Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,112 --> 00:00:32,256
Этого не происходило уже больше года, но это во время лечения бесплодия, и это происходит регулярно.
2
00:00:38,912 --> 00:00:45,056
пожалуйста
3
00:00:54,016 --> 00:01:00,160
Извините. Да, пожалуйста. Пожалуйста.
4
00:01:06,816 --> 00:01:11,936
Это значит, что мы будем сдавать вступительные экзамены вместе. Да, все в порядке. Спасибо.
5
00:01:12,192 --> 00:01:18,336
Ну, я пытаюсь выяснить, смогу ли я с этого момента забеременеть.
6
00:01:20,896 --> 00:01:22,944
Что ты думаешь? Я сделаю это сам.
7
00:01:23,200 --> 00:01:25,248
Есть ли что-то, что вас беспокоит?
8
00:01:25,760 --> 00:01:28,320
Хм
9
00:01:28,576 --> 00:01:30,880
Приятно видеть тебя женатым
10
00:01:31,648 --> 00:01:33,696
Вы чувствуете, что время прошло?
11
00:01:49,056 --> 00:01:53,664
Менструация и т. д.
12
00:01:54,176 --> 00:01:55,456
Что-то вроде того
13
00:01:55,712 --> 00:02:01,856
Искренность нечиста?
14
00:02:02,112 --> 00:02:07,744
Кроме того, подобные вещи заставляют меня думать: «Может быть, я не забеременею».
15
00:02:11,072 --> 00:02:13,376
Да, менструация тоже
16
00:02:13,632 --> 00:02:15,168
До сих пор
17
00:02:15,680 --> 00:02:18,240
Количество крови изменилось
18
00:02:18,496 --> 00:02:21,312
Увеличится ли сумма в следующем месяце?
19
00:02:21,568 --> 00:02:23,104
Он был уменьшен
20
00:02:24,128 --> 00:02:25,408
С каких это пор это произошло?
21
00:02:26,944 --> 00:02:31,040
Такое ощущение, что это было несколько лет назад
22
00:02:31,552 --> 00:02:36,672
До этого момента вас считали успешным человеком, использующим контрацепцию?
23
00:02:37,952 --> 00:02:39,232
Метод жирафа
24
00:02:39,488 --> 00:02:40,000
в следующий раз
25
00:02:43,328 --> 00:02:48,192
Выйдя замуж, я начал использовать противозачаточные средства или что-то в этом роде.
26
00:02:54,848 --> 00:02:57,408
Чтобы иметь ребенка
27
00:02:57,664 --> 00:02:58,432
к
28
00:03:01,504 --> 00:03:07,648
Прошло от года до полутора.
29
00:03:08,416 --> 00:03:12,000
Это означает, что вы добились успеха, не тратя на это годы.
30
00:03:12,768 --> 00:03:18,912
Вы чувствуете, что ваш муж тоже хочет ребенка?
31
00:03:19,168 --> 00:03:22,496
Пожалуй, на этом я остановлюсь, а вы как думаете?Для тех, у кого рак груди.
32
00:03:23,008 --> 00:03:24,288
Что-то приходит на ум
33
00:03:24,544 --> 00:03:25,312
Не так ли?
34
00:03:28,128 --> 00:03:28,896
не совсем
35
00:03:29,408 --> 00:03:30,944
с вашим мужем
36
00:03:31,200 --> 00:03:35,552
Есть вещи, которые кажутся немного странными и т. д.
37
00:03:36,064 --> 00:03:37,344
не иметь
38
00:03:49,632 --> 00:03:52,960
Последний раз я принимала его около года назад.
39
00:03:55,264 --> 00:03:58,336
Я не думаю, что в то время было что-то ненормальное.
40
00:04:02,688 --> 00:04:03,712
Умереть
41
00:04:14,720 --> 00:04:19,071
Потому что период короткий
42
00:04:19,327 --> 00:04:25,471
Вам придется часто проходить осмотры.Ну, во-первых, начну с Киташина.
43
00:04:37,503 --> 00:04:41,087
Я нервничаю, когда слышу новости или когда у меня месячные.
44
00:04:41,855 --> 00:04:43,647
Особенно игла крепкая
45
00:04:43,903 --> 00:04:46,719
Есть ли признаки боли с одной стороны?
46
00:04:47,743 --> 00:04:49,279
Ага
47
00:04:49,791 --> 00:04:51,071
во время менструации
48
00:04:52,095 --> 00:04:53,631
Перед менструацией
49
00:04:56,447 --> 00:05:00,543
Нет особого вопроса о том, кто из них сильнее или чувствует больше боли.
50
00:05:00,799 --> 00:05:03,615
Я согласен
51
00:05:03,871 --> 00:05:07,455
Больно когда нажимаю, но какой именно?
52
00:05:07,967 --> 00:05:10,783
о том же самом
53
00:05:18,463 --> 00:05:21,791
Ничего особенного, вроде основания этой молочной железы.
54
00:05:22,047 --> 00:05:24,351
Такая тенденция существует в таких местах.
55
00:05:24,607 --> 00:05:27,167
Появиться легко, так что начните с этого.
56
00:05:29,215 --> 00:05:31,519
Пожалуйста, дайте мне знать, если у вас возникнут боли.
57
00:05:35,359 --> 00:05:37,919
Сколько историй успеха существует с вашим мужем?
58
00:05:42,783 --> 00:05:43,807
Деньги
59
00:05:46,367 --> 00:05:47,647
Обычно сейчас
60
00:05:49,951 --> 00:05:53,535
Может быть, раз в месяц?
61
00:06:01,215 --> 00:06:03,263
Пожалуйста, скажи мне, если это больно
62
00:06:03,519 --> 00:06:06,335
Я не чувствую никакого дискомфорта.
63
00:06:10,175 --> 00:06:12,735
Немного новостей
64
00:06:13,247 --> 00:06:15,295
Хотя я это чувствую
65
00:06:16,319 --> 00:06:17,599
Близки ли у вас месячные?
66
00:06:18,367 --> 00:06:22,975
Только что закончено
67
00:06:29,119 --> 00:06:31,423
Вы делаете это.
68
00:06:57,023 --> 00:06:58,047
Это было бесполезно
69
00:06:59,583 --> 00:07:03,167
Мне кажется, было бы лучше, если бы это было в новостях.
70
00:07:05,983 --> 00:07:08,543
Да, у нас есть это
71
00:07:19,807 --> 00:07:22,111
Хотя это может показаться немного странным.
72
00:07:22,623 --> 00:07:24,159
Пожалуйста, будьте терпеливы
73
00:07:25,439 --> 00:07:29,535
Думаю, здесь новости более интенсивные.
74
00:07:34,655 --> 00:07:40,287
Когда молочные железы закупориваются, продукты жизнедеятельности накапливаются и вызывают воспаление.
75
00:07:40,799 --> 00:07:43,615
Иногда такие вещи случаются, поэтому я просто смотрю новости.
76
00:07:51,039 --> 00:07:53,087
Я чувствую, что меня трогают справа и слева
77
00:07:53,599 --> 00:07:55,647
Закуски разные?
78
00:07:55,903 --> 00:07:56,927
Есть такая вещь
79
00:07:57,439 --> 00:08:01,791
Ничего особенного нет?Ну совсем чуть-чуть.
80
00:08:15,103 --> 00:08:16,895
Это немного грубо, извините.
81
00:08:17,663 --> 00:08:18,687
У меня звонок.
82
00:08:26,623 --> 00:08:28,159
Да, сделай это немного сильнее
83
00:08:28,927 --> 00:08:30,719
Я загляну внутрь.
84
00:08:39,423 --> 00:08:41,471
Тот, что внутри, тоже
85
00:08:42,495 --> 00:08:44,031
Похоже, все в порядке
86
00:09:21,407 --> 00:09:24,223
Это очень плохо, отек становится сильнее.
87
00:09:25,503 --> 00:09:28,831
я потяну это
88
00:09:42,143 --> 00:09:44,191
Это немного грубо, извините.
89
00:09:44,447 --> 00:09:46,239
Это важно, не так ли?
90
00:09:55,967 --> 00:10:02,111
Да, ничего страшного, да, это правда, результат лучше.
91
00:10:02,367 --> 00:10:08,511
ХОРОШО
92
00:12:11,903 --> 00:12:18,047
Я сделаю это на следующей неделе
93
00:12:43,391 --> 00:12:49,535
Пожалуйста, опустите голову немного ниже, чтобы мы могли немного выровнять ее.
94
00:13:03,871 --> 00:13:10,015
сегодня
95
00:13:16,671 --> 00:13:22,815
сам
96
00:13:23,071 --> 00:13:29,215
Вы активно сотрудничаете, когда дело доходит до рождения детей?
97
00:13:29,471 --> 00:13:35,615
Хм, но у меня сейчас есть работа.
98
00:13:38,943 --> 00:13:45,087
Есть люди, которые регулярно прилагают определенные усилия.
99
00:13:45,343 --> 00:13:51,487
Шансы на благословение Коко-сан возрастут.
100
00:13:51,743 --> 00:13:57,887
Например, в день овуляции самое главное – правильно быть с мужем.
101
00:13:58,143 --> 00:14:04,287
Важно, что ты уже в пути
102
00:14:04,543 --> 00:14:10,687
Это твоя жена, у нас обоих одинаковые дети.
103
00:14:10,943 --> 00:14:17,087
Если вы так считаете, думаю, вам будет легче получить подарок.
104
00:14:17,343 --> 00:14:23,487
Ну тогда я посмотрю Да-да, я что-нибудь сделаю сам.
