360
- Honey, you OK?
- It's OK.
1583
01:31:21,384 --> 01:31:23,653
- Go!
- Yeah, I just fell on the couch.
1584
01:31:23,686 --> 01:31:25,155
Go!
1585
01:31:25,188 --> 01:31:26,757
OK.
1586
01:31:28,258 --> 01:31:29,826
Oh.
1587
01:31:29,859 --> 01:31:31,462
- Ow...
- He's so sweet.
1588
01:31:33,263 --> 01:31:35,265
OK.
1589
01:31:35,298 --> 01:31:36,967
Hey, hey, buddy!
1590
01:31:37,000 --> 01:31:41,271
If you don't want
to fight me, then...
1591
01:31:41,304 --> 01:31:42,973
- Why?
- Why what?
1592
01:31:43,006 --> 01:31:44,841
What... what's all this for?
1593
01:31:46,843 --> 01:31:49,379
Why was I looking for you?
1594
01:31:49,412 --> 01:31:50,981
Yeah.
1595
01:31:54,484 --> 01:31:56,186
Sit down.
1596
01:31:56,953 --> 01:31:58,722
Sit down, grab a snack,
1597
01:31:58,755 --> 01:32:00,590
make yourself comfortable, huh?
1598
01:32:00,623 --> 01:32:03,093
- Oh, hey, you OK?
- OK.
1599
01:32:04,527 --> 01:32:07,531
Mmm. We can speed this up.
1600
01:32:07,564 --> 01:32:10,867
Sit on the crack.
1601
01:32:10,900 --> 01:32:13,169
Sit on the crack
of the couch, OK?
1602
01:32:13,202 --> 01:32:14,404
Get comfortable.
1603
01:32:25,682 --> 01:32:27,350
Bagel.
1604
01:32:30,687 --> 01:32:33,123
Please, I don't care
about the bagel.
1605
01:32:33,156 --> 01:32:35,025
I don't care
about the Alpha verse.
1606
01:32:35,058 --> 01:32:36,860
I only care about my Joy.
1607
01:32:36,893 --> 01:32:38,128
Give me back my daughter
1608
01:32:38,161 --> 01:32:39,796
and I'll leave you
alone forever.
1609
01:32:39,829 --> 01:32:42,299
Sorry! No can do.
1610
01:32:42,332 --> 01:32:43,433
Why not?
1611
01:32:43,466 --> 01:32:46,136
I am your daughter.
Your daughter is me.
1612
01:32:46,169 --> 01:32:50,907
Every version of Joy
is Jobu Tupaki.
1613
01:32:50,940 --> 01:32:53,510
- You can't separate us.
- No.
1614
01:32:53,543 --> 01:32:58,181
I have felt everything
your daughter has felt.
1615
01:33:01,918 --> 01:33:05,522
And I know the joy...
1616
01:33:06,923 --> 01:33:09,927
...and the pain of having you
as my mother.
1617
01:33:11,694 --> 01:33:14,230
Then you know
I would do...
1618
01:33:14,263 --> 01:33:18,402
Only do the right thing
for her, for you.
1619
01:33:19,402 --> 01:33:23,440
'Right' is a tiny box invented
by people who are afraid
1620
01:33:23,473 --> 01:33:27,444
and I know what it feels like
to be trapped inside that box.
1621
01:33:30,413 --> 01:33:31,982
Mom...
1622
01:33:32,015 --> 01:33:33,917
No,
it's not like that.
1623
01:33:33,950 --> 01:33:35,552
It's Gong Gong.
1624
01:33:35,585 --> 01:33:36,886
He's a different generation.
1625
01:33:36,919 --> 01:33:39,356
You don't have to hide
behind him anymore.
1626
01:33:39,389 --> 01:33:41,091
You should feel relieved.
1627
01:33:41,124 --> 01:33:44,494
The bagel will show you
the true nature of things.
1628
01:33:44,527 --> 01:33:47,831
You'll be free from that box,
just like me.
1629
01:33:47,864 --> 01:33:50,166
No, no,
I'm not like you.
1630
01:33:50,199 --> 01:33:53,536
You're young and your mind
is always changing.
1631
01:33:53,569 --> 01:33:55,739
I still know who I am.
1632
01:33:55,772 --> 01:33:57,974
You have no idea
what you've done.
