Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,656 --> 00:00:12,800
Да, спасибо, ок, Google
2
00:01:04,256 --> 00:01:10,400
взгляд на человечество
3
00:01:17,056 --> 00:01:23,200
Можешь ли ты пальцем мне услышать?
4
00:01:42,912 --> 00:01:49,056
Отани сегодня врач?
5
00:01:49,312 --> 00:01:55,456
Мао Фудзита Да, да, да
6
00:02:22,848 --> 00:02:24,896
Как твои дела сегодня?
7
00:02:26,688 --> 00:02:29,248
Это 35.
8
00:02:34,368 --> 00:02:36,160
Не очень хорошо
9
00:02:38,208 --> 00:02:42,816
Любые симптомы, которые вы испытываете, могут быть не связаны с настроением.
10
00:02:45,376 --> 00:02:47,424
Танака: Мое тело всегда
11
00:02:55,360 --> 00:02:56,128
7
12
00:03:00,992 --> 00:03:04,320
Как твой аппетит?
13
00:03:04,576 --> 00:03:06,880
до аппетита
14
00:03:12,000 --> 00:03:18,144
Но я просыпаюсь регулярно.Посмотри на меня.
15
00:03:23,776 --> 00:03:24,544
понятно
16
00:03:24,800 --> 00:03:30,944
Когда вы проходили комплексное медицинское обследование после родов?
17
00:03:32,736 --> 00:03:34,272
Около 2 недель назад
18
00:03:39,648 --> 00:03:42,208
Да, не совсем
19
00:03:46,304 --> 00:03:52,448
В последнее время что-то изменилось в вашей среде обитания.
20
00:03:52,704 --> 00:03:58,848
Хорошо, что
21
00:04:11,904 --> 00:04:18,047
Инфекционное заболевание
22
00:04:18,303 --> 00:04:24,447
сегодня
23
00:04:24,703 --> 00:04:30,847
Для лиц с инфекционными заболеваниями, а также для тех, у кого диагноз с обеих сторон, как психологическая, так и консультационная.
24
00:04:37,503 --> 00:04:43,647
хорошо
25
00:05:07,455 --> 00:05:10,271
Сделайте действительно большой глубокий вдох
26
00:05:19,743 --> 00:05:20,511
Эмодзи
27
00:05:30,495 --> 00:05:32,031
Да, пожалуйста, попробуйте еще раз
28
00:05:36,895 --> 00:05:37,407
да
29
00:05:44,063 --> 00:05:48,671
Да, этот человек был красив. Есть ли проблема?
30
00:05:49,183 --> 00:05:52,255
я немного обеспокоен
31
00:05:55,583 --> 00:05:57,119
я отправлю это
32
00:06:03,263 --> 00:06:08,127
Я чувствую боль, когда делаю это, но это не больно.
33
00:06:41,919 --> 00:06:42,431
под
34
00:06:57,023 --> 00:07:00,095
Который
35
00:07:01,887 --> 00:07:03,167
здесь
36
00:07:25,951 --> 00:07:28,255
Что-то не так с нижней частью.
37
00:07:34,399 --> 00:07:38,239
Я собираюсь изучить женские гормоны.
38
00:07:39,519 --> 00:07:41,311
очень
39
00:07:41,567 --> 00:07:45,663
Существует такое понятие, как патологическая твердость, но это не значит, что это так.
40
00:07:47,967 --> 00:07:54,111
На смотровом столе
41
00:08:00,767 --> 00:08:06,911
Вот
42
00:09:00,927 --> 00:09:07,071
Пожалуйста, поработайте еще здесь.
43
00:09:30,111 --> 00:09:31,391
Ты это делаешь?
44
00:09:37,791 --> 00:09:42,655
пожалуйста, расслабься, да
45
00:09:43,167 --> 00:09:49,311
Я могу взглянуть на это, поэтому я могу это сделать.
46
00:09:56,479 --> 00:09:57,503
лира
47
00:09:58,527 --> 00:10:01,087
Если у вас возникнут какие-либо трудности, пожалуйста, свяжитесь со мной.
48
00:10:01,599 --> 00:10:07,743
Немного холодно. Пожалуйста, скажите "да".
49
00:10:22,335 --> 00:10:23,871
Я чувствую то же самое, ты в порядке?
50
00:10:24,127 --> 00:10:27,199
все нормально
51
00:10:35,135 --> 00:10:41,279
Так что с этого момента мне понадобится некоторое время, чтобы успокоиться.
52
00:10:41,535 --> 00:10:46,911
Возле шейки матки и внутри подхода к святыне
53
00:10:47,167 --> 00:10:48,703
да
54
00:10:48,959 --> 00:10:55,103
Я собираюсь посмотреть, как идут дела.
55
00:10:55,359 --> 00:10:58,431
Я посмотрю, используя
56
00:10:58,687 --> 00:11:03,551
Если вы чувствуете, что что-то не так, пожалуйста, дайте мне знать.
57
00:11:03,807 --> 00:11:06,111
Хорошо, ты уверен? Да, да.
58
00:11:06,879 --> 00:11:10,975
Тем более, что тебе не придется мириться с этой болью. Да.
59
00:11:12,255 --> 00:11:15,583
Я собираюсь кое-что изучить, пожалуйста, расслабься.
60
00:11:35,039 --> 00:11:37,087
Вы не чувствуете дискомфорта?
61
00:11:39,391 --> 00:11:41,439
Ты в порядке
62
00:11:56,287 --> 00:11:57,055
Безболезненный
63
00:13:26,655 --> 00:13:32,799
Когда дело доходит до убийства, медицинское обследование действительно плохое.
