All language subtitles for UMD-866 산부인과 치한 18 아무것도 모르는 새댁에게 치료라 속이고 질X까지_오오츠키 히비키, 아사히 린, 사츠키 메이-ru

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,344 --> 00:00:30,464 Не могли бы вы заполнить медицинскую анкету? Все в порядке. Да, да, да. 2 00:00:31,488 --> 00:00:35,072 Асахи-сан, мы сегодня лечим бесплодие, да? 3 00:00:35,584 --> 00:00:38,656 как насчет вместе 4 00:00:38,912 --> 00:00:41,472 Я понял 5 00:01:04,512 --> 00:01:06,304 Твое тело 6 00:01:06,560 --> 00:01:11,680 Вы здесь, чтобы узнать, происходит ли это по всему вашему телу? Да, да. 7 00:01:11,936 --> 00:01:13,984 Ниигата и сегодня 8 00:01:14,240 --> 00:01:15,520 да 9 00:01:19,360 --> 00:01:20,128 пойдем 10 00:01:20,640 --> 00:01:26,784 Ну, вы пытаетесь забеременеть. Это действительно так? Кажется, вы уже давно об этом беспокоитесь. Хм. 11 00:01:45,728 --> 00:01:48,544 Готово ли ваше тело к беременности и родам? 12 00:01:48,800 --> 00:01:52,640 Ладно, увидимся позже. 13 00:02:18,752 --> 00:02:21,824 Когда я успешный человек с мужем, это всегда кот. 14 00:02:22,592 --> 00:02:28,736 Я думаю, они трутся друг о друга, но тебе не кажется, что они тебе что-то подобное говорят? 15 00:02:33,088 --> 00:02:36,928 Я согласен 16 00:02:40,768 --> 00:02:46,400 Что ж, я собираюсь пальпировать эту грудную клетку и провести еще много исследований, так что начнем с этого. 17 00:02:46,656 --> 00:02:48,960 Мне вынуть этот сундук? 18 00:03:01,760 --> 00:03:06,624 Лучше делать это часто 19 00:03:06,880 --> 00:03:10,976 Видите ли, это приводит к раннему выявлению, поэтому прогресс происходит довольно быстро. 20 00:03:12,768 --> 00:03:17,632 Как можно скорее, лишь бы ты это открыл, вот и всё, норма свободы. 21 00:03:39,136 --> 00:03:41,696 Пожалуйста, держите руки комфортно. 22 00:03:41,952 --> 00:03:48,096 хотя разница есть 23 00:03:49,632 --> 00:03:53,728 Левая сторона Масаси выше. 24 00:04:01,664 --> 00:04:06,016 Что ж, начнем с правой стороны. Во-первых, главное 25 00:04:06,272 --> 00:04:07,552 лимфа 26 00:04:07,808 --> 00:04:11,136 Где есть такой поток 27 00:04:13,440 --> 00:04:14,208 Правильно, не так ли? 28 00:04:14,464 --> 00:04:15,232 например 29 00:04:15,488 --> 00:04:17,024 Это тренировка? 30 00:04:17,791 --> 00:04:21,887 Поначалу полипы и прочее легко накапливались. 31 00:04:22,399 --> 00:04:24,959 Часто это начало таких спецификаций. 32 00:04:25,215 --> 00:04:26,751 Есть ли что-нибудь, что нужно сделать в первую очередь? 33 00:04:38,783 --> 00:04:39,551 Я понимаю 34 00:04:52,607 --> 00:04:53,375 Напротив сегодняшнего дня 35 00:04:58,495 --> 00:05:01,567 Это исходит из моих подмышек. 36 00:05:02,335 --> 00:05:05,151 Кровеносные сосуды и другие лимфатические сосуды 37 00:05:05,407 --> 00:05:09,247 Мы сосредоточимся на этих моментах и ​​в конечном итоге примем решение о проводных кабелях. 38 00:05:09,503 --> 00:05:13,855 Это та часть, где меч входит в Нейвилд, ниже этой части. 39 00:05:14,623 --> 00:05:18,719 В результате нам необходимо более пристально взглянуть на такие вещи, как капилляры. 40 00:05:19,487 --> 00:05:21,023 Асахи-сан, пожалуйста 41 00:05:24,095 --> 00:05:25,375 Потому что ты еще молод 42 00:05:25,887 --> 00:05:27,935 Выведение различных отходов и т.д. 43 00:05:28,703 --> 00:05:30,239 Я думаю, что их так много 44 00:05:31,263 --> 00:05:34,847 Не могу сказать наверняка, но кое-что меня немного беспокоит. 45 00:05:36,639 --> 00:05:39,455 Я до сих пор не знаю, вызовет ли это такие заболевания. 46 00:05:39,711 --> 00:05:40,991 Что это за ситуация? 47 00:05:42,271 --> 00:05:44,063 Не ограничено, но 48 00:05:44,319 --> 00:05:45,087 немного 49 00:05:45,343 --> 00:05:51,487 боль 50 00:05:54,815 --> 00:05:56,607 Хотя это немного 51 00:05:58,911 --> 00:05:59,679 оба 52 00:06:01,727 --> 00:06:07,871 Хотя это немного похоже на остатки отходов. 53 00:06:08,895 --> 00:06:11,711 Возможность обучения в будущем. 54 00:06:11,967 --> 00:06:14,015 Вы можете увидеть некоторые части. 55 00:06:15,295 --> 00:06:20,159 Не думаю, что в этом есть какой-то особый вред, но я присмотрюсь повнимательнее. 56 00:06:23,487 --> 00:06:26,303 Вот тут и течет из подмышки. 57 00:06:27,839 --> 00:06:29,631 Редко когда у людей есть и то, и другое. 58 00:06:29,887 --> 00:06:32,447 Извините за новости. 59 00:06:38,847 --> 00:06:41,663 Пожалуйста, не двигайтесь. Извините, немного. 60 00:06:43,455 --> 00:06:44,735 Это отвратительно, не так ли? 61 00:06:46,271 --> 00:06:50,111 Судя по новостям, это место, где легко воодушевиться решающей битвой. 62 00:06:54,975 --> 00:06:55,743 Немного тревожно 63 00:07:01,375 --> 00:07:07,519 Я не думаю, что сейчас возникнут какие-либо проблемы, но обычно... 64 00:07:07,775 --> 00:07:13,919 В вашей сексуальной жизни не так уж много сцен, в которых вы чувствуете, будто сжимаете грудь. 65 00:07:14,431 --> 00:07:19,295 Но потом впервые понимаешь, что это именно та тренировка, которая тебе нужна. 66 00:07:19,551 --> 00:07:21,599 Это тоже куча отходов. 67 00:07:23,135 --> 00:07:24,159 Есть. 68 00:07:24,415 --> 00:07:28,255 Обычно я делаю это в некоторой степени самостоятельно. 69 00:07:28,511 --> 00:07:34,143 Важно проверять, не так ли?Ну, поскольку ты молод, все происходит быстро. 70 00:07:34,399 --> 00:07:40,287 Я не думаю, что об этом стоит беспокоиться, потому что это возможно, но решать вам. 71 00:07:40,799 --> 00:07:45,919 Давайте попробуем сами помассировать ее, чтобы узнать, что у вас внутри груди. 72 00:07:46,431 --> 00:07:47,711 Пожалуйста, убедитесь 73 00:07:54,367 --> 00:07:55,391 Делай это правильно 74 00:07:55,647 --> 00:07:59,743 Наверное, я особо не думал о том, чем это обернется. 75 00:08:01,023 --> 00:08:07,167 Совсем немного, надеюсь, не слишком сильно болит.Интересно, есть ли что-то подобное в спине или шишка? 76 00:08:07,423 --> 00:08:11,007 Или, может быть, это поток мышц. 77 00:08:11,263 --> 00:08:14,591 Вы можете использовать только один за раз, поэтому убедитесь, что он достаточно прочный. 78 00:08:15,103 --> 00:08:16,383 Я бы хотел, чтобы вы попробовали. 79 00:08:16,895 --> 00:08:18,431 Я кое-что знаю о расходах на вещание. 80 00:08:22,527 --> 00:08:24,831 Да, во многих отношениях. 81 00:08:25,087 --> 00:08:26,367 Измените угол тоже 82 00:08:29,951 --> 00:08:33,023 Хиконэ: Вы можете ясно увидеть это, если сильно надавить. 83 00:08:36,095 --> 00:08:37,375 В этом 84 00:08:37,631 --> 00:08:41,471 Можно увидеть участки молочных желез, где они сосредоточены. 85 00:08:43,775 --> 00:08:49,919 Например, та молочная железа, линия от соска, где будет выходить будущая грудь. 86 00:08:50,175 --> 00:08:52,735 Часть, где собраны такие места 87 00:08:53,503 --> 00:08:55,807 Ты знаешь, что это стильно, да? 88 00:09:01,183 --> 00:09:03,231 В таких местах 89 00:09:03,487 --> 00:09:07,583 Если в будущем у вас разовьется рак молочной железы, может образоваться уплотнение. 90 00:09:07,839 --> 00:09:11,167 Вот что я пытаюсь немного иметь в виду. 91 00:09:11,423 --> 00:09:12,959 Например, когда принимаешь ванну. 92 00:09:13,471 --> 00:09:16,031 Может быть, я выпью или что-нибудь в этом роде. 93 00:09:16,287 --> 00:09:18,591 Это приведет к раннему выявлению. 94 00:09:19,103 --> 00:09:20,127 Ну тогда еще немного 95 00:09:20,383 --> 00:09:26,527 Давай сделаем это сзади, это может быть немного неловко. 96 00:09:26,783 --> 00:09:32,927 Мне очень жаль. Пожалуйста, извините меня сзади. Пожалуйста, располагайтесь здесь поудобнее. 97 00:09:37,535 --> 00:09:38,303 Ну, на данный момент 98 00:09:38,559 --> 00:09:41,119 Я не думаю, что есть какая-то особая проблема. 99 00:09:42,399 --> 00:09:45,983 Пожалуйста, не двигайся, пожалуйста, дай мне еще немного наклониться. 100 00:09:49,311 --> 00:09:51,103 Особенно под новостями. 101 00:09:53,407 --> 00:09:55,711 Пожалуйста, дайте мне знать, если у вас возникнет боль 102 00:10:05,439 --> 00:10:07,487 Сделайте это немного сильнее, вот так 103 00:10:08,255 --> 00:10:09,279 Давайте немного мяса 104 00:10:09,791 --> 00:10:13,119 Перемещайте новости осторожно 105 00:10:13,887 --> 00:10:15,167 Взгляни, пожалуйста 106 00:10:16,447 --> 00:10:19,263 Возможно, было бы неплохо научить этому и вашего мужа. 107 00:10:22,847 --> 00:10:25,407 Думаю, мои соски слишком возбуждают. 108 00:10:25,663 --> 00:10:27,967 Ничего не поделаешь 109 00:10:28,223 --> 00:10:29,503 Ты молод. 110 00:10:30,015 --> 00:10:31,551 Это скоро закончится 111 00:10:40,767 --> 00:10:42,815 Да, кажется, все в порядке 112 00:10:43,583 --> 00:10:49,727 Увидимся позже. Я возьму его со своего телефона и отправлю испытуемому, так что да, пока. 113 00:10:49,983 --> 00:10:56,127 Я не думаю, что это проблема. Ладно, ладно. В следующий раз я проверю нижнюю часть. 114 00:10:56,383 --> 00:10:58,687 В ходе исследования мы также проводили различные интервью и т. д. 115 00:10:59,199 --> 00:11:00,735 Я иду 116 00:11:47,839 --> 00:11:53,983 Ах, я видел это 117 00:12:39,295 --> 00:12:41,087 Учитель, пожалуйста 118 00:12:43,903 --> 00:12:49,279 Тебе холодно? Да, все в порядке. С тобой все в порядке? Да. 119 00:12:49,791 --> 00:12:51,839 Хотя, думаю, это немного непросто. 