All language subtitles for UMD-876 산부인과 치한 19 아무것도 모르는 새댁에게 치료라 속이고 질X까지_오시카와 유리, 사츠키 에나, 히라이 칸나-ru

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,104 --> 00:00:21,248 У тебя хорошее настроение? Да, да, я позабочусь об этом. 2 00:00:21,504 --> 00:00:27,648 Давайте вместе проведем обследование на рак молочной железы 3 00:00:29,696 --> 00:00:33,536 Ну тогда, пожалуйста, присоединяйтесь, я вежлив. 4 00:00:35,840 --> 00:00:36,352 да 5 00:00:36,608 --> 00:00:42,752 Затем я проведу вас в экзаменационную комнату. 6 00:00:43,008 --> 00:00:49,152 Учитель Йоши 7 00:00:49,408 --> 00:00:55,552 Пожалуйста, иди сюда 8 00:00:55,808 --> 00:01:01,952 Господин Ёсикава, что насчет сегодняшнего дня? 9 00:01:02,208 --> 00:01:08,352 Это про фертильность.Значит вы пришли сюда проверить свое тело.Да,это тоже включает в себя прием и обучение. 10 00:01:08,608 --> 00:01:14,752 Сделайте что-нибудь со своим телом прямо сейчас 11 00:01:15,008 --> 00:01:21,152 Есть разные вещи 12 00:01:21,408 --> 00:01:27,552 Ваш ребенок отныне такой, да?Да, прямо сейчас. 13 00:01:34,208 --> 00:01:40,352 Да, это означает, что вы никогда не были беременны. 14 00:01:42,656 --> 00:01:48,800 Вы женаты? Да, как долго вы женаты? 15 00:01:49,056 --> 00:01:55,200 Как ваш муж? Он готов к сотрудничеству? Да, да. 16 00:01:55,456 --> 00:02:01,600 Хотя есть много 17 00:02:12,608 --> 00:02:18,752 Что вы думаете о своем муже?Мы немного отличаемся по возрасту. 18 00:02:19,008 --> 00:02:25,152 Это похожее чувство? Ну, тогда, я думаю, нам двоим следует работать вместе. 19 00:02:25,408 --> 00:02:26,688 Это отсюда, не так ли? 20 00:02:27,712 --> 00:02:33,856 Моя жена, мой муж и причина, по которой я не могу иметь этого ребенка. 21 00:02:34,112 --> 00:02:40,256 что 22 00:02:40,512 --> 00:02:46,656 Я собираюсь выяснить, смогу ли я стать матерью, поэтому сегодня я рассмотрю множество вещей. 23 00:02:47,936 --> 00:02:54,080 Правильно, если это так, то так и есть. 24 00:02:54,336 --> 00:03:00,480 тело 25 00:03:00,736 --> 00:03:06,880 Я снова буду задавать вам много вопросов во время этого экзамена, то есть в то время. 26 00:03:07,136 --> 00:03:13,280 А также скрининг рака молочной железы. 27 00:03:13,536 --> 00:03:19,680 А как насчет вступительного тренинга, вы его когда-нибудь проходили? 28 00:03:26,336 --> 00:03:32,480 моя собственная грудь 29 00:03:32,736 --> 00:03:34,016 Есть ли у вас какие-либо опасения? 30 00:03:34,272 --> 00:03:40,416 Верно, это так? 31 00:03:40,672 --> 00:03:46,816 У меня нет каких-то особенных историй о чувстве дискомфорта, но я вижу, я понимаю. 32 00:03:47,072 --> 00:03:51,936 Давайте посмотрим, а? Прежде всего, давайте посмотрим. 33 00:03:52,192 --> 00:03:58,336 Внешний вид и остальное такое.Питание.Давайте сначала проверим, нет ли отклонений. 34 00:04:21,375 --> 00:04:27,519 Вы заняты работой через 5 минут? 35 00:04:27,775 --> 00:04:33,919 Да я занята. 36 00:04:58,495 --> 00:05:04,639 Ну тогда выпрями немного спину. 37 00:05:11,295 --> 00:05:17,439 Пожалуйста, сделайте глубокий вдох, затем выдохните. 38 00:05:24,095 --> 00:05:30,239 Ну тогда немного выходит из правой груди. Прежде всего, вы знаете, что такое лимфоток? Например, у кошки. 39 00:05:30,495 --> 00:05:36,639 Избегайте сна в местах, прилегающих к молочным железам. 40 00:05:36,895 --> 00:05:37,919 Будьте максимально осторожны 41 00:05:38,431 --> 00:05:44,575 Сделайте это сами. Например, когда вы принимаете ванну с этой мыслью, это кажется странным. 42 00:05:51,231 --> 00:05:53,535 Сегодня холодно 43 00:05:59,423 --> 00:06:02,751 Работа немного тяжелая, не так ли? 44 00:06:03,007 --> 00:06:08,127 Аримото 45 00:06:08,383 --> 00:06:14,527 Я не думаю, что есть о чем беспокоиться, но, прежде всего, 46 00:06:14,783 --> 00:06:19,391 я раздавлю это 47 00:06:23,487 --> 00:06:29,631 Я знаю маммографический тест. 48 00:06:29,887 --> 00:06:36,031 Хорошо заглянуть внутрь кота, но потрогать его нельзя. 49 00:06:36,287 --> 00:06:40,127 Самое главное – проверить наличие отклонений. 50 00:06:52,671 --> 00:06:58,815 Если вы крупный человек, вам будет сложно достать луком внутрь, так что ничего страшного. 51 00:06:59,071 --> 00:07:05,215 Это как детский комок, не так ли? 52 00:07:05,471 --> 00:07:11,359 Подобные вещи легко упустить из виду, поэтому давайте рассмотрим их поближе. 53 00:07:12,639 --> 00:07:18,783 Просто выжмите его немного и дайте мне знать, если почувствуете боль. 54 00:07:19,039 --> 00:07:25,183 Проверьте эти места внимательно 55 00:07:33,631 --> 00:07:39,775 Моя кожа довольно чувствительна. 56 00:07:50,527 --> 00:07:56,671 Это займет некоторое время. Это довольно много. 57 00:08:03,327 --> 00:08:09,471 Пойдем с правой стороны налево.Это сзади. 58 00:08:16,127 --> 00:08:22,271 В целом люди выглядят так: Грудь слева. 59 00:08:22,527 --> 00:08:28,671 Есть индивидуальные различия 60 00:08:28,927 --> 00:08:35,071 Слева немного теплее 61 00:08:35,327 --> 00:08:37,375 Оно снижается. 62 00:08:37,631 --> 00:08:43,775 Температура вашего тела, вероятно, является доказательством того, что ваш кровоток ухудшается. 63 00:08:44,031 --> 00:08:50,175 Новости слева также немного дальше. 64 00:08:52,991 --> 00:08:59,135 Кажется, наступил некоторый застой, поэтому давайте немного ослабим ситуацию. 65 00:09:07,839 --> 00:09:13,983 Есть такое дело в подкожной клетчатке. 66 00:09:14,239 --> 00:09:20,383 Есть вероятность, что эта песня заставит вас задуматься, поэтому, пожалуйста, внимательно посмотрите и на поверхность. 67 00:09:24,479 --> 00:09:25,247 немного 68 00:09:25,759 --> 00:09:31,903 Такое ощущение, что он ищет под кожей на глубине 2–3 мм. 69 00:09:41,887 --> 00:09:48,031 Мне очень жаль, это скоро закончится 70 00:09:48,287 --> 00:09:54,431 Ах так 71 00:09:54,687 --> 00:10:00,831 тепло и холодно 72 00:10:01,087 --> 00:10:07,231 Вы можете видеть это 73 00:10:07,487 --> 00:10:11,327 Ваш муж часто такой? Он обязательно ласкает вашу грудь во время секса. 74 00:10:11,583 --> 00:10:17,727 То, что есть в супермаркете, очень важно, ведь его можно стереть, поэтому это будет стимулировать вас делать это правильно. 75 00:10:17,983 --> 00:10:24,127 Думаю, сейчас все в порядке, а потом будет так 76 00:10:24,383 --> 00:10:30,527 Ага, давайте посмотрим.Попозже возьму выделения со стороны новостей и сделаю на пробу.Извините. 77 00:10:37,183 --> 00:10:43,327 У меня нет особых опасений по поводу груди, верно? 78 00:10:56,383 --> 00:11:02,527 немного 79 00:12:41,343 --> 00:12:47,487 Да, пожалуйста, извините. Пожалуйста, подождите. 80 00:12:58,239 --> 00:13:02,847 Мы откроем магазин 81 00:13:09,503 --> 00:13:15,647 Тебе не холодно? 82 00:13:22,303 --> 00:13:28,447 Да, давай раздвинем ноги Свитс, подойди еще немного вперед Да, да. 83 00:13:30,495 --> 00:13:34,591 Разве это не больно? Ничего страшного. Давайте внесем некоторые коррективы. 84 00:13:42,271 --> 00:13:48,159 Я дам вам смотровой стол. 85 00:13:48,927 --> 00:13:51,487 Извини, что разбудил тебя 86 00:13:51,743 --> 00:13:57,887 Ну тогда в первую очередь экстерьер а потом интерьер. 87 00:13:58,143 --> 00:13:59,167 Я рассмотрю это. 88 00:13:59,423 --> 00:14:03,775 Это ваш муж?Он вроде успешный человек. 89 00:14:06,591 --> 00:14:09,663 Я чувствую, что прилагаю какие-то усилия во время беременности. 90 00:14:10,943 --> 00:14:17,087 Проверьте температуру тела в день овуляции 91 00:14:17,343 --> 00:14:22,207 Тогда решите с мужем кошку. 92 00:14:22,719 --> 00:14:25,791 Я стараюсь усердно работать над тем, что создает Коко-сан. 93 00:14:26,559 --> 00:14:27,839 Это конкретно? 94 00:14:29,887 --> 00:14:34,495 Но меня все еще беспокоит это 95 00:14:35,007 --> 00:14:41,151 Да, понимаю, об этом говорили и успешные люди. 96 00:14:41,407 --> 00:14:46,527 Если в течение этого времени вы не были беременны, это означает, что вы неправильно использовали противозачаточные средства. 97 00:14:48,831 --> 00:14:51,135 Итак, с этого момента, это почти все. 98 00:14:51,903 --> 00:14:56,767 Я пыталась избежать отрицания со своим мужем, но мне никогда раньше этого не удавалось. 99 00:14:59,071 --> 00:15:01,631 Как долго длится этот период? 100 00:15:01,887 --> 00:15:04,703 Я подумала, что было бы здорово иметь ребенка. 101 00:15:04,959 --> 00:15:07,519 После того, как я перестал это делать 102 00:15:09,823 --> 00:15:10,335 в этом году 103 00:15:10,591 --> 00:15:13,151 ползунок 104 00:15:13,407 --> 00:15:14,687 Никаких знаков нет. 105 00:15:15,199 --> 00:15:19,807 Я посмотрю. Могу ли я это сделать? Да. 106 00:15:20,319 --> 00:15:24,415 Возможно, вам немного неловко раздвигать ноги, но, пожалуйста, терпите. 107 00:15:29,535 --> 00:15:30,815 Хм 108 00:15:31,071 --> 00:15:35,679 Свет был, да? 109 00:15:35,935 --> 00:15:38,495 Давайте посмотрим поближе 110 00:15:40,543 --> 00:15:43,871 Чувствуете ли вы боль, когда добиваетесь успеха? 111 00:15:44,127 --> 00:15:47,455 Была ли у тебя венерическая болезнь? 112 00:15:51,039 --> 00:15:53,087 Те, у кого довольно много секрета 113 00:15:54,111 --> 00:15:56,415 Я согласен 114 00:15:57,951 --> 00:16:00,255 Персонал Я думаю, я тот, кто делает много вещей. 115 00:16:03,583 --> 00:16:04,863 Вы чувствуете себя нормальным человеком? 