Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,644 --> 00:00:12,680
In the event of my untimely demise,
2
00:00:12,813 --> 00:00:14,548
I put a little file among my possessions,
3
00:00:14,682 --> 00:00:17,718
telling them everything they need to know about you.
4
00:00:17,851 --> 00:00:20,688
I imagine that a CRM reclamation team
5
00:00:20,821 --> 00:00:22,356
would have everybody that you love
6
00:00:22,456 --> 00:00:24,958
dead within hours of that file's receipt.
7
00:00:27,928 --> 00:00:30,831
Despite all the odds, I found you, Rick.
8
00:00:30,964 --> 00:00:33,734
I came here to take you home.
9
00:00:35,103 --> 00:00:37,205
And we figure out how to protect it together.
10
00:01:21,115 --> 00:01:24,585
Our Father, who art in heaven...
11
00:02:55,309 --> 00:02:57,210
Tasteful Noods?
12
00:04:52,960 --> 00:04:55,562
Never did like those.
13
00:04:55,563 --> 00:04:57,730
No 'Michonne's"?
14
00:04:57,731 --> 00:04:59,500
Not even once.
15
00:05:06,006 --> 00:05:10,877
Is this a terrible gift to bring to R.J.?
16
00:05:10,878 --> 00:05:14,180
No one has ever once called him "Junior".
17
00:05:17,818 --> 00:05:21,020
You're bringing yourself back.
18
00:05:21,021 --> 00:05:23,623
That's more than enough.
19
00:05:23,624 --> 00:05:26,192
"The Brave Man"?
20
00:05:26,193 --> 00:05:28,294
You are him.
21
00:05:28,295 --> 00:05:30,097
More than ever.
22
00:05:44,011 --> 00:05:46,847
He might be ready for this.
23
00:05:49,149 --> 00:05:50,817
Is that who he is?
24
00:05:50,818 --> 00:05:53,119
Judith has a sword.
25
00:05:53,120 --> 00:05:54,888
They're us.
26
00:05:59,660 --> 00:06:02,396
I got you something.
27
00:06:03,263 --> 00:06:07,567
It was baking soda and spearmint.
28
00:06:07,568 --> 00:06:09,302
As requested.
29
00:06:12,139 --> 00:06:15,141
Man of his word.
30
00:06:15,142 --> 00:06:17,645
It only took a couple lifetimes.
31
00:06:18,779 --> 00:06:21,614
I was in love with my son's best friend.
32
00:06:21,615 --> 00:06:23,850
I didn't know what to do.
33
00:06:23,851 --> 00:06:26,586
Then you asked for that toothpaste.
34
00:06:26,587 --> 00:06:28,989
I was damned if I wasn't gonna find something.
35
00:06:33,226 --> 00:06:35,663
You found your moment.
36
00:06:36,363 --> 00:06:38,831
Is this one?
37
00:06:38,832 --> 00:06:40,834
You tell me.
38
00:06:59,587 --> 00:07:01,455
"Three Pines Cabin".
39
00:07:06,026 --> 00:07:08,295
You see that sign on the road?
40
00:07:10,598 --> 00:07:14,000
Looks like we found a place to stay for the night.
41
00:07:14,001 --> 00:07:16,036
Luck's holding up.
42
00:07:24,978 --> 00:07:28,180
Thorne was so uptight.
43
00:07:28,181 --> 00:07:30,850
She was trying so hard for this army.
44
00:07:30,851 --> 00:07:32,218
Too hard.
45
00:07:32,219 --> 00:07:35,187
She was trying to get home, to South Africa,
46
00:07:35,188 --> 00:07:36,556
to someone she loves.
47
00:07:36,557 --> 00:07:40,493
Okafor found her, and she stopped trying.
48
00:07:40,494 --> 00:07:44,396
I never let go.
49
00:07:44,397 --> 00:07:47,567
I denied it,
50
00:07:47,568 --> 00:07:52,005
and I pushed you away, but I never let go.
51
00:07:58,712 --> 00:08:00,413
I didn't know.
52
00:08:09,456 --> 00:08:11,158
What is it?
53
00:08:13,060 --> 00:08:16,462
"The people
from the people."
54
00:08:16,463 --> 00:08:17,598
Look out!
55
00:08:33,914 --> 00:08:36,716
Their skin's like stone.
56
00:08:36,717 --> 00:08:39,119
It cracks.
I break, you stab.
57
00:08:54,668 --> 00:08:56,469
We should... We should thank these folks.
58
00:08:58,471 --> 00:09:02,408
They get crusty like that, 'cause of the seam vents.
59
00:09:02,409 --> 00:09:04,010
Calcified or something.
60
00:09:04,011 --> 00:09:06,178
And there's the wet ones.
61
00:09:06,179 --> 00:09:08,247
You got your baked and your boiled.
62
00:09:08,248 --> 00:09:10,583
Kind of like pierogies.
63
00:09:10,584 --> 00:09:14,420
I lived in, Pittsburgh for a bit.
64
00:09:14,421 --> 00:09:16,556
They look hungry.
65
00:09:27,935 --> 00:09:32,104
Are you kidding?
66
00:09:32,105 --> 00:09:33,774
Stay safe.
67
00:09:35,643 --> 00:09:38,044
Appreciate the help, but we're gonna need more.
68
00:09:38,045 --> 00:09:39,345
All of it, in fact.
69
00:09:39,346 --> 00:09:41,480
Red, no.
They helped us.
70
00:09:41,481 --> 00:09:44,050
It's nothing personal, and we are grateful.
71
00:09:44,051 --> 00:09:45,517
It's the way things are. You know what?
72
00:09:45,518 --> 00:09:49,822
Shit gets worse by the hour these days.
73
00:09:49,823 --> 00:09:52,659
You want to take it back?
74
00:09:52,660 --> 00:09:54,460
We can roll this back to you
75
00:09:54,461 --> 00:09:56,362
saying thanks, if you want.
76
00:09:56,363 --> 00:09:57,997
Hell no.
77
00:09:57,998 --> 00:09:59,498
What do we say?
78
00:09:59,499 --> 00:10:02,202
New shit presents itself, always take the new...
79
00:10:11,411 --> 00:10:14,013
Do the roll back now.
80
00:10:14,014 --> 00:10:15,247
No.
81
00:10:15,248 --> 00:10:16,716
We wouldn't be alive without him.
82
00:10:16,717 --> 00:10:19,385
How do we know you won't do this to someone else?
83
00:10:19,386 --> 00:10:23,522
You don't, but if you let me and my family live,
84
00:10:23,523 --> 00:10:25,925
I'd consider that an instructive experience.
85
00:10:25,926 --> 00:10:28,094
Promise us to let people be.
86
00:10:28,095 --> 00:10:29,862
You serious?