1633
01:33:58,007 --> 01:34:00,611
You're stuck like this forever.
1634
01:34:02,178 --> 01:34:05,015
No, I'm going back with my Joy,
1635
01:34:05,048 --> 01:34:08,318
to my family, to live my life.
1636
01:34:08,351 --> 01:34:09,753
A happy life.
1637
01:34:09,786 --> 01:34:11,755
OK.
1638
01:34:13,790 --> 01:34:15,959
Good luck with that.
1639
01:34:28,938 --> 01:34:30,315
Thank you so much for coming.
1640
01:34:35,311 --> 01:34:37,547
Thank you.
Thank your father.
1641
01:34:50,993 --> 01:34:53,096
All this time...
1642
01:34:54,564 --> 01:34:58,068
...I wasn't looking for you
so I could kill you.
1643
01:35:00,503 --> 01:35:04,941
I was just looking for someone
who could see what I see.
1644
01:35:06,976 --> 01:35:10,414
Feel what I feel.
1645
01:35:32,568 --> 01:35:34,771
And that someone...
1646
01:35:39,008 --> 01:35:40,744
...is you.
1647
01:35:42,545 --> 01:35:44,414
Evelyn!
1648
01:35:44,447 --> 01:35:47,284
- You're alive!
- Impossible.
1649
01:35:51,354 --> 01:35:53,089
- Hello?
- Mrs Wang?
1650
01:35:53,122 --> 01:35:54,524
Where... where are you?
1651
01:35:54,557 --> 01:35:58,361
I mean, to not even show up
for your appointment?!
1652
01:35:58,394 --> 01:35:59,629
Shut up.
1653
01:35:59,662 --> 01:36:00,864
What did you just say?
1654
01:36:00,897 --> 01:36:02,766
I said shut up.
1655
01:36:02,799 --> 01:36:04,267
You don't matter.
1656
01:36:04,300 --> 01:36:06,336
Whatever I did, I'm sorry.
1657
01:36:06,369 --> 01:36:07,637
Nothing matters.
1658
01:36:07,670 --> 01:36:09,506
Mrs Wang!
1659
01:36:09,539 --> 01:36:12,642
You are gonna
be in serious trouble!
1660
01:36:12,675 --> 01:36:14,544
Do you understand?
1661
01:36:14,577 --> 01:36:16,980
For you to disrespect...
1662
01:36:43,005 --> 01:36:46,509
Happy New Year!
1663
01:36:46,542 --> 01:36:48,344
Another year, hmm?
1664
01:36:48,377 --> 01:36:50,280
Pretending we know
what we're doing,
1665
01:36:50,313 --> 01:36:54,518
but, really, we're just going
around in circles.
1666
01:36:55,785 --> 01:36:58,188
Doing laundry and taxes,
1667
01:36:58,221 --> 01:37:00,257
and laundry and taxes.
1668
01:37:08,231 --> 01:37:09,775
- No more running.
- Excuse me.
1669
01:37:09,799 --> 01:37:12,135
Where are the owners? Oh.
1670
01:37:12,902 --> 01:37:15,005
There you are.
Mr and Mrs Wang.
1671
01:37:15,771 --> 01:37:20,410
You have left me no option
but to authorise the seizure
1672
01:37:20,443 --> 01:37:22,979
of your personal
and your business assets.
1673
01:37:23,012 --> 01:37:24,781
- You have to vacate...
- Wait, Evelyn!
1674
01:37:31,587 --> 01:37:33,756
It's just so good,
you know?
1675
01:37:33,789 --> 01:37:35,634
What are you doing? No! No!
1676
01:37:35,658 --> 01:37:38,294
My God, Chad, I told
you she couldn't be trusted!
1677
01:37:38,327 --> 01:37:40,397
Evelyn, please! Calm down.
1678
01:37:41,264 --> 01:37:43,566
..within 48 hours or...
1679
01:37:51,807 --> 01:37:53,476
Everything...
1680
01:37:56,746 --> 01:37:58,014
Ugh!
1681
01:38:03,853 --> 01:38:05,622
What are you doing?
1682
01:38:11,627 --> 01:38:14,097
Not a single moment
will go by
1683
01:38:14,130 --> 01:38:15,965
without every other universe
1684
01:38:15,998 --> 01:38:18,335
screaming for your attention.