120 00:12:57,471 --> 00:13:03,615 Давайте рассмотрим разные вещи, например, пары. 121 00:13:03,871 --> 00:13:10,015 Я спросила мужа о его повседневной жизни и других подобных вещах. 122 00:13:10,271 --> 00:13:16,415 Если что-то затруднительно ответить, не нужно себя заставлять.Да. 123 00:13:16,671 --> 00:13:22,815 Это 50 юаней?Это вполне кооперативно,вернее,это такое воспитание детей. 124 00:13:23,071 --> 00:13:29,215 часто 125 00:13:29,471 --> 00:13:35,615 Вот каково это для пары, которая не может иметь детей. 126 00:13:42,271 --> 00:13:48,415 У меня особенно сильная просьба, а мой муж не очень-то готов к сотрудничеству. 127 00:13:48,671 --> 00:13:54,815 Как твоя семья?Мой муж меня очень поддерживает. 128 00:13:55,071 --> 00:14:01,215 Если я скажу это в следующий раз, возможно, будет немного меньше. 129 00:14:01,471 --> 00:14:07,615 потеря 130 00:14:14,271 --> 00:14:20,415 Поднимите немного попу и надавите на нее, не нажимайте, она из-под юбки, не хотите, чтобы она испачкалась. 131 00:14:23,487 --> 00:14:28,607 Она красивая, она молода, поэтому она красива. 132 00:14:28,863 --> 00:14:35,007 С появлением раздела для иностранцев проблем нет. 133 00:14:42,687 --> 00:14:48,831 Такой половой акт с вашим мужем? 134 00:14:49,087 --> 00:14:55,231 Заведите ребенка. Эй, какие советы ты мне даешь? 135 00:14:55,487 --> 00:15:01,631 Раз в неделю Примерно раз в две недели Что? 136 00:15:01,887 --> 00:15:08,031 Чувствуете ли вы, что работаете вместе? 137 00:15:10,847 --> 00:15:12,639 Еще немного от меня 138 00:15:12,895 --> 00:15:19,039 Чувствуете ли вы, что существует большой спрос? 139 00:15:32,863 --> 00:15:35,167 Как твоя секреция? Много ли ее? 140 00:15:35,679 --> 00:15:40,799 Я понимаю 141 00:15:54,879 --> 00:15:55,903 Я понимаю 142 00:15:57,183 --> 00:16:03,327 Однако пигмент очень легкий, поэтому отличие пола в том, что он не причиняет боли или чего-то в этом роде. 143 00:16:03,583 --> 00:16:06,143 Это будет происходить иногда 144 00:16:06,911 --> 00:16:10,495 Эй, мне кажется, выиграть Писательскую премию легко. 145 00:16:12,799 --> 00:16:18,943 Такой способ связывания красителя делает его уязвимым для болезнетворных микроорганизмов. 146 00:16:19,199 --> 00:16:24,319 Куруне 147 00:16:24,575 --> 00:16:30,719 Таким микробам легко проникнуть внутрь, поэтому вам следует быть немного осторожнее. 148 00:16:30,975 --> 00:16:37,119 Слегка касаясь вульвы, 149 00:16:43,775 --> 00:16:49,919 Просто немного анала 150 00:16:50,175 --> 00:16:56,319 успех гомосексуалиста 151 00:17:13,471 --> 00:17:19,615 Ведь мнение пары об их сексуальной жизни чрезвычайно важно, когда речь идет о рождении детей. 152 00:17:19,871 --> 00:17:21,919 Зависит от сексуальной ориентации вашего мужа. 153 00:17:22,175 --> 00:17:28,319 Во многих случаях сексуальное влечение хотя и существует, но не приводит к такому явлению у ребенка. 154 00:17:34,975 --> 00:17:35,999 Скажите, это нормально? 155 00:17:36,767 --> 00:17:39,327 Какой у тебя ранг развертки? Ты достаточно сильный? 156 00:17:47,775 --> 00:17:51,871 Я на минутку достану телефон, начинаю немного секретировать. 157 00:17:52,383 --> 00:17:55,455 Пожалуйста, воспользуйтесь этой возможностью и отправьте немного этого секрета в лабораторию. 158 00:17:55,711 --> 00:17:57,247 Давайте проверим это 159 00:17:57,503 --> 00:18:03,647 немного 160 00:18:08,767 --> 00:18:12,351 Это будет своего рода смазкой Да, да, да. 161 00:18:14,399 --> 00:18:16,703 немного прохладно 162 00:18:20,543 --> 00:18:26,687 Если почувствуете боль, скажите мне, и я первым вставлю в нее один палец. 163 00:18:27,711 --> 00:18:31,807 Я надеюсь, что это широко распространится. Пожалуйста, покажите мне, как это легко. 164 00:18:35,135 --> 00:18:36,415 Это узко 165 00:18:43,327 --> 00:18:44,351 Я понимаю 166 00:18:51,007 --> 00:18:52,287 Это красиво 167 00:18:56,127 --> 00:19:02,271 В случае с Асахи, похоже, его производительность ухудшается. 168 00:19:02,783 --> 00:19:06,367 Этот тип человека ограничен миссионерской позицией. 169 00:19:06,879 --> 00:19:09,695 Сперма остается внизу. 170 00:19:09,951 --> 00:19:14,047 Говорят, что это форма, облегчающая имплантацию. 171 00:19:14,815 --> 00:19:16,095 Это немного странно. 172 00:19:16,351 --> 00:19:17,887 Это отвратительно, извини. 173 00:19:19,167 --> 00:19:21,471 Я понимаю, что акции затрагиваются. 174 00:19:23,007 --> 00:19:25,823 Вы не очень осведомлены? 175 00:19:26,079 --> 00:19:26,847 Здесь 176 00:19:27,871 --> 00:19:29,151 Противоположность кота 177 00:19:33,247 --> 00:19:37,855 Мышцы на этой стороне очень напряжены. 178 00:19:39,391 --> 00:19:41,439 Беременность тоже 179 00:19:41,695 --> 00:19:46,047 Пульсация стенок влагалища и окружающих мышц. 180 00:19:46,559 --> 00:19:49,631 Чем лучше будут двигаться ваши мышцы, тем легче вам будет приземлиться на пол. 181 00:19:49,887 --> 00:19:51,935 Это то, что вас поощряют делать. 182 00:19:52,191 --> 00:19:55,775 Поэтому мышцы вокруг него могут быть мягкими. 183 00:19:56,031 --> 00:19:58,079 Критически важно 184 00:19:58,591 --> 00:20:00,127 Я думаю, это элемент 185 00:20:00,383 --> 00:20:01,663 Ах, извини 186 00:20:02,943 --> 00:20:03,711 Было больно 187 00:20:03,967 --> 00:20:05,247 Ты в порядке 188 00:20:06,015 --> 00:20:07,807 Это немного стимулирует, не так ли? 189 00:20:09,343 --> 00:20:15,487 Что ж, тогда я собираюсь рассказать вам немного о человеке внутри, поэтому я собираюсь использовать это оборудование. 190 00:20:15,743 --> 00:20:16,255 немного 191 00:20:16,767 --> 00:20:18,303 Я думаю, это странно. 192 00:20:19,583 --> 00:20:21,375 Пожалуйста, расслабься 193 00:20:29,823 --> 00:20:34,943 Да, у меня есть несколько. Маэкава: Я дам тебе немного. Да. 194 00:20:36,479 --> 00:20:37,759 Ну тогда, пожалуйста, извините меня. 195 00:20:38,783 --> 00:20:39,807 расслабляться 196 00:20:43,647 --> 00:20:44,927 Да, я войду 197 00:20:47,487 --> 00:20:49,279 Он откроется 198 00:20:53,631 --> 00:20:55,679 Внутри тоже красиво 199 00:20:57,727 --> 00:20:59,007 Я понимаю 200 00:21:02,591 --> 00:21:04,383 Почти внутрь. 201 00:21:04,639 --> 00:21:06,687 Или лучше сказать выделения из влагалища? 202 00:21:08,991 --> 00:21:10,527 Это 203 00:21:12,831 --> 00:21:13,599 Вот и все 204 00:21:18,720 --> 00:21:21,536 Я думаю, там много людей 205 00:21:24,864 --> 00:21:27,936 Для тех, кто внутри, я возьму образец. 206 00:21:28,192 --> 00:21:30,240 Чем отличается выход на улицу? 207 00:21:30,496 --> 00:21:31,776 другой 208 00:21:32,288 --> 00:21:33,568 Это случается часто. 209 00:21:34,336 --> 00:21:36,384 Извините, я на минутку внутри. 210 00:21:36,640 --> 00:21:38,688 Я собираюсь немного натереть стейк. 211 00:21:46,624 --> 00:21:47,648 Этого не достаточно 212 00:21:49,184 --> 00:21:52,512 Я хочу еще немного стимуляции, вот так, вот так. 213 00:21:56,864 --> 00:22:01,472 Он легкий, и мои мышцы тоже становятся жестче. 214 00:22:02,496 --> 00:22:03,776 дать вибрацию 215 00:22:04,032 --> 00:22:08,896 Мы сократим окружающие мышцы и исследуем их секрецию. 216 00:22:09,920 --> 00:22:11,968 Внутри небольшая вибрация. 217 00:22:26,816 --> 00:22:28,864 жесткий 218 00:22:29,376 --> 00:22:35,520 Я думаю, это немного стимулирует 219 00:22:41,920 --> 00:22:45,248 Эй, давай возьмем твой мобильный телефон и отправим его на проверку. 220 00:22:46,784 --> 00:22:49,088 Запомните, пожалуйста 221 00:22:58,048 --> 00:22:59,072 Ах, извини 222 00:23:00,864 --> 00:23:03,680 Давайте заглянем внутрь 223 00:23:06,240 --> 00:23:10,080 Вау вау 224 00:23:12,640 --> 00:23:13,408 Да да 225 00:23:20,320 --> 00:23:23,392 Давайте поближе заглянем внутрь. 226 00:23:26,720 --> 00:23:28,512 Это немного похоже на это 227 00:23:28,768 --> 00:23:34,912 Сзади табличка с футболом, царапины, сэр. 228 00:23:40,288 --> 00:23:46,432 Я делаю немного больше вибрации, чем раньше. 229 00:24:08,192 --> 00:24:14,336 Стоит ли сделать иллюстрацию немного тоньше? 230 00:24:14,592 --> 00:24:20,736 немного 231 00:24:20,992 --> 00:24:27,136 14 часов, скажи мне из Ниигаты, у меня это плохо получается, у меня это плохо получается, у меня это плохо получается, это болезненное чувство. 232 00:24:27,392 --> 00:24:30,976 Это не больно, может быть, я смогу подержать это еще немного. 233 00:24:45,312 --> 00:24:51,456 Внутри также довольно много животных. 234 00:24:51,712 --> 00:24:57,856 тот 235 00:24:58,112 --> 00:24:59,136 окружающие мышцы 236 00:24:59,648 --> 00:25:04,256 Я также думаю, что важно добавить немного больше стимуляции, чтобы сделать ее мягче. 237 00:25:10,912 --> 00:25:13,472 Я собираюсь сделать это сейчас. 238 00:25:13,728 --> 00:25:16,544 Пожалуйста, скажи мне, если это сложно 239 00:25:20,384 --> 00:25:24,736 Расслабим окружающие мышцы. 240 00:25:44,192 --> 00:25:46,240 Ткни меня и попроси остановиться 241 00:25:50,080 --> 00:25:56,224 Вы просто чувствуете сексуальное возбуждение. 242 00:26:00,320 --> 00:26:06,464 Состояние сексуального возбуждения, точнее, состояние сексуальности. 243 00:26:06,720 --> 00:26:10,304 Конверсия также очень важна при попытке зачать ребенка. 244 00:26:15,936 --> 00:26:16,960 Очень 245 00:26:17,472 --> 00:26:22,336 Он уменьшился 246 00:26:22,848 --> 00:26:23,872 Это верно 247 00:26:26,944 --> 00:26:28,224 Песня: Я волнуюсь 248 00:26:28,736 --> 00:26:34,880 Ну, это правда, я никогда раньше не делал ничего подобного. 