All language subtitles for UMD-820 산부인과 치한 15 아무것도 모르는 새댁에게 치료라 속이고 질X까지_이토 메루, 모모세 아스카, 히로나카 유-ru

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,688 --> 00:00:19,456 Ты в порядке 2 00:00:24,832 --> 00:00:29,952 меня интересуют морские водоросли 3 00:00:34,048 --> 00:00:35,328 дышать больно 4 00:00:35,584 --> 00:00:41,728 Нормально ли испытывать боль? 5 00:00:42,240 --> 00:00:44,800 Голова 6 00:00:52,480 --> 00:00:54,016 Хиронака-сан, да 7 00:00:54,272 --> 00:00:57,088 Хотели бы вы сегодня вместе пройти обследование на рак молочной железы? 8 00:00:57,344 --> 00:01:01,696 У меня не было никаких планов на этот счет. 9 00:01:01,952 --> 00:01:08,096 В последнее время наряду с лечением бесплодия стали проводиться и регулярные обследования на рак молочной железы. 10 00:01:14,240 --> 00:01:15,264 Почему? 11 00:01:23,968 --> 00:01:30,112 Учитель, пожалуйста, да 12 00:01:38,048 --> 00:01:40,608 Сегодня мы поговорим о раке молочной железы. 13 00:01:40,864 --> 00:01:45,728 Ито А: Можно ли сказать «да» тесту на бесплодие? 14 00:01:48,800 --> 00:01:50,080 3 15 00:01:56,224 --> 00:01:56,992 Это довольно долго? 16 00:01:58,272 --> 00:02:00,064 Около полугода 17 00:02:02,368 --> 00:02:07,232 да 18 00:02:07,744 --> 00:02:10,304 Моя жена тоже 19 00:02:22,848 --> 00:02:24,128 что 20 00:02:24,384 --> 00:02:30,528 Например, если вы со своим мужем успешный человек, вы можете заметить симптомы или вещи, которые вас беспокоят. 21 00:02:30,784 --> 00:02:36,928 Я не особо ощущаю какой-либо дискомфорт или что-то в этом роде. 22 00:02:37,952 --> 00:02:40,000 Иногда что-то 23 00:02:40,256 --> 00:02:46,400 Иногда мне кажется, что это немного больно, но я наношу его довольно часто. 24 00:02:48,704 --> 00:02:49,984 Игла может быть прочной 25 00:02:50,240 --> 00:02:55,360 Довольно сильный в первый день 26 00:02:55,616 --> 00:02:57,920 Так быстро, что немного больно 27 00:02:59,712 --> 00:03:05,856 Муж: ​​Что ты думаешь? Я трогал это, и мне показалось, что это что-то похожее. Я не ожидал, что ты спросишь меня об этом. 28 00:03:13,280 --> 00:03:14,816 Самый большой 29 00:03:15,328 --> 00:03:18,912 В 30 00:03:19,168 --> 00:03:25,312 Я думаю, что у каждого есть несколько доброкачественных образований. 31 00:03:25,568 --> 00:03:31,712 да 32 00:03:35,040 --> 00:03:37,600 Если бы вы могли просто иметь это осознание 33 00:03:37,856 --> 00:03:44,000 Возможно, оно отличается от обычного, и это приведет к раннему выявлению. 34 00:04:19,839 --> 00:04:23,167 До того, как пожениться, мы долго встречались. 35 00:04:23,679 --> 00:04:27,775 Хм, ты будешь здесь работать около года? 36 00:04:52,863 --> 00:04:55,167 Сколько времени прошло с тех пор, как у вас начались месячные? 37 00:04:55,679 --> 00:05:00,543 стою уже около 2 недель 38 00:05:23,583 --> 00:05:24,095 первый 39 00:05:25,119 --> 00:05:26,655 Попробуй поднять снизу 40 00:05:27,679 --> 00:05:28,191 район 41 00:05:32,287 --> 00:05:33,055 стол 42 00:05:39,455 --> 00:05:42,015 Хотя есть некоторые моменты, которые немного сложны, это 43 00:05:45,855 --> 00:05:46,879 И со стороны 44 00:05:47,135 --> 00:05:47,903 в следующий раз 45 00:05:53,535 --> 00:05:55,583 Пост в основном такой, неизбежно. 46 00:06:03,007 --> 00:06:03,775 немного левее 47 00:06:09,407 --> 00:06:11,455 Потому что это слишком просто 48 00:06:26,815 --> 00:06:32,959 что 49 00:06:33,215 --> 00:06:37,823 Ведь раннее выявление 50 00:06:38,079 --> 00:06:40,639 Это не проявляется на маммограмме. 51 00:06:48,575 --> 00:06:51,135 Зажмите его сверху и снизу 52 00:06:55,743 --> 00:06:57,791 и попробуй собрать его в центре 53 00:06:58,047 --> 00:06:59,583 собирать мясо 54 00:07:05,215 --> 00:07:06,495 Пока это не больно 55 00:07:07,263 --> 00:07:09,567 Попробуйте изменить положение большого пальца. 56 00:07:10,591 --> 00:07:11,359 менять разные вещи 57 00:07:14,175 --> 00:07:16,991 А еще молочные железы, молочные железы. 58 00:07:17,247 --> 00:07:20,831 Я потяну его еще раз, чтобы посмотреть, что с этим не так. 59 00:07:21,855 --> 00:07:23,135 Это называется проводной 60 00:07:25,439 --> 00:07:26,975 Когда я стала матерью 61 00:07:27,487 --> 00:07:29,535 Молоко выйдет 62 00:07:29,791 --> 00:07:31,071 Это молоко – удача 63 00:07:31,583 --> 00:07:32,351 Как трубка 64 00:07:33,631 --> 00:07:39,007 Молочные железы, собравшиеся в эту сторону, радиально расширяются внутрь. 65 00:07:39,263 --> 00:07:41,055 Новости одна за другой 66 00:07:46,431 --> 00:07:46,943 Очень важно 67 00:07:47,455 --> 00:07:49,759 Потяните свою семью 68 00:07:50,271 --> 00:07:51,551 Примерно так слева и справа 69 00:07:52,063 --> 00:07:53,087 крути это 70 00:07:53,599 --> 00:07:54,367 этот 71 00:07:54,623 --> 00:07:55,647 Подробнее вокруг 72 00:07:56,159 --> 00:07:57,183 Это будет довольно сложно, да? 73 00:07:57,439 --> 00:07:59,743 Даже в этих местах 74 00:08:00,767 --> 00:08:01,791 продвигал и продвигал 75 00:08:03,839 --> 00:08:04,607 часто 76 00:08:07,423 --> 00:08:09,471 Я не хочу это видеть 77 00:08:10,751 --> 00:08:13,055 Я думаю, это неловко 78 00:08:17,407 --> 00:08:18,431 объединить обе страны 79 00:08:25,343 --> 00:08:28,671 Я думаю, что левый немного сложнее 80 00:08:33,535 --> 00:08:35,071 Ты в порядке? 81 00:08:43,263 --> 00:08:44,799 Эта штука, которая находится внутри 82 00:08:45,567 --> 00:08:46,079 кусок 83 00:08:48,639 --> 00:08:50,431 Я думаю, тебе стоит это выпить. 84 00:08:52,223 --> 00:08:53,247 Это восхитительно 85 00:09:05,279 --> 00:09:07,839 Это снова 86 00:09:08,095 --> 00:09:12,703 Да, я знаю, что это точно. 87 00:09:12,959 --> 00:09:14,751 Остальные бесплодны. 88 00:09:15,263 --> 00:09:16,799 Для тех, у кого роман 89 00:09:17,567 --> 00:09:19,871 Полтора года 90 00:09:27,551 --> 00:09:29,855 Интересно, вы двое что-нибудь придумали? 91 00:09:37,279 --> 00:09:39,071 Менструации в интернациональном возрасте встречаются довольно часто. 92 00:09:39,327 --> 00:09:40,607 Устойчиво 93 00:09:47,775 --> 00:09:49,823 Такой половой акт 94 00:09:55,711 --> 00:10:01,599 Я стараюсь есть как можно больше цинка и других продуктов. 95 00:10:06,207 --> 00:10:07,999 Есть ли что-то, что вас беспокоит? 96 00:10:09,279 --> 00:10:10,047 это верно 97 00:10:11,327 --> 00:10:12,863 Что ж, с этого момента я буду делать это как следует. 98 00:10:13,119 --> 00:10:19,263 Я никогда раньше не была беременна, поэтому не волнуюсь, смогу ли я это сделать. 99 00:10:21,823 --> 00:10:22,591 Хорошо 100 00:10:22,847 --> 00:10:28,991 Что касается Куромару, то у его жены тоже есть ребенок от мужчины, с которым она раньше встречалась. 101 00:10:29,759 --> 00:10:35,903 Трудно сказать мужу, что вы когда-либо были беременны, не так ли? Вероятно, в этом причина. 102 00:10:41,023 --> 00:10:47,167 Входящий звонок 103 00:10:47,423 --> 00:10:48,703 с эндоскопом 104 00:10:51,007 --> 00:10:53,567 Давайте узнаем прямо сейчас 105 00:10:57,151 --> 00:10:57,663 Ты в порядке 106 00:10:58,175 --> 00:11:02,783 Необоснованный 107 00:11:03,295 --> 00:11:05,343 слишком жестокое обращение 108 00:11:15,071 --> 00:11:21,215 Ну, во-первых, давайте посмотрим, в здоровом ли состоянии организм матери.Да-да. 109 00:12:01,919 --> 00:12:03,967 Ах, это закончено 110 00:12:06,271 --> 00:12:08,831 Тогда, пожалуйста, нажмите здесь 111 00:12:09,087 --> 00:12:11,391 Входить 112 00:12:37,247 --> 00:12:40,063 До такой степени, что он немного выпирает 113 00:12:40,319 --> 00:12:43,135 маленькая юбка 114 00:12:50,047 --> 00:12:56,191 Учитель смотрит внутрь с помощью устройства, поэтому, пожалуйста, покажите мне его оттуда. 115 00:13:00,287 --> 00:13:06,431 Разве это не больно? Да, да. 116 00:13:24,607 --> 00:13:28,447 Не холодно. С тобой все в порядке? Все в порядке. 