105
00:14:23,743 --> 00:14:29,887
Да, в первую очередь посмотрите со стороны.
106
00:14:30,143 --> 00:14:32,447
Это красиво
107
00:14:35,007 --> 00:14:38,079
Оно немного откроется.
108
00:14:39,871 --> 00:14:43,199
Я собираюсь немного коснуться этой темы, так что, пожалуйста, расслабьтесь.
109
00:14:45,503 --> 00:14:47,551
Думаю, я много секретю.
110
00:14:48,831 --> 00:14:52,671
Эй, еще немного, это секретные вещи.
111
00:14:52,927 --> 00:14:59,071
Могут ли шорты испачкаться?
112
00:14:59,327 --> 00:15:04,191
Меня очень беспокоят выделения из влагалища.
113
00:15:04,959 --> 00:15:06,751
Я понимаю
114
00:15:07,007 --> 00:15:12,639
Ведь количество секрета очень важно во время полового акта.
115
00:15:13,151 --> 00:15:17,503
Это помогает, а также обладает стерилизующими свойствами, поэтому его можно использовать в помещении.
116
00:15:17,759 --> 00:15:23,391
Также необходимо поддерживать его в чистоте, так что да, правда, немного холодно.
117
00:15:23,647 --> 00:15:26,463
Менструация улучшает скольжение.
118
00:15:32,863 --> 00:15:35,167
Люди приходят
119
00:15:36,447 --> 00:15:38,495
Это немного круто
120
00:15:42,335 --> 00:15:43,871
Моя задница движется
121
00:15:51,551 --> 00:15:52,319
зубы
122
00:15:52,831 --> 00:15:54,367
Да, я катался
123
00:15:54,623 --> 00:15:58,463
Теперь немного натянем кожу.
124
00:16:03,071 --> 00:16:06,911
Сейчас я собираюсь устроить внутреннюю церемонию, так что поставьте ее у входа.
125
00:16:07,167 --> 00:16:09,471
Больно не будет, но я его немного ослаблю.
126
00:16:29,183 --> 00:16:32,255
Твоя попа немного двигается.
127
00:16:32,511 --> 00:16:38,655
Давайте сделаем глубокий вдох. Вы прилагаете много усилий. Это чувствительная область.
128
00:16:44,287 --> 00:16:46,079
Ну такое ощущение, что оно открытое.
129
00:16:46,335 --> 00:16:49,407
Судя по всему, она выглядит прекрасно, даже когда спит.
130
00:16:50,943 --> 00:16:55,039
Впрочем, ничего особо тревожного нет.
131
00:16:55,551 --> 00:16:57,599
Эй, проблема внутри.
132
00:16:58,111 --> 00:17:01,951
Я не чувствую никакого дискомфорта, когда писаю.
133
00:17:02,719 --> 00:17:05,023
Это называется цунь?
134
00:17:06,815 --> 00:17:08,095
Ничего особенного
135
00:17:11,167 --> 00:17:12,703
Каково количество мочи?
136
00:17:12,959 --> 00:17:13,983
Это самый близкий
137
00:17:15,263 --> 00:17:17,567
Я согласен
138
00:17:19,359 --> 00:17:20,127
что
139
00:17:21,407 --> 00:17:25,759
Похоже, это из другой жизни, не так ли?
140
00:17:26,783 --> 00:17:29,087
Кажется, я поцарапал его ногтями
141
00:17:29,599 --> 00:17:32,415
Интересно, у вашего мужа ногти выросли длинными?
142
00:17:34,975 --> 00:17:37,023
Ваша жена такая же?
143
00:17:37,279 --> 00:17:38,303
сам
144
00:17:38,815 --> 00:17:40,095
почему ты ешь
145
00:17:41,119 --> 00:17:45,471
Я не особо этим занимаюсь. Думаю, это твой муж.
146
00:17:46,239 --> 00:17:47,007
Привет
147
00:17:47,263 --> 00:17:53,407
Наверное, это из-за моих ногтей или чего-то еще, думаю, это немного грубовато.
148
00:17:53,663 --> 00:17:54,943
Это даже не сегодня
149
00:17:56,479 --> 00:17:58,271
Ну, я просто ткну туда пальцем.
150
00:18:04,415 --> 00:18:07,231
Вы чувствуете себя особенно некомфортно?
151
00:18:07,743 --> 00:18:13,119
Особенно когда дело касается шишек и тому подобного, беспокоиться не о чем.
152
00:18:24,895 --> 00:18:27,711
Я собираюсь немного расслабить мышцы.
153
00:18:32,575 --> 00:18:37,439
Пожалуйста, расслабься и расслабься
154
00:18:45,887 --> 00:18:48,703
Выходят какие-то выделения.
155
00:18:48,959 --> 00:18:53,311
Я просто проверяю это
156
00:19:00,991 --> 00:19:07,135
Я посмотрю на это дальше. Да, это оно.
157
00:19:13,023 --> 00:19:16,351
Я введу формулу.
158
00:19:22,239 --> 00:19:28,383
Их несколько. Пожалуйста, дайте мне знать, если у вас возникнут боли.
159
00:19:40,671 --> 00:19:46,047
Это немного страшно. Открывайте понемногу.
160
00:19:54,239 --> 00:19:56,031
Разве это не больно?
161
00:19:58,079 --> 00:19:59,615
кана
162
00:20:01,407 --> 00:20:01,919
да
163
00:20:02,431 --> 00:20:06,015
Нет, я посмотрю.
164
00:20:07,295 --> 00:20:12,671
Ах, немного этого есть вокруг Земли.Разряд становится сильнее.
165
00:20:16,255 --> 00:20:20,863
Даже в утробе матери золото чрезвычайно развито.
166
00:20:21,631 --> 00:20:22,143
Привет
167
00:20:22,655 --> 00:20:25,727
Ну, это намерение формы.
168
00:20:25,983 --> 00:20:29,823
Бывают случаи, когда такое случается, поэтому нужно быть осторожным.
169
00:20:30,079 --> 00:20:32,383
Это может вызвать инфекции
170
00:20:34,431 --> 00:20:35,967
Вылазка - это очень
171
00:20:36,735 --> 00:20:38,015
в жилье
172
00:20:38,271 --> 00:20:40,319
Также много секрета
173
00:20:41,599 --> 00:20:43,647
Разве нет завода японского производства?
174
00:20:43,903 --> 00:20:44,671
так много
175
00:20:44,927 --> 00:20:46,719
без проблем
176
00:20:46,975 --> 00:20:47,999
Хм
177
00:20:49,279 --> 00:20:50,303
Только немного
178
00:20:51,583 --> 00:20:53,887
Да, вокруг Земли.
179
00:20:54,655 --> 00:20:56,447
Меня беспокоят выделения из влагалища.
180
00:20:57,983 --> 00:21:00,543
Мне нужно провести эту проверку правильно.
181
00:21:01,567 --> 00:21:05,151
Я вижу некоторые мышечные сокращения.
182
00:21:10,527 --> 00:21:12,831
Я думаю, это немного слабо
183
00:21:20,256 --> 00:21:22,816
Я подарю тебе немного сердца
184
00:21:23,840 --> 00:21:29,984
Пожалуйста, положите туда хлеб.
185
00:21:30,240 --> 00:21:36,384
Резюме Я отдам его вам на вылазке.
186
00:21:36,640 --> 00:21:42,784
Я получил еще совет
187
00:21:43,040 --> 00:21:49,184
Это очень просторно
188
00:21:55,840 --> 00:22:01,984
О, это потрясающе. Секреция быстро выходит.
189
00:22:02,240 --> 00:22:08,384
Включи громкость. Это потрясающе.
190
00:22:08,640 --> 00:22:14,784
Это очень хорошо
191
00:22:15,040 --> 00:22:21,184
Что ж, я собираюсь немного отпустить, поэтому, пожалуйста, напрягите мышцы.
192
00:22:21,440 --> 00:22:27,584
Попробуйте также приложить некоторые усилия к этой крови.
193
00:22:27,840 --> 00:22:33,984
Он сжимается правильно
194
00:22:53,440 --> 00:22:59,584
Твои ноги становятся сильнее. Да, делай все возможное. Это еще немного.
195
00:23:06,240 --> 00:23:12,384
Ничего странного, если ты начнешь кричать.
196
00:23:19,040 --> 00:23:25,184
Это просто немного больше
197
00:23:25,440 --> 00:23:31,584
Ах, схватки становятся сильнее, да, еще немного.
198
00:23:57,440 --> 00:24:03,584
Это не повредит, это забавно, это приятно.
199
00:24:03,840 --> 00:24:09,984
Эй, та поездка, что была раньше.
200
00:24:10,240 --> 00:24:16,384
Да, пожалуйста
201
00:24:16,640 --> 00:24:22,784
Также попросите следующего покупателя записать свое имя.
202
00:24:26,368 --> 00:24:29,184
Увидимся вокруг этой крови.
203
00:24:29,696 --> 00:24:35,840
Удалите немного массы этого транспортного средства вокруг Земли.
204
00:24:36,096 --> 00:24:37,888
Я пойду, да.
205
00:24:39,424 --> 00:24:42,240
Прежде всего, давайте смягчим его.
206
00:25:44,192 --> 00:25:50,336
Она выглядит красиво, как будто из влагалища вышло много выделений.
207
00:26:03,392 --> 00:26:09,536
Удивительные мышцы сократились
208
00:26:09,792 --> 00:26:15,936
Выделения из влагалища становятся приятнее, выделяется много секрета.
209
00:26:26,944 --> 00:26:28,224
Это немного грязно.
