All language subtitles for The.Universes.Star.E01.720p-WebRip_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,506 --> 00:00:09,544 There you go again. Don't do that to your sneakers. 2 00:00:10,636 --> 00:00:12,186 I'm leaving. 3 00:01:01,676 --> 00:01:04,865 My only memory from my short life. 4 00:01:04,866 --> 00:01:06,791 (Dream World Admission Ticket) 5 00:01:07,006 --> 00:01:08,381 It was... 6 00:01:08,736 --> 00:01:13,611 not even my own name, but that I loved the singer, Woo Joo. 7 00:01:18,936 --> 00:01:22,224 Of course, that continued even after death. 8 00:01:25,372 --> 00:01:31,960 (Star of the Universe) 9 00:01:36,988 --> 00:01:42,238 (7 years later) 10 00:01:46,736 --> 00:01:51,861 (Eternity Junk) 11 00:01:58,266 --> 00:02:00,441 You stubborn jerk. 12 00:02:03,306 --> 00:02:05,344 What are you doing? 13 00:02:05,936 --> 00:02:08,024 You're trying to move it with your finger. 14 00:02:08,036 --> 00:02:10,749 You can't push it with your finger. You're dead. 15 00:02:13,106 --> 00:02:14,806 It's all in your mind. 16 00:02:15,306 --> 00:02:18,265 The problem with you is, you still think you're real. 17 00:02:18,266 --> 00:02:20,405 You don't have a body anymore, son. 18 00:02:20,406 --> 00:02:21,935 It's all up here now. 19 00:02:21,936 --> 00:02:25,165 If you want to move something, you have to move it with your mind. 20 00:02:25,166 --> 00:02:27,075 - How? - You have to focus. 21 00:02:27,076 --> 00:02:29,335 - Do you hear what I'm saying? - How do you focus? 22 00:02:29,336 --> 00:02:31,035 Just focus. 23 00:02:31,036 --> 00:02:32,935 You have to take all your emotions, 24 00:02:32,936 --> 00:02:34,965 all your anger, all your love, all your hate, 25 00:02:34,966 --> 00:02:38,365 and push it way down here into the pit of your stomach. 26 00:02:38,366 --> 00:02:40,241 Just focus. 27 00:02:43,066 --> 00:02:44,866 I did it! 28 00:02:48,506 --> 00:02:50,131 Way to go, kid. 29 00:02:50,466 --> 00:02:51,816 I did it. 30 00:03:00,706 --> 00:03:02,619 One, two. 31 00:03:56,706 --> 00:03:59,531 Stay here. I'll be back soon. 32 00:04:13,036 --> 00:04:14,386 (Woo Joo Concert) 33 00:04:19,106 --> 00:04:20,556 (7th Comeback, Woo Joo Concert) 34 00:04:34,006 --> 00:04:36,456 (Emergency Medical Center) 35 00:04:39,806 --> 00:04:43,135 She had cardiac arrest 30 minutes ago and her mother found her. 36 00:04:43,136 --> 00:04:44,465 I have her two shots of epinephrine, 37 00:04:44,466 --> 00:04:48,304 and her BP and saturation dropped on our way here. 38 00:05:03,136 --> 00:05:05,265 - Excuse me. - Help. 39 00:05:05,266 --> 00:05:07,565 - Please hurry up. - Over here, please. 40 00:05:07,566 --> 00:05:08,916 Father. 41 00:05:09,236 --> 00:05:10,611 It hurts. 42 00:05:10,706 --> 00:05:13,419 - Dad. - Sir. 43 00:05:13,666 --> 00:05:15,466 It hurts. 44 00:05:15,506 --> 00:05:17,131 Who are you? 45 00:05:17,466 --> 00:05:19,105 Get up, Dad. 46 00:05:19,106 --> 00:05:20,335 Over here. 47 00:05:20,336 --> 00:05:21,565 Please. 48 00:05:21,566 --> 00:05:24,116 - Let me take a look. - Help me. 49 00:05:41,106 --> 00:05:42,465 She's so young. 50 00:05:42,466 --> 00:05:43,841 No... 51 00:05:46,636 --> 00:05:47,986 No... 52 00:05:53,036 --> 00:05:54,411 Where's Dr. Yun? 53 00:05:54,666 --> 00:05:57,505 So Ri is coming! So Ri is coming! 54 00:05:57,506 --> 00:05:58,865 - What? - So Ri is coming! 55 00:05:58,866 --> 00:06:01,329 Isn't she off today? I thought she had a blind date. 56 00:06:10,406 --> 00:06:11,765 Let's go. 57 00:06:11,766 --> 00:06:13,705 - It's time to go. - No, no. 58 00:06:13,706 --> 00:06:16,805 I'll pick another day and come back. 59 00:06:16,806 --> 00:06:18,865 - Thank you. - Let's go. 60 00:06:18,866 --> 00:06:20,416 I won't go. 61 00:06:20,706 --> 00:06:23,031 - How many shots of epinephrine? - Two. 62 00:06:23,036 --> 00:06:24,499 I'll do it. 63 00:06:26,506 --> 00:06:29,794 Her BP is going up. Get the defibrillator. 64 00:06:34,466 --> 00:06:36,554 One, two, three, clear! 65 00:06:37,866 --> 00:06:39,329 Please. 66 00:06:40,336 --> 00:06:41,749 Please. 67 00:06:52,666 --> 00:06:54,341 No. 68 00:06:55,766 --> 00:06:57,479 No. 69 00:07:37,936 --> 00:07:39,349 She's back. 70 00:07:47,566 --> 00:07:49,029 Thank you. 71 00:08:08,306 --> 00:08:09,656 Woo Joo. 72 00:08:10,236 --> 00:08:11,699 Are you okay? 73 00:08:12,006 --> 00:08:13,005 (Performer Waiting Room, Woo Joo) 74 00:08:13,006 --> 00:08:15,565 - Let's go up in 10 minutes. - Come on. 75 00:08:15,566 --> 00:08:18,316 It's a comeback. How could fewer than 100 people come? 76 00:08:18,666 --> 00:08:20,016 Please hurry. 77 00:08:26,436 --> 00:08:28,524 Dr. Yun. 78 00:08:31,536 --> 00:08:32,805 Yes? 79 00:08:32,806 --> 00:08:35,665 That kid's dad passed away three years ago... 80 00:08:35,666 --> 00:08:39,365 of the same cause, heart failure. I went to get him, too. 81 00:08:39,366 --> 00:08:42,535 I figured her mom would be too out of it to tell you. 82 00:08:42,536 --> 00:08:44,765 Then it may be hereditary. 83 00:08:44,766 --> 00:08:47,505 She's past the critical stage and is being examined, 84 00:08:47,506 --> 00:08:49,635 so I'll relay the message to ICU. 85 00:08:49,636 --> 00:08:50,986 Thank you. 86 00:08:55,006 --> 00:08:57,331 Also, over here... 87 00:09:02,436 --> 00:09:03,786 Here. 88 00:09:10,236 --> 00:09:11,611 Okay. 89 00:09:18,336 --> 00:09:20,165 What's with him? 90 00:09:20,166 --> 00:09:22,004 Snap out of it. 91 00:09:23,606 --> 00:09:26,019 Who are you? The Joker? 