1685
01:38:20,736 --> 01:38:22,872
Never fully there.
1686
01:38:22,905 --> 01:38:25,475
Just a lifetime of...
1687
01:38:25,508 --> 01:38:26,910
No, no!
1688
01:38:26,943 --> 01:38:28,111
...fractured moments.
1689
01:38:28,144 --> 01:38:30,013
Raccaccoonie!
1690
01:38:30,046 --> 01:38:32,715
..contradictions
and confusion...
1691
01:38:32,748 --> 01:38:34,851
- Get off me!
- Chad, don't forget about me.
1692
01:38:34,884 --> 01:38:36,319
Here are the papers.
1693
01:38:36,352 --> 01:38:40,557
- Oh! Oh, officer?
- OK, OK.
1694
01:38:47,830 --> 01:38:49,666
...with only a few specks of time
1695
01:38:49,699 --> 01:38:52,936
where anything
actually makes any sense.
1696
01:38:55,237 --> 01:38:58,508
I've always hated this place.
1697
01:39:04,981 --> 01:39:06,516
Raccaccoonie!
1698
01:39:06,549 --> 01:39:08,084
Chad!
1699
01:39:10,820 --> 01:39:13,690
Get off me! Get off!
1700
01:39:25,301 --> 01:39:27,737
Evelyn, why?!
1701
01:42:35,457 --> 01:42:38,394
Do you know why
I actually built the bagel?
1702
01:42:39,428 --> 01:42:42,665
It wasn't to destroy everything.
1703
01:42:43,566 --> 01:42:46,035
It was to destroy myself.
1704
01:42:47,036 --> 01:42:51,107
I wanted to see if I went in,
could I finally escape?
1705
01:42:53,275 --> 01:42:55,645
Like, actually die.
1706
01:42:58,113 --> 01:43:00,150
At least this way...
1707
01:43:01,317 --> 01:43:03,153
...I don't have to do it alone.
1708
01:43:09,491 --> 01:43:11,160
You're not listening.
1709
01:43:11,193 --> 01:43:13,062
This is out of my league...
1710
01:43:13,095 --> 01:43:15,331
Judge Brenner signed...
1711
01:43:18,634 --> 01:43:22,038
Well, excuse me!
Excuse me, Mr Wang.
1712
01:43:22,071 --> 01:43:23,982
Every person I know
is going through a hard time.
1713
01:43:24,006 --> 01:43:26,910
- It's a hard time...
- Evelyn!
1714
01:43:30,112 --> 01:43:31,915
Come back.
1715
01:43:36,552 --> 01:43:39,088
My silly husband.
1716
01:43:39,121 --> 01:43:42,225
Probably making things worse.
1717
01:43:42,258 --> 01:43:44,027
Ignore it.
1718
01:43:49,298 --> 01:43:51,534
OK, you can let her go.
1719
01:43:52,801 --> 01:43:57,607
You, let her go. It's OK. Yes!
1720
01:43:59,375 --> 01:44:01,010
Thank you.
1721
01:44:16,358 --> 01:44:19,095
How? That's impossible.
1722
01:44:19,128 --> 01:44:21,631
It's just
a statistical inevitability.
1723
01:44:21,664 --> 01:44:23,733
It's nothing special.
1724
01:44:32,341 --> 01:44:34,010
I don't know.
1725
01:44:34,043 --> 01:44:36,079
I just talked to her.
1726
01:45:16,952 --> 01:45:18,221
Please!
1727
01:45:22,458 --> 01:45:23,693
Please!
1728
01:45:23,726 --> 01:45:26,662
Can we...
can we just stop fighting?
1729
01:45:41,410 --> 01:45:42,745
I know you are all fighting
1730
01:45:42,778 --> 01:45:46,115
because you're scared
and confused.
1731
01:45:48,050 --> 01:45:50,053
I'm confused too.
1732
01:45:53,489 --> 01:45:55,058
All day...
1733
01:45:56,592 --> 01:45:59,162
...I don't know
what the heck is going on.
1734
01:46:00,229 --> 01:46:02,765
But somehow...
1735
01:46:03,699 --> 01:46:06,102
...this feels like
it's all my fault.
1736
01:46:21,850 --> 01:46:24,387
I don't know.
