All language subtitles for Tsugou no Yoi Sexfriend 01_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,00 --> 00:00:00,266 2 00:00:01,478 --> 00:00:06,566 There are many unexpected things that happen in life. 3 00:00:08,690 --> 00:00:11,166 Even for a normal person like me, Arahama Yuu, 4 00:00:11,165 --> 00:00:14,136 it's something that constantly happens. 5 00:00:17,206 --> 00:00:18,476 "Let's get married", 6 00:00:18,578 --> 00:00:19,576 she said to me. 7 00:00:22,246 --> 00:00:23,446 Getting envious now? 8 00:00:25,48 --> 00:00:26,186 Outrageous. 9 00:00:27,412 --> 00:00:28,856 Something wrong with her, you say? 10 00:00:28,950 --> 00:00:29,556 Nope. 11 00:00:29,780 --> 00:00:32,186 If | try to gauge her looks, I'd give a high score. 12 00:00:33,215 --> 00:00:34,56 How about her personality? 13 00:00:34,657 --> 00:00:36,756 Very good, I'd say. 14 00:00:39,345 --> 00:00:43,136 We've continued to stay in contact with each other for a long time. 15 00:00:49,899 --> 00:00:52,446 There's also nothing wrong with our compatibility. 16 00:00:55,109 --> 00:00:55,976 However... 17 00:00:58,776 --> 00:01:00,546 Even with that, | still... 18 00:01:02,17 --> 00:01:03,456 ..don't want it. 19 00:01:07,322 --> 00:01:10,826 That is, | don't want to get married! 20 00:01:12,392 --> 00:01:14,636 For example, if my wife gets pregnant, 21 00:01:14,761 --> 00:01:17,896 I'd have another mouth to feed besides her. 22 00:01:19,827 --> 00:01:22,176 To carry a huge responsibility like that for the rest of my life, 23 00:01:22,199 --> 00:01:26,306 the word "torture" would be an understatement. 24 00:01:32,807 --> 00:01:36,156 Bachelorhood, freedom, free to play around all | want... 25 00:01:36,580 --> 00:01:38,526 I've never felt like letting go of any of these. 26 00:01:42,428 --> 00:01:44,966 S-Sex friend? 27 00:01:45,92 --> 00:01:49,796 | never said that we'd date each other. 28 00:01:50,129 --> 00:01:51,196 No way... 29 00:01:51,932 --> 00:01:54,636 Then, it was my misunderstanding... 30 00:01:55,102 --> 00:01:59,176 All this time, | was the only one who... 31 00:02:01,604 --> 00:02:04,216 When did this all start anyway? 32 00:02:05,131 --> 00:02:09,216 If | remember correctly, | was taking care of her after she had just entered the company. 33 00:02:10,646 --> 00:02:14,586 Then, when | invited her to dinner, she agreed to go with me. 34 00:02:15,419 --> 00:02:19,396 Somehow, after the date, we ended up having sex. 35 00:02:20,285 --> 00:02:24,836 | thought that it was the start of our relationship as sex friends, but... 36 00:02:27,99 --> 00:02:30,536 You really intended for us to date each other then? 37 00:02:31,204 --> 00:02:35,176 | thought that you needed me. 38 00:02:35,972 --> 00:02:38,446 But in the end, | was just a sex friend. 39 00:02:39,20 --> 00:02:39,946 Sorry... 40 00:02:40,646 --> 00:02:41,656 Then, in that case... 41 00:02:42,939 --> 00:02:45,486 Will you go out with me properly from now on? 42 00:02:47,15 --> 00:02:52,326 Can we officially settle our relationship and plan for our future? 43 00:02:52,589 --> 00:02:54,966 You have no intention of cutting our relationship? 44 00:02:55,322 --> 00:02:58,66 You'll be troubled without me, right? 45 00:02:58,790 --> 00:03:00,566 I'm okay with starting it officially from now, 46 00:03:00,565 --> 00:03:03,106 so please properly consider me. 47 00:03:03,469 --> 00:03:04,646 That's... 48 00:03:04,736 --> 00:03:06,276 Are you hesitating? 49 00:03:07,176 --> 00:03:08,946 W-Well, | can't really... 50 00:03:09,168 --> 00:03:13,286 ..g0 out with you if | am dealing with another woman. 51 00:03:15,679 --> 00:03:19,56 You're doing these things with another woman?! 52 00:03:20,327 --> 00:03:21,926 Please answer me! 53 00:03:21,925 --> 00:03:22,996 Th-There is another one... 54 00:03:24,98 --> 00:03:25,26 Wh-Who is it? 55 00:03:25,600 --> 00:03:26,466 No... 56 00:03:26,465 --> 00:03:28,196 | don't want to think about it, but... 57 00:03:28,424 --> 00:03:30,736 H-How many of them are there? 58 00:03:31,964 --> 00:03:33,866 How many of them are there?! 59 00:03:33,865 --> 00:03:35,476 Four more. 60 00:03:36,936 --> 00:03:38,501 Four more?! 4 people!? 61 00:03:38,777 --> 00:03:40,206 What should | do? 62 00:03:40,205 --> 00:03:42,46 Should | apologize? 