64
00:13:33,055 --> 00:13:39,199
да
65
00:13:39,455 --> 00:13:45,599
Здесь вы прилагаете много усилий. Пожалуйста, сделайте глубокий вдох и расслабьтесь.
66
00:13:47,391 --> 00:13:48,159
Если все в порядке
67
00:14:07,871 --> 00:14:09,151
увидеть шутку
68
00:14:19,391 --> 00:14:20,927
У меня тоже все в порядке?
69
00:14:21,183 --> 00:14:22,463
да
70
00:14:44,223 --> 00:14:46,271
Пожалуйста, удалите его из Айти
71
00:15:04,703 --> 00:15:07,263
Теперь с микрокамерой
72
00:15:09,823 --> 00:15:11,103
У входа на землю
73
00:15:52,831 --> 00:15:57,439
Это 75. Хорошо, я сделаю это.
74
00:16:28,415 --> 00:16:34,559
Давайте на минутку посмотрим на ту часть, которая была красной. Да, я проверю это при добавлении главного героя.
75
00:16:34,815 --> 00:16:36,607
Пожалуйста, скажи мне, да
76
00:16:56,319 --> 00:16:59,135
Медицина, как умирает тинт?
77
00:17:19,103 --> 00:17:25,247
А как насчет расстояния здесь?
78
00:17:51,103 --> 00:17:57,247
В конце концов, еще немного
79
00:17:57,503 --> 00:18:03,647
Кажется, у него есть имя, да.
80
00:18:48,447 --> 00:18:49,471
ХОРОШО
81
00:19:31,455 --> 00:19:37,599
Просто немного здесь
82
00:19:37,855 --> 00:19:43,999
Могу ли я применить какое-нибудь противовоспалительное лекарство для устранения воспаления? Пожалуйста, дайте мне мазь с антибиотиком.
83
00:20:03,455 --> 00:20:09,599
Это для тех, у кого воспаление.
84
00:20:09,855 --> 00:20:15,999
Большинство из них маленькие, поэтому сложно придать им вид тканевого мешка, как сказала ранее ваша жена.
85
00:20:16,255 --> 00:20:22,399
Я думаю, что стресс является важным фактором в этом психическом аспекте.
86
00:20:22,655 --> 00:20:28,799
Я так думаю, но в последнее время у меня по ночам роман с этим мужем.
87
00:20:29,055 --> 00:20:35,199
Ах, это так? Как долго?
88
00:20:35,455 --> 00:20:41,599
Послеродового периода нет.
89
00:20:41,855 --> 00:20:47,999
Это довольно стресс для жены, да?
90
00:20:49,791 --> 00:20:54,143
Я позабочусь и о мелких деталях, да.
91
00:20:54,655 --> 00:20:57,983
Не нужно быть таким застенчивым.
92
00:20:59,007 --> 00:21:00,799
Не стесняйтесь говорить мне что угодно.
93
00:21:01,823 --> 00:21:04,383
Размер мамы в порядке.
94
00:21:18,208 --> 00:21:21,024
Помогите пожалуйста с новостями
95
00:21:50,976 --> 00:21:57,120
Как вам это устройство?
96
00:21:57,376 --> 00:22:03,520
все нормально
97
00:22:14,016 --> 00:22:17,344
Не торопитесь и не забудьте также расслабить область вокруг матки.
98
00:22:17,600 --> 00:22:19,904
Сделайте лекарство более эффективным
99
00:23:29,024 --> 00:23:35,168
Все в порядке, пожалуйста, подойди поближе.
100
00:24:04,864 --> 00:24:08,960
да, спасибо, да
101
00:24:31,232 --> 00:24:37,376
Сколько раз в день бывает с предметом? Я уже упоминал ранее, что речь идет о реакции человека в таблице.
102
00:24:41,472 --> 00:24:44,544
Посмотрю вместе в таком состоянии.
103
00:25:05,536 --> 00:25:11,680
Релакс, действительно, такой массаж.
104
00:25:11,936 --> 00:25:18,080
Для меня было бы лучше, если бы ты был моим мужем.
105
00:25:24,992 --> 00:25:31,136
Как я упоминал ранее, секреция женских гормонов очень важна для военнослужащих.
106
00:25:34,720 --> 00:25:39,584
Twitter Все дело в бюсте, точнее, в женских гормонах, которые являются точками давления на карандаш.
107
00:25:53,920 --> 00:25:55,456
Разве это не больно?
108
00:26:06,976 --> 00:26:10,304
Если вы поедите что-нибудь под музыку, вы, вероятно, почувствуете себя более расслабленным.
109
00:26:24,128 --> 00:26:30,272
Эм, сколько у вас пациентов? Большое спасибо. Да, да.
110
00:26:56,128 --> 00:26:58,176
Затем идите к Неко-сенсею.
111
00:27:34,528 --> 00:27:40,672
особенно здесь больно
112
00:27:40,928 --> 00:27:47,072
этот
113
00:27:47,328 --> 00:27:53,472
немного
114
00:28:40,064 --> 00:28:42,368
Не так ли? Я продолжу.
115
00:28:52,608 --> 00:28:56,192
Давайте максимально расслабимся.
116
00:29:13,344 --> 00:29:19,488
Эффект можно получить через некоторое время.
117
00:29:36,640 --> 00:29:41,760
Я заморозлю отрезанные концы булочек, ладно?
118
00:29:54,816 --> 00:30:00,960
Окей Google Что случилось? Все в порядке.
119
00:30:18,880 --> 00:30:25,024
Что сейчас?
120
00:30:25,280 --> 00:30:31,424
Сейчас я протираю шейку матки антибиотиками.
