All language subtitles for UMD-588 산부인과 치한 3 아무것도 모르는 새댁에게 치료라 속이고 질X까지_니카이도 유리, 아마네 와카나, 사사쿠라 안-ru

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,096 --> 00:00:07,168 ты сегодня 2 00:00:07,424 --> 00:00:08,448 До какого времени 3 00:00:08,704 --> 00:00:14,848 Думаю, все равно все закончится в 6 часов. 4 00:00:15,104 --> 00:00:21,248 Я не думаю, что ты понимаешь, но, пожалуйста, подожди, Хикару-сан. 5 00:00:41,728 --> 00:00:47,872 Ну, я думаю, тебя зовут то, о котором ты спрашивал меня через 5 лет Да, меня зовут Юрий Никайдо. 6 00:00:48,128 --> 00:00:54,272 Тебе 27 лет, что ты делал сегодня? 7 00:00:55,552 --> 00:01:00,416 Я думаю, что хочу этого больше всего, и мы с мужем 8 00:01:00,672 --> 00:01:06,816 Я уже некоторое время пытаюсь забеременеть, но хочу подойти к этому более серьезно. 9 00:01:07,072 --> 00:01:13,216 Я уже подумываю о том, чтобы присоединиться к больничной сфере, но это совсем немного. 10 00:01:13,472 --> 00:01:17,824 По фото не могу сказать. 11 00:01:19,616 --> 00:01:22,432 свет для мастера 12 00:01:23,456 --> 00:01:24,224 тот 13 00:01:24,480 --> 00:01:26,272 Отношение 14 00:01:26,528 --> 00:01:29,088 Я думаю о ком-то 15 00:01:30,624 --> 00:01:36,768 Почему вы сделали это до того, как начали свою деятельность всерьез? 16 00:01:37,024 --> 00:01:43,168 Я думал, ты хочешь, чтобы я это сделал. 17 00:01:43,424 --> 00:01:49,568 Пожалуйста, включите все тесты на беременность и техническое обслуживание. Да, я понимаю. 18 00:01:49,824 --> 00:01:55,968 Ну а сколько лет вы женаты?Прошло 3 года. 19 00:01:56,224 --> 00:02:02,368 Наверное, недавно, потому что хочу ребенка. 20 00:02:02,624 --> 00:02:06,208 Правильно, это 21 00:02:06,464 --> 00:02:12,608 Нельзя сказать, что я никогда не был слишком эгоистичен, но со стороны об этом трудно думать. 22 00:02:12,864 --> 00:02:19,008 Я продолжаю говорить, что это просто момент, но, возможно, причиной тому являюсь я. 23 00:02:19,264 --> 00:02:25,408 Я начинаю беспокоиться о том, произойдет ли это до того, как я стану третьей дочерью. 24 00:02:25,664 --> 00:02:31,808 Я надеялся, что ты придешь, но Юи-сан работает? 25 00:02:32,064 --> 00:02:38,208 Ну тогда домохозяйка, ладно. 26 00:02:38,464 --> 00:02:44,608 Есть ли у вас какие-либо симптомы?Ну, если бы мне пришлось сказать это слишком резко, то это было бы немного. 27 00:02:44,864 --> 00:02:51,008 У меня немного нерегулярные менструации, но это случается не каждый месяц. 28 00:02:51,264 --> 00:02:57,408 Может быть, он не появился в нужное время, а может, немного опоздал, а может, пришел раньше, чем планировалось. 29 00:02:57,664 --> 00:03:03,808 С тех пор, как я был немного молод, я беспокоился о возвращении домой во время каникул, потому что там много нечистых вещей, таких как боль. 30 00:03:04,064 --> 00:03:10,208 У вас сильная менструальная боль? Да, я понимаю. 31 00:03:10,464 --> 00:03:16,608 Даже сегодня, когда дело доходит до медицинского осмотра, 32 00:03:16,864 --> 00:03:20,704 Да все верно. 33 00:03:21,472 --> 00:03:27,616 Я посмотрю на него позже на смотровом столе, а пока, э-э, на все тело. 34 00:03:27,872 --> 00:03:34,016 Я хочу избавиться от своего нынешнего состояния здоровья, поэтому большое спасибо за то, что послушали звучание Офуны. 35 00:03:34,272 --> 00:03:40,416 Когда это было утро? 36 00:03:40,672 --> 00:03:46,816 Я думаю, что это выйдет в Комацу-Сити. Да, с чумой в то время вообще проблем не будет. Особенно 37 00:03:47,072 --> 00:03:53,216 Ну, тогда ты собираешься это сказать? Мм, пока, пожалуйста, купи это, дай мне услышать, что ты задумал. 38 00:04:01,664 --> 00:04:07,808 Да-да, ты пытался мне помочь. 39 00:04:21,375 --> 00:04:27,007 Кто это? Питчер, это ты. 40 00:04:27,263 --> 00:04:29,311 14:57 41 00:04:35,967 --> 00:04:39,295 люблю зрелых женщин 42 00:04:55,679 --> 00:04:57,471 последний 43 00:05:03,103 --> 00:05:09,247 Он не отреагировал, поэтому они сделали маммографию. 44 00:05:15,903 --> 00:05:19,231 хотя это не я 45 00:05:54,047 --> 00:06:00,191 Я не думаю, что с домашними животными есть проблемы. Ладно. 46 00:06:26,047 --> 00:06:32,191 открыть грязные слова 47 00:06:32,447 --> 00:06:38,591 да 48 00:06:45,247 --> 00:06:51,391 внутри приклада фортепиано 49 00:07:48,223 --> 00:07:53,855 Netflix, я попрошу тебя раздвинуть ноги, ладно? 50 00:08:04,351 --> 00:08:06,655 немного больше 51 00:08:08,191 --> 00:08:14,335 В противном случае он тоже поднимется. 52 00:08:19,455 --> 00:08:25,343 Хорошо, пойдем прямо. Да. 53 00:08:25,599 --> 00:08:31,743 Если вы почувствуете боль или дискомфорт во время посещения зоомагазина, немедленно свяжитесь с нами. Да, да. 54 00:09:00,671 --> 00:09:06,815 Я собираюсь использовать желе. Остановись на минутку. 55 00:09:19,871 --> 00:09:26,015 Ладно, перейдем к звуковой части. 