87
00:10:29,863 --> 00:10:32,064
Why would you care about saving anybody's skin
88
00:10:32,065 --> 00:10:33,933
other than your own?
89
00:10:33,934 --> 00:10:36,368
You look after you.
90
00:10:36,369 --> 00:10:39,038
Anything else in this world is a fairytale.
91
00:10:39,039 --> 00:10:40,272
You think?
92
00:10:40,273 --> 00:10:42,074
It's very hard to think right now.
93
00:10:42,075 --> 00:10:43,609
How about you listen?
94
00:10:43,610 --> 00:10:45,444
I'm peeing.
95
00:10:45,445 --> 00:10:48,047
We saved you, and the only people in danger
96
00:10:48,048 --> 00:10:52,919
of being killed... it isn't the helpers here.
97
00:10:52,920 --> 00:10:57,691
Why don't you promise, and we'll believe you?
98
00:10:59,760 --> 00:11:01,093
Red.
99
00:11:02,429 --> 00:11:04,530
I'll leave people be.
100
00:11:04,531 --> 00:11:06,333
Promise.
101
00:11:07,267 --> 00:11:10,938
That's. Fair.
102
00:11:13,875 --> 00:11:17,376
Yes.
103
00:11:17,377 --> 00:11:20,180
I was looking forward to that.
104
00:11:35,695 --> 00:11:38,497
Wait 'til we're gone.
105
00:11:38,498 --> 00:11:41,468
Keep your promise, asshole.
106
00:11:47,941 --> 00:11:50,410
Red's red gun.
107
00:11:51,779 --> 00:11:54,113
You think it was okay to leave them the other one?
108
00:11:54,114 --> 00:11:59,318
I don't think they'll come after us, if that's what you mean.
109
00:11:59,319 --> 00:12:02,121
And maybe he'll keep that promise.
110
00:12:02,122 --> 00:12:05,925
What were you saying about "the people from the people"?
111
00:12:05,926 --> 00:12:08,427
I don't know.
112
00:12:08,428 --> 00:12:13,132
It's something that's stuck in my head.
113
00:12:13,133 --> 00:12:16,336
Protect the people from the people.
114
00:12:17,337 --> 00:12:19,271
You think they would've made it?
115
00:12:19,272 --> 00:12:21,373
What, if we hadn't come along?
116
00:12:21,374 --> 00:12:22,708
I don't know.
117
00:12:22,709 --> 00:12:26,679
Broken axe, low on bullets, three walkers.
118
00:12:27,981 --> 00:12:30,149
They'd made it this far, and like that,
119
00:12:30,150 --> 00:12:32,484
the sister steps in an old snare.
120
00:12:32,485 --> 00:12:34,954
Lucky for them, someone was nearby.
121
00:12:34,955 --> 00:12:36,655
Lucky for them, it was us.
122
00:12:39,492 --> 00:12:42,328
We didn't even think about it.
123
00:12:42,329 --> 00:12:44,264
No.
124
00:12:45,933 --> 00:12:52,039
Might be strange to admit it, but that felt good.
125
00:12:52,873 --> 00:12:55,908
Us against the world.
126
00:12:55,909 --> 00:12:59,011
Or savin' it.
127
00:12:59,012 --> 00:13:02,816
I am surprised you took back the noodles.
128
00:13:03,951 --> 00:13:07,319
They pulled a gun on us.
129
00:13:07,320 --> 00:13:09,456
You don't get noodles for that.
130
00:13:20,233 --> 00:13:24,671
Toothpaste, booze.
131
00:13:26,773 --> 00:13:29,608
What are you up to, Grimes?
132
00:13:29,609 --> 00:13:32,345
I'm working with what I got.
133
00:14:17,958 --> 00:14:20,059
Come, Holy Spirit.
134
00:14:20,060 --> 00:14:24,763
Bless this water that it may become your Holy Water.
135
00:14:24,764 --> 00:14:26,533
Gabriel.
136
00:14:29,636 --> 00:14:32,939
I'm alone.
137
00:14:32,940 --> 00:14:35,741
Is it okay?
138
00:14:35,742 --> 00:14:38,844
Even if you are alone?
139
00:15:04,037 --> 00:15:07,306
Is this coming back?
140
00:15:07,307 --> 00:15:09,009
No.
141
00:15:10,577 --> 00:15:13,179
I wanted to see you.
142
00:15:13,180 --> 00:15:18,085
But you can't say to anyone that I was here.
143
00:15:21,188 --> 00:15:23,389
I was using Eugene's ham radio with...
144
00:15:23,390 --> 00:15:26,692
With Rosita's help, trying to somehow find you.
145
00:15:26,693 --> 00:15:29,029
You... You found me.
146
00:15:31,164 --> 00:15:33,365
You left because you were being judged for things
147
00:15:33,366 --> 00:15:35,901
you did in your past
148
00:15:35,902 --> 00:15:39,471
instead of who you were trying to be.
149
00:15:39,472 --> 00:15:44,243
But I was up to something, and you trusted me,
150
00:15:44,244 --> 00:15:45,677
and it was a mistake.
151
00:15:45,678 --> 00:15:47,546
Rick brought you in because he believed
152
00:15:47,547 --> 00:15:49,382
that people could change.
153
00:15:50,917 --> 00:15:53,053
He called you
"one of us."
154
00:15:56,056 --> 00:15:58,725
He died trying to bring people together.
155
00:16:00,893 --> 00:16:02,895
He died?
156
00:16:04,464 --> 00:16:07,533
The bridge.
157
00:16:07,534 --> 00:16:10,202
He had to destroy it to stop an incoming herd.
158
00:16:10,203 --> 00:16:12,472
He was caught in the explosion.
159
00:16:15,075 --> 00:16:18,877
My mistake wasn't trusting you.
160
00:16:18,878 --> 00:16:21,414
It was losing my faith in you.
161
00:16:23,883 --> 00:16:26,253
Can you forgive me for that?
162
00:16:27,920 --> 00:16:33,025
What about all the people who can't forgive you?
163
00:16:33,026 --> 00:16:37,029
What about the ones you made gone?
164
00:16:37,030 --> 00:16:40,399
How do you live with that?
165
00:16:40,400 --> 00:16:42,269
Prayer.
166
00:16:45,105 --> 00:16:46,939
Amends.
167
00:16:48,475 --> 00:16:50,110
Talk.
168
00:16:53,080 --> 00:16:57,383
I can't talk about the things I've been a part of,
169
00:16:57,384 --> 00:17:00,886
things I will be a part of.
170
00:17:00,887 --> 00:17:01,920
Not even to your people?
171
00:17:01,921 --> 00:17:04,156
No.
172
00:17:04,157 --> 00:17:08,327
Not without telling them about all of you.
173
00:17:08,328 --> 00:17:11,930
You can talk to me.
174
00:17:11,931 --> 00:17:15,167
Clergy confidentiality.