63 00:03:42,45 --> 00:03:45,886 Or do | say that it's not my fault? 64 00:03:46,748 --> 00:03:47,686 | don't know... 65 00:03:48,146 --> 00:03:49,856 Please call them here. 66 00:03:49,855 --> 00:03:50,516 What? 67 00:03:50,515 --> 00:03:53,526 Please let me speak with those people! 68 00:03:53,680 --> 00:03:56,56 Oh, this is about to become a messy disaster! 69 00:03:56,55 --> 00:03:58,926 I've been living in peace without any serious incidents until now. 70 00:03:58,925 --> 00:04:01,166 | must do something to stop this. 71 00:04:02,25 --> 00:04:03,696 Um, you know, Misako... 72 00:04:03,765 --> 00:04:06,206 | told you to call them here! 73 00:04:06,205 --> 00:04:08,476 Oh, but it's already this late. 74 00:04:09,804 --> 00:04:13,906 Call them... here... right NOW! 75 00:04:13,905 --> 00:04:14,816 O-Okay... 76 00:04:15,306 --> 00:04:16,946 It's over for me now... 77 00:04:19,581 --> 00:04:23,721 ~SF War Outbreak!! My weapon is my body 78 00:04:23,720 --> 00:04:27,791 Chapter~ Original Animation Sex friends Convenience? 79 00:04:27,790 --> 00:04:31,56 So that's why you called us here at this hour? 80 00:04:31,55 --> 00:04:33,326 | thought that it was a weird time to call, but... 81 00:04:33,325 --> 00:04:35,496 | have work tomorrow. 82 00:04:35,495 --> 00:04:37,166 And | have school... 83 00:04:37,165 --> 00:04:39,366 Sorry, I'm really sorry... 84 00:04:40,134 --> 00:04:43,276 | am a co-worker of Arahama. 85 00:04:43,623 --> 00:04:47,846 | also have the same intimate relationship with him like you girls have. 86 00:04:48,104 --> 00:04:50,346 Same... intimate relationship? 87 00:04:50,345 --> 00:04:52,816 Then all the people in here are... 88 00:04:52,815 --> 00:04:55,356 | thought that might be it, but... 89 00:04:55,743 --> 00:04:57,816 We're all at the same relationship 90 00:04:58,56 --> 00:04:59,621 "Sex Friendโ€ level...? 91 00:05:02,674 --> 00:05:06,666 | was in close contact with him because | thought | was his girlfriend. 92 00:05:06,991 --> 00:05:10,196 | realized today that that was not the case. 93 00:05:11,838 --> 00:05:13,266 How terrible... 94 00:05:13,265 --> 00:05:16,306 Isn't that a really bad thing? 95 00:05:16,305 --> 00:05:17,836 You've been deceiving your girlfriend? 96 00:05:18,404 --> 00:05:21,76 Even now, | still love Arahama. 97 00:05:21,667 --> 00:05:28,356 So that's why, if any of you is Arahamaโ€™'s partner only for sex, 98 00:05:28,579 --> 00:05:31,386 | would like you to end your relationship with him. 99 00:05:32,17 --> 00:05:33,186 | understand now. 100 00:05:33,885 --> 00:05:35,696 So, what do you plan to do? 101 00:05:36,323 --> 00:05:38,296 Do you want to be married to her? 102 00:05:38,295 --> 00:05:40,266 You're going to get married, Arahama-san? 103 00:05:40,265 --> 00:05:44,396 If you're going to be married, of course we won't be able to continue our relationship. 104 00:05:44,395 --> 00:05:45,666 Are you going to get married? 105 00:05:47,195 --> 00:05:49,676 Getting married is something that is impossible for me right now. 106 00:05:49,800 --> 00:05:52,306 I'm already having trouble just living by myself. 107 00:05:52,830 --> 00:05:55,216 | won't be able to look after another person. 108 00:05:55,837 --> 00:05:58,386 | don't even have the guts to carry that kind of responsibility. 109 00:05:58,385 --> 00:05:59,916 It's definitely not possible. 110 00:06:00,48 --> 00:06:01,486 My, oh, my... 111 00:06:01,485 --> 00:06:03,86 This guy just won't make it clear. 112 00:06:03,85 --> 00:06:07,56 | suppose he just thinks that marriage is impossible for him. 113 00:06:07,55 --> 00:06:10,426 He'll have to deal with us first then. 114 00:06:12,90 --> 00:06:17,466 In my case though, I'm still quite fond of him. 115 00:06:17,465 --> 00:06:18,906 Same goes for me. 116 00:06:18,905 --> 00:06:22,536 There are things that I can see only in him. 117 00:06:22,960 --> 00:06:27,846 Me, too. | don't want to part with Arahama-san. 118 00:06:28,999 --> 00:06:32,416 Th-Then, | would also like to be with Arahama-san. 119 00:06:35,249 --> 00:06:36,16 No good. 120 00:06:36,15 --> 00:06:37,316 Nothing is getting settled here. 121 00:06:37,315 --> 00:06:38,726 What do you plan to do, Misa... 122 00:06:38,725 --> 00:06:40,826 What do you plan to do, Arahama-san? 123 00:06:40,926 --> 00:06:42,696 Y-You're asking me? 124 00:06:43,589 --> 00:06:45,666 My real desire is to have things stay as they are. 125 00:06:45,665 --> 00:06:47,596 | don't want to say goodbye to anyone. 