210
00:26:34,624 --> 00:26:37,440
Совсем недавно
211
00:26:37,696 --> 00:26:40,512
Секс с мужем
212
00:26:40,768 --> 00:26:45,376
В прошлом месяце Эй, ты сказал, что прошло около месяца.
213
00:26:47,936 --> 00:26:48,960
Наверное, это все
214
00:26:49,984 --> 00:26:56,128
На самом деле, моя жена думает, что я не очень-то готов к сотрудничеству.
215
00:26:57,152 --> 00:26:59,712
Я думаю, они не просят вашего сотрудничества.
216
00:27:00,224 --> 00:27:06,368
Ну, наверное, я немного занят на работе.
217
00:27:08,160 --> 00:27:11,488
Я посмотрю поближе внутри.
218
00:27:12,256 --> 00:27:15,072
Выделения из влагалища довольно плотные.
219
00:27:17,376 --> 00:27:18,400
Открыть
220
00:27:19,424 --> 00:27:20,704
Да, не торопись
221
00:27:24,288 --> 00:27:25,312
Тепло, не так ли?
222
00:27:36,064 --> 00:27:36,832
Распознавать
223
00:27:41,184 --> 00:27:42,464
С этим устройством
224
00:27:42,720 --> 00:27:48,864
Прежде всего, сделайте свои достижения гибкими и сделайте деятельность на Хоккайдо более активной.
225
00:27:49,888 --> 00:27:54,496
Станция Мацуэ. Я отправляю Ёне-чана прямо в утробу матери, не так ли?
226
00:27:55,008 --> 00:27:57,312
вчера
227
00:27:57,568 --> 00:28:01,408
Пожалуйста, скажи это, и я тебя угощу. Да.
228
00:28:22,144 --> 00:28:23,168
На что это похоже?
229
00:28:26,496 --> 00:28:32,384
Хорошо, просто скажи это честно.
230
00:28:32,640 --> 00:28:35,712
Приятно
231
00:28:36,224 --> 00:28:38,272
Приятно
232
00:28:44,416 --> 00:28:50,560
Ну тогда я поменяю место, где стимулируется кровь, и лягу.
233
00:28:58,496 --> 00:29:00,544
Да, я пойду
234
00:29:06,432 --> 00:29:08,736
Да, я пойду
235
00:29:32,544 --> 00:29:35,104
Это глубоко в крови слева.
236
00:29:36,128 --> 00:29:37,664
Давай сначала расслабимся здесь
237
00:29:42,528 --> 00:29:48,672
Мы увеличим стимулирование Запада.
238
00:29:55,328 --> 00:30:01,472
Оми-сан во время полового акта с успешным мужем.
239
00:30:01,728 --> 00:30:07,872
Я был здесь
240
00:30:08,128 --> 00:30:14,272
Это не мужской орган, нет, если пользоваться такой игрушкой.
241
00:30:14,528 --> 00:30:20,672
Есть такая вещь
242
00:30:20,928 --> 00:30:27,072
Но сейчас он настолько сокращается, что это уже не ощущается.
243
00:30:40,128 --> 00:30:46,272
Потому что его убили, и это тоже важно.
244
00:31:31,328 --> 00:31:37,472
Ты прав, да? Подставь сюда свою задницу.
245
00:31:37,728 --> 00:31:41,056
Это будет в виде ползания на четвереньках.
246
00:31:41,568 --> 00:31:47,712
степень
247
00:31:50,784 --> 00:31:54,368
Сделай сам, сильно нажми на задницу.
248
00:31:54,624 --> 00:31:58,464
Да, да, да, да
249
00:32:08,960 --> 00:32:15,104
Когда тебе хорошо, лучше сказать, что тебе хорошо.
250
00:32:16,640 --> 00:32:19,456
самостоятельно
251
00:32:24,320 --> 00:32:30,464
Правильно, надо это правильно передать в процессе монтажа на сталелитейном заводе.
252
00:32:41,728 --> 00:32:47,872
Используйте вибрирующий вариант, использованный ранее.
253
00:32:54,528 --> 00:33:00,672
Эй, давай задействуем больше мышц, потому что мы не можем этого сделать.
254
00:33:52,128 --> 00:33:58,272
Если хочешь поехать, я могу приехать и забрать тебя.
255
00:33:58,528 --> 00:34:04,672
Можешь идти
256
00:34:24,128 --> 00:34:30,272
Хватит, подожди минутку
257
00:34:30,528 --> 00:34:36,672
Можешь идти
258
00:35:08,928 --> 00:35:15,072
кимчи
259
00:35:15,328 --> 00:35:21,472
Я могу идти.
260
00:35:40,928 --> 00:35:47,072
Ну тогда давай развернёмся.
261
00:35:47,328 --> 00:35:53,472
Хочешь пойти? Да, если скажешь да, можешь идти.
262
00:35:53,728 --> 00:35:59,872
Я вам скажу
263
00:36:06,528 --> 00:36:12,672
Меня уже покалывает, мои удивительные мышцы сокращаются.
264
00:36:12,928 --> 00:36:19,072
Внутри должен быть посторонний предмет.
265
00:37:04,128 --> 00:37:10,272
Пожалуйста, будьте осторожны с экраном. Да-да, я ошибся.
266
00:37:16,160 --> 00:37:20,000
Ну, ты уже знал.
267
00:37:20,256 --> 00:37:21,792
использование мужских гениталий
268
00:37:22,048 --> 00:37:26,656
Я согласен, лучше расслабиться, понимаешь?
269
00:37:27,936 --> 00:37:34,080
да
270
00:37:42,272 --> 00:37:45,856
Для моей кожи такого ухода нет.
271
00:37:53,280 --> 00:37:59,424
До сих пор наша деятельность получала большую поддержку.
272
00:37:59,680 --> 00:38:04,800
Фронтальное движение тоже нехорошо.
273
00:38:05,056 --> 00:38:11,200
Сейчас он довольно сильно повышается, поэтому я думаю, что это очень эффективно для попыток зачатия.
274
00:38:11,456 --> 00:38:14,016
Я сделаю это более интенсивным
275
00:39:46,944 --> 00:39:53,088
Становится теплее, становится очень теплее
276
00:39:53,344 --> 00:39:59,488
От меня
277
00:39:59,744 --> 00:40:05,888
Я отправил электронное письмо жене, потому что она немного застенчива.
278
00:40:06,144 --> 00:40:12,288
Обязательно поговорите с мужем лицом к лицу и скажите сестре, что хотите ребенка.
279
00:40:12,544 --> 00:40:18,688
Если у вас не будет тщательного обсуждения, вы ничего не сможете получить.
280
00:40:18,944 --> 00:40:25,088
Не стесняйся того, что произошло той ночью, твоя жена тебе как следует расскажет.
281
00:40:25,344 --> 00:40:31,488
Не сдерживай то, что хочешь сделать
282
00:40:31,744 --> 00:40:37,888
Если я этого не сделаю, я больше не смогу этого делать. Хорошо.
283
00:40:57,344 --> 00:41:03,488
ХОРОШО
284
00:41:22,944 --> 00:41:29,088
мне сказали официально
285
00:41:54,943 --> 00:41:59,551
Увидимся в следующем месяце
286
00:41:59,807 --> 00:42:01,855
Хм, я буду следить за прогрессом.
287
00:42:02,111 --> 00:42:03,135
Также
288
00:42:03,391 --> 00:42:04,671
Могу ли я попросить вас сделать это онлайн?
289
00:42:46,911 --> 00:42:53,055
Эх, я думаю, именно это вы имеете в виду, когда говорите, что хотите знать текущую ситуацию в Канаде при попытке зачать ребенка.
290
00:42:56,127 --> 00:43:01,759
Если вы только начали, текущее физическое состояние вашей жены...
291
00:43:02,015 --> 00:43:06,111
Можно ли вести здоровую беременность?
292
00:43:06,367 --> 00:43:09,695
Я сдал вступительный экзамен.
293
00:43:13,279 --> 00:43:19,423
А, это так?.. Видите ли, те, кто сдает вступительные экзамены одновременно с попытками зачать ребенка.
294
00:43:19,679 --> 00:43:25,823
медь
295
00:43:30,943 --> 00:43:35,295
Я чувствую боль, особенно в солнечные дни, и мое напряжение усиливается.
296
00:43:35,551 --> 00:43:38,879
Не рядом
297
00:43:40,671 --> 00:43:46,815
Что ж, есть много людей, которые часто чувствуют набухание груди из-за менструации.
298
00:43:47,327 --> 00:43:48,607
Ты достаточно сильный?
299
00:43:49,119 --> 00:43:55,263
А, все верно. Ну это от времени зависит, а что наклеить.
300
00:43:56,799 --> 00:43:59,103
А как насчет самой менструации? Она кажется тяжелой.
301
00:44:00,383 --> 00:44:01,407
расходы
302
00:44:01,663 --> 00:44:06,015
Может быть много
303
00:44:12,671 --> 00:44:18,815
А теперь, пожалуйста, присоединяйтесь и к своему мужу. Пожалуйста, посмотрите.
304
00:44:19,071 --> 00:44:25,215
Я думаю, это забота о себе, или, может быть, это означает понимание состояния вашей жены.
305
00:44:33,407 --> 00:44:35,455
Хорошо,
306
00:44:38,015 --> 00:44:41,855
Нет, это первый случай, когда японский чиновник сделал это должным образом.
307
00:45:03,103 --> 00:45:06,431
Ну тогда я посмотрю.
308
00:45:08,479 --> 00:45:13,343
Во-первых, смотрите, ничего особенного не меняйте.