121
00:30:40,896 --> 00:30:41,920
немного
122
00:30:48,576 --> 00:30:54,720
Goblin's в настоящее время является наиболее эффективным рынком для сётю.
123
00:31:10,848 --> 00:31:16,992
Пожалуйста остановись
124
00:31:17,248 --> 00:31:23,392
клеток
125
00:31:23,648 --> 00:31:29,792
Хороший ночной сон поможет вам сохранить свой адрес электронной почты в чистоте.
126
00:31:35,168 --> 00:31:41,312
Токонамэ Это также можно решить ночью. Пожалуйста, прекратите это. Правда.
127
00:32:14,336 --> 00:32:16,128
Это Эдамаме
128
00:32:16,384 --> 00:32:22,528
Это индивидуальное лечение.
129
00:32:35,584 --> 00:32:41,728
ужастик
130
00:33:04,256 --> 00:33:10,400
Как вам это нравится
131
00:33:39,840 --> 00:33:40,864
Смотреть
132
00:34:17,216 --> 00:34:23,360
Давай расслабимся еще немного
133
00:34:26,944 --> 00:34:33,088
Пожалуйста, расслабься, ты ничего не можешь сделать.
134
00:34:33,344 --> 00:34:39,488
Выздоравливайте при правильном лечении
135
00:34:39,744 --> 00:34:44,608
В нашей больнице нет смысла лечить
136
00:34:51,264 --> 00:34:57,408
таракан
137
00:36:45,440 --> 00:36:51,584
Пожалуйста, прекрати это уже
138
00:36:59,008 --> 00:37:05,152
Мадам, вы сказали, что проделаете весь путь до Земли.
139
00:37:32,288 --> 00:37:35,616
Хорошо, повернись ко мне задницей.
140
00:37:35,872 --> 00:37:37,664
Пожалуйста, проведите исследование по этому вопросу
141
00:37:55,072 --> 00:37:57,632
А как насчет тараканов?
142
00:38:25,536 --> 00:38:31,680
Вам нравится такое лечение?
143
00:39:01,120 --> 00:39:05,728
Это эффективно, правда?
144
00:39:05,984 --> 00:39:12,128
я все еще хочу это сделать
145
00:39:18,784 --> 00:39:24,928
Нет нет нет
146
00:40:19,456 --> 00:40:21,504
Особенно я промокла в правительственном кабинете.
147
00:40:26,112 --> 00:40:27,392
Как вам таракан?
148
00:40:28,928 --> 00:40:29,440
Ты в порядке
149
00:40:29,952 --> 00:40:30,464
Ты в порядке
150
00:40:32,256 --> 00:40:34,560
А что сейчас?
151
00:40:35,840 --> 00:40:36,864
уход
152
00:40:37,376 --> 00:40:41,472
Мы предоставили наиболее подходящее лечение симптомов вашей жены.
153
00:40:42,496 --> 00:40:44,032
Хорошего сна, начиная с сегодняшнего вечера
154
00:40:46,080 --> 00:40:48,896
Мне нужно небольшое продолжение.
155
00:40:49,152 --> 00:40:50,688
Пожалуйста, приходите снова на следующей неделе
156
00:40:51,200 --> 00:40:51,712
да
157
00:40:59,392 --> 00:41:01,440
Учитель, у вас есть салфетки?
158
00:41:01,696 --> 00:41:02,976
Пожалуйста, используйте это
159
00:41:52,128 --> 00:41:58,271
Извините, что заставил вас ждать, пожалуйста.
160
00:42:04,927 --> 00:42:11,071
да
161
00:42:30,271 --> 00:42:31,807
Сказать
162
00:42:34,879 --> 00:42:35,647
браай
163
00:42:36,159 --> 00:42:37,439
пожалуйста
164
00:42:40,767 --> 00:42:44,863
Прямо сейчас я чувствую, что испытываю какие-то физические симптомы.
165
00:42:46,399 --> 00:42:47,423
Ничего особенного
166
00:42:49,215 --> 00:42:52,543
Когда в последний раз
167
00:42:55,359 --> 00:42:56,639
Из аппарата правительства
168
00:42:57,663 --> 00:42:58,431
инспекция
169
00:43:00,223 --> 00:43:02,527
Так было два года назад.
170
00:43:10,207 --> 00:43:16,351
Ничего особенного, я так понимаю, свадебное.
171
00:43:16,607 --> 00:43:22,751
Так что, в частности, проверьте связь между «кормлением» и заболеваниями, передающимися половым путем.
172
00:43:28,639 --> 00:43:34,783
Я собираюсь проверить твое физическое здоровье.
173
00:43:48,863 --> 00:43:55,007
Что мне делать? Мне прийти или уйти?
174
00:44:39,039 --> 00:44:45,183
Извините, не могли бы вы снять его сейчас?
175
00:44:45,439 --> 00:44:51,583
Это было 2 года назад
176
00:44:51,839 --> 00:44:57,983
все еще
177
00:45:16,415 --> 00:45:22,559
лев
178
00:46:00,191 --> 00:46:02,239
Я могу поставить только один.
179
00:46:02,495 --> 00:46:03,519
Больно?
180
00:46:46,015 --> 00:46:52,159
Дорогой сэр, убей
181
00:46:52,415 --> 00:46:58,559
Тем не менее, я продолжу гинекологический осмотр на смотровом столе.
182
00:47:05,215 --> 00:47:08,031
да
183
00:47:51,039 --> 00:47:56,671
Это легко: лягте и положите ноги на стол.
184
00:47:59,999 --> 00:48:03,327
Все в порядке, разве не больно? Все в порядке, да.