117 00:13:41,247 --> 00:13:44,319 Что такое жена и муж? 118 00:13:44,575 --> 00:13:50,719 Кто с большей вероятностью захочет ребенка? 119 00:13:50,975 --> 00:13:52,767 Это может быть сильно 120 00:13:53,279 --> 00:13:56,863 Ваш муж готов к сотрудничеству? Да. 121 00:13:57,119 --> 00:14:01,983 Правильно, они о многом думают и сотрудничают. 122 00:14:02,239 --> 00:14:08,383 В какие сроки и как часто? 123 00:14:08,639 --> 00:14:09,407 так много 124 00:14:09,663 --> 00:14:11,967 Их не так много. 125 00:14:12,479 --> 00:14:18,623 Ну, может раз в неделю, а может и нет. Кстати, последний раз было 1 раз. 126 00:14:18,879 --> 00:14:23,231 Да, стоит 127 00:14:25,535 --> 00:14:31,423 да 128 00:14:34,239 --> 00:14:37,311 Ах, верно, когда я был немного моложе. 129 00:14:37,823 --> 00:14:40,127 Вы упомянули удаление волос. 130 00:14:52,415 --> 00:14:54,975 проснулся 131 00:14:55,743 --> 00:14:57,279 Это еще не все 132 00:14:57,791 --> 00:15:00,863 Да, я уверен, что вы уже чувствовали здесь боль раньше. 133 00:15:01,119 --> 00:15:03,167 Я уверен, что моя мама там 134 00:15:03,935 --> 00:15:05,215 Муж огромный 135 00:15:05,727 --> 00:15:11,871 Кажется, легко пораниться, если вести себя грубо. 136 00:15:15,967 --> 00:15:17,759 Это слабо 137 00:15:21,599 --> 00:15:23,391 Ваш муж достаточно сильный? 138 00:15:27,743 --> 00:15:33,631 Вы имеете в виду движение или ваше нынешнее сексуальное желание? 139 00:15:33,887 --> 00:15:39,007 Хотя, когда я был моложе, это было еще удивительнее. 140 00:15:41,311 --> 00:15:43,615 Я прикоснусь к тебе немного, ладно? 141 00:16:01,535 --> 00:16:07,679 Очень важно защищать свое тело. Да, я думаю, это очень хорошо. 142 00:16:14,335 --> 00:16:18,943 Внешне проблем вроде нет.А, это хорошо. 143 00:16:21,759 --> 00:16:24,575 Товар очень маленький 144 00:16:25,087 --> 00:16:28,159 Ах, это правда 145 00:16:28,927 --> 00:16:32,255 У меня малые половые губы меньше, поэтому я этого и ожидал. 146 00:16:32,511 --> 00:16:34,303 Что ты имеешь в виду? 147 00:16:35,583 --> 00:16:41,727 Наверное, это можно назвать щитом, да, он предотвращает попадание различных микробов в первый же день. 148 00:16:41,983 --> 00:16:43,775 Довольно много бактерий 149 00:16:44,287 --> 00:16:46,591 Говоря о формах, которые легко нарушить 150 00:16:47,103 --> 00:16:47,615 Такие вещи 151 00:16:47,871 --> 00:16:49,919 Э, это так? 152 00:16:50,943 --> 00:16:55,039 Это тоже может быть связано со слухами. Слизистые оболочки тоже очень тонкие. 153 00:16:55,551 --> 00:16:56,319 Красивый 154 00:17:06,047 --> 00:17:09,887 Я собираюсь немного взглянуть на твои мышцы и немного их простимулировать. 155 00:17:10,655 --> 00:17:12,959 Мне плохо, но мне жаль 156 00:17:13,983 --> 00:17:16,031 Даже люди выше меня трогают это. 157 00:17:16,287 --> 00:17:17,055 Я согласен 158 00:17:17,823 --> 00:17:18,847 Общий 159 00:17:19,615 --> 00:17:22,687 С этого момента поместите оборудование внутрь. 160 00:17:29,343 --> 00:17:35,487 Если уже болит, сразу иди.Ах,понимаю.Ну,сначала я вставлю один палец.Да,медленно. 161 00:17:44,703 --> 00:17:47,519 Потому что тот человек, который был раньше, стал моим мужем. 162 00:17:47,775 --> 00:17:50,335 Вот и все, да 163 00:17:51,359 --> 00:17:55,967 А как насчет человека, который рассказал вам об этом, и вашего опыта беременности? 164 00:17:56,735 --> 00:17:59,551 Не так ли? 165 00:18:00,063 --> 00:18:01,087 Ах, но 166 00:18:01,343 --> 00:18:04,159 Я еще не сказала мужу. 167 00:18:04,671 --> 00:18:09,279 В конце концов, я однажды забеременела, да. 168 00:18:09,791 --> 00:18:11,071 понимать 169 00:18:11,327 --> 00:18:12,351 Я понимаю. 170 00:18:14,655 --> 00:18:16,447 Могила 171 00:18:16,703 --> 00:18:19,775 Есть указатели, типа входа. 172 00:18:20,287 --> 00:18:26,431 Ну, это не вызывает бесплодия, так что я думаю, это не так. 173 00:18:26,687 --> 00:18:27,455 Без проблем 174 00:18:28,991 --> 00:18:34,879 Ах, но знаешь, лучше не говорить того, чего не нужно говорить мужу. 175 00:18:36,159 --> 00:18:40,255 Я попробую немного сдвинуть его, хотя это может заставить меня чувствовать себя немного некомфортно. 176 00:18:49,983 --> 00:18:52,031 Это странно, не так ли? 177 00:18:55,615 --> 00:18:57,151 я ухожу 178 00:19:00,223 --> 00:19:05,855 Есть некоторые детали, которые немного сложны, но вы не узнаете, если не присмотритесь. 179 00:19:06,879 --> 00:19:13,023 Наверное, дело в этой слизистой, потому что жена выделяет довольно много. 180 00:19:13,279 --> 00:19:15,583 да 181 00:19:16,095 --> 00:19:19,167 Ну, возможно, что он застрял. 182 00:19:19,423 --> 00:19:21,983 Ну тогда давайте добавим несколько выражений. Да. 183 00:19:22,751 --> 00:19:25,567 да 184 00:19:50,143 --> 00:19:54,239 Он немного сдвинется. Надеюсь, все в порядке. Итак, кто бы ни вошел. 185 00:19:55,263 --> 00:19:56,543 Это просто стимулирует 186 00:19:57,055 --> 00:19:58,335 Да, немного 187 00:20:07,039 --> 00:20:07,807 Это нормально 188 00:20:16,511 --> 00:20:20,351 Не знаю, стоит ли ставить оборудование. Было так холодно, противно. 189 00:20:20,607 --> 00:20:21,631 да 190 00:20:36,223 --> 00:20:38,527 Да, я открою. 191 00:20:41,855 --> 00:20:44,927 Действительно 192 00:20:46,463 --> 00:20:47,743 Да, совсем немного 193 00:20:48,255 --> 00:20:52,863 Мы повысим цену на новые банкноты. 194 00:21:02,847 --> 00:21:04,127 Я знал это 195 00:21:04,383 --> 00:21:05,919 давно 196 00:21:07,199 --> 00:21:09,247 Это довольно грубо 197 00:21:09,759 --> 00:21:10,783 Это верно 198 00:21:11,039 --> 00:21:12,831 совершая личный поступок 199 00:21:13,343 --> 00:21:19,488 Вы получили травму, это похоже на ее след, так сказать. 200 00:21:19,744 --> 00:21:24,352 Это как корка Да, такое состояние. 201 00:21:24,608 --> 00:21:27,424 Есть некоторые следы. 202 00:21:27,680 --> 00:21:30,240 отлично 203 00:21:30,496 --> 00:21:36,384 Много чего произошло, когда я был молодым. 204 00:21:39,712 --> 00:21:45,856 Просто добавьте эту стимуляцию и снимите ее. 205 00:21:51,232 --> 00:21:54,048 Это даст вам некоторую стимуляцию 206 00:21:57,376 --> 00:22:03,520 Это немного жестковато, но если вы спросите меня, это как электрическая зубная щетка. 207 00:22:03,776 --> 00:22:05,824 да 208 00:22:08,128 --> 00:22:14,272 Это все равно, что снять его, как удалить грязь. Вот образ. 209 00:22:14,528 --> 00:22:20,672 Скажи мне, когда ты больше не сможешь это терпеть 210 00:22:38,336 --> 00:22:44,224 Оно почти готово. У меня есть немного этого. 211 00:22:58,304 --> 00:23:04,448 У меня есть какое-то самосознание, и мне интересно, делал ли я что-то подобное давным-давно. 212 00:23:04,704 --> 00:23:10,848 Никакого преступления не совершено, верно? 213 00:23:11,104 --> 00:23:14,432 Интересно, со мной что-то не так? Может быть, я над тобой разыграл? 214 00:23:19,040 --> 00:23:24,928 Это по-прежнему похоже на сокращение мышц, стимулирующее эту область. 215 00:23:28,768 --> 00:23:30,048 Это восхитительно 216 00:23:30,304 --> 00:23:33,888 Твои мышцы потрясающие 217 00:23:34,400 --> 00:23:37,472 Я вынесу оборудование только один раз. 218 00:23:41,824 --> 00:23:45,152 Это не повредило 219 00:23:56,928 --> 00:23:59,488 Давайте еще раз посмотрим на сокращение мышц. 220 00:24:04,608 --> 00:24:10,752 Думаю, мне стоит на секунду взять телефон. Я не думаю, что это плохо, но да. 221 00:24:11,008 --> 00:24:14,592 Хорошо, я один раз сдам этот анализ слизистой оболочки. 222 00:24:21,248 --> 00:24:27,136 Я собираюсь взять немного слизистых оболочек. 223 00:24:36,608 --> 00:24:38,144 Их так много выходит 224 00:24:47,616 --> 00:24:52,480 Пожалуйста, передайте это всем. Да, я понимаю. 225 00:24:58,624 --> 00:25:03,232 Сокращение и расслабление мышц, которые я только что сделал. 