175
00:17:15,168 --> 00:17:17,304
You weren't even here, Anne.
176
00:17:19,872 --> 00:17:21,808
I forgive you.
177
00:17:29,116 --> 00:17:31,651
Morning, lovebirds.
178
00:17:34,053 --> 00:17:37,089
Tie him to the bed, then yourself.
179
00:17:37,090 --> 00:17:38,825
Sit down.
180
00:17:49,702 --> 00:17:51,504
Sit down.
181
00:18:08,321 --> 00:18:09,988
You think she's alone?
182
00:18:09,989 --> 00:18:12,158
She's alone, and I bet nobody know's she's here.
183
00:18:12,159 --> 00:18:14,694
That's rude.
184
00:18:19,532 --> 00:18:23,001
How do you think she found us?
185
00:18:23,002 --> 00:18:24,836
Gonna jump in.
186
00:18:24,837 --> 00:18:27,173
The circumstances of your disappearance
187
00:18:27,174 --> 00:18:30,742
together were suspicious,
188
00:18:30,743 --> 00:18:34,079
so I'm back with the reclamation team.
189
00:18:34,080 --> 00:18:35,681
Then I saw the wreck.
190
00:18:35,682 --> 00:18:38,584
It felt like a profound moment.
191
00:18:38,585 --> 00:18:42,654
The things your brain remembers in a moment like that.
192
00:18:42,655 --> 00:18:49,361
The smell of ozone, a spider on the floor of a helicopter,
193
00:18:49,362 --> 00:18:52,764
and a yellow truck sitting there.
194
00:18:52,765 --> 00:18:55,501
I had this nagging feeling.
195
00:18:55,502 --> 00:18:57,068
I insisted on going back,
196
00:18:57,069 --> 00:18:58,937
but I wouldn't pull anyone away from the Summit.
197
00:18:58,938 --> 00:19:00,439
It's too important.
198
00:19:00,440 --> 00:19:02,341
Flew myself to the nearest jump point, supplied up,
199
00:19:02,342 --> 00:19:05,211
borrowed the emergency vehicle there.
200
00:19:05,212 --> 00:19:09,316
Your crash site was rubble when I returned.
201
00:19:09,416 --> 00:19:12,284
Then I saw you left bread crumbs.
202
00:19:12,285 --> 00:19:14,953
Dead delts.
Ramen wrappers?
203
00:19:14,954 --> 00:19:16,522
All the way down Highway 90.
204
00:19:16,523 --> 00:19:20,091
The most direct route to Virginia.
205
00:19:20,092 --> 00:19:22,928
Nobody knows she's here.
206
00:19:22,929 --> 00:19:24,596
She missed her chance.
207
00:19:24,597 --> 00:19:26,965
Should've killed us while we were sleeping.
208
00:19:26,966 --> 00:19:30,702
I've been thinking about someone else I killed.
209
00:19:30,703 --> 00:19:32,304
A confidante.
210
00:19:32,305 --> 00:19:36,408
Someone monumental in my development as me,
211
00:19:36,409 --> 00:19:39,779
as a person who will help turn the world.
212
00:19:41,914 --> 00:19:44,451
I left things unsaid between us.
213
00:19:45,752 --> 00:19:49,054
I didn't want to do that before I killed both of you.
214
00:19:49,055 --> 00:19:51,089
You play games, Anne.
215
00:19:51,090 --> 00:19:53,559
You don't give a shit about that army or that city.
216
00:19:53,560 --> 00:19:55,594
I do.
217
00:19:55,595 --> 00:19:58,430
You think I'm still her. I'm not.
218
00:19:58,431 --> 00:20:00,599
I'm not that woman from the heaps either.
219
00:20:00,600 --> 00:20:03,635
We take. We don't bother. Didn't work.
220
00:20:03,636 --> 00:20:06,338
I am decorated Warrant Officer Jadis Stokes
221
00:20:06,339 --> 00:20:10,509
of the Civic Republic Military, defender of the Republic.
222
00:20:10,510 --> 00:20:12,611
You're doing this for you, Anne.
223
00:20:12,612 --> 00:20:15,682
No.
For the Republic.
224
00:20:16,449 --> 00:20:18,817
If I were to let you go home and somehow,
225
00:20:18,818 --> 00:20:20,652
some other enterprising warrant officer
226
00:20:20,653 --> 00:20:22,421
were to find you, my connection
227
00:20:22,422 --> 00:20:24,423
with Alexandria would be discovered,
228
00:20:24,424 --> 00:20:27,993
and that important work would end.
229
00:20:27,994 --> 00:20:29,961
I saved your life.
230
00:20:29,962 --> 00:20:31,330
You took it.
231
00:20:31,331 --> 00:20:34,333
You took it from him, you took it from me,
232
00:20:34,334 --> 00:20:36,502
you took it from our children.
233
00:20:36,503 --> 00:20:39,170
All those years they grew up without their father.
234
00:20:39,171 --> 00:20:41,973
All those years I didn't know if he was alive or dead.
235
00:20:41,974 --> 00:20:44,376
You stole our family, Anne.
236
00:20:44,377 --> 00:20:47,513
I didn't kill you in your sleep because I wanted...
237
00:20:47,514 --> 00:20:50,482
I needed to thank you.
238
00:20:50,483 --> 00:20:53,552
By dying here today, Alexandria will remain safe
239
00:20:53,553 --> 00:20:56,523
and your children will have a better world.
240
00:20:57,924 --> 00:21:00,292
You could have made other choices,
241
00:21:00,293 --> 00:21:02,628
but you didn't lose here.
242
00:21:02,629 --> 00:21:04,563
You won a different way.
243
00:21:04,564 --> 00:21:06,498
It's the end of your story.
244
00:21:06,499 --> 00:21:08,368
Let that be your peace.
245
00:21:18,411 --> 00:21:20,312
No!
246
00:21:20,313 --> 00:21:22,649
We got to go!
247
00:21:25,785 --> 00:21:27,986
How's Rick's wife doing?
248
00:21:27,987 --> 00:21:29,355
Michonne?
249
00:21:29,356 --> 00:21:32,058
She's away, helping people.
250
00:21:34,394 --> 00:21:37,095
Why did you call her his wife?
251
00:21:37,096 --> 00:21:39,498
Wasn't she?
252
00:21:39,499 --> 00:21:43,502
Not officially, but...
253
00:21:43,503 --> 00:21:46,605
If that matters anymore.
254
00:21:46,606 --> 00:21:48,674
It's funny.
255
00:21:48,675 --> 00:21:52,911
One day, Rick said that I should marry them.
256
00:21:52,912 --> 00:21:54,846
Maybe we should do it right there on the bridge
257
00:21:54,847 --> 00:21:56,848
that we were building.