309
00:45:14,367 --> 00:45:17,695
Знаете, нет никаких изменений в форме или чего-то в этом роде.
310
00:45:28,959 --> 00:45:30,495
Да, внешний вид тоже.
311
00:45:30,751 --> 00:45:35,103
Совсем немного, например, когда набухают молочные железы и выходят выделения.
312
00:45:35,359 --> 00:45:37,407
Есть такие люди.
313
00:45:37,663 --> 00:45:39,711
Ты в больнице, все вокруг.
314
00:45:39,967 --> 00:45:43,551
Выделения могут затвердеть и стать слегка похожими на струпья.
315
00:45:44,063 --> 00:45:45,087
В это время
316
00:45:45,343 --> 00:45:47,135
Потому что это случается редко
317
00:45:47,391 --> 00:45:49,695
В такие моменты будьте немного осторожны.
318
00:45:52,767 --> 00:45:54,815
Ничего подобного сейчас нет.
319
00:45:55,327 --> 00:45:58,143
Это тот, что чуть правее.
320
00:45:59,167 --> 00:46:01,471
Ареола-злодей?
321
00:46:01,983 --> 00:46:03,263
Эй, это
322
00:46:16,575 --> 00:46:22,719
Доза облучения увеличивается внутрь по ходу молочных желез, но молоко
323
00:46:22,975 --> 00:46:25,279
рак молочной железы
324
00:46:25,535 --> 00:46:27,327
Ваш первоначальный симптом — шишка.
325
00:46:27,839 --> 00:46:31,935
Сначала я посмотрю, не начинает ли что-нибудь происходить.
326
00:46:32,191 --> 00:46:37,567
Чтобы увидеть всю картинку, сначала отправьте ее снизу.
327
00:46:37,823 --> 00:46:39,871
Обязательно сначала ущипните его, я сначала на него смотрю.
328
00:46:40,895 --> 00:46:44,223
В это время на шее может образоваться шишка.
329
00:46:45,247 --> 00:46:51,391
Если вы чувствуете дискомфорт или что-то в этом роде, пожалуйста, присмотритесь. Все так чувствуют.
330
00:46:51,647 --> 00:46:53,695
Я знаю, что такое маммография.
331
00:46:58,815 --> 00:47:03,167
Если он богатый, его легко ущипнуть.
332
00:47:04,703 --> 00:47:08,031
Он может располагаться возле ребер.
333
00:47:08,543 --> 00:47:11,103
В 4 классе засуньте палец внутрь.
334
00:47:17,247 --> 00:47:19,039
Переместите пальцы внутрь
335
00:47:20,063 --> 00:47:22,367
Такое ощущение, что ты это подробно изложил.
336
00:47:28,511 --> 00:47:31,583
Не то чтобы я об этом думал, но это похоже на ранние симптомы шишки.
337
00:47:33,375 --> 00:47:38,495
Ну, это также может произойти, когда ваше тело устало или что-то в этом роде, поэтому это также может быть связано с менструацией.
338
00:47:41,055 --> 00:47:43,359
Моя кожа сжимается
339
00:47:46,687 --> 00:47:48,735
Но да, это
340
00:47:49,247 --> 00:47:51,807
Это состояние лактозной эрекции.
341
00:47:53,599 --> 00:47:54,879
рядом с котом
342
00:47:59,487 --> 00:48:01,279
Что ж, о правой стороне беспокоиться не стоит.
343
00:48:07,423 --> 00:48:08,447
В следующий раз
344
00:48:11,007 --> 00:48:11,775
электричество
345
00:48:29,951 --> 00:48:32,511
Ну, если у тебя большая грудь, я думаю.
346
00:48:33,023 --> 00:48:37,375
Существует вероятность того, что открытие может быть отложено.
347
00:48:37,631 --> 00:48:39,167
Оставайся сильным
348
00:48:50,943 --> 00:48:55,295
Итак, закончим рассмотрением конкретно проводной версии.
349
00:48:55,551 --> 00:48:57,855
Пожалуйста, потяните его слегка
350
00:48:58,367 --> 00:48:59,903
Ранее
351
00:49:00,159 --> 00:49:03,487
Есть ли шишки сверху и снизу, а также по всему телу?
352
00:49:09,631 --> 00:49:13,471
Если аккуратно потянуть, внутренняя кожа растянется.
353
00:49:13,727 --> 00:49:18,591
Если в это время имеется шишка, на поверхности может быть видна тень шишки.
354
00:49:19,615 --> 00:49:21,151
Поэтому свет
355
00:49:23,455 --> 00:49:23,967
Кэл
356
00:49:24,223 --> 00:49:24,991
скучный
357
00:49:26,271 --> 00:49:30,111
У меня появляется небольшая эрекция из-за стимуляции.
358
00:49:30,623 --> 00:49:33,695
Чувство онемения или онемения
359
00:49:33,951 --> 00:49:37,023
Пожалуйста, посмотрите внимательно
360
00:49:38,303 --> 00:49:40,863
Правая и левая имеют одинаковые чувства
361
00:49:51,871 --> 00:49:52,895
Это красиво
362
00:49:53,919 --> 00:49:54,687
Это красиво
363
00:49:54,943 --> 00:49:55,967
грудь жены
364
00:49:56,991 --> 00:50:03,135
Что ж, думаю, на сегодня со мной все в порядке, так что увидимся снова после детальных тестов.
365
00:50:03,391 --> 00:50:04,159
Я выйду позже.
366
00:50:10,815 --> 00:50:13,887
Вы давно женаты?
367
00:50:16,703 --> 00:50:20,799
Что ж, пришло время вам захотеть ребенка.
368
00:50:23,359 --> 00:50:24,895
У тебя есть какие-нибудь аллергии?
369
00:50:25,151 --> 00:50:27,711
Аллергия да, особенно
370
00:50:27,967 --> 00:50:29,503
Что-то особенное
371
00:50:29,759 --> 00:50:30,783
Верховая езда
372
00:50:31,295 --> 00:50:33,343
Есть ли сильные лекарства?
373
00:50:33,855 --> 00:50:35,647
Не совсем.
374
00:50:36,927 --> 00:50:43,071
Итак, в следующий раз я взгляну на нижнюю часть и на внутреннюю часть.
375
00:51:08,671 --> 00:51:14,047
Да, пожалуйста
376
00:51:14,303 --> 00:51:17,119
Пожалуйста, выберите один, если можете
377
00:53:14,367 --> 00:53:20,511
Я уверен, что вы можете волноваться, но, пожалуйста, дайте мне знать, если у вас есть какие-либо опасения.
378
00:53:22,047 --> 00:53:28,191
Это особенно верно? Я никогда не чувствовал никакой боли или чего-то подобного, когда строил новое школьное здание.
379
00:53:28,447 --> 00:53:33,311
Не так ли?
380
00:53:33,567 --> 00:53:39,711
Как дела в Секо Сити, все ли хорошо?
381
00:53:39,967 --> 00:53:46,111
Этого достаточно, чтобы подключить меня к LINE
382
00:53:46,367 --> 00:53:52,511
Я думаю, ты сможешь это сделать.
383
00:53:53,279 --> 00:53:59,423
Эй, ты выглядишь добрым человеком.
384
00:54:03,007 --> 00:54:09,151
А как насчет шоу Сенко? Как часто ты их даешь?
385
00:54:10,175 --> 00:54:16,319
Я не поеду на следующей неделе.
386
00:54:16,575 --> 00:54:19,647
Ну на Луне
387
00:54:19,903 --> 00:54:20,927
И так далее.
388
00:54:21,695 --> 00:54:26,047
У вас это раз в неделю или нет?
389
00:54:26,303 --> 00:54:32,447
Посмотрю на внешний вид.Да, интересно, смогу ли я его поймать.Все в порядке.
390
00:54:36,543 --> 00:54:40,383
Кожа немного приоткроется.
391
00:54:42,943 --> 00:54:44,223
Это красиво
392
00:54:49,599 --> 00:54:51,135
Здесь немного так.
393
00:54:52,415 --> 00:54:54,719
Оно становится красным.
394
00:54:54,975 --> 00:54:55,743
Ага
395
00:54:55,999 --> 00:54:58,815
Интересно, не повредила ли я себя, может быть, своего мужа.
396
00:55:00,351 --> 00:55:03,679
ты правша
397
00:55:04,191 --> 00:55:06,751
ах левша левша
398
00:55:07,007 --> 00:55:09,311
Я вижу, так это с левой стороны.
399
00:55:11,359 --> 00:55:16,479
Будь собой.
400
00:55:16,735 --> 00:55:18,527
Когда ты утешаешь меня
401
00:55:21,599 --> 00:55:22,367
Да, совсем немного
402
00:55:23,391 --> 00:55:28,511
Возможно, он будет холодным, но я нанесу немного желе, чтобы сделать его более гладким.
403
00:55:29,535 --> 00:55:35,679
Прикоснитесь к всей коже под кожей вокруг женских половых органов.
404
00:55:35,935 --> 00:55:37,471
Также в этом
405
00:55:39,775 --> 00:55:42,335
Что-то вроде застоя кровотока.
406
00:55:42,847 --> 00:55:44,127
плохой
407
00:55:44,383 --> 00:55:46,431
Возможно, у вас есть страховка
408
00:55:47,199 --> 00:55:47,711
да
409
00:55:52,831 --> 00:55:58,975
Внутренняя часть немного приоткроется, поэтому обязательно ослабьте и область вокруг нее.
410
00:55:59,487 --> 00:56:01,535
Пожалуйста, дайте мне знать, если у вас возникнет боль
411
00:56:01,791 --> 00:56:04,863
Да-да, тогда разложите.