1737
01:46:26,422 --> 01:46:28,324
The only thing I do know...
1738
01:46:29,291 --> 01:46:31,394
...is that we have to be kind.
1739
01:46:36,999 --> 01:46:38,601
Please.
1740
01:46:38,634 --> 01:46:40,269
Be kind...
1741
01:46:41,036 --> 01:46:44,073
...especially when
we don't know what's going on.
1742
01:47:03,325 --> 01:47:04,894
Hey, Evelyn!
1743
01:47:06,395 --> 01:47:08,030
Bagel.
1744
01:47:10,532 --> 01:47:13,302
Evelyn...
1745
01:47:14,903 --> 01:47:18,174
You can still turn around
and avoid all this.
1746
01:47:18,207 --> 01:47:19,742
Please...
1747
01:47:20,509 --> 01:47:22,044
...be kind.
1748
01:47:24,813 --> 01:47:27,616
It's too late, Waymond.
1749
01:47:30,219 --> 01:47:32,088
Don't say that.
1750
01:47:51,573 --> 01:47:53,909
Did you see that?
1751
01:47:56,144 --> 01:47:57,646
Ooh! Ooh-ooh! Ooh!
1752
01:47:57,679 --> 01:47:59,281
- Huh! Found it!
- Check this!
1753
01:47:59,314 --> 01:48:01,817
What song is this?
1754
01:48:04,887 --> 01:48:07,189
Thanks.
Thank you for coming.
1755
01:48:08,557 --> 01:48:10,092
That's very funny.
1756
01:48:10,926 --> 01:48:12,728
- Yeah, that's it?
- Yeah!
1757
01:49:12,087 --> 01:49:13,656
I'm sorry too.
1758
01:49:45,287 --> 01:49:47,189
Oh!
1759
01:49:48,590 --> 01:49:51,427
So cute!
1760
01:49:51,460 --> 01:49:53,529
Come on, Evelyn.
1761
01:49:54,496 --> 01:49:56,032
Come on.
1762
01:49:59,768 --> 01:50:01,303
Oh.
1763
01:50:01,336 --> 01:50:03,272
I get it.
1764
01:50:06,441 --> 01:50:08,411
Feeling a good thing.
1765
01:50:09,645 --> 01:50:11,414
You got your hopes up.
1766
01:50:12,314 --> 01:50:14,850
So I'm here
to save you some time.
1767
01:50:17,653 --> 01:50:19,322
Eventually...
1768
01:50:22,524 --> 01:50:24,093
...that all just goes away.
1769
01:50:24,126 --> 01:50:26,261
..just goes away.
1770
01:50:26,294 --> 01:50:27,496
Come on.
1771
01:50:58,827 --> 01:51:01,730
I don't care
if you come with me.
1772
01:51:01,763 --> 01:51:03,532
Enjoy your life.
1773
01:51:20,916 --> 01:51:23,052
Ugh!
1774
01:51:23,085 --> 01:51:25,421
Evelyn! Evelyn, please!
1775
01:51:25,454 --> 01:51:27,189
No more!
1776
01:51:29,224 --> 01:51:31,193
I don't want to hurt you.
1777
01:51:37,933 --> 01:51:39,735
Joy, come back with me.
1778
01:51:39,768 --> 01:51:42,304
Joy! Joy!
1779
01:51:52,214 --> 01:51:56,018
What did my silly husband
say to you?
1780
01:51:57,419 --> 01:52:00,022
He told me about your situation.
1781
01:52:01,490 --> 01:52:04,793
I remembered when my husband
served me papers.
1782
01:52:04,826 --> 01:52:08,664
I drove his Kia Forte
through my neighbour's kitchen.
1783
01:52:08,697 --> 01:52:10,432
Huh!
1784
01:52:10,465 --> 01:52:12,267
But you know what I say?
1785
01:52:12,300 --> 01:52:16,739
It's called,
"Unlovable bitches like us...
1786
01:52:17,806 --> 01:52:20,309
"..make the world go 'round."
1787
01:52:28,083 --> 01:52:30,052
Don't stop playing.
1788
01:52:30,085 --> 01:52:32,388
Play something for me.
1789
01:52:47,469 --> 01:52:49,371
That's not true.