116 00:16:06,399 --> 00:16:11,519 Я пока не знаю. Я ничего не понимаю, верно? Это то, что все делают. 117 00:16:13,823 --> 00:16:15,615 Ведь это гормоны. 118 00:16:16,127 --> 00:16:19,455 Это повлияет на эту деятельность и тому подобное. 119 00:16:25,599 --> 00:16:28,927 Красиво, правда? Школа тоже красивая. 120 00:16:30,207 --> 00:16:36,351 Ну, я приоткрою это немного Да, это может показаться немного странным, но мне очень жаль. 121 00:16:43,007 --> 00:16:45,823 МММ ясно. 122 00:16:46,079 --> 00:16:47,615 Это толстое 123 00:16:48,383 --> 00:16:51,455 Продукция LEGO развивается. 124 00:16:51,711 --> 00:16:54,527 Разве ты не делаешь иногда что-то подобное? 125 00:16:55,551 --> 00:16:56,831 Пришло время добиться успеха 126 00:16:57,087 --> 00:17:00,671 Если вам не хватает прелюдии, вы вмешаетесь. 127 00:17:01,183 --> 00:17:02,463 Есть такие вещи. 128 00:17:04,767 --> 00:17:05,791 особенно 129 00:17:09,375 --> 00:17:10,399 Это будет происходить иногда 130 00:17:17,823 --> 00:17:21,151 Это физическая характеристика. 131 00:17:21,407 --> 00:17:23,967 Это не плохо, это просто мой характер. 132 00:17:25,503 --> 00:17:28,575 Кажется, довольно гибкий 133 00:17:31,903 --> 00:17:34,463 Это можно сделать в отдаленном районе. 134 00:17:36,511 --> 00:17:37,791 О, это красиво 135 00:17:38,559 --> 00:17:39,839 Я вижу, я вижу 136 00:17:45,471 --> 00:17:50,591 Эй, у меня тоже плохое зрение, так что дай мне взглянуть поближе. 137 00:17:51,871 --> 00:17:55,711 Хотя я знаю, что это неловко. 138 00:17:57,503 --> 00:17:59,807 Позвольте мне взглянуть на это еще немного. 139 00:18:01,855 --> 00:18:06,975 Однажды он вложил много силы в мою задницу. 140 00:18:07,743 --> 00:18:09,791 Это верно! 141 00:18:10,047 --> 00:18:10,815 Да Да Да 142 00:18:11,327 --> 00:18:12,607 Аранжировки, расслабьтесь 143 00:18:13,119 --> 00:18:14,911 Вы можете попросить меня повторить это. 144 00:18:15,423 --> 00:18:16,703 да 145 00:18:16,959 --> 00:18:17,727 Да, да, да 146 00:18:19,263 --> 00:18:20,799 Вы можете идти в своем собственном темпе. 147 00:18:21,055 --> 00:18:22,591 Повтори это 148 00:18:24,895 --> 00:18:25,663 Да Да Да 149 00:18:27,199 --> 00:18:28,223 метод 150 00:18:28,479 --> 00:18:32,831 Мышцы сфинктера сокращаются, и кажется, что они твердые. 151 00:18:36,415 --> 00:18:37,695 Я вижу, я вижу 152 00:18:38,719 --> 00:18:43,327 Хорошо, давайте зайдём немного внутрь. 153 00:19:00,223 --> 00:19:05,599 С этого момента мой палец будет входить внутрь. Если будет больно, пожалуйста, дайте мне знать. 154 00:19:08,671 --> 00:19:12,255 Я говорил тебе больше этого не делать. Я скрывал это. Да. 155 00:19:15,839 --> 00:19:19,423 Мышцы вокруг входа сильные, поэтому 156 00:19:20,703 --> 00:19:24,799 Это для входящих звонков. Способность надежно удерживать сперму 157 00:19:25,311 --> 00:19:26,591 Кажется, есть схема 158 00:19:27,359 --> 00:19:33,503 Чтобы увидеть скорость усадки окаменелости, немного потянем ее в разные стороны. 159 00:19:33,759 --> 00:19:36,319 Хотя я могу чувствовать себя немного больным. 160 00:19:46,303 --> 00:19:51,167 Только этот 161 00:19:51,423 --> 00:19:57,567 Не холодно. Все в порядке. Да, да. 162 00:20:01,919 --> 00:20:06,783 Из желудка, входа в матку, я немного подтолкну. 163 00:20:09,855 --> 00:20:12,159 Ах, извини, я плохо себя чувствую. 164 00:20:12,927 --> 00:20:14,975 Это просто расслабляет окружающие мышцы. 165 00:20:15,231 --> 00:20:21,375 В Ога-чо это скоро закончится. 166 00:20:21,631 --> 00:20:27,775 Это скоро закончится 167 00:20:28,799 --> 00:20:34,943 Да, давай посмотрим. Да, ладно? Да. 168 00:20:37,503 --> 00:20:39,039 Ах, получилось хорошо. 169 00:20:39,295 --> 00:20:40,319 Ах, вышло, вышло 170 00:20:41,599 --> 00:20:43,135 Да, я получу это 171 00:20:49,023 --> 00:20:55,167 Да, пожалуйста, сделайте это. Могу ли я попросить вас пройти этот тест за меня? Да, да, пожалуйста. 172 00:20:55,423 --> 00:21:01,567 Увидимся, пожалуйста, нажмите 173 00:21:01,823 --> 00:21:07,967 Если есть боль 174 00:21:08,223 --> 00:21:09,759 Пожалуйста скажи да. 175 00:21:10,271 --> 00:21:11,295 Да, я иду 176 00:21:12,063 --> 00:21:14,367 Пожалуйста, выдыхайте громко и медленно, да. 177 00:21:20,768 --> 00:21:24,352 Да, их два. Давайте взглянем на вход в землю. 178 00:21:24,864 --> 00:21:28,704 Как это делают успешные люди со своими мужьями? 179 00:21:31,520 --> 00:21:33,824 Да, примерно сколько раз в неделю? 180 00:21:34,592 --> 00:21:35,360 Это еще не решено 181 00:21:38,944 --> 00:21:39,712 морской лещ 182 00:21:40,224 --> 00:21:41,504 Я делаю это примерно раз в неделю 183 00:21:42,016 --> 00:21:45,856 Наверное, все, я занят работой. 184 00:21:50,976 --> 00:21:54,816 С теми пальцами, что кружат вокруг входа в землю 185 00:21:55,072 --> 00:21:56,608 я поищу это 186 00:21:56,864 --> 00:21:59,424 Это немного странно, но терпите. 187 00:21:59,936 --> 00:22:00,448 здесь 188 00:22:00,960 --> 00:22:01,472 полдень 189 00:22:04,288 --> 00:22:05,056 эта сторона 190 00:22:06,080 --> 00:22:06,592 что 191 00:22:08,896 --> 00:22:09,920 Есть что-то 192 00:22:11,712 --> 00:22:12,224 что 193 00:22:14,528 --> 00:22:16,064 Вероятно 194 00:22:16,832 --> 00:22:21,184 Он мужчина с мужским фетишем во время секса. 195 00:22:25,792 --> 00:22:31,936 Ну, внутреннюю часть, наверное, не так-то легко отмыть, поэтому она круглая. Вот что осталось. 196 00:22:32,960 --> 00:22:35,008 Вот оно что, как море. 197 00:22:35,776 --> 00:22:38,080 Бывают случаи, когда он затвердевает. 198 00:22:39,616 --> 00:22:41,408 Когда вы в последний раз добивались успеха? 199 00:22:44,224 --> 00:22:46,272 2 недели 200 00:22:46,784 --> 00:22:50,112 Прошла неделя, 2 недели, около 2 недель. 201 00:22:50,368 --> 00:22:51,904 Ах так 202 00:22:52,160 --> 00:22:54,720 Это было две недели назад. 203 00:22:55,488 --> 00:22:57,792 В это время у вас произошла эякуляция во влагалище, верно? 204 00:23:03,424 --> 00:23:07,520 Понимаю, меня это беспокоит, поэтому я оставлю это себе. 205 00:23:08,032 --> 00:23:12,896 В этом нет ничего плохого, поэтому важно это очистить. 206 00:23:15,456 --> 00:23:18,016 Это нормально, как это сделать 207 00:23:18,272 --> 00:23:19,552 Есть боль 208 00:23:19,808 --> 00:23:22,368 Меня тошнит 209 00:23:22,624 --> 00:23:24,672 Я сделаю это через некоторое время 210 00:23:27,744 --> 00:23:28,512 что 211 00:23:28,768 --> 00:23:29,536 нижнее белье 212 00:23:30,048 --> 00:23:34,912 Сужение было довольно тугим, поэтому дышать было трудно. 213 00:23:35,168 --> 00:23:36,192 Вы можете снять его. 214 00:23:37,472 --> 00:23:42,336 Если бы ты мог немного приподнять спину 215 00:23:44,384 --> 00:23:47,968 Да да 216 00:23:48,224 --> 00:23:54,368 Но я присмотрюсь повнимательнее и снова воспользуюсь той же вибрацией, чтобы стимулировать секрецию. 217 00:23:54,624 --> 00:24:00,768 Хотя, возможно, он будет немного сильнее, чем раньше. 218 00:24:01,024 --> 00:24:05,632 Хейтер, прекрати. 219 00:24:06,400 --> 00:24:08,192 Я тоже зайду внутрь. 220 00:24:12,800 --> 00:24:13,312 да 221 00:24:13,824 --> 00:24:15,104 Есть несколько 222 00:24:15,360 --> 00:24:16,896 Да, пожалуйста, будьте терпеливы 223 00:24:29,696 --> 00:24:31,232 Да, это внутри 224 00:24:40,192 --> 00:24:46,336 Задерните шторы, вы их не увидите. 225 00:24:46,592 --> 00:24:52,736 сильный 226 00:24:55,040 --> 00:24:56,832 Боли нет, да? 227 00:24:57,344 --> 00:25:03,488 Это также сделано для того, чтобы сделать его красивым, поэтому, пожалуйста, в следующий раз добейтесь прогресса. 228 00:25:03,744 --> 00:25:09,888 Да, я пойду еще раз 229 00:25:22,944 --> 00:25:29,088 Пожалуйста, подождите. Да, это немного медленно. 230 00:25:29,344 --> 00:25:34,720 Да, я остановлюсь один раз. 231 00:25:36,000 --> 00:25:40,864 Пожалуйста, подождите немного, я также расслаблю окружающие мышцы. 232 00:25:51,360 --> 00:25:57,504 мышцы сокращаются 233 00:25:57,760 --> 00:26:03,904 Хорошо, 234 00:26:04,160 --> 00:26:10,304 У тебя потрясающие мышцы, правда? 235 00:26:10,560 --> 00:26:16,704 Это еще немного, так что, пожалуйста, будьте терпеливы. Даже если это песня, это песня. 236 00:26:42,560 --> 00:26:45,632 Теперь становится намного проще, да. 237 00:26:45,888 --> 00:26:52,032 Это будет примерно так, но, пожалуйста, наберитесь терпения. 238 00:26:55,104 --> 00:26:58,176 Больно, все в порядке, это еще немного 239 00:26:59,712 --> 00:27:02,272 Будьте красивы.Давайте иметь красивое материнское тело. 240 00:27:13,280 --> 00:27:18,400 Ничего страшного, если твой голос прозвучит 241 00:27:31,968 --> 00:27:37,344 Оно сильно уменьшилось 242 00:27:41,952 --> 00:27:45,792 Это не повредило 243 00:27:46,304 --> 00:27:48,864 ХОРОШО 244 00:27:49,888 --> 00:27:51,424 Было немного больно. 245 00:27:51,680 --> 00:27:57,824 Краснеет, думаю, мазью намазать. 246 00:28:07,296 --> 00:28:08,832 Это просто ускоритель 247 00:28:09,088 --> 00:28:13,440 Выйти из худшего 248 00:28:31,360 --> 00:28:37,504 Я применю его немного более тщательно. 249 00:28:37,760 --> 00:28:40,064 Это почти там 250 00:28:40,576 --> 00:28:42,368 Чика-сан 251 00:28:42,880 --> 00:28:43,904 слышать 252 00:28:45,184 --> 00:28:46,208 Немного 253 00:28:46,464 --> 00:28:48,512 Во время скрининга рака молочной железы 254 00:28:49,024 --> 00:28:53,632 Хм, мне немного любопытно. 