412
00:56:05,887 --> 00:56:08,703
Давайте немного обнимем людей вокруг нас.
413
00:56:11,263 --> 00:56:14,591
Пожалуйста, расслабься
414
00:56:16,127 --> 00:56:18,431
Я знаю, что твой большой палец там.
415
00:56:19,711 --> 00:56:21,247
Нет никакой боли.
416
00:56:21,503 --> 00:56:22,527
Ты в порядке
417
00:56:23,551 --> 00:56:25,855
Мышечные сокращения сильные.
418
00:56:39,935 --> 00:56:42,239
Я вижу лучше в очках для чтения.
419
00:56:45,567 --> 00:56:49,407
Я думаю, что контуры довольно часто высовывают головы вот так.
420
00:56:50,943 --> 00:56:52,735
Наверное, вот и все, я немного нервничаю.
421
00:56:52,991 --> 00:56:54,271
Интересно, выходит ли это особенно.
422
00:57:00,159 --> 00:57:00,927
Ты в порядке
423
00:57:01,183 --> 00:57:02,207
все нормально
424
00:57:07,327 --> 00:57:09,631
Я думаю, что правильный немного сложнее
425
00:57:19,103 --> 00:57:20,895
У вас может быть уретрит
426
00:57:21,407 --> 00:57:23,711
Когда вы писаете, он издает покалывающий звук.
427
00:57:23,967 --> 00:57:28,063
Вы действительно так не чувствуете?
428
00:57:31,135 --> 00:57:37,279
От угла монеты до казни сравнительно большое расстояние.
429
00:57:37,535 --> 00:57:40,863
У меня тип женских гениталий, так что если вы такой.
430
00:57:41,119 --> 00:57:42,143
Бактерии
431
00:57:42,399 --> 00:57:44,959
У уретрального отверстия уретритического цеха.
432
00:57:45,471 --> 00:57:49,567
По мере приближения я склонен заболевать уретритом.
433
00:57:51,359 --> 00:57:55,199
Похоже, ты следишь за чистотой, так что, думаю, с тобой все будет в порядке.
434
00:57:55,967 --> 00:57:58,271
Да, ты немного расслабился.
435
00:58:00,319 --> 00:58:04,671
Жена в порядке
436
00:58:06,719 --> 00:58:08,255
Скелет
437
00:58:08,511 --> 00:58:09,535
Эй, просто
438
00:58:10,559 --> 00:58:15,935
Тазы сходятся в передней части кошки, вот так.
439
00:58:16,191 --> 00:58:20,543
Думаю, это так и есть, контур немного не тот.
440
00:58:21,055 --> 00:58:22,847
Легко показать свое лицо
441
00:58:24,127 --> 00:58:25,151
Он имеет форму
442
00:58:26,687 --> 00:58:32,831
Я сразу же тебя ударю, так что это тяжело, не так ли?
443
00:58:33,087 --> 00:58:35,135
Смотри, я так вырос
444
00:58:40,511 --> 00:58:42,815
Хорошо, давайте заглянем внутрь.
445
00:58:43,071 --> 00:58:47,679
Пожалуйста, выставь задницу еще немного вперед. Да, я проведу этот день с тобой.
446
00:58:52,031 --> 00:58:56,383
Эй, я собираюсь поставить оборудование, чтобы расширить внутреннюю часть.
447
00:58:58,175 --> 00:59:01,503
Пожалуйста, дайте мне знать, если у вас возникнет боль
448
00:59:01,759 --> 00:59:07,135
Да, я пойду, да, я войду.
449
00:59:08,159 --> 00:59:09,951
Снег идет медленно
450
00:59:11,743 --> 00:59:13,535
я открою LINE
451
00:59:14,047 --> 00:59:15,327
Навсегда
452
00:59:15,839 --> 00:59:17,631
Пожалуйста, расслабься
453
00:59:19,167 --> 00:59:20,191
медленно
454
00:59:30,943 --> 00:59:34,015
Немного на шейку матки
455
00:59:35,551 --> 00:59:37,343
Или скорее
456
00:59:39,391 --> 00:59:42,207
Примеси затвердевают и слипаются.
457
00:59:43,487 --> 00:59:44,255
Хм
458
00:59:46,047 --> 00:59:52,191
Ну, менструальные остатки и тому подобное заставляют меня спать и расслабляться.
459
00:59:54,495 --> 01:00:00,639
Эй, ты можешь взять ватную палочку Эй, возьми этот сотовый телефон на проверку.
460
01:00:00,895 --> 01:00:07,039
Я собираюсь воткнуть ватную палочку внутрь, и если ты выделишь немного,
461
01:00:08,319 --> 01:00:10,367
Вы можете получить это как образец.
462
01:00:25,215 --> 01:00:29,311
Да, это правда. Школа, которая предоставляет финансирование, прекрасна.
463
01:00:30,335 --> 01:00:32,127
Хм, может быть, где-то в этом районе.
464
01:00:33,151 --> 01:00:34,943
Я немного беспокоюсь об этом
465
01:00:35,455 --> 01:00:37,247
Лучше что-то с этим сделать.
466
01:00:41,343 --> 01:00:43,903
Пожалуйста, держите свой мобильный телефон под рукой.
467
01:00:47,231 --> 01:00:48,511
Только немного.
468
01:00:48,767 --> 01:00:50,559
меня беспокоят загрязнения
469
01:00:51,327 --> 01:00:53,887
Ну, это немного застряло.
470
01:00:54,143 --> 01:00:55,423
Оставь это свободным
471
01:00:55,679 --> 01:00:58,751
Давайте позаботимся об этом, чтобы это происходило естественно
472
01:01:00,799 --> 01:01:05,663
Так что оно немного приоткрыто и теперь не болит.
473
01:01:06,687 --> 01:01:09,759
Дайте вибрации внутри
474
01:01:20,511 --> 01:01:26,655
Он в таком состоянии, что его легко отклеить Да-да, пожалуйста, скажите мне это.
475
01:01:33,311 --> 01:01:39,455
Пожалуйста, широко раздвинь ноги.
476
01:01:39,711 --> 01:01:45,855
Все в порядке, у тебя сильные мышцы.
477
01:01:46,111 --> 01:01:52,255
Ты чувствителен, не так ли?
478
01:01:52,511 --> 01:01:55,071
Тогда я вытащу его один раз
479
01:02:02,495 --> 01:02:03,263
Эй
480
01:02:03,519 --> 01:02:07,359
Увидимся сзади.
481
01:02:07,615 --> 01:02:13,759
Там есть надежный сотовый телефон, так что у меня тоже есть его образец.
482
01:02:14,015 --> 01:02:17,087
Пожалуйста, продолжайте проверку
483
01:02:22,975 --> 01:02:29,119
Мэм, я еще немного расслаблюсь.
484
01:02:29,375 --> 01:02:35,519
Ты в порядке
485
01:02:42,175 --> 01:02:48,319
Я думаю, это немного сильно
486
01:02:54,975 --> 01:03:01,119
задница
487
01:03:07,775 --> 01:03:13,919
немного другое оборудование
488
01:03:40,287 --> 01:03:46,431
Раздвиньте ноги еще немного.
489
01:03:46,687 --> 01:03:52,831
ХОРОШО
490
01:03:53,087 --> 01:03:59,231
Нет ничего постыдного в том, чтобы быть влюбленным
491
01:03:59,487 --> 01:04:05,631
Лес открытый
492
01:04:05,887 --> 01:04:12,031
что случилось
493
01:05:28,831 --> 01:05:34,975
Да, я посмотрю это
494
01:05:37,791 --> 01:05:42,143
Он тоже стал красным
495
01:05:43,679 --> 01:05:46,239
Я дам тебе лекарство.
496
01:06:23,615 --> 01:06:25,919
ты будешь счастлив
497
01:06:35,647 --> 01:06:37,439
Внутри
498
01:06:37,695 --> 01:06:39,231
Там довольно много примесей
499
01:06:40,255 --> 01:06:43,839
Интересно, стал ли он мягче? С этого момента мы займемся сексом.
500
01:06:44,095 --> 01:06:48,447
Я думаю, что по мере продвижения вы будете получать все больше и больше.
501
01:06:48,703 --> 01:06:49,727
Хороший
502
01:06:51,007 --> 01:06:54,591
Но на всякий случай
503
01:06:55,103 --> 01:06:57,407
Чтобы предотвратить прилипание примесей
504
01:06:57,663 --> 01:06:59,455
Давайте немного расслабимся
505
01:07:03,039 --> 01:07:03,807
Распознавать
506
01:07:26,335 --> 01:07:32,479
Твоя жена странная, похоже, ты спрашиваешь что-то не крутое, но сексуальная жизнь твоего мужа...
507
01:07:32,735 --> 01:07:33,759
Я удовлетворен
508
01:07:41,695 --> 01:07:42,719
Ты в порядке
509
01:07:42,975 --> 01:07:44,767
Ну, как пара,
510
01:07:45,535 --> 01:07:50,655
Партнера я выбрала сама, но идеального результата нет ни у кого.
511
01:07:52,447 --> 01:07:53,471
Верно
512
01:07:54,495 --> 01:07:55,519
Сколько примерно баллов?
513
01:08:02,175 --> 01:08:03,199
55 очков
514
01:08:04,991 --> 01:08:06,527
Ну тогда 45
515
01:08:07,295 --> 01:08:08,831
Я не удовлетворен.