185
00:48:03,583 --> 00:48:04,351
Вот
186
00:48:11,775 --> 00:48:14,847
Пожалуйста, успокойся
187
00:48:19,967 --> 00:48:20,991
этот
188
00:48:21,247 --> 00:48:22,015
Ты в порядке
189
00:48:25,087 --> 00:48:26,367
ХОРОШО
190
00:48:28,927 --> 00:48:31,231
пожалуйста
191
00:48:32,255 --> 00:48:38,399
занавес
192
00:48:38,655 --> 00:48:44,799
Я буду
193
00:48:51,455 --> 00:48:57,599
Да, ну тогда я могу порекомендовать пройти медицинское обследование.
194
00:48:57,855 --> 00:49:03,999
Ты чувствуешь себя хорошо? Да, все в порядке. Да.
195
00:49:04,255 --> 00:49:10,399
Как и ожидалось, я нервничаю во время еды, поэтому делайте глубокие вдохи и расслабляйтесь как можно дольше.
196
00:49:29,855 --> 00:49:35,999
Да, это так. Пожалуйста, осмотрите окрестности.
197
00:49:36,255 --> 00:49:42,399
Я собираюсь пойти. Я воспользуюсь медицинским желе, чтобы убедиться, что не будет больно. Немного холодно.
198
00:49:42,655 --> 00:49:46,239
да
199
00:49:52,895 --> 00:49:59,039
Если вы хотите знать, вам не нужно сдерживаться.
200
00:50:19,519 --> 00:50:22,847
Это внешняя часть, но есть ли что-нибудь странное?
201
00:50:26,687 --> 00:50:32,831
Крыша: Я собираюсь переместить его внутрь. Если подумать, это будет по-другому или немного болезненно.
202
00:51:20,703 --> 00:51:26,847
С тобой все в порядке? Да
203
00:51:36,831 --> 00:51:42,975
Не торопись, я ослаблю.
204
00:51:43,231 --> 00:51:49,375
Все в порядке. Тебе не плохо? Все в порядке.
205
00:52:28,543 --> 00:52:34,687
некоторые работы
206
00:52:41,343 --> 00:52:47,487
О размере сердца
207
00:52:49,535 --> 00:52:55,679
Спасибо
208
00:53:02,335 --> 00:53:08,479
Хорошо, с камерой.
209
00:53:08,735 --> 00:53:14,879
Это у меня на столе.
210
00:53:15,135 --> 00:53:21,279
На мониторе появится изображение, поэтому посмотрите, пожалуйста, и туда.
211
00:53:27,935 --> 00:53:32,287
Это кажется таким реальным
212
00:53:51,999 --> 00:53:54,303
Это внутренняя ситуация.
213
00:53:55,583 --> 00:53:57,375
Я думаю, это очень красиво
214
00:54:06,079 --> 00:54:12,223
Это совсем немного, поверхность хорошая, но со стороны подхода к шейке матки.
215
00:54:12,479 --> 00:54:16,831
Похоже, что есть небольшое искажение. Я исправлю это.
216
00:54:17,087 --> 00:54:23,231
Да, это может быть немного болезненно, но, пожалуйста, постарайтесь изо всех сил.
217
00:54:35,263 --> 00:54:41,407
Это потрясающе, совсем немного.
218
00:54:41,663 --> 00:54:47,807
Сёва Во время пения давайте отрегулируем искажения.
219
00:54:54,463 --> 00:55:00,607
да
220
00:55:00,863 --> 00:55:07,007
Он будет вибрировать
221
00:55:07,263 --> 00:55:13,407
Ты в порядке
222
00:55:45,663 --> 00:55:51,807
Вы понимаете?
223
00:55:52,063 --> 00:55:58,207
Ты в порядке
224
00:56:11,263 --> 00:56:17,407
Это таракан?
225
00:56:56,063 --> 00:57:02,207
я подойду сюда
226
00:57:15,263 --> 00:57:21,407
ХОРОШО
227
00:57:21,663 --> 00:57:27,807
Есть Италия
228
00:57:28,063 --> 00:57:34,207
Если тебе легче держать мои руки опущенными, пожалуйста, скажи мне, чтобы я забыл об этом. Он продолжает двигаться.
229
00:58:07,999 --> 00:58:14,143
В больницу
230
00:58:27,199 --> 00:58:33,343
Нет
231
00:58:33,599 --> 00:58:39,743
Все в порядке. Что здесь происходит?
232
00:58:39,999 --> 00:58:46,143
Кажется, что это немного искажено.
233
00:59:11,999 --> 00:59:18,143
Да, совсем немного. Выберите другую частоту.
234
00:59:24,799 --> 00:59:30,943
С тобой все в порядке, мой учитель?
235
01:00:03,199 --> 01:00:09,343
Мне это не нравится, мне это не нравится
236
01:00:09,599 --> 01:00:15,743
Могу я встретиться с тобой на минутку? Мой кот
237
01:00:15,999 --> 01:00:22,143
Существуют различные типы в зависимости от женщины.
238
01:00:22,399 --> 01:00:28,543
У нас есть множество доступных функций дозирования на основе вибрации.
239
01:00:41,599 --> 01:00:47,743
Мне больно, и я не могу этого вынести.
240
01:01:51,999 --> 01:01:58,143
Пожалуйста, расслабься
241
01:01:58,399 --> 01:02:04,543
Все в порядке, это не больно Да, да.
242
01:02:30,399 --> 01:02:36,543
Это просто немного больше
243
01:02:49,599 --> 01:02:55,743
Просто не прилагайте к этому никаких усилий
244
01:03:02,399 --> 01:03:08,543
Я не хочу тебе звонить.