226 00:25:08,352 --> 00:25:14,496 Они приходят ко мне с ощущением, что если я смогу это получить, то я это получу, поэтому я просто собираюсь дать им небольшую стимуляцию. 227 00:25:14,752 --> 00:25:18,592 Непрерывный Возможно, мне плохо, но 228 00:25:35,488 --> 00:25:37,792 Ты сам такой? 229 00:25:38,048 --> 00:25:40,352 В сексуальной жизни 230 00:25:40,608 --> 00:25:42,400 В таком случае 231 00:25:43,168 --> 00:25:44,192 Что изменилось 232 00:25:44,704 --> 00:25:50,848 Не то чтобы мне это не нравилось, но, похоже, мне это интересно. 233 00:25:51,104 --> 00:25:53,664 Я говорил об этом 234 00:25:53,920 --> 00:25:55,456 Да, это немного 235 00:25:55,712 --> 00:26:00,832 Говоря о ягодицах, да, речь идет о сексе. 236 00:26:01,344 --> 00:26:04,672 Да, мне вроде как интересно. 237 00:26:04,928 --> 00:26:10,048 Моя жена такая же, но я немного сопротивляюсь. 238 00:26:10,304 --> 00:26:12,096 Интересно, что из себя представляет кальмар. 239 00:26:12,608 --> 00:26:13,888 Первоначально 240 00:26:14,144 --> 00:26:20,288 Я не могу рекомендовать его, так как это не мое место, чтобы его использовать. 241 00:26:20,544 --> 00:26:26,688 Иногда я задаюсь вопросом, необходимы ли подобные вещи для построения хороших отношений. 242 00:26:26,944 --> 00:26:30,016 Ах, это так? 243 00:26:30,272 --> 00:26:33,600 Чтобы построить хорошие отношения, вы оба должны 244 00:26:34,368 --> 00:26:37,440 Лучше всего заняться чем-нибудь веселым. 245 00:26:39,744 --> 00:26:44,096 Да, оно почти пришло. Возможно, оно немного сильное. 246 00:26:51,008 --> 00:26:57,152 Расстояние немного маленькое, да? 247 00:26:57,408 --> 00:27:03,552 Я не слабый, я слабый. 248 00:27:31,712 --> 00:27:37,856 Расслабьте передние ноги 249 00:27:38,112 --> 00:27:44,256 Да, обязательно иметь ребенка, который любит экраны. 250 00:27:50,912 --> 00:27:57,056 Это не повредит 251 00:28:03,712 --> 00:28:09,856 Дом крепкий, если повернуть этой стороной вверх. 252 00:28:35,712 --> 00:28:41,856 Знаешь, сексуальный 253 00:28:42,112 --> 00:28:48,256 Если вы чувствуете вдохновение, в этом нет ничего плохого, поэтому даже если вы будете шуметь, это не так уж и плохо. 254 00:28:48,512 --> 00:28:54,656 Это не странно, я вижу эти мышечные сокращения прямо сейчас. 255 00:29:02,848 --> 00:29:06,688 Это немного больше? 256 00:29:08,480 --> 00:29:11,296 Мои слизистые оболочки кажутся немного слабыми. 257 00:29:12,064 --> 00:29:15,392 Да, тепло. 258 00:30:22,976 --> 00:30:29,120 Я не хочу на это смотреть. Все в порядке. Я просто хочу тебя кое о чем спросить, но это наверху. 259 00:30:29,376 --> 00:30:35,520 к входу 260 00:30:35,776 --> 00:30:39,104 Какой стимул самый сильный? 261 00:30:46,016 --> 00:30:49,600 Ах, это правда 262 00:30:50,368 --> 00:30:51,136 сильный 263 00:31:13,920 --> 00:31:16,224 Мои мышцы сильно уменьшились. 264 00:31:35,680 --> 00:31:41,824 Это довольно деликатно, поэтому не делайте этого слишком много. 265 00:31:47,456 --> 00:31:50,528 мне будет приятно иметь это 266 00:31:58,976 --> 00:32:02,048 Это господин Хиронака? 267 00:32:02,304 --> 00:32:07,936 Встречаетесь ли вы в настоящее время или занимаетесь сексом с кем-либо, кроме вашего мужа? 268 00:32:08,448 --> 00:32:11,008 Нет, его здесь больше нет 269 00:32:12,032 --> 00:32:18,176 Я чувствую, что этого недостаточно 270 00:32:18,432 --> 00:32:20,480 Нет такого понятия 271 00:32:21,248 --> 00:32:23,296 Я понимаю, да? 272 00:32:28,928 --> 00:32:35,072 Это хорошая возможность, так что совсем немного. 273 00:32:48,896 --> 00:32:49,920 Распознавать 274 00:32:50,432 --> 00:32:54,272 Тепло, не так ли? 275 00:32:54,528 --> 00:32:59,904 Знаете, слизистые оболочки внутри есть. 276 00:33:00,160 --> 00:33:01,440 Это царапающая палочка. 277 00:33:03,744 --> 00:33:06,304 Я собираюсь вставить его сейчас. 278 00:33:13,472 --> 00:33:14,240 Тепло, не так ли? 279 00:33:14,496 --> 00:33:16,800 тепло 280 00:33:23,456 --> 00:33:25,504 Похоже, можно продолжать. 281 00:33:26,528 --> 00:33:28,064 Правильно, типа 282 00:33:29,088 --> 00:33:31,392 Чувствую себя комфортно 283 00:33:31,904 --> 00:33:34,464 Ну тогда давайте включим все до конца. 284 00:33:40,608 --> 00:33:42,656 Сделайте свой собственный шпинат 285 00:33:42,912 --> 00:33:44,960 Мне хочется принять это. 286 00:33:49,312 --> 00:33:51,104 к чему-то 287 00:33:52,128 --> 00:33:53,408 что ты смотришь 288 00:33:55,200 --> 00:33:57,248 мужской 289 00:34:02,880 --> 00:34:04,672 Действительно 290 00:34:06,720 --> 00:34:09,536 Это лучшее для матери 291 00:34:10,304 --> 00:34:14,144 Это небольшое бремя, и в таком случае пенсии немного 292 00:34:14,400 --> 00:34:15,936 сексуальная стимуляция 293 00:34:16,448 --> 00:34:21,824 Я чувствую, что это позволяет телу матери развиваться, так что это нормально. 294 00:34:22,080 --> 00:34:23,104 Говоря о не необходимости 295 00:34:27,968 --> 00:34:29,248 Я думаю, это хорошо 296 00:34:33,344 --> 00:34:37,952 Если вам это действительно не нравится, ничего страшного, если вам не придется ничего говорить. 297 00:34:44,608 --> 00:34:46,400 Ну, для мужа и т. д. 298 00:34:47,168 --> 00:34:50,496 Однако это всего лишь правильное лечение. 299 00:34:50,752 --> 00:34:53,056 Да, это номинальное имя, так что да 300 00:34:54,080 --> 00:34:56,384 Не так ли? Да. 301 00:34:56,640 --> 00:34:59,200 Я никогда не думал, что ты будешь таким, как я 302 00:34:59,968 --> 00:35:04,320 Он ни за что не добьется такого успеха с этим старым лысым парнем. 303 00:35:06,112 --> 00:35:07,648 Это для вашего тела. 304 00:35:16,352 --> 00:35:17,120 продолжать 305 00:35:19,680 --> 00:35:20,960 Он немного движется 306 00:35:22,240 --> 00:35:28,384 Это гладко, так что да, это потрясающе. 307 00:35:32,992 --> 00:35:34,784 Вы можете иметь это на некоторое время. 308 00:35:35,552 --> 00:35:41,696 Теперь давайте сделаем стимуляцию немного сильнее. 309 00:36:04,480 --> 00:36:05,504 мать 310 00:36:36,480 --> 00:36:40,832 О, это так хорошо 311 00:36:47,488 --> 00:36:53,632 да 312 00:37:06,944 --> 00:37:13,088 Мы не разговариваем. 313 00:37:13,344 --> 00:37:17,696 Такие вещи тоже 314 00:37:17,952 --> 00:37:23,584 Возможно, было бы неплохо предложить мужу немного показать вам свою грудь. 315 00:37:29,216 --> 00:37:32,544 Взрослый, я этого не делаю. 316 00:37:51,232 --> 00:37:52,000 уже 317 00:37:52,256 --> 00:37:56,352 Действительно 318 00:38:05,312 --> 00:38:06,336 Еще об этом, да? 319 00:38:17,344 --> 00:38:21,696 Должно быть, у вас был секс между вчера и позавчера. 320 00:39:33,632 --> 00:39:34,912 Это нормально, продолжать еще немного 321 00:39:38,240 --> 00:39:44,128 Потому что это для счастливой семейной жизни с мужем. 322 00:39:46,432 --> 00:39:48,736 У меня есть любимая система. 323 00:39:50,016 --> 00:39:51,808 Да, это верно. 324 00:39:52,064 --> 00:39:53,088 Сзади 325 00:39:53,344 --> 00:39:56,672 Мне это нравится, так что давай попробуем сзади. 326 00:40:05,632 --> 00:40:07,936 Медленно повернитесь вверху 327 00:40:09,216 --> 00:40:12,032 Да, как Северный полюс 328 00:40:13,056 --> 00:40:14,592 Действительно 329 00:40:25,600 --> 00:40:28,160 проглоти это сам 330 00:41:31,648 --> 00:41:33,440 Ку 331 00:41:43,424 --> 00:41:45,728 а 332 00:42:02,879 --> 00:42:04,415 Ахаха 333 00:42:12,095 --> 00:42:15,167 Это нормально. 334 00:42:16,447 --> 00:42:17,215 Я думаю, это не сработает 335 00:43:13,535 --> 00:43:19,679 Извините, я вышел ненадолго. 336 00:43:26,079 --> 00:43:29,151 Нет, это совсем немного, я не думаю, что это проблема. 