56 00:09:26,271 --> 00:09:32,415 Пожалуйста, дайте мне знать, если будет больно 57 00:09:56,991 --> 00:10:01,599 Это так? Есть некоторые места боли. Нет. Все в порядке. Все в порядке. Да. 58 00:10:03,135 --> 00:10:09,279 Да, пожалуйста, считайте это милым. Спасибо. 59 00:10:09,535 --> 00:10:15,679 Программирование — это не страшно, этого велосипеда здесь нет. 60 00:10:20,287 --> 00:10:26,431 Да, это из-за седьмого просмотра цветущей сакуры. 61 00:10:27,711 --> 00:10:33,855 Кажется, магазины полны. 62 00:10:40,511 --> 00:10:46,655 Вы можете увидеть содержимое непосредственно в больнице Мизухо. 63 00:10:46,911 --> 00:10:53,055 привет 64 00:11:12,511 --> 00:11:18,655 Теперь я попрошу вас взглянуть на то, что находится внутри камеры. Хорошо, хорошо. Хотите, чтобы я взял камеру? 65 00:11:25,311 --> 00:11:31,455 да 66 00:11:37,599 --> 00:11:43,743 Возле станции Коморо 67 00:11:53,727 --> 00:11:59,871 Ах, это немного грубо. 68 00:12:03,711 --> 00:12:09,855 Я чувствую, что немного реагирую. 69 00:12:11,647 --> 00:12:16,767 Занимались ли вы недавно сексом с кем-то, кроме вашего мужа? 70 00:12:17,279 --> 00:12:21,631 Ах да, недавно. 71 00:12:21,887 --> 00:12:23,423 недавно 72 00:12:34,175 --> 00:12:40,319 Применяя небольшую вибрацию 73 00:12:46,975 --> 00:12:53,119 Возможно, это континент. 74 00:12:53,375 --> 00:12:59,519 ты можешь быть удивлен 75 00:13:06,175 --> 00:13:12,319 Да, это может быть боль в запястье. 76 00:13:18,975 --> 00:13:25,119 Больно 77 00:13:25,375 --> 00:13:31,519 Все в порядке, потому что я был там, да 78 00:13:31,775 --> 00:13:37,919 лето 79 00:13:38,175 --> 00:13:44,319 Да, ты такая добрая, А-тян. 80 00:13:50,975 --> 00:13:57,119 Идти 81 00:14:10,175 --> 00:14:16,319 Как я упоминал ранее, это способ сделать его немного красным. Да-да, он выглядит немного краснее, чем другие. 82 00:14:16,575 --> 00:14:22,719 Я думаю, что здесь все еще есть микробы, поэтому сегодня я это объясню. 83 00:14:35,007 --> 00:14:41,151 Когда вы смотрите на это с точки зрения экономии, это странное чувство, не правда ли? 84 00:14:41,919 --> 00:14:48,063 Что ж, давайте воспользуемся временем, чтобы сделать еще несколько ошибок. 85 00:15:10,335 --> 00:15:12,895 да 86 00:15:13,663 --> 00:15:19,807 Что ж, вход займет немного больше времени, поэтому я помогу человеку во второй смотровой. 87 00:15:20,063 --> 00:15:24,671 Да, я позвоню тебе еще раз, когда все закончится. 88 00:15:37,727 --> 00:15:43,871 Он будет немного вибрировать 89 00:16:05,375 --> 00:16:11,519 Все в порядке? Все в порядке. Охладите. 90 00:16:59,135 --> 00:17:05,279 После 91 00:17:05,535 --> 00:17:11,679 Это почти здесь 92 00:17:11,935 --> 00:17:18,079 Студенческая часть не так уж и плоха, но в ней есть музыка. 93 00:17:18,335 --> 00:17:24,479 У меня есть вакцина от короны. 94 00:18:22,335 --> 00:18:28,479 Ваш муж готов к сотрудничеству? 95 00:18:28,735 --> 00:18:34,879 Нагабути уехал 96 00:18:35,135 --> 00:18:41,279 Так что, возможно, я немного нетерпелив. 97 00:18:43,839 --> 00:18:49,983 Ты дядя? Теперь мой муж 98 00:18:50,239 --> 00:18:53,823 Это просто рис. 99 00:19:02,015 --> 00:19:08,159 Я уже некоторое время работаю над этой проблемой, но 100 00:19:08,415 --> 00:19:14,559 Я думаю, примерно через час ты будешь работать неполный рабочий день, верно? Так что ты собираешься с этим делать? Это большая проблема. 101 00:21:30,496 --> 00:21:36,640 ХОРОШО 102 00:21:43,296 --> 00:21:49,440 Вся внутренняя часть стенда осталась недосказанной. 103 00:22:08,896 --> 00:22:15,040 Большой 104 00:22:15,296 --> 00:22:21,440 Я понимаю, что случилось с этим человеком 3 года назад, но, пожалуйста, приходите к нам снова. 105 00:22:33,472 --> 00:22:37,824 Фейсбук 106 00:22:39,104 --> 00:22:45,248 Все еще в порядке? 107 00:23:36,704 --> 00:23:42,848 Я надеюсь, что Eneko City сможет сотрудничать со мной в этом отношении. 108 00:23:43,104 --> 00:23:49,248 При современном лечении бесплодия мы обеспечим тщательный уход, в том числе и в этой части. 109 00:23:55,904 --> 00:24:02,048 Может быть, это все 110 00:24:02,304 --> 00:24:08,448 да 111 00:24:11,008 --> 00:24:13,568 Это не правильно 112 00:24:14,336 --> 00:24:20,480 С тобой все в порядке? Да, да. 113 00:25:01,184 --> 00:25:07,328 Ояма: Действительно, шейка матки такая. 114 00:25:07,584 --> 00:25:13,728 Выключите свет 115 00:25:26,784 --> 00:25:32,928 Я хочу послушать его на Relax, потому что было Рождество. 116 00:27:00,224 --> 00:27:06,368 Ок, Google Как тебе это? 117 00:27:19,424 --> 00:27:25,568 Отсюда легко получать годовой доход в мэрии. 118 00:27:32,224 --> 00:27:38,368 что ты делаешь 119 00:27:41,440 --> 00:27:44,256 Давайте вместе сделаем эко-карту малька. 