1790
01:52:52,574 --> 01:52:55,677
- You're not unlovable.
- You're not unlovable!
1791
01:52:55,710 --> 01:52:57,780
What are you talking about?
1792
01:52:57,813 --> 01:53:00,216
There is always
something to love.
1793
01:53:01,283 --> 01:53:04,086
Even in a stupid,
stupid universe
1794
01:53:04,119 --> 01:53:07,322
where we have
hot dogs for fingers,
1795
01:53:07,355 --> 01:53:09,691
we'd get very good
with our feet.
1796
01:53:27,576 --> 01:53:29,111
Oh!
1797
01:53:32,714 --> 01:53:34,917
- See?
- OK.
1798
01:53:34,950 --> 01:53:37,686
I feel nothing.
1799
01:53:37,719 --> 01:53:41,123
I... I feel...
1800
01:53:41,156 --> 01:53:43,025
I feel...
1801
01:53:54,970 --> 01:53:57,472
Don't let her stop Jobu!
1802
01:53:57,505 --> 01:53:58,874
Open fire!
1803
01:54:53,795 --> 01:54:54,897
So stupid!
1804
01:55:11,913 --> 01:55:13,282
Evelyn?
1805
01:55:14,883 --> 01:55:16,251
What are you doing?
1806
01:55:16,284 --> 01:55:20,556
I'm learning to fight like you.
1807
01:56:02,097 --> 01:56:03,932
You know, Evelyn, my wife
1808
01:56:03,965 --> 01:56:05,834
used to wear
that exact same perfume,
1809
01:56:05,867 --> 01:56:07,469
God rest her soul.
1810
01:56:12,640 --> 01:56:14,443
These are
direct indications
1811
01:56:14,476 --> 01:56:16,878
that there's some impingement
of the nervous system.
1812
01:56:18,179 --> 01:56:19,457
With a little bit of help,
1813
01:56:19,481 --> 01:56:22,050
we could be seeing things
nice and straight.
1814
01:56:25,653 --> 01:56:27,289
You might feel
a little sore,
1815
01:56:27,322 --> 01:56:29,257
but everything
is looking pretty good.
1816
01:56:29,290 --> 01:56:31,527
Thank you.
1817
01:56:35,897 --> 01:56:37,666
Clean up in there, alright?
1818
01:56:47,042 --> 01:56:48,377
Hah!
1819
01:57:49,737 --> 01:57:52,074
You took everything
away from me.
1820
01:57:52,107 --> 01:57:53,776
I'm sorry.
1821
01:57:54,542 --> 01:57:57,379
Raccaccoonie
taught me so much!
1822
01:57:57,412 --> 01:57:59,781
I... I didn't even know
1823
01:57:59,814 --> 01:58:01,316
how to boil an egg
1824
01:58:01,349 --> 01:58:05,921
and he taught me
how to spin it on a spatula.
1825
01:58:07,489 --> 01:58:09,724
I'm useless alone.
1826
01:58:11,059 --> 01:58:13,495
We're all useless alone.
1827
01:58:13,528 --> 01:58:15,931
It's a good thing
you're not alone.
1828
01:58:16,898 --> 01:58:17,966
Oh!
1829
01:58:19,501 --> 01:58:21,837
Let's go rescue
your silly raccoon.
1830
01:58:23,538 --> 01:58:26,108
Oh, we're gonna do it!
1831
01:58:50,265 --> 01:58:53,268
Arggh!
1832
01:58:58,072 --> 01:59:00,308
Oh-ho-ho!
1833
01:59:15,823 --> 01:59:17,959
Get out of the way!
1834
01:59:33,675 --> 01:59:35,611
Waymond!
1835
01:59:46,854 --> 01:59:48,256
See?
1836
01:59:48,289 --> 01:59:49,858
It's only a matter of time
1837
01:59:49,891 --> 01:59:51,626
before everything
balances itself out.
1838
01:59:51,659 --> 01:59:53,528
- Come on, come on, come on!
- I can't.
1839
01:59:53,561 --> 01:59:56,331
I'm sorry, Raccaccoonie!
I'm sorry!
1840
02:00:00,401 --> 02:00:03,138
Evelyn, let her go.
1841
02:00:45,513 --> 02:00:48,149
But she turned out
to be stubborn,
1842
02:00:48,182 --> 02:00:51,653
aimless, a mess.