337 00:43:29,407 --> 00:43:30,943 я ушёл через 10 минут 338 00:43:42,463 --> 00:43:44,767 Только немного 339 00:43:45,023 --> 00:43:46,047 Нравиться 340 00:43:46,303 --> 00:43:52,447 Все должно быть в порядке 341 00:43:55,263 --> 00:43:57,311 Давайте немного почистим 342 00:44:02,943 --> 00:44:09,087 Вы только что прошли тест на рак молочной железы, да? Кроме того, был проверен ваш мобильный телефон. 343 00:44:13,183 --> 00:44:15,231 Увидимся снова, если хотите 344 00:44:15,487 --> 00:44:21,631 Чиро, точнее, тест, да-да, правильно, на следующей неделе. 345 00:44:23,167 --> 00:44:24,703 Вы можете придти? 346 00:44:25,215 --> 00:44:26,239 Вы можете прийти снова 347 00:44:26,495 --> 00:44:29,823 Давай продолжим 348 00:44:42,879 --> 00:44:46,719 понятно 349 00:44:47,487 --> 00:44:48,767 Спасибо 350 00:44:53,887 --> 00:44:54,655 Также ответственный 351 00:44:54,911 --> 00:44:55,423 Потому что оно приближается 352 00:44:56,703 --> 00:44:57,215 да 353 00:45:04,383 --> 00:45:05,151 Такое беспокойство 354 00:45:09,247 --> 00:45:12,063 ты будешь больше волноваться 355 00:45:22,303 --> 00:45:28,447 консультация 356 00:45:35,103 --> 00:45:41,247 Да, здравствуйте, мистер Ито. 357 00:45:41,503 --> 00:45:47,647 Я слышал, что вы хотели бы пройти национальную проверку, вы согласны? 358 00:45:54,303 --> 00:46:00,447 Когда дело доходит до лечения бесплодия, многие люди наряду с тестами на бесплодие также проходят тесты на рак молочной железы. 359 00:46:19,903 --> 00:46:26,047 По поводу груди 360 00:46:26,303 --> 00:46:32,447 Например, если у вас шишка, это очень плохо. 361 00:46:32,703 --> 00:46:38,847 Возможно, будет немного проще применять во время менструации. 362 00:46:39,103 --> 00:46:45,247 Вы чувствуете себя некомфортно? 363 00:46:45,503 --> 00:46:51,647 Не было. 364 00:47:04,703 --> 00:47:10,847 Пока вы пытаетесь зачать ребенка, я думаю, что такой половой акт будет. 365 00:47:11,103 --> 00:47:17,247 В глубине моего сознания есть что-то, мать моей жены. 366 00:47:30,303 --> 00:47:36,447 Хорошо, пожалуйста, опустите руки, я посмотрю. 367 00:47:43,103 --> 00:47:49,247 Я согласен 368 00:47:49,503 --> 00:47:55,647 Есть и другие дела, которые нужно сделать после того, как мы пошли прямо, например, маммография, но сейчас давайте попробуем немного еды. 369 00:48:15,103 --> 00:48:21,247 У тебя есть какие-нибудь боли или что-нибудь в этом роде? Особенно 370 00:48:21,503 --> 00:48:27,647 особенно 371 00:48:27,903 --> 00:48:34,047 Эту немую мы называем соском, верно?От соска отходит вот такой провод. 372 00:48:34,303 --> 00:48:40,447 Поскольку часто образуются комки 373 00:48:40,703 --> 00:48:46,847 Немного легче 374 00:48:47,103 --> 00:48:53,247 Слегка потяните 375 00:48:53,503 --> 00:48:59,647 Тоже такое. 376 00:48:59,903 --> 00:49:06,047 немного 377 00:49:19,103 --> 00:49:25,247 Вы можете определить, плохо что-то или плохо, прикоснувшись к нему. 378 00:49:44,703 --> 00:49:50,847 Давайте посмотрим на это место и сдвинем мясо внутрь. 379 00:49:57,503 --> 00:50:03,647 Это как остатки моей юности 380 00:50:16,703 --> 00:50:22,847 Гораздо важнее проверить, не превращается ли он в комок с обеих сторон. 381 00:50:23,103 --> 00:50:29,247 Просто нажмите кнопку отключения звука, и все остальное будет сделано. 382 00:50:35,903 --> 00:50:42,047 Это не больно. С тобой все в порядке? Все в порядке. Ты должен делать это осторожно. 383 00:50:42,303 --> 00:50:48,447 Иногда трудно сказать, поэтому раннее обнаружение означает мелочи. 384 00:51:01,503 --> 00:51:07,647 Такое ощущение, что оно движется, да? Такое ощущение, будто я только что прикоснулся к нему. 385 00:51:07,903 --> 00:51:14,047 да 386 00:51:33,503 --> 00:51:39,647 Ты в порядке 387 00:51:39,903 --> 00:51:46,047 Например, кот 388 00:51:46,303 --> 00:51:52,447 Независимо от менструации, выделения стали выходить с момента вступления в партию. 389 00:52:11,903 --> 00:52:18,047 был активен 390 00:52:18,303 --> 00:52:24,447 Около полутора лет 391 00:52:37,503 --> 00:52:43,647 Ну, увидимся позже, может быть, к твоему мужу. 392 00:52:43,903 --> 00:52:50,047 Сегодня у моей жены 393 00:52:50,303 --> 00:52:56,447 правильно 394 00:54:02,495 --> 00:54:05,823 все нормально 395 00:54:06,847 --> 00:54:12,991 О, да 396 00:54:29,119 --> 00:54:35,263 Да, все в порядке. Ты уверен? Да, все в порядке. 397 00:54:40,895 --> 00:54:47,039 Ну пожалуйста, пожалуйста. 398 00:54:55,999 --> 00:55:02,143 Это немного неловко, так что давай накроем его полотенцем. Спасибо. Да. 399 00:55:02,655 --> 00:55:08,543 Ну, во-первых, начнем с визуального осмотра, ладно? 400 00:55:08,799 --> 00:55:14,943 Это заняло бы около двух недель, да, если бы у вас все получилось. 401 00:55:20,831 --> 00:55:25,183 Давайте посмотрим на внешний вид. Он легко открывается. 402 00:55:29,023 --> 00:55:32,607 А как насчет твоих выделений? Это довольно много. 403 00:55:32,863 --> 00:55:35,679 Может быть, слишком много 404 00:55:40,287 --> 00:55:42,847 Особенно по внешнему виду 405 00:55:43,103 --> 00:55:44,383 Это верно 406 00:55:45,407 --> 00:55:47,455 Нет проблем. 407 00:55:52,319 --> 00:55:53,343 Немного 408 00:55:53,599 --> 00:55:54,623 кожа 409 00:55:55,391 --> 00:55:56,671 я потяну это 410 00:55:59,231 --> 00:55:59,999 Ага, понятно 411 00:56:01,023 --> 00:56:02,815 Я секрет еще немного 412 00:56:12,799 --> 00:56:13,567 Первый 413 00:56:14,847 --> 00:56:17,663 Давайте проверим температуру 414 00:56:19,967 --> 00:56:26,111 Думаю, у меня закончились месячные раньше этого успешного человека, но это было 2 недели назад. 415 00:56:26,367 --> 00:56:27,647 да 416 00:56:36,095 --> 00:56:37,119 Это красиво 417 00:56:38,399 --> 00:56:42,495 Ярко массируйте 418 00:56:42,751 --> 00:56:48,895 Пожалуйста, откройте его и не кладите внутрь никаких инструментов. 419 00:56:49,151 --> 00:56:51,455 Я собираюсь идти, поэтому немного холодно. 420 00:56:51,711 --> 00:56:53,759 Подожди, я нанесу немного смазки. 421 00:56:59,903 --> 00:57:02,463 Это расслабит ваши внешние мышцы. 422 00:57:10,911 --> 00:57:17,055 Я сказал, что прошло около трех лет с тех пор, как мы поженились, но даже до того, как мы поженились, я довольно много был с тобой. 423 00:57:17,311 --> 00:57:17,823 был 424 00:57:18,591 --> 00:57:21,151 Это было долго 425 00:57:21,919 --> 00:57:27,295 Прошло около двух лет, но прошло около пяти лет с тех пор, как я там был. 426 00:57:27,551 --> 00:57:33,695 Думаю, мы занимались сексом больше раз, чем я могу сосчитать. 427 00:57:33,951 --> 00:57:36,767 У вас никогда не было склонности к беременности? 428 00:57:37,023 --> 00:57:39,327 Правильно, да 429 00:57:39,583 --> 00:57:41,631 Правильно ли вы используете противозачаточные средства? 430 00:57:41,887 --> 00:57:44,703 Утка была твердой 431 00:57:44,959 --> 00:57:46,239 презерватив для гадания 432 00:57:46,495 --> 00:57:48,799 Я понимаю 433 00:57:52,639 --> 00:57:57,247 Я немножко засуну палец, сначала проверю. 434 00:58:08,767 --> 00:58:11,071 Это довольно дорого 435 00:58:15,167 --> 00:58:21,311 У тебя довольно хорошо развиты мышцы, не так ли? 436 00:58:24,895 --> 00:58:25,919 Кий 437 00:58:26,431 --> 00:58:32,575 Я чувствую, как напрягаются мои мышцы. 438 00:58:32,831 --> 00:58:36,927 Попробуйте это несколько раз с несколькими людьми с перерывами. 439 00:58:37,183 --> 00:58:41,279 Да, да, да, я чувствую, как оно давит на мою задницу. 440 00:58:42,559 --> 00:58:44,607 Это мышцы 441 00:58:45,119 --> 00:58:47,423 Занимались каким-то видом спорта. 442 00:58:48,703 --> 00:58:51,775 Я вижу, просто немного поплавал. 443 00:58:52,287 --> 00:58:54,335 Похоже, твое ядро ​​сильное 444 00:58:55,871 --> 00:58:57,407 Как насчет стимуляции? 445 00:58:57,919 --> 00:58:59,711 Это достаточно сильно? 446 00:59:01,759 --> 00:59:02,783 ХОРОШО 447 00:59:03,807 --> 00:59:07,135 Ну тогда еще несколько человек, пожалуйста, пройдите ко входу в матку. 