245
01:03:40,799 --> 01:03:46,943
Это не больно
246
01:04:19,199 --> 01:04:25,343
Власть
247
01:04:57,599 --> 01:05:03,743
Да, вот и все, на какое-то время я был вынужден перейти в депрессию.
248
01:05:03,999 --> 01:05:10,143
Используйте антибиотики для этой области, и это станет автоматическим до конца.
249
01:05:23,199 --> 01:05:29,343
Вот результат, но чувствуете ли вы боль или дискомфорт, когда вставляете его?
250
01:05:29,599 --> 01:05:35,743
Ничего особенного Да Да А как насчет этой стороны?
251
01:05:35,999 --> 01:05:39,583
Все в порядке, все в порядке, да, да
252
01:05:40,607 --> 01:05:45,471
Да, мне очень жаль, но не могли бы вы принести мне мазь с антибиотиком?
253
01:05:49,311 --> 01:05:52,383
Да, еще одну песню, пожалуйста.
254
01:05:58,015 --> 01:06:04,159
Я иду на спектакль Да, пожалуйста. Спасибо.
255
01:06:17,727 --> 01:06:23,871
Просто продолжайте в том же духе. Пожалуйста, расслабьтесь. Да.
256
01:06:30,527 --> 01:06:36,671
мне сейчас плохо
257
01:06:36,927 --> 01:06:43,071
Ничего особенного. Ничего особенного. Я просто рекламировал это.
258
01:06:43,327 --> 01:06:49,471
да
259
01:06:54,591 --> 01:06:55,871
Этого достаточно?
260
01:07:05,087 --> 01:07:07,647
Если ты дашь мне лекарство, в конце концов мы будем вместе
261
01:07:45,535 --> 01:07:51,679
Самая глубокая часть – утроба.
262
01:07:51,935 --> 01:07:58,079
Это может показаться немного странным
263
01:07:58,335 --> 01:08:00,383
Спустимся немного вниз?
264
01:08:43,903 --> 01:08:48,511
Да, теперь я чувствую себя более расслабленным.
265
01:09:29,983 --> 01:09:36,127
Что ты скажешь?
266
01:10:15,039 --> 01:10:21,183
Пожалуйста, расслабьтесь, когда дело касается гинекологического лечения, женщинам очень важно расслабиться.
267
01:10:42,943 --> 01:10:44,479
Разве это не больно?
268
01:10:46,015 --> 01:10:48,575
Все в порядке, да
269
01:11:24,671 --> 01:11:30,815
Это самое эффективное лечение
270
01:11:31,071 --> 01:11:37,215
самая внутренняя часть матки
271
01:11:37,471 --> 01:11:43,615
Завтра я приму лекарство и сделаю массаж. Ок, Google.
272
01:11:50,271 --> 01:11:56,415
Я вообще не думаю, что я родитель.
273
01:13:26,271 --> 01:13:32,415
Дома
274
01:13:32,671 --> 01:13:38,815
этот
275
01:13:39,071 --> 01:13:45,215
Звук Массана с искажениями
276
01:14:14,655 --> 01:14:18,495
Похоже, жарко
277
01:14:18,751 --> 01:14:21,055
Ютуб 5 класс
278
01:18:19,647 --> 01:18:25,791
Корейские гормоны выделяются в больших количествах.
279
01:18:40,383 --> 01:18:42,175
Хорошо, пожалуйста, повернитесь в сторону.
280
01:19:45,919 --> 01:19:47,711
Встанем на четвереньки?
281
01:21:06,560 --> 01:21:12,704
посмотри на меня
282
01:21:12,960 --> 01:21:18,080
А как насчет падения?
283
01:23:55,520 --> 01:23:56,032
Так
284
01:24:06,272 --> 01:24:12,416
еще 12 таких процедур
285
01:24:52,608 --> 01:24:54,400
Было 21-секундное видео.
286
01:24:58,752 --> 01:25:02,336
Я думаю, именно поэтому переговоры проходят так хорошо.
287
01:25:04,384 --> 01:25:06,176
Чтобы сделать это немного эффективнее
288
01:25:06,432 --> 01:25:08,480
Пожалуйста, зайдите на следующую неделю
289
01:25:12,064 --> 01:25:13,856
После того, как вы успокоитесь, переоденьтесь.
290
01:25:14,624 --> 01:25:17,184
Спасибо за ваш труд
291
01:25:32,288 --> 01:25:34,848
Спасибо, что взяли сегодня выходной.
292
01:25:35,104 --> 01:25:41,248
Что ж, это важное дело, мне нужно о нем как следует позаботиться или пойти в больницу.
293
01:25:41,504 --> 01:25:47,648
По субботам и воскресеньям я не могу приехать, потому что утром мне предстоит лечение.
294
01:25:47,904 --> 01:25:54,048
Ученик начальной школы Нет Хадзуки-сан, извини, что заставил тебя ждать. Перед экзаменационной комнатой. Пожалуйста, приходи.
295
01:25:54,304 --> 01:26:00,448
Да, вот оно
296
01:26:06,592 --> 01:26:12,736
Это Хазуки-чан, пожалуйста.
297
01:26:20,928 --> 01:26:27,072
хадзуки
298
01:26:35,776 --> 01:26:37,824
Этот брак
299
01:26:38,336 --> 01:26:40,896
Прошло около 4 лет.
300
01:26:41,664 --> 01:26:44,224
Я не могу иметь ребенка...
301
01:26:44,736 --> 01:26:50,624
Я начала думать о том, чтобы попытаться забеременеть, точнее, попытаться забеременеть и попытаться завести ребенка.
302
01:26:51,136 --> 01:26:54,720
Впервые прошло уже около двух лет.