1843
02:00:51,686 --> 02:00:53,589
Just like her mother.
1844
02:00:54,522 --> 02:00:56,491
But now I see.
1845
02:00:56,524 --> 02:00:59,094
It's OK that she's a mess.
1846
02:01:00,728 --> 02:01:03,398
Because just like me...
1847
02:01:03,431 --> 02:01:05,167
Huh.
1848
02:02:52,073 --> 02:02:54,275
Well, maybe you win
in this universe,
1849
02:02:54,308 --> 02:02:56,711
but in another time...
1850
02:03:00,681 --> 02:03:02,984
...I beat you!
1851
02:03:04,185 --> 02:03:05,353
Ohh!
1852
02:03:05,386 --> 02:03:07,188
Or we tie!
1853
02:03:11,859 --> 02:03:14,195
Or we just...
1854
02:03:14,228 --> 02:03:15,764
...hang around.
1855
02:03:15,797 --> 02:03:17,732
OK, Joy, listen.
1856
02:03:19,534 --> 02:03:20,902
Because it's all
just a pointless
1857
02:03:20,935 --> 02:03:22,504
swirling bucket of bullshit.
1858
02:03:22,537 --> 02:03:24,172
Huh!
1859
02:03:25,807 --> 02:03:29,778
That bagel is where
we finally find peace, Evelyn.
1860
02:03:32,914 --> 02:03:36,651
Stop calling me Evelyn!
1861
02:03:48,129 --> 02:03:49,364
I
1862
02:03:49,397 --> 02:03:51,933
Am
1863
02:03:51,966 --> 02:03:54,002
Your
1864
02:03:54,035 --> 02:03:55,771
mother!
1865
02:04:05,713 --> 02:04:07,149
Ah Ba?
1866
02:04:13,588 --> 02:04:15,323
Seriously?
1867
02:04:15,356 --> 02:04:17,592
Can you please just...
1868
02:04:17,625 --> 02:04:20,228
...stop?!
1869
02:04:22,630 --> 02:04:24,466
Mom.
1870
02:04:24,499 --> 02:04:26,935
Just... just stop.
1871
02:04:27,735 --> 02:04:30,372
Good for you.
You're figuring your shit out.
1872
02:04:31,806 --> 02:04:36,111
And that's great. I'm really,
really happy for you.
1873
02:04:37,411 --> 02:04:39,281
But I'm...
1874
02:04:40,548 --> 02:04:42,451
...I'm tired.
1875
02:04:44,619 --> 02:04:46,120
I don't want to hurt anymore.
1876
02:04:46,153 --> 02:04:48,890
And for some reason
when I'm with you, it just...
1877
02:04:50,925 --> 02:04:53,261
...it just hurts the both of us.
1878
02:04:56,864 --> 02:05:00,168
So let's just go
our separate ways, OK?
1879
02:05:01,736 --> 02:05:04,239
Just let me go.
1880
02:05:16,551 --> 02:05:18,186
OK.
1881
02:05:53,588 --> 02:05:55,257
Wait.
1882
02:06:02,296 --> 02:06:03,698
You are getting fat.
1883
02:06:03,731 --> 02:06:05,099
And you never call me
1884
02:06:05,132 --> 02:06:06,568
even though we have
a family plan.
1885
02:06:06,601 --> 02:06:08,202
- What?
- And it's free.
1886
02:06:08,235 --> 02:06:10,738
You only visit
when you need something.
1887
02:06:10,771 --> 02:06:12,941
And you got a tattoo
and I don't care
1888
02:06:12,974 --> 02:06:15,376
if it's supposed
to represent our family.
1889
02:06:15,409 --> 02:06:16,978
You know I hate tattoos.
1890
02:06:17,011 --> 02:06:19,747
And of all the places
I could be,
1891
02:06:19,780 --> 02:06:22,216
why would I want
to be here with you?
1892
02:06:22,249 --> 02:06:24,452
Yes, you're right.
1893
02:06:24,485 --> 02:06:26,387
It doesn't make sense.
1894
02:06:26,420 --> 02:06:27,556
Evelyn!
1895
02:06:28,689 --> 02:06:30,392
Let her finish.
1896
02:06:32,827 --> 02:06:34,563
Maybe it's like you said.