255 00:28:54,144 --> 00:28:55,936 Есть кое-что, что мне интересно 256 00:28:57,216 --> 00:28:59,008 Просто на мгновение, мне нужно, чтобы ты напомнил мне. 257 00:29:02,336 --> 00:29:04,384 Отсюда этого не видно. 258 00:29:04,640 --> 00:29:05,920 Это я сам 259 00:29:07,968 --> 00:29:09,760 Грудь можно оставить в покое. 260 00:29:16,672 --> 00:29:20,256 Пожалуйста, повернитесь на правую сторону. 261 00:29:20,512 --> 00:29:22,304 эти груди 262 00:29:22,560 --> 00:29:24,096 На базе 263 00:29:24,352 --> 00:29:28,960 Эта шишка на той стороне похожа на ребенка. 264 00:29:30,496 --> 00:29:31,520 Есть. 265 00:29:32,800 --> 00:29:36,640 Да, это как массировать самому. 266 00:29:37,664 --> 00:29:42,272 Он внутри, пожалуйста, затяните его. 267 00:29:46,880 --> 00:29:49,952 Я этого не вижу, так что продолжайте, как будто это ваша собственная линия. 268 00:29:52,256 --> 00:29:53,536 Ты понял 269 00:30:08,128 --> 00:30:14,272 Да, что-то нехорошее вышло. 270 00:30:23,488 --> 00:30:29,632 От плохого лучше избавиться. 271 00:30:41,664 --> 00:30:43,456 Еще немного потрите его резиной. 272 00:30:44,992 --> 00:30:50,112 Это довольно далеко назад. 273 00:30:50,880 --> 00:30:53,696 Почему кажется, что он прочно застрял? 274 00:30:53,952 --> 00:31:00,096 Думаю, начну использовать более щадящее для организма оборудование. 275 00:31:04,704 --> 00:31:06,240 Расслабляться. 276 00:31:13,152 --> 00:31:15,200 Не торопитесь с Ханкю 277 00:31:16,224 --> 00:31:17,248 входить 278 00:31:22,112 --> 00:31:23,648 Тепло, не так ли? 279 00:31:24,928 --> 00:31:27,744 Эй, это органическое устройство. 280 00:31:28,768 --> 00:31:31,328 да 281 00:31:48,480 --> 00:31:54,624 Что касается спины, убедитесь, что он попадает в вас. 282 00:31:54,880 --> 00:31:56,416 Я собираюсь его немного вытащить. 283 00:32:14,336 --> 00:32:17,664 Как ты сейчас? 284 00:32:42,240 --> 00:32:45,312 как это 285 00:32:45,824 --> 00:32:48,896 Я чувствую, что ты меня слышишь 286 00:32:55,296 --> 00:32:59,648 Да, господин Ёсикава. 287 00:32:59,904 --> 00:33:00,928 Ты в порядке 288 00:33:12,192 --> 00:33:13,984 Вы поймете. 289 00:33:14,496 --> 00:33:17,056 Но, господин Ёсикава 290 00:33:17,312 --> 00:33:20,384 Вы сказали, что прошло 2 недели. 291 00:33:23,200 --> 00:33:25,504 Не сильная стимуляция кошки 292 00:33:25,760 --> 00:33:29,600 Нехорошо слишком тепло относиться к движениям матки. 293 00:33:29,856 --> 00:33:33,184 Это ослабит его. 294 00:33:33,440 --> 00:33:36,768 Для этой цели я понимаю мужские гормоны. 295 00:33:37,536 --> 00:33:38,816 Это важно 296 00:33:41,632 --> 00:33:45,472 Существовало ли оно когда-либо? 297 00:33:46,496 --> 00:33:47,520 Если быть честным, 298 00:33:47,776 --> 00:33:52,128 Грудь Когда выходишь замуж, выйти замуж сложно. 299 00:33:54,944 --> 00:34:01,088 Солнечный ожог: невозможно оправиться от всей вашей неудовлетворенности. 300 00:34:01,344 --> 00:34:07,488 другой 301 00:34:14,144 --> 00:34:15,168 что 302 00:34:16,192 --> 00:34:16,704 что случилось 303 00:34:17,216 --> 00:34:19,008 Я собирался что-то сказать 304 00:34:23,616 --> 00:34:27,456 Я думаю, что сзади довольно спокойно. 305 00:34:29,504 --> 00:34:30,784 Если тебе это не нравится 306 00:34:31,040 --> 00:34:34,368 Вы можете следить за этим 307 00:34:36,160 --> 00:34:36,928 я остановлю это 308 00:34:37,440 --> 00:34:39,744 Я продолжу еще немного 309 00:34:43,072 --> 00:34:43,840 не знать 310 00:34:44,352 --> 00:34:49,984 я больше не могу ответить 311 00:34:51,264 --> 00:34:57,408 Я делаю то, что думаю 312 00:34:57,664 --> 00:35:00,992 что вы будете делать 313 00:35:06,624 --> 00:35:09,696 Я угощу тебя еще 314 00:35:14,816 --> 00:35:15,328 хорошо 315 00:35:17,888 --> 00:35:18,656 использовать оборудование 316 00:36:00,896 --> 00:36:07,040 идти 317 00:36:13,696 --> 00:36:19,840 Вы не были удовлетворены. Этого было недостаточно. 318 00:36:20,096 --> 00:36:26,240 Несмотря на это, я много работал, верно? 319 00:36:40,832 --> 00:36:42,112 я смог пойти 320 00:36:42,880 --> 00:36:49,024 Прошло много времени с утра 321 00:36:49,280 --> 00:36:51,072 Повезло тебе 322 00:36:52,352 --> 00:36:56,448 Займемся сексом? 323 00:36:58,496 --> 00:37:03,616 Потому что это большое дело 324 00:37:04,384 --> 00:37:07,200 Я попробую спуститься на некоторое время. 325 00:37:27,168 --> 00:37:28,960 Как это соотносится с самообороной? 326 00:37:29,984 --> 00:37:31,264 Что-то размер другой. 327 00:37:33,568 --> 00:37:34,336 удивительный 328 00:37:42,784 --> 00:37:44,320 Вы не были удовлетворены. 329 00:37:44,576 --> 00:37:45,600 Бедняга 330 00:37:59,424 --> 00:38:01,216 Ладно, иди спать. 331 00:38:05,312 --> 00:38:07,360 Пришло время кота 332 00:38:14,784 --> 00:38:17,600 Недовольство 333 00:38:17,856 --> 00:38:21,696 Что бы вы хотели, чтобы мы делали больше в будущем? 334 00:38:24,256 --> 00:38:25,280 Иди еще раз 335 00:39:38,496 --> 00:39:44,640 Лес открытый 336 00:40:05,632 --> 00:40:08,448 До настоящего времени 337 00:40:08,704 --> 00:40:14,336 Я думаю, что мне удалось много работать во многих отношениях, но именно поэтому мне не повезло так, как здесь. 338 00:40:14,592 --> 00:40:17,920 Хошикава-сан очень расстроен. 339 00:40:18,176 --> 00:40:21,760 Ну, если это я. 340 00:40:22,016 --> 00:40:24,064 Я буду сотрудничать 341 00:40:24,320 --> 00:40:26,624 Примерно на следующей неделе 342 00:40:27,136 --> 00:40:28,416 Я не приду на очередной осмотр. 343 00:40:30,976 --> 00:40:33,024 В любом случае, пожалуйста, приведите меня к своему мужу. 344 00:40:34,048 --> 00:40:35,840 Давай встретимся снова, мой муж. 345 00:40:36,864 --> 00:40:38,144 Разве это тоже не хорошо? 346 00:40:43,264 --> 00:40:44,544 Тогда увидимся на следующей неделе. 347 00:40:45,568 --> 00:40:47,104 Пожалуйста, сделайте бронирование. 348 00:40:47,616 --> 00:40:49,664 Я запишу это в твою медицинскую карту. 349 00:40:55,296 --> 00:41:01,440 Да, пожалуйста, предоставьте медицинскую карту Муна. 350 00:41:01,696 --> 00:41:07,840 Здесь мы проведем вас в экзаменационную комнату. 351 00:41:20,896 --> 00:41:27,040 Сегодня 352 00:41:27,296 --> 00:41:28,832 сопровождается плавным 353 00:41:29,088 --> 00:41:34,464 Джошу в Окаяме. Интересно, смогу ли я сейчас забеременеть? 354 00:41:38,816 --> 00:41:40,096 Это первый раз? 355 00:41:40,352 --> 00:41:42,912 Я впервые прихожу в больницу. Да. 356 00:41:49,056 --> 00:41:50,848 Как долго ты был на этой неделе? 357 00:41:51,360 --> 00:41:53,151 комплект на 2 года 358 00:41:53,407 --> 00:41:56,735 Да, ваш муж очень отзывчивый? 359 00:41:56,991 --> 00:41:59,807 Хм 360 00:42:02,367 --> 00:42:08,255 Не совсем. Ваша жена говорила, что хочет ребенка? Да, да. 361 00:42:08,511 --> 00:42:14,655 Это ваш муж? Это ваш первый брак, есть ли у вас дети? 362 00:42:17,471 --> 00:42:22,335 Огава: Я никогда не была беременна. Я никогда не была беременна. Да, я понимаю. 363 00:42:22,847 --> 00:42:28,991 Что ж, теперь, когда у нас есть деньги, давайте посмотрим, в каких условиях мы можем правильно родить ребенка. 364 00:42:29,247 --> 00:42:35,391 Настоятельно рекомендуется тем, кто проходит скрининг рака молочной железы. 365 00:42:38,463 --> 00:42:41,023 Не беспокойся 366 00:42:41,791 --> 00:42:47,167 Амо проделал весь путь, и я попросил его сделать это за меня. 367 00:42:48,959 --> 00:42:55,103 странный 368 00:42:59,711 --> 00:43:02,783 Я имею в виду, что на тот момент это не произвело на меня никакого впечатления. 369 00:43:03,295 --> 00:43:05,087 Сколько лет прошло? 370 00:43:05,343 --> 00:43:11,487 Около пяти лет назад 371 00:43:15,583 --> 00:43:21,727 Я получаю награды за успехи с мужем и тому подобное, поэтому мне никогда не говорили, что с этой грудью что-то не так. 372 00:43:21,983 --> 00:43:27,871 Что ж, сейчас дела идут хорошо, и моя сексуальная жизнь тоже в порядке. 373 00:43:29,919 --> 00:43:36,063 Хм, думаю, я изо всех сил стараюсь пригласить ее прийти ко мне в день овуляции. Да. 374 00:43:41,183 --> 00:43:42,207 Ну тогда 375 00:43:42,719 --> 00:43:43,999 Это поможет мне 376 00:43:44,255 --> 00:43:50,399 Вступительный экзамен 377 00:43:51,423 --> 00:43:56,799 Я собираюсь посмотреть на эти груди, так что не могли бы вы их немного показать? Да, да. 378 00:43:58,335 --> 00:44:00,127 О, да 379 00:44:01,407 --> 00:44:06,527 Тем более сейчас, когда сама принимаю ванну, никаких комочков или чего-то подобного я не замечаю. 380 00:44:07,551 --> 00:44:10,111 Я согласен 381 00:44:10,367 --> 00:44:11,903 Я буду ждать 382 00:44:23,167 --> 00:44:23,935 Это красиво 383 00:44:29,055 --> 00:44:30,079 Вы это. 384 00:44:30,847 --> 00:44:33,663 Они все примерно одного размера. 385 00:44:34,175 --> 00:44:37,503 Один из них большой, а другой маленький. 386 00:44:45,183 --> 00:44:50,559 Нет ничего особенного, например секреции или небольшой лени. 387 00:44:50,815 --> 00:44:51,839 Нет 388 00:44:53,631 --> 00:44:55,423 Это верно 389 00:44:55,679 --> 00:44:56,959 Это красивее. 390 00:45:01,311 --> 00:45:02,335 Как это выглядит 391 00:45:02,591 --> 00:45:03,871 Похоже, все в порядке 392 00:45:12,831 --> 00:45:14,367 Сацуки-сан, сколько тебе лет? 393 00:45:14,879 --> 00:45:17,439 Мне 25. 