448 00:59:07,647 --> 00:59:10,719 Давайте проверим баскетбольную локацию 449 00:59:11,743 --> 00:59:13,535 Оно совсем немного снизилось. 450 00:59:22,751 --> 00:59:24,799 Немного у входа в матку 451 00:59:25,567 --> 00:59:28,895 Я проверю это, поэтому немного подвигаю внутри. 452 00:59:45,023 --> 00:59:47,071 И я могу взять Куско. 453 00:59:55,007 --> 00:59:57,055 Я приоткрою его немного. 454 00:59:57,311 --> 01:00:01,919 Я поставлю оборудование. Хотя это может быть немного круто. 455 01:00:02,175 --> 01:00:03,967 Да, да, пожалуйста 456 01:00:07,551 --> 01:00:09,855 Да, я войду 457 01:00:11,391 --> 01:00:13,439 Да, это внутри 458 01:00:13,951 --> 01:00:15,487 да, открыто 459 01:00:23,679 --> 01:00:25,983 Хорошо, я дам вам смотровой стол. 460 01:00:41,855 --> 01:00:44,927 Я вижу, это немного шатко. 461 01:00:45,439 --> 01:00:50,047 Хм, наверное, я немного устал. 462 01:00:50,303 --> 01:00:55,167 Это легкое воспаление, похожее на состояние. Есть ли ощущение, что выделения затвердели? 463 01:01:01,055 --> 01:01:07,199 Что ж, я надеюсь, что оно доброкачественное, но давайте проверим эти выделения. 464 01:01:12,831 --> 01:01:16,927 Я добавлю немного стимуляции стенок влагалища. 465 01:01:17,951 --> 01:01:24,095 Я чувствую это с левой стороны. 466 01:01:24,351 --> 01:01:30,495 Я чувствую то же самое и с правой, и с левой стороны. 467 01:01:32,799 --> 01:01:36,127 Я возьму на минутку телефон. 468 01:01:42,783 --> 01:01:45,343 Хм, мне это немного интересно. 469 01:01:45,599 --> 01:01:50,207 Довольно много выделений 470 01:01:52,767 --> 01:01:56,351 Ну, я не думаю, что это проблема, но на всякий случай. 471 01:01:57,631 --> 01:02:00,447 Я отправлю это на проверку. 472 01:02:02,239 --> 01:02:06,335 Также положение матки несколько опущено. 473 01:02:08,639 --> 01:02:10,943 Прошло 2 недели, так что у меня ничего не получилось. 474 01:02:11,199 --> 01:02:14,783 Это еще неделя? 475 01:02:15,039 --> 01:02:17,343 2 недели — это довольно большой срок, не так ли? 476 01:02:17,599 --> 01:02:21,695 Ох, я носил их какое-то время. 477 01:02:21,951 --> 01:02:24,511 Хорошо, пожалуйста, дайте мне этот тест. 478 01:02:31,423 --> 01:02:37,567 Понятно. Да, немного. Как и ожидалось. 479 01:02:37,823 --> 01:02:41,663 что 480 01:02:41,919 --> 01:02:44,223 Есть места, которые застряли. 481 01:02:44,479 --> 01:02:46,271 В следующий раз будет не так хорошо 482 01:02:46,527 --> 01:02:51,135 Просто отнеситесь к этому спокойно. Давайте возьмем то, что мы можем получить прямо сейчас. 483 01:02:51,391 --> 01:02:53,439 Теперь, когда 484 01:02:53,695 --> 01:02:59,839 Что касается самих выделений, вы можете определить, хорошие они или плохие, с помощью теста. 485 01:03:00,095 --> 01:03:03,423 Я поставлю бантик, ладно? 486 01:03:08,799 --> 01:03:11,359 Я собираюсь начать это записывать. 487 01:03:12,383 --> 01:03:14,431 Аюми поедет в Японию 488 01:03:20,831 --> 01:03:24,927 А как насчет твоего мужа?У него довольно большой пенис. 489 01:03:25,951 --> 01:03:29,279 Я согласен 490 01:03:29,791 --> 01:03:33,375 Моя жена тоже довольно сильная, у нее крепкие мышцы. 491 01:03:33,631 --> 01:03:39,775 Не рано ли еще, муж и жена? 492 01:03:40,799 --> 01:03:42,847 Есть много вещей, которых не хватает. 493 01:03:46,175 --> 01:03:48,991 Подобные вещи тоже важны, не так ли? 494 01:03:49,247 --> 01:03:55,135 Ведь материнское тело жены должно должным образом удовлетворять ее сексуальные желания. 495 01:03:55,391 --> 01:03:58,975 Движения матки также могут стать менее активными. 496 01:04:00,511 --> 01:04:03,071 В таких случаях заранее поговорите с соседом. 497 01:04:03,327 --> 01:04:04,863 Прелюдия или скорее 498 01:04:05,119 --> 01:04:10,495 Это как согреть тело матери. 499 01:04:10,751 --> 01:04:12,543 Важно это сделать 500 01:04:13,055 --> 01:04:14,335 использовать игрушки 501 01:04:15,871 --> 01:04:18,687 Это игрушка?Да, на 5 минут. 502 01:04:19,199 --> 01:04:23,551 Я не использую его много 503 01:04:24,575 --> 01:04:25,855 Моя жена одна 504 01:04:26,879 --> 01:04:29,951 не совсем 505 01:04:31,231 --> 01:04:36,863 Это немного похоже на это. Оно очень плохо прилипло. Это примерно так. 506 01:04:37,119 --> 01:04:38,655 Оно не отслоится 507 01:04:38,911 --> 01:04:43,007 Можно больше двигаться 508 01:04:47,359 --> 01:04:53,503 Это немного грубо, извините. 509 01:05:02,975 --> 01:05:08,095 Думаю, это немного менее увлекательно, но я подскажу вам путь на машине. 510 01:05:17,055 --> 01:05:23,199 Не расслабляйте окружающие мышцы, вы позволите мышечному сокращению исчезнуть. 511 01:05:44,703 --> 01:05:50,847 сильный, окей 512 01:05:51,103 --> 01:05:57,247 Это еще немного, так что, пожалуйста, наберитесь терпения. 513 01:05:57,503 --> 01:06:03,647 мышца 514 01:06:41,279 --> 01:06:47,423 Ты в порядке 515 01:06:51,519 --> 01:06:57,663 Теперь, когда он стал немного мягче, я начну над ним работать. 516 01:07:02,527 --> 01:07:04,063 Еще немного 517 01:07:04,319 --> 01:07:05,599 на слизистые оболочки 518 01:07:06,367 --> 01:07:08,415 Нанесите смазку 519 01:07:25,823 --> 01:07:28,639 Оно немного скользкое, не так ли? 520 01:07:40,415 --> 01:07:41,951 Слегка, смирись. 521 01:07:42,207 --> 01:07:43,487 Накано 522 01:07:43,999 --> 01:07:48,607 Слизистые оболочки и выделения, прилипшие отсосем. 523 01:08:21,887 --> 01:08:23,679 Наверное, это все 524 01:08:24,191 --> 01:08:25,471 сексуальная стимуляция 525 01:08:26,239 --> 01:08:29,311 Я получил не так уж много, так что, думаю, я немного слаб. 526 01:08:31,359 --> 01:08:33,663 Я не разбираюсь в компьютерах 527 01:08:34,687 --> 01:08:39,039 Очень важно получать сексуальную стимуляцию, чтобы вам не приходилось сдерживаться. 528 01:08:39,295 --> 01:08:42,367 Какую стимуляцию вы чувствуете сейчас? 529 01:08:46,207 --> 01:08:47,999 Да, я понимаю 530 01:08:49,279 --> 01:08:51,071 сильный 531 01:08:57,471 --> 01:09:03,615 Это довольно оргазмично. 532 01:09:04,127 --> 01:09:09,247 Такая кульминация может быть очень быстрой или может быть довольно продолжительной. 533 01:09:11,551 --> 01:09:13,087 который из 534 01:09:13,599 --> 01:09:16,671 Это может быть рано 535 01:09:17,695 --> 01:09:23,839 Я хочу увидеть сильные сокращения мышц, если ты сдерживаешься. 536 01:09:24,095 --> 01:09:24,607 еще 1 раз 537 01:09:24,863 --> 01:09:26,911 Мне забрать тебя? 538 01:10:27,327 --> 01:10:33,471 медь 539 01:10:39,615 --> 01:10:45,759 Поэтому и я, и мое тело стали совсем мягкими, но я все еще застрял. 540 01:10:52,415 --> 01:10:58,047 Кроме того, эта телефонная палка немного толстовата. 541 01:11:05,215 --> 01:11:08,287 Я думаю, это совсем немного 542 01:11:20,831 --> 01:11:21,599 поразмыслив 543 01:11:30,047 --> 01:11:34,911 Так что тебе придется сделать это самому. Я думаю, тебе, возможно, придется сделать это одному. 544 01:11:37,215 --> 01:11:37,983 Правильно 545 01:11:38,239 --> 01:11:40,799 Это тело регулярно 546 01:11:41,055 --> 01:11:45,919 Сначала я одолжу его тебе. 547 01:11:52,063 --> 01:11:53,599 Ты делаешь это 548 01:11:54,367 --> 01:11:55,647 Это много, не так ли? 549 01:12:20,991 --> 01:12:23,295 Удален из Айти 550 01:12:27,903 --> 01:12:29,183 тепло 551 01:12:30,207 --> 01:12:31,231 Немного 552 01:12:31,743 --> 01:12:32,511 учитель 553 01:12:38,399 --> 01:12:38,911 учитель 554 01:12:39,167 --> 01:12:41,983 Чтобы забрать мой телефон 555 01:12:42,239 --> 01:12:45,311 я вставляю это 556 01:12:47,103 --> 01:12:49,151 С другой стороны, правда? 557 01:12:50,175 --> 01:12:56,319 Это же не повредит, правда?А еще можно добавить сексуальную стимуляцию. 558 01:12:56,575 --> 01:12:57,599 Поскольку 559 01:13:06,047 --> 01:13:10,911 Давайте пойдем немного глубже 560 01:13:48,543 --> 01:13:54,687 Приятно 561 01:14:14,143 --> 01:14:20,287 Мое сексуальное возбуждение также значительно возросло. 