120 00:27:55,520 --> 00:28:01,664 история 121 00:28:01,920 --> 00:28:08,064 Пожалуйста, знай все, что можешь 122 00:29:05,920 --> 00:29:12,064 расслабляться 123 00:29:18,720 --> 00:29:24,864 Обработка самой внутренней части 124 00:30:09,920 --> 00:30:16,064 Существует лечение от 125 00:31:02,656 --> 00:31:08,800 Пожалуйста остановись 126 00:31:09,312 --> 00:31:14,432 Нагатомо, ты уверен? 127 00:32:34,048 --> 00:32:35,328 Ахаха 128 00:32:35,584 --> 00:32:38,656 кимчи 129 00:33:26,784 --> 00:33:28,320 ах 130 00:33:47,520 --> 00:33:53,664 Как насчет этого часа? 131 00:34:35,904 --> 00:34:37,952 а 132 00:36:59,264 --> 00:37:03,616 Хахахаха 133 00:37:19,232 --> 00:37:25,376 Ахахахахахаха 134 00:39:53,600 --> 00:39:54,624 тревога 135 00:41:46,496 --> 00:41:52,640 Это хорошо, я получил идеальное лечение. 136 00:42:05,695 --> 00:42:11,839 код земли 137 00:42:12,095 --> 00:42:18,239 Я буду следить за прогрессом на следующей неделе. Двигательная точка. 138 00:42:18,495 --> 00:42:23,871 Я подожду, пока ты это получишь. 139 00:42:31,039 --> 00:42:37,183 Да, уменьшенное изображение. Извините, что заставил вас ждать. Мне пришлось дойти до конца. 140 00:42:41,279 --> 00:42:47,423 пожалуйста 141 00:43:00,479 --> 00:43:06,623 В последнее время я многого прошу. 142 00:43:06,879 --> 00:43:13,023 Эм, хочешь узнать свое имя и возраст? Да, Амане, меня зовут Вакана. 143 00:43:14,047 --> 00:43:19,167 Да, мне в этом году будет 29 лет. 144 00:43:19,423 --> 00:43:25,567 Как ваши дела сегодня?Ну, прошло довольно много времени с тех пор, как у вас был ребенок. 145 00:43:25,823 --> 00:43:31,967 Мой муж и я 146 00:43:32,223 --> 00:43:38,367 Я изо всех сил стараюсь выполнять эту работу, но я очень занят, но... 147 00:43:38,623 --> 00:43:44,767 Даже если вы будете усердно стараться в течение полугода, это будет сложно. 148 00:43:45,023 --> 00:43:48,863 Еще я слежу за базальной температурой тела. 149 00:43:49,119 --> 00:43:55,263 Я не могу этого сделать, возможно, проблема где-то. 150 00:43:55,519 --> 00:44:01,663 Я указательным пальцем сказал, что я ответственный: да, я пришел. 151 00:44:01,919 --> 00:44:08,063 Эм, Вакана-сан, вы работаете? Ай, я домохозяйка. Да, я понимаю. 152 00:44:08,319 --> 00:44:14,463 Есть так много людей, которые беспокоятся о воскресеньях. 153 00:44:14,719 --> 00:44:20,863 Психический аспект — это физическая выгода. Интересно, о чем я могу думать, когда рассказываю жене о путешествии? 154 00:44:21,119 --> 00:44:27,263 Учитывая текущую ситуацию в Омуре, здесь много людей с психическими расстройствами. 155 00:44:27,519 --> 00:44:33,663 В конце концов, когда эта женщина испытывает стресс перед камерой, это стресс. 156 00:44:33,919 --> 00:44:40,063 Это не связано с Барроу Ниссин, и что? 157 00:44:40,319 --> 00:44:46,463 Спасибо.Да, этот гражданин занят на работе. 158 00:44:46,719 --> 00:44:52,863 Меня это бьет, поэтому мы постоянно ссоримся. 159 00:44:53,119 --> 00:44:59,263 Я тайно хотел потусоваться с тобой посреди ночи, но на самом деле у нас не очень хорошие отношения. 160 00:44:59,519 --> 00:45:05,663 Я думаю, одна из причин в том, что это нехорошо. 161 00:45:05,919 --> 00:45:12,063 Ладно, этот сон закончился, и ты тоже. 162 00:45:14,111 --> 00:45:20,255 Это где-то 5 часов, 5 часов, 5 часов Удивительно, вода. 163 00:45:20,511 --> 00:45:26,655 Я не могу спать Да, да, я понимаю. 164 00:45:26,911 --> 00:45:33,055 Гинекологический осмотр 165 00:45:33,311 --> 00:45:39,455 Это был январь прошлого года, да, я понял в январе. 166 00:45:39,711 --> 00:45:45,855 Есть ли какие-либо симптомы, которые вы можете почувствовать самостоятельно? 167 00:45:50,463 --> 00:45:56,351 Как-то, как-то. 168 00:45:57,887 --> 00:46:04,031 Это фото и тот момент, когда мы занимались сексом 169 00:46:04,287 --> 00:46:09,919 Это как-то связано с плохим самочувствием? 170 00:46:10,175 --> 00:46:16,319 Да, это проблема для обеих сторон. 171 00:46:16,575 --> 00:46:22,719 Ведь на Земле существует какая-то стимуляция. 172 00:46:22,975 --> 00:46:29,119 В конце концов, есть и студенты-мужчины, так что, думаю, это потому, что жена чувствует себя хорошо. 173 00:46:29,375 --> 00:46:35,519 Если вы чувствуете что-то подобное, ваш муж это заметит. 174 00:46:35,775 --> 00:46:41,919 Я все еще это понимаю. 175 00:46:42,175 --> 00:46:48,319 Если вы хотите взглянуть, пожалуйста, сделайте это. Большое спасибо. Да, пожалуйста, посмотрите. 176 00:46:48,575 --> 00:46:54,719 Позвольте мне сказать вам, я нашел детский сад и нижнее белье. 177 00:46:54,975 --> 00:47:01,119 Могу ли я ждать вечно? Да, извини. 178 00:47:01,375 --> 00:47:07,519 шербета 179 00:47:14,175 --> 00:47:20,319 Вы можете просто сказать мне, что это не включено. 180 00:47:20,575 --> 00:47:26,719 Думаю, тогда мне пора идти на работу. 181 00:47:29,023 --> 00:47:33,119 Релиз приложения 182 00:47:48,735 --> 00:47:54,879 Хайас: Знали ли вы о солнечной рыбе, когда посетили пансионат в январе? 