25 лет? 394 00:45:17,951 --> 00:45:20,511 В одиночестве моя грудь все еще тверда. 395 00:45:34,079 --> 00:45:34,591 Ты в порядке 396 00:45:42,271 --> 00:45:46,111 Если есть проволока, обнажатся молочные железы внутри. 397 00:45:46,623 --> 00:45:49,439 Отходы и т.д. 398 00:45:49,951 --> 00:45:51,231 Легко накопить 399 00:45:51,743 --> 00:45:54,815 Возможно, эта игла меня обманула. 400 00:45:55,071 --> 00:45:55,839 Тоже такое. 401 00:45:56,351 --> 00:45:57,375 что 402 00:45:57,631 --> 00:45:58,911 Не то чтобы их не было. 403 00:45:59,167 --> 00:46:01,983 И на этот раз все идет довольно хорошо. 404 00:46:03,263 --> 00:46:08,383 Это просто грудь. Иногда люди простужаются из-за хорошего кровотока. 405 00:46:08,639 --> 00:46:10,943 Если ты пойдешь туда, ты умрешь. 406 00:46:12,223 --> 00:46:15,039 Кровообращение это тоже не улучшает. 407 00:46:32,703 --> 00:46:36,287 Я посмотрю новости. Извините за эту работу. 408 00:46:39,103 --> 00:46:44,223 Глубоко внутри проволоки эти соски полны молочных желез. 409 00:46:44,991 --> 00:46:49,343 Для меня отходы в этих местах превращаются в комки. 410 00:46:50,111 --> 00:46:51,903 У меня осталось каждое слово 411 00:46:54,975 --> 00:46:56,767 Я потяну его слегка, да. 412 00:46:57,279 --> 00:46:58,047 Интервал 413 00:46:58,303 --> 00:46:59,327 средняя школа 414 00:47:00,351 --> 00:47:02,655 Не бывает бесчувственности. 415 00:47:03,167 --> 00:47:07,775 Я думаю, что это больше, чем просто пара, это движение. 416 00:47:08,543 --> 00:47:11,359 Кожа чувствует себя прекрасно. 417 00:47:16,223 --> 00:47:22,367 Я собираюсь пописать на левую сторону. Не могли бы вы сделать шаг вперед? Да, да. 418 00:47:29,279 --> 00:47:29,791 хороший 419 00:47:30,047 --> 00:47:31,327 Да, извини 420 00:47:35,167 --> 00:47:37,215 Этот сильнее 421 00:47:38,495 --> 00:47:39,775 Действительно 422 00:47:50,271 --> 00:47:52,831 Хотя дома напряжение немного сильнее. 423 00:47:53,087 --> 00:47:56,927 Ты сейчас молод, поэтому я не думаю, что об этом стоит беспокоиться. 424 00:47:58,463 --> 00:48:00,255 Только ближе к спине 425 00:48:01,023 --> 00:48:02,303 осмотр достопримечательностей 426 00:48:02,559 --> 00:48:04,351 Я думаю, это источник шишки. 427 00:48:05,119 --> 00:48:08,959 Я чувствую, что это может перерасти во что-то подобное. 428 00:48:09,983 --> 00:48:12,799 Возможно, было бы неплохо взглянуть на конец поближе. 429 00:48:13,311 --> 00:48:15,359 Например, когда я принимаю ванну 430 00:48:15,615 --> 00:48:19,711 Когда ваше тело выйдет наружу, попробуйте напиться груди и посмотрите, не будет ли это странно. 431 00:48:20,735 --> 00:48:22,015 Давайте понимать это правильно 432 00:48:23,039 --> 00:48:24,319 Пеко-чан 433 00:48:38,911 --> 00:48:42,495 Я голоден. У меня урчит в животе. Я сейчас голоден. 434 00:48:42,751 --> 00:48:44,031 Потому что Москва там 435 00:48:48,639 --> 00:48:52,735 Эта новость более напряженная. 436 00:48:54,527 --> 00:48:56,831 Я часто надеваю его при ремонте. 437 00:48:57,343 --> 00:49:00,671 Да, да, было очень больно. 438 00:49:00,927 --> 00:49:01,951 я вставлю столько 439 00:49:02,207 --> 00:49:08,351 Ну, это не так уж и плохо, но мои соски очень странно ощущаются на коже. 440 00:49:11,423 --> 00:49:16,031 иногда да 441 00:49:18,847 --> 00:49:19,871 Все нормально 442 00:49:22,175 --> 00:49:23,967 Ну если 443 00:49:25,247 --> 00:49:31,391 Думаю, будет дальнейшее наблюдение, и мне еще предстоит получить результаты сегодняшнего теста. 444 00:49:32,159 --> 00:49:36,767 Я должен сказать тебе, так что до тех пор, если ты почувствуешь себя некомфортно. 445 00:49:37,535 --> 00:49:38,815 С этим последующим наблюдением. 446 00:49:39,839 --> 00:49:45,983 Что ж, на сегодня ты можешь скрыть свою грудь. 447 00:49:46,239 --> 00:49:48,543 Я посмотрю внизу 448 00:49:59,295 --> 00:50:01,087 25 лет да 449 00:50:16,447 --> 00:50:22,591 Да, мы проведем вас 450 00:50:22,847 --> 00:50:28,991 Пожалуйста остановись 451 00:51:14,303 --> 00:51:20,447 Однако я бы хотел, чтобы вы сделали это для меня, но, пожалуйста, будьте немного осторожны. 452 00:51:28,639 --> 00:51:34,783 Извините, занавеска 453 00:51:35,039 --> 00:51:41,183 Пожалуйста, выставьте задницу немного вперед. 454 00:51:41,439 --> 00:51:47,583 Карп, он чистый, так что приподними его, пожалуйста, я тебе подарю смотровой стол. 455 00:51:47,839 --> 00:51:53,983 Пожалуйста, у меня ноги замерзли. 456 00:51:54,239 --> 00:51:56,287 Не холодно, все в порядке 457 00:51:56,799 --> 00:52:02,943 Ну тогда я посмотрю на тебя.. Игра: Тебе больно? 458 00:52:04,735 --> 00:52:07,039 Вот почему существует 459 00:52:12,415 --> 00:52:18,559 Прежде всего, внешний вид. 460 00:52:18,815 --> 00:52:23,935 Я посмотрю, нет ли в этом чего-нибудь ненормального. Давайте поднимем спинку. 461 00:52:27,007 --> 00:52:29,055 задница тоже 462 00:52:32,639 --> 00:52:37,247 Я посмотрю. Да, пожалуйста, извините. 463 00:52:40,575 --> 00:52:43,391 Как давно вы в последний раз занимались сексом? 464 00:52:45,695 --> 00:52:48,511 Около 1 недели назад Около 1 недели назад 465 00:52:49,791 --> 00:52:52,351 Вы чувствуете боль? 466 00:52:52,863 --> 00:52:55,423 Есть ли что-то особенное, что заставляет вас чувствовать себя некомфортно? 467 00:52:56,191 --> 00:52:57,983 Нет 468 00:52:59,007 --> 00:53:01,055 Хорошо, он откроется через некоторое время. 469 00:53:05,151 --> 00:53:05,663 Я понимаю 470 00:53:13,855 --> 00:53:15,391 Это уже секретно 471 00:53:18,463 --> 00:53:20,767 У вас много экотекретов? 472 00:53:21,791 --> 00:53:23,327 ах 473 00:53:24,863 --> 00:53:26,399 магазин 474 00:53:27,167 --> 00:53:29,983 Наличие большого количества секрета – это очень хорошо, не так ли? 475 00:53:31,519 --> 00:53:36,127 Он также служит смазкой, и в этой комнате также есть PH. 476 00:53:36,639 --> 00:53:40,991 Он тебя приберёт, смоет грязь и т. д. 477 00:53:43,551 --> 00:53:46,367 Мне просто нужно быть осторожным с выделениями из влагалища и тому подобным. 478 00:53:46,623 --> 00:53:48,159 Потому что, как правило, это много 479 00:53:49,439 --> 00:53:51,231 Ты в порядке 480 00:53:57,375 --> 00:53:58,655 Я думаю, это немного слабо 481 00:54:00,703 --> 00:54:02,495 Иногда это может быть довольно больно 482 00:54:03,007 --> 00:54:05,311 Да, в зависимости от местоположения 483 00:54:14,527 --> 00:54:17,343 Давайте заглянем и внутрь. 484 00:54:17,599 --> 00:54:19,391 Вот как это выглядит 485 00:54:19,647 --> 00:54:22,463 Никакого дискомфорта не чувствую, только небольшое выделение. 486 00:54:23,231 --> 00:54:24,767 Это о многом 487 00:54:27,583 --> 00:54:29,887 Это, эта секреция тоже. 488 00:54:30,143 --> 00:54:31,935 Пожалуйста, пришлите меня на этот тест. 489 00:54:32,447 --> 00:54:35,007 Я проведу небольшое исследование, увидимся позже. 490 00:54:35,519 --> 00:54:37,311 с человеком сзади 491 00:54:37,823 --> 00:54:41,151 Также количество выделяемой воды отличается от того, что находится спереди. 492 00:54:42,431 --> 00:54:45,247 Прежде всего, экстерьер и окрестности. 493 00:54:48,319 --> 00:54:52,927 Извините, это немного отвратительно, и малые половые губы, и большие половые губы. 494 00:54:53,439 --> 00:54:56,767 Я не чувствую этого дискомфорта. 495 00:54:57,023 --> 00:54:59,839 Выглядит нормально, только маленькие половые губы. 496 00:55:02,143 --> 00:55:03,167 Он маленький? 497 00:55:05,727 --> 00:55:06,239 да 498 00:55:06,751 --> 00:55:11,103 Хорошо, давайте заглянем внутрь, я воспользуюсь кое-каким оборудованием. 499 00:55:11,359 --> 00:55:13,151 Или что-то вроде того 500 00:55:13,919 --> 00:55:14,431 Что-нибудь 501 00:55:20,063 --> 00:55:24,927 Ну что ж, надевайте желе, ставьте аппаратуру и максимально расслабьтесь. 502 00:55:25,183 --> 00:55:26,975 Пожалуйста, расслабься 503 00:55:27,231 --> 00:55:29,535 Да, я зайду. Да. 504 00:55:31,839 --> 00:55:34,399 Да, потихоньку вставлю. Пойду. 505 00:55:34,911 --> 00:55:37,983 Медленно выдохните и сделайте это большим 506 00:55:38,751 --> 00:55:40,543 Люби, расслабься 507 00:55:41,055 --> 00:55:42,847 Нет, он откроется. 508 00:55:50,783 --> 00:55:54,623 Давайте заглянем внутрь и исправим это вот так. 509 00:55:54,879 --> 00:55:56,671 Немного поднимите попу. 510 00:56:00,767 --> 00:56:02,815 Ах, выглядит хорошо 511 00:56:03,583 --> 00:56:04,095 свет 512 00:56:08,447 --> 00:56:10,495 Неделю назад лектор Цутта Кейсей 513 00:56:13,055 --> 00:56:13,823 к спине 514 00:56:14,079 --> 00:56:15,615 остался мальчик 515 00:56:19,967 --> 00:56:23,551 Несмотря ни на что, это всего лишь я, это вне моей досягаемости. 516 00:56:24,319 --> 00:56:27,903 Да-да, возможно, после себя осталась грязь. 517 00:56:28,159 --> 00:56:30,719 Было бы опасно, если бы он остался здесь. 518 00:56:31,487 --> 00:56:33,791 Не так уж и много, ведь микробы тоже являются источником. 519 00:56:34,047 --> 00:56:37,375 Потому что это становится источником 520 00:56:38,399 --> 00:56:40,703 Одной недели достаточно. 521 00:56:41,215 --> 00:56:43,263 Ну, возможно, это источник запаха. 522 00:56:44,031 --> 00:56:48,383 Это также может привести к воспалению матки. 