562 01:16:06,527 --> 01:16:12,671 Продолжить еще немного 563 01:16:12,927 --> 01:16:17,023 лучше не делать 564 01:16:19,327 --> 01:16:24,191 Нико: Чтобы создать живое тело, нужно много вещей. 565 01:16:24,447 --> 01:16:30,335 Сексуальное удовлетворение также важно 566 01:17:10,015 --> 01:17:16,159 Очистить фотографию 567 01:17:30,239 --> 01:17:35,359 Если вы слишком сильно повысите голос, ваш муж забеспокоится. 568 01:17:57,375 --> 01:18:03,519 Стоит ли мне сделать его немного сильнее? 569 01:18:48,831 --> 01:18:54,975 Честно говоря, это немного сложно, если это только твой муж. 570 01:19:01,119 --> 01:19:07,263 жизнь в браке 571 01:20:06,911 --> 01:20:07,935 Попробуйте использовать его 572 01:20:36,352 --> 01:20:37,632 Кстати, сейчас 573 01:20:38,656 --> 01:20:39,936 Я не включал его в гостиной. 574 01:22:01,088 --> 01:22:02,368 Мне так сказали. 575 01:22:06,976 --> 01:22:12,608 Выделения из влагалища, вероятно, стали мягче и наконец прошли. 576 01:22:13,120 --> 01:22:14,912 Давайте держать его в чистоте 577 01:22:56,128 --> 01:22:57,152 на твоем теле 578 01:22:57,664 --> 01:22:58,944 Наверное, лучший 579 01:22:59,200 --> 01:23:00,480 Я принял необходимые меры, но 580 01:23:04,832 --> 01:23:06,112 Кот 581 01:23:07,136 --> 01:23:12,000 Я позвоню кому-нибудь ответственному, так что побудьте там немного. 582 01:23:19,680 --> 01:23:23,008 г-н Момосе 583 01:23:31,456 --> 01:23:37,600 Привет 584 01:23:40,672 --> 01:23:46,816 Сегодня 585 01:23:47,072 --> 01:23:52,960 Да, это тест на беременность. 586 01:23:53,472 --> 01:23:55,776 Вступительный экзамен 587 01:24:00,896 --> 01:24:03,200 На всякий случай. 588 01:24:03,456 --> 01:24:09,600 Люди, которые вместе сдают тест на беременность Многие люди делают это вместе, но что вы будете делать сегодня? 589 01:24:10,368 --> 01:24:11,392 а 590 01:24:11,648 --> 01:24:14,208 Я бы хотел это проверить Да 591 01:24:16,768 --> 01:24:19,584 Есть ли у вас какие-либо симптомы или что-то, о чем стоит беспокоиться? 592 01:24:19,840 --> 01:24:23,424 Нет, ничего особенного, но это мой первый раз, поэтому я не очень понимаю. 593 01:24:24,192 --> 01:24:25,728 Ах так 594 01:24:32,128 --> 01:24:38,272 Что ж, давайте начнем с некоторых вопросов, но давайте начнем со скрининга рака молочной железы. 595 01:24:39,808 --> 01:24:43,136 Вернее, есть что-то, что меня беспокоит. 596 01:24:43,392 --> 01:24:46,976 Да, все в порядке 597 01:24:53,376 --> 01:24:54,144 инспекция 598 01:25:01,312 --> 01:25:05,408 Как долго длится эта работа по поиску беременности или что-то в этом роде? 599 01:25:11,808 --> 01:25:17,952 Я еще не пыталась забеременеть, поэтому мне интересно, как мне это сделать, прежде чем я даже начну пытаться зачать ребенка. 600 01:25:22,816 --> 01:25:24,352 Вы о чем-то беспокоитесь? 601 01:25:24,608 --> 01:25:30,752 Хм, есть вещи, о которых я беспокоюсь, например, до того, как ты вышла замуж. 602 01:25:31,008 --> 01:25:37,152 Я слышал, что вы были беременны и отказались от своего ребенка. 603 01:25:45,856 --> 01:25:52,000 Это довольно нерегулярно, поскольку время совсем другое. 604 01:25:52,256 --> 01:25:53,280 как боль 605 01:25:57,632 --> 01:25:59,424 обычно 606 01:25:59,936 --> 01:26:01,984 Сколько дней это продлится? 607 01:26:02,752 --> 01:26:05,312 Это 5 дней или 5 дней? 608 01:26:05,568 --> 01:26:08,128 Я согласен 609 01:26:11,456 --> 01:26:12,992 твой муж что-то говорит 610 01:26:21,440 --> 01:26:25,792 Хорошо, вот что будет дальше, так что на данный момент нам еще многое предстоит сделать. 611 01:26:26,304 --> 01:26:27,840 да 612 01:26:34,752 --> 01:26:35,520 Ну тогда 613 01:26:35,776 --> 01:26:41,920 Я снова буду работать над этим на том родильном столе. 614 01:26:42,176 --> 01:26:48,320 Во-первых, давайте посмотрим на скрининг рака молочной железы. Да, пожалуйста. 615 01:27:24,928 --> 01:27:27,232 я сам переродился таким 616 01:27:27,488 --> 01:27:31,840 Кроме того, когда вы с мужем добьетесь успеха, ваш муж, вероятно, тоже тронет вас. 617 01:27:32,096 --> 01:27:32,608 но 618 01:27:32,864 --> 01:27:34,912 Там шишка или что-то в этом роде. 619 01:27:48,224 --> 01:27:49,760 Тот, что слева 620 01:27:53,088 --> 01:27:57,440 Если вы это сделаете, сожмите мясо сверху и снизу. 621 01:27:58,464 --> 01:28:04,608 Если передвигать его из стороны в сторону, можно почувствовать комок внутри, поэтому будьте осторожны. 622 01:28:06,656 --> 01:28:07,936 Приводит к раннему выявлению 623 01:28:09,216 --> 01:28:10,240 После этого войдите в корабль 624 01:28:15,616 --> 01:28:16,896 Внутри провода 625 01:28:17,408 --> 01:28:18,432 плохой ребенок 626 01:28:19,712 --> 01:28:20,736 Другими словами, я хочу 627 01:28:20,992 --> 01:28:22,016 Чауто 628 01:28:22,272 --> 01:28:23,552 Вот почему 629 01:28:23,808 --> 01:28:25,600 Из-за воспаления 630 01:28:26,624 --> 01:28:29,696 Правильно, мы можем подключиться заранее. 631 01:28:31,488 --> 01:28:32,256 лактоза 632 01:28:33,536 --> 01:28:34,816 поле битвы 633 01:28:35,328 --> 01:28:39,936 Следите за тем, чтобы он был чистым: как ни странно, он выделяет много жидкости. 634 01:28:40,192 --> 01:28:40,704 да 635 01:28:44,288 --> 01:28:45,312 Все в порядке 636 01:28:46,592 --> 01:28:48,384 Но стало тяжело 637 01:28:48,896 --> 01:28:50,688 Думаю, это немного стимулировало 638 01:28:52,992 --> 01:28:54,016 На этот раз наоборот 639 01:29:03,744 --> 01:29:06,304 Кажется, это не проблема. 640 01:29:10,400 --> 01:29:11,424 кот нет 641 01:29:14,496 --> 01:29:16,288 Я потяну его слегка 642 01:29:17,056 --> 01:29:18,336 Дай мне знать, если будет больно 643 01:29:19,360 --> 01:29:23,712 Аккуратно потяните его вправо и влево. 644 01:29:25,504 --> 01:29:26,016 Объем 645 01:29:44,704 --> 01:29:47,264 Стимуляция справа и слева различна. 646 01:29:47,520 --> 01:29:48,544 пекарня 647 01:29:48,800 --> 01:29:49,568 Ты со мной? 648 01:29:51,360 --> 01:29:55,712 Тот, кто слева, с большей вероятностью вступит в партию. 649 01:29:56,736 --> 01:29:57,504 Муж 650 01:30:01,088 --> 01:30:01,600 идти 651 01:30:01,856 --> 01:30:02,880 Не правда ли? 652 01:30:20,288 --> 01:30:22,336 Выделился какой-то секрет. 653 01:30:26,176 --> 01:30:28,224 Новости за пределами волнения 654 01:30:29,248 --> 01:30:30,272 стимулированный 655 01:30:31,040 --> 01:30:32,576 Я думаю, он начал секретироваться 656 01:30:45,632 --> 01:30:47,424 Меня здесь ранили давным-давно. 657 01:30:47,936 --> 01:30:48,960 не иметь 658 01:30:51,520 --> 01:30:52,800 Разве это не курорт? 659 01:30:57,152 --> 01:31:03,296 Ну, я думаю, всё в порядке. До скорой встречи. Если ты чувствуешь, что что-то не так, скажи мне сразу. 660 01:31:03,552 --> 01:31:08,928 Я думаю, было бы хорошо, если бы ты просто оставил свет включенным. Тогда ты сможешь убрать его. Да, да. 661 01:31:09,184 --> 01:31:15,328 Что ж, для тех из вас, кто пытается зачать ребенка, давайте проверим вашу бронь и поговорим с вами. 662 01:31:18,144 --> 01:31:19,168 Какой у тебя муж? 663 01:31:19,424 --> 01:31:20,192 Близко к этому году 664 01:31:20,448 --> 01:31:21,984 Это близко 665 01:31:23,264 --> 01:31:25,056 немного старше 666 01:31:25,824 --> 01:31:27,104 Какая разница в возрасте? 667 01:31:27,360 --> 01:31:29,664 Представление Айти 668 01:31:29,920 --> 01:31:32,992 Значит, ваш муж довольно молод? 669 01:31:34,528 --> 01:31:40,672 двигаться 670 01:31:40,928 --> 01:31:47,072 да 671 01:31:47,840 --> 01:31:53,984 здесь 672 01:32:35,968 --> 01:32:42,112 Спасибо 673 01:32:42,368 --> 01:32:48,512 пожалуйста 674 01:32:48,768 --> 01:32:54,912 Да, пожалуйста Да, да, с тобой все в порядке? 