Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,081 --> 00:01:39,521
Careful...
2
00:02:08,790 --> 00:02:09,499
What are you doing?
3
00:02:09,582 --> 00:02:10,499
Sorry...
4
00:02:37,974 --> 00:02:40,540
My family is so vicious.
5
00:02:40,624 --> 00:02:42,957
You sneaked his thumbprint while
he was sleeping!
6
00:02:43,665 --> 00:02:45,957
But you know the current generation
isn't so easy to handle.
7
00:02:46,249 --> 00:02:48,040
You can't just take their thumbprint
and think you're done.
8
00:02:48,915 --> 00:02:50,915
They'll show you their thumb
and then run off.
9
00:02:51,332 --> 00:02:53,582
What will we do if he runs away again
after the wedding?
10
00:02:53,999 --> 00:02:55,332
I had no other choice.
11
00:02:55,957 --> 00:02:57,957
My son doesn't want to get married.
12
00:02:58,415 --> 00:03:02,582
My wife has been tirelessly visiting
every temple in Delhi,
13
00:03:02,665 --> 00:03:05,665
all in the hopes of him finding
a suitable partner for marriage.
14
00:03:05,957 --> 00:03:07,457
What other option did I have?
That's why...
15
00:03:08,749 --> 00:03:09,790
He is right, Dad.
16
00:03:10,040 --> 00:03:11,540
What else could Sister-in-law do?
17
00:03:11,999 --> 00:03:13,499
Her older sister's marriage didn't last
18
00:03:14,165 --> 00:03:15,665
and her younger brother
is still unmarried.
19
00:03:17,499 --> 00:03:19,915
No, I mean, this situation is bound
to make her worried.
20
00:03:20,582 --> 00:03:22,457
But now there's nothing to worry about.
21
00:03:22,624 --> 00:03:26,207
In the past, we have hosted weddings
for other people's kids at our farmhouse,
22
00:03:26,290 --> 00:03:29,332
but finally,
my own son will get married there.
23
00:03:29,457 --> 00:03:30,665
Yes.
24
00:03:30,749 --> 00:03:33,040
Moreover, Dad,
if he doesn't get married now,
25
00:03:33,165 --> 00:03:34,457
he won't have the opportunity to marry
26
00:03:34,540 --> 00:03:36,207
for the next seven years according
to his horoscope.
27
00:03:37,040 --> 00:03:38,082
Seven years?
28
00:03:38,207 --> 00:03:40,624
That's why I did what I thought was right.
29
00:03:40,707 --> 00:03:42,207
You did the right thing, Sister.
30
00:03:42,624 --> 00:03:45,082
You didn't come up with this idea
when I was younger, huh?
31
00:03:45,665 --> 00:03:46,957
Because when Sonam got married,
32
00:03:47,040 --> 00:03:50,665
I openly declared that I would stay single
for the rest of my life.
33
00:03:54,040 --> 00:03:57,624
You made that vow,
but the girl never even looked at you.
34
00:04:00,207 --> 00:04:01,749
So what if she didn't,
35
00:04:01,832 --> 00:04:04,665
I kept looking back at her. Like this.
36
00:04:05,374 --> 00:04:06,499
Guys, Aryan is coming this way.
37
00:04:08,665 --> 00:04:09,582
Pretend we're having another conversation.
38
00:04:09,665 --> 00:04:10,582
She started making demands again.
39
00:04:10,665 --> 00:04:12,540
Brother, please buy me a Pashmina shawl.
40
00:04:12,624 --> 00:04:13,790
I will if my wife approves.
41
00:04:13,874 --> 00:04:15,249
Really? You'll only buy me one
if Sister-in-law approves?
42
00:04:15,332 --> 00:04:17,082
- Hello. Hi.
- Hi. Hello.
43
00:04:17,790 --> 00:04:20,207
What's with all the fancy outfits
this late at night?
44
00:04:20,290 --> 00:04:21,499
Am I missing out on something?
45
00:04:21,874 --> 00:04:23,040
You'll find out soon enough.
46
00:04:23,707 --> 00:04:24,665
You'll see.
47
00:04:27,624 --> 00:04:29,207
- Who is she?
- She's the newest addition to our family.
48
00:04:29,290 --> 00:04:30,707
- Our Dracula-in-law.
- Hey!
49
00:04:30,999 --> 00:04:33,082
- Our daughter-in-law. Your wife.