303
01:26:55,744 --> 01:26:57,536
Это немного сложно преподавать
304
01:27:00,608 --> 01:27:01,632
На всякий случай
305
01:27:02,400 --> 01:27:05,472
Измерьте температуру
306
01:27:06,752 --> 01:27:07,520
овуляция
307
01:27:09,824 --> 01:27:14,432
Также учитывайте день овуляции.
308
01:27:14,688 --> 01:27:16,480
хотя я делаю это
309
01:27:17,248 --> 01:27:18,528
Сегодня тоже довольно
310
01:27:19,040 --> 01:27:20,064
получать
311
01:27:23,136 --> 01:27:26,720
мне сейчас 30
312
01:27:27,232 --> 01:27:29,024
будет 43
313
01:27:31,072 --> 01:27:37,216
Не думаю, что это из-за возраста, но всё-таки...
314
01:27:37,472 --> 01:27:41,312
Многие люди обращаются к нам за помощью с проблемами.
315
01:27:41,568 --> 01:27:44,384
Я работаю.
316
01:27:44,640 --> 01:27:47,456
Ах да, я работаю, да
317
01:27:52,064 --> 01:27:54,624
Ах, стресс
318
01:27:55,136 --> 01:28:00,512
Я занят на работе, но стресс, который я чувствую,
319
01:28:00,768 --> 01:28:04,096
Не совсем.
320
01:28:04,864 --> 01:28:11,008
Физический и психический аспекты одинаковы.
321
01:28:11,264 --> 01:28:13,312
Довольно
322
01:28:15,872 --> 01:28:18,688
Это эпоха?
323
01:28:19,200 --> 01:28:20,480
трудно принести
324
01:28:24,064 --> 01:28:26,624
Окружающая среда и т. д.
325
01:28:26,880 --> 01:28:30,720
Эти двое в расслабляющей обстановке
326
01:28:31,232 --> 01:28:35,072
В наши дни становится все труднее найти себе сексуальную пару.
327
01:28:37,632 --> 01:28:41,728
В частности, при попытке зачатия вы можете контролировать базальную температуру тела.
328
01:28:41,984 --> 01:28:48,128
Ну, я поддерживаю базальную температуру тела на высоком уровне, а также принимаю добавку фолиевой кислоты.
329
01:28:48,384 --> 01:28:51,456
Мы делаем такие вещи, как выпивка вместе.
330
01:28:52,736 --> 01:28:56,576
Я также немного более осторожен в продажах.
331
01:28:56,832 --> 01:28:59,392
Может быть, я слишком нервничаю
332
01:29:02,208 --> 01:29:05,024
Не так уж и много, это
333
01:29:05,792 --> 01:29:11,936
Я не знаю, что это такое, это не такая уж механическая часть, это та часть, где нужно просто расслабиться.
334
01:29:12,192 --> 01:29:13,984
самое важное
335
01:29:17,824 --> 01:29:23,968
Мы также изучаем ее психологические аспекты и максимально внимательно слушаем ее беременность.
336
01:29:24,224 --> 01:29:26,528
Дешевая эксплуатация окружающей среды может помочь
337
01:29:26,784 --> 01:29:27,808
О, да
338
01:29:28,064 --> 01:29:29,088
Разрешите
339
01:29:31,136 --> 01:29:36,256
Когда был последний раз
340
01:29:36,512 --> 01:29:38,816
Силы префектуры
341
01:29:39,840 --> 01:29:41,376
Эти годы
342
01:29:42,656 --> 01:29:45,216
Примерно в апреле это
343
01:29:45,728 --> 01:29:49,312
Медицинский осмотр Я только что прошел медицинский осмотр в компании.
344
01:29:49,568 --> 01:29:50,848
Гинекологический осмотр
345
01:29:51,104 --> 01:29:53,408
Гинекологический осмотр
346
01:29:54,944 --> 01:29:57,504
Я не был там в последнее время.
347
01:29:58,272 --> 01:29:59,552
Последний
348
01:30:00,064 --> 01:30:01,344
Около года назад
349
01:30:02,624 --> 01:30:08,768
Итак, сегодня давайте поговорим об общем здоровье и людях вокруг нас.
350
01:30:09,280 --> 01:30:10,048
да
351
01:30:12,096 --> 01:30:18,240
да
352
01:30:21,568 --> 01:30:23,360
да
353
01:30:45,120 --> 01:30:49,216
Так что, извините, верх и низ связаны.
354
01:30:49,472 --> 01:30:52,032
Прошло много времени с тех пор, как я пришёл сюда
355
01:31:01,504 --> 01:31:04,576
Ах, верно, извините.
356
01:31:04,832 --> 01:31:07,136
понятно
357
01:31:55,264 --> 01:32:01,152
Вы часто гуляете с мужем? Ах да, в выходные дни.
358
01:32:03,456 --> 01:32:08,064
Пожалуйста, дайте мне знать, если вы почувствуете боль при приложении немного большей силы.
359
01:32:46,208 --> 01:32:52,352
Я собираюсь пообедать в ближайшем ресторане, поэтому войду стоя.
360
01:33:29,984 --> 01:33:30,752
а
361
01:33:33,312 --> 01:33:36,640
У вас когда-нибудь была коллекция на одну или две недели?
362
01:33:36,896 --> 01:33:42,784
Это около 5 дней, может быть, на 2 дня позже.
363
01:33:44,576 --> 01:33:50,208
Это не происходит быстро, но будут моменты, когда оно немного подрастет.
364
01:33:50,464 --> 01:33:53,536
По сути, это происходит каждые 28 дней.
365
01:33:54,048 --> 01:33:56,352
А как насчет того, чтобы это записать как вес?