183 00:47:55,135 --> 00:47:59,743 Мама здесь, да, да. 184 00:48:00,511 --> 00:48:06,655 Может быть, я больше нигде не живу, но мои кости сейчас все еще там. 185 00:48:06,911 --> 00:48:09,471 Это игра 186 00:48:09,727 --> 00:48:10,495 но 187 00:48:11,007 --> 00:48:12,543 Совершенно верно. 188 00:48:12,799 --> 00:48:15,871 Ну, прошло около года 189 00:48:16,895 --> 00:48:22,527 Юбилейный билет Сунаяма Сайто Как вы думаете, сколько стоит билет?Да. 190 00:48:23,807 --> 00:48:25,599 Вопросы скоро появятся 191 00:48:25,855 --> 00:48:28,671 Я подумал, что мне лучше это проверить. 192 00:48:30,719 --> 00:48:34,303 Это не больно 193 00:48:34,559 --> 00:48:37,375 Если нет, пожалуйста, дайте мне знать. Да. 194 00:48:56,575 --> 00:48:58,367 Большое спасибо 195 00:48:58,879 --> 00:49:05,023 Подожду немного, но да, значительно уменьшилось. 196 00:49:06,559 --> 00:49:09,119 Да все верно 197 00:49:13,727 --> 00:49:19,871 Строительство Нариты. Ну, я не знаю. Его ремонтируют. Ну, он новый. 198 00:49:20,127 --> 00:49:26,271 Медака 199 00:49:32,927 --> 00:49:39,071 Я не понимаю, пожалуйста 200 00:49:39,327 --> 00:49:45,471 Было бы здорово быть звездой в 1 час. Посмотрите это по телевизору. 201 00:49:45,727 --> 00:49:51,871 Как бы я на это ни смотрел, я все равно выгляжу немного моложе, чем в последнее время. 202 00:49:52,127 --> 00:49:58,271 Это был просто сон, обычный распорядок дня. 203 00:49:58,527 --> 00:50:04,671 Гораздо лучше заставить женщин делать ту работу, которую они хотят делать. 204 00:50:04,927 --> 00:50:11,071 Да, оказывается, работа вызывает стресс. 205 00:50:11,327 --> 00:50:17,471 В моем случае мой муж, вероятно, попадает в точку одновременно. 206 00:50:17,727 --> 00:50:23,871 Это больно? Доброе утро, может быть, увидимся. 207 00:50:36,927 --> 00:50:43,071 Ты в порядке 208 00:51:28,127 --> 00:51:34,271 да 209 00:51:40,927 --> 00:51:47,071 Как дела сейчас? 210 00:51:47,327 --> 00:51:53,471 У тебя было много бессонных дней, не так ли? 211 00:51:53,727 --> 00:51:59,871 Если бы я был причиной, что бы я сделал, если бы я был причиной, и мать другого человека также пострадала бы? 212 00:52:00,127 --> 00:52:04,991 Теперь, когда я думаю об этом, я не могу рекомендовать это в последнее время. 213 00:52:05,503 --> 00:52:07,551 Это слишком отвратительно 214 00:52:17,791 --> 00:52:19,071 Поток 215 00:52:36,479 --> 00:52:39,807 Да да 216 00:52:49,535 --> 00:52:55,679 Что ж, позвольте мне немного рассказать о новом поколении автомобилей. 217 00:53:01,823 --> 00:53:03,871 Кто это? Да, все в порядке. 218 00:53:07,967 --> 00:53:08,991 Стереть персонажа 219 00:53:09,247 --> 00:53:11,551 Да, тебе 10 000 220 00:53:14,111 --> 00:53:16,671 Спустимся еще немного. 221 00:53:18,463 --> 00:53:24,607 Если во время обследования вы почувствуете боль или дискомфорт, мы позвоним вам, поэтому проявите терпение. 222 00:53:24,863 --> 00:53:26,911 Да, я понимаю 223 00:53:46,367 --> 00:53:52,511 Пожалуйста, откройте один поблизости. Да, да. 224 00:53:52,767 --> 00:53:58,911 Из S и я поеду за едой до конца периода оплаты Да. 225 00:54:29,119 --> 00:54:30,143 да 226 00:54:41,663 --> 00:54:47,807 Где-то, когда мои пальцы прикасаются к нему, это та часть, где боль или дискомфорт самые сильные. 227 00:54:48,063 --> 00:54:50,111 Менструация размером со смартфон и карточку 228 00:54:54,463 --> 00:55:00,607 Пожалуйста, расслабься, ладно? 229 00:55:00,863 --> 00:55:07,007 Хорошо, давайте двигаться дальше, не торопитесь. 230 00:55:07,263 --> 00:55:13,407 Если вы почувствуете недомогание, пожалуйста, сразу скажите мне: «Да». 231 00:55:23,135 --> 00:55:24,159 Что-то действительно 232 00:55:25,695 --> 00:55:30,559 Я не силен в подобных тестах. 233 00:55:30,815 --> 00:55:36,959 Нет никого, в ком бы ты был хорош, эй. 234 00:55:40,287 --> 00:55:42,335 чтобы остановить 235 00:55:44,383 --> 00:55:45,407 Ты в порядке 236 00:55:49,503 --> 00:55:54,879 Что касается вашей карьеры, то все в порядке, да. 237 00:55:55,647 --> 00:55:59,743 Через какое-то время я немного устану, но подожду и посмотрю, как пойдет. 238 00:56:03,583 --> 00:56:09,727 Хоть это и будний день, но да, я чувствовал себя глупо, что не пошел. 239 00:56:09,983 --> 00:56:16,127 Кокохиби-чан 240 00:56:22,783 --> 00:56:28,927 10% утро, может утро 241 00:56:34,559 --> 00:56:37,887 Покемон, ты в порядке? Да, все в порядке. 242 00:56:41,983 --> 00:56:48,127 Пожалуйста, выключите его, тем более, что короткие замыкания также сложны. 243 00:57:00,671 --> 00:57:06,815 Курошима 244 00:57:07,071 --> 00:57:11,935 Да, у меня есть немного места. 245 00:57:14,751 --> 00:57:20,383 С тобой все в порядке? С тобой все в порядке? С тобой все в порядке? Да. 246 00:57:21,151 --> 00:57:23,711 Пожалуйста, убедитесь, что его нет в Японии. Да. 247 00:57:25,503 --> 00:57:26,783 Я никогда не был здесь 248 00:57:28,063 --> 00:57:29,343 Безболезненный 249 00:57:39,583 --> 00:57:45,727 Да, это действительно 250 00:57:55,967 --> 00:58:02,111 С тобой все в порядке? 