523 00:56:49,663 --> 00:56:50,943 МММ ясно. 524 00:56:52,223 --> 00:56:58,367 Я имею в виду, что вы хотите ребенка, когда занимаетесь сексом, поэтому, если вы сразу его подмоете, вы смоете сперму. 525 00:56:58,623 --> 00:57:00,415 И это тоже. Увидимся позже. 526 00:57:00,927 --> 00:57:02,463 Потому что это не хорошо 527 00:57:05,279 --> 00:57:09,119 Что ж, пришло время кошек, так что давайте сегодня поддерживать здесь чистоту. 528 00:57:09,631 --> 00:57:12,191 Да Да Да 529 00:57:13,215 --> 00:57:15,519 для высвобождения секрета из внутренней части тела. 530 00:57:16,543 --> 00:57:18,335 По поводу проверки 531 00:57:18,591 --> 00:57:20,895 Посмотрим, как дела обстоят сегодня? 532 00:57:21,151 --> 00:57:27,295 Это немного, машинка будет стимулировать секрецию в задней части. 533 00:57:27,551 --> 00:57:30,623 Хотя он немного вибрирует 534 00:57:31,135 --> 00:57:37,279 Я могу чувствовать себя немного некомфортно. 535 00:58:04,159 --> 00:58:05,951 Ох, многое вылезло. 536 00:58:09,023 --> 00:58:10,815 способствовать секреции 537 00:58:11,071 --> 00:58:12,863 Эй, почему бы тебе не воспользоваться машиной? 538 00:58:14,399 --> 00:58:15,679 что 539 00:58:32,319 --> 00:58:34,367 Я чувствую, что меня трогают 540 00:58:35,135 --> 00:58:36,415 возможно 541 00:58:36,927 --> 00:58:38,207 быть 542 00:58:38,463 --> 00:58:40,511 Я знаю, к какому из них ты сейчас прикасаешься. 543 00:58:41,791 --> 00:58:45,375 Пришло время сделать это с правой стороны. 544 00:58:46,655 --> 00:58:52,031 Это правда, это правда. Все в порядке. С вашими органами чувств нет никаких проблем. 545 00:58:53,055 --> 00:58:54,591 До встречи 546 00:58:54,847 --> 00:58:58,431 Дважды отключите эту машину. 547 00:59:05,855 --> 00:59:08,671 Ты в порядке 548 00:59:10,719 --> 00:59:13,535 Я собираюсь ввести палец внутрь и пальпировать его. 549 00:59:20,191 --> 00:59:26,335 да 550 00:59:26,591 --> 00:59:32,735 Я собираюсь немного расслабить мышцы сфинктера вокруг тебя и сделать тебе массаж. 551 00:59:49,119 --> 00:59:51,423 Хорошо, увидимся тогда 552 00:59:51,935 --> 00:59:53,727 Я собираюсь удалить выделения. 553 00:59:56,031 --> 00:59:59,615 Я смог купить это 554 01:00:08,063 --> 01:00:14,207 Ладно, пройдём осмотр. Да, да, да. 555 01:00:14,463 --> 01:00:20,351 Ну тогда, пожалуйста, продолжайте извинять человека внутри. 556 01:00:26,239 --> 01:00:27,775 Какой человек ваш муж? 557 01:00:28,799 --> 01:00:30,335 Этот год близок 558 01:00:30,847 --> 01:00:32,383 Асанте 559 01:00:33,919 --> 01:00:34,943 Ах, тогда 560 01:00:35,455 --> 01:00:36,479 Немного выше? 561 01:00:40,063 --> 01:00:41,599 А как насчет твоей личной жизни? 562 01:00:41,855 --> 01:00:43,647 С вашим мужем все в порядке 563 01:00:43,903 --> 01:00:44,927 Я бы сказал, что это сильно 564 01:00:45,695 --> 01:00:47,999 Он ищет свою жену как следует. 565 01:00:48,767 --> 01:00:50,559 Хорошо... 566 01:00:53,119 --> 01:00:57,215 Как часто это происходит? Ранее вы сказали, что это было один раз неделю назад. 567 01:00:59,007 --> 01:00:59,775 Месяц 568 01:01:01,567 --> 01:01:03,359 3 раза 569 01:01:03,615 --> 01:01:06,175 Может быть, раз в неделю? 570 01:01:08,735 --> 01:01:10,783 Я думаю, ваша жена немного больше похожа на это. 571 01:01:11,807 --> 01:01:13,599 ох уж эта агрессивность 572 01:01:14,879 --> 01:01:16,415 Правильно, родить ребенка 573 01:01:16,927 --> 01:01:19,743 Разве ты не хочешь, чтобы он был таким активным? 574 01:01:20,767 --> 01:01:21,791 о да 575 01:01:24,095 --> 01:01:26,911 Эй, ты не одинок, потому что ты не можешь иметь детей. 576 01:01:28,191 --> 01:01:31,775 Да, лучше бы смыть его секретом. 577 01:01:32,031 --> 01:01:33,567 Просто немного написал 578 01:01:34,079 --> 01:01:40,223 Я использую ту же самую машину, о которой упоминал ранее, чтобы вызвать атаку с ощущением вымывания всего плохого. 579 01:01:53,791 --> 01:01:56,863 Это немного резковато, извини. 580 01:01:57,119 --> 01:02:03,263 Да, заходи, расслабься, да. 581 01:02:26,047 --> 01:02:29,631 Это также будет стимулировать территорию вокруг внешнего сада. 582 01:02:42,943 --> 01:02:49,087 Пожалуйста, удалите его из 1 583 01:02:49,343 --> 01:02:55,487 Ладно, теперь все идет хорошо, грязь вылезает. 584 01:03:02,143 --> 01:03:07,775 Ты сделал все что смог 585 01:03:12,895 --> 01:03:19,039 Азуки-сан, все в порядке. Да, если тебя что-то беспокоит, дай мне знать. Я сейчас попробую. 586 01:03:30,047 --> 01:03:32,351 Вы в стороне как можно скорее. 587 01:03:34,143 --> 01:03:36,191 скоро здесь 588 01:03:38,751 --> 01:03:40,543 В этой пустоте 589 01:03:40,799 --> 01:03:42,335 на ректальной стороне 590 01:03:42,591 --> 01:03:44,383 Крепко держите эту сторону 591 01:03:44,895 --> 01:03:46,943 Это дает мне стимуляцию 592 01:03:47,711 --> 01:03:48,735 Так 593 01:03:49,503 --> 01:03:53,343 Это всего лишь один палец, но позже он станет Японией. 594 01:03:59,743 --> 01:04:04,351 Все в порядке, я начинаю тяжело дышать, но, думаю, это слишком возбуждает. 595 01:04:05,631 --> 01:04:07,423 Всю Японию, в которую я собираюсь 596 01:04:09,215 --> 01:04:13,055 Вынести это из Айти, это всё равно, что проглотить самому. 597 01:04:13,823 --> 01:04:14,847 Да Да Да 598 01:04:16,127 --> 01:04:17,919 Да, я вставлю это до конца. 599 01:04:32,255 --> 01:04:33,279 Вау, потрясающие мышцы 600 01:04:34,559 --> 01:04:36,863 Мои мышцы спазмировались. 601 01:04:42,751 --> 01:04:43,263 Это больно 602 01:04:43,519 --> 01:04:47,103 Это нормально, продолжать 603 01:04:47,359 --> 01:04:52,735 Проверьте середину еще раз, и если вам покажется, что все идет не так, попробуйте еще немного. 604 01:04:52,991 --> 01:04:54,015 да 605 01:05:03,743 --> 01:05:06,559 я посмотрю кое-что 606 01:05:40,095 --> 01:05:43,423 Может быть, немного больше 607 01:05:43,679 --> 01:05:49,311 Нехорошо, если вы оставите это в покое. 608 01:05:50,079 --> 01:05:51,103 Это верно 609 01:05:51,359 --> 01:05:52,895 Что-то не так 610 01:05:58,015 --> 01:05:58,783 Большое спасибо 611 01:06:00,575 --> 01:06:06,719 Поскольку я готовлюсь стать матерью, думаю, лучше всего убрать все, что может мешать. 612 01:06:06,975 --> 01:06:07,487 Значительно меньше 613 01:06:10,559 --> 01:06:11,071 медь 614 01:06:12,351 --> 01:06:14,911 Лучше остаться наконец 615 01:06:15,167 --> 01:06:21,055 Не столько из-за пальцев и тому подобного. 616 01:06:21,567 --> 01:06:25,407 Постоянно стимулировать себя подобным образом нехорошо. 617 01:06:25,919 --> 01:06:28,991 Давайте менять различные вещи и оборудование. 618 01:06:30,783 --> 01:06:33,343 Во-первых, это щекотно, да 619 01:06:33,599 --> 01:06:39,743 Немного холодно, не так ли? Кровообращение в ногах ухудшается. Просто немного холоднее. 620 01:06:42,303 --> 01:06:44,607 Это немного красного. 621 01:06:45,375 --> 01:06:51,519 Просто заботиться 622 01:06:51,775 --> 01:06:54,847 немного 623 01:06:55,359 --> 01:06:57,407 Я буду использовать другое устройство. 624 01:06:57,663 --> 01:07:00,223 я его немного опущу 625 01:07:00,479 --> 01:07:06,367 Расслабляться. 626 01:07:11,999 --> 01:07:13,535 пока 627 01:07:20,703 --> 01:07:21,471 болезненный 628 01:07:25,567 --> 01:07:26,847 Ты в порядке 629 01:07:28,895 --> 01:07:31,199 Да, оно вошло до конца. 630 01:07:35,551 --> 01:07:36,831 Крик из Айти 631 01:07:38,879 --> 01:07:41,439 Черт, я дам тебе небольшое предположение. 632 01:07:44,767 --> 01:07:45,791 Каково это 633 01:07:47,839 --> 01:07:51,935 Это похоже на виноградную лозу 634 01:07:54,239 --> 01:07:56,287 Я знаю, каково это 635 01:07:58,847 --> 01:08:02,431 горячий 636 01:08:03,711 --> 01:08:06,271 Это кажется органичным, не так ли? 637 01:08:08,319 --> 01:08:12,671 Да, верно. Это больше похоже на машину. Он не похож на металл. 638 01:08:35,711 --> 01:08:39,039 я вытащу его один раз 639 01:08:44,415 --> 01:08:47,743 Поднимите Casio и скажите «да, да, да». 640 01:08:51,583 --> 01:08:52,863 На этот раз все немного глубже 641 01:08:57,983 --> 01:09:00,031 Я попал в глубокую точку 642 01:09:06,687 --> 01:09:09,247 Вместо того, чтобы причинять боль, это приятно, верно? 643 01:09:10,527 --> 01:09:11,039 Привет 644 01:09:11,295 --> 01:09:13,087 Это очень стимулирует 645 01:09:20,255 --> 01:09:21,791 Это почти там 646 01:09:22,303 --> 01:09:24,095 Совсем не для меня 647 01:09:24,863 --> 01:09:29,215 Оно не становится мягким, а становится твердым. 648 01:10:39,615 --> 01:10:45,759 Все в порядке, я продолжу 649 01:10:46,015 --> 01:10:52,159 Луна, я понимаю 650 01:10:52,415 --> 01:10:58,559 Тело 651 01:10:58,815 --> 01:11:04,959 Я прошла это лечение, потому что думала, что мне не хватает органических мужских гормонов. 652 01:11:05,215 --> 01:11:11,359 Если это болезненно, вы можете перейти на другое лечение. 653 01:11:11,615 --> 01:11:17,759 продолжать 654 01:11:18,015 --> 01:11:24,159 Они приходят на обследование на рак молочной железы. 655 01:11:34,911 --> 01:11:37,471 Возможно, вы так и думали. 656 01:11:38,239 --> 01:11:39,007 не думала 657 01:12:42,239 --> 01:12:45,055 Это большое дело, поэтому если раньше я хотела только быть красивой. 658 01:12:45,567 --> 01:12:47,359 Лучше быть красивой 659 01:12:48,383 --> 01:12:50,687 Можно я немного переиграю? 