249 00:26:36,416 --> 00:26:38,976 Да, давайте отойдём немного дальше. 250 00:26:40,768 --> 00:26:45,632 Теперь давайте проверим, правильно ли расслабились внутренние мышцы. 251 00:26:56,128 --> 00:26:59,712 Оно почти готово, у меня еще есть мышцы. 252 00:27:00,224 --> 00:27:01,504 Вы очень хорошо понимаете. 253 00:27:06,624 --> 00:27:07,904 Это просто немного больше 254 00:27:08,160 --> 00:27:12,768 Раз уж ты столько вытерпел, давай расслабимся как следует. 255 00:27:14,048 --> 00:27:20,192 Также есть выделения из влагалища, которые скапливаются глубоко, поэтому важно их очищать. 256 00:27:27,616 --> 00:27:30,688 Это прекрасная возможность, поэтому давайте сделаем все, что в наших силах, сегодня. 257 00:27:33,760 --> 00:27:34,528 немного 258 00:27:35,040 --> 00:27:41,184 Я буду давить сильнее. Если ты действительно не можешь этого вынести, дайте мне знать. Если это стимул для вашей жизни, то это неплохо. 259 00:27:50,912 --> 00:27:57,056 Это не повредит, ладно? 260 00:27:57,312 --> 00:28:02,432 Вероятно, это своего рода стимуляция, которая приносит приятные ощущения. 261 00:28:04,480 --> 00:28:08,832 Сейчас я в порядке, осталось еще немного 262 00:28:15,232 --> 00:28:21,376 Уже все хорошо 263 00:29:01,312 --> 00:29:07,456 Алекса 264 00:29:11,808 --> 00:29:12,832 Сейчас есть немного 265 00:29:13,856 --> 00:29:15,904 Начинало чувствоваться, что наступит холод. 266 00:29:16,928 --> 00:29:22,816 Не то чтобы я делаю что-то плохое. 267 00:29:23,328 --> 00:29:29,472 Эй, я добавляю еще немного, но, пожалуйста, обязательно скажи мне. 268 00:29:34,848 --> 00:29:39,968 Оно начинает немного ослабевать, так что скоро все закончится. 269 00:29:56,864 --> 00:30:01,472 снаружи и 270 00:30:30,144 --> 00:30:36,288 Это очень плохо. Выходит много отходов, поэтому ваше тело очищается. Это нормально. 271 00:30:53,440 --> 00:30:59,584 останавливаться 272 00:31:05,472 --> 00:31:07,776 Я хотел бы сделать немного больше 273 00:31:08,032 --> 00:31:09,824 Похоже, ты не можешь этого вынести 274 00:31:10,592 --> 00:31:16,736 Я не знаю, смогу ли я сдерживаться еще немного. 275 00:31:17,248 --> 00:31:23,136 Эй, в этот момент мне неловко думать, что лучше сразу быть тщательным. 276 00:31:24,416 --> 00:31:26,720 Будет ли конец света? Он почти закончился. 277 00:31:27,488 --> 00:31:28,512 следующего раза не будет 278 00:31:29,024 --> 00:31:33,632 Далее мне нужно прийти и получить сегодняшние результаты анализов. 279 00:31:34,912 --> 00:31:37,984 Хотя надо следить за прогрессом 280 00:31:38,496 --> 00:31:40,032 мне так плохо 281 00:31:40,800 --> 00:31:42,848 Если это закончится в спортзале 282 00:31:43,104 --> 00:31:44,896 Не так ли? 283 00:31:46,432 --> 00:31:47,712 Речь идет о паре. 284 00:31:47,968 --> 00:31:48,992 Потому что это важно 285 00:31:50,016 --> 00:31:51,808 Давайте делать все возможное 286 00:31:53,344 --> 00:31:55,136 Еще немного 287 00:31:57,696 --> 00:32:01,536 Поначалу это могло показаться слишком возбуждающим. 288 00:32:01,792 --> 00:32:02,816 Еще немного 289 00:32:03,072 --> 00:32:05,376 Давайте разберемся с этим по ходу дела. 290 00:32:05,888 --> 00:32:07,168 да 291 00:32:22,016 --> 00:32:22,784 что случилось 292 00:32:23,040 --> 00:32:25,600 Мы будем заниматься продажей билетов на аттракционы. 293 00:32:26,624 --> 00:32:27,648 вокруг этой области 294 00:32:29,184 --> 00:32:30,976 расслабить мышцы 295 00:32:31,488 --> 00:32:34,560 Поощряйте небольшое всасывание 296 00:32:34,816 --> 00:32:36,608 Эй, я воспользуюсь сётю. 297 00:32:52,480 --> 00:32:56,064 Лучший 298 00:33:11,936 --> 00:33:18,080 Это просто немного больше 299 00:33:50,848 --> 00:33:56,736 Это действительно новый выпускник? 300 00:34:09,280 --> 00:34:14,400 Важно правильно уловить сексуальную стимуляцию. 301 00:34:26,944 --> 00:34:32,064 Учителя вашего мужа и жены вас особо не беспокоят, не так ли? 302 00:35:05,856 --> 00:35:08,928 а 303 00:35:34,784 --> 00:35:40,928 В конце концов, есть еще тот факт, что он не доходит до спины. 304 00:35:41,184 --> 00:35:47,328 Нет это нормально 305 00:35:53,984 --> 00:36:00,128 Я думаю, будет лучше, если ты просто останешься. Слушай, если ты пойдешь домой в таком виде, у тебя будут проблемы. 306 00:36:02,176 --> 00:36:08,320 до 307 00:36:14,976 --> 00:36:21,120 мне легко 308 00:36:21,376 --> 00:36:27,520 Немного 309 00:36:34,176 --> 00:36:39,040 Если ваше тело отказывается 310 00:36:39,296 --> 00:36:45,440 Никогда не следует принимать это 311 00:36:48,512 --> 00:36:52,096 Давай просто сделаем это по дороге домой 312 00:36:52,352 --> 00:36:54,656 Или Него, если вы сами это приняли. 313 00:36:54,912 --> 00:36:57,728 Если ты меня разбудил, пожалуйста, продолжай. 314 00:36:58,752 --> 00:37:04,896 Хо 315 00:38:18,624 --> 00:38:22,464 Ох, ты сильно расслабился. 316 00:38:22,720 --> 00:38:28,864 Думаю, все в порядке, я сделаю это сегодня. 317 00:38:29,120 --> 00:38:31,680 хотя я могу продолжить 318 00:38:32,192 --> 00:38:35,520 Я остановлюсь 319 00:38:37,312 --> 00:38:38,080 Тешима 320 00:38:38,592 --> 00:38:39,872 Давайте, наконец, сделаем это немного больше 321 00:38:50,112 --> 00:38:51,904 Это немного глубоко 322 00:38:52,416 --> 00:38:57,536 Я наткнулся на вход в землю, который был немного глубоким. 323 00:39:16,992 --> 00:39:23,136 Мастер Нет Клуб 324 00:39:29,792 --> 00:39:33,120 да да да да 325 00:39:46,176 --> 00:39:52,320 Давайте пойдем немного глубже 326 00:40:50,176 --> 00:40:56,320 На следующей неделе 327 00:41:02,976 --> 00:41:09,120 Мне нужно внимательно посмотреть на результаты. 328 00:41:09,376 --> 00:41:15,520 как это 329 00:41:22,176 --> 00:41:28,320 Это не оговорка, но когда ты голоден, все по-другому. 330 00:42:19,775 --> 00:42:25,919 Ну я 331 00:42:40,511 --> 00:42:44,351 Это не повредило, правда? 332 00:42:47,167 --> 00:42:50,751 Асахи-сан, что сейчас важно в твоем теле? 333 00:42:51,263 --> 00:42:54,591 надеюсь ты что-то понимаешь 334 00:42:56,127 --> 00:42:57,407 Это хорошо 335 00:42:57,663 --> 00:43:03,807 Вы пухлый, ваши мышцы мягкие, и вы получаете много смазки. 336 00:43:04,063 --> 00:43:07,647 Это ситуация, которая очень подходит для рождения детей. 337 00:43:07,903 --> 00:43:09,695 Если сегодня, сэр. 338 00:43:09,951 --> 00:43:12,511 Если бы ты не был так устал, ты бы был таким. 339 00:43:13,279 --> 00:43:15,071 Пожалуйста, постарайтесь завести ребенка 340 00:43:15,839 --> 00:43:18,911 Возможно, вы сможете добиться хороших результатов 341 00:43:31,455 --> 00:43:32,479 Тогда увидимся на следующей неделе. 342 00:43:32,735 --> 00:43:34,271 Я сделаю бронирование снова. 343 00:43:40,415 --> 00:43:44,767 Пожалуйста, успокойтесь и подождите. 344 00:43:55,519 --> 00:44:01,663 Вы написали квитанцию? 345 00:44:01,919 --> 00:44:04,735 я удалю это 346 00:44:05,247 --> 00:44:11,391 Я пытаюсь забеременеть 347 00:44:11,647 --> 00:44:17,023 Я понял 348 00:44:17,791 --> 00:44:23,935 Что касается скрининга рака молочной железы, то он не занимает много времени, поэтому я его тоже рекомендую. 349 00:44:30,335 --> 00:44:36,479 Пожалуйста, заходите сюда поскорее. 350 00:44:36,735 --> 00:44:42,879 Для взрослых, пожалуйста 351 00:44:51,583 --> 00:44:54,911 Ты пытаешься забеременеть? 352 00:44:55,167 --> 00:44:56,959 Настоящее время 353 00:45:00,031 --> 00:45:02,335 Ваш муж уже такой? 354 00:45:02,591 --> 00:45:03,103 сотрудничество 355 00:45:05,919 --> 00:45:11,807 Сацуки-сан именно такой: кажется, пара уже давно беспокоится о том, что не сможет иметь детей. 356 00:45:13,087 --> 00:45:19,231 Да, но за последний год или около того я не использовала никаких противозачаточных средств, около года или около того. 357 00:45:19,487 --> 00:45:22,303 Как долго вы были женаты? 358 00:45:23,071 --> 00:45:26,655 за четыре года брака 359 00:45:26,911 --> 00:45:28,959 Я никогда раньше не была беременна 360 00:45:29,215 --> 00:45:30,239 да 361 00:45:31,519 --> 00:45:33,055 И вот уже около года 362 00:45:33,311 --> 00:45:36,639 да 363 00:45:39,711 --> 00:45:42,527 Я согласен 364 00:45:43,039 --> 00:45:46,623 Я уверен, что ваш муж тоже вполне готов к сотрудничеству. 365 00:45:48,671 --> 00:45:51,487 Ваш муж тоже первый раз женат? 366 00:45:51,743 --> 00:45:56,863 Опыт, который я получил 367 00:45:57,119 --> 00:45:57,887 Разве ты не слышал? 368 00:45:58,143 --> 00:46:04,287 Это неправда. Со стороны матери и со стороны отца. 369 00:46:04,543 --> 00:46:05,567 Причина, по которой это невозможно сделать, заключается в том, что 370 00:46:05,823 --> 00:46:07,359 Это с обеих сторон 371 00:46:07,615 --> 00:46:13,759 Что ж, в конце концов вам придется исследовать оба, но сначала... 372 00:46:15,807 --> 00:46:19,135 Это тело больше подходит для беременности? 373 00:46:19,391 --> 00:46:20,159 Сначала проверьте это 374 00:46:23,487 --> 00:46:29,119 Как твои месячные? Все в порядке? Ах, да, все в порядке. 375 00:46:29,375 --> 00:46:32,447 Разве у вас не много обид? 376 00:46:32,703 --> 00:46:34,751 Да, особенно 377 00:46:36,031 --> 00:46:37,055 Идет хорошо 378 00:46:38,335 --> 00:46:40,895 У вас много людей? 