All language subtitles for Underground (Anthony Asquith, 1928) BluRayRip.GB.HD
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,675 --> 00:00:20,310
Film Anthony Asquita
2
00:00:30,836 --> 00:00:34,215
Kamera S. Rodwel
3
00:00:40,063 --> 00:00:44,712
V rol�ch:
4
00:00:45,013 --> 00:00:48,232
Elissa Landi... Nell, prodava�ka
5
00:00:48,533 --> 00:00:51,592
Brian Aherne... Bill, port�r u eskal�toru
6
00:00:51,893 --> 00:00:54,741
Norah Baring... Kate, �vadlena
7
00:00:55,042 --> 00:00:58,309
Cyril McLaglen... Bert, elektrik��
8
00:01:01,018 --> 00:01:04,904
Ve filmu
9
00:01:07,450 --> 00:01:10,651
METRO
10
00:01:17,970 --> 00:01:24,808
'Podzemn� dr�ha metropole britsk�ho imp�ria
s jeho hem��c�mi se davy lid� v�eho druhu...
11
00:01:25,109 --> 00:01:29,037
tvo�� sv�m pod�lem sv�tla a st�nu,
romantiky a trag�die to,
12
00:01:29,238 --> 00:01:31,460
co si p�edstavujeme pod pojmem '�ivot'.
13
00:01:31,761 --> 00:01:36,859
A v metru se tak� odehr�v� n�
p��b�h oby�ejn�ch pracuj�c�ch lid�,
14
00:01:37,160 --> 00:01:40,463
jejich� jm�na jsou Nell, Bill, Kate a Bert.
15
00:02:04,563 --> 00:02:07,671
"Stanice Warren Street."
16
00:07:50,313 --> 00:07:54,504
"Promi�, Berte, opr��m t�!"
17
00:09:18,838 --> 00:09:22,288
Vyberte si klobouk - d�l� to ka�d�.
18
00:11:40,790 --> 00:11:42,433
Velk� sleva
19
00:12:09,729 --> 00:12:13,254
"Vy jste pro m� ta jedin�."
20
00:12:23,771 --> 00:12:28,213
"Ale v�dy� jste m� dnes
r�no vid�l poprv�!"
21
00:12:48,313 --> 00:12:50,796
"J� jsem Nell..."
22
00:15:04,313 --> 00:15:06,754
VYKRO�TE PRAVOU NOHOU
23
00:15:49,354 --> 00:15:52,629
NOUZOV� SCHODI�T�
24
00:16:23,229 --> 00:16:24,963
"V sobotu?"
25
00:17:07,338 --> 00:17:12,088
Kate, tvrd� pracuj�c� �vadlena,
�ije ve stejn�m penzionu jako Bert.
26
00:21:03,310 --> 00:21:05,794
"Kate, mezi n�mi je konec!"
27
00:22:37,396 --> 00:22:41,796
"Ale Nell, drah�, dnes r�no
jsi ho vid�la poprv�!"
28
00:24:44,813 --> 00:24:47,463
"R�d v�s vid�m!"
29
00:25:42,104 --> 00:25:45,296
"...a nav�c si v�s vezmu!"
30
00:26:12,729 --> 00:26:17,004
"Nebu�te bl�hov�, Nell!
Ka�d� by ud�lal to sam�!"
31
00:26:21,063 --> 00:26:24,254
"J� zn�m jednoho, kter� by to neud�lal!"
32
00:34:35,903 --> 00:34:39,338
"Dnes r�no m� jeden
mlad�k po��dal o ruku."
33
00:34:51,396 --> 00:34:54,754
"V pond�l� m� potkal poprv�."
34
00:35:05,188 --> 00:35:08,504
"J� jsem jin�, �e?"
35
00:35:29,146 --> 00:35:31,754
"A kdo to byl?"
36
00:35:39,295 --> 00:35:40,722
"Bert."
37
00:36:56,188 --> 00:36:59,629
"Berte, kdo je to tentokr�t?"
38
00:38:01,438 --> 00:38:07,338
"My v�me, jak� jsi donchu�n,
ale myslel jsem, �e chod� s Billem."
39
00:40:04,854 --> 00:40:08,379
"...a dr� se od m� Nell d�l!"
40
00:40:13,600 --> 00:40:17,777
"To nebude tak snadn�, hochu,
kdy� si m� vezme."
41
00:40:28,604 --> 00:40:31,587
"Je snadn� na ni zapomenout..."
42
00:40:37,354 --> 00:40:39,519
"...a snadn� ji dostat..."
43
00:43:34,720 --> 00:43:39,056
"Kate, kdy� na tebe budu hodn�,
ud�l� pro m� n�co?"