516
01:08:09,343 --> 01:08:10,623
Бедняга
517
01:08:12,415 --> 01:08:13,951
В такие моменты
518
01:08:14,463 --> 01:08:16,511
Школа Я могу утешить себя.
519
01:08:17,023 --> 01:08:18,303
Не стесняйся
520
01:08:19,071 --> 01:08:20,863
собственные вещи, фетиши и т. д.
521
01:08:21,631 --> 01:08:23,679
Желание НС
522
01:08:24,191 --> 01:08:26,495
Пожалуйста, отпустите меня как следует
523
01:08:27,007 --> 01:08:28,543
Распознавать
524
01:08:29,567 --> 01:08:30,847
Разве это теперь не твоя жена?
525
01:08:31,359 --> 01:08:32,895
Это очень стимулирует
526
01:08:33,151 --> 01:08:35,967
Эта странная история меня возбуждает
527
01:08:36,735 --> 01:08:39,295
Вот что ты чувствуешь, да?
528
01:08:40,575 --> 01:08:42,111
Это хорошо
529
01:08:42,367 --> 01:08:42,879
Так
530
01:08:44,671 --> 01:08:46,463
Ну, я поставлю туда кое-какое оборудование.
531
01:08:54,655 --> 01:08:58,239
Боли нет, пойду еще больше
532
01:09:06,175 --> 01:09:08,991
немного
533
01:09:10,783 --> 01:09:16,927
немного
534
01:09:18,975 --> 01:09:22,047
Это устройство
535
01:09:22,559 --> 01:09:24,607
Это другое
536
01:09:33,055 --> 01:09:39,199
Правильно, таких людей на земле очень много.
537
01:09:39,455 --> 01:09:40,479
Следующая ситуация
538
01:09:40,735 --> 01:09:44,319
Означает ли это, что вы недовольны своим мужем?
539
01:10:06,335 --> 01:10:09,919
Вот и все на данный момент
540
01:10:20,159 --> 01:10:23,487
Ты знаешь, что тебе это действительно нужно, да?
541
01:10:24,255 --> 01:10:27,071
Значит, ты действительно не ненавидишь это всем сердцем, не так ли?
542
01:10:36,799 --> 01:10:39,103
Продолжим еще немного?
543
01:11:40,543 --> 01:11:46,687
освободи свое сердце
544
01:12:08,191 --> 01:12:14,335
Ну тогда вниз
545
01:13:31,391 --> 01:13:34,463
Продолжим еще немного?
546
01:14:23,103 --> 01:14:29,247
является
547
01:14:29,503 --> 01:14:35,647
Ты пытаешься забеременеть?
548
01:15:04,063 --> 01:15:05,343
поднимать
549
01:15:05,855 --> 01:15:11,999
Итак, вы можете сказать
550
01:15:51,167 --> 01:15:57,311
Правильное воспитание
551
01:17:39,711 --> 01:17:44,063
Вроде крепко приклеен
552
01:17:45,087 --> 01:17:49,183
Как был
553
01:17:54,815 --> 01:18:00,959
на следующей неделе
554
01:18:08,895 --> 01:18:11,199
понятно
555
01:18:11,455 --> 01:18:15,295
Вы хотите забронировать место?
556
01:18:27,071 --> 01:18:33,215
С сегодняшнего дня я думаю, что мое тело вполне подходит для рождения ребенка.
557
01:18:34,495 --> 01:18:40,639
Если возможно, пригласите мужа сегодня, когда вернетесь домой. Попробуйте сразу и поставьте на батарею.
558
01:18:40,895 --> 01:18:47,039
Пожалуйста, дайте мне эякулировать, я просто имплантирую это.
559
01:18:47,295 --> 01:18:53,439
Если бы я этого не сделал, я бы этого не сделал. Я снова научу тебя правильно. Ладно, ладно, ладно.
560
01:19:00,095 --> 01:19:02,911
До скорой встречи
561
01:19:15,199 --> 01:19:18,015
Ну тогда на следующей неделе
562
01:19:26,719 --> 01:19:28,767
против секса
563
01:19:41,311 --> 01:19:43,103
Было ли это?
564
01:20:25,856 --> 01:20:32,000
Да, да
565
01:20:32,256 --> 01:20:38,400
Да да
566
01:20:38,656 --> 01:20:44,800
Пожалуйста, да, пожалуйста, пожалуйста, да, пожалуйста.
567
01:20:45,056 --> 01:20:51,200
Это Кисараги-сан Да, да, да, впервые за сегодня.
568
01:20:51,456 --> 01:20:57,600
Как ты сейчас, какая ситуация?
569
01:20:57,856 --> 01:21:02,464
Я подумываю о том, чтобы начать свой путь к беременности сейчас.
570
01:21:02,720 --> 01:21:05,792
Что ж, мне интересно, способно ли мое тело забеременеть.
571
01:21:06,048 --> 01:21:12,192
Я подумал, что хочу, чтобы вы провели небольшое исследование по этому поводу.
572
01:21:20,128 --> 01:21:24,480
Давайте сделаем все возможное с книгой, а затем вдвоем, дети.
573
01:21:24,992 --> 01:21:31,136
Похоже, вы подумываете о том, чтобы сделать его. Что ж, я думаю, вы можете сделать это в позитивном ключе. Хорошо ли он стоит?
574
01:21:31,392 --> 01:21:35,232
Да, около 23 лет, 23 лет.
575
01:21:36,000 --> 01:21:42,144
Так было уже давно, не так ли?
576
01:21:42,400 --> 01:21:48,544
Это тот турнир, в котором я собираюсь участвовать с этого момента. Хорошо, и каково сейчас состояние моего тела?
577
01:21:48,800 --> 01:21:50,592
Вот что это значит, да, да
578
01:21:51,360 --> 01:21:55,456
Мне на ум приходят некоторые вещи, которые меня интересуют.
579
01:21:55,968 --> 01:22:02,112
До сих пор меня это не особо беспокоило. Как ваши месячные? Нормально ли они?
580
01:22:02,368 --> 01:22:08,000
Ну, в основном они происходят регулярными циклами и очень тяжелые.
581
01:22:08,256 --> 01:22:11,328
Не бывает такого понятия, как очень маленькое число.
582
01:22:11,840 --> 01:22:17,984
Ну, это немного тяжеловато, но думаю, ничего страшного, если я приму обезболивающее для рук.
583
01:22:18,240 --> 01:22:24,384
Ну, вы знаете, когда вы начинаете пытаться зачать ребенка, самое главное на этом этапе – ваше физическое здоровье.
584
01:22:24,640 --> 01:22:30,784
Это просто ситуация, да? Ситуация изменилась с тех пор, как вы поженились, и изменилось окружение.
585
01:22:32,320 --> 01:22:33,600
Ты еще молод, не так ли?
586
01:22:34,112 --> 01:22:40,256
Ну, это правда, так что да. Когда я говорю «молодой», я имею в виду, когда я был студентом, и я в довольно хорошей форме.
587
01:22:58,688 --> 01:23:04,832
Его больше нет, да
588
01:23:05,088 --> 01:23:11,232
Это кровоток?
589
01:23:24,288 --> 01:23:30,432
Спасибо
590
01:23:43,488 --> 01:23:46,048
Скелет также в хорошей форме.
591
01:24:08,064 --> 01:24:14,208
Чувствуете ли вы дискомфорт из-за своей груди? Например, если у вас шишка или что-то в этом роде.
592
01:24:14,464 --> 01:24:18,816
Да, выделения бьют друг друга.
593
01:24:19,840 --> 01:24:22,400
Да да
594
01:24:22,912 --> 01:24:25,984
Ты в порядке
595
01:24:27,008 --> 01:24:29,312
да
596
01:24:30,848 --> 01:24:33,664
Как часто вы занимаетесь сексом с мужем?
597
01:24:33,920 --> 01:24:40,064
Да, два дня в неделю.
598
01:24:40,320 --> 01:24:45,440
Я звоню им примерно через регулярные промежутки времени.
599
01:24:45,696 --> 01:24:46,976
Это красиво
600
01:24:55,680 --> 01:24:56,448
Это красиво
601
01:25:15,136 --> 01:25:19,488
я немного удивлен
602
01:25:36,384 --> 01:25:37,664
Я думаю, это немного тесно
603
01:25:45,600 --> 01:25:46,368
кожа
604
01:25:46,880 --> 01:25:47,904
Киото
605
01:25:57,120 --> 01:25:58,656
ощущение кожи
606
01:26:00,192 --> 01:26:01,728
Вы чувствуете себя особенно некомфортно?
607
01:26:01,984 --> 01:26:05,312
Есть онемение и нервная передача.
608
01:26:05,568 --> 01:26:09,664
все нормально
609
01:26:18,624 --> 01:26:20,928
Этот немного больше
610
01:26:21,184 --> 01:26:27,328
Правильно, ну у всех, оно в той или иной степени опускается справа и слева.
611
01:26:27,584 --> 01:26:28,608
Это верно
612
01:27:04,448 --> 01:27:06,240
В целом тот, что справа
613
01:27:10,080 --> 01:27:16,224
Потому что он большой
614
01:27:17,248 --> 01:27:18,272
тот человек
615
01:27:18,528 --> 01:27:22,112
Проводные сети уже получили определенное развитие.
616
01:27:22,368 --> 01:27:24,928
Наверное, тот, что слева
617
01:27:30,816 --> 01:27:32,096
хороший
618
01:27:35,680 --> 01:27:41,824
да
619
01:27:42,080 --> 01:27:46,688
в общем пойду
620
01:27:51,040 --> 01:27:53,856
Да, совсем немного, я потяну за кончики твоей груди.