366
01:33:57,888 --> 01:33:58,912
что
367
01:33:59,424 --> 01:34:00,192
мне это
368
01:34:00,448 --> 01:34:06,592
Ничего особенного, да, тоже не будет.
369
01:34:06,848 --> 01:34:11,456
да
370
01:34:38,592 --> 01:34:44,736
Мой мастер
371
01:34:51,392 --> 01:34:54,720
Эм, я могу остаться здесь?
372
01:36:24,320 --> 01:36:30,464
Да, посмотри сюда
373
01:36:36,608 --> 01:36:40,192
все нормально
374
01:36:40,704 --> 01:36:43,520
здесь
375
01:36:48,128 --> 01:36:52,224
Я сделаю это в Джеке.
376
01:37:05,024 --> 01:37:11,168
пожалуйста
377
01:37:11,424 --> 01:37:17,568
Я буду использовать камеру, не могли бы вы подготовить ее для меня?
378
01:37:17,824 --> 01:37:22,944
Пожалуйста, скажите своему мужу, чтобы он мог посмотреть.
379
01:37:23,200 --> 01:37:27,808
Хорошо, начнем с еды. Да.
380
01:37:28,064 --> 01:37:33,184
Я нервничаю, потому что он такой большой, поэтому попрошу тебя перестать дышать.
381
01:37:38,048 --> 01:37:42,144
Что ж, можете быть уверены, что на этот раз ваш муж будет с вами.
382
01:37:51,872 --> 01:37:58,016
Я буду осторожен, потому что не хочу, чтобы эта боль вышла наружу, но если она причиняет боль или вызывает странные ощущения.
383
01:37:58,272 --> 01:38:04,416
Хорошо, да
384
01:38:04,672 --> 01:38:06,208
да
385
01:38:21,824 --> 01:38:27,968
Это потрясающе. Это действительно аутентично. Я был удивлен.
386
01:38:30,016 --> 01:38:36,160
Я тебя спрошу, когда мы успели так сблизиться?
387
01:38:36,416 --> 01:38:40,000
Немного смущен
388
01:38:40,512 --> 01:38:41,792
Даже если ты рядом со мной
389
01:38:42,048 --> 01:38:47,168
Потому что это немного другое
390
01:39:10,464 --> 01:39:16,608
Физических сил вам точно понадобится много, так что давайте максимально расслабимся.
391
01:39:16,864 --> 01:39:23,008
Это мой первый раз, поэтому я немного сжимаю рот.
392
01:39:27,104 --> 01:39:30,432
Да, мне позвонили из другого места.
393
01:39:38,112 --> 01:39:41,184
Я дам тебе несколько вибраций
394
01:39:43,232 --> 01:39:46,560
Будет некоторый шум, но не волнуйтесь.
395
01:39:52,448 --> 01:39:58,592
что
396
01:39:58,848 --> 01:40:01,920
что
397
01:40:04,224 --> 01:40:07,552
Чуть раньше
398
01:40:08,064 --> 01:40:09,088
Ты в порядке
399
01:40:11,136 --> 01:40:14,208
Нагасава: Все в порядке, потому что я рядом с тобой.
400
01:40:22,656 --> 01:40:26,752
быть расслабленным
401
01:40:30,336 --> 01:40:33,920
Оно меняется каждый день
402
01:40:34,176 --> 01:40:40,320
Песня, которую я изменил своему учителю, все в порядке
403
01:40:59,520 --> 01:41:05,664
Открыто
404
01:41:12,320 --> 01:41:18,464
Он не большой, но держи его.
405
01:41:25,120 --> 01:41:31,264
Ну тогда что-нибудь в Куско.
406
01:41:37,920 --> 01:41:43,552
Пожалуйста, удалите его из Айти.
407
01:42:03,264 --> 01:42:09,408
Вы можете этим гордиться.
408
01:42:09,664 --> 01:42:15,808
Да, вот она, камера-эндоскоп.
409
01:42:18,112 --> 01:42:20,928
видишь
410
01:42:25,792 --> 01:42:28,864
Сейчас вы можете видеть, что городская школа закрыта.
411
01:42:30,400 --> 01:42:33,472
Это очень красиво
412
01:42:34,240 --> 01:42:36,544
Я рад, что это красиво
413
01:42:40,896 --> 01:42:45,248
В следующий раз я подарю тебе сердце и загляну внутрь.
414
01:42:52,160 --> 01:42:58,304
Все в порядке, ах, да, да
415
01:42:58,560 --> 01:43:04,704
С тобой все в порядке? Да, да.
416
01:43:38,752 --> 01:43:44,896
Прошу прощения
417
01:43:45,152 --> 01:43:51,296
Подожди минутку, ты в порядке?
418
01:43:51,552 --> 01:43:57,696
все нормально
419
01:43:57,952 --> 01:44:04,096
Это то, что я пытаюсь сделать, чтобы избавиться от искажений.
420
01:44:04,352 --> 01:44:10,496
Я уйду, и после этого у меня будет намного больше энергии.
421
01:44:23,552 --> 01:44:29,696
я хочу выйти
422
01:44:36,352 --> 01:44:42,496
Это немного, но искажения упорные, поэтому всегда немного
423
01:44:42,752 --> 01:44:48,896
Я долго держал свое сердце
424
01:45:27,552 --> 01:45:33,696
Я немного уточню, поправьте пожалуйста.
425
01:46:31,552 --> 01:46:37,696
Постарайся
426
01:47:02,784 --> 01:47:08,928
Становится жарко
427
01:47:23,008 --> 01:47:29,152
Делай все возможное, почти немного больше
428
01:47:35,808 --> 01:47:41,952
Но мне нужен ребенок
429
01:47:42,208 --> 01:47:48,352
В конце концов, совсем немного.