126 00:06:47,595 --> 00:06:49,936 | just want to spend my days having sex. 127 00:06:50,248 --> 00:06:54,366 | bet you just wanna continue the current status quo and keep having sex with all of us, don't you? 128 00:06:55,97 --> 00:06:59,646 You're seriously thinking of getting married to him, right? 129 00:06:59,810 --> 00:07:00,546 Yes. 130 00:07:00,896 --> 00:07:05,116 I'm still a little bit shocked, but | want to properly start over. 131 00:07:05,378 --> 00:07:07,146 | see, then... 132 00:07:07,145 --> 00:07:10,156 | would also like to volunteer myself as a wife candidate. 133 00:07:10,980 --> 00:07:14,286 | really like my current relationship with him. 134 00:07:14,285 --> 00:07:18,126 That's why, if you're saying that you want to get married to him, 135 00:07:18,125 --> 00:07:21,636 then | also want to be united with him through matrimony. 136 00:07:22,929 --> 00:07:24,396 Is that so? 137 00:07:24,395 --> 00:07:25,306 Hey...! 138 00:07:25,305 --> 00:07:26,866 Be quiet. 139 00:07:26,865 --> 00:07:30,306 You can't even give a proper answer, can you? 140 00:07:31,229 --> 00:07:34,206 Well then, | would also like to announce my candidacy. 141 00:07:35,45 --> 00:07:36,616 My thoughts are the same. 142 00:07:36,615 --> 00:07:38,986 | don't want to break my connections with him. 143 00:07:38,985 --> 00:07:39,916 Besides, 144 00:07:39,915 --> 00:07:41,636 Representative Director I'm the only one 145 00:07:41,635 --> 00:07:43,351 who can actually support him financially. 146 00:07:48,219 --> 00:07:52,766 | also don't want to be separated from Arahama-san. 147 00:07:53,451 --> 00:07:58,236 | won't be able to go on... without him... 148 00:07:58,740 --> 00:07:59,936 Why? 149 00:07:59,935 --> 00:08:01,576 Why did things turn out like this? 150 00:08:01,575 --> 00:08:02,536 Okay, okay! 151 00:08:02,934 --> 00:08:05,06 | will also like to marry you! 152 00:08:05,805 --> 00:08:08,976 | also love Arahama-san! 153 00:08:08,975 --> 00:08:12,816 If you want a wife, someone young like me would be perfect, right? 154 00:08:18,614 --> 00:08:21,496 This is a very scary situation... 155 00:08:23,241 --> 00:08:28,196 | never thought that there would be women who would really want to marry me. 156 00:08:28,939 --> 00:08:29,396 Marriage 157 00:08:31,637 --> 00:08:33,936 What should | do? 158 00:08:37,306 --> 00:08:38,706 Where is this place? 159 00:08:39,338 --> 00:08:40,576 Arahama-san! 160 00:08:41,973 --> 00:08:44,16 Misako, what's with that getup? 161 00:08:45,648 --> 00:08:47,146 Arahama-kun! 162 00:08:47,145 --> 00:08:48,86 Ryouko? 163 00:08:50,988 --> 00:08:52,456 Arahama-kun! 164 00:08:54,358 --> 00:08:56,56 Arahama-san! 165 00:08:57,898 --> 00:08:59,496 Arahama-san! 166 00:09:01,994 --> 00:09:03,361 Arahama-san, please marry me. 167 00:09:03,360 --> 00:09:04,661 BoiGepv mMeHa! Dx BbiGepv MeHยฎ! 168 00:09:05,235 --> 00:09:07,836 Marry me, Arahama-kun. 169 00:09:07,835 --> 00:09:08,706 That's... 170 00:09:08,705 --> 00:09:11,946 Arahama-kun, you're better off marrying me. 171 00:09:11,945 --> 00:09:12,906 Wait... 172 00:09:12,905 --> 00:09:14,716 Let's get married, Arahama-san! 173 00:09:14,715 --> 00:09:15,616 That's why... 174 00:09:15,615 --> 00:09:17,746 | want to be married to Arahama-san. 175 00:09:18,419 --> 00:09:19,716 Marriage! 176 00:09:20,589 --> 00:09:21,916 Marriage! 177 00:09:22,349 --> 00:09:23,756 Marriage! 178 00:09:24,459 --> 00:09:25,726 Marriage! 179 00:09:26,359 --> 00:09:27,786 Marriage! 180 00:09:28,355 --> 00:09:30,826 If you refuse to marry me... 181 00:09:31,757 --> 00:09:32,996 W-Wait, all of you! 182 00:09:32,995 --> 00:09:34,836 K-Keep those dangerous things away! 183 00:09:35,96 --> 00:09:37,536 If you won't marry me... 184 00:09:37,800 --> 00:09:39,636 Stop...! 185 00:09:40,670 --> 00:09:41,476 will 186 00:09:41,475 --> 00:09:42,306 Rill 187 00:09:42,305 --> 00:09:43,146 you 188 00:09:43,145 --> 00:09:44,436 off! 189 00:09:51,33 --> 00:09:55,916 In any event, | have to dissuade them from this foolish idea of marriage. 190 00:09:56,83 --> 00:09:58,926 Marriage is all about timing, right? 