379 00:46:41,407 --> 00:46:44,479 Ах, это много 380 00:46:51,647 --> 00:46:55,743 Увидимся на родильном столе. 381 00:46:55,999 --> 00:47:02,143 Мы также будем давать различные интервью, поэтому сначала поговорим о раке груди. 382 00:47:02,399 --> 00:47:04,703 Потому что мы собираемся сделать это вместе 383 00:47:04,959 --> 00:47:08,031 Давайте сделаем это, пожалуйста. 384 00:47:08,287 --> 00:47:13,407 Мне любопытно, что вы думаете о раке молочной железы. 385 00:47:13,919 --> 00:47:16,735 В этом нет ничего особенного. 386 00:47:16,991 --> 00:47:18,527 В жизни пары 387 00:47:19,039 --> 00:47:24,159 Например, я думаю, что ваш муж может прикасаться к вам во время ночных занятий. 388 00:47:24,415 --> 00:47:28,511 Кроме того, поначалу я не чувствовал никакого дискомфорта или чего-то подобного. 389 00:47:40,799 --> 00:47:44,639 В конце концов, когда ты молод, это так. 390 00:47:45,407 --> 00:47:47,199 Может быть, твой член быстрый 391 00:47:49,247 --> 00:47:51,551 Да, потому что это очень эффективно 392 00:47:54,879 --> 00:47:58,207 Регулярные осмотры 393 00:48:03,327 --> 00:48:04,351 О, да 394 00:48:25,087 --> 00:48:30,719 Я уверен, что бывают моменты, когда вы прикасаетесь к нему, но особенно сейчас. 395 00:48:30,975 --> 00:48:37,119 Ну я и сам этого не чувствую. 396 00:48:39,679 --> 00:48:45,823 Фальк: Да, но вы замечаете это довольно часто? Да, это правда. Это довольно частое явление во время менструации. 397 00:48:46,079 --> 00:48:50,943 относительно 398 00:49:02,975 --> 00:49:04,255 Увидимся снова как пара 399 00:49:04,511 --> 00:49:10,655 Если помнить об этом, даже во время такой семейной жизни, 400 00:49:10,911 --> 00:49:12,703 Это ведет к открытиям. 401 00:49:15,519 --> 00:49:17,567 Если есть такая возможность 402 00:49:18,079 --> 00:49:24,223 Да, я понимаю 403 00:49:24,479 --> 00:49:27,807 Пожалуйста, позвольте мне взглянуть. 404 00:49:32,159 --> 00:49:38,303 Как и ожидалось, Сацуки-сан тоже такая: левая сторона кажется немного более напряженной. 405 00:49:41,375 --> 00:49:44,191 Например, пятна на молочной железе. 406 00:49:44,447 --> 00:49:50,079 В лимфатических узлах затвердевают продукты жизнедеятельности лимфотока из подмышек. 407 00:49:50,591 --> 00:49:55,199 Это может вызвать неприятную ситуацию, поэтому делайте это регулярно. 408 00:49:55,455 --> 00:50:00,319 Добавление некоторого количества стимуляции также очень полезно для предотвращения этого. 409 00:50:00,575 --> 00:50:06,719 А теперь, если вы хотите извинить меня перед человеком справа, пожалуйста, для начала ущипните меня сбоку. 410 00:50:07,231 --> 00:50:08,511 Там что-то внутри 411 00:50:09,023 --> 00:50:10,559 Нет такого дискомфорта 412 00:50:10,815 --> 00:50:11,327 немного 413 00:50:30,271 --> 00:50:32,831 Сзади немного сложнее. 414 00:50:33,087 --> 00:50:34,111 да 415 00:50:38,719 --> 00:50:42,303 Я знаю о маммографии, вы когда-нибудь слышали о ней? 416 00:50:42,559 --> 00:50:48,703 Нет, не знаю.Есть возможность ущипнуть и посмотреть, что внутри. 417 00:50:50,751 --> 00:50:55,103 Один из способов — проверять подобные вещи, но делать это регулярно. 418 00:50:58,431 --> 00:51:00,479 Вас может даже коснуться третья сторона. 419 00:51:00,991 --> 00:51:03,295 Это приведет к раннему выявлению 420 00:51:05,087 --> 00:51:06,879 Немного слева 421 00:51:07,391 --> 00:51:08,415 к спине 422 00:51:08,671 --> 00:51:10,207 Хотя есть и сложные моменты. 423 00:51:11,487 --> 00:51:13,279 Особенно сейчас это 424 00:51:15,327 --> 00:51:18,143 Я не могу представить, чтобы это привело к такому заболеванию. 425 00:51:21,983 --> 00:51:23,775 Это зависит от вас, еще немного людей. 426 00:51:29,407 --> 00:51:35,551 Сейчас это не проблема, но в будущем подобные вещи могут изменить форму. 427 00:51:35,807 --> 00:51:38,367 Изменилась твердость, изменился размер и т.д. 428 00:51:38,879 --> 00:51:40,671 сам 429 00:51:40,927 --> 00:51:45,023 Важно понимать текущую ситуацию. 430 00:51:48,863 --> 00:51:51,935 Вы можете ясно видеть форму, потому что она движется вот так вбок и вот так. 431 00:51:52,191 --> 00:51:52,959 конечно 432 00:51:53,215 --> 00:51:55,519 Глубоко внутри молочных желез 433 00:51:56,287 --> 00:51:58,847 Молочные железы отсюда внутри, да? 434 00:51:59,359 --> 00:52:02,175 Обратите внимание на расширение 435 00:52:02,431 --> 00:52:08,575 Посмотрю немножко новости. Эта молочная железа - проводная молочная железа. 436 00:52:08,831 --> 00:52:11,391 Эти отходы могут накапливаться внутри. 437 00:52:11,903 --> 00:52:13,183 Потому что есть много 438 00:52:13,439 --> 00:52:14,719 Такая внутренняя часть 439 00:52:15,231 --> 00:52:17,279 хотя это немного стимулирует 440 00:52:19,839 --> 00:52:22,911 Что ж, когда дело касается семейной жизни и успешных людей, 441 00:52:23,679 --> 00:52:25,983 Ты неизбежно это сделаешь 442 00:52:26,239 --> 00:52:27,775 Просто немного в моей голове 443 00:52:28,287 --> 00:52:29,823 То, что ты сказал 444 00:52:30,079 --> 00:52:32,127 Это также приводит к раннему выявлению. 445 00:52:34,175 --> 00:52:36,479 Извините, давайте посмотрим на это в целом. 446 00:52:52,863 --> 00:52:55,679 Ну, если это так, то я молод. 447 00:52:56,447 --> 00:52:58,239 Я думаю, что нет никаких проблем. 448 00:52:58,495 --> 00:53:00,031 Спасибо 449 00:53:00,543 --> 00:53:04,127 Например, есть выделения, выходящие из молочных желез. 450 00:53:04,383 --> 00:53:05,407 Или что-то вроде того 451 00:53:05,919 --> 00:53:07,455 Были ли у вас когда-нибудь менструации? 452 00:53:07,711 --> 00:53:10,527 Ничего особенного 453 00:53:11,551 --> 00:53:12,575 Такие вещи 454 00:53:13,599 --> 00:53:19,743 Это может привести к болезни, так что вроде ничего. Хорошо, в следующий раз я пойду на левую сторону. 455 00:53:35,359 --> 00:53:36,895 Этот еще немного 456 00:53:38,431 --> 00:53:39,199 Сзади 457 00:53:39,711 --> 00:53:44,063 Есть и более сложные, почему бы вам не попробовать сжать их самостоятельно? 458 00:53:44,575 --> 00:53:45,343 к спине 459 00:53:45,599 --> 00:53:47,647 как можно плотнее 460 00:53:48,159 --> 00:53:50,975 Это нормально, когда свидание не причиняет боли. 461 00:53:51,487 --> 00:53:56,863 Попробуйте размять его немного сильнее, чтобы вы могли сами понять внутреннюю форму. 462 00:53:59,423 --> 00:54:01,983 Что ты думаешь? Я понимаю. 463 00:54:02,239 --> 00:54:03,775 Я думаю, что все в порядке 464 00:54:04,799 --> 00:54:05,567 Тогда ладно 465 00:54:08,127 --> 00:54:14,015 Ну, если это так, то я думаю, что это обычное дело, поэтому не думаю, что это проблема. 466 00:54:17,855 --> 00:54:22,975 Так что давайте оставим это на этом уровне. Можно начать. Да. 467 00:54:24,511 --> 00:54:28,095 Я сделаю немного с правой стороны. 468 00:54:30,143 --> 00:54:31,423 Есть твердые части 469 00:54:32,703 --> 00:54:33,983 позже 470 00:54:35,007 --> 00:54:36,287 Давайте проверим это 471 00:54:36,543 --> 00:54:37,823 Ах, пожалуйста 472 00:54:45,247 --> 00:54:46,271 К столу доставки 473 00:54:46,527 --> 00:54:47,551 да 474 00:54:51,647 --> 00:54:57,791 под 475 00:54:59,839 --> 00:55:03,167 Спасибо 476 00:55:03,935 --> 00:55:06,239 да 477 00:55:51,039 --> 00:55:55,135 Я готов 478 00:55:55,391 --> 00:55:58,463 Пожалуйста, будьте осторожны, когда вы ступаете. 479 00:55:58,719 --> 00:56:01,535 Можете ли вы позвонить мне в Кочи? Да. 480 00:56:27,647 --> 00:56:33,791 Как давно у вас закончились месячные?Какова доза? 481 00:56:34,047 --> 00:56:37,631 Около 2 недель да 482 00:56:44,031 --> 00:56:48,383 Чувствуете ли вы, что усердно работаете без какого-либо дискомфорта?Да. 483 00:56:48,639 --> 00:56:52,479 Когда в последний раз у вас был такой успешный человек? 484 00:56:52,991 --> 00:56:54,271 да 485 00:56:56,319 --> 00:57:00,671 3 дня назад Какой темп? 486 00:57:01,695 --> 00:57:03,231 123 487 00:57:03,487 --> 00:57:04,255 12 488 00:57:06,303 --> 00:57:10,911 Это ваш муж? Вы примерно его возраста? 489 00:57:11,423 --> 00:57:17,311 Кажется, ты немного далеко. 490 00:57:17,567 --> 00:57:19,871 Да неужели 491 00:57:21,151 --> 00:57:22,175 Ну, это почти все, правда? 492 00:57:22,943 --> 00:57:24,735 Потому что ты еще молод 493 00:57:24,991 --> 00:57:27,807 Должно быть, у вас довольно сильное сексуальное желание, не так ли? 494 00:57:28,063 --> 00:57:30,367 да 495 00:57:50,591 --> 00:57:55,967 Ну, думаю, было бы неловко начинать с рассмотрения этого дела со стороны. 496 00:57:56,223 --> 00:58:02,367 Пожалуйста, постарайся держать ноги раздвинутыми, хорошо? 497 00:58:06,463 --> 00:58:11,327 Например, во время полового акта вы можете испытывать боль из-за низкой секреции. 498 00:58:11,583 --> 00:58:14,911 у меня есть такой опыт 499 00:58:15,167 --> 00:58:18,751 Это метод секреции? 500 00:58:21,311 --> 00:58:23,103 Оно немного откроется. 501 00:58:31,551 --> 00:58:33,599 Мы знакомы довольно давно. 502 00:58:34,623 --> 00:58:39,231 Ну, вы встречались до того, как поженились. 503 00:58:39,487 --> 00:58:42,047 Около 2 лет 504 00:58:45,631 --> 00:58:51,775 Я согласен 505 00:58:54,335 --> 00:58:56,383 Дитя, ты этого хочешь. 506 00:58:56,639 --> 00:58:58,943 какой вы хотите 507 00:58:59,967 --> 00:59:03,039 Это девочка? Это девочка? 508 00:59:03,295 --> 00:59:07,391 Я уверен, что она будет милым малышом, как Сацуки. 