1897
02:06:35,630 --> 02:06:38,266
Maybe there is
something out there,
1898
02:06:38,299 --> 02:06:40,001
some new discovery
1899
02:06:40,034 --> 02:06:41,603
that will make us feel
1900
02:06:41,636 --> 02:06:44,506
like even smaller
pieces of shit.
1901
02:06:45,640 --> 02:06:47,809
Something that explains why
1902
02:06:47,842 --> 02:06:50,812
you still went looking for me
1903
02:06:50,845 --> 02:06:53,315
through all of this noise.
1904
02:06:55,549 --> 02:06:57,218
And why,
1905
02:06:57,251 --> 02:06:59,253
no matter what,
1906
02:06:59,286 --> 02:07:01,957
I still want
to be here with you.
1907
02:07:03,691 --> 02:07:06,061
I will always...
1908
02:07:07,361 --> 02:07:08,964
...always...
1909
02:07:09,730 --> 02:07:12,467
...want to be here with you.
1910
02:07:14,869 --> 02:07:17,005
So what? You...
1911
02:07:19,940 --> 02:07:22,978
You're just gonna
ignore everything else?
1912
02:07:23,944 --> 02:07:27,115
You could be anything, anywhere.
1913
02:07:30,918 --> 02:07:34,022
Why not go somewhere
where your...
1914
02:07:36,857 --> 02:07:39,361
...where your daughter
is more than just...
1915
02:07:41,028 --> 02:07:42,931
...this?
1916
02:07:44,498 --> 02:07:46,801
Here, all we get
1917
02:07:46,834 --> 02:07:50,104
are a few specks of time
1918
02:07:50,137 --> 02:07:53,675
where any of this
actually makes any sense.
1919
02:07:59,447 --> 02:08:01,249
Then I will cherish
1920
02:08:01,282 --> 02:08:04,519
these few specks of time.
1921
02:08:12,126 --> 02:08:14,395
You push the button.
1922
02:08:14,428 --> 02:08:16,631
Yeah, there you go.
1923
02:08:16,664 --> 02:08:18,399
I feel like I'm 14.
1924
02:08:18,432 --> 02:08:20,601
Yeah.
1925
02:08:20,634 --> 02:08:23,905
You're a crazy woman!
1926
02:08:23,938 --> 02:08:25,673
Takes one to know one.
1927
02:08:25,706 --> 02:08:29,210
I'm sorry, Raccaccoonie!
I'm sorry!
1928
02:08:29,243 --> 02:08:31,613
- What are you doing?
- Grab my hair.
1929
02:08:45,659 --> 02:08:48,063
What did he say?
1930
02:10:00,668 --> 02:10:02,771
This is so awkward.
1931
02:10:04,872 --> 02:10:06,808
This is awkward, right?
1932
02:10:11,078 --> 02:10:13,581
Do you still want
to do your party?
1933
02:10:14,782 --> 02:10:17,485
We can do whatever we want.
1934
02:10:21,622 --> 02:10:23,124
Nothing matters.
1935
02:10:36,704 --> 02:10:39,674
OK, we're definitely
late now, guys.
1936
02:10:41,842 --> 02:10:43,544
Do you have to bring all these?
1937
02:10:43,577 --> 02:10:44,846
Mmm-hmm.
1938
02:10:44,879 --> 02:10:46,814
That needs to go in the bag too.
1939
02:10:46,847 --> 02:10:49,784
Taxes suck.
1940
02:10:58,893 --> 02:11:00,829
Thank you for the ride, Becky!
1941
02:11:01,829 --> 02:11:03,764
Hey, it's good.
1942
02:11:03,797 --> 02:11:05,199
Mmm-hmm. You got this, OK?
1943
02:11:05,232 --> 02:11:06,667
- Becky?
- I'll call you after.
1944
02:11:06,700 --> 02:11:08,536
You need to grow your hair.
1945
02:11:12,206 --> 02:11:13,841
Wow.
1946
02:11:16,977 --> 02:11:18,946
I'll call you later!
1947
02:11:18,979 --> 02:11:20,648
Hurry, hurry!
1948
02:11:25,185 --> 02:11:26,888
I gotta pee. Hold on.
1949
02:11:26,921 --> 02:11:28,656
OK. Hurry.