191 00:09:58,925 --> 00:10:01,256 | already said that | don't have any such plans. 192 00:10:01,255 --> 00:10:02,626 How long are you gonna keep ignoring my wishes? 193 00:10:02,675 --> 00:10:05,166 | am not even interested in getting marriage to you in the first place. 194 00:10:05,165 --> 00:10:06,966 | don't know about that. 195 00:10:06,965 --> 00:10:09,136 Aren't you naive enough to be manipulated by other girls? 196 00:10:09,135 --> 00:10:10,166 Hey, now... 197 00:10:10,593 --> 00:10:14,206 | don't really trust you that much. 198 00:10:15,599 --> 00:10:17,806 If the other girls give up on trying to marry me, 199 00:10:17,805 --> 00:10:19,146 will you stop as well? 200 00:10:19,399 --> 00:10:22,576 Oh, but | don't think there's a reason to give up. 201 00:10:22,731 --> 00:10:27,146 Given this opportunity, there's nothing wrong in making you mine completely, right? 202 00:10:27,145 --> 00:10:28,386 Really, now... 203 00:10:28,385 --> 00:10:31,486 You look like you're not very convinced. 204 00:10:31,916 --> 00:10:33,186 Don't try to read me. 205 00:10:33,185 --> 00:10:35,926 How much we really need each other... 206 00:10:36,716 --> 00:10:40,426 It seems best for you to remember it through our bodies. 207 00:10:40,722 --> 00:10:43,236 Hey, | don't plan on doing it today... 208 00:10:43,732 --> 00:10:46,436 You're not going to say no, are you? 209 00:10:47,603 --> 00:10:49,906 It's already getting stiff, you know. 210 00:10:50,519 --> 00:10:54,476 If you don't wanna, then I'd prefer you leave since you are just gonna interfere with my work. 211 00:10:55,479 --> 00:10:56,446 Are we? 212 00:10:56,918 --> 00:10:58,216 Are we not? 213 00:10:58,719 --> 00:10:59,486 We'll do it. 214 00:11:01,386 --> 00:11:03,86 Then I'll do it for you. 215 00:11:03,85 --> 00:11:03,786 Then I'll do it for you. 216 00:11:03,785 --> 00:11:05,156 Then I'll do it for you. 217 00:11:05,705 --> 00:11:10,696 | am going to thoroughly remind you how insanely compatible we are. 218 00:11:12,995 --> 00:11:15,96 Oh, it's quite excited today. 219 00:11:15,294 --> 00:11:16,836 What do you want me to do? 220 00:11:17,431 --> 00:11:19,906 You don't need me to tell you that, right? 221 00:11:19,905 --> 00:11:22,706 I'm trying to make you say it, you know. 222 00:11:22,705 --> 00:11:24,946 Then, do it using your hands today. 223 00:11:24,978 --> 00:11:26,246 A handjob, eh? 224 00:11:26,507 --> 00:11:27,746 I'm fine with that. 225 00:11:28,405 --> 00:11:30,976 It's hot and hard as always. 226 00:11:31,746 --> 00:11:33,516 It's aroused and stiff. 227 00:11:35,515 --> 00:11:37,886 The top part is bright red. 228 00:11:38,752 --> 00:11:42,226 Oh my, itโ€™s also getting wet and sticky. 229 00:11:43,686 --> 00:11:47,926 | plan on knowing your body more intimately than anyone else. 230 00:11:51,65 --> 00:11:52,736 It must feel good, right? 231 00:11:52,735 --> 00:11:55,106 Your cock's already feeling it, right? 232 00:11:55,105 --> 00:11:57,106 As always, you're good at this. 233 00:11:57,105 --> 00:11:58,406 That's right. 234 00:11:58,405 --> 00:12:00,746 If you get married to another woman, 235 00:12:00,745 --> 00:12:03,776 you'll never be able to feel this level of pleasure, ever. 236 00:12:05,39 --> 00:12:09,256 You must be craving to do it more intensely now. 237 00:12:09,255 --> 00:12:10,656 Y-Yeah... 238 00:12:11,911 --> 00:12:14,796 Your erotic juices are oozing out in bulk. 239 00:12:16,753 --> 00:12:19,166 Drenching my hand this much... 240 00:12:19,165 --> 00:12:22,66 You have no self restraint, do you? 241 00:12:22,466 --> 00:12:23,566 Do you want to cum? 242 00:12:23,565 --> 00:12:25,806 Do you want to ejaculate while | stroke you with my hand? 243 00:12:27,566 --> 00:12:29,736 Maybe | should stop...? 244 00:12:29,735 --> 00:12:31,376 P-Please let me cum! 245 00:12:31,834 --> 00:12:34,46 Oh, so you want to cum, eh? 246 00:12:34,474 --> 00:12:36,446 | wonder what | should do... 247 00:12:36,445 --> 00:12:37,416 P-Please! 248 00:12:39,917 --> 00:12:41,586 Okay, cum then. 249 00:12:41,736 --> 00:12:45,926 It's alright to cum while your cock is being stroked by my hand. 250 00:12:53,970 --> 00:12:55,536 Wow... 251 00:12:56,424 --> 00:13:00,06 So much, so hot and so sticky... 252 00:13:01,368 --> 00:13:02,906 And white... 