251 00:58:04,415 --> 00:58:09,023 Это в моих силах 252 00:58:11,327 --> 00:58:17,471 Это Андроид, да? 253 00:58:24,127 --> 00:58:30,271 Это не похоже на градацию, подумал я в последнее время. 254 00:58:30,527 --> 00:58:36,671 По какой-то причине я не дал вам это увидеть. 255 00:58:36,927 --> 00:58:39,487 Я не пойду на улицу. Ах, уже почти пора 256 00:58:39,999 --> 00:58:42,559 99. 257 00:58:45,887 --> 00:58:48,191 Банана Корал прав. 258 00:58:48,447 --> 00:58:54,591 Насколько занята температура твоего тела сегодня, мой муж? 259 00:58:54,847 --> 00:58:58,431 Когда я занят 260 00:58:58,687 --> 00:58:59,455 что 261 00:59:01,247 --> 00:59:04,831 В конце концов, это все равно, что пойти развлечься в одиночку. 262 00:59:05,087 --> 00:59:10,719 Вот о чем я думаю 263 00:59:11,999 --> 00:59:14,559 Ты прав, ты не на той стороне, да? 264 00:59:20,191 --> 00:59:24,799 Это работа Да, да Когда я занят, меня покалывает. 265 00:59:25,055 --> 00:59:28,127 Я чувствую сильное покалывание 266 00:59:28,383 --> 00:59:33,503 Кроме того, это отражается на моей ночной жизни, и именно этого я и ожидал. 267 00:59:33,759 --> 00:59:35,295 Есть что-то в том, что ты не можешь этого сделать. 268 00:59:36,575 --> 00:59:38,111 Что-то вроде тебя 269 00:59:42,719 --> 00:59:45,279 да 270 00:59:48,095 --> 00:59:54,239 Я чувствую, что мне немного страшно, когда я смотрю на это, но я уверен в себе. 271 00:59:54,495 --> 01:00:00,639 Ты допустил ошибку. Надеюсь, ты сможешь прийти к 7-летнему камню. Затем в среднюю школу. 272 01:00:00,895 --> 01:00:07,039 Я собираюсь взглянуть на это, и у меня есть для вас микрокамера, чтобы вы могли взглянуть на нее сами. 273 01:00:07,807 --> 01:00:10,367 Мы осушим его до города Ёсикава, поэтому применим силу. 274 01:00:32,127 --> 01:00:34,431 Ну тогда, если подумать 275 01:00:40,831 --> 01:00:46,975 я дам тебе немного 276 01:00:51,327 --> 01:00:54,399 Сейчас больно? Да, я не хочу идти. 277 01:01:03,359 --> 01:01:08,479 Нисинакасу Пожалуйста, скажи мне сразу Да, да, да. 278 01:01:17,439 --> 01:01:23,583 Знаете, это очень красиво. Да, я не думаю, что будут какие-то проблемы. Да, это хорошо. 279 01:01:23,839 --> 01:01:29,983 Вы хотите это увидеть? Да. 280 01:01:30,239 --> 01:01:33,823 Ямагути: Да, да, это эффективно. 281 01:01:38,943 --> 01:01:42,015 Части Тохоку краснеют. 282 01:01:42,783 --> 01:01:48,927 Если бы певческий голос летал, это было бы немного, но впечатление произвело бы. 283 01:01:49,183 --> 01:01:54,559 Я не думаю, что вам стоит переживать по этому поводу. Да, это тоже необходимо. 284 01:02:43,711 --> 01:02:49,855 Как и ожидалось 285 01:03:28,511 --> 01:03:34,655 Если вы можете это сделать, это не прямая трансляция. 286 01:03:34,911 --> 01:03:41,055 Пожалуйста вернись 287 01:03:41,311 --> 01:03:47,455 Интересно, каково это быть пьяным и заниматься сексом 288 01:03:54,111 --> 01:04:00,255 Ощущение меньшего прохождения 289 01:04:06,911 --> 01:04:13,055 Что ты говоришь? 290 01:04:19,711 --> 01:04:25,855 Просто так он не возвращается, и время имеет значение. 291 01:04:26,111 --> 01:04:32,255 Странно, не правда ли? На то есть причина. 292 01:04:36,863 --> 01:04:43,007 Обязательно найду 293 01:04:49,663 --> 01:04:55,807 1 миллион иен 294 01:05:21,919 --> 01:05:23,199 просмотр прогресса 295 01:05:38,815 --> 01:05:44,959 Здесь мы немного потренировались в задней части комнаты. 296 01:05:45,215 --> 01:05:51,359 Спасибо 297 01:05:56,223 --> 01:05:57,759 телефон полностью 298 01:06:03,391 --> 01:06:07,231 Как ты себя чувствуешь сейчас? 299 01:06:07,743 --> 01:06:13,887 закон природы 300 01:06:14,143 --> 01:06:15,935 да 301 01:06:29,759 --> 01:06:31,295 запустить таймер 302 01:06:32,319 --> 01:06:33,087 да 303 01:06:37,951 --> 01:06:44,095 Это должна есть только мама Да Да 304 01:06:52,031 --> 01:06:58,175 Пожалуйста, поторопитесь, да, когда я больше не смогу этого делать. 305 01:06:58,431 --> 01:07:04,575 Это марка, поэтому, пожалуйста, сделайте это немного проще. Да. 306 01:07:04,831 --> 01:07:10,975 Хотелось бы сравнить прошлогоднюю оценку. 307 01:07:11,231 --> 01:07:17,375 да 308 01:07:28,127 --> 01:07:31,199 Удивительно и дешево 309 01:07:31,711 --> 01:07:37,855 Правильно, это лучшая часть, под аэропортом, сзади. 310 01:07:38,111 --> 01:07:42,719 Да-да, было больно, скажите пожалуйста, да. 311 01:08:16,511 --> 01:08:21,887 С тобой все в порядке? ОК 312 01:08:28,543 --> 01:08:30,591 Кобаяши очень эффективен 313 01:08:51,583 --> 01:08:57,215 делая землю твердой 314 01:08:57,983 --> 01:09:04,127 Различия между Колетт и университетскими днями социального обеспечения 315 01:09:04,383 --> 01:09:10,271 Пожалуйста, сотрудничайте со своей школой. 