92 00:09:27,336 --> 00:09:31,086 Who cares if I am? 93 00:09:31,236 --> 00:09:33,986 You look so funny. 94 00:09:34,666 --> 00:09:36,016 Darn it. 95 00:09:48,806 --> 00:09:51,519 You shouldn't be dating in the workplace. 96 00:10:13,806 --> 00:10:16,065 - We'll protect and love you... - We'll protect and love you... 97 00:10:16,066 --> 00:10:18,404 - forever! - Forever! 98 00:10:43,436 --> 00:10:44,905 (My Woo Joo) 99 00:10:44,906 --> 00:10:46,319 (Woo Joo Forever) 100 00:11:14,006 --> 00:11:20,631 In the endless darkness 101 00:11:24,306 --> 00:11:31,219 In the tunnel with you, my light 102 00:11:34,636 --> 00:11:38,724 I cannot breathe 103 00:11:39,136 --> 00:11:43,405 I cannot breathe 104 00:11:43,406 --> 00:11:46,835 It's like I'm walking through the dark tunnel alone 105 00:11:46,836 --> 00:11:48,211 (Fires of Hades) 106 00:11:51,766 --> 00:11:53,941 Unwrap it. 107 00:11:54,236 --> 00:12:02,236 It's like I'm walking in the darkness without you, my light 108 00:12:04,466 --> 00:12:06,179 That is how I live 109 00:12:09,866 --> 00:12:13,005 They always say that rat is going to die, is going to die, 110 00:12:13,006 --> 00:12:15,065 but he's still alive. 111 00:12:15,066 --> 00:12:17,365 He's handsome. He sings well. 112 00:12:17,366 --> 00:12:21,035 How much money does he get from loyalties alone? 113 00:12:21,036 --> 00:12:24,965 Right? You live only once. I should've lived like that. 114 00:12:24,966 --> 00:12:28,554 Didn't you see the tabloids? 115 00:12:29,066 --> 00:12:33,279 They say Woo Joo is being brought up this year. 116 00:12:34,236 --> 00:12:37,335 The VIP is waiting so much for him. 117 00:12:37,336 --> 00:12:40,235 I hear he only has this year left to live. 118 00:12:40,236 --> 00:12:42,935 Even Jackson and Prince are there already. 119 00:12:42,936 --> 00:12:46,235 The afterlife wants Woo Joo too, within the year. 120 00:12:46,236 --> 00:12:47,705 - No way. - No way. 121 00:12:47,706 --> 00:12:50,865 He has everything here. Why would he go? 122 00:12:50,866 --> 00:12:53,905 His soul isn't weak enough for us to break through. 123 00:12:53,906 --> 00:12:55,765 He needs to want to die once in a while. 124 00:12:55,766 --> 00:12:58,835 That's right. And do some things he normally wouldn't. 125 00:12:58,836 --> 00:13:00,665 - Yes. - Come on, now. 126 00:13:00,666 --> 00:13:05,165 Come on. How do you know one thing but not the other? 127 00:13:05,166 --> 00:13:07,635 Someone big like him must come up quickly... 128 00:13:07,636 --> 00:13:10,735 for us to look good, don't you think? No? 129 00:13:10,736 --> 00:13:13,265 Am I wrong? Am I? Am I wrong? 130 00:13:13,266 --> 00:13:14,605 Am I? 131 00:13:14,606 --> 00:13:15,635 Jaws! 132 00:13:15,636 --> 00:13:17,835 You got one. 133 00:13:17,836 --> 00:13:20,461 Not Jaws. Jobs. 134 00:13:21,136 --> 00:13:24,424 I hid it so well. How did you see it? 135 00:13:24,836 --> 00:13:27,635 It's compatible in both this life and the afterlife. 136 00:13:27,636 --> 00:13:29,505 It provides a countdown, 137 00:13:29,506 --> 00:13:32,705 as well as GPS. It's as shocking as seeing a ghost. 138 00:13:32,706 --> 00:13:34,765 Whether it's this life or the afterlife, 139 00:13:34,766 --> 00:13:38,935 it's the geniuses that change the world. 140 00:13:38,936 --> 00:13:40,505 What use is it... 141 00:13:40,506 --> 00:13:42,965 to take up thousands of nobodies? 142 00:13:42,966 --> 00:13:45,635 In our field, we need to bring up... 143 00:13:45,636 --> 00:13:47,905 someone like Woo Joo... 144 00:13:47,906 --> 00:13:50,205 to climb the ladder. Don't you agree? 145 00:13:50,206 --> 00:13:52,031 - That's right. - Am I wrong? 146 00:13:52,736 --> 00:13:54,635 - That's right. - Am I wrong? 147 00:13:54,636 --> 00:13:58,849 - Wow. - The women in this world will cry. 148 00:14:00,236 --> 00:14:01,949 - Hey! - Hey! 149 00:14:05,736 --> 00:14:07,699 Seriously. 150 00:14:10,366 --> 00:14:14,366 Why you... If you were going to be like this, why did you die? 151 00:14:14,506 --> 00:14:16,081 I'm sorry. 152 00:14:18,306 --> 00:14:22,635 There are some souls left to bring up downstairs at the funeral home. 153 00:14:22,636 --> 00:14:24,299 The ones in mourning. 154 00:14:25,836 --> 00:14:27,711 She's so clueless. 155 00:14:29,366 --> 00:14:33,565 Please stop and let's go. 156 00:14:33,566 --> 00:14:37,235 Had I known, I wouldn't have sold noodles and saved like crazy. 157 00:14:37,236 --> 00:14:39,449 I would've spent freely. 158 00:14:39,666 --> 00:14:43,335 I would've done good deeds. I didn't get much of a pension. 159 00:14:43,336 --> 00:14:44,635 I can't go like this. 160 00:14:44,636 --> 00:14:47,465 If you don't let go, you'll get stuck like me. 161 00:14:47,466 --> 00:14:50,135 Why do you keep talking back to me? 162 00:14:50,136 --> 00:14:53,549 Why is the grim reaper so young? 163 00:14:56,506 --> 00:14:59,581 Hey, do you want me to help? 164 00:14:59,966 --> 00:15:04,005 He's the grim reaper. He's the real one. 165 00:15:04,006 --> 00:15:05,581 I'm real, too. 166 00:15:05,806 --> 00:15:06,865 Come on. 167 00:15:06,866 --> 00:15:11,205 Why should our performance matter so much? 168 00:15:11,206 --> 00:15:13,135 Sir, you better hurry. 169 00:15:13,136 --> 00:15:15,136 - Your funeral will be over soon. - Yes, Sir. 170 00:15:15,406 --> 00:15:18,035 Oh, my. 171 00:15:18,036 --> 00:15:20,911 Welcome. 