660 01:12:54,015 --> 01:12:58,367 В следующий раз повернись и выставь задницу. 661 01:12:58,623 --> 01:12:59,135 Вверх 662 01:13:00,415 --> 01:13:01,183 Немного 663 01:13:01,439 --> 01:13:02,975 Здесь немного узко, так что будьте осторожны 664 01:13:04,511 --> 01:13:10,399 Стоит ли мне слегка склонить голову? Я допустил ошибку. 665 01:13:13,727 --> 01:13:19,103 Да, сядьте прямо и опустите попу. 666 01:13:21,663 --> 01:13:22,943 я захожу 667 01:13:56,735 --> 01:13:57,503 что 668 01:13:57,759 --> 01:13:58,783 сказал что-то 669 01:14:04,927 --> 01:14:05,951 что случилось 670 01:14:06,207 --> 01:14:10,303 Что я думаю: лучше работать 671 01:14:14,399 --> 01:14:18,239 Я чувствую себя хорошо, я чувствую себя хорошо 672 01:14:18,751 --> 01:14:20,031 Это приятно, правда? 673 01:14:36,159 --> 01:14:39,487 Итак, в следующий раз давайте изменим угол и пойдем немного глубже. 674 01:14:40,767 --> 01:14:41,535 Сейно 675 01:15:43,231 --> 01:15:46,303 Ты в порядке 676 01:16:16,255 --> 01:16:17,023 Это узко 677 01:16:17,279 --> 01:16:18,047 ты 678 01:16:26,239 --> 01:16:27,263 В конце концов 679 01:16:28,287 --> 01:16:30,847 Неделю назад с Чо-саном 680 01:16:36,735 --> 01:16:42,879 Это значит, что вы долго сдерживались. 681 01:16:47,487 --> 01:16:49,791 Я хотел, чтобы ты обратил на меня внимание. 682 01:16:50,815 --> 01:16:53,375 Все такие 683 01:16:53,631 --> 01:16:59,775 Я хочу делать больше и больше, но все сдерживаются и стараются изо всех сил. 684 01:17:08,223 --> 01:17:11,807 Я не могу этого сделать. 685 01:17:13,599 --> 01:17:14,367 Верно 686 01:17:15,647 --> 01:17:16,927 Я хотел сохранить это в живых 687 01:17:19,743 --> 01:17:24,607 Потому что я много работал 688 01:17:27,679 --> 01:17:33,311 Тогда я скажу вслух, что мне хорошо. 689 01:18:01,471 --> 01:18:07,615 Повезло тебе 690 01:18:08,895 --> 01:18:10,175 Мы сядем за стол? 691 01:18:10,431 --> 01:18:12,991 Что мне теперь делать? 692 01:18:13,247 --> 01:18:16,319 Хотя ты можешь остановиться 693 01:18:17,599 --> 01:18:22,207 Думаю, мне стоит продолжить лечение еще немного. 694 01:18:22,463 --> 01:18:24,511 Я рад 695 01:18:39,359 --> 01:18:40,383 Потому что это сырое 696 01:18:57,279 --> 01:18:58,303 Вы можете продолжить 697 01:19:54,879 --> 01:19:58,463 Недавно да, да, да, поехали еще раз. 698 01:19:59,999 --> 01:20:01,279 Да, да, да, да 699 01:20:02,559 --> 01:20:05,887 Весь мусор внутри убран. 700 01:20:07,679 --> 01:20:11,775 Но вот он снова застрял в спине. 701 01:20:12,543 --> 01:20:16,384 Правильно, нехорошо становиться комиком, похожим на выделения из влагалища. 702 01:20:16,640 --> 01:20:18,432 Увидимся на следующей неделе 703 01:20:18,688 --> 01:20:20,480 Могу ли я наблюдать за прогрессом? 704 01:20:23,552 --> 01:20:24,064 я могу прийти 705 01:20:29,440 --> 01:20:30,720 Давай продолжим 706 01:20:32,000 --> 01:20:33,280 Это нормально лежать 707 01:20:34,304 --> 01:20:36,608 Итак, медсестра. 708 01:20:37,120 --> 01:20:41,728 Пожалуйста, позаботьтесь о себе после этого, поэтому отдохните немного. 709 01:20:55,552 --> 01:21:01,696 на этот раз 710 01:21:01,952 --> 01:21:08,096 Хорошо, тогда я провожу тебя в смотровую. Пожалуйста, пойдем со мной. 711 01:21:27,552 --> 01:21:32,160 Хираи 712 01:21:42,400 --> 01:21:47,264 Сегодня тест на бесплодие. 713 01:21:47,520 --> 01:21:51,872 Ну а теперь о человеке, который проходит этот фальшивый тест. 714 01:21:52,128 --> 01:21:53,920 Давайте вместе проведем обследование на рак молочной железы 715 01:21:54,176 --> 01:22:00,320 Что я получил 716 01:22:06,976 --> 01:22:13,120 Ну, я понимаю текущую ситуацию матери. 717 01:22:13,376 --> 01:22:17,472 Не лучше ли просто остаться здесь? Тогда я спою. Тогда, пожалуйста. Да, да. 718 01:22:20,288 --> 01:22:21,824 Кеншин тоже 719 01:22:23,616 --> 01:22:28,224 Что ж, давайте поговорим об этом тесте на бесплодие. 720 01:22:28,736 --> 01:22:31,808 Что думаешь?Я ни о чем не могу думать, или, может быть, я волнуюсь. 721 01:22:32,064 --> 01:22:33,600 Мне есть о чем беспокоиться. 722 01:22:35,648 --> 01:22:40,512 Я не могу придумать ничего подобного. Думаю, это правда. Я уже давно пытаюсь. 723 01:22:41,536 --> 01:22:42,048 да 724 01:22:42,304 --> 01:22:43,584 Сколько 725 01:22:50,752 --> 01:22:53,312 Давайте сделаем все возможное вместе 726 01:22:53,568 --> 01:22:57,920 Мы делаем все возможное, чтобы родить ребенка со стороны, советуясь друг с другом. 727 01:22:58,432 --> 01:22:58,944 Может быть сделано 728 01:23:00,480 --> 01:23:02,272 А что насчет твоей жены? 729 01:23:03,296 --> 01:23:05,856 Ну, возможно, вам будет трудно сказать это перед мужем. 730 01:23:06,112 --> 01:23:08,160 Были ли вы когда-нибудь беременны раньше? 731 01:23:08,672 --> 01:23:11,232 У вас все отлично. Да, отведите сюда своего ребенка. 732 01:23:12,512 --> 01:23:15,840 У меня нет никакого опыта абортов или чего-то подобного, верно?Да. 733 01:23:16,352 --> 01:23:17,888 Тояма: опыт беременности 734 01:23:19,680 --> 01:23:25,824 Как ваши месячные? Нормальны ли они? У вас странная менструальная кровь. 735 01:23:26,080 --> 01:23:32,224 Я не думаю, что это слишком много или слишком мало, но я думаю, что все идет хорошо. 736 01:23:35,808 --> 01:23:38,624 Ну, причина, по которой этот ребенок не может этого сделать, в том, что... 737 01:23:38,880 --> 01:23:42,208 Довольно многие из этих различных причин пересекаются вот так. 738 01:23:42,720 --> 01:23:46,048 Есть много случаев, когда тело мужа 739 01:23:46,816 --> 01:23:48,352 Сложно было? 740 01:23:48,608 --> 01:23:49,888 тела твоей жены 741 01:23:50,400 --> 01:23:52,192 Таких вещей много. 742 01:23:52,704 --> 01:23:58,080 Здоровые дела, ведь есть такая совместимость, и это дар. 743 01:23:59,616 --> 01:24:05,760 Лучше всего не паниковать, а прежде всего давайте посмотрим на нынешнее состояние организма моей жены. 744 01:24:06,016 --> 01:24:07,808 быть в терпимом состоянии 745 01:24:08,064 --> 01:24:10,880 Это как родить ребенка 746 01:24:11,648 --> 01:24:14,208 Важно что-то изучить 747 01:24:15,232 --> 01:24:17,536 Давайте узнаем сегодня 748 01:24:18,304 --> 01:24:21,120 Я не могу думать о многом в данный момент. 749 01:24:23,680 --> 01:24:26,752 Кстати, как часто? 750 01:24:27,520 --> 01:24:28,544 у меня будет ребенок 751 01:24:29,824 --> 01:24:30,848 в течение недели 752 01:24:31,104 --> 01:24:31,872 3-й этаж 753 01:24:32,128 --> 01:24:35,456 Это довольно сильно, начиная со второй недели. 754 01:24:42,368 --> 01:24:43,648 Я вижу, я понимаю. 755 01:24:43,904 --> 01:24:45,440 Когда у вас в последний раз были месячные? 756 01:24:46,720 --> 01:24:49,536 Около 2 недель назад 757 01:24:51,072 --> 01:24:57,216 Да, я понимаю, увидимся позже, пока я смотрю на него на смотровом столе. 758 01:24:57,472 --> 01:25:02,592 Я собираюсь провести кое-какое исследование, поэтому думаю начать со скрининга рака молочной железы. Да. 759 01:25:04,640 --> 01:25:07,712 Есть ли у вас какие-либо опасения по поводу рака молочной железы? 760 01:25:11,552 --> 01:25:17,696 Я, например, не чувствую особого дискомфорта, когда мой муж успешный человек, а вот моя девушка... 761 01:25:17,952 --> 01:25:20,512 Почему она говорит о тебе? 762 01:25:21,024 --> 01:25:23,840 Если вы беспокоитесь, пожалуйста, возьмите его. 763 01:25:25,120 --> 01:25:27,424 Вы двое сейчас такие? 764 01:25:27,680 --> 01:25:28,960 Считаете ли вы, что ваш брак гармоничен? 765 01:25:29,472 --> 01:25:34,080 что 766 01:25:47,904 --> 01:25:50,720 Сколько лет вы женаты? 767 01:25:53,536 --> 01:25:59,680 а 768 01:26:04,288 --> 01:26:06,080 При этом особенно 769 01:26:08,896 --> 01:26:10,176 Я понимаю 770 01:26:10,432 --> 01:26:11,968 Мне любопытно. 771 01:26:12,480 --> 01:26:15,296 Что ж, давайте включим и это. 772 01:26:15,552 --> 01:26:21,696 Ну, во-первых, вступительный экзамен, хм, я собираюсь взглянуть на него, так что не могли бы вы вынуть свою грудь? Да, да. 773 01:26:26,048 --> 01:26:30,912 Я хочу, чтобы ты играл в баскетбол 774 01:26:33,216 --> 01:26:34,752 Старший в баскетбольной команде 775 01:26:35,008 --> 01:26:41,152 грудь 776 01:26:46,016 --> 01:26:47,296 Разве это не красиво? 777 01:26:53,184 --> 01:26:55,232 Особенно перед мужем. 778 01:26:56,256 --> 01:26:59,584 Также вашему мужу. 779 01:26:59,840 --> 01:27:05,984 В будущем, например, когда мы будем заниматься сексом или вместе принимать ванну, я быстро замечу любые отклонения. 780 01:27:07,776 --> 01:27:09,056 Ты можешь быть кем угодно 781 01:27:09,824 --> 01:27:15,968 да 782 01:27:16,224 --> 01:27:22,368 Давайте начнем с левой груди. Давайте посмотрим на некоторые вещи. Во-первых, давайте начнем с потока руки. 783 01:27:22,624 --> 01:27:27,232 Сколько лет идет лимфоток из этой подмышки?Это однозначно лучший вариант. 784 01:27:28,000 --> 01:27:29,280 Лучше жевать 785 01:27:29,792 --> 01:27:30,816 С этого момента 786 01:27:32,096 --> 01:27:36,192 Хоть я и говорю, что это элегантно, удивительно, что такая подмышка такая. 787 01:27:40,800 --> 01:27:42,592 Во-первых, начнем с подмышек. 