258
00:21:56,849 --> 00:21:59,385
But I couldn't see the future he described,
259
00:21:59,386 --> 00:22:04,390
so I sat on a log in the forest,
260
00:22:04,391 --> 00:22:07,192
and there at my feet, in the dirt,
261
00:22:07,193 --> 00:22:11,262
right in front of me, was a ring.
262
00:22:11,263 --> 00:22:15,133
It seemed like it'd make a nice wedding ring,
263
00:22:15,134 --> 00:22:18,870
so I kept it, and I thought to put it someplace
264
00:22:18,871 --> 00:22:20,271
where Rick would find it
265
00:22:20,272 --> 00:22:23,776
because I could suddenly see that "someday".
266
00:22:29,516 --> 00:22:33,118
But what happened happened.
267
00:22:33,119 --> 00:22:36,888
I have spent the last year
268
00:22:36,889 --> 00:22:39,991
looking forward to our next visit.
269
00:22:39,992 --> 00:22:44,329
Sitting here and talking.
270
00:22:44,330 --> 00:22:50,335
Almost makes me feel like how it was, like who I was.
271
00:22:50,336 --> 00:22:55,073
The other 364 days back there,
272
00:22:55,074 --> 00:22:56,942
it's less about personal connection
273
00:22:56,943 --> 00:23:01,680
and more about responsibility
274
00:23:01,681 --> 00:23:04,316
to something greater than myself.
275
00:23:06,486 --> 00:23:11,423
Even if that means I have to do
276
00:23:11,424 --> 00:23:13,660
things that are difficult.
277
00:23:17,063 --> 00:23:20,767
Even cruel.
278
00:23:21,468 --> 00:23:25,370
If you're here expressing doubts,
279
00:23:25,371 --> 00:23:28,774
then isn't that a sign that that isn't who you are?
280
00:23:28,775 --> 00:23:32,343
Knowing you're doing wrong, it means that...
281
00:23:32,344 --> 00:23:34,581
It's about survival.
282
00:23:36,516 --> 00:23:39,384
It's about what comes after.
283
00:23:39,385 --> 00:23:41,420
Survival of others.
284
00:23:43,255 --> 00:23:44,856
And that part of me
285
00:23:44,857 --> 00:23:48,627
that I've harnessed, it has kept me alive,
286
00:23:48,628 --> 00:23:54,701
and maybe it can keep the rest of the world alive, too.
287
00:23:58,404 --> 00:24:00,405
The group we were in conflict with...
288
00:24:00,406 --> 00:24:03,174
They compromised our walls.
289
00:24:03,175 --> 00:24:05,043
Food is scarce.
290
00:24:05,044 --> 00:24:06,879
Children are hungry.
291
00:24:09,181 --> 00:24:13,385
Maybe you and your people could help?
292
00:24:14,687 --> 00:24:16,187
It wouldn't have to be much.
293
00:24:16,188 --> 00:24:17,689
We'd repay you as soon as we got...
294
00:24:17,690 --> 00:24:20,226
Gabriel, you know that I can't.
295
00:24:22,261 --> 00:24:25,131
I'm not even here.
296
00:24:25,732 --> 00:24:29,400
Please know that my remorse is real.
297
00:24:29,401 --> 00:24:32,237
As you do cruel and difficult things.
298
00:24:32,238 --> 00:24:34,039
I should go.
299
00:24:34,040 --> 00:24:36,542
I'm sorry.
300
00:24:36,543 --> 00:24:38,310
Please.
301
00:24:42,314 --> 00:24:44,316
Take this with you.
302
00:24:48,420 --> 00:24:50,455
You've been questioning things.
303
00:24:50,456 --> 00:24:53,892
This is a symbol of faith.
304
00:24:53,893 --> 00:24:55,426
Of love.
305
00:24:55,427 --> 00:24:57,729
Maybe it'll give you something you need.
306
00:24:57,730 --> 00:25:00,933
Giving it to you is giving me something that I need.
307
00:25:05,137 --> 00:25:07,806
Next year?
308
00:25:07,807 --> 00:25:10,809
Same day, same place?
309
00:25:10,810 --> 00:25:12,612
If I'm alive.
310
00:25:26,125 --> 00:25:27,794
Go.
311
00:25:29,629 --> 00:25:31,763
- We can't kill her.
- We can.
312
00:25:31,764 --> 00:25:34,399
She left a file about home for the CRM to find.
313
00:25:34,400 --> 00:25:36,267
To destroy Alexandria,
314
00:25:36,268 --> 00:25:38,003
because that's what she does, Rick!
315
00:25:38,004 --> 00:25:39,304
She destroys!
316
00:25:39,305 --> 00:25:41,673
She robbed us of you being there
317
00:25:41,674 --> 00:25:44,310
to see your son being born, taking his first step.
318
00:25:46,278 --> 00:25:47,946
What do we do after she's dead?
319
00:25:47,947 --> 00:25:50,616
Whatever we have to do.
320
00:25:50,617 --> 00:25:52,318
Hold on.
321
00:25:56,188 --> 00:25:57,990
Shit!
322
00:26:19,879 --> 00:26:21,012
Do you see that drop-off?
323
00:26:21,013 --> 00:26:22,581
Yes.
324
00:26:23,883 --> 00:26:25,852
Fuck!
325
00:26:35,662 --> 00:26:37,462
We got company.
326
00:26:37,463 --> 00:26:39,531
On three.
One, two, three!
327
00:26:51,510 --> 00:26:53,645
Which way to that jump point?
328
00:26:53,646 --> 00:26:56,547
You think that I give an antelope's ass
329
00:26:56,548 --> 00:26:59,384
about some ramen?!
330
00:26:59,385 --> 00:27:00,585
That's pasta.
331
00:27:00,586 --> 00:27:02,721
The hell I care about pasta?
332
00:27:02,722 --> 00:27:05,024
Hello.
333
00:27:06,158 --> 00:27:08,059
Good goddamn.
334
00:27:08,060 --> 00:27:10,495
You look like a pile of hippo shit, sister.
335
00:27:10,496 --> 00:27:12,597
I'm not here to hurt anyone.
336
00:27:12,598 --> 00:27:14,700
I need a little help.
337
00:27:14,701 --> 00:27:16,201
Please.
338
00:27:16,202 --> 00:27:19,504
I'm being pursued by some very dangerous people,
339
00:27:19,505 --> 00:27:22,540
and I need a little help.
340
00:27:22,541 --> 00:27:25,844
My community is safe. And it has walls and food,
341
00:27:25,845 --> 00:27:30,882
and I can offer you a place that is you...
342
00:27:30,883 --> 00:27:34,252
If you get me somewhere?
343
00:27:34,253 --> 00:27:35,553
It's not far.
344
00:27:35,554 --> 00:27:39,624
How far is "not far"?
345
00:27:39,625 --> 00:27:41,660
It's a few miles.