1950
02:12:04,758 --> 02:12:07,194
OK. Yes.
1951
02:12:07,227 --> 02:12:10,631
I am happy to say I do think
1952
02:12:10,664 --> 02:12:11,966
things are better.
1953
02:12:11,999 --> 02:12:14,235
This is... this is
an improvement.
1954
02:12:14,268 --> 02:12:16,304
And I'm glad that you listened.
1955
02:12:16,337 --> 02:12:18,139
But we have a problem
1956
02:12:18,172 --> 02:12:20,441
because you listened,
but you didn't listen
1957
02:12:20,474 --> 02:12:22,310
and that has to do
with the Schedule C.
1958
02:12:22,343 --> 02:12:25,379
You see, you did...
1959
02:12:35,589 --> 02:12:37,959
Evelyn!
Did you hear me?
1960
02:12:37,992 --> 02:12:41,429
Sorry. What did you say?
1961
02:13:26,940 --> 02:13:31,245
♪ This is a life
1962
02:13:33,881 --> 02:13:38,453
♪ Free from destiny
1963
02:13:40,921 --> 02:13:44,759
♪ Not only what we sow
1964
02:13:46,960 --> 02:13:50,865
♪ Not only what we show
1965
02:13:50,898 --> 02:13:54,335
♪ Ooh
1966
02:13:54,368 --> 02:13:57,972
♪ This is a life
1967
02:13:58,005 --> 02:14:01,409
♪ Every possibility
1968
02:14:01,442 --> 02:14:03,711
♪ Free from destiny
1969
02:14:03,744 --> 02:14:08,249
♪ I choose you
and you choose me
1970
02:14:08,282 --> 02:14:10,518
♪ Not only what we sow
1971
02:14:10,551 --> 02:14:14,522
♪ Every space and every time
1972
02:14:14,555 --> 02:14:18,159
♪ Not only what we show
1973
02:14:18,192 --> 02:14:23,097
♪ What we know
1974
02:14:23,130 --> 02:14:26,300
♪ This is a light
1975
02:14:26,333 --> 02:14:30,438
♪ Many lives that could've been
1976
02:14:30,471 --> 02:14:32,373
♪ Free from entropy
1977
02:14:32,406 --> 02:14:37,211
♪ Entangled for eternity
1978
02:14:37,244 --> 02:14:43,184
♪ Not only hands and toes
1979
02:14:43,217 --> 02:14:47,121
♪ Not only what we've known
1980
02:14:47,154 --> 02:14:50,424
♪ We find
1981
02:14:50,457 --> 02:14:53,794
♪ This life
1982
02:14:53,827 --> 02:14:56,897
♪ Somehow
1983
02:14:56,930 --> 02:15:00,434
♪ Alright
1984
02:15:00,467 --> 02:15:04,472
♪ This is a life
1985
02:15:07,307 --> 02:15:13,247
♪ Slow and sudden miracles
1986
02:15:13,280 --> 02:15:16,650
♪ View of other worlds
1987
02:15:16,683 --> 02:15:20,354
♪ From our windowsills
1988
02:15:20,387 --> 02:15:23,057
♪ With the weight
1989
02:15:23,090 --> 02:15:26,894
♪ Of eternity
1990
02:15:26,927 --> 02:15:32,032
♪ At the speed of light
1991
02:15:32,065 --> 02:15:36,137
♪ This is a life
1992
02:18:50,831 --> 02:18:53,100
♪ I love you, I love you
1993
02:18:53,133 --> 02:18:55,269
♪ I love you, I love you
1994
02:18:55,302 --> 02:18:57,438
♪ I love you,
I love you
1995
02:18:57,471 --> 02:18:59,640
♪ I love you, I love you
1996
02:18:59,673 --> 02:19:01,642
♪ I love you,
I love you
1997
02:19:01,675 --> 02:19:04,011
♪ I love you, I love you
1998
02:19:04,044 --> 02:19:05,813
♪ I love you
1999
02:19:06,580 --> 02:19:09,650
♪ I love
you
2000
02:19:09,683 --> 02:19:12,353
♪ I love you
2001
02:19:12,386 --> 02:19:14,355
♪ I love
2002
02:19:14,388 --> 02:19:17,558
♪ You
133207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.