509 00:59:08,415 --> 00:59:14,559 Кажется, нет никаких проблем, особенно с отделом иностранных дел. Публичный набор сотрудников тоже прекрасен. Анальный секс. 510 00:59:19,679 --> 00:59:24,799 Я также собираюсь взглянуть на внутреннюю часть, поэтому я собираюсь рассмотреть ее поближе. 511 00:59:25,055 --> 00:59:27,103 Хотя это может быть неловко 512 00:59:27,871 --> 00:59:30,175 Эй, пожалуйста, потерпи немного. 513 00:59:30,687 --> 00:59:31,199 да 514 00:59:31,967 --> 00:59:33,503 Выделений Лего много. 515 00:59:34,783 --> 00:59:36,063 Это так? 516 00:59:36,319 --> 00:59:38,879 Чрезмерная секреция означает, что ваше тело 517 00:59:39,135 --> 00:59:41,439 Я защищу это материнское тело. 518 00:59:41,695 --> 00:59:43,231 Но это хорошо. 519 00:59:43,999 --> 00:59:45,279 Спасибо 520 00:59:45,535 --> 00:59:47,839 Уретра тоже чистая. 521 00:59:48,351 --> 00:59:51,679 Я думаю, у меня не было никакого опыта лечения уретрита. 522 00:59:51,935 --> 00:59:54,751 Ну я его особо не удалял. 523 00:59:55,007 --> 00:59:59,103 Попридержи мочу, может быть больно или что-то в этом роде. 524 00:59:59,615 --> 01:00:01,663 Там довольно много женщин 525 01:00:02,943 --> 01:00:07,039 Оно немного приоткроется, ладно? 526 01:00:09,087 --> 01:00:11,135 малые половые губы тоже 527 01:00:11,647 --> 01:00:13,439 Министр тоже красивый. 528 01:00:14,975 --> 01:00:16,255 Женщины в последнее время 529 01:00:16,511 --> 01:00:18,815 Заботясь о своих волосах 530 01:00:19,327 --> 01:00:22,655 Некоторые люди могут обнаружить бритвы, торчащие из окрестностей. 531 01:00:22,911 --> 01:00:26,239 В последнее время из тех мест я его не получал, и он вызывает воспаление. 532 01:00:26,751 --> 01:00:28,543 Потому что такие случаи есть. 533 01:00:28,799 --> 01:00:32,895 Правильно. Да, уход важен. Да. 534 01:00:33,663 --> 01:00:37,503 Существует вероятность того, что ваша матка может быть повреждена из-за этого. 535 01:00:38,783 --> 01:00:42,879 Я буду вводить его понемногу пальцами. Если вы почувствуете дискомфорт, пожалуйста, дайте мне знать. 536 01:00:43,135 --> 01:00:46,975 Мышцы вокруг входа сильные, поэтому 537 01:00:48,255 --> 01:00:49,535 что 538 01:00:49,791 --> 01:00:54,399 Получите сперму с помощью Нехана, когда ее получит женщина 539 01:00:54,655 --> 01:00:55,167 Боке 540 01:00:55,679 --> 01:00:57,983 У меня хорошая мышечная сила. 541 01:01:01,567 --> 01:01:05,919 Что вы думаете?Так сказал ваш муж. 542 01:01:06,175 --> 01:01:07,455 половой акт в количестве 543 01:01:10,015 --> 01:01:11,807 Что это за система? 544 01:01:12,063 --> 01:01:14,879 Много ли систем внесения удобрений? 545 01:01:20,255 --> 01:01:24,351 Вам кажется, что ваша жена находится внизу? 546 01:01:25,119 --> 01:01:28,447 Судя по форме века твоей жены 547 01:01:28,703 --> 01:01:32,031 Многие говорят, что я жульничаю. 548 01:01:32,543 --> 01:01:34,591 Я думаю, это будет оптимистично 549 01:01:34,847 --> 01:01:35,615 Да да 550 01:01:35,871 --> 01:01:38,943 Ну, это настоящий ракурс. 551 01:01:39,711 --> 01:01:42,527 Вы смотрите совсем вверх. 552 01:01:42,783 --> 01:01:47,647 Или в миссионерской позе, когда держите сперму. 553 01:01:47,903 --> 01:01:51,999 Можно также сказать, что он имеет форму, в которой трудно удержаться. 554 01:01:52,255 --> 01:01:55,071 Действительно 555 01:01:55,327 --> 01:01:58,143 Если ты не юниор и т. д. 556 01:01:58,399 --> 01:02:01,983 Это также возможно принять из-за его портативности. 557 01:02:02,495 --> 01:02:03,775 Может быть 558 01:02:04,031 --> 01:02:06,591 Возможно, это эффективный метод. 559 01:02:15,039 --> 01:02:21,183 Пожалуйста, проявите терпение. Мышцы стейка очень хорошие. Спасибо, да. 560 01:02:22,975 --> 01:02:29,119 Теперь, я думаю, вы можете видеть, что мои пальцы проникают довольно глубоко в мышцы. 561 01:02:29,375 --> 01:02:35,007 Могу ли я попросить тебя слегка надавить на него, например, сжать свою попку? 562 01:02:40,383 --> 01:02:43,455 Давайте повторим это несколько раз, это сильно. 563 01:02:43,711 --> 01:02:44,991 Это сильно? Да 564 01:02:45,503 --> 01:02:46,527 Какой-то вид спорта 565 01:02:46,783 --> 01:02:50,367 никакого спорта вообще 566 01:02:50,623 --> 01:02:53,695 Для тех, у кого сильные мышцы нижней части тела. 567 01:02:54,207 --> 01:02:58,559 Есть много людей, у которых сильные стейковые мышцы. 568 01:03:00,095 --> 01:03:02,911 Я иду прямо через вход в землю. 569 01:03:03,935 --> 01:03:07,519 Прямо сейчас я касаюсь входа в матку. 570 01:03:08,543 --> 01:03:11,359 Я не знаю, есть много людей, которые не понимают. 571 01:03:14,943 --> 01:03:16,223 немного скучно 572 01:03:16,479 --> 01:03:18,271 Кажется тяжелым 573 01:03:22,879 --> 01:03:24,671 Нет никакой боли. 574 01:03:25,183 --> 01:03:26,975 Нет боли 575 01:03:27,999 --> 01:03:33,631 Я собираюсь немного сдвинуться в сторону стенки влагалища, как будто растягиваю мышцы. 576 01:03:37,215 --> 01:03:43,359 Пожалуйста, будьте осторожны и не двигайтесь время от времени. Извините. Это немного странно. 577 01:03:43,615 --> 01:03:44,383 Это плохо, не так ли? 578 01:03:46,943 --> 01:03:48,223 Это красиво, не так ли? 579 01:03:50,271 --> 01:03:53,855 Давай заглянем внутрь, ладно? 580 01:03:55,647 --> 01:03:58,463 поставить машину в 581 01:03:58,975 --> 01:04:02,815 Поставьте оборудование. Я приоткрою его и загляну внутрь. 582 01:04:03,071 --> 01:04:04,351 да 583 01:04:05,119 --> 01:04:08,191 Мы собираемся установить оборудование, поэтому, пожалуйста, расслабьтесь как можно больше. 584 01:04:08,703 --> 01:04:10,495 Да, выходит 585 01:04:11,007 --> 01:04:12,799 Удален из Айти 586 01:04:13,567 --> 01:04:14,591 Да да да 587 01:04:16,639 --> 01:04:19,199 Да, он будет открываться понемногу. 588 01:04:24,063 --> 01:04:26,367 Пожалуйста, дайте мне знать, если будет больно 589 01:04:27,391 --> 01:04:32,511 Я немного переверну тебя на смотровом столе. 590 01:04:35,071 --> 01:04:36,863 Ах, это красиво 591 01:04:39,679 --> 01:04:42,239 Очень красиво, цвет такой 592 01:04:43,775 --> 01:04:44,799 связанный 593 01:04:45,055 --> 01:04:50,943 Желудок ведь чистый, кровоток чистый, когда течет, это уже самое худшее ощущение, но он чистый. 594 01:04:51,199 --> 01:04:53,503 Эти мышцы, эти ткани тоже. 595 01:04:53,759 --> 01:04:54,527 Оставайся сильным 596 01:04:54,783 --> 01:04:56,831 Это признак хорошего здоровья 597 01:04:58,623 --> 01:04:59,647 только 598 01:05:01,183 --> 01:05:01,951 Что это? 599 01:05:04,511 --> 01:05:05,535 Интересно, что это такое 600 01:05:06,047 --> 01:05:07,071 Что 601 01:05:09,887 --> 01:05:11,679 Я не знаю до сих пор. 602 01:05:11,935 --> 01:05:12,959 Немного 603 01:05:13,983 --> 01:05:16,031 Это старая рана? 604 01:05:16,287 --> 01:05:17,823 У тебя было что-то 605 01:05:18,335 --> 01:05:20,127 Раньше это было так 606 01:05:21,407 --> 01:05:22,431 болезненные чувства 607 01:05:22,943 --> 01:05:27,295 У меня был такой опыт, и у меня осталось нечто похожее на шрам. 608 01:05:28,319 --> 01:05:30,623 я ничего не скажу 609 01:05:32,159 --> 01:05:35,743 Никогда еще мужчина не заставлял меня делать что-то подобное. 610 01:05:36,767 --> 01:05:38,303 да 611 01:05:39,071 --> 01:05:45,215 поразмыслив 612 01:05:45,471 --> 01:05:50,591 с использованием оборудования 613 01:05:50,847 --> 01:05:52,383 Тот, что внутри 614 01:05:52,895 --> 01:05:57,759 Многие люди даже не осознают, что им причинили боль. 615 01:05:58,271 --> 01:06:00,319 Я тоже использую хризантемы. 616 01:06:00,575 --> 01:06:01,599 нет 617 01:06:01,855 --> 01:06:03,647 Палец 618 01:06:04,159 --> 01:06:08,511 Вокруг этого места выходит секрет. 619 01:06:09,791 --> 01:06:11,327 мне интересно это 620 01:06:12,351 --> 01:06:14,143 Окрестности красивые. 621 01:06:14,655 --> 01:06:18,751 Это единственное, что кажется немного странным. 622 01:06:19,263 --> 01:06:25,407 Возьмите образец, передайте его дюбелю и давайте проверим. 623 01:06:32,575 --> 01:06:35,391 Ах, извини, все в порядке. 624 01:06:39,999 --> 01:06:41,023 Это 625 01:06:41,279 --> 01:06:47,423 Это то, что мы называем струпом. Это было не так давно. 626 01:06:51,263 --> 01:06:53,055 Что-то подобное с вашим мужем 627 01:06:53,823 --> 01:06:56,895 Интересно, сыграл ли я что-нибудь ненормальное? 628 01:06:57,151 --> 01:06:59,711 Хотя это не так 629 01:07:00,735 --> 01:07:05,855 Но я уверен, что на нем шрамы, поэтому думаю, что я что-то с ним сделал. 630 01:07:12,767 --> 01:07:14,815 Моя секреция немного низкая. 631 01:07:18,655 --> 01:07:19,679 Ах, да 632 01:07:19,935 --> 01:07:22,751 Обнаружен новогодний секрет 633 01:07:25,823 --> 01:07:29,919 Немного 634 01:07:30,175 --> 01:07:31,455 певец в основном 635 01:07:31,711 --> 01:07:36,831 Я использую устройство, придающее ему некоторую вибрацию, чтобы смыть выделения. 636 01:07:37,343 --> 01:07:43,487 Возможно, это будет немного неприятно, но это скоро закончится. 637 01:07:50,143 --> 01:07:56,287 С тобой все в порядке? Да, все в порядке. Секреция выходит. Да, да. 638 01:07:56,543 --> 01:08:02,687 немного 639 01:08:41,343 --> 01:08:47,487 Интересно, будет ли небольшая вибрация? 