346
00:27:47,333 --> 00:27:49,267
What?
347
00:27:49,268 --> 00:27:52,104
You're tall.
348
00:27:53,840 --> 00:27:56,641
The bases are across the country from each other.
349
00:27:56,642 --> 00:27:58,476
We need to know which one she hid it in.
350
00:27:58,477 --> 00:28:00,779
If we can take her alive, talk to her...
351
00:28:00,780 --> 00:28:02,547
You heard her hate being called Anne.
352
00:28:02,548 --> 00:28:04,582
She's still in there somewhere.
353
00:28:04,583 --> 00:28:06,251
And if there's something she can give us first,
354
00:28:06,252 --> 00:28:08,253
something to help keep Alexandria safe...
355
00:28:08,254 --> 00:28:10,121
We'll keep it safe.
356
00:28:10,122 --> 00:28:11,723
But she's gonna die.
357
00:28:11,724 --> 00:28:13,759
We need to keep it safe without risking anything.
358
00:28:13,760 --> 00:28:15,326
I couldn't see some things.
359
00:28:15,327 --> 00:28:16,828
I couldn't.
You helped me.
360
00:28:16,829 --> 00:28:19,497
Maybe we can help her, and if we can't...
361
00:28:19,498 --> 00:28:20,832
Then I can kill her?
362
00:28:20,833 --> 00:28:22,400
Be my guest.
363
00:28:22,401 --> 00:28:24,402
Maybe maim first.
364
00:28:24,403 --> 00:28:26,505
You see this?
365
00:29:50,222 --> 00:29:51,823
It's you.
I'm sorry.
366
00:29:51,824 --> 00:29:54,225
She promised she's take us with her.
367
00:29:54,226 --> 00:29:56,394
All we do was lure you in here.
368
00:29:56,395 --> 00:29:59,164
We're not like you. We wouldn't have made it on our own.
369
00:29:59,165 --> 00:30:01,199
That's four on two.
370
00:30:01,200 --> 00:30:02,733
People are a resource.
371
00:30:02,734 --> 00:30:04,602
Whatever she said, it's not what you think it is.
372
00:30:04,603 --> 00:30:08,406
So long as I got a meal and a new pair of pants, I'm good.
373
00:30:08,407 --> 00:30:09,941
There's still time to roll this back.
374
00:30:09,942 --> 00:30:11,342
No, there's ain't.
375
00:30:11,343 --> 00:30:13,212
Goodbye, Rick.
376
00:30:16,315 --> 00:30:18,750
Red!
377
00:30:39,138 --> 00:30:42,073
I half thought you wouldn't show up this time.
378
00:30:42,074 --> 00:30:46,145
After what I denied you, I wouldn't have blamed you.
379
00:30:50,149 --> 00:30:52,750
I was...
380
00:30:52,751 --> 00:30:54,453
sharp.
381
00:30:56,255 --> 00:30:58,223
And I don't pretend to understand
382
00:30:58,224 --> 00:31:03,228
your community or your commitment to them.
383
00:31:03,229 --> 00:31:05,430
But I do know something about that part of yourself
384
00:31:05,431 --> 00:31:07,498
that you're scared of losing.
385
00:31:07,499 --> 00:31:09,501
What if it's already gone?
386
00:31:11,203 --> 00:31:16,407
Every year, I come back here, I've done worse things.
387
00:31:16,408 --> 00:31:17,943
I know why they're done.
388
00:31:17,944 --> 00:31:20,145
I believe in what we're trying to do.
389
00:31:20,146 --> 00:31:24,850
But there's the Plan and the "why".
390
00:31:27,219 --> 00:31:29,120
And then there's the blood.
391
00:31:29,121 --> 00:31:34,692
I know you feel you can't tell me.
392
00:31:34,693 --> 00:31:36,995
But you can.
393
00:31:36,996 --> 00:31:38,496
I'm here.
394
00:31:38,497 --> 00:31:40,532
I can't.
395
00:31:42,201 --> 00:31:45,536
And if I can't, I'm not here.
396
00:31:45,537 --> 00:31:47,338
No.
397
00:31:47,339 --> 00:31:50,441
You are.
398
00:31:50,442 --> 00:31:52,677
Can I confide in you?
399
00:31:52,678 --> 00:31:54,012
Of course.
400
00:31:54,013 --> 00:31:56,847
I look forward to these days,
401
00:31:56,848 --> 00:32:02,721
to have this, to have you to myself.
402
00:32:03,755 --> 00:32:06,291
This secret.
403
00:32:06,292 --> 00:32:08,126
These days.
404
00:32:08,127 --> 00:32:10,028
I have you,
405
00:32:10,029 --> 00:32:13,464
and that proves that you're still here, Anne.
406
00:32:13,465 --> 00:32:15,234
It does.
407
00:32:28,247 --> 00:32:30,515
Why don't you come with me back to Alexandria?
408
00:32:30,516 --> 00:32:32,050
Gabriel.
409
00:32:32,051 --> 00:32:33,651
Nobody needs to know about your community,
410
00:32:33,652 --> 00:32:36,487
about anything.
I can't.
411
00:32:36,488 --> 00:32:38,489
For all the reasons that I've already told you.
412
00:32:38,490 --> 00:32:39,890
That's it.
413
00:32:39,891 --> 00:32:41,592
You haven't told me anything about your group,
414
00:32:41,593 --> 00:32:43,761
other than that they're people who horde supplies
415
00:32:43,762 --> 00:32:47,432
while others starve.
416
00:32:47,433 --> 00:32:49,500
You think that the purpose of what we do
417
00:32:49,501 --> 00:32:51,437
is to make people suffer?
418
00:32:53,239 --> 00:32:56,874
That I'd be part of a group like that?
419
00:32:56,875 --> 00:32:58,209
Is that what you think of me?
420
00:32:58,210 --> 00:33:00,778
No.
I know you're not them.
421
00:33:00,779 --> 00:33:03,514
I see it when I look in your eyes.
422
00:33:03,515 --> 00:33:05,783
I did this.
423
00:33:05,784 --> 00:33:07,118
This was me.
424
00:33:07,119 --> 00:33:08,686
What?
425
00:33:08,687 --> 00:33:09,755
I'm sorry I came here.
426
00:33:11,057 --> 00:33:13,924
I'm sorry I made myself vulnerable.
427
00:33:13,925 --> 00:33:16,527
I'm sorry for turning you into a loose end.
428
00:33:16,528 --> 00:33:18,764
What?
429
00:33:24,503 --> 00:33:27,072
I'm sorry.
430
00:33:27,073 --> 00:33:29,574
How about you show yourself?
431
00:33:29,575 --> 00:33:30,741
We talk?
432
00:33:30,742 --> 00:33:32,143
You mean "get me to talk"?