675 01:32:55,168 --> 01:33:01,312 Эй, здесь смотровой стол. 676 01:33:02,592 --> 01:33:05,664 Я не очень хорош в таких вещах. 677 01:33:05,920 --> 01:33:12,064 Если вы чувствуете небольшое беспокойство, пожалуйста, дайте мне знать. 678 01:33:12,320 --> 01:33:18,464 смерть 679 01:33:25,120 --> 01:33:31,264 Ну тогда давай посмотрим Да, пожалуйста. 680 01:33:31,520 --> 01:33:37,664 Если тебе больно или ты напуган, пожалуйста, скажи мне в любое время. 681 01:33:43,552 --> 01:33:49,696 Это во многом Лотосовая Сутра. 682 01:33:49,952 --> 01:33:56,096 Людей немного, но 683 01:33:56,352 --> 01:34:02,496 Я думаю, было бы здорово, если бы там было много английского, например, микробов и тому подобного. 684 01:34:02,752 --> 01:34:08,896 Он откроется 685 01:34:09,152 --> 01:34:15,296 Для начала давайте посмотрим визуально.Можете не волноваться.Да,если вы меня извините. 686 01:34:15,552 --> 01:34:21,696 Да, извини 687 01:34:29,888 --> 01:34:36,032 Похоже, он будет немного слабым. Иногда может быть больно. 688 01:34:38,848 --> 01:34:42,688 Кажется, немного слабовато Да, да. 689 01:34:50,368 --> 01:34:52,160 особенно 690 01:34:56,000 --> 01:34:58,816 Кажется, нет никаких проблем 691 01:35:03,168 --> 01:35:05,472 Я понимаю 692 01:35:06,240 --> 01:35:08,288 Посмотрите на эти лобковые волосы 693 01:35:08,544 --> 01:35:14,176 Нечистоплотно, если новая купюра попадет во влагалище. 694 01:35:14,688 --> 01:35:20,832 Знаете, я возьму немного желе и немного полежу. 695 01:35:32,608 --> 01:35:35,424 Это немного круто 696 01:35:46,176 --> 01:35:48,480 Какой характер у вашего мужа? 697 01:35:49,504 --> 01:35:52,832 Он серьезный человек 698 01:35:53,088 --> 01:35:56,160 А как насчет ночной жизни? 699 01:35:56,416 --> 01:36:00,768 Вы тот же человек, что и я? Flight Protein? 700 01:36:01,280 --> 01:36:07,424 Как твоя сексуальная жизнь? Часто ли ты занимаешься сексом? 701 01:36:09,984 --> 01:36:16,128 Чувствуете ли вы, что у вас есть время для работы? Понятно. С этого момента это, вероятно, запланировано. 702 01:36:16,384 --> 01:36:22,528 Я думаю, мы услышим голоса таких людей, добившихся успеха. 703 01:36:22,784 --> 01:36:25,088 Сотрудничество с мужем тоже. 704 01:36:25,600 --> 01:36:30,464 Это очень важно, поэтому, пожалуйста, ведите этот разговор правильно. 705 01:36:31,488 --> 01:36:32,768 Привет 706 01:36:33,024 --> 01:36:39,168 Было бы неплохо поговорить друг с другом о том, как вы хотите, чтобы это выглядело. 707 01:36:42,240 --> 01:36:48,384 Разве не этого хочет ваш муж? Вероятно, этого хочет и ваш ребенок. 708 01:36:49,920 --> 01:36:51,968 Ладно, совсем немного, увидимся позже. 709 01:36:52,224 --> 01:36:58,368 Если протереть, это оторвется, ладно? 710 01:37:01,952 --> 01:37:08,096 Прежде всего, каково сейчас состояние окружающих мышц? 711 01:37:08,352 --> 01:37:14,496 Позже я осмотрюсь и положу внутрь какое-нибудь металлическое оборудование. 712 01:37:14,752 --> 01:37:17,056 Вы можете увидеть внутри 713 01:37:18,336 --> 01:37:19,872 слегка окружающие мышцы 714 01:37:20,128 --> 01:37:22,176 Оно пойдет вниз. 715 01:37:34,720 --> 01:37:37,536 Название радио, я думаю, оно стимулирует, но насколько это возможно 716 01:37:37,792 --> 01:37:41,632 Если ты не пошевелишься, все быстро закончится. 717 01:37:44,704 --> 01:37:50,592 Наверное, я немного чувствителен к стимуляции. 718 01:37:51,616 --> 01:37:56,736 Ты в порядке? Ты немного волнуешься? 719 01:38:06,208 --> 01:38:09,024 я нарисую еще 720 01:38:15,680 --> 01:38:18,752 здоровый стимулирующий сильный 721 01:38:20,032 --> 01:38:22,336 Разве это не больно? 722 01:38:23,616 --> 01:38:29,760 Теперь позвольте мне взглянуть на исполнительные мышцы, поэтому, пожалуйста, слегка вставьте палец. 723 01:38:31,552 --> 01:38:33,600 Дышите легче. 724 01:38:35,392 --> 01:38:38,720 Да, один палец вошел. Да, да. 725 01:38:43,328 --> 01:38:49,472 Температура в помещении хорошая. У людей в магазине базальная температура низкая. 726 01:38:49,728 --> 01:38:55,872 Если температура в помещении низкая, сперма у женщин 727 01:38:56,128 --> 01:39:02,272 Бывают случаи, когда умирают все, поэтому температура чрезвычайно высока. 728 01:39:02,528 --> 01:39:03,040 ты знаешь 729 01:39:07,136 --> 01:39:09,952 Вероятно, температура поднимется 730 01:39:13,024 --> 01:39:14,560 Если ваши мышцы 731 01:39:14,816 --> 01:39:15,840 Стимулируй меня 732 01:39:16,608 --> 01:39:22,240 Я собираюсь расслабить окружающие мышцы и пошевелить пальцами. 733 01:39:29,152 --> 01:39:32,224 Мои мышцы немного напряжены 734 01:39:39,904 --> 01:39:41,440 Когда был последний человек 735 01:39:44,768 --> 01:39:46,048 2 недели назад 736 01:39:46,560 --> 01:39:47,584 Это мой муж 737 01:39:49,888 --> 01:39:52,192 истинный 738 01:39:55,008 --> 01:39:59,104 В стенках влагалища довольно много мышц, они твердеют. 739 01:39:59,360 --> 01:40:01,408 Это то, на что это похоже на неделю? 740 01:40:02,432 --> 01:40:07,808 Было бы неплохо, если бы он был немного более гибким. 741 01:40:10,880 --> 01:40:13,440 Должен ли я ослабить его перед введением эндоскопа? 742 01:40:15,744 --> 01:40:21,376 Совсем немного. Мы будем использовать машину, которая применяет вибрации, чтобы расслабить окружающие мышцы. 743 01:40:21,632 --> 01:40:24,960 Да, это слегка раздражает. 744 01:40:27,520 --> 01:40:33,664 Это та машина, которая дает вам вибрации. 745 01:40:34,944 --> 01:40:38,016 Это называется небулайзер. 746 01:40:38,272 --> 01:40:43,648 Расписание сразу закончилось, да?Да, оно уже закончилось. 747 01:40:48,768 --> 01:40:54,912 Не больно, не больно, да, тогда один раз. 748 01:40:55,168 --> 01:40:56,192 с этим 749 01:40:56,960 --> 01:41:00,288 Давайте посмотрим на наших друзей 750 01:41:00,800 --> 01:41:06,944 Я дам вам смотровой стол. 751 01:41:12,832 --> 01:41:15,648 я не чувствую себя больным 752 01:41:16,672 --> 01:41:17,696 да 753 01:41:18,720 --> 01:41:22,048 Пекин Эй, я собираюсь вставить это. 754 01:41:22,304 --> 01:41:24,608 Пожалуйста, расслабься 755 01:41:27,424 --> 01:41:29,984 Да, слегка 756 01:41:30,496 --> 01:41:32,032 Это круто 757 01:41:35,616 --> 01:41:37,920 Да, я приоткрою его. 758 01:41:40,736 --> 01:41:43,040 Я знаю, что оно открыто 759 01:41:43,552 --> 01:41:45,600 Хорошо, я сейчас это исправлю. 760 01:41:47,136 --> 01:41:48,672 очевидный 761 01:41:49,440 --> 01:41:50,976 Есть немного электричества. 762 01:42:00,448 --> 01:42:03,008 Выделения немного сильные. 763 01:42:08,640 --> 01:42:14,784 Ну, я думаю, это безобидная вещь, но, думаю, мне все равно придется это проверить. 764 01:42:15,040 --> 01:42:21,184 Это может даже вызвать рак шейки матки. 765 01:42:21,440 --> 01:42:27,584 Хотя ты кажешься довольно встревоженным. 766 01:42:27,840 --> 01:42:33,984 Я положу туда ватную палочку. 767 01:42:34,240 --> 01:42:38,080 Я удалю слизистую оболочку. 768 01:42:38,336 --> 01:42:40,640 Пожалуйста, отправьте это на проверку. 769 01:42:40,896 --> 01:42:46,784 Я проверю, способно ли твое тело родить ребенка. 770 01:42:52,160 --> 01:42:55,232 Немного прилип к стенке влагалища 771 01:42:56,000 --> 01:43:00,096 Знаешь, я собираюсь купить текстиль, так что это интересно. 772 01:43:02,912 --> 01:43:06,240 Вот и все, пожалуйста. Да, да. 773 01:43:06,752 --> 01:43:09,824 Пожалуйста, имейте это в виду 774 01:43:11,104 --> 01:43:16,736 Хорошо, давайте достанем эндоскоп. 775 01:43:22,368 --> 01:43:26,208 Эй, это было тяжело. 776 01:43:26,720 --> 01:43:32,864 Как я уже говорила ранее, у меня немного сильные выделения из влагалища, так что это облегчение. 777 01:43:33,120 --> 01:43:35,168 Это не очень хорошо для 778 01:43:35,424 --> 01:43:39,520 Давайте проделаем небольшую работу, чтобы удалить это. 779 01:43:39,776 --> 01:43:42,336 Просто засуньте палец внутрь. 