640 01:09:06,943 --> 01:09:13,087 сейчас 641 01:09:13,343 --> 01:09:19,487 быть вредным 642 01:09:19,743 --> 01:09:25,887 Я думаю, что сейчас лучше позаботиться о себе вот так. 643 01:09:26,143 --> 01:09:32,287 Ну, если говорить прямо, это как струп, так почему? 644 01:09:32,543 --> 01:09:38,687 Если лечить, то сразу оторвется, так что лучше подождать.Пожалуйста. 645 01:10:29,887 --> 01:10:36,031 Это было тяжело 646 01:10:36,287 --> 01:10:42,431 Это займет некоторое время, так что наберитесь терпения. Правильно, в следующий раз. 647 01:10:42,687 --> 01:10:48,831 сейчас 648 01:11:12,383 --> 01:11:16,479 Вы сделали это? Да, это займет некоторое время. Да. 649 01:11:22,111 --> 01:11:25,695 Температура немного высокая. 650 01:11:50,783 --> 01:11:53,599 Такацуки-сан очень узкий. 651 01:11:53,855 --> 01:11:57,695 Это, наверное, то 652 01:11:57,951 --> 01:12:01,279 Не слишком ли рано? 653 01:12:01,535 --> 01:12:07,679 Я думаю это нормально, все таки тип кнопки. 654 01:12:07,935 --> 01:12:14,079 Действительно 655 01:12:14,335 --> 01:12:20,479 Ведь именно организм матери следит за тем, чтобы она была удовлетворена половым актом. 656 01:12:27,135 --> 01:12:30,207 Здесь, там 657 01:12:30,463 --> 01:12:36,607 Я молюсь о том, что я могу сделать для Фукусимы, так что расслабьтесь. 658 01:12:36,863 --> 01:12:42,751 Позаботьтесь об этой области 659 01:12:55,551 --> 01:13:01,695 Ничего страшного, даже если твой голос прозвучит 660 01:13:01,951 --> 01:13:08,095 Что это за тест? 661 01:13:08,351 --> 01:13:14,495 Это процедура, называемая обследованием, да?Правильно, это совпадение.Внутри Сацуки-сан. 662 01:13:14,751 --> 01:13:20,895 Да, есть некоторые вещи, которые могут быть вредны для беременности, поэтому мы должны пройти этот тест во время проведения теста. 663 01:13:40,095 --> 01:13:44,191 да 664 01:13:50,847 --> 01:13:56,991 что 665 01:14:03,647 --> 01:14:09,791 Чтобы стимулировать секрецию, мы также добавляем стимуляцию окружающей области. 666 01:14:16,447 --> 01:14:22,591 Ты в порядке 667 01:14:48,191 --> 01:14:51,775 как насчет этого 668 01:14:52,031 --> 01:14:53,823 Давай сделаем это 669 01:14:56,639 --> 01:15:00,991 Стало намного лучше, просто немного лучше. 670 01:15:06,111 --> 01:15:10,463 Вы уже зашли так далеко, в конце концов, это фундаментально. 671 01:15:10,719 --> 01:15:14,303 Лучше наконец избавиться от этих корней. 672 01:15:14,559 --> 01:15:16,607 Можно ли продолжать? 673 01:15:18,655 --> 01:15:19,935 жесткий 674 01:15:21,983 --> 01:15:24,799 Это нормально, продолжать 675 01:15:34,527 --> 01:15:37,087 Да, пожалуйста, извините меня 676 01:15:44,511 --> 01:15:46,559 Этот вид оборудования 677 01:16:24,191 --> 01:16:30,335 Ты в порядке 678 01:16:37,503 --> 01:16:43,647 Со стороны матери это тоже небольшая нагрузка, не такая уж и большая. 679 01:16:46,463 --> 01:16:52,607 Еще немного. Это не сон. Давайте воспользуемся кожурой, которая проникает глубоко внутрь. 680 01:16:52,863 --> 01:16:57,727 Я надеюсь увидеть хорошие результаты. Да. 681 01:16:58,239 --> 01:17:00,799 Тепло, не так ли? 682 01:17:03,103 --> 01:17:06,431 Давайте поместим это внутрь. 683 01:17:14,111 --> 01:17:18,719 Он немного толстоват, поэтому мне кажется, что он давит. 684 01:17:19,743 --> 01:17:21,535 Это толстое 685 01:17:22,815 --> 01:17:25,119 Я не думаю, что это больно 686 01:17:25,887 --> 01:17:27,679 Оно приходит понемногу 687 01:17:28,191 --> 01:17:28,703 да 688 01:17:28,959 --> 01:17:35,103 Да, сделайте глубокий вдох и выдох. 689 01:17:36,639 --> 01:17:41,503 Да, я в деле. Я в деле. 690 01:17:42,271 --> 01:17:44,063 Это устройство? 691 01:17:45,855 --> 01:17:46,879 Это верно 692 01:17:47,135 --> 01:17:53,279 Это удивительно, но это часть моего тела. 693 01:17:53,535 --> 01:17:56,607 это 694 01:18:10,431 --> 01:18:14,271 останавливаться 695 01:18:14,527 --> 01:18:19,391 Но если бы я зашёл так далеко, было бы лучше, если бы я дошёл до конца. 696 01:18:19,903 --> 01:18:22,207 Для лечения 697 01:18:22,463 --> 01:18:27,839 Ничего страшного, если ты так говоришь, это лечение, а не измена. 698 01:18:33,471 --> 01:18:38,079 Прямо сейчас то, что нужно телу твоей жены, это 699 01:18:38,335 --> 01:18:41,151 к телу 700 01:18:41,407 --> 01:18:42,943 доставляющее чувство удовлетворения 701 01:18:43,199 --> 01:18:47,551 Вероятно, в вашей сексуальной жизни. 702 01:18:47,807 --> 01:18:52,415 Я думаю, что это большая часть этого, потому что я не чувствовал себя удовлетворенным. 703 01:18:52,671 --> 01:18:53,439 что 704 01:18:53,695 --> 01:18:59,839 Я думаю, именно поэтому этого не происходит. Я никогда раньше этого не видел. 705 01:19:00,095 --> 01:19:03,167 Учителя со своими мужьями 706 01:19:06,495 --> 01:19:11,871 Однако я не уверен, сколько раз меня попросят это послушать. 707 01:19:13,151 --> 01:19:18,015 В это время 708 01:19:18,271 --> 01:19:23,903 Конечно я сделал это правильно 709 01:19:24,927 --> 01:19:26,719 сейчас 710 01:19:26,975 --> 01:19:28,255 Приятно 711 01:19:28,511 --> 01:19:34,143 Это неприятно, так какой из них вы бы выбрали? 712 01:20:01,279 --> 01:20:07,423 останавливаться 713 01:20:14,592 --> 01:20:18,688 Лучше продолжай 714 01:20:19,200 --> 01:20:25,344 пожалуйста 715 01:21:05,024 --> 01:21:11,168 я смог понять 716 01:21:11,424 --> 01:21:13,728 Что нужно для вашей карты 717 01:21:13,984 --> 01:21:15,264 Такие вещи 718 01:21:28,320 --> 01:21:30,112 Это может быть глубоко 719 01:22:00,576 --> 01:22:06,720 Могут быть вещи, о которых вы не можете сказать, например, то, что вам хотелось бы больше делать. 720 01:22:14,400 --> 01:22:20,544 Я думаю, мы сможем снова сотрудничать. 721 01:22:22,592 --> 01:22:28,736 Я дам тебе знать, когда он поднимется, и тогда увидимся. 722 01:22:37,184 --> 01:22:43,328 Давайте продолжим сегодняшнее лечение, пожалуйста. 723 01:23:34,016 --> 01:23:38,880 Я кое-что проверю, ладно? 724 01:23:45,280 --> 01:23:47,840 Все должно быть в порядке 725 01:24:18,816 --> 01:24:24,960 Вы были очень терпеливы со мной. 726 01:24:25,216 --> 01:24:28,032 Вы можете лечь. 727 01:24:40,320 --> 01:24:42,880 Спасибо 728 01:24:43,136 --> 01:24:47,744 Можно ли делать это в одно и то же время в один и тот же день недели? 729 01:24:48,000 --> 01:24:49,280 все нормально 730 01:25:11,552 --> 01:25:17,696 Иммиграция вместе 731 01:25:24,352 --> 01:25:30,496 пожалуйста 732 01:25:30,752 --> 01:25:36,896 Да, привет, да, да 733 01:25:49,952 --> 01:25:56,096 Сегодня я буду говорить о лечении бесплодия, а точнее, о попытках зачатия своего тела. 734 01:26:02,240 --> 01:26:03,776 Хотя это то, что я имею в виду 735 01:26:04,800 --> 01:26:10,944 Смогли ли вы посвятить этому несколько лет? 736 01:26:11,200 --> 01:26:12,992 сколько это стоит 737 01:26:13,248 --> 01:26:15,040 Около полутора лет 738 01:26:17,344 --> 01:26:19,648 Прошло много времени с тех пор, как вы поженились? 739 01:26:19,904 --> 01:26:26,048 Ах да, прошло немного больше времени, около 3 лет. 740 01:26:26,304 --> 01:26:32,448 То же самое касается и осмотра своего тела, но нынешняя ситуация такова. 741 01:26:44,992 --> 01:26:47,808 1 с половиной года 742 01:26:48,064 --> 01:26:54,208 Кальмар: Я имею в виду, ты не забеременела, хотя и работала над этим, но, например. 743 01:26:54,464 --> 01:27:00,608 Что касается мужской стороны материнского тела, я думаю, что для этого есть разные причины, поэтому сегодня я начну с рассмотрения материнской стороны. 744 01:27:00,864 --> 01:27:01,632 Однако существует. 745 01:27:02,400 --> 01:27:05,216 А как насчет вашего мужа, например? 746 01:27:05,984 --> 01:27:07,520 Это правда 747 01:27:08,544 --> 01:27:14,688 Сейчас февраль, да, да, именно так бывает в сексе, дамы. 748 01:27:14,944 --> 01:27:17,248 Я не очень хочу ребенка 749 01:27:17,504 --> 01:27:23,648 Муж: ​​Бывают случаи, когда нас вынуждают встречаться. Мама: Это правда, а что ты думаешь о ситуации? 750 01:27:23,904 --> 01:27:30,048 Я не очень активна, но думаю, что мой муж старается изо всех сил. 751 01:27:31,584 --> 01:27:36,192 Я вижу, я немного нетерпелив. Увидимся позже, твои родители. 752 01:27:36,960 --> 01:27:43,104 о, Боже 753 01:27:43,360 --> 01:27:49,504 Если подумать, я не думаю, что найдется много успешных людей, которые делают это несколько раз в неделю. 754 01:27:51,296 --> 01:27:55,904 Если бы у меня была возможность, я бы съездил дважды. 755 01:27:56,416 --> 01:28:02,048 Окуте: Это третий этаж или что-то в этом роде? 756 01:28:02,304 --> 01:28:05,632 Я все равно это делаю, да. 757 01:28:05,888 --> 01:28:08,192 Что ж, сегодня я приму это во внимание. 758 01:28:08,704 --> 01:28:10,240 Стань матерью сейчас 759 01:28:10,496 --> 01:28:11,264 Твое тело 760 01:28:14,080 --> 01:28:17,408 пожалуйста 761 01:28:17,664 --> 01:28:20,480 Вот что я имею в виду, но такое случается. 762 01:28:30,208 --> 01:28:33,280 Например, с человеком-котом. 763 01:28:33,792 --> 01:28:38,400 Лучшее, что можно сделать при попытке зачать ребенка, — это по-прежнему заниматься сексом с мужчинами. 764 01:28:38,656 --> 01:28:39,424 что 765 01:28:39,936 --> 01:28:41,984 В то время это будет важно. 766 01:28:42,240 --> 01:28:43,520 Слово твоему мужу 767 01:28:44,032 --> 01:28:46,336 Позвольте мне сказать так: моя грудь 768 01:28:46,592 --> 01:28:52,736 Не похоже, что с ними что-то не так. Разговор с ними поможет вам вовремя распознать ситуацию, даже если вы успешный человек. 