253 00:13:07,349 --> 00:13:08,416 Delicious. 254 00:13:16,744 --> 00:13:19,56 This thing is really amazing. 255 00:13:25,257 --> 00:13:27,96 You came a lot. 256 00:13:27,498 --> 00:13:28,666 Well, that's... 257 00:13:29,194 --> 00:13:31,606 We're not finished yet, are we? 258 00:13:35,967 --> 00:13:37,236 How rough of you. 259 00:13:44,547 --> 00:13:46,216 What a nice view. 260 00:13:52,54 --> 00:13:53,956 Your nipples are already stiff. 261 00:13:55,528 --> 00:13:57,96 This feeling... 262 00:13:57,323 --> 00:13:59,566 And your pussy's already very wet. 263 00:13:59,565 --> 00:14:03,36 Geez, you keep looking there. 264 00:14:03,35 --> 00:14:04,166 Want to put it in? 265 00:14:04,165 --> 00:14:05,406 It's okay if you want to. 266 00:14:06,28 --> 00:14:08,276 You actually are desperate for me to put it in, aren't you? 267 00:14:08,275 --> 00:14:10,306 Who knows? Maybe it's true, maybe not. 268 00:14:10,701 --> 00:14:14,106 Then how do you explain this wet pussy? 269 00:14:14,105 --> 00:14:18,246 H-How do you explain that still-hard cock of yours? 270 00:14:18,245 --> 00:14:19,786 You can put it in. 271 00:14:19,785 --> 00:14:21,686 That stiff cock of yours... 272 00:14:22,487 --> 00:14:25,286 ..1Nto my pussy. 273 00:14:33,194 --> 00:14:34,866 You put too much force into it... 274 00:14:35,590 --> 00:14:38,806 This is amazing. Your insides are even wetter. 275 00:14:39,497 --> 00:14:43,176 It's thick and hot... 276 00:14:52,373 --> 00:14:54,686 You don't have to restrain yourself. 277 00:14:55,281 --> 00:14:57,186 You can go ahead and cum if you want. 278 00:14:59,957 --> 00:15:01,556 What's wrong? 279 00:15:02,54 --> 00:15:05,66 Can't you do it more intensely? 280 00:15:05,65 --> 00:15:07,466 You're always pushy no matter what, eh? 281 00:15:07,465 --> 00:15:10,336 Here, I'll wrap it tightly inside my pussy. 282 00:15:13,837 --> 00:15:15,476 Feels good, right? 283 00:15:15,833 --> 00:15:18,306 Have you thought it over again? 284 00:15:18,305 --> 00:15:19,746 Wh-What are you talking about? 285 00:15:19,745 --> 00:15:24,376 If you marry me, you'll always get to do this. 286 00:15:24,717 --> 00:15:27,146 That's true, but... 287 00:15:27,475 --> 00:15:31,956 But I'm not in favor of all the other responsibilities I'll need to keep. 288 00:15:33,625 --> 00:15:35,656 | thought you'd say that. 289 00:15:44,793 --> 00:15:46,766 My breasts, hold them strongly... 290 00:15:46,765 --> 00:15:49,936 These tender breasts, right? 291 00:15:52,536 --> 00:15:54,846 That's... That's good... 292 00:15:59,169 --> 00:16:04,886 You can use my body more, as long as you want it. 293 00:16:06,788 --> 00:16:08,326 Ry-Ryouko! 294 00:16:16,23 --> 00:16:18,431 โ€” What is it? - I'm putting it in...! 295 00:16:21,804 --> 00:16:24,376 How's that? Are you feeling it? 296 00:16:24,476 --> 00:16:25,746 Somewhat | guess... 297 00:16:26,134 --> 00:16:28,676 Y-You're also feeling it, right? 298 00:16:29,308 --> 00:16:30,546 Well, that's... 299 00:16:31,817 --> 00:16:33,216 Hit me deep inside. 300 00:16:36,886 --> 00:16:39,326 Your pussy is the best! 301 00:16:39,756 --> 00:16:41,426 I'm feeling good, too... 302 00:16:41,425 --> 00:16:42,956 I'm going to cum! 303 00:16:43,88 --> 00:16:43,866 Cum with me. 304 00:16:43,865 --> 00:16:44,766 Cum with me! 305 00:16:45,926 --> 00:16:47,226 Release it inside me! 306 00:16:47,225 --> 00:16:48,366 Release it! 307 00:16:49,429 --> 00:16:51,936 Release it! 308 00:16:52,839 --> 00:16:54,266 Release it!! 309 00:17:00,704 --> 00:17:03,216 There's so much inside me... 310 00:17:03,748 --> 00:17:06,846 It's inside me... 311 00:17:09,41 --> 00:17:11,56 | can never get enough of this moment. 312 00:17:11,415 --> 00:17:13,986 Ryouko's usually collected, 313 00:17:13,985 --> 00:17:16,456 but it's only at these times, that she reveals her slutty face. 314 00:17:16,455 --> 00:17:18,696 She shows how fully she submits to her pleasure. 315 00:17:19,225 --> 00:17:20,766 Hey, clean there as well. 316 00:17:20,765 --> 00:17:23,596 It'd be bad for my reputation if there's a single spot of it left. 317 00:17:23,595 --> 00:17:25,206 | know already! 318 00:17:25,205 --> 00:17:27,06 So, how was it? 319 00:17:27,263 --> 00:17:29,576 I'm asking about our compatibility. 