172 00:15:20,936 --> 00:15:24,811 - Hello, Sir. - Hello. All right. 173 00:15:25,836 --> 00:15:27,711 See you later! 174 00:15:46,006 --> 00:15:47,356 (We root for you, Woo Joo!) 175 00:15:58,966 --> 00:16:02,665 Is he really going to die? What should I do? 176 00:16:02,666 --> 00:16:05,035 Supporting Woo Joo is my only joy. 177 00:16:05,036 --> 00:16:07,535 Hey, this is not the first time such rumor goes around. 178 00:16:07,536 --> 00:16:11,405 Even if he's being called, why would he die? 179 00:16:11,406 --> 00:16:14,405 From the expert's point of view, 180 00:16:14,406 --> 00:16:17,605 he should think he wants to die, which will make him... 181 00:16:17,606 --> 00:16:21,765 do unusual things. There should be those signs first. 182 00:16:21,766 --> 00:16:25,235 His seventh album is not doing so well. Will he, by any chance, 183 00:16:25,236 --> 00:16:26,586 kill himself? 184 00:16:26,706 --> 00:16:29,135 Don't say that. Let's face it. 185 00:16:29,136 --> 00:16:31,605 His latest single is not for everybody. 186 00:16:31,606 --> 00:16:34,205 But you never know until his regular album comes out. 187 00:16:34,206 --> 00:16:35,912 To be honest, the music video was terrible, too. 188 00:16:35,936 --> 00:16:38,365 There have been so many mean comments. 189 00:16:38,366 --> 00:16:40,491 They're all over the internet. 190 00:16:42,436 --> 00:16:44,165 He deserves more. 191 00:16:44,166 --> 00:16:47,305 What are all his lazy fans doing? 192 00:16:47,306 --> 00:16:49,235 Hey, do you even listen to his music on the internet? 193 00:16:49,236 --> 00:16:52,861 - Woo Joo! - What is this brat? 194 00:16:53,236 --> 00:16:56,074 My baby is probably too nice to sue them. 195 00:16:56,536 --> 00:16:58,624 His agency must be against him. 196 00:16:58,736 --> 00:17:02,005 Why does President Uhm keep sending him abroad? 197 00:17:02,006 --> 00:17:05,175 - Also, his comeback stage outfit... - It was awful. 198 00:17:05,176 --> 00:17:09,164 - Was it felt or something? - Should I send his stylists first? 199 00:17:13,536 --> 00:17:16,161 Here comes Woo Joo. 200 00:17:19,836 --> 00:17:22,565 - We'll protect and love you forever - We'll protect and love you forever 201 00:17:22,566 --> 00:17:26,635 - We'll protect and love you forever - We'll protect and love you forever 202 00:17:26,636 --> 00:17:30,265 - We'll protect and love you forever - We'll protect and love you forever 203 00:17:30,266 --> 00:17:33,865 - We'll protect and love you forever - We'll protect and love you forever 204 00:17:33,866 --> 00:17:37,135 - We'll protect and love you forever - What? 205 00:17:37,136 --> 00:17:40,974 - He can't see me anyway. - Are we stalkers? 206 00:17:41,366 --> 00:17:43,305 No, we aren't. 207 00:17:43,306 --> 00:17:46,735 - We'll protect and love you forever - Woo Joo, don't die. 208 00:17:46,736 --> 00:17:49,505 My life will be meaningless without you. 209 00:17:49,506 --> 00:17:52,905 - We'll protect and love you forever - We'll protect and love you forever 210 00:17:52,906 --> 00:17:54,694 - We'll protect and... - We'll protect and... 211 00:18:00,676 --> 00:18:03,126 Look at this. 212 00:18:03,306 --> 00:18:07,005 His song has disappeared from all charts right away. 213 00:18:07,006 --> 00:18:09,435 I get it. I'll call you back later. 214 00:18:09,436 --> 00:18:12,465 - I'm sorry. Okay. - What did I tell you? 215 00:18:12,466 --> 00:18:16,505 Kids these days don't listen to complicated songs. 216 00:18:16,506 --> 00:18:19,205 Woo Joo, for the next song, bite the bullet... 217 00:18:19,206 --> 00:18:20,465 and write a romantic one. 218 00:18:20,466 --> 00:18:22,435 With easy-to-understand lyrics and... 219 00:18:22,436 --> 00:18:24,611 - an acoustic sound. - I'm not so sure, President Uhm. 220 00:18:24,636 --> 00:18:26,565 Who expects romantic songs from Woo Joo? 221 00:18:26,566 --> 00:18:29,435 It was your idea that he's supposed to be from outer space. 222 00:18:29,436 --> 00:18:31,965 He's been on the Earth for a while now. 223 00:18:31,966 --> 00:18:33,265 Start going on variety shows, too. 224 00:18:33,266 --> 00:18:36,235 Why not a boyfriend-like character like Eric Nam? Woo Joo. 225 00:18:36,236 --> 00:18:38,486 Try searching your name on the web. 226 00:18:39,206 --> 00:18:40,744 Is he sleeping? 227 00:18:41,836 --> 00:18:45,874 Woo Joo, are you sleeping? Oh, he is. He must be tired. 228 00:18:45,966 --> 00:18:50,735 President Uhm, let me speak from a singer-songwriter's perspective. 229 00:18:50,736 --> 00:18:53,135 You need experience to make something. 230 00:18:53,136 --> 00:18:57,005 Woo Joo has been living a hermit's life since 19. 231 00:18:57,006 --> 00:19:00,405 How could he write love songs? All he can write are scriptures. 232 00:19:00,406 --> 00:19:03,465 It's not like he doesn't want to write love songs. He just can't. 233 00:19:03,466 --> 00:19:07,265 To write songs, you need emotional exchanges. 234 00:19:07,266 --> 00:19:11,316 On that note, why don't you let him meet some girls? 235 00:19:11,906 --> 00:19:15,965 I knew it. Then at least get him a pet or something. 236 00:19:15,966 --> 00:19:17,835 I can't go on like this. I'm not his pet. 237 00:19:17,836 --> 00:19:21,565 If he can't write love songs, he can always sing others'. 238 00:19:21,566 --> 00:19:24,905 I'll call Jung Ji Chang and ask for a love song. 239 00:19:24,906 --> 00:19:28,965 Talk to Jo Yi Na and schedule a recording. 