769 01:28:56,832 --> 01:29:00,416 Вы должным образом заботились о своей жене и муже. 770 01:29:00,672 --> 01:29:06,304 Это верно 771 01:29:07,072 --> 01:29:10,912 Хорошо, давайте посмотрим на вашу грудь. Тогда не могли бы вы вынуть свою грудь? Да. 772 01:29:13,216 --> 01:29:15,008 да 773 01:29:17,312 --> 01:29:18,336 пожалуйста 774 01:29:18,848 --> 01:29:19,616 позади 775 01:29:19,872 --> 01:29:22,432 да 776 01:29:22,688 --> 01:29:28,320 Чувствуете ли вы сейчас тревогу или беспокойство по поводу чего-либо? 777 01:29:32,416 --> 01:29:33,184 особенно 778 01:29:33,440 --> 01:29:35,744 Не особенно. 779 01:29:43,680 --> 01:29:46,496 Во-первых, с бухгалтерией особых проблем нет, да. 780 01:29:46,752 --> 01:29:49,568 Пожалуйста извините меня. 781 01:29:50,592 --> 01:29:54,432 Молочные железы, вытекающие из лимфы, под мышками, в тех областях. 782 01:29:58,528 --> 01:30:00,320 Если кошка что-то трогает 783 01:30:00,576 --> 01:30:02,368 Китайская медицина: дискомфорт 784 01:30:02,624 --> 01:30:05,440 Пожалуйста, дайте мне знать, если это произойдет. Также здесь. 785 01:30:05,952 --> 01:30:06,976 Что-то вроде этого 786 01:30:07,488 --> 01:30:10,560 Если возникнут какие-либо проблемы, мы отправим вам маммографический тест. 787 01:30:11,584 --> 01:30:12,864 Сколько тебе лет? 788 01:30:13,376 --> 01:30:15,168 таймер 32 789 01:30:15,936 --> 01:30:17,984 У меня есть это, да 790 01:30:18,240 --> 01:30:20,032 Твоя кожа такая плотная. 791 01:30:26,944 --> 01:30:28,224 Особенно тот, что справа 792 01:30:29,248 --> 01:30:31,808 Кажется, нет никаких проблем 793 01:30:35,648 --> 01:30:38,208 немного левее 794 01:30:38,464 --> 01:30:40,512 Твоя грудь становится больше 795 01:30:41,792 --> 01:30:44,864 Вообще говоря, у многих людей более крупные кошки расположены на левой стороне. 796 01:30:45,120 --> 01:30:46,400 Это верно 797 01:30:52,800 --> 01:30:54,336 Кажется, нет никаких проблем 798 01:30:56,384 --> 01:30:59,456 подкожная клетчатка 799 01:30:59,712 --> 01:31:05,856 Например, в настоящее время открыты многие причины рака кожи, такого как меланома. 800 01:31:06,112 --> 01:31:08,416 Я проведу небольшое исследование 801 01:31:09,440 --> 01:31:12,000 внутренний жир 802 01:31:14,048 --> 01:31:16,096 мужчина, который 803 01:31:16,352 --> 01:31:17,376 незадолго до 804 01:31:17,888 --> 01:31:18,400 Кожа 805 01:31:18,912 --> 01:31:20,448 Посмотрите в эти места 806 01:31:21,728 --> 01:31:23,008 Общий 807 01:31:36,832 --> 01:31:38,368 район 808 01:31:39,904 --> 01:31:40,416 пигмента 809 01:31:41,184 --> 01:31:42,464 Вы можете увидеть крошечный 810 01:31:43,232 --> 01:31:44,768 Ваш муж 811 01:31:45,536 --> 01:31:49,120 Правша Левша Правша Правша 812 01:31:49,376 --> 01:31:53,472 Ведь это грудь на правой стороне Луны. 813 01:31:53,984 --> 01:31:54,496 вилка 814 01:31:54,752 --> 01:31:56,544 Вы, вероятно, прикоснетесь к нему 815 01:32:05,248 --> 01:32:08,576 Это немного дорого, что происходит? 816 01:32:08,832 --> 01:32:10,112 Наверное, я что-то потер. 817 01:32:11,392 --> 01:32:12,160 Что это такое? 818 01:32:20,096 --> 01:32:20,608 немного 819 01:32:20,864 --> 01:32:22,656 Это грязно от новостей 820 01:32:23,424 --> 01:32:24,704 Действительно 821 01:32:24,960 --> 01:32:25,984 хотя я не очень хорошо это вижу 822 01:32:29,312 --> 01:32:31,872 Простите, сэр, но моя шея. 823 01:32:33,408 --> 01:32:34,944 Ах, просто позвони мне. 824 01:32:43,136 --> 01:32:44,928 Мне жаль. 825 01:32:46,976 --> 01:32:49,536 В конце концов, новости грязные. 826 01:32:50,816 --> 01:32:56,960 Например, во время менструации из организма выходят некоторые отходы, и ваша грудь выглядит вот так. 827 01:32:58,496 --> 01:32:59,776 Что-то вроде этого 828 01:33:00,544 --> 01:33:03,360 Иногда такое случается, да? 829 01:33:03,616 --> 01:33:07,200 Прежде всего, в этом будущем появится линия, где появится ваша грудь. 830 01:33:07,456 --> 01:33:08,736 Испачкаться вот так 831 01:33:09,248 --> 01:33:11,552 Я зацикливаюсь на самых разных вещах. 832 01:33:12,832 --> 01:33:15,392 Оставьте рак молочной железы в покое 833 01:33:15,648 --> 01:33:16,928 Потому что есть большая выгода 834 01:33:17,184 --> 01:33:19,232 Давай просто удалим его? 835 01:33:19,488 --> 01:33:21,024 Акоччи тоже 836 01:33:21,792 --> 01:33:24,352 Ах, например, мужской 837 01:33:24,864 --> 01:33:26,144 Слюна и т. д. 838 01:33:26,400 --> 01:33:32,288 Количество пищи, которую вы едите, бактерии, вызывающие кариес, и т. д., если они останутся, могут вызвать воспаление. 839 01:33:33,312 --> 01:33:34,848 Ой, это немного грязно. 840 01:33:35,360 --> 01:33:41,504 Да да 841 01:33:42,016 --> 01:33:48,160 Я пойду слева, так что сделай это сам. Покажи грудь. 842 01:33:48,416 --> 01:33:54,048 Даже если кажется, что все ужесточается, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да 843 01:33:54,304 --> 01:33:56,608 я уберу комнату 844 01:34:00,960 --> 01:34:04,544 Пожалуйста, не двигайтесь Да 845 01:34:05,056 --> 01:34:08,640 Женщины используют много кремов для тела. 846 01:34:09,152 --> 01:34:12,992 Правильно, я рисую неестественные вещи. 847 01:34:13,760 --> 01:34:16,064 Думаю, мне все-таки придется быть немного осторожным 848 01:34:16,320 --> 01:34:18,368 Ты всегда держишь его в чистоте 849 01:34:20,416 --> 01:34:21,440 Может быть, немного больше 850 01:34:32,448 --> 01:34:35,264 IQ улучшился 851 01:34:38,592 --> 01:34:40,896 Может, нам тоже пойти на другую сторону? 852 01:34:42,944 --> 01:34:43,968 Спасибо, дорогой 853 01:34:54,464 --> 01:34:55,488 Еще немного 854 01:35:10,848 --> 01:35:14,432 Да, теперь он чистый. Да, все в порядке. Можешь вынимать. 855 01:35:14,688 --> 01:35:20,576 Ты чувствуешь себя некомфортно? Да, да, да. Ну, я не думаю, что с этой грудью какие-то проблемы. 856 01:35:20,832 --> 01:35:23,904 Да, но, как я уже сказал, с твоим мужем. 857 01:35:24,416 --> 01:35:26,208 если что-то на моей груди 858 01:35:26,464 --> 01:35:27,744 Комок или что-то в этом роде? 859 01:35:28,000 --> 01:35:30,560 Если вы думаете, что что-то не так, пожалуйста, скажите мне. 860 01:35:30,816 --> 01:35:33,888 Было бы неплохо посоветоваться с вами в двух словах. Хорошо, да. 861 01:35:39,776 --> 01:35:40,800 к смотровому столу 862 01:35:51,296 --> 01:35:52,320 Да, я понимаю 863 01:36:14,080 --> 01:36:20,224 с лестницы 864 01:36:26,112 --> 01:36:32,256 немного 865 01:36:38,400 --> 01:36:43,264 Я закрою шторы, пожалуйста. 866 01:36:49,664 --> 01:36:51,456 Простите, да. 867 01:36:59,392 --> 01:37:05,536 ХОРОШО 868 01:37:12,192 --> 01:37:18,336 Прежде всего, посмотрите 869 01:37:42,656 --> 01:37:47,008 Рождество, давай сделаем это еще немного 870 01:37:54,432 --> 01:37:55,968 Это красиво 871 01:37:58,016 --> 01:37:59,808 Луна, почему она не исчезает? 872 01:38:00,064 --> 01:38:01,088 Ага 873 01:38:01,344 --> 01:38:02,368 хобби твоего мужа 874 01:38:02,880 --> 01:38:09,024 их сейчас очень много 875 01:38:10,816 --> 01:38:16,960 Ну, риск размножения бактерий и прочего снижается, но с другой стороны, существует риск того, что бактерии и другие вещи могут легко проникнуть внутрь. 876 01:38:21,056 --> 01:38:23,104 Да, но. 877 01:38:24,128 --> 01:38:25,152 Что-то вроде того 878 01:38:25,408 --> 01:38:26,432 Много в последнее время 879 01:38:26,688 --> 01:38:30,784 Всем приятно чувствовать себя отдохнувшими. 880 01:38:37,440 --> 01:38:39,488 Ах, это красиво 881 01:38:40,768 --> 01:38:42,304 Мой период нормальный 882 01:38:42,816 --> 01:38:45,376 да, пока 883 01:38:47,680 --> 01:38:49,728 У вас много менструальной крови? 884 01:38:49,984 --> 01:38:51,520 Их не так много 885 01:38:53,568 --> 01:38:54,592 Самый тяжелый 886 01:38:56,896 --> 01:38:57,664 Та 887 01:38:59,200 --> 01:39:02,528 Это зависит от времени. Да, я понимаю. 888 01:39:04,576 --> 01:39:10,720 Ну с МИДом особых проблем нет. Малые половые губы тоже красивые. 889 01:39:10,976 --> 01:39:12,768 Он хранится отдельно. 890 01:39:13,024 --> 01:39:17,376 А как насчет секреции?Некоторые люди вполне успешны, но некоторым не хватает секреции. 891 01:39:18,400 --> 01:39:19,424 хотя я это слышу 892 01:39:22,752 --> 01:39:24,544 Я думаю, что все в порядке 893 01:39:24,800 --> 01:39:29,408 Да, вот на что это похоже. 894 01:39:32,736 --> 01:39:37,856 Я немного потрогаю окрестности, так что это может быть немного неудобно, но, пожалуйста, смиритесь. 895 01:39:38,880 --> 01:39:40,416 отдаленное окружение 896 01:39:41,440 --> 01:39:42,208 немного 897 01:39:43,232 --> 01:39:44,256 Это правда? 898 01:39:44,512 --> 01:39:48,096 Ощущение застоя крови или что-то в этом роде. 899 01:39:50,400 --> 01:39:52,448 Температура немного низкая, не так ли? 900 01:39:55,008 --> 01:39:56,288 Как и ожидалось, температура 901 01:39:56,800 --> 01:39:58,848 тем выше 902 01:39:59,616 --> 01:40:01,664 Это полезно для вашего тела 903 01:40:01,920 --> 01:40:03,712 Я просто не хочу, чтобы у меня поднялась температура. 904 01:40:06,016 --> 01:40:07,808 Эй, это немного далеко. 905 01:40:13,952 --> 01:40:15,744 Это красиво даже отдаленно. 906 01:40:21,376 --> 01:40:27,008 Пожалуйста, успокойтесь. Возможно, я немного настойчив, но ничего не могу с собой поделать. Местоположение есть место. 