621
01:27:54,112 --> 01:27:57,184
Такое ощущение, что провод раздулся.
622
01:28:03,584 --> 01:28:05,376
справа и слева
623
01:28:06,144 --> 01:28:10,240
да
624
01:28:12,288 --> 01:28:16,128
Я думаю, это немного больно
625
01:28:16,384 --> 01:28:19,968
все нормально
626
01:28:37,120 --> 01:28:38,912
Даже себя, да.
627
01:28:39,424 --> 01:28:45,568
Вы не заботитесь о своем теле перед сном или когда принимаете ванну.
628
01:28:45,824 --> 01:28:51,968
Важно пробовать разные вещи, чтобы понять текущую ситуацию.
629
01:28:52,224 --> 01:28:57,088
Немного
630
01:28:57,344 --> 01:28:58,624
Муж Моне
631
01:28:58,880 --> 01:29:01,184
Так много
632
01:29:01,440 --> 01:29:07,584
Интересующихся не так уж и много.
633
01:29:14,240 --> 01:29:20,384
Это важно
634
01:30:21,056 --> 01:30:27,200
Извините, вот оно.
635
01:30:28,480 --> 01:30:34,112
Он маленький, но ты можешь здесь лечь? Да, да.
636
01:31:07,648 --> 01:31:13,792
Это близко
637
01:31:14,048 --> 01:31:18,912
Правильно. На шаг выше. Да.
638
01:31:25,312 --> 01:31:31,456
До сих пор я ни разу не была беременна до брака с кем-то, кроме моего мужа.
639
01:31:38,112 --> 01:31:44,256
Ну тогда давай посмотрим. Хорошо, да, сначала.
640
01:31:44,512 --> 01:31:50,656
Посмотрите на него со стороны. Да, такое ощущение, что ничего не поделаешь. Да, он откроется. Да.
641
01:31:50,912 --> 01:31:53,728
Пожалуйста извините меня.
642
01:31:54,240 --> 01:32:00,384
Если станет тяжело, просто скажи мне, ладно, ладно.
643
01:32:00,896 --> 01:32:02,432
Я собираюсь открыть его.
644
01:32:13,440 --> 01:32:14,976
Те, кто легко секретируют
645
01:32:15,744 --> 01:32:21,888
Да, я обычно много выхожу наружу, но чуть раньше я коснулся твоей груди.
646
01:32:22,144 --> 01:32:23,680
Возможно, это стимулировало
647
01:32:23,936 --> 01:32:25,472
Может быть и так.
648
01:32:25,984 --> 01:32:32,128
Это удивительно, их довольно много, да, мы это тоже проверим.
649
01:32:36,224 --> 01:32:38,016
Немного
650
01:32:38,272 --> 01:32:41,344
Секреция, я отправлю его на анализ.
651
01:32:46,976 --> 01:32:48,768
Ты тренируешься
652
01:32:53,120 --> 01:32:57,728
Да, пожалуйста, да, я посмотрю повнимательнее.
653
01:32:59,776 --> 01:33:00,544
небольшой оттенок
654
01:33:00,800 --> 01:33:02,336
Я потяну, да.
655
01:33:05,408 --> 01:33:06,432
Это красиво
656
01:33:14,624 --> 01:33:16,672
Ты тоже такой.
657
01:33:17,184 --> 01:33:20,768
Я чувствую, что страдаю от небольшого недоразумения или синдрома писателя.
658
01:33:21,024 --> 01:33:23,584
Ах, это правда, совсем немного
659
01:33:24,352 --> 01:33:30,496
Муж: Кажется, это очень сильно, я бы сказал, довольно сильно.
660
01:33:30,752 --> 01:33:31,776
Лучше его разрезать
661
01:33:32,032 --> 01:33:34,848
О да, сейчас не время страдать.
662
01:33:35,360 --> 01:33:39,712
Пожалуйста, дайте мне знать, если вы хотите увидеть это время от времени.
663
01:33:40,992 --> 01:33:45,344
Это немного.У меня разные месячные.Это немного круто.
664
01:33:50,208 --> 01:33:53,024
Ваше достоинство значительно возросло.
665
01:33:53,280 --> 01:33:55,072
Ах, это так?
666
01:33:55,840 --> 01:33:56,608
Хорошо, прежде всего
667
01:33:56,864 --> 01:33:59,680
Правая стенка влагалища
668
01:34:02,240 --> 01:34:03,776
Этот сзади.
669
01:34:04,288 --> 01:34:06,336
Японское метеорологическое агентство на связи
670
01:34:06,592 --> 01:34:08,896
Это прямо позади меня, да.
671
01:34:09,408 --> 01:34:10,432
Вот почему
672
01:34:11,200 --> 01:34:14,528
Если у вас запор, пожалуйста, не давите на себя.
673
01:34:15,552 --> 01:34:17,088
в
674
01:34:17,856 --> 01:34:19,904
В то время успеха
675
01:34:20,416 --> 01:34:23,488
Редко встречаются люди, которые перекрывают дорогу.
676
01:34:26,048 --> 01:34:28,864
Пожалуйста, расслабься, мне очень жаль.
677
01:34:29,376 --> 01:34:32,192
Это в спокойном месте
678
01:34:32,960 --> 01:34:36,800
Ну, к так называемым успешным людям прикоснулись нечистые руки.
679
01:34:37,056 --> 01:34:41,152
Есть также люди, которые страдают от воспалений и т. д.
680
01:34:42,688 --> 01:34:45,504
В частности, никаких отклонений не наблюдалось.
681
01:34:53,696 --> 01:34:57,536
Давайте посмотрим поближе.На этот раз это у входа в школу, которая предоставляет школу.
682
01:34:57,792 --> 01:34:59,840
Я посмотрю сбоку, ладно?
683
01:35:04,192 --> 01:35:05,216
Это довольно глубоко.
684
01:35:19,040 --> 01:35:23,136
У него очень хорошо развиты мышцы.Интересно, занимался ли он спортом в прошлом?
685
01:35:24,672 --> 01:35:25,440
очень
686
01:35:27,744 --> 01:35:30,048
Мышцы кошки сильные.
687
01:35:34,400 --> 01:35:37,984
Здесь тоже все в порядке, в следующий раз попробую подняться наверх.
688
01:35:49,248 --> 01:35:54,624
Думаю, немного странно находиться в начале тренда.
689
01:35:54,880 --> 01:35:57,440
Вы можете увидеть ригидность мышц
690
01:36:05,888 --> 01:36:08,448
Моя жена в порядке, но она не дышит.
691
01:36:14,080 --> 01:36:18,432
Не то чтобы больно, но скоро это пройдет.
692
01:36:24,064 --> 01:36:25,856
Да, я добавил немного стимуляции.
693
01:36:26,624 --> 01:36:32,768
Посмотрю еще раз повнимательнее.
694
01:36:36,096 --> 01:36:41,728
Ах, это значительные налитые кровью глаза.
695
01:36:49,408 --> 01:36:51,968
Все в порядке, все в порядке
696
01:36:52,480 --> 01:36:56,576
Купите дешевые очки.Видео меня не устраивает.
697
01:37:00,672 --> 01:37:04,256
Я думаю, что он немного красный. Может быть, его легко покраснеть.
698
01:37:05,280 --> 01:37:11,424
Отверстие уретры довольно широкое, да, уретра толстая.
699
01:37:11,680 --> 01:37:15,776
да
700
01:37:17,568 --> 01:37:22,176
Таким образом, вам не обязательно становиться мочевым пузырем.
701
01:37:32,928 --> 01:37:36,512
Да, пожалуйста, раздвинь ноги
702
01:37:38,048 --> 01:37:41,376
Да, немного холодновато, да, такое часто случается.
703
01:37:45,984 --> 01:37:47,776
Хорошо, хорошо, я открою.
704
01:37:53,664 --> 01:37:59,808
Это потрясающе, его мышцы хорошо развиты, поэтому, когда он раскрывается, его сила очень велика.
705
01:38:03,392 --> 01:38:04,928
твой муж будет этому рад
706
01:38:05,696 --> 01:38:09,280
Ну, это верно
707
01:38:09,536 --> 01:38:14,912
Когда?
708
01:38:15,424 --> 01:38:21,568
Последний был позавчера Да.
709
01:38:21,824 --> 01:38:25,920
Должно быть, это было очень сильно, муж.
710
01:38:27,456 --> 01:38:30,016
У входа в матку ведь немного.
711
01:38:30,784 --> 01:38:32,576
Эта примесь
712
01:38:33,088 --> 01:38:34,880
Он твердый и склеенный.
713
01:38:37,952 --> 01:38:38,720
Это оно
714
01:38:39,232 --> 01:38:42,304
Я оставлю это как есть, но сейчас это пустяки.
715
01:38:42,560 --> 01:38:48,192
Позже, да, такие микробы.
716
01:38:48,448 --> 01:38:54,592
Есть вероятность, что это будет награда, но речь идет о вас.
717
01:38:54,848 --> 01:38:59,200
Хотя беспокоиться не о чем
718
01:38:59,456 --> 01:39:05,600
Я не хочу этого говорить. Все в порядке. Пойдем. Я тоже.
719
01:39:05,856 --> 01:39:10,464
пожалуйста
720
01:39:11,232 --> 01:39:15,840
Я продолжу, ладно?
721
01:39:16,096 --> 01:39:22,240
прежде чем пойти
722
01:39:29,664 --> 01:39:32,992
Да спасибо
723
01:39:33,248 --> 01:39:37,344
пожалуйста
724
01:39:45,024 --> 01:39:48,864
Давай помедленнее, ладно?