240 00:19:28,966 --> 00:19:32,005 - Jo Yi Na? - Yes. Hey. 241 00:19:32,006 --> 00:19:34,535 - What is it? - "We Got Married". 242 00:19:34,536 --> 00:19:38,105 I'll call them and ask them to cast Yi Na and him. 243 00:19:38,106 --> 00:19:39,605 Kids will love it. 244 00:19:39,606 --> 00:19:41,965 - Where's he going? - Hey. 245 00:19:41,966 --> 00:19:43,635 Woo Joo! 246 00:19:43,636 --> 00:19:47,799 - Woo Joo! - Be careful! 247 00:19:55,536 --> 00:19:57,786 (Woo Joo) 248 00:19:59,766 --> 00:20:07,766 (Woo Joo Releases Seventh Album "Chaos" with Song "Tunnel") 249 00:20:24,606 --> 00:20:27,365 It's a torture to listen to Woo Joo's new song. 250 00:20:27,366 --> 00:20:30,204 He's just a has-been who's desperately seeking attention. 251 00:20:30,366 --> 00:20:31,829 He should just die. 252 00:20:42,866 --> 00:20:44,954 Gosh, you're so handsome. 253 00:20:45,736 --> 00:20:47,111 I'll delete it. 254 00:20:47,636 --> 00:20:48,835 It's okay. 255 00:20:48,836 --> 00:20:52,535 (Share) 256 00:20:52,536 --> 00:20:54,624 I can just sue you. 257 00:21:04,536 --> 00:21:06,449 Don't you have a transportation card or cash? 258 00:21:14,336 --> 00:21:17,836 One, two, three. 259 00:21:19,136 --> 00:21:22,636 One, two, three. 260 00:21:22,936 --> 00:21:24,399 One, two, three. 261 00:21:29,306 --> 00:21:31,344 (Manager Gu) 262 00:21:32,236 --> 00:21:33,699 Hello. 263 00:21:35,236 --> 00:21:37,965 How can you send up zero person when 800 people die in a day? 264 00:21:37,966 --> 00:21:41,675 - Won't you work hard? - I work hard, but... 265 00:21:41,676 --> 00:21:44,305 they're saved every time. 266 00:21:44,306 --> 00:21:45,681 Don't give me an excuse. 267 00:21:45,966 --> 00:21:47,865 Don't you want to get a permanent employment within this year? 268 00:21:47,866 --> 00:21:49,666 I do. 269 00:21:50,066 --> 00:21:53,935 Give me more support. 270 00:21:53,936 --> 00:21:57,235 - Give me one of those watches. - That's just an excuse. 271 00:21:57,236 --> 00:22:00,635 I need you to send someone up before I give you anything. 272 00:22:00,636 --> 00:22:04,924 Aren't there any female ghosts hovering around near you? 273 00:22:07,866 --> 00:22:09,491 There is one. 274 00:22:10,136 --> 00:22:13,099 Okay. Bye. 275 00:22:17,306 --> 00:22:18,656 Do you... 276 00:22:19,336 --> 00:22:20,799 want to go up? 277 00:22:21,706 --> 00:22:25,119 You're crazy. I'm your best friend. 278 00:22:26,606 --> 00:22:30,269 One, two, three. 279 00:22:34,406 --> 00:22:36,481 I seduced only one guy. 280 00:22:36,866 --> 00:22:39,235 I wouldn't even hope for Woo Joo. 281 00:22:39,236 --> 00:22:42,635 I'll go up with no regrets once I'm loved. 282 00:22:42,636 --> 00:22:44,636 I get it. 283 00:22:44,706 --> 00:22:47,305 - Gak Shi. - What? 284 00:22:47,306 --> 00:22:49,735 Will you book concert tickets with me later? 285 00:22:49,736 --> 00:22:51,236 Okay! 286 00:22:51,806 --> 00:22:54,094 Gosh, you scared me. 287 00:23:02,606 --> 00:23:05,905 President Uhm's been nagging me. I'll schedule a recording. 288 00:23:05,906 --> 00:23:09,194 Can you find your way home alone? 289 00:23:10,366 --> 00:23:12,241 What does he take me for? 290 00:23:50,836 --> 00:23:52,336 Gosh. 291 00:23:53,106 --> 00:23:55,144 Nothing is going right. 292 00:23:58,306 --> 00:23:59,656 Hello. 293 00:24:01,006 --> 00:24:05,206 It's me. Why is my place so far away from the station? 294 00:24:05,436 --> 00:24:08,436 I pay huge rent. Isn't it supposed to be closer? 295 00:24:08,836 --> 00:24:11,961 Gosh, what a lousy neighborhood. 296 00:24:12,406 --> 00:24:14,819 I'm almost there. 297 00:24:15,366 --> 00:24:17,204 Where am I? 298 00:24:19,806 --> 00:24:21,344 I have no idea where I am. 299 00:27:50,606 --> 00:27:52,181 I wish I could die. 300 00:29:02,966 --> 00:29:05,565 Have you ever considered... 301 00:29:05,566 --> 00:29:07,595 life without Woo Joo? 302 00:29:07,596 --> 00:29:10,595 Are you insane? Now, concentrate. 303 00:29:10,596 --> 00:29:13,721 Three, two, start. 304 00:29:17,662 --> 00:29:22,237 "Reservation number 137". I get to see Woo Joo live! 305 00:29:23,416 --> 00:29:25,329 I was awesome just now. 306 00:29:25,586 --> 00:29:28,124 - I was awesome. - I failed. 307 00:29:28,286 --> 00:29:30,946 - I couldn't concentrate. - Loser. 308 00:29:30,947 --> 00:29:33,586 Why were you distracted when buying such sacred tickets? 309 00:29:33,587 --> 00:29:37,625 This is the first time he failed. 310 00:29:38,117 --> 00:29:41,816 Woo Joo is human, too. Sure. He could've lost in for a moment. 311 00:29:41,817 --> 00:29:43,746 He could think about wanting to die. 312 00:29:43,747 --> 00:29:45,922 As long as he doesn't do anything weird. 313 00:29:47,287 --> 00:29:48,737 Will he really die? 314 00:29:51,117 --> 00:29:53,246 Tell me the truth, you grim reaper. 315 00:29:53,247 --> 00:29:55,422 You're good at reading these things. 316 00:29:56,287 --> 00:29:58,412 Does he die before or after the concert? 317 00:29:59,717 --> 00:30:01,180 If I knew, 318 00:30:01,347 --> 00:30:04,347 how could I watch my baby ascend? 319 00:30:04,687 --> 00:30:07,725 What a cruddy job post death. 320 00:30:10,087 --> 00:30:14,500 Let's just do it. Woo Joo can't see us anyway. 321 00:30:15,187 --> 00:30:16,816 Don't you know Woo Joo? 322 00:30:16,817 --> 00:30:20,386 He hates people who follow him around more than his haters. 323 00:30:20,387 --> 00:30:23,286 What if he does something drastic? 324 00:30:23,287 --> 00:30:25,716 You said he's your destiny. 