907 01:40:32,640 --> 01:40:33,920 Мне это нравится, это красиво 908 01:40:34,688 --> 01:40:36,224 Могу я взглянуть на твою спину? 909 01:40:36,736 --> 01:40:38,272 Я добавлю немного креветок. 910 01:40:48,256 --> 01:40:52,352 Надавите пальцами на стенки влагалища внутрь. 911 01:40:52,608 --> 01:40:54,400 При проверке на наличие отклонений 912 01:40:54,912 --> 01:40:56,448 Мы продолжим 913 01:40:57,216 --> 01:41:00,288 Это может быть немного отвратительно, но это стимулирует. 914 01:41:01,312 --> 01:41:03,104 Скажи мне, если ты не можешь этого вынести 915 01:41:07,712 --> 01:41:09,760 Я понимаю 916 01:41:10,784 --> 01:41:13,088 Кровь с левой стороны не очень хорошая. 917 01:41:16,416 --> 01:41:19,744 Хорошо, давайте перейдем к содержанию. 918 01:41:25,888 --> 01:41:29,728 Хорошо, я пойду за оборудованием. 919 01:41:29,984 --> 01:41:36,128 Пожалуйста, заберите это из Айти. 920 01:41:39,456 --> 01:41:40,992 Да, я в деле 921 01:41:42,016 --> 01:41:45,600 Я открою LINE. 922 01:41:56,352 --> 01:41:58,400 Эпоха Земли прекрасна. 923 01:41:59,936 --> 01:42:01,216 Но это немного похоже на это. 924 01:42:02,240 --> 01:42:04,544 Когда вы в последний раз занимались сексом? 925 01:42:05,056 --> 01:42:07,616 около 2 недель назад 926 01:42:08,384 --> 01:42:09,408 2 недели 927 01:42:11,968 --> 01:42:16,320 Остались кое-какие остатки века. 928 01:42:18,880 --> 01:42:22,208 Может, что-то случилось, может, он мастурбировал или что-то в этом роде. 929 01:42:23,232 --> 01:42:25,536 Думаю, я использовал какой-то инструмент. 930 01:42:26,304 --> 01:42:28,608 Вот почему 931 01:42:29,888 --> 01:42:32,192 Наверное, я сильно пострадал. 932 01:42:33,216 --> 01:42:38,080 Бывают случаи, когда я остаюсь позади. 933 01:42:38,848 --> 01:42:40,384 эффект 934 01:42:44,992 --> 01:42:51,136 Я думаю, что это примесь, поэтому, пожалуйста, возьмите пробу. 935 01:42:51,392 --> 01:42:54,720 Я проверю, все ли в порядке. 936 01:42:54,976 --> 01:42:56,768 Зона для стейков будет немного ниже. 937 01:42:58,560 --> 01:43:00,096 Давайте немного понюхаем 938 01:43:02,656 --> 01:43:05,472 Особо супер запаха нет. 939 01:43:07,776 --> 01:43:11,104 Хотя я не думаю, что это плохо. 940 01:43:13,664 --> 01:43:17,504 Вот почему это может вызвать миому матки. 941 01:43:18,528 --> 01:43:19,040 Хико 942 01:43:21,088 --> 01:43:22,624 Не стоит смотреть на это снисходительно, правда? 943 01:43:31,072 --> 01:43:34,656 пожалуйста 944 01:43:35,680 --> 01:43:41,312 Ну, я думаю, это немного похоже на кошачью грязь, так что давай снимем это. 945 01:43:46,688 --> 01:43:52,832 дай мне немного вибрации 946 01:43:53,088 --> 01:43:57,696 Открытка 947 01:44:18,432 --> 01:44:19,200 Ты в порядке 948 01:44:30,720 --> 01:44:36,864 Это еще немного, так что, пожалуйста, наберитесь терпения. 949 01:44:43,776 --> 01:44:47,104 Хорошо, я проверю это. 950 01:44:51,200 --> 01:44:54,528 Это почти там 951 01:44:55,808 --> 01:44:58,368 Прослушать один раз Удалить Да 952 01:45:03,744 --> 01:45:07,584 Я получил это, но для уверенности я подожду еще немного. 953 01:45:08,352 --> 01:45:10,656 Хм, я приберу территорию. 954 01:45:12,448 --> 01:45:15,008 Да, я дам вам немного вибрации. 955 01:45:26,784 --> 01:45:30,880 В чем дело 956 01:45:32,928 --> 01:45:34,976 хотя это немного стимулирует 957 01:45:35,488 --> 01:45:36,768 Пожалуйста, подождите немного 958 01:45:44,192 --> 01:45:47,264 Да, думаю, остановлюсь на время. 959 01:45:49,056 --> 01:45:51,616 Да, я могу ткнуть пальцем. 960 01:46:05,184 --> 01:46:10,560 Сталь: применяйте вибрации, чтобы смягчить кровь. 961 01:46:11,584 --> 01:46:14,144 Да, я поеду в Японию. Да. 962 01:46:15,168 --> 01:46:19,008 не хочу 963 01:46:28,992 --> 01:46:31,296 Будьте терпеливы, будьте терпеливы, это еще немного. 964 01:46:36,416 --> 01:46:37,952 Какой ребенок ваш ребенок? 965 01:46:38,464 --> 01:46:41,536 Ты хочешь мальчика или девочку? 966 01:46:43,072 --> 01:46:48,448 Сколько человек я хочу? 967 01:46:51,776 --> 01:46:57,920 А как насчет Ичихимэ Футаро? Да, девочка и мальчик. 968 01:47:01,504 --> 01:47:06,112 Таймер: Это совсем немного, поэтому я сделаю стимуляцию немного сильнее. 969 01:47:32,480 --> 01:47:36,320 Ах, наверное, я тебя немного обидел, ты покраснел. 970 01:47:38,624 --> 01:47:39,392 Вокруг этой области 971 01:47:41,952 --> 01:47:42,464 немного 972 01:47:44,000 --> 01:47:45,280 Должен ли я позаботиться об этом? 973 01:47:46,304 --> 01:47:49,632 Просто так 974 01:48:10,368 --> 01:48:11,392 Тепло, не так ли? 975 01:48:13,696 --> 01:48:15,488 Я просто смирюсь с этим на мгновение. 976 01:49:40,992 --> 01:49:41,760 Правильно 977 01:49:42,016 --> 01:49:45,344 Это выглядит красиво, не так ли? 978 01:49:46,112 --> 01:49:49,184 Ты в порядке 979 01:49:51,488 --> 01:49:53,792 Это бесполезно, ведь еще немного осталось. 980 01:49:57,376 --> 01:49:58,912 Ах, я вижу, я вижу 981 01:50:06,336 --> 01:50:09,664 идти 982 01:50:09,920 --> 01:50:11,712 Я подготовлю немного. 983 01:50:32,448 --> 01:50:36,032 Просто помни 984 01:50:43,968 --> 01:50:45,248 Я тоже осмотрюсь вокруг. 985 01:51:09,568 --> 01:51:15,712 я его немного опущу 986 01:51:20,320 --> 01:51:21,600 с использованием оборудования 987 01:51:22,112 --> 01:51:23,392 Потому что это дает мне стимуляцию 988 01:51:25,696 --> 01:51:26,464 Внутри 989 01:51:26,720 --> 01:51:28,000 Есть посторонний предмет 990 01:51:29,280 --> 01:51:30,304 Прошу прощения 991 01:51:34,656 --> 01:51:35,680 Это было лекарство. 992 01:51:36,448 --> 01:51:37,728 что 993 01:51:39,264 --> 01:51:41,824 Сейчас я отнесу это человеку сзади. 994 01:51:42,080 --> 01:51:43,360 Прежде всего, успокойся 995 01:51:52,064 --> 01:51:53,344 Вот как это чувствуется 996 01:51:54,368 --> 01:51:56,672 Что-то странное 997 01:52:00,000 --> 01:52:01,792 что 998 01:52:02,048 --> 01:52:02,816 Итами 999 01:52:04,608 --> 01:52:06,144 дискомфорт 1000 01:52:09,728 --> 01:52:12,544 Да, что случилось? 1001 01:52:33,024 --> 01:52:35,840 Оно прибыло 1002 01:53:11,680 --> 01:53:13,216 Это непобедимо 1003 01:53:13,472 --> 01:53:19,616 Вместо того, чтобы использовать инструменты, лучше использовать что-то органическое и полезное для человеческого организма. 1004 01:53:26,272 --> 01:53:32,416 Ты терпел так долго, разве это не напрасная трата? 1005 01:53:47,520 --> 01:53:53,664 я достиг кульминации 1006 01:53:56,224 --> 01:54:01,856 Может быть, прошло много времени с тех пор, как ты продержался две недели. 1007 01:54:02,880 --> 01:54:05,184 У меня не было секса две недели. 1008 01:54:16,704 --> 01:54:19,264 Я продолжу некоторое время 1009 01:54:27,456 --> 01:54:33,600 Скоро будет еще одна вещь. 1010 01:55:00,480 --> 01:55:06,624 В следующий раз давай немного изменим угол, опустим ноги вниз. 1011 01:55:19,168 --> 01:55:20,960 Может быть, это немного глубоко 1012 01:55:29,152 --> 01:55:30,176 луна 1013 01:55:30,688 --> 01:55:32,480 Вы можете продолжить 1014 01:55:35,552 --> 01:55:36,576 Если тебе это не нравится 1015 01:55:37,088 --> 01:55:37,856 хотя я пойду 1016 01:55:40,672 --> 01:55:43,488 Потому что это необходимо 1017 01:55:45,536 --> 01:55:46,304 Давайте продолжим 1018 01:55:48,096 --> 01:55:49,376 Ямато движется 1019 01:55:49,888 --> 01:55:50,656 хороший 1020 01:56:10,112 --> 01:56:11,904 Я скучал по тебе 1021 01:56:12,160 --> 01:56:18,304 секс 1022 01:57:11,808 --> 01:57:12,832 этот 1023 01:57:29,984 --> 01:57:32,032 Ты даже пригласил меня сам. 1024 01:57:32,544 --> 01:57:35,872 Вам отказали? 1025 01:57:36,128 --> 01:57:37,920 Одиноко, не так ли? 1026 01:57:38,432 --> 01:57:40,992 Тогда вас пригласят 1027 01:57:42,016 --> 01:57:43,296 Это было бы неловко. 1028 01:57:46,624 --> 01:57:48,416 Луна, должно быть что-то 1029 01:57:48,672 --> 01:57:51,488 Он молод, поэтому силен, верно? 1030 01:57:53,536 --> 01:57:56,096 Я хочу ребенка. 1031 01:58:00,960 --> 01:58:03,776 Давайте попробуем использовать это некоторое время. 1032 01:58:18,624 --> 01:58:22,208 Он не приглашает меня, когда я хочу 1033 01:58:22,464 --> 01:58:24,256 Размер 1034 01:58:24,768 --> 01:58:25,280 Чи 1035 01:58:38,336 --> 01:58:44,480 Женившись, ты не сможешь прокормить такую ​​хорошую женщину.Плохо быть мужчиной. 1036 01:59:23,136 --> 01:59:24,928 Это вышло 1037 01:59:54,112 --> 01:59:55,648 Как я говорил раньше 1038 01:59:55,904 --> 01:59:57,440 я 1039 01:59:57,696 --> 02:00:00,512 Я думаю, все в порядке, потому что трубу порезали. 1040 02:00:00,768 --> 02:00:02,560 Прошло около 30 лет 1041 02:00:02,816 --> 02:00:04,864 хотя сейчас я не знаю 1042 02:00:07,680 --> 02:00:08,960 я чувствую себя одиноко 1043 02:00:09,216 --> 02:00:10,496 я сдерживался 1044 02:00:11,520 --> 02:00:12,544 Если бы это было то 1045 02:00:13,824 --> 02:00:19,968 Я должен сообщить вам результаты этого теста, поэтому на следующей неделе я пройду еще один тест. 1046 02:00:26,624 --> 02:00:28,672 драматический 1047 02:00:28,928 --> 02:00:35,072 Пожалуйста, скажи это еще раз 1048 02:01:40,096 --> 02:01:46,240 Пожалуйста, свяжитесь со мной, если это станет неудобно. 1049 02:01:56,736 --> 02:01:57,760 Спасибо 102737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.