44
00:45:18,354 --> 00:45:21,129
"Ach Berte, j� nem��u..."
45
00:45:38,729 --> 00:45:43,212
"A pamatuj si, ne d��v, ne� m�
usly�� zap�skat 'P��telkyni'."
46
00:46:08,729 --> 00:46:13,004
"Hlavu vzh�ru, Berte, nem��ete
cht�t holku, kter� miluje jin�ho."
47
00:47:14,770 --> 00:47:19,478
"Trochu se mi to�� hlava...
Nevyvedete m� z toho davu?"
48
00:48:55,021 --> 00:48:57,754
"Pus�te m�! Pus�te m�!"
49
00:50:55,640 --> 00:51:03,872
Drah� Nell, to s Billem m� mrz�,
ale kdy� se te� uk�zalo, jak� je,
50
00:51:04,173 --> 00:51:10,207
cht�l bych, abyste mi dala �anci.
Jsem do v�s bl�zen.
51
00:51:10,508 --> 00:51:18,010
Dnes v noci skon��m v elektr�rn�,
m�m nad�ji z�skat lep�� pr�ci.
52
00:51:18,311 --> 00:51:23,900
Byl bych v�m dobr�m man�elem.
Uvid�me se z�tra. Bert
53
00:53:07,729 --> 00:53:11,765
"Nell, neud�lal jsem to!
Musela b�t ��len�."
54
00:53:34,813 --> 00:53:39,713
"Jestli ne�ekne pravdu, p�ijdu
o pr�ci a nem��eme se vz�t."
55
00:55:14,271 --> 00:55:18,796
"Vlastn� si to nem��u dovolit,
ale budu se vd�vat."
56
00:55:53,646 --> 00:55:57,129
"Nechcete ��st n�kupu doru�it?"
57
00:56:44,313 --> 00:56:47,046
"...pro m�ho p��tele!"
58
00:59:06,104 --> 00:59:10,962
"V�te kde bydl�, tak pro� si
to s n� nejdete vyjasnit?"
59
01:01:34,021 --> 01:01:37,754
"Ach Berte, budu ti dobrou �enou!"
60
01:02:24,979 --> 01:02:27,004
"Z�tra?"
61
01:05:10,970 --> 01:05:14,109
"Odch�z�te a ani mi
ned�te adresu?"
62
01:05:24,946 --> 01:05:28,348
Cokoli dobr�ho, �i jakoukoli laskavost
mi dovolte ud�lat hned,
63
01:05:28,649 --> 01:05:30,528
proto�e tudy ji� nep�jdu...
64
01:06:10,396 --> 01:06:13,421
"Vy v�te, �e v�s nenapadl."
65
01:06:19,771 --> 01:06:22,379
"Hezk� klobouk!"
66
01:07:13,140 --> 01:07:21,182
Drah� Nell... cht�l bych, abyste mi
dala �anci. Jsem do v�s bl�zen...
67
01:07:22,646 --> 01:07:26,629
"To je le�! Bert by m� nikdy neopustil!
Zept�m se ho na to."
68
01:08:54,313 --> 01:08:58,754
"Ne, nevr�t� se. Dnes �el
do elektr�rny naposledy."
69
01:09:42,854 --> 01:09:45,546
"Ano, �eknu pravdu."
70
01:10:07,646 --> 01:10:09,796
"Z�tra?"
71
01:13:14,220 --> 01:13:17,478
"Pon�il v�s, tak jako m�!"
72
01:14:08,830 --> 01:14:11,268
ELEKTRO-ROZVODNA
Nepovolan�m vstup zak�z�n
73
01:15:06,600 --> 01:15:10,742
"Po�kejte tady, pokus�m se naj�t mistra."
74
01:16:37,210 --> 01:16:42,531
Nebezpe�� - Kabel vysok�ho nap�t� - 11.000 volt�
75
01:17:34,810 --> 01:17:38,531
"Nem��u �ekat, mus�m
Berta vid�t hned te�!"
76
01:19:43,063 --> 01:19:50,046
"Tohle mi �ekla, pane. Zd�la se mi velmi
rozru�en�, proto jsem s n� sem p�i�el."
77
01:19:56,390 --> 01:19:59,057
"�ek� venku."
78
01:21:05,813 --> 01:21:10,088
"Tak dob�e, �eknu to.
�eknu v�echno!"
79
01:22:21,646 --> 01:22:24,588
"Bert pr�v� zabil n�jakou d�vku!"
80
01:31:12,479 --> 01:31:16,129
"Ne, d�ky, jsem tady
se sv�m man�elem."
81
01:32:25,321 --> 01:32:32,765
Konec
6690