325 00:30:25,717 --> 00:30:28,946 Will you just let him go easily down that path? 326 00:30:28,947 --> 00:30:30,497 Let's follow him around. 327 00:30:31,287 --> 00:30:33,086 You can afford to since you're a freelancer. 328 00:30:33,087 --> 00:30:35,946 Just call in sick for a few days. 329 00:30:35,947 --> 00:30:40,572 How could a dead girl call in sick? That's... 330 00:30:42,617 --> 00:30:44,905 (We'll protect and love you forever.) 331 00:30:47,987 --> 00:30:51,416 Hello? Hello, Sir. 332 00:30:51,417 --> 00:30:54,416 You see, I fell off my bike... 333 00:30:54,417 --> 00:30:56,755 and threw out my back. 334 00:30:57,017 --> 00:31:01,017 It hurts too much to move. 335 00:31:01,046 --> 00:31:03,985 I'm sorry for waking you. 336 00:31:03,986 --> 00:31:06,524 Okay. Goodnight. 337 00:31:18,647 --> 00:31:20,522 (Alarm) 338 00:31:24,487 --> 00:31:27,687 Every morning, he gets up at 6:30am on the dot. 339 00:31:30,247 --> 00:31:34,516 He runs on the designated, empty route for the designated time. 340 00:31:34,517 --> 00:31:39,055 He never skipped this routine since he made his debut. 341 00:31:50,887 --> 00:31:54,086 He eats organic foods sent by his fans. 342 00:31:54,087 --> 00:31:56,046 But he doesn't care about flavor. 343 00:31:56,047 --> 00:32:01,222 He consumes exactly 2,500 calories, the average for a Korean man. 344 00:32:13,147 --> 00:32:15,322 He never eats sweets. 345 00:32:16,287 --> 00:32:19,046 Instants? Why bother? 346 00:32:19,047 --> 00:32:21,422 The smell. Are you insane? 347 00:32:21,647 --> 00:32:24,147 Right. Sorry. 348 00:32:25,687 --> 00:32:29,262 Kids posted those comments. Should we still press charges? 349 00:32:32,117 --> 00:32:34,716 Yes, press charges against all of them. 350 00:32:34,717 --> 00:32:37,930 Why did you even bother asking? Are you stupid? 351 00:32:38,147 --> 00:32:40,697 It's nicer than I expected. 352 00:32:45,287 --> 00:32:47,646 - Gak Shi! - What? 353 00:32:47,647 --> 00:32:50,286 It'll be dangerous if he steps on a bar of soap! 354 00:32:50,287 --> 00:32:52,412 Let's keep our boundaries. 355 00:32:57,547 --> 00:33:01,486 You know, based on what we've seen, he is totally clean. 356 00:33:01,487 --> 00:33:03,025 There's nothing bad about him. 357 00:33:03,247 --> 00:33:06,116 He doesn't drink, smoke, gamble, or date around. 358 00:33:06,117 --> 00:33:08,686 He lives alone, but he doesn't even watch porn. 359 00:33:08,687 --> 00:33:11,600 I can't see a cause of death. 360 00:33:12,217 --> 00:33:13,755 Does he... 361 00:33:15,287 --> 00:33:17,816 - use drugs? - No way. 362 00:33:17,817 --> 00:33:20,246 You never know. 363 00:33:20,247 --> 00:33:21,872 Michael Jackson, Prince. 364 00:33:21,987 --> 00:33:25,525 That's how all of the foreign stars died. 365 00:33:25,947 --> 00:33:27,372 No wonder. 366 00:33:27,487 --> 00:33:31,400 I thought he wrote this song way too quickly. 367 00:33:31,817 --> 00:33:36,105 What if he has needle marks? 368 00:33:39,917 --> 00:33:44,792 Jade, amethyst, germanium, titanium... 369 00:33:44,917 --> 00:33:46,267 Hey. 370 00:33:46,687 --> 00:33:47,686 (Well-being jade seat) 371 00:33:47,687 --> 00:33:50,262 - "Well-being jade seat"? - "Well-being jade seat"? 372 00:33:54,017 --> 00:33:56,517 Jade is supposed to be great for men. 373 00:33:58,987 --> 00:34:01,112 I don't think he'll die from a disease, at least. 374 00:34:04,687 --> 00:34:06,037 Start over. 375 00:34:07,287 --> 00:34:08,662 Let's start over. 376 00:34:13,887 --> 00:34:15,237 Start over. 377 00:34:17,917 --> 00:34:19,267 Start over. 378 00:34:19,747 --> 00:34:21,097 Start over. 379 00:34:29,417 --> 00:34:34,292 Why am I standing here absent-mindedly? 380 00:34:36,047 --> 00:34:42,172 It's because I feel empty 381 00:34:42,747 --> 00:34:48,116 Without you 382 00:34:48,117 --> 00:34:51,030 I can't 383 00:34:51,517 --> 00:34:55,142 Do anything 384 00:34:55,687 --> 00:34:57,037 Let's stop. 385 00:34:58,247 --> 00:35:01,156 - Let's call it a day. - Why don't we continue? 386 00:35:01,157 --> 00:35:03,816 Also, look at me every once in a while. 387 00:35:03,817 --> 00:35:06,155 We're singing a duet. 388 00:35:08,657 --> 00:35:12,945 If you want to chill, go home. Thank you for today. 389 00:35:15,347 --> 00:35:16,985 Give me some water. 390 00:35:18,187 --> 00:35:20,816 Do you have any idea how I brought Jo Yi Na, that handful, here? 391 00:35:20,817 --> 00:35:23,886 - What did you just say? - I mean you're so popular. 392 00:35:23,887 --> 00:35:26,446 - Woo Joo. - Wasn't that too much? 393 00:35:26,447 --> 00:35:27,486 She made it too cheesy. 394 00:35:27,487 --> 00:35:29,046 I thought it was very pleasant to the ear. 395 00:35:29,047 --> 00:35:31,510 - Hey. - Should I get the car ready? 396 00:35:32,547 --> 00:35:34,316 What have we been doing all day? 397 00:35:34,317 --> 00:35:37,446 You didn't even thank the staff for their hard work. 398 00:35:37,447 --> 00:35:42,372 Anyway, use the last version unless you want to call off everything. 399 00:35:45,817 --> 00:35:48,030 Making a love song is a piece of cake. 400 00:35:49,047 --> 00:35:50,797 - Hey. - Gosh. 401 00:35:53,247 --> 00:35:54,835 I'll write one. 402 00:35:59,157 --> 00:36:03,386 You could buy this building only because of Woo Joo. 403 00:36:03,387 --> 00:36:05,156 What do you know about music? 