316 01:09:10,783 --> 01:09:16,927 Текущий регион Фудзи Пожалуйста, зарегистрируйтесь 317 01:10:48,319 --> 01:10:51,903 Это книжка с картинками? 318 01:12:49,919 --> 01:12:56,063 лучшее воскресенье 319 01:15:30,687 --> 01:15:36,831 ноги 320 01:17:27,167 --> 01:17:33,311 Это новая 321 01:17:39,967 --> 01:17:46,111 замечательный 322 01:18:54,463 --> 01:18:56,511 На этот раз станция Синкансэн Уэно. 323 01:21:14,240 --> 01:21:20,384 замечательный 324 01:21:20,640 --> 01:21:26,784 Это совершенно отличается от того, когда я приехал. 325 01:22:53,568 --> 01:22:59,712 Ок, Google 326 01:23:04,832 --> 01:23:10,976 этот 327 01:23:11,232 --> 01:23:17,376 Материал пройден, Учитель, он еще слишком силен. 328 01:23:17,632 --> 01:23:23,776 Я буду следить за вашим прогрессом. Да, пожалуйста, назначьте еще одну встречу. 329 01:23:38,624 --> 01:23:40,672 Да, это не нормально 330 01:23:44,512 --> 01:23:50,656 Такакура-сан, пожалуйста, уменьшите его. Да. 331 01:23:50,912 --> 01:23:53,728 я пойду завтра 332 01:23:53,984 --> 01:23:59,872 И пожалуйста, большое спасибо. 333 01:24:00,896 --> 01:24:02,944 Что вы делали сегодня? 334 01:24:04,224 --> 01:24:07,808 Да, я хочу ребенка сейчас. 335 01:24:09,088 --> 01:24:11,392 Но я не могу этого сделать. 336 01:24:14,464 --> 01:24:16,768 Хорошо, 337 01:24:17,024 --> 01:24:19,584 Опыта родов пока нет. 338 01:24:19,840 --> 01:24:25,984 Существуют методы лечения бесплодия. 339 01:24:26,240 --> 01:24:29,824 Я просто не думал об этом так далеко. 340 01:24:30,336 --> 01:24:32,384 Может быть, это 341 01:24:32,640 --> 01:24:35,200 Если здесь 342 01:24:35,712 --> 01:24:39,552 Я слышал от окружающих, что трудно сделать это снова. 343 01:24:40,320 --> 01:24:41,088 да 344 01:24:42,624 --> 01:24:46,720 Да, я так думаю. Вы будете посещать детский сад в этом году? 345 01:24:46,976 --> 01:24:50,560 Сейчас 26 месяцев 26 лет вижу. 346 01:24:50,816 --> 01:24:56,960 Ну, сколько лет вы женаты?Три года.Три года. 347 01:24:58,752 --> 01:25:04,128 Да, есть некоторые базовые вещи, которые вы можете сделать, например, вы понимаете. 348 01:25:07,456 --> 01:25:13,600 Ну, ты сейчас работаешь? Нет, я домохозяйка. Извините. Понятно. 349 01:25:14,112 --> 01:25:20,256 Что ж, я посмотрю на твоё тело. 350 01:25:21,536 --> 01:25:24,864 Ну, мне интересно, что это такое. 351 01:25:31,008 --> 01:25:37,152 Ну, а если это бесплодие, то начнем лечение бесплодия. 352 01:25:37,408 --> 01:25:39,200 Вашему мужу тоже 353 01:25:39,456 --> 01:25:45,600 Мы провели основную проверку на наличие проблем с покраской, поэтому наняли еще и новых выпускников. 354 01:25:47,136 --> 01:25:50,464 Есть и другие вещи с точки зрения физического состояния. 355 01:25:50,720 --> 01:25:52,768 Иностранцы замечают симптомы на дороге 356 01:25:54,304 --> 01:25:57,632 Хм, ну, у меня в последнее время температура была немного высокой. 357 01:25:58,400 --> 01:26:04,032 Наоборот, я чувствую анонимность, хотя до недавнего времени она была низкой. 358 01:26:04,288 --> 01:26:05,824 Я немного устаю 359 01:26:06,080 --> 01:26:07,104 Вот что я думаю 360 01:26:07,616 --> 01:26:10,432 Мои руки тоже не беременны. 361 01:26:10,944 --> 01:26:14,528 Хотя я немного обеспокоен. 362 01:26:14,784 --> 01:26:17,088 Недостаток сна – это обман? 363 01:26:17,600 --> 01:26:21,440 Да, в последнее время у меня были проблемы со сном. 364 01:26:22,464 --> 01:26:25,792 Да, вам сегодня измерили температуру. 365 01:26:26,048 --> 01:26:29,888 Разве ты не посчитал это до сегодняшнего дня? 366 01:26:31,936 --> 01:26:37,056 Возможно, это немного более правдиво, чем реальность. 367 01:26:37,312 --> 01:26:38,592 Похоже на 368 01:26:39,872 --> 01:26:41,408 Вакаяма 369 01:26:41,920 --> 01:26:48,064 Что ж, позвольте мне посмотреть, как вы себя чувствуете, и я вас осмотрю. 370 01:26:48,320 --> 01:26:49,088 Тох 371 01:26:49,344 --> 01:26:55,488 Я хотел бы услышать ваше мнение, ничего страшного, если вы сказали это раньше? 372 01:26:55,744 --> 01:26:58,048 Когда я с ним разговаривал, ничего не произошло. 373 01:26:58,304 --> 01:27:00,096 Уммаа 374 01:27:01,376 --> 01:27:03,168 Азалия ударила это 375 01:27:09,568 --> 01:27:13,920 Правильно, тогда ладно. 376 01:27:22,368 --> 01:27:23,904 Да, сделай глубокий вдох 377 01:27:28,512 --> 01:27:30,560 Я здесь уже давно, да. 378 01:27:44,896 --> 01:27:45,920 да 379 01:28:08,192 --> 01:28:14,336 Проходит ли он проверку в иммиграционной инспекции и используется ли он? 380 01:28:14,592 --> 01:28:16,896 в прошлом году 381 01:28:17,152 --> 01:28:19,968 В какое время тогда? 382 01:28:20,224 --> 01:28:26,368 Что ж, позвольте мне посмотреть, как пойдет дело, и сегодня я принесу вам легкую еду. 383 01:28:26,624 --> 01:28:31,744 является 384 01:28:34,304 --> 01:28:36,864 Ну, я сделал это на прошлой неделе, так что сейчас я сделаю это. 385 01:28:37,120 --> 01:28:43,264 Пожалуйста, сделайте его немного меньше. 