433
00:33:32,144 --> 00:33:35,313
Ambush me, break all my bones one by one
434
00:33:35,314 --> 00:33:38,583
'til I spill where I hid my file on Alexandria?
435
00:33:38,584 --> 00:33:40,218
Not gonna happen, Rick.
436
00:33:40,219 --> 00:33:44,155
I live for the cause, and I will die for the cause.
437
00:33:44,156 --> 00:33:46,257
I'm not a traitor.
438
00:33:46,258 --> 00:33:48,127
Not like you.
439
00:33:51,397 --> 00:33:52,797
You okay?
440
00:33:52,798 --> 00:33:54,466
That was close.
441
00:33:57,269 --> 00:34:01,005
You two together... You are unstoppable.
442
00:34:01,006 --> 00:34:05,176
But that won't save your kids.
443
00:34:05,177 --> 00:34:08,247
You kill me, they're dead.
444
00:34:08,880 --> 00:34:12,818
I die from my wounds, they're dead.
445
00:34:18,957 --> 00:34:22,860
I get killed by walkers, they're dead.
446
00:34:22,861 --> 00:34:25,030
Michonne.
447
00:34:38,410 --> 00:34:40,546
Michonne!
448
00:34:42,581 --> 00:34:44,550
Shit!
449
00:34:52,858 --> 00:34:55,126
It didn't have to be this way.
450
00:34:55,127 --> 00:34:57,195
You were on the path, Rick.
451
00:34:57,196 --> 00:34:59,630
After all these years, you were finally feeling
452
00:34:59,631 --> 00:35:03,668
the responsibility to fight for something bigger than yourself.
453
00:35:03,669 --> 00:35:05,570
And Beale saw it, too.
454
00:35:05,571 --> 00:35:07,838
He was gonna give you the Echelon Briefing
455
00:35:07,839 --> 00:35:10,308
the moment you returned.
456
00:35:10,309 --> 00:35:14,812
Your eyes would have been opened to the true size and scope
457
00:35:14,813 --> 00:35:19,217
of what the CRM is gonna do to bring this world back.
458
00:35:19,218 --> 00:35:23,053
You could have ensured Alexandria's security.
459
00:35:23,054 --> 00:35:25,356
But you didn't.
460
00:35:25,357 --> 00:35:28,493
You let Michonne pull you away from that.
461
00:35:28,494 --> 00:35:33,164
All you had to do was leave when Rick arranged for your escape.
462
00:35:33,165 --> 00:35:34,832
But you didn't.
463
00:35:34,833 --> 00:35:38,569
And here we are, and the fates of your friends,
464
00:35:38,570 --> 00:35:44,074
your children, sealed because you are like her.
465
00:35:44,075 --> 00:35:46,278
"You look out for you."
466
00:35:47,713 --> 00:35:52,082
You don't want to kill everyone back home, Anne.
467
00:35:52,083 --> 00:35:53,218
I know you don't.
468
00:35:53,219 --> 00:35:55,186
It's not about "want".
469
00:35:55,187 --> 00:36:00,124
It's about keeping your humanity or saving humanity,
470
00:36:00,125 --> 00:36:02,393
and it is a choice.
471
00:36:02,394 --> 00:36:05,029
I've chosen my community.
472
00:36:05,030 --> 00:36:07,298
I've chosen my life.
473
00:36:07,299 --> 00:36:10,601
Who's gonna die today?
474
00:36:10,602 --> 00:36:12,203
The two of you?
475
00:36:12,204 --> 00:36:16,275
Or me and everyone back home?
476
00:36:22,180 --> 00:36:24,382
She's
477
00:36:24,383 --> 00:36:26,151
Rick.
478
00:36:30,356 --> 00:36:32,623
I didn't want to see it.
479
00:36:32,624 --> 00:36:38,062
I wanted her dead so I didn't have to see it.
480
00:36:38,063 --> 00:36:41,499
But, Rick, there has to be a sacrifice.
481
00:36:41,500 --> 00:36:46,504
Since I found you, all that I've done has been for us.
482
00:36:46,505 --> 00:36:53,245
But now I see this can't end with us going home.
483
00:36:53,712 --> 00:36:57,516
What's it gonna be?
484
00:37:04,055 --> 00:37:06,357
There's still a deal to be made,
485
00:37:06,358 --> 00:37:11,262
one where we all can live and Alexandria.
486
00:37:11,263 --> 00:37:13,931
Michonne gets some supplies to keep you long enough
487
00:37:13,932 --> 00:37:18,536
to get you to the jump point, and I'll go back with you.
488
00:37:18,537 --> 00:37:22,039
We'll say I was injured in the crash, the lone survivor,
489
00:37:22,040 --> 00:37:26,444
and I'll go back to the CRM, to working for a future,
490
00:37:26,445 --> 00:37:30,548
like none of this ever happened, on one condition.
491
00:37:30,549 --> 00:37:34,485
Michonne gets away and I never tell them about Alexandria.
492
00:37:34,486 --> 00:37:37,622
It's the only way this works.
493
00:37:37,623 --> 00:37:39,391
We got a deal?
494
00:37:42,861 --> 00:37:45,229
Why should I trust you,
495
00:37:45,230 --> 00:37:48,299
after all the shit that you've pulled?
496
00:37:48,300 --> 00:37:50,569
We got a deal or not?
497
00:37:55,841 --> 00:37:57,576
We got a deal.
498
00:38:20,766 --> 00:38:22,867
Come closer, Rick.
499
00:38:22,868 --> 00:38:24,770
Show yourself.
500
00:38:29,375 --> 00:38:32,744
We laid down our weapons. Lay down yours.
501
00:38:52,398 --> 00:38:54,466
You've looked better.
502
00:39:01,306 --> 00:39:03,608
I was a fool to think I could take you
503
00:39:03,609 --> 00:39:06,243
down with you two together,
504
00:39:06,244 --> 00:39:10,048
which is why I agreed to your deal.
505
00:39:11,417 --> 00:39:13,284
Her getting the med kit.
506
00:39:18,824 --> 00:39:22,894
I don't trust you, either, but I respect you, Rick.
507
00:39:25,130 --> 00:39:27,565
You're lying to yourself.
508
00:39:27,566 --> 00:39:29,567
You keep lying to yourself.
509
00:39:29,568 --> 00:39:30,735
You don't keep coming back here.
510
00:39:30,736 --> 00:39:32,737
You never left.
511
00:39:32,738 --> 00:39:34,439
You're wrong.
512
00:39:34,440 --> 00:39:35,841
I'm not...
513
00:39:37,042 --> 00:39:38,844
Go ahead.
514
00:39:40,546 --> 00:39:43,280
Shoot me.
515
00:39:43,281 --> 00:39:46,151
Make me understand. Show me who you are.
516
00:39:48,887 --> 00:39:50,989
Drop it.