404 00:36:05,157 --> 00:36:06,770 President Uhm. 405 00:36:07,157 --> 00:36:09,516 I'll scoop your eyes out. 406 00:36:09,517 --> 00:36:12,605 How dare you hit on him? 407 00:36:14,787 --> 00:36:17,346 He is a bit of a jerk when he's at work, though. 408 00:36:17,347 --> 00:36:20,235 Don't be so harsh. He's my baby. 409 00:36:43,747 --> 00:36:46,960 I've been worried after prescribing you those pills. 410 00:36:47,247 --> 00:36:51,486 You might become dependent on them like I did. 411 00:36:51,487 --> 00:36:54,786 - Why don't you just skip them? - You're scary. 412 00:36:54,787 --> 00:36:56,987 Hey, it's a girl. 413 00:36:58,657 --> 00:37:02,570 With your failed album, you probably will have trouble falling asleep. 414 00:37:02,887 --> 00:37:05,346 The best cure is someone sleeping soundly next to you. 415 00:37:05,347 --> 00:37:07,746 - Get a pet or something. - That's absurd. 416 00:37:07,747 --> 00:37:10,656 Hey, I'll never keep you as a pet, at least. 417 00:37:10,657 --> 00:37:14,546 You're crazy. I have a crush on someone. 418 00:37:14,547 --> 00:37:19,086 At least, I make an effort. Don't you think you're abnormal? 419 00:37:19,087 --> 00:37:22,816 You live all alone in such a huge apartment. 420 00:37:22,817 --> 00:37:24,116 I'm sure there are ghosts. 421 00:37:24,117 --> 00:37:25,467 Hang up. 422 00:37:26,547 --> 00:37:28,097 Ghosts, my foot. 423 00:37:34,017 --> 00:37:37,105 (Zolpidem) 424 00:37:57,887 --> 00:38:00,587 My goodness. Did you see? 425 00:38:01,047 --> 00:38:02,816 Did you see his Adam's apple? 426 00:38:02,817 --> 00:38:07,116 Gak Shi, that's not what's important. 427 00:38:07,117 --> 00:38:09,905 "Zolpidem". 428 00:38:10,187 --> 00:38:13,137 "Zolpidem". 429 00:38:29,817 --> 00:38:32,216 He's so sexy and cute. 430 00:38:32,217 --> 00:38:35,686 He's extremely healthy. Will he really die? 431 00:38:35,687 --> 00:38:37,100 I wonder, too. 432 00:38:38,383 --> 00:38:40,971 My baby hasn't... 433 00:38:41,747 --> 00:38:43,872 smiled once yet. 434 00:39:23,517 --> 00:39:25,586 Why does he keep all the lights on? 435 00:39:25,587 --> 00:39:29,375 He hates darkness. 436 00:40:02,187 --> 00:40:06,637 (Alarm) 437 00:40:14,547 --> 00:40:17,510 He's not here yet. 438 00:40:17,657 --> 00:40:21,145 Take your time. Don't wash just your bangs. 439 00:40:22,152 --> 00:40:23,615 I'll go and look. 440 00:40:30,282 --> 00:40:35,832 (Manager Ko) 441 00:40:38,622 --> 00:40:39,721 Hello. 442 00:40:39,722 --> 00:40:42,921 You never sleep in. You didn't run this morning. 443 00:40:42,922 --> 00:40:44,272 Hi. 444 00:40:50,022 --> 00:40:51,321 Please get that for me. 445 00:40:51,322 --> 00:40:53,351 One iced Americano, please. 446 00:40:53,352 --> 00:40:57,515 A caramel frappuccino with a huge heap of whipped cream, please. 447 00:41:23,552 --> 00:41:25,302 That was nice. 448 00:41:30,722 --> 00:41:32,097 This is it. 449 00:41:34,982 --> 00:41:37,151 Right. About those online haters... 450 00:41:37,152 --> 00:41:38,502 Yes? 451 00:41:40,282 --> 00:41:41,920 Withdraw the suit. 452 00:41:43,092 --> 00:41:45,455 I'll do some volunteer work with them instead. 453 00:41:45,652 --> 00:41:47,002 What? 454 00:41:47,152 --> 00:41:50,421 All right. I'll take care of it. 455 00:41:50,422 --> 00:41:51,772 Hey. 456 00:41:55,752 --> 00:41:57,252 Thank you always. 457 00:42:05,852 --> 00:42:07,202 Are you crying? 458 00:42:07,752 --> 00:42:11,415 No. Are you going crazy? 459 00:42:11,422 --> 00:42:14,797 You've never said that for seven years. What's with you? 460 00:42:14,982 --> 00:42:17,695 It's like you're going to die soon or something. 461 00:42:22,682 --> 00:42:24,232 (Manager Gu: Come here.) 462 00:42:25,152 --> 00:42:26,181 Get off him. 463 00:42:26,182 --> 00:42:27,281 (The Famous Singer Is Soon to Die) 464 00:42:27,282 --> 00:42:30,421 Once he ascends, I won't be able to see him again. 465 00:42:30,422 --> 00:42:32,751 Can't I just watch him? 466 00:42:32,752 --> 00:42:36,751 Why would you follow around an alive person? 467 00:42:36,752 --> 00:42:39,677 There are tons of better people to follow around. 468 00:42:39,982 --> 00:42:42,407 He's been acting strangely. 469 00:42:42,552 --> 00:42:44,381 - I want to die. - He says he wants to die. 470 00:42:44,382 --> 00:42:47,720 - Thank you always. - He's different from usual. 471 00:42:48,282 --> 00:42:49,745 If he... 472 00:42:50,282 --> 00:42:51,745 dies, 473 00:42:52,352 --> 00:42:55,315 I'll guide him. 474 00:42:55,522 --> 00:42:58,621 I know Woo Joo better than anyone else does. 475 00:42:58,622 --> 00:43:00,822 You even failed to guide a kid. 476 00:43:01,482 --> 00:43:03,451 Woo Joo is a different story. 477 00:43:03,452 --> 00:43:05,651 If we don't send him up this year, he will live for a long time. 478 00:43:05,652 --> 00:43:07,351 He's needed up there. 479 00:43:07,352 --> 00:43:08,951 You can't take a person just because... 480 00:43:08,952 --> 00:43:11,021 he's needed. Don't you feel sorry for him? 481 00:43:11,022 --> 00:43:12,981 Who feels sorry for who now? 482 00:43:12,982 --> 00:43:15,482 I feel sorry for you more than anyone else. 483 00:43:16,422 --> 00:43:18,281 You could have sent me up when I died. 484 00:43:18,282 --> 00:43:20,151 Why are you making me work here? 485 00:43:20,152 --> 00:43:22,981 You could have ended up as a ghost running from people. 486 00:43:22,982 --> 00:43:26,421 I gave you a means of living. 487 00:43:26,422 --> 00:43:29,747 Why does it have to be Woo Joo? 488 00:43:30,682 --> 00:43:33,682 You should know better than that. 489 00:43:34,182 --> 00:43:35,651 What else can I do? 490 00:43:35,652 --> 00:43:38,065 He's the only person I remember. 