386 01:28:53,248 --> 01:28:59,392 Каждый из нас хочет жену на третьем курсе, верно? 387 01:29:13,472 --> 01:29:16,544 Однако если бы существовала еще и иммиграция 388 01:29:17,056 --> 01:29:19,104 Легенда, эгоизм становится странным 389 01:29:19,360 --> 01:29:25,504 Нет, это не связано напрямую с беременностью, но вам еще далеко за 20. 390 01:29:25,760 --> 01:29:29,600 Рекомендую для регулярных тренировок. 391 01:30:02,368 --> 01:30:08,512 да 392 01:30:08,768 --> 01:30:12,608 Пожалуйста, дайте мне знать, когда приедете в Мито. 393 01:30:40,768 --> 01:30:43,072 Особенно когда вы применяете эту силу 394 01:30:43,584 --> 01:30:49,472 Гражданский, это действительно нормально, как боль, да 395 01:30:55,104 --> 01:30:56,384 где-то там 396 01:31:18,144 --> 01:31:24,288 Я не думаю, что после лечения возникнут какие-либо уплотнения, о которых стоит беспокоиться. 397 01:31:24,544 --> 01:31:27,872 С другой стороны, как насчет чувственной еды, которая вкусна даже в таких ситуациях? 398 01:31:30,944 --> 01:31:34,272 особенно 399 01:31:34,528 --> 01:31:38,880 Конец большой сковороды или что-то в этом роде 400 01:32:06,016 --> 01:32:12,160 Я женская футболистка и тоже буду следить за ситуацией на экзаменах. 401 01:33:04,128 --> 01:33:08,992 но 402 01:33:29,984 --> 01:33:31,264 снова сегодня 403 01:33:55,072 --> 01:34:01,216 Хорошо, ну тогда я начну обследование, и врач-ножник вам расскажет. 404 01:34:11,456 --> 01:34:12,992 Но немного 405 01:34:14,784 --> 01:34:18,880 С тобой все в порядке? Да, да, да 406 01:34:19,392 --> 01:34:20,672 Я думаю, это неизбежно 407 01:34:20,928 --> 01:34:26,048 Этот макияж заставит вас нервничать, поэтому сделайте глубокий вдох и максимально расслабьтесь. 408 01:34:31,168 --> 01:34:33,728 Пожалуйста, дайте мне знать, если у вас возникнут боли. 409 01:34:34,496 --> 01:34:35,008 да 410 01:34:40,640 --> 01:34:46,784 Я вернусь 411 01:34:59,840 --> 01:35:03,936 Пожалуйста, уберите его из дома 412 01:35:10,080 --> 01:35:13,408 Я возложу на тебя все, так что ничего страшного, если тебе интересно. 413 01:35:25,952 --> 01:35:29,280 Я буду брать еду пальцами. 414 01:35:29,536 --> 01:35:32,096 Дайте мне знать, если почувствуете боль или дискомфорт. 415 01:35:42,080 --> 01:35:45,664 Хотите, я его немного изменю? Я откину спинку. 416 01:35:53,088 --> 01:35:57,184 Что вы думаете 417 01:35:57,696 --> 01:35:58,208 да 418 01:35:58,720 --> 01:36:01,024 Что ж, надеюсь, когда-нибудь я это получу. 419 01:36:16,896 --> 01:36:18,176 заниматься боксом 420 01:36:18,944 --> 01:36:19,712 Да, у нас есть это 421 01:36:43,008 --> 01:36:44,032 ХОРОШО 422 01:36:44,544 --> 01:36:45,056 Ты в порядке 423 01:36:46,336 --> 01:36:49,152 Пожалуйста, не напрягайте себя слишком сильно, пожалуйста, говорите мне снова и снова. 424 01:36:55,296 --> 01:36:56,576 Как вам этот район? 425 01:36:57,344 --> 01:36:58,624 Это немного жарко 426 01:36:58,880 --> 01:36:59,904 приехал 427 01:37:00,928 --> 01:37:04,000 никакой боли, никакой боли 428 01:37:04,256 --> 01:37:06,560 Пожалуйста, свяжитесь со мной, если у вас есть какие-либо вопросы 429 01:37:18,080 --> 01:37:20,128 электричества на земле 430 01:37:42,400 --> 01:37:44,192 На данный момент 431 01:37:45,216 --> 01:37:48,032 Что касается части Sound of Star здесь. 432 01:37:51,104 --> 01:37:53,664 это так 433 01:37:55,456 --> 01:38:01,344 Я не думаю, что есть проблема с количеством потребления. 434 01:38:02,112 --> 01:38:03,648 вот почему 435 01:38:05,184 --> 01:38:06,208 Сколько времени 436 01:38:09,792 --> 01:38:11,072 Это коронавирус?Да. 437 01:38:12,608 --> 01:38:16,704 Я расскажу вам позже, но я также посмотрел, что он на самом деле имел в виду, когда достал камеру. 438 01:38:20,800 --> 01:38:23,872 Расслабься, пожалуйста, приложи немного усилий. 439 01:38:43,072 --> 01:38:45,120 петь вместе 440 01:38:48,704 --> 01:38:51,264 Интересно, что это такое? 441 01:38:52,288 --> 01:38:56,384 Это отвратительное чувство. Не то чтобы больно. Да, да. 442 01:39:06,112 --> 01:39:07,648 Пожалуйста, пройдите тест 443 01:39:20,448 --> 01:39:21,984 это больно 444 01:39:22,240 --> 01:39:24,544 Болит ли эта область? Этот метод 445 01:39:43,488 --> 01:39:46,304 Блок номер один начальной школы 446 01:39:56,288 --> 01:39:57,056 ноги 447 01:40:01,920 --> 01:40:03,712 Это скоро произойдет. 448 01:40:04,736 --> 01:40:05,760 Тохоку регион 449 01:40:26,752 --> 01:40:27,520 и 450 01:40:43,648 --> 01:40:49,792 От компании 451 01:41:02,336 --> 01:41:04,384 Хорошо, увидимся ненадолго. 452 01:41:04,640 --> 01:41:09,504 Позвольте мне расширить этот вход и с помощью камеры проверить, кто находится внутри. 