430
01:47:48,608 --> 01:47:54,752
Он довольно сильно искажен, но я попробую убрать его еще немного, но уже вне корпуса.
431
01:47:55,008 --> 01:48:01,152
Это один из способов, но я думаю, что лучше рассказать о нем во время разговора, поэтому спросите об этом у мужа.
432
01:48:01,408 --> 01:48:07,552
Не могли бы вы мне объяснить, пожалуйста, помогите мне немного расслабиться?
433
01:48:07,808 --> 01:48:13,952
Пожалуйста, объясните мне
434
01:48:14,208 --> 01:48:20,352
что
435
01:48:27,008 --> 01:48:33,152
учитель
436
01:48:33,408 --> 01:48:39,552
Ничего страшного, берегите свое настроение.
437
01:48:59,008 --> 01:49:05,152
ХОРОШО
438
01:49:05,408 --> 01:49:11,552
Сегодня я создаю тело, которое действительно способствует беременности.
439
01:49:11,808 --> 01:49:17,952
Возможно, это будет немного сложно, но давайте сделаем все возможное вместе.
440
01:49:18,208 --> 01:49:24,352
конечно
441
01:49:41,248 --> 01:49:42,784
удивительный
442
01:49:45,600 --> 01:49:51,744
Вам, должно быть, тоже больно, постарайтесь максимально расслабиться.
443
01:50:11,712 --> 01:50:17,856
Ничего страшного, просто расслабься и чувствуй себя максимально комфортно.
444
01:50:18,112 --> 01:50:24,256
учитель, что это
445
01:50:30,400 --> 01:50:36,032
Я собираюсь усилить искажение немного глубже.
446
01:50:43,456 --> 01:50:45,248
Как вы себя чувствуете?
447
01:50:52,928 --> 01:50:54,976
с меня хватит
448
01:51:15,712 --> 01:51:21,856
Ничего страшного, я думаю, вашу жену уже много раз отпускали и она приближается к беременности.
449
01:51:23,904 --> 01:51:30,048
Мы с мужем чувствуем себя немного не впечатленными и взволнованными по этому поводу.
450
01:51:30,304 --> 01:51:36,448
Это потому, что он представляет собой расслабляющий эффект, отличный от различных вибраций.
451
01:52:13,824 --> 01:52:19,968
этот
452
01:52:20,224 --> 01:52:26,368
что
453
01:52:27,648 --> 01:52:33,792
Выполнение чего-то сложного влияет на ваше тело.
454
01:52:59,136 --> 01:53:05,280
Я больше не могу сдерживаться
455
01:53:05,536 --> 01:53:11,680
Извините, это шумно
456
01:53:18,336 --> 01:53:24,480
глубокий вдох
457
01:53:47,776 --> 01:53:53,408
Ха-ха-ха
458
01:54:00,320 --> 01:54:06,464
Вот и все, больше деталей, чем когда-либо прежде.
459
01:54:06,720 --> 01:54:12,864
Я применю лекарство к близлежащему участку как можно скорее.
460
01:55:47,840 --> 01:55:53,984
подождите минуту
461
01:55:54,240 --> 01:56:00,384
Аукцион отбеливателя, приготовление эффективных методов лечения
462
01:56:01,664 --> 01:56:06,016
Разве это не секс?
463
01:56:18,560 --> 01:56:21,376
но
464
01:56:21,888 --> 01:56:23,168
Стал мужем
465
01:56:23,424 --> 01:56:27,776
Что ты думаешь о месте секса Конана?
466
01:57:14,368 --> 01:57:18,976
Если твоей жене это действительно не нравится
467
01:57:19,232 --> 01:57:25,376
Хотите заставить себя? Как вы думаете, лучше этого не делать?
468
01:57:25,888 --> 01:57:29,216
Не так ли?
469
01:57:41,504 --> 01:57:44,832
Должно быть, это другое чувство, чем обычно.
470
01:57:46,368 --> 01:57:47,648
чувствую себя здесь
471
01:58:04,800 --> 01:58:09,152
конечно
472
01:58:10,688 --> 01:58:14,016
Если учитель говорит
473
01:58:15,552 --> 01:58:21,696
Я никому не звоню, моя жена особенная.
474
01:59:22,880 --> 01:59:26,976
Чем отличается от предыдущего
475
01:59:29,024 --> 01:59:35,168
Я чувствую, что меня заставляют
476
01:59:37,984 --> 01:59:44,128
что
477
01:59:58,208 --> 02:00:02,048
состояние
478
02:00:02,304 --> 02:00:05,120
Пожалуйста, посмотрите еще раз
479
02:00:56,832 --> 02:00:59,392
Цветы не красивые
480
02:01:01,440 --> 02:01:03,488
сапфир
481
02:01:03,744 --> 02:01:08,864
Жена, это бесполезно.
482
02:01:20,640 --> 02:01:26,784
Не лижи мои ноги
483
02:01:33,440 --> 02:01:39,584
Я избавился от искажений.
484
02:02:34,368 --> 02:02:37,440
Спасибо за ваш труд
485
02:02:45,632 --> 02:02:46,656
богиня
486
02:02:52,288 --> 02:02:58,432
Моя жена делает все, чтобы она забеременела.
487
02:03:05,344 --> 02:03:06,624
твой
488
02:03:10,464 --> 02:03:11,488
дважды или трижды
489
02:03:12,512 --> 02:03:18,400
Повторите 2-3 раза.Это будет более эффективно.Даже на следующей неделе.
490
02:03:20,192 --> 02:03:23,008
понятно
47215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.