491 00:43:39,652 --> 00:43:42,027 You're missing a very important thing here. 492 00:43:43,552 --> 00:43:45,965 You're already dead. 493 00:43:50,722 --> 00:43:54,047 When a dead person approaches an alive one, 494 00:43:54,652 --> 00:43:56,652 regrets follow. 495 00:43:59,122 --> 00:44:00,497 Get off of him. 496 00:44:24,452 --> 00:44:27,165 (7 things I want to do if I can live again) 497 00:44:31,252 --> 00:44:34,790 (First love) 498 00:44:36,952 --> 00:44:39,202 (Dream World Admission Ticket) 499 00:44:44,752 --> 00:44:46,821 - Hello? - Woo Joo. 500 00:44:46,822 --> 00:44:49,581 President Uhm wants to have a drink with you. 501 00:44:49,582 --> 00:44:50,932 I'm working out. 502 00:44:51,052 --> 00:44:53,177 - This late? - Give me the phone. 503 00:44:54,652 --> 00:44:58,527 Hello. Woo Joo, what are you going to do about the song? 504 00:45:00,082 --> 00:45:01,432 Hello? 505 00:45:05,182 --> 00:45:06,645 Gosh. 506 00:45:07,422 --> 00:45:10,351 - Why is he outside this late? - Leave him alone. 507 00:45:10,352 --> 00:45:12,321 He's not a fish in a fish tank. 508 00:45:12,322 --> 00:45:13,751 You're turning him into a weird person. 509 00:45:13,752 --> 00:45:17,821 Rumors can destroy male celebrities in a second. 510 00:45:17,822 --> 00:45:21,151 How did he get there in the first place? Gosh, what should I do? 511 00:45:21,152 --> 00:45:22,951 We should just get some rice. 512 00:45:22,952 --> 00:45:25,202 - Sir. - Yes. 513 00:45:25,352 --> 00:45:28,140 - Please add two bowls of rice. - Okay. 514 00:45:28,282 --> 00:45:30,181 Is Woo Joo coming? 515 00:45:30,182 --> 00:45:32,807 He's busy with work. 516 00:45:32,882 --> 00:45:34,751 He is? I see. 517 00:45:34,752 --> 00:45:37,751 - Sir. - Call a driver. 518 00:45:37,752 --> 00:45:40,981 I just had two shots of soju. Sir. 519 00:45:40,982 --> 00:45:42,821 - Bye. - Drive safely. 520 00:45:42,822 --> 00:45:44,951 - Okay. - You should call a driver. 521 00:45:44,952 --> 00:45:46,452 It's okay. 522 00:46:38,452 --> 00:46:42,327 I think he's going to die soon. What should I do? 523 00:48:41,682 --> 00:48:43,482 (Woo Joo) 524 00:48:47,752 --> 00:48:50,752 Here I go. Let's see. 525 00:49:10,422 --> 00:49:14,081 Woo Joo. 526 00:49:14,082 --> 00:49:19,051 I'm a huge fan of yours. I can't believe this. 527 00:49:19,052 --> 00:49:23,302 It's an honor to guide you. 528 00:49:23,652 --> 00:49:26,221 I died about three years ago. 529 00:49:26,222 --> 00:49:28,451 I almost thinking it was a good thing that I died. 530 00:49:28,452 --> 00:49:31,621 I'm so proud of myself right now. 531 00:49:31,622 --> 00:49:34,697 This is such a rewarding moment. 532 00:49:35,852 --> 00:49:39,021 I shouldn't laugh in front of a dead person. 533 00:49:39,022 --> 00:49:41,185 Sorry? Do you need anything? 534 00:49:41,982 --> 00:49:44,651 Wait, Woo Joo. 535 00:49:44,652 --> 00:49:47,321 Throw up in my hand. No, not my hand. 536 00:49:47,322 --> 00:49:50,181 What are you doing? Goodness. 537 00:49:50,182 --> 00:49:52,145 Use this. 538 00:49:52,152 --> 00:49:54,152 My goodness. 539 00:49:54,852 --> 00:49:57,315 I'll clean up. 540 00:49:58,852 --> 00:50:01,515 Throw up as much as you want. 541 00:50:01,582 --> 00:50:04,382 Goodness. It was wrong? 542 00:50:10,822 --> 00:50:13,051 The VIP must have been waiting. 543 00:50:13,052 --> 00:50:15,640 He must be so disappointed. 544 00:50:16,352 --> 00:50:18,681 Really? 545 00:50:18,682 --> 00:50:21,020 When? 546 00:50:21,652 --> 00:50:23,690 Let me see. 547 00:50:23,752 --> 00:50:27,502 He's supposed to die this year. It can't take long. 548 00:50:28,652 --> 00:50:31,421 I'd say he'll ascend before the first snow. 549 00:50:31,422 --> 00:50:33,681 I understand you need him. 550 00:50:33,682 --> 00:50:37,051 We're working at full capacity. 551 00:50:37,052 --> 00:50:41,751 Okay. It'll never happen again. 552 00:50:41,752 --> 00:50:43,127 Bye. 553 00:50:46,622 --> 00:50:48,497 Are you from North Korea? 554 00:50:48,752 --> 00:50:51,951 If you're from here, how could you mistake someone else for Woo Joo? 555 00:50:51,952 --> 00:50:56,577 You didn't check his name or face because of your greed. 556 00:50:56,722 --> 00:50:59,381 It'll never happen again. 557 00:50:59,382 --> 00:51:04,382 - I don't believe it. - Get out! 558 00:51:05,422 --> 00:51:07,321 I'll get him by all means. 559 00:51:07,322 --> 00:51:10,181 Are you hoping our company will close down? 560 00:51:10,182 --> 00:51:12,751 - That's not true! - My goodness. 561 00:51:12,752 --> 00:51:16,290 Let me hit you with "Diamond Sutra". 562 00:51:16,652 --> 00:51:20,152 - Get out! - I will! 563 00:51:28,322 --> 00:51:29,697 Let's take a walk. 564 00:51:33,882 --> 00:51:37,057 A ghost mimicked a human being? 565 00:51:37,752 --> 00:51:39,915 Did you learn from the movie "Ghost"? 566 00:51:41,152 --> 00:51:44,421 - Yes. - It was released when I was little. 567 00:51:44,422 --> 00:51:47,521 You could have just played a few tricks like female ghosts do. 568 00:51:47,522 --> 00:51:51,022 How dare you meddle with a person's life? 569 00:51:51,422 --> 00:51:53,051 People's lives should... 570 00:51:53,052 --> 00:51:56,121 never be affected by grim reapers. 571 00:51:56,122 --> 00:51:58,072 It's up to human beings. 