320 00:17:29,575 --> 00:17:32,06 You have lots of other sex friends, but... 321 00:17:32,05 --> 00:17:34,546 Don't you find me the best after all? 322 00:17:34,545 --> 00:17:36,216 Always able to see things through, huh? 323 00:17:36,215 --> 00:17:39,586 Well, it's a battle between women anyway. 324 00:17:40,212 --> 00:17:42,516 So | don't have any plans on losing. 325 00:17:43,177 --> 00:17:46,426 But in the end, you're still the one who will make the decision. 326 00:17:48,425 --> 00:17:51,466 Convenient sex friends? 327 00:17:52,351 --> 00:17:55,36 | wasn't able to properly convince Ryouko, 328 00:17:55,35 --> 00:17:58,66 but anyway, | guess there's no need to hurry yet. 329 00:17:59,138 --> 00:18:00,806 Arahama-san! 330 00:18:01,464 --> 00:18:04,36 Hi there! Going somewhere? 331 00:18:04,35 --> 00:18:05,276 Off to somewhere for a bit. 332 00:18:06,828 --> 00:18:09,316 This is perfect. | want to talk to you about something. 333 00:18:09,315 --> 00:18:10,16 Talk about something? 334 00:18:10,675 --> 00:18:12,946 Oh, perhaps it's a proposal? 335 00:18:13,590 --> 00:18:15,16 Nope... 336 00:18:15,786 --> 00:18:18,586 What is it that | lack? 337 00:18:18,585 --> 00:18:20,626 Is she really serious about it? 338 00:18:20,625 --> 00:18:22,996 Then I'll have to make her wake up as soon as possible. 339 00:18:22,995 --> 00:18:24,896 Want to walk around for while? 340 00:18:25,129 --> 00:18:26,526 Oh, okay! 341 00:18:28,592 --> 00:18:30,266 So what are we going to talk about? 342 00:18:30,265 --> 00:18:32,506 It's about the marriage thing from before. 343 00:18:32,505 --> 00:18:33,536 You're going to marry me? 344 00:18:33,609 --> 00:18:35,106 Hey now. 345 00:18:35,105 --> 00:18:39,746 There's nothing good about a marriage with a guy like me who has an unclear future. 346 00:18:39,770 --> 00:18:42,946 That doesn't matter since you're a nice guy. 347 00:18:42,945 --> 00:18:44,346 You can't just ride on that... 348 00:18:44,345 --> 00:18:46,816 You don't want to get married? 349 00:18:46,815 --> 00:18:49,256 | don't want to carry around unnecessary responsibilities. 350 00:18:49,255 --> 00:18:50,686 Responsibilities, huh? 351 00:18:50,685 --> 00:18:54,86 You're not seriously considering marrying me, right? 352 00:18:57,317 --> 00:19:03,336 You know, | want to be with you for a very, very long time. 353 00:19:05,969 --> 00:19:07,36 Kotori... 354 00:19:09,605 --> 00:19:11,446 You're just so cute, Kotori! 355 00:19:11,445 --> 00:19:12,706 Arahama-san...! 356 00:19:12,705 --> 00:19:14,446 People will see us. 357 00:19:14,672 --> 00:19:16,646 People don't usually come by this area. 358 00:19:17,349 --> 00:19:18,916 B-But... 359 00:19:18,915 --> 00:19:20,346 We can't just... 360 00:19:20,345 --> 00:19:21,356 Really? 361 00:19:21,355 --> 00:19:24,216 It's been a while so | though that maybe we could... 362 00:19:25,952 --> 00:19:28,326 W-We're really going to do it outside? 363 00:19:28,519 --> 00:19:30,856 The weather's quite nice today, don't you think? 364 00:19:32,595 --> 00:19:33,796 Alright then, here we go. 365 00:19:43,710 --> 00:19:44,606 N-No! 366 00:19:44,605 --> 00:19:46,846 Somebody might come! 367 00:19:48,940 --> 00:19:51,316 It's okay as long as you don't make any noise. 368 00:19:54,545 --> 00:19:55,856 No, my voice will be heard. 369 00:19:56,86 --> 00:19:57,756 Hold it in, hold it in. 370 00:19:58,759 --> 00:20:00,326 I-I can't... 371 00:20:01,351 --> 00:20:03,956 I'm weak when it comes to my breasts... 372 00:20:07,316 --> 00:20:10,666 You say you can't, but your nipples are already getting hard. 373 00:20:13,654 --> 00:20:18,46 In reality, you feel aroused at the thought that someone might see us. 374 00:20:18,676 --> 00:20:20,806 I-It's nothing like that! 375 00:20:21,647 --> 00:20:23,546 What a lewd voice. 376 00:20:23,545 --> 00:20:25,746 It's not my fault if someone really sees us. 377 00:20:26,149 --> 00:20:27,416 No way... 378 00:20:28,338 --> 00:20:31,16 They'll know what school you're from by your uniform. 379 00:20:31,319 --> 00:20:32,356 N-No... 380 00:20:32,355 --> 00:20:33,156 | don't... 381 00:20:34,229 --> 00:20:35,226 It feels... 382 00:20:36,458 --> 00:20:38,166 really good. 383 00:20:38,622 --> 00:20:40,896 Would you like me to touch it directly? 