788 01:27:43,104 --> 01:27:44,384 мне придется за этим следить 789 01:27:44,640 --> 01:27:49,248 Обязательно проверьте мясо, даже ребрышки. Да-да. 790 01:27:49,760 --> 01:27:52,064 Отодвиньте маленькое мясо грудки в сторону 791 01:28:01,280 --> 01:28:03,072 Он довольно сильный человек. 792 01:28:28,928 --> 01:28:30,976 Есть кое-что, что меня немного беспокоит. 793 01:28:31,488 --> 01:28:32,512 Прямо здесь 794 01:28:33,280 --> 01:28:37,632 Она вытекает из этой подмышки и соединяется с молочными железами. 795 01:28:37,888 --> 01:28:39,168 В другой день 796 01:28:40,192 --> 01:28:41,984 вот это плохо 797 01:28:42,240 --> 01:28:46,336 Не думаю, что это будет эксперимент, но если вырастет в будущем. 798 01:28:46,592 --> 01:28:50,176 Есть несколько вещей, которые меня немного беспокоят. 799 01:28:52,224 --> 01:28:54,784 да 800 01:28:56,320 --> 01:28:57,856 Давайте посмотрим поближе 801 01:28:58,112 --> 01:28:59,904 Мне очень жаль, да. 802 01:29:03,488 --> 01:29:04,512 Ты в порядке 803 01:29:08,096 --> 01:29:09,632 Ведь есть некоторые 804 01:29:10,656 --> 01:29:11,936 Есть некоторые 805 01:29:17,056 --> 01:29:19,360 Новости лучше 806 01:29:19,872 --> 01:29:21,664 Потому что он развит 807 01:29:21,920 --> 01:29:23,456 внизу новости 808 01:29:24,224 --> 01:29:26,528 Если бы я мог это сделать, это было бы так. 809 01:29:30,112 --> 01:29:32,672 Возможно, вам стоит подумать об этом в будущем. 810 01:29:33,184 --> 01:29:35,232 Мой муж совершенно не против этого. 811 01:29:35,744 --> 01:29:37,792 Это оно 812 01:29:38,304 --> 01:29:40,352 К задней части этой груди 813 01:29:40,864 --> 01:29:41,888 слегка 814 01:29:42,144 --> 01:29:44,704 Этот комок похож на ребенка, не так ли? 815 01:29:47,264 --> 01:29:49,312 Все нормально 816 01:29:50,592 --> 01:29:51,616 Это мягкий 817 01:29:54,432 --> 01:29:56,224 Ах, но я думаю, здесь есть немного. 818 01:29:57,760 --> 01:29:59,552 Совсем немного, да 819 01:30:04,160 --> 01:30:09,536 Это не комок, но, вероятно, это просто одержимость смертью. 820 01:30:12,352 --> 01:30:18,496 Если он станет больше, мне придется иметь это в виду, Маэдзава. 821 01:30:18,752 --> 01:30:22,080 Потому что это приводит к раннему выявлению 822 01:30:22,336 --> 01:30:25,408 Вы должны действительно понимать текущую ситуацию. 823 01:30:25,920 --> 01:30:29,760 Обязательно позаботьтесь и об отеле: как следует помассируйте грудь. 824 01:30:30,016 --> 01:30:33,600 Важно четко помнить свое текущее состояние. 825 01:30:36,416 --> 01:30:37,440 красивая грудь 826 01:30:39,744 --> 01:30:40,768 Пожалуйста, позаботься обо мне 827 01:30:51,520 --> 01:30:53,312 Я возьму телефон и проверю. 828 01:30:54,080 --> 01:30:55,104 Увидимся, когда ты это поймешь 829 01:30:55,360 --> 01:31:01,504 Увидимся, давайте поговорим о разных вещах, глядя вниз. 830 01:31:01,760 --> 01:31:03,040 я спрошу тебя 831 01:31:03,552 --> 01:31:07,904 Что вы будете делать? Посмотрите вместе другие приемы уборки. 832 01:31:08,416 --> 01:31:14,560 Осмотр: Я думал, что это Токио, но да. 833 01:31:45,024 --> 01:31:51,168 Вызывать 834 01:31:52,192 --> 01:31:55,008 стереть 835 01:32:19,072 --> 01:32:25,216 Оборудование готово. 836 01:32:25,472 --> 01:32:28,032 Аяка лучше 837 01:32:41,088 --> 01:32:47,232 Чуть выше 838 01:32:47,488 --> 01:32:53,632 пожалуйста 839 01:32:55,424 --> 01:33:01,568 Извините, это немного неловко Да, да, да. 840 01:33:01,824 --> 01:33:07,968 Просто быстрая проверка 841 01:33:14,624 --> 01:33:20,768 да 842 01:33:21,024 --> 01:33:25,888 Могут быть вещи, о которых вы просто не можете сказать, и знаете, такие вещи. 843 01:33:26,144 --> 01:33:28,704 Будь тверд и не стесняйся 844 01:33:28,960 --> 01:33:29,472 отвечать 845 01:34:00,192 --> 01:34:00,960 извини 846 01:34:01,472 --> 01:34:04,032 О, это выглядит хорошо, вау 847 01:34:05,056 --> 01:34:06,592 Ах, это красиво 848 01:34:07,360 --> 01:34:08,640 Хм 849 01:34:11,200 --> 01:34:13,504 Я приоткрою его немного. 850 01:34:17,856 --> 01:34:19,648 Кожа также гибкая. 851 01:34:21,696 --> 01:34:24,000 Здесь давным-давно есть след пореза. 852 01:34:24,512 --> 01:34:28,096 Вы когда-нибудь чувствовали покалывание здесь? 853 01:34:29,376 --> 01:34:31,168 Это становится шрамом 854 01:34:31,936 --> 01:34:36,544 Не то чтобы это был какой-то странный инцидент или что-то в этом роде, будто меня заставили стать мужчиной. 855 01:34:39,616 --> 01:34:42,688 Красиво, но красиво.В общем, да. 856 01:34:43,456 --> 01:34:44,992 равенство 857 01:34:45,248 --> 01:34:47,552 Некомпетентно. Спасибо. О, это красиво. 858 01:34:50,368 --> 01:34:56,512 Он очень узкий, маленький. 859 01:34:59,072 --> 01:35:04,192 Я знаю, достаточно ли высокая или низкая у меня секреция. 860 01:35:04,448 --> 01:35:07,264 Я думаю, что есть много людей. 861 01:35:08,544 --> 01:35:13,152 Сейчас начинает немного кровоточить, но ничего не поделаешь, потому что это неловко. 862 01:35:13,408 --> 01:35:17,760 Давайте возьмем еще немного секрета и используем его в качестве образца. 863 01:35:18,016 --> 01:35:20,576 Думаю отправить на тестирование. 864 01:35:20,832 --> 01:35:24,160 Я просто прикоснулся к нему и думаю, что это отвратительно. 865 01:35:24,928 --> 01:35:27,488 Думаю, мне придется немного прикоснуться к нему. 866 01:35:28,000 --> 01:35:31,328 Если вам кажется, что вы не обрабатываете много данных, пожалуйста, дайте мне знать. 867 01:35:32,096 --> 01:35:35,168 Сначала проверьте, нет ли каких-либо шишек или других аномалий вокруг этой области. 868 01:35:35,680 --> 01:35:37,472 Давайте посмотрим в следующий раз 869 01:35:39,776 --> 01:35:43,104 Области, которые болят при нажатии, или области, вызывающие дискомфорт. 870 01:35:43,360 --> 01:35:45,408 Пожалуйста, дайте мне знать, если есть какие-либо 871 01:35:52,064 --> 01:35:56,416 Это немного далеко, так что осмотритесь, хотя это может быть немного неловко. 872 01:36:00,256 --> 01:36:04,352 Думаю, я на самом деле не мастурбирую. 873 01:36:05,376 --> 01:36:11,520 отлично 874 01:36:11,776 --> 01:36:13,056 Он не сломан. 875 01:36:13,568 --> 01:36:14,848 Это красиво 876 01:36:15,360 --> 01:36:17,920 Это много мастурбации. 877 01:36:18,176 --> 01:36:24,320 Если ты такой жестокий человек, то ты далеко, а окрестности суровые.Знаете, это странно. 878 01:36:24,576 --> 01:36:26,624 Все пользуются игрушками, верно? 879 01:36:27,648 --> 01:36:29,696 Как тот, который курит. 880 01:36:30,464 --> 01:36:31,744 не используй это 881 01:36:32,768 --> 01:36:34,560 я не куплю это 882 01:36:35,584 --> 01:36:36,352 Это красиво, не так ли? 883 01:36:37,120 --> 01:36:40,448 Пока что в этом районе. 884 01:36:40,704 --> 01:36:43,520 Особенно красива задняя часть первого дня. 885 01:36:43,776 --> 01:36:49,920 Да, нет проблем Что ж, в следующий раз пойдём в среднюю школу Хорошо, хорошо. 886 01:36:50,176 --> 01:36:51,200 немного 887 01:36:52,224 --> 01:36:56,064 Давайте нанесем немного смазки и зайдем внутрь. 888 01:36:56,320 --> 01:36:59,904 Посмотри на этот эндоскоп, разложи его. 889 01:37:00,160 --> 01:37:01,952 Я принесу это оборудование. 890 01:37:03,488 --> 01:37:05,280 Пока нет, но следите за окрестностями. 891 01:37:05,536 --> 01:37:06,816 покрытие 892 01:37:07,584 --> 01:37:09,632 Ты в порядке 893 01:37:10,144 --> 01:37:11,936 Это немного стимулирует, не так ли? 894 01:37:12,192 --> 01:37:15,008 Хорошо, ставим оборудование. 895 01:37:19,872 --> 01:37:21,408 Это нормально, но успокойся. 896 01:37:22,432 --> 01:37:26,784 Большой и медленный Да, да, хотя я, возможно, немного нервничаю. 897 01:37:27,552 --> 01:37:28,832 Да, я в деле 898 01:37:29,856 --> 01:37:31,648 Да, я открою. 899 01:37:32,416 --> 01:37:33,440 Расслабляться. 900 01:37:39,072 --> 01:37:41,376 Ты высокий, не так ли? 901 01:37:41,632 --> 01:37:43,424 Сколько бобовой пасты? 902 01:37:43,680 --> 01:37:45,472 Это 168 903 01:37:47,008 --> 01:37:51,616 Адара очень активен и у него много денег. 904 01:37:51,872 --> 01:37:52,640 Ага 905 01:37:56,736 --> 01:37:58,016 что это 906 01:38:00,064 --> 01:38:00,576 что 907 01:38:00,832 --> 01:38:03,392 Это кто-то забыл? 908 01:38:05,184 --> 01:38:05,952 Это значит 909 01:38:06,464 --> 01:38:11,072 Нет, знаешь, сзади, наверное, вот это. 910 01:38:11,328 --> 01:38:13,888 Это затвердевшие выделения из влагалища? 911 01:38:14,144 --> 01:38:19,264 Да, это не особо проблема, особенно оборудование. 912 01:38:19,520 --> 01:38:22,080 Это не металл или что-то в этом роде. 913 01:38:22,592 --> 01:38:25,664 Это произошло из-за раны прошлого. 914 01:38:25,920 --> 01:38:28,224 Кровь или что-то в этом роде свернулась. 915 01:38:29,248 --> 01:38:30,272 Это что-то? 916 01:38:30,528 --> 01:38:32,576 Это значит 917 01:38:36,672 --> 01:38:37,696 Ах, но 918 01:38:38,976 --> 01:38:45,120 Если вы постараетесь немного сильнее, возможно, вам удастся его снять. Может быть, вам удастся немного почистить. 919 01:38:47,424 --> 01:38:52,288 Щас протираю вход в шарик-четверку ватной палочкой.Да. 920 01:38:52,544 --> 01:38:53,568 у меня есть ощущение 921 01:38:55,104 --> 01:38:57,152 Нет, не совсем 922 01:38:57,408 --> 01:39:03,552 Ну такое ощущение, что я к чему-то прикасаюсь, ах, да. 923 01:39:03,808 --> 01:39:07,648 да 924 01:39:09,184 --> 01:39:13,024 Обычно от входа сюда 925 01:39:13,280 --> 01:39:15,840 Говорят, что цены будут продолжать снижаться. 