572 00:51:58,482 --> 00:52:00,651 They make each other get sick, 573 00:52:00,652 --> 00:52:02,440 cause accidents while pursuing money, 574 00:52:02,552 --> 00:52:04,251 and cause car accidents by making cars. 575 00:52:04,252 --> 00:52:07,581 Even suicides are caused by other people. 576 00:52:07,582 --> 00:52:11,581 Some people die early because of an unlucky relationship... 577 00:52:11,582 --> 00:52:12,957 while others... 578 00:52:13,952 --> 00:52:16,290 live longer because of a good relationship. 579 00:52:18,752 --> 00:52:22,681 How many times do I have to tell you? Isn't it absurd... 580 00:52:22,682 --> 00:52:24,982 that a grim reaper gave a person a life? 581 00:52:27,452 --> 00:52:29,790 That was the only thing... 582 00:52:30,052 --> 00:52:32,090 I could do for him. 583 00:52:33,752 --> 00:52:35,102 No matter what, 584 00:52:39,652 --> 00:52:42,277 I felt alive... 585 00:52:42,982 --> 00:52:44,482 when I saw Woo Joo. 586 00:52:56,582 --> 00:52:58,295 You're... 587 00:52:59,582 --> 00:53:01,382 fired. 588 00:53:03,282 --> 00:53:06,870 This is the only thing I can do for you. 589 00:53:09,082 --> 00:53:11,832 Neither saving nor killing someone... 590 00:53:12,022 --> 00:53:13,810 is a grim reaper's job. 591 00:53:14,382 --> 00:53:16,807 It's a human being's. 592 00:53:19,052 --> 00:53:20,402 Sorry? 593 00:53:55,922 --> 00:54:00,121 Why? Now that you need to go back, are you afraid? 594 00:54:00,122 --> 00:54:02,121 Is that really possible? 595 00:54:02,122 --> 00:54:03,472 Of course. 596 00:54:03,752 --> 00:54:06,715 It happened a long time ago to a foreigner. 597 00:54:06,922 --> 00:54:11,821 Just three days after he died, he went back in his same form... 598 00:54:11,822 --> 00:54:13,947 and stayed for about 40 days. 599 00:54:18,522 --> 00:54:21,121 That was Jesus. 600 00:54:21,122 --> 00:54:23,051 His father is on a different level. 601 00:54:23,052 --> 00:54:25,177 If you focus, you can do it too. 602 00:54:25,222 --> 00:54:27,222 Practice and give it a shot. 603 00:54:27,422 --> 00:54:32,922 It's up to those around him to save him, anyway. 604 00:54:33,922 --> 00:54:38,172 With this, let's say I repaid my debt... 605 00:54:38,452 --> 00:54:40,415 for taking you. 606 00:55:05,752 --> 00:55:08,127 You'll be reborn... 607 00:55:08,922 --> 00:55:13,922 as someone closest to your precious Woo Joo. 608 00:55:14,622 --> 00:55:19,451 If he can survive past the first snowfall, 609 00:55:19,452 --> 00:55:21,665 he should be safe. 610 00:56:50,882 --> 00:56:52,232 However, 611 00:56:53,622 --> 00:56:56,160 make sure... 612 00:56:56,622 --> 00:57:00,251 you don't fulfill all seven reasons you haven't crossed over yet. 613 00:57:00,252 --> 00:57:01,715 (First love) 614 00:57:02,622 --> 00:57:04,785 If you have nothing holding you here, 615 00:57:04,822 --> 00:57:07,110 you'll end up going up first. 616 00:58:03,152 --> 00:58:04,615 Are you okay? 617 00:58:05,582 --> 00:58:07,207 Do you remember what happened? 618 00:58:07,282 --> 00:58:09,457 Don't fall asleep and listen to me. 619 00:58:11,752 --> 00:58:14,061 Can you hear me? Open your eyes. 620 00:58:14,062 --> 00:58:15,462 Can you hear me? 621 00:59:15,852 --> 00:59:19,221 The test results are clear. She has no broken bones. 622 00:59:19,222 --> 00:59:22,281 It's amazing how uninjured she is, but thank goodness. 623 00:59:22,282 --> 00:59:24,081 She needs to process her discharge, 624 00:59:24,082 --> 00:59:28,582 but she must be afraid of her parents and won't talk. 625 00:59:29,682 --> 00:59:31,232 But Mr. Goo. 626 00:59:32,352 --> 00:59:34,890 Do you know her? 627 00:59:41,422 --> 00:59:42,772 What? 628 00:59:46,522 --> 00:59:47,935 (Woo Joo) 629 01:00:01,222 --> 01:00:07,847 In the endless darkness 630 01:00:11,552 --> 01:00:18,340 In the tunnel with you, my light 631 01:00:21,852 --> 01:00:26,102 I cannot breathe 632 01:00:26,382 --> 01:00:30,621 I cannot breathe 633 01:00:30,622 --> 01:00:31,681 It's like 634 01:00:31,682 --> 01:00:33,020 (Woo Joo) 635 01:00:33,022 --> 01:00:38,897 I'm walking through the dark tunnel alone 636 01:00:41,352 --> 01:00:49,352 It's like I'm walking in the darkness without you, my light 637 01:00:51,522 --> 01:00:54,472 That is how I live 638 01:00:55,752 --> 01:00:58,790 Hey. Who is that? 639 01:00:59,022 --> 01:01:00,372 Zoom in. 640 01:01:18,752 --> 01:01:22,851 It is people who save people, but it is also people... 641 01:01:22,852 --> 01:01:24,390 who kill people. 642 01:01:26,052 --> 01:01:28,590 I'm sure he'll go up on his own... 643 01:01:29,082 --> 01:01:31,170 before the first snowfall. 644 01:02:34,482 --> 01:02:36,820 (Star of the Universe) 645 01:02:37,122 --> 01:02:38,951 What's it to you whether or not I die? 646 01:02:38,952 --> 01:02:41,421 I'll do anything for you, 647 01:02:41,422 --> 01:02:45,751 so let me follow you around until the first snowfall. 648 01:02:45,752 --> 01:02:49,151 Why don't you just date someone? 649 01:02:49,152 --> 01:02:51,527 She's going to follow me around anyway. 650 01:02:51,951 --> 01:02:54,251 - Tomorrow. - With me? 651 01:02:54,252 --> 01:02:57,221 You should see her jumping around. 652 01:02:57,222 --> 01:03:00,481 She's acting like she's his guardian angel or something. 653 01:03:00,482 --> 01:03:02,907 Now that I saw you, I feel like I can breathe again. 654 01:03:03,022 --> 01:03:05,621 Since we don't know in advance... 655 01:03:05,622 --> 01:03:08,035 when our final moment will be. 46407

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.