453 01:41:21,536 --> 01:41:27,680 Нет, Куско приедет, так что, пожалуйста, не заставляйте себя. 454 01:41:32,800 --> 01:41:33,568 Ку 455 01:41:37,664 --> 01:41:38,944 Да, ты хорош в этом 456 01:42:06,080 --> 01:42:09,152 Итак, у меня есть газетная камера. 457 01:42:21,696 --> 01:42:24,512 Это неприятный опыт 458 01:42:26,816 --> 01:42:31,936 Не повредит Не повредит Этот экран входит в комплект. 459 01:42:46,272 --> 01:42:47,552 пожарный гидрант 460 01:42:48,320 --> 01:42:51,136 Состояние очень красивое. 461 01:42:59,840 --> 01:43:00,864 и 462 01:43:22,112 --> 01:43:25,184 Я придам ему некоторую вибрацию и посмотрю, что произойдет. 463 01:43:25,440 --> 01:43:26,976 Действительно 464 01:43:27,488 --> 01:43:28,256 Немного реакции 465 01:43:55,904 --> 01:43:57,184 малыш 466 01:44:07,680 --> 01:44:08,704 слушать 467 01:44:27,136 --> 01:44:28,672 пожалуйста, развивайтесь 468 01:44:36,096 --> 01:44:38,400 Это называется Канада. 469 01:44:44,544 --> 01:44:49,920 Я буду наблюдать за взрывом живого выступления, применяя дым, полученный ранее. 470 01:44:50,176 --> 01:44:51,712 да 471 01:45:08,352 --> 01:45:14,496 Ну, это не имеет большого значения, но у меня небольшое воспаление. 472 01:45:14,752 --> 01:45:20,896 Да, пожалуйста 473 01:45:34,208 --> 01:45:40,096 Теперь, когда я знаю, что происходит внутри Hiace, я поговорю об этом с NEXCO. 474 01:45:48,544 --> 01:45:50,080 Это животное? Этот размер 475 01:45:52,640 --> 01:45:55,456 У меня нет горшка для домашних животных, так что да, да, да 476 01:45:55,712 --> 01:45:57,248 Что-то странное 477 01:45:58,528 --> 01:46:01,856 Да, это странно. 478 01:46:02,112 --> 01:46:03,136 Ты ведь собираешься? 479 01:46:03,904 --> 01:46:10,048 Интересно, почему это происходит, поэтому я продолжу некоторое время. 480 01:46:13,888 --> 01:46:18,240 Да, в глубине души это применяет человек. 481 01:46:25,152 --> 01:46:26,432 Как есть 482 01:46:35,136 --> 01:46:37,952 Звук имени: Смотри на потерянное 483 01:46:40,512 --> 01:46:43,840 Есть разные причины, по которым он был сертифицирован как разовый. 484 01:46:44,096 --> 01:46:49,984 Я думаю, было бы здорово, если бы въезд в Японию прошел гладко, но здесь есть ряд серьезных обстоятельств. 485 01:47:37,600 --> 01:47:38,880 Любимые вещи 486 01:47:52,192 --> 01:47:58,336 Если расслабленно, то это серьезно. 487 01:48:34,688 --> 01:48:40,832 ХОРОШО 488 01:48:41,088 --> 01:48:47,232 Ну сзади почти 660, да? 489 01:48:50,304 --> 01:48:56,448 Пожалуйста, подождите без таракана, я сейчас его готовлю. 490 01:49:00,032 --> 01:49:02,336 У тебя сейчас болит? 491 01:49:03,616 --> 01:49:06,944 Я не ем море, да-да. 492 01:49:09,760 --> 01:49:11,040 Привет 493 01:49:11,296 --> 01:49:17,440 Все в порядке. Пожалуйста, сделайте глубокий вдох. В конце концов, поначалу все нервничают. 494 01:49:18,720 --> 01:49:24,864 Можешь, пожалуйста, отойти немного назад? Это моя сила. 495 01:49:26,656 --> 01:49:32,800 Еще немного, да, да 496 01:49:33,056 --> 01:49:35,104 я иду 497 01:49:41,760 --> 01:49:45,344 я хочу, чтобы это был орк 498 01:50:09,408 --> 01:50:14,784 Как вам это нравится 499 01:50:44,480 --> 01:50:48,832 Идеально подходит для вашего материала. 500 01:50:52,160 --> 01:50:54,464 Хм, все в порядке. 501 01:50:54,720 --> 01:50:57,280 Предрасположенность к беременности 502 01:51:05,472 --> 01:51:06,752 Пожалуйста, покажите мне 503 01:51:19,296 --> 01:51:21,856 Звучит убедительно. Изменения в лечении. 504 01:51:29,280 --> 01:51:30,816 Пожалуйста, расслабься 505 01:51:55,136 --> 01:52:01,280 гоночный костюм мира 506 01:52:17,920 --> 01:52:19,968 Аукцион – лучшее лечение 507 01:53:16,032 --> 01:53:22,176 не так уж много мужских иллюстраций 508 01:53:29,600 --> 01:53:35,744 много официальных 509 01:55:28,896 --> 01:55:31,968 пожарная машина 510 01:55:34,528 --> 01:55:39,648 пожалуйста, откройте историю 511 01:56:26,752 --> 01:56:30,592 музыкальное собрание 512 01:57:10,784 --> 01:57:14,624 а как насчет тараканов 513 01:58:00,960 --> 01:58:03,008 Муж вас заставляет? 514 01:58:33,728 --> 01:58:37,568 Из Осаки 515 01:59:51,040 --> 01:59:57,184 Мне нужно заручиться поддержкой мужа. 516 01:59:57,440 --> 02:00:03,584 Достаточно ли времени? 517 02:00:13,056 --> 02:00:19,200 Секс видео 518 02:01:22,432 --> 02:01:24,480 YouTube теперь доступен. 519 02:01:26,528 --> 02:01:29,088 Сегодняшний осмотр и использование Чем это закончится? 520 02:01:29,600 --> 02:01:34,464 Мы будем следить за прогрессом, поэтому, пожалуйста, сделайте еще одну резервацию на финальную встречу. 521 02:01:37,024 --> 02:01:39,584 Что там с твоей матерью? 522 02:01:40,096 --> 02:01:42,912 Остается только попросить вашего мужа о сотрудничестве. 523 02:01:43,168 --> 02:01:44,704 кассовый аппарат, детка 524 02:01:44,960 --> 02:01:45,984 Привет 54182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.