517
00:39:54,793 --> 00:39:58,262
I said drop it.
518
00:39:58,263 --> 00:40:01,866
You double-crossed me before I double-crossed you.
519
00:40:01,867 --> 00:40:03,801
That's a good plan.
520
00:40:03,802 --> 00:40:07,171
Drop the gun, or I will kill you.
521
00:40:07,172 --> 00:40:11,543
Even if it means that Alexandria is destroyed?
522
00:40:43,909 --> 00:40:48,046
Everything I've ever had or lost.
523
00:40:49,948 --> 00:40:54,152
My people, my friends, everyone.
524
00:40:58,189 --> 00:41:02,460
I was tired of losing.
525
00:41:02,961 --> 00:41:06,597
I was finally part of something that could last.
526
00:41:06,598 --> 00:41:11,001
And I couldn't lose another community.
527
00:41:11,002 --> 00:41:13,838
My old one.
528
00:41:13,839 --> 00:41:17,675
And my new one.
529
00:41:17,676 --> 00:41:22,046
I knew if I didn't kill you all,
530
00:41:22,047 --> 00:41:26,083
somehow, some way, you'd come for the CRM.
531
00:41:26,084 --> 00:41:33,858
I drew up the dossier to protect myself
532
00:41:33,859 --> 00:41:36,927
and make sure you couldn't.
533
00:41:36,928 --> 00:41:39,730
I thought, in my death, it was worth it.
534
00:41:39,731 --> 00:41:42,567
I'd chosen a side?
535
00:41:42,568 --> 00:41:44,302
I thought I had.
536
00:41:46,572 --> 00:41:48,973
Back and forth.
537
00:41:48,974 --> 00:41:51,308
Jadis,
538
00:41:51,309 --> 00:41:52,977
Anne,
539
00:41:52,978 --> 00:41:56,446
Alexandrians,
540
00:41:56,447 --> 00:41:58,650
CRM.
541
00:42:14,199 --> 00:42:16,167
Go.
542
00:42:21,539 --> 00:42:24,842
You came to me to help you find an answer.
543
00:42:24,843 --> 00:42:27,912
You found it.
544
00:42:27,913 --> 00:42:29,848
I'll see you next year, Anne.
545
00:42:33,218 --> 00:42:35,987
He already showed me.
546
00:42:40,892 --> 00:42:43,161
I found my answer.
547
00:42:47,198 --> 00:42:54,772
The dossier... it's in my room at the Cascadia Base.
548
00:42:54,773 --> 00:42:57,709
Destroy it and go home.
549
00:42:59,344 --> 00:43:04,348
The CRM will bring the world back.
550
00:43:04,349 --> 00:43:06,718
Tell me you won't come after them.
551
00:43:07,686 --> 00:43:09,654
No.
552
00:43:09,655 --> 00:43:11,956
Because we are coming for them.
553
00:43:11,957 --> 00:43:14,225
We're gonna get the dossier.
554
00:43:21,499 --> 00:43:27,638
And then the CRM...
555
00:43:27,639 --> 00:43:30,408
We're gonna stop them.
556
00:43:32,043 --> 00:43:35,045
He's gonna get the Echelon Briefing
557
00:43:35,046 --> 00:43:37,481
and find out everything that they do
558
00:43:37,482 --> 00:43:40,217
that the city doesn't know about.
559
00:43:40,218 --> 00:43:43,988
The city I saw won't stand for what they are,
560
00:43:43,989 --> 00:43:46,523
and we're gonna help the city stop them,
561
00:43:46,524 --> 00:43:52,096
because, Anne,
562
00:43:52,097 --> 00:43:56,600
the CRM is not the answer,
563
00:43:56,601 --> 00:43:59,671
and they must end.
564
00:44:05,210 --> 00:44:07,112
We're gonna do that.
565
00:44:11,282 --> 00:44:14,252
You kept us alive for a reason.
566
00:44:22,093 --> 00:44:25,030
I wish I'd died an artist.
567
00:44:27,332 --> 00:44:32,537
It was never about survival in that life.
568
00:44:33,604 --> 00:44:36,474
It was about truth.
569
00:44:38,810 --> 00:44:41,979
And this is mine.
570
00:44:41,980 --> 00:44:44,449
The end of my story.
571
00:44:47,285 --> 00:44:49,486
My peace.
572
00:45:01,833 --> 00:45:08,673
On the bridge, you told Gabriel you wanted to marry her.
573
00:45:10,541 --> 00:45:14,745
He found this, and he wanted to give it to you.
574
00:45:14,746 --> 00:45:17,648
How did you...
575
00:45:20,185 --> 00:45:22,987
You weren't dreaming, Rick.
576
00:45:22,988 --> 00:45:25,023
Go ahead.
577
00:45:27,292 --> 00:45:29,660
Do what you said you would do.
578
00:45:31,830 --> 00:45:33,597
Please.
579
00:46:27,385 --> 00:46:30,054
The jump point's over that ridge.
580
00:46:30,055 --> 00:46:33,023
What you said to me before, in front of her...
581
00:46:33,024 --> 00:46:35,192
It wasn't for her.
582
00:46:35,193 --> 00:46:37,828
You couldn't have changed them by yourself, Rick,
583
00:46:37,829 --> 00:46:39,196
but together?
584
00:46:39,197 --> 00:46:41,031
The whole damn world...
585
00:46:41,032 --> 00:46:44,534
I see how we could make it better,
586
00:46:44,535 --> 00:46:46,436
and if we can,
587
00:46:46,437 --> 00:46:49,440
Rick, we have to.
588
00:46:50,375 --> 00:46:52,009
Michonne,
589
00:46:52,010 --> 00:46:54,245
I've been wanting to say something.
590
00:47:01,786 --> 00:47:05,355
It's a broken world, Michonne,
591
00:47:05,356 --> 00:47:09,794
and you're the only thing that puts it back together.
592
00:47:11,762 --> 00:47:14,799
'Til my last breath, I am yours.
593
00:47:25,443 --> 00:47:28,213
I could never have imagined this.
594
00:47:30,281 --> 00:47:33,317
But it could only ever have been you.
595
00:47:41,426 --> 00:47:43,894
I'm yours.
596
00:48:49,027 --> 00:48:50,962
Show me the other way.
597
00:48:51,096 --> 00:48:52,964
We go in, you get the briefing
598
00:48:53,164 --> 00:48:56,134
and get the dossier she left behind,
599
00:48:56,334 --> 00:48:57,802
then go home together.
600
00:49:00,605 --> 00:49:04,275
Anything changes on base, keep walking.
601
00:49:04,442 --> 00:49:05,977
This is it.
602
00:49:06,177 --> 00:49:09,480
After this next moment, everything will change.
603
00:49:09,680 --> 00:49:11,616
Are we crazy?