384 00:20:41,370 --> 00:20:42,436 But... 385 00:20:42,435 --> 00:20:43,296 But? 386 00:20:43,328 --> 00:20:44,906 We're outside. 387 00:20:50,63 --> 00:20:52,546 Wow, youre getting really wet. 388 00:20:53,339 --> 00:20:54,276 That's... 389 00:20:58,747 --> 00:20:59,816 Oh, what is this? 390 00:20:59,879 --> 00:21:01,356 That's... 391 00:21:02,648 --> 00:21:04,926 ..my clitoris! 392 00:21:07,628 --> 00:21:09,56 It feels good. 393 00:21:09,929 --> 00:21:11,126 It's good... 394 00:21:11,125 --> 00:21:13,496 Someone will really hear us. 395 00:21:15,669 --> 00:21:16,666 B-But... 396 00:21:17,465 --> 00:21:21,136 | can't endure it anymore... 397 00:21:21,135 --> 00:21:22,836 What is it that you can't endure? 398 00:21:24,176 --> 00:21:26,946 Shove it in my pussy... 399 00:21:27,77 --> 00:21:28,316 | am at my limit... 400 00:21:28,315 --> 00:21:32,186 | want your cock now! 401 00:21:32,185 --> 00:21:33,786 We're going to have sex here? 402 00:21:34,17 --> 00:21:35,116 If we get seen... 403 00:21:36,850 --> 00:21:38,56 Even... 404 00:21:38,55 --> 00:21:39,526 Even so, 405 00:21:39,525 --> 00:21:41,156 | want your cock... 406 00:21:44,52 --> 00:21:49,396 Please, put your cock into my pussy! 407 00:21:49,395 --> 00:21:51,96 You really want my cock? 408 00:21:51,565 --> 00:21:53,936 You want it deep in here? 409 00:21:54,134 --> 00:21:56,76 You're such a pervert, Kotori. 410 00:21:56,75 --> 00:21:59,176 It'd be really embarrassing if someone were to see us. 411 00:21:59,175 --> 00:22:02,116 No, | can't hold it in anymore... 412 00:22:02,649 --> 00:22:03,876 Please... 413 00:22:04,615 --> 00:22:07,46 Give me your cock, please! 414 00:22:17,923 --> 00:22:20,526 Your pussy's really tight after all. 415 00:22:23,939 --> 00:22:24,596 It's inside. 416 00:22:24,934 --> 00:22:27,106 Arahama's cock is inside me! 417 00:22:34,249 --> 00:22:35,246 It's good... 418 00:22:37,77 --> 00:22:38,486 What's wrong? 419 00:22:38,485 --> 00:22:40,416 There, at that spot... 420 00:22:41,112 --> 00:22:43,86 You feel it more at that spot, right? 421 00:22:43,85 --> 00:22:44,516 | know, | know. 422 00:22:49,258 --> 00:22:50,426 It's moving... 423 00:22:50,793 --> 00:22:55,136 Your cock is moving inside me... 424 00:22:56,889 --> 00:22:59,906 Your pussy's also tightening around it quite well. 425 00:23:01,906 --> 00:23:04,436 Arahama-sanโ€™s cock... 426 00:23:04,435 --> 00:23:06,876 ..1S thrusting completely into me. 427 00:23:09,478 --> 00:23:12,316 It feels good... 428 00:23:21,726 --> 00:23:24,526 I'm also feeling good. 429 00:23:25,91 --> 00:23:27,866 You're feeling good with my pussy, too? 430 00:23:27,865 --> 00:23:28,836 Yeah. 431 00:23:29,427 --> 00:23:31,406 It's really tight. 432 00:23:31,405 --> 00:23:34,106 It's something that | can only taste with you, Kotori. 433 00:23:34,105 --> 00:23:35,336 It's big... 434 00:23:35,335 --> 00:23:38,706 Your cock is big... 435 00:23:40,447 --> 00:23:42,476 My body's hot... 436 00:23:43,06 --> 00:23:45,186 | feel like I'm burning... 437 00:23:46,416 --> 00:23:48,156 Nice facial expression. 438 00:23:48,155 --> 00:23:49,56 You look cute. 439 00:23:49,587 --> 00:23:52,226 Am | really cute? 440 00:23:52,225 --> 00:23:54,26 Yeah, very cute. 441 00:23:58,195 --> 00:24:00,826 Oh no, I'm about to cum! 442 00:24:02,227 --> 00:24:04,266 It feels too good! 443 00:24:04,766 --> 00:24:06,906 My pussy is gushing. 444 00:24:07,335 --> 00:24:10,176 Oh, you're about to cum? 445 00:24:10,175 --> 00:24:12,146 It feels like cumming, my pussy... 446 00:24:13,74 --> 00:24:15,876 My pussy feels like cumming! 447 00:24:15,875 --> 00:24:17,616 Do you want to cum with my cock? 448 00:24:18,808 --> 00:24:26,856 My pussy wants to cum... with your cock, Arahama-san! 449 00:24:26,882 --> 00:24:29,596 In that case, I'll make it more intense. 450 00:24:30,59 --> 00:24:31,226 Here | go! 451 00:24:36,430 --> 00:24:37,296 Wow... 452 00:24:37,736 --> 00:24:39,906 It's going deep inside. 453 00:24:40,965 --> 00:24:44,706 Your cock's twitching... 454 00:24:45,238 --> 00:24:46,376 It feels good. 455 00:24:46,878 --> 00:24:47,906 My insides... 456 00:24:47,905 --> 00:24:50,216 My pussy feels so good... 457 00:24:50,215 --> 00:24:51,686 Are you about to cum? 458 00:24:52,280 --> 00:24:53,546 I'm... 459 00:24:53,617 --> 00:24:54,616 I'm about to cum... 460 00:24:55,513 --> 00:24:58,526 My pussy is at the peak of climax... 