780 01:43:42,592 --> 01:43:44,896 Я запишу это и пойду. 781 01:43:45,664 --> 01:43:47,968 Скажи мне, если тебе станет плохо 782 01:43:52,320 --> 01:43:58,208 Окружающие мышцы немного напряжены, не так ли? 783 01:43:58,464 --> 01:44:04,608 Я попробовал ослабить его машинкой, но особого эффекта это не дало, поэтому придется использовать более сильный инструмент. 784 01:44:04,864 --> 01:44:11,008 Насколько оно сильное? 785 01:44:11,264 --> 01:44:17,408 хотя это немного стимулирует 786 01:44:17,664 --> 01:44:23,808 Если не больно, просто смиритесь, нет ничего плохого в том, чтобы раздражать. 787 01:44:24,064 --> 01:44:30,208 Привет 788 01:44:39,936 --> 01:44:46,080 Момосе-сан, вы прекрасно это объясняете. 789 01:44:46,336 --> 01:44:52,480 Такая штука называется гвоздями. 790 01:44:52,736 --> 01:44:58,880 Я не думаю, что такой магазин будет это делать, и даже моя жена хочет сделать что-то подобное. 791 01:44:59,136 --> 01:45:05,280 Я спрашиваю, есть ли поблизости хорошие магазины. 792 01:45:05,536 --> 01:45:11,680 Сколько это стоит? 793 01:45:11,936 --> 01:45:18,080 я 794 01:45:18,336 --> 01:45:24,480 Ты в порядке 795 01:45:24,736 --> 01:45:30,880 Это не звук боли, не так ли? 796 01:45:31,136 --> 01:45:37,280 Это стимулирующий голос, хотелось бы, чтобы он был таким. 797 01:45:50,336 --> 01:45:56,480 Это не выходит много 798 01:45:57,248 --> 01:46:01,856 Что-то вроде того 799 01:46:02,112 --> 01:46:08,256 Мон-сан 800 01:46:08,512 --> 01:46:11,840 Я сам делаю много подобных розыгрышей. 801 01:46:12,096 --> 01:46:15,168 Вы имеете в виду мастурбацию? 802 01:46:15,680 --> 01:46:21,568 Не нужно этого стесняться, это важно, так как часто вы говорите это время от времени? 803 01:46:21,824 --> 01:46:22,848 1 неделя или около того 804 01:46:24,384 --> 01:46:27,200 Я использую Чуничи и оборудование. 805 01:46:28,480 --> 01:46:29,760 Какое оборудование вы используете? 806 01:46:31,552 --> 01:46:32,320 Это называется телефон. 807 01:46:32,832 --> 01:46:35,392 Эта жужжащая штука, которая дает вам вибрации. 808 01:46:35,648 --> 01:46:37,440 Это было похоже на стимул 809 01:46:38,464 --> 01:46:39,232 Ах, это правда 810 01:46:40,512 --> 01:46:42,816 Тогда это не кажется странным. 811 01:47:05,088 --> 01:47:11,232 Если тебе хорошо, то это нормально, да. 812 01:47:37,088 --> 01:47:43,232 Удивительные мышцы сократились 813 01:47:44,512 --> 01:47:50,656 Регулярная женская стимуляция важна. 814 01:47:50,912 --> 01:47:57,056 Вот что это такое, не так ли? 815 01:48:02,688 --> 01:48:05,504 Еще немного, извини 816 01:48:07,808 --> 01:48:10,880 я все еще сонный 817 01:48:11,136 --> 01:48:17,280 Это немного больше, так что вам лучше позаботиться о таких вещах. 818 01:48:28,288 --> 01:48:34,432 Постарайтесь открыть его как можно больше 819 01:48:36,224 --> 01:48:42,112 Это немного больше стимуляции контура, попробую изменить его в другом направлении. 820 01:48:42,368 --> 01:48:44,672 Ах, да 821 01:49:01,824 --> 01:49:04,896 Допустим, оно немного теплое, чтобы его можно было пить. 822 01:49:05,152 --> 01:49:07,200 я чувствую себя отвратительно 823 01:49:07,968 --> 01:49:10,016 Ты в порядке 824 01:49:10,272 --> 01:49:12,320 Я продолжу еще немного 825 01:50:01,472 --> 01:50:05,568 Немного расслабиться. 826 01:50:07,360 --> 01:50:10,176 Подожди, я высосу это. 827 01:50:24,768 --> 01:50:26,304 чувство 828 01:50:32,960 --> 01:50:35,264 Точно, сзади. 829 01:50:35,520 --> 01:50:37,824 Сикоку застрял 830 01:50:38,080 --> 01:50:42,688 Думаю, лучше использовать другое устройство и сделать все сразу. 831 01:50:42,944 --> 01:50:47,040 Думаю, воспользуюсь этим, сейчас готовлю. 832 01:51:05,728 --> 01:51:06,752 Это совсем немного 833 01:51:08,032 --> 01:51:09,824 Думаю, это можно назвать соком любви. 834 01:51:10,080 --> 01:51:12,128 Это количество секрета велико. 835 01:51:13,152 --> 01:51:14,432 Действительно 836 01:51:14,688 --> 01:51:20,832 Вам могут сказать, что вы легко промокаете. 837 01:51:30,816 --> 01:51:32,352 Удален из Айти 838 01:51:33,632 --> 01:51:35,168 не будет холодно 839 01:51:35,680 --> 01:51:37,472 вникни в это 840 01:51:41,568 --> 01:51:43,616 Медленно лучше 841 01:51:43,872 --> 01:51:45,152 Медленно 842 01:51:48,736 --> 01:51:51,296 Вы узнаете, когда войдете 843 01:51:51,808 --> 01:51:54,624 Делайте это сами. Наращивайте мышцы. 844 01:51:54,880 --> 01:51:58,208 Как будто затягиваешь свою задницу 845 01:51:58,720 --> 01:52:02,048 Попробуйте немного напрячь мышцы. 846 01:52:06,656 --> 01:52:07,680 Ах, да 847 01:52:43,776 --> 01:52:49,920 Как ты себя сейчас чувствуешь? 848 01:52:50,176 --> 01:52:52,992 Это мужской орган 849 01:52:53,248 --> 01:52:57,856 добрый 850 01:52:58,368 --> 01:53:04,512 Я использую сушилку, потому что считаю, что лучше использовать менее обременительное оборудование. 851 01:53:04,768 --> 01:53:06,816 Это верно 852 01:53:07,328 --> 01:53:13,472 Это меньшее бремя. 853 01:53:13,728 --> 01:53:16,544 Это немного дальше назад. 854 01:53:22,688 --> 01:53:25,248 я лучше промолчу 855 01:53:25,504 --> 01:53:28,064 Это само по себе 856 01:53:28,576 --> 01:53:33,184 Это нормально сделать это 857 01:53:39,840 --> 01:53:42,656 Если хотите, используйте оборудование, полученное ранее. 858 01:53:42,912 --> 01:53:49,056 все нормально 859 01:53:53,152 --> 01:53:59,040 Вам не нужно сдерживаться. 860 01:54:45,632 --> 01:54:51,776 да 861 01:54:52,032 --> 01:54:58,176 Я думаю, ты понимаешь 862 01:54:58,432 --> 01:55:04,576 Это все записано, так что просто сделайте еще немного. 863 01:55:18,144 --> 01:55:24,288 Я бы хотел, чтобы ты провел небольшой осмотр грудной клетки и подарил мне приятные воспоминания. 864 01:55:58,336 --> 01:56:04,480 Я сразу откинусь назад. 865 01:56:04,736 --> 01:56:10,880 медь 866 01:56:11,136 --> 01:56:17,280 вывернутый наизнанку 867 01:56:18,816 --> 01:56:24,960 будь осторожен 868 01:56:25,216 --> 01:56:28,800 Да, да, да 869 01:56:30,848 --> 01:56:35,712 Опустите попу и все время сидите прямо. 870 01:56:50,560 --> 01:56:53,376 Я мог бы пойти немного глубже, чем раньше. 871 01:56:53,888 --> 01:56:58,240 Прошу прощения 872 01:57:26,656 --> 01:57:32,800 Кажется, я все это записал, да. 873 01:57:34,592 --> 01:57:40,736 Это нормально, продолжать еще немного 874 01:57:40,992 --> 01:57:42,272 Давайте продолжим еще немного. 875 01:58:11,200 --> 01:58:13,248 Просто полежите немного. 876 01:58:13,504 --> 01:58:19,648 Как ребенок, задница 877 01:58:40,128 --> 01:58:40,896 Для тех, кто работает 878 01:59:20,320 --> 01:59:26,464 микрофон 879 02:00:48,128 --> 02:00:51,200 Хотя я не думаю, что это проблема 880 02:00:56,832 --> 02:01:00,416 Говорят, в сперме нет монеты. 881 02:01:00,672 --> 02:01:03,744 Когда я был маленьким, у меня был паротит. 882 02:01:04,768 --> 02:01:06,304 Хигаши: Детей нет. 883 02:01:07,840 --> 02:01:08,608 Так что я 884 02:01:10,144 --> 02:01:12,704 Я не думаю, что общественности есть о чем беспокоиться. 885 02:01:14,752 --> 02:01:16,288 Почистим дорогу? 886 02:01:31,136 --> 02:01:33,184 В следующий раз проверьте это. 887 02:01:33,696 --> 02:01:39,840 Я хочу, чтобы ты принесла и своему мужу, может быть, его сперму. 888 02:01:40,096 --> 02:01:43,936 Терпима ли ваша беременность? 889 02:01:44,192 --> 02:01:46,496 Могут быть проблемы 890 02:01:47,776 --> 02:01:52,640 Ну а что касается тела матери сегодня, то сообщу, если тест снова выйдет. 891 02:01:52,896 --> 02:01:55,200 Хорошо, тогда сегодня. 892 02:01:55,456 --> 02:01:57,504 Пожалуйста, сделайте перерыв сейчас. 893 02:01:57,760 --> 02:01:59,296 Я позвоню этой медсестре. 85648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.