725
01:39:49,120 --> 01:39:50,144
да
726
01:39:50,656 --> 01:39:53,728
Вот о чем я говорил ранее, об этой примеси, да.
727
01:39:53,984 --> 01:39:56,032
немного
728
01:39:56,800 --> 01:39:58,336
Если это решит
729
01:39:58,592 --> 01:40:02,432
немного, на всякий случай
730
01:40:02,944 --> 01:40:04,480
Давайте сохраним это сейчас
731
01:40:04,736 --> 01:40:06,272
пожалуйста
732
01:40:07,040 --> 01:40:09,856
Вставь немного палец, ладно?
733
01:40:11,136 --> 01:40:15,232
Я собираюсь смягчить и ослабить эту область слизистой оболочки.
734
01:40:21,376 --> 01:40:23,168
Если почувствуешь боль, скажи мне.
735
01:40:43,904 --> 01:40:45,952
Это такое место
736
01:40:46,464 --> 01:40:50,560
Это нормально, что это раздражает, поэтому мне очень жаль.
737
01:41:11,040 --> 01:41:15,648
Это довольно упрямо
738
01:41:16,160 --> 01:41:18,720
Давайте добавим ему немного вибрации
739
01:41:19,232 --> 01:41:19,744
да
740
01:41:50,208 --> 01:41:56,352
Немного
741
01:41:56,608 --> 01:42:02,752
Я попробую подключить.
742
01:42:09,664 --> 01:42:15,808
извини
743
01:42:23,488 --> 01:42:29,632
Ты пописал? Да, все в порядке.
744
01:42:29,888 --> 01:42:36,032
Вы можете выпустить это, если хотите.
745
01:42:53,184 --> 01:42:55,232
Это не острое, да
746
01:42:55,744 --> 01:43:01,888
Давай расслабимся и закончим
747
01:43:14,944 --> 01:43:21,088
Это лучше, чем причинять боль, не так ли?
748
01:43:55,648 --> 01:43:56,672
Ты в порядке
749
01:43:56,928 --> 01:44:02,560
Да, с этого момента все в порядке, хотя бы ненадолго.
750
01:44:02,816 --> 01:44:04,352
что
751
01:44:05,632 --> 01:44:07,936
Пожалуйста, запишите это Да
752
01:44:08,192 --> 01:44:11,520
Некоторые участки немного покраснели, поэтому нанесите на них лекарство.
753
01:44:11,776 --> 01:44:17,920
Эй, я собираюсь покончить с этим Вот и все Да, да, да.
754
01:44:18,176 --> 01:44:23,040
Да, все в порядке.
755
01:44:23,552 --> 01:44:29,696
Насколько эта жена удовлетворена?
756
01:44:30,208 --> 01:44:34,304
Такое ощущение, что этого в меру, и это немного больше похоже на это, не так ли?
757
01:44:35,072 --> 01:44:41,216
У меня есть просьба, но мне нелегко ее высказать.
758
01:44:46,848 --> 01:44:49,664
А как насчет международного уровня?
759
01:44:49,920 --> 01:44:50,944
медь
760
01:44:53,760 --> 01:44:54,784
немного больше
761
01:44:55,040 --> 01:44:59,904
О, да
762
01:45:02,208 --> 01:45:03,232
Что за вещь
763
01:45:06,560 --> 01:45:07,584
отлично
764
01:45:10,656 --> 01:45:16,800
сексуальное желание
765
01:45:21,920 --> 01:45:23,712
скажи, что ты сильный
766
01:45:23,968 --> 01:45:25,760
Это кажется жестоким
767
01:45:26,016 --> 01:45:28,832
Чувствую себя довольно эгоистично
768
01:45:29,088 --> 01:45:30,880
Ну, еще немного
769
01:45:31,392 --> 01:45:34,720
Я был бы рад, если бы вы могли делать разные вещи, например.
770
01:45:37,024 --> 01:45:42,912
Следите за погодой в Мацуэ.
771
01:45:49,312 --> 01:45:50,848
Лижи это
772
01:45:51,104 --> 01:45:53,152
Или быть облизанным
773
01:45:56,224 --> 01:46:01,856
Думаю поставлю, так как ночью буду отдыхать и т.д. Хорошо.
774
01:46:02,112 --> 01:46:07,232
Вдруг, сколько мест мы сможем разместить?
775
01:46:07,488 --> 01:46:10,816
Это больно, не так ли?
776
01:46:11,072 --> 01:46:12,608
сейчас
777
01:46:15,680 --> 01:46:16,960
сейчас
778
01:46:19,776 --> 01:46:21,056
Хотя моя попа немного двигается
779
01:46:22,080 --> 01:46:24,128
Извините, но нет, все в порядке.
780
01:46:24,384 --> 01:46:25,408
Такие вещи
781
01:46:26,176 --> 01:46:26,944
чувство
782
01:46:30,016 --> 01:46:33,600
Ну, как только ты получишь лекарство, я установлю оборудование, ладно?
783
01:46:37,440 --> 01:46:39,488
пока
784
01:46:41,280 --> 01:46:45,376
Да, еще немного, я наберу обороты.
785
01:46:45,632 --> 01:46:46,400
Эй, да
786
01:46:51,776 --> 01:46:57,408
Вытащу с первого раза, можете продолжать.
787
01:47:00,736 --> 01:47:02,272
идти
788
01:47:12,256 --> 01:47:13,792
Ваше лекарство прибыло?
789
01:47:47,072 --> 01:47:49,632
немного
790
01:47:50,144 --> 01:47:56,288
Много ли людей?
791
01:48:01,920 --> 01:48:05,248
подожди
792
01:48:42,624 --> 01:48:44,416
Это нормально, продолжать
793
01:48:58,240 --> 01:49:03,872
Вы не были удовлетворены, не так ли?
794
01:49:04,384 --> 01:49:08,480
твое тело
795
01:49:08,736 --> 01:49:11,808
важно только одно
796
01:49:12,064 --> 01:49:15,136
Есть ли у него серьезные недостатки?
797
01:49:16,416 --> 01:49:17,952
Я не удовлетворен.
798
01:49:18,720 --> 01:49:23,072
Если вы не удовлетворены сексуально, развитие Земли будет замедляться.
799
01:49:23,328 --> 01:49:29,472
Движение Земли, необходимое для беременности, уменьшается.
800
01:49:36,128 --> 01:49:42,272
Это означает, что вы должны заниматься сексом так, как хотите.
801
01:49:43,296 --> 01:49:47,392
Хотя я доволен
802
01:49:55,584 --> 01:49:56,352
Гигант
803
01:50:54,720 --> 01:51:00,608
Что ж, тогда давайте изменим нашу позицию, чтобы мы могли ползать на четвереньках.
804
01:51:00,864 --> 01:51:06,752
Все в порядке
805
01:51:20,064 --> 01:51:26,208
да
806
01:51:28,256 --> 01:51:31,840
Да, да, да, да, да
807
01:51:32,096 --> 01:51:38,240
Вошел
808
01:51:38,496 --> 01:51:42,592
Ямада: Будьте осторожны.
809
01:52:31,744 --> 01:52:33,792
Старик вроде меня
810
01:52:34,048 --> 01:52:39,936
Мне очень жаль, но я надеюсь, что смогу помочь вам хоть немного.
811
01:52:43,264 --> 01:52:48,384
Если все в порядке
812
01:52:48,640 --> 01:52:54,784
Пожалуйста, постарайся добавить немного к своему сердцу, верно?
813
01:52:55,040 --> 01:53:01,184
Заботиться
814
01:53:04,768 --> 01:53:06,304
Сзади
815
01:53:07,840 --> 01:53:10,400
Придерживаться его
816
01:53:10,912 --> 01:53:14,240
Скоро рассветет, так что идите сами.
817
01:54:39,488 --> 01:54:41,792
Откройте его немного
818
01:54:47,680 --> 01:54:49,472
Все нормально
819
01:54:52,032 --> 01:54:54,080
Ты в порядке
820
01:55:04,064 --> 01:55:04,832
Хорошо
821
01:55:05,856 --> 01:55:07,648
Да, такое иногда случается.
822
01:55:27,616 --> 01:55:30,944
Я не думаю, что это для счастья.
823
01:55:57,824 --> 01:56:03,968
Ок, Google
824
01:57:27,424 --> 01:57:27,936
Нагоя
825
01:58:18,368 --> 01:58:21,440
я японец
826
01:59:11,616 --> 01:59:17,760
сам
827
01:59:20,576 --> 01:59:22,624
Нет, я это вынес.
828
01:59:54,624 --> 02:00:00,512
Это интенсивно
829
02:01:08,352 --> 02:01:10,656
Да, цвета тоже красивые
830
02:01:12,960 --> 02:01:13,728
Все нормально
831
02:01:15,008 --> 02:01:15,520
Немного
832
02:01:16,032 --> 02:01:22,176
Я загляну внутрь.
833
02:01:32,160 --> 02:01:33,952
Это красиво
834
02:01:36,256 --> 02:01:38,560
Звезда 9, я вижу, как она падает на экране.
835
02:01:38,816 --> 02:01:40,096
Потому что я не знаю себя
836
02:01:40,352 --> 02:01:43,168
Эй, отличная маска спадает
837
02:01:43,936 --> 02:01:45,984
Потому что он становится более активным
838
02:01:47,008 --> 02:01:48,800
Это нормально, потому что внутри тоже чисто.
839
02:01:50,336 --> 02:01:52,128
Пожалуйста, сделайте перерыв
840
02:01:52,384 --> 02:01:55,712
Спасибо
80571
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.