604
00:49:11,782 --> 00:49:12,817
Certifiable.
605
00:49:28,266 --> 00:49:30,135
Episode five,
606
00:49:30,235 --> 00:49:31,969
it's a throwback, a little bit,
607
00:49:32,103 --> 00:49:35,006
to an episode that we had during "The Walking Dead."
608
00:49:35,140 --> 00:49:36,574
It's like a honeymoon.
609
00:49:36,707 --> 00:49:38,809
An apocalyptic honeymoon, but a honeymoon.
610
00:49:38,943 --> 00:49:41,412
There's a sweetness to it, and they're so together
611
00:49:41,546 --> 00:49:43,248
and everything's going to be fine,
612
00:49:43,381 --> 00:49:46,851
but obviously the world is still coming for them.
613
00:49:46,951 --> 00:49:51,755
Gabriel.
It's I'm alone.
614
00:49:51,756 --> 00:49:54,192
Is it okay?
615
00:49:54,325 --> 00:49:56,760
Even if you are alone?
616
00:49:56,761 --> 00:49:58,239
This is something that we were kicking around
617
00:49:58,263 --> 00:50:00,698
a little bit in the writers' room.
618
00:50:00,831 --> 00:50:02,667
The character of Father Gabriel
619
00:50:02,800 --> 00:50:08,973
did open up things about Jadis that we hadn't seen.
620
00:50:09,074 --> 00:50:13,511
And in fact, as Anne before she took on that persona.
621
00:50:13,644 --> 00:50:15,646
In many ways, Jadis is trying
622
00:50:15,746 --> 00:50:18,649
Hard to be Warrant Officer Jadis Stokes,
623
00:50:18,749 --> 00:50:21,652
who is working for the cause
624
00:50:21,786 --> 00:50:24,522
and will stop at nothing to get her job done
625
00:50:24,655 --> 00:50:27,125
because there is this other part of her that she misses,
626
00:50:27,258 --> 00:50:28,569
and there is this other part of her
627
00:50:28,593 --> 00:50:32,663
that feels guilt for the deaths
628
00:50:32,797 --> 00:50:35,700
and for the fact that she's keeping this massive secret...
629
00:50:35,800 --> 00:50:37,502
That she knows where Rick is.
630
00:50:37,602 --> 00:50:39,837
You're doing this for you, Anne.
631
00:50:39,937 --> 00:50:42,373
No, for the Republic.
632
00:50:42,507 --> 00:50:44,041
The stuff that goes down in the cabin,
633
00:50:44,175 --> 00:50:48,045
Is the tell that Jadis is conflicted.
634
00:50:49,814 --> 00:50:51,549
In some way, she couldn't make a choice.
635
00:50:51,649 --> 00:50:54,819
She doesn't want to lose the CRM.
636
00:50:54,952 --> 00:50:56,330
She doesn't want to lose Alexandria
637
00:50:56,354 --> 00:50:58,989
the way that she lost her own people.
638
00:50:59,124 --> 00:51:01,058
It didn't have to be this way.
639
00:51:01,192 --> 00:51:02,660
After all these years,
640
00:51:02,793 --> 00:51:04,662
you were finally feeling the responsibility
641
00:51:04,795 --> 00:51:07,198
to fight for something bigger than yourself.
642
00:51:07,298 --> 00:51:09,234
And Beale saw it, too.
643
00:51:09,367 --> 00:51:11,869
In Jadis' mind, it's extremely selfish of him
644
00:51:11,969 --> 00:51:15,406
to try and get in the way of such a greater plan
645
00:51:15,506 --> 00:51:17,442
for everybody, forever,
646
00:51:17,542 --> 00:51:19,710
beyond this little blip in the universe
647
00:51:19,810 --> 00:51:21,112
in which we're living.
648
00:51:21,212 --> 00:51:23,948
She doesn't want to kill him,
649
00:51:24,081 --> 00:51:26,717
but if she has to, she has to.
650
00:51:26,817 --> 00:51:29,720
It's central to Jadis to be thinking grandiosely
651
00:51:29,854 --> 00:51:32,857
about the entire world, but she isn't lying.
652
00:51:32,990 --> 00:51:34,925
She thinks this is the way it works.
653
00:51:35,025 --> 00:51:39,364
The dossier... it's in my room.
654
00:51:39,497 --> 00:51:42,267
You destroy it and go home.
655
00:51:42,400 --> 00:51:45,236
In the end, in telling them about the dossier,
656
00:51:45,336 --> 00:51:47,138
she chose Anne,
657
00:51:47,238 --> 00:51:49,038
which is kind of what Gabriel was saying all along.
658
00:51:49,039 --> 00:51:51,142
Jadis' death is a very
659
00:51:51,242 --> 00:51:53,077
"Walking Dead" classic kind of death.
660
00:51:53,211 --> 00:51:55,212
There's emotion,
661
00:51:55,213 --> 00:51:57,882
there's conflicted choices that have been made,
662
00:51:58,015 --> 00:51:59,650
and Rick has to end things for her.
663
00:51:59,750 --> 00:52:01,319
It makes it that much more complex.
664
00:52:01,452 --> 00:52:03,921
Do what you said you would do.
665
00:52:04,054 --> 00:52:05,223
Please.
666
00:52:14,899 --> 00:52:16,434
In my experience as an actor,
667
00:52:16,567 --> 00:52:19,903
I've always carried characters on with me.
668
00:52:19,904 --> 00:52:22,940
I hope I hold on to her groundedness and her quiet
669
00:52:23,040 --> 00:52:25,943
and her unabashed sense of self, as odd as that might sound,
670
00:52:26,043 --> 00:52:28,245
because she has been many people.
671
00:52:28,246 --> 00:52:30,448
She's a very grounding character to play,
672
00:52:30,548 --> 00:52:32,582
and I'm like a hyperactive puppy,
673
00:52:32,583 --> 00:52:35,152
so she's been good for me for that.
674
00:52:35,253 --> 00:52:38,122
And, this fandom rewatches,
675
00:52:38,256 --> 00:52:40,825
and this fandom comes to you from all angles.
676
00:52:40,958 --> 00:52:43,628
And I feel like I'll probably be talking about Jadis
677
00:52:43,728 --> 00:52:45,406
in the street with people for the rest of my life,
678
00:52:45,430 --> 00:52:46,864
and I hope so.
679
00:52:46,964 --> 00:52:48,766
Michonne,
680
00:52:48,899 --> 00:52:50,600
I've been wanting to say something.
681
00:52:50,601 --> 00:52:54,103
The marriage proposal was driven by Danai
682
00:52:54,104 --> 00:52:57,475
as a story idea to bind them even closer.
683
00:52:57,575 --> 00:53:01,111
That's their last moment they get to have in that way
684
00:53:01,246 --> 00:53:03,047
before all hell breaks loose.
47101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.