926 01:39:16,864 --> 01:39:18,912 Когда ты подходишь к входу с беконом 927 01:39:19,424 --> 01:39:20,448 очень 928 01:39:20,704 --> 01:39:25,568 Я вижу, что нервная передача становится быстрее. 929 01:39:26,848 --> 01:39:27,616 Я это понимаю 930 01:39:27,872 --> 01:39:30,432 ты очень да 931 01:39:32,736 --> 01:39:33,760 Если ты пойдешь сюда 932 01:39:34,784 --> 01:39:40,160 Земля подобна удару тела, она ощущается как тупая боль. 933 01:39:50,400 --> 01:39:53,216 Совсем немного, потому что я чувствую, что это меня беспокоит. 934 01:39:53,472 --> 01:39:55,008 Это все, что я могу сделать сегодня. 935 01:39:56,032 --> 01:39:57,312 что 936 01:39:57,824 --> 01:40:00,640 Давай позаботимся об этом, хорошо? 937 01:40:13,184 --> 01:40:19,328 Это нормально, потому что у меня такое чувство, будто оно застряло. 938 01:40:20,608 --> 01:40:23,168 Раздайте оборудование людям по всему Киото. 939 01:40:23,424 --> 01:40:26,752 Ну, я не думаю, что это повредит тебе, поэтому я не думаю, что это повредит. 940 01:40:27,008 --> 01:40:33,152 Хм, я попробую немного вибрировать, чтобы было понятнее. 941 01:40:33,664 --> 01:40:36,480 Эй, поставь сюда какое-нибудь оборудование. 942 01:40:40,576 --> 01:40:42,368 это оборудование 943 01:40:42,624 --> 01:40:45,696 Пусть он ярко вибрирует с силой электричества. 944 01:40:46,464 --> 01:40:47,744 я включу его 945 01:41:02,336 --> 01:41:08,480 Удачи, да, да, да 946 01:41:31,264 --> 01:41:37,408 Это займет некоторое время, но двигайтесь. 947 01:41:37,664 --> 01:41:43,808 Это не так уж и много, потому что внутри есть оборудование, но опасно, если оно сдвинется и ударит вас. Еще немного. 948 01:41:57,120 --> 01:42:03,264 следующий по силе 949 01:42:06,336 --> 01:42:10,176 Что мне делать? Что мне делать? Думаю, я старался изо всех сил. 950 01:42:10,432 --> 01:42:13,504 как дела 951 01:42:16,832 --> 01:42:22,976 Нет, но это может быть немного невозможно. 952 01:42:24,256 --> 01:42:25,792 Это было сложно 953 01:42:26,048 --> 01:42:28,608 я сейчас в порядке 954 01:42:28,864 --> 01:42:31,424 Он огромный, давайте поставим туда оборудование и откроем. 955 01:42:37,824 --> 01:42:39,104 Цвет немного изменился. 956 01:42:40,128 --> 01:42:41,664 Этого достаточно, да 957 01:42:42,176 --> 01:42:43,200 Подожди еще немного 958 01:42:43,456 --> 01:42:46,272 Привет 959 01:42:54,464 --> 01:42:55,488 да 960 01:42:57,280 --> 01:43:03,424 я был удивлен 961 01:43:08,544 --> 01:43:09,312 Комфортный 962 01:43:13,920 --> 01:43:15,456 Давайте постараемся изо всех сил 963 01:43:18,272 --> 01:43:21,088 Это рай, да, да 964 01:43:33,632 --> 01:43:39,008 Все в порядке, ничего особенного Да, для меня нормально плакать. 965 01:43:45,152 --> 01:43:51,296 Когда вы кормите сердце таким образом, инородное тело размягчится и его будет легче отслоить. 966 01:44:19,968 --> 01:44:25,344 Ну, раз локация есть локация, то естественно, что она чрезвычайно сильная, так что это немного больше 967 01:44:27,136 --> 01:44:33,280 Мне не нужно сдерживаться, так что, если мне хорошо, это нормально. 968 01:44:37,120 --> 01:44:39,168 кольцо учителя 969 01:44:55,296 --> 01:44:57,600 Может пойти дождь 970 01:44:59,648 --> 01:45:01,952 Возможно, я даже не смогу думать 971 01:45:24,736 --> 01:45:30,880 я не пойду один 972 01:45:31,136 --> 01:45:35,232 Да да 973 01:45:36,256 --> 01:45:38,816 я этого не делал 974 01:46:01,088 --> 01:46:02,368 Ах так 975 01:46:08,256 --> 01:46:10,048 Ну, это не невозможно. 976 01:46:10,304 --> 01:46:16,448 Это точно так же, как я видел это некоторое время назад, муж. 977 01:46:16,704 --> 01:46:22,848 Я согласен 978 01:46:23,104 --> 01:46:23,872 Ночью 979 01:46:24,128 --> 01:46:26,944 Кажется, это сделает хорошую работу 980 01:46:27,200 --> 01:46:29,248 Это может скоро закончиться 981 01:46:30,528 --> 01:46:33,600 Как жена, которая все еще чувствует себя немного неполноценной, 982 01:46:34,624 --> 01:46:37,184 Количество раз 983 01:46:38,464 --> 01:46:40,000 Каждый раз короткий 984 01:46:43,072 --> 01:46:44,864 Это здесь, прямо здесь. 985 01:46:51,008 --> 01:46:57,152 Поскольку я занимаюсь этим уже некоторое время, оно стало немного мягче, поэтому я думаю, что внешней стимуляции нет. 986 01:46:58,688 --> 01:47:01,760 Лучше избавиться от фактора беспокойства. 987 01:47:02,016 --> 01:47:06,624 Возможно, это немного невозможно, но я постараюсь набраться терпения. 988 01:47:07,392 --> 01:47:09,952 Он движется немного быстрее 989 01:47:10,464 --> 01:47:12,512 ой 990 01:47:17,632 --> 01:47:19,680 мочевой пузырь и 991 01:47:24,288 --> 01:47:26,336 да 992 01:47:41,184 --> 01:47:47,328 пожалуйста 993 01:47:55,008 --> 01:48:01,152 Он чуть более бледно-желтый, видите? Вот он. Да, этот кусок. Вернее, 994 01:48:01,408 --> 01:48:04,736 Думаю, у меня получится, если я попробую еще немного 995 01:48:10,624 --> 01:48:12,672 Как и ожидалось, выходит немного. 996 01:48:50,048 --> 01:48:54,400 Может быть, немного так 997 01:48:55,936 --> 01:48:57,472 Я думаю, он стал красным 998 01:48:58,752 --> 01:49:01,312 что 999 01:49:06,944 --> 01:49:13,088 я позабочусь о тебе 1000 01:49:15,648 --> 01:49:18,208 Ну тогда, пожалуйста, извините меня. 1001 01:49:31,264 --> 01:49:35,360 Недовольство вашего мужа 1002 01:49:35,616 --> 01:49:37,920 Я уверен, что в какой-то степени так и есть. 1003 01:49:38,176 --> 01:49:40,480 Я согласен 1004 01:49:40,736 --> 01:49:44,064 Это потому, что я хочу сохранить это в секрете от мужа. 1005 01:49:44,576 --> 01:49:47,136 Пожалуйста, скажите мне что-нибудь об этом. 1006 01:49:47,392 --> 01:49:53,024 Между мужем и женой — да, потому что это важно для рождения ребенка. 1007 01:49:53,280 --> 01:49:55,584 в ночной жизни 1008 01:49:55,840 --> 01:49:59,424 Это немного похоже на то, что все скоро закончится 1009 01:50:01,216 --> 01:50:07,360 Надежды Рёгоку 1010 01:50:11,456 --> 01:50:12,480 Сам отечественный продукт 1011 01:50:12,992 --> 01:50:15,552 Как будто я хочу, чтобы девушка, которая мне нравится, была такой. 1012 01:50:15,808 --> 01:50:17,600 Есть ли конкретная пьеса? 1013 01:50:18,880 --> 01:50:22,464 Меня бросали разные вещи. 1014 01:50:22,720 --> 01:50:28,864 Мне нравится, когда меня облизывают, а еще мне нравится иметь возможность это пить. 1015 01:50:31,168 --> 01:50:34,496 Есть ли предел? 1016 01:50:34,752 --> 01:50:39,616 Потому что есть вероятность пораниться, да. 1017 01:50:40,128 --> 01:50:45,760 Я думаю использовать что-то немного другое. Да, пожалуйста. 1018 01:50:46,016 --> 01:50:49,088 Я думаю, мне следует использовать свои мужские гениталии. 1019 01:50:54,464 --> 01:51:00,608 Конечно, пенис такой твердый. 1020 01:51:00,864 --> 01:51:07,008 Это также влияет на ваш гормональный статус, поэтому важно для ваших усилий по зачатию. 1021 01:51:07,264 --> 01:51:13,408 Если жена действительно была в комнате, то... 1022 01:51:16,992 --> 01:51:23,136 Нет, но это потому, что этот муж тоже там. 1023 01:51:30,560 --> 01:51:36,704 Ты в порядке 1024 01:51:42,336 --> 01:51:45,664 Хорошо, давайте просто вставим первую часть. 1025 01:51:45,920 --> 01:51:47,456 Умм 1026 01:51:49,248 --> 01:51:51,296 Попробуем добавить еще 2 сантиметра. 1027 01:51:51,552 --> 01:51:56,160 Шанхайское приложение 1028 01:51:56,416 --> 01:51:58,208 Давайте попробуем поставить это до конца в корень. 1029 01:52:01,024 --> 01:52:02,304 Пожалуйста извините меня 1030 01:52:05,120 --> 01:52:11,264 Попробуйте сказать это еще раз 1031 01:52:31,744 --> 01:52:37,888 Если хочешь, как насчет этого? Да, да. 1032 01:52:38,144 --> 01:52:44,288 Мне это нравится. Мне это нравится. Если вы хотите сказать, нравится вам это или нет, то это либо вам это нравится, либо вам это нравится. 1033 01:53:07,840 --> 01:53:13,984 Я рад, что ты благополучно добрался Да, да, да. 1034 01:53:15,008 --> 01:53:18,336 Насколько вы были удовлетворены? 1035 01:53:26,528 --> 01:53:32,672 пожалуйста 1036 01:54:39,488 --> 01:54:45,632 Я подумала, что хотела бы иметь еще одного, как еще одного ребенка. 1037 01:54:45,888 --> 01:54:52,032 Идти 1038 01:54:52,288 --> 01:54:58,432 Не я 1039 01:57:14,368 --> 01:57:17,440 Перенимать 1040 01:57:36,896 --> 01:57:43,040 Здесь я смогу пойти немного дальше, ладно? 1041 01:58:20,416 --> 01:58:24,000 Вынь свою грудь 1042 01:58:41,152 --> 01:58:44,224 твоего мужа 1043 01:58:44,480 --> 01:58:47,552 Я хочу, чтобы это было немного больше похоже на это 1044 01:58:47,808 --> 01:58:53,952 В заключение позвольте мне сказать много вещей. 1045 02:00:35,072 --> 02:00:37,120 Нет, это всего лишь лечение. 1046 02:00:45,824 --> 02:00:49,152 Да, это зависит от твоей жены. 1047 02:00:55,040 --> 02:00:57,600 Я звал тебя. 1048 02:01:17,568 --> 02:01:23,712 Это потрясающая химия 1049 02:01:23,968 --> 02:01:30,112 Вы появились в Нанайро 1050 02:01:38,560 --> 02:01:43,680 Ну, это отходы, так что теперь он чистый. 1051 02:01:43,936 --> 02:01:45,984 да 1052 02:01:47,008 --> 02:01:49,824 Теперь, когда это произойдет снова 1053 02:01:50,080 --> 02:01:51,104 пожалуйста, приди и слушай 1054 02:01:52,128 --> 02:01:53,920 погода 1055 02:01:54,176 --> 02:01:58,016 Спасибо 102127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.