461 00:24:59,316 --> 00:25:00,726 ..| might cum anytime. 462 00:25:02,156 --> 00:25:04,666 | feel like cumming... 463 00:25:05,28 --> 00:25:06,96 Arahama-san! 464 00:25:07,819 --> 00:25:11,466 You can cum... whenever you feel like cumming. 465 00:25:13,30 --> 00:25:15,676 Cum as many times as you like with my cock. 466 00:25:16,707 --> 00:25:17,806 I-I'm cumming... 467 00:25:18,77 --> 00:25:19,06 ..With your cock! 468 00:25:19,05 --> 00:25:20,676 I'm cumming with your cock! 469 00:25:22,246 --> 00:25:24,346 My pussy's cumming... 470 00:25:24,516 --> 00:25:25,786 My pussy's cumming... 471 00:25:25,785 --> 00:25:26,846 I'm cumming! I'm cumming! 472 00:25:26,845 --> 00:25:28,16 I'm cumming, I'm cumming, I'm cumming! 473 00:25:28,15 --> 00:25:29,556 I'm cumming! 474 00:25:38,826 --> 00:25:40,666 I'll continue with this. 475 00:25:41,867 --> 00:25:43,266 Please continue. 476 00:25:48,407 --> 00:25:50,76 I'm cumming, too! 477 00:25:52,736 --> 00:25:53,706 You're going to cum? 478 00:25:53,705 --> 00:25:54,506 Yeah. 479 00:25:54,505 --> 00:25:58,516 I'm going to release all my semen inside your pussy! 480 00:25:58,515 --> 00:25:59,286 Cum in me! 481 00:25:59,713 --> 00:26:03,216 Release all your semen inside me! 482 00:26:04,658 --> 00:26:05,456 I'm cumming. 483 00:26:06,284 --> 00:26:08,456 I'll release everything in you! 484 00:26:08,455 --> 00:26:09,456 Release it! 485 00:26:09,455 --> 00:26:12,326 Release all that's in your cock! 486 00:26:12,898 --> 00:26:14,526 Release it all! 487 00:26:19,436 --> 00:26:21,06 It's being released... 488 00:26:21,269 --> 00:26:22,476 Lots of it... 489 00:26:26,309 --> 00:26:28,16 It's hot... 490 00:26:29,208 --> 00:26:30,216 How was it? 491 00:26:30,215 --> 00:26:32,886 Isn't outdoor sex the best after all? 492 00:26:33,747 --> 00:26:35,916 It felt really good... 493 00:26:36,290 --> 00:26:37,356 But... 494 00:26:37,355 --> 00:26:38,156 But? 495 00:26:38,513 --> 00:26:42,26 It's still embarrassing after all... 496 00:26:43,186 --> 00:26:44,966 No one's here, right? 497 00:26:44,965 --> 00:26:46,566 | already said it's alright. 498 00:26:46,819 --> 00:26:49,596 Geez, it was really embarrassing to do it outside. 499 00:26:49,595 --> 00:26:50,366 | was really uneasy... 500 00:26:50,664 --> 00:26:52,536 But you liked it, didn't you? 501 00:26:54,70 --> 00:26:55,06 Also... 502 00:26:56,265 --> 00:26:59,246 | don't think | can do that. 503 00:26:59,869 --> 00:27:03,646 It's okay. It's definitely going to feel good for you. 504 00:27:04,520 --> 00:27:05,546 But... 505 00:27:05,741 --> 00:27:07,516 Besides, you already understand, right? 506 00:27:07,515 --> 00:27:09,716 Getting married is foolish. 507 00:27:09,784 --> 00:27:11,556 Simply living our lives like this, 508 00:27:11,555 --> 00:27:14,356 and having sex once in a while... isn't that truly good enough? 509 00:27:14,556 --> 00:27:16,996 That may be true, but... 510 00:27:18,113 --> 00:27:23,266 Right now it isn't much of an issue, but what will you do when you get old? 511 00:27:23,831 --> 00:27:27,566 Well... | suppose I'll just die normally then. 512 00:27:27,836 --> 00:27:29,936 | wouldn't want that. 513 00:27:30,331 --> 00:27:33,46 For Arahama-san to die alone like that... 514 00:27:33,136 --> 00:27:34,176 That would be sad... 515 00:27:34,469 --> 00:27:37,346 I'm grateful that you think of me that way though. 516 00:27:37,843 --> 00:27:39,316 But this is something that | have... 517 00:27:39,315 --> 00:27:40,146 In that case, 518 00:27:40,678 --> 00:27:44,516 you'll just have to feel like getting married to me, right? 519 00:27:45,847 --> 00:27:50,226 I'll work hard from now on, and then I'll make you choose me! 520 00:27:50,599 --> 00:27:51,596 No, wait... 521 00:27:52,56 --> 00:27:53,966 Okay, I'll do my best! 522 00:27:54,128 --> 00:27:55,136 See you later! 523 00:27:55,135 --> 00:27:56,336 Hey, listen to me! 524 00:27:57,724 --> 00:28:01,936 Until you marry me, you're not allowed to marry other women, okay? 525 00:28:03,450 --> 00:28:07,976 It seems that making Kotori give up the idea of marriage will still take quite some time. 526 00:28:34,435 --> 00:28:39,46 Arahama-san, you idiot!! 34496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.