- Yes.
50
00:04:34,915 --> 00:04:36,582
We're not joking.
Take a look at this.
51
00:04:36,665 --> 00:04:37,749
I'm not going to get married just
because you want me to.
52
00:04:37,832 --> 00:04:39,207
You are already married.
53
00:04:39,290 --> 00:04:39,915
Right.
54
00:04:39,957 --> 00:04:42,040
This has your signature,
I mean your thumbprint.
55
00:04:42,499 --> 00:04:45,165
Now my son is a married man.
56
00:04:45,249 --> 00:04:46,207
What is this?
57
00:04:47,790 --> 00:04:48,665
Stop it, guys.
58
00:04:48,749 --> 00:04:50,832
Come on now, Aaru,
I brought you all kinds of girls -
59
00:04:50,915 --> 00:04:52,957
North Indian, South Indian,
Gujarati, Punjabi,
60
00:04:52,999 --> 00:04:56,332
Bengali, city girls, village belles,
illiterate, highly educated.
61
00:04:56,457 --> 00:04:58,540
In short, I brought
you every possible type of girl.
62
00:04:58,624 --> 00:04:59,749
- Didn't I?
- Of course, you did.
63
00:04:59,832 --> 00:05:00,582
Did you agree to marry any of them?
64
00:05:00,665 --> 00:05:01,624
- Did he?
- No.
65
00:05:02,290 --> 00:05:04,790
If you didn't want an arranged marriage,
66
00:05:04,874 --> 00:05:06,082
You should have found a girl
yourself through a love marriage.
67
00:05:06,207 --> 00:05:07,040
Found one? Come on, Mom,
68
00:05:07,124 --> 00:05:08,707
Girls aren't like fruits
that you can just pick from a tree.
69
00:05:08,790 --> 00:05:09,832
What is she saying, Dad?
70
00:05:09,915 --> 00:05:11,082
Hold on, calm down.
71
00:05:11,207 --> 00:05:12,582
Try to see it from her perspective,
will you?
72
00:05:12,665 --> 00:05:13,665
- She's your mother after all.
- Yes.
73
00:05:13,749 --> 00:05:14,582
She was worried about you.
74
00:05:14,665 --> 00:05:16,915
You were getting older
and not settling down.
75
00:05:16,957 --> 00:05:17,707
Got it?
76
00:05:17,790 --> 00:05:20,582
And don't forget, you're our only child.
77
00:05:20,665 --> 00:05:22,790
It was your decision
to only have one child.
78
00:05:22,874 --> 00:05:23,832
Have another child.
79
00:05:23,915 --> 00:05:24,874
- I'm not interested in all of this.
- Should we?
80
00:05:24,957 --> 00:05:25,582
- What? No!
- Madam! Excuse me!
81
00:05:25,665 --> 00:05:26,957
Madam, I need to talk to you.
82
00:05:26,999 --> 00:05:28,249
Stop this nonsense.
83
00:05:29,457 --> 00:05:30,665
Excuse me? Hello?
84
00:05:31,249 --> 00:05:32,082
Why are you doing this?
85
00:05:32,207 --> 00:05:33,624
- Did they force you into this?
- Aaru...
86
00:05:33,707 --> 00:05:34,624
Where is your family?
87
00:05:34,707 --> 00:05:35,624
Take it easy.
88
00:05:35,707 --> 00:05:37,124
- Lift the veil.
- Be nice, Aaru.
89
00:05:37,207 --> 00:05:38,165
Hey! Hey! Hey!
90
00:05:38,249 --> 00:05:39,374
Where is she going?
91
00:05:39,665 --> 00:05:41,040
Why is she heading towards my room?
92
00:05:41,124 --> 00:05:42,665
Handle with care.
93
00:05:44,082 --> 00:05:45,082
She'll get scared...
94
00:05:45,582 --> 00:05:46,665
Shhh...
95
00:05:56,165 --> 00:05:56,999
Hey,
96
00:05:57,832 --> 00:05:59,874
Do you seriously think we are going
to have our first night together?
97
00:06:01,540 --> 00:06:02,540
No, we aren't.
98
00:06:05,665 --> 00:06:06,665
Take off your veil.
99
00:06:13,249 --> 00:06:14,249
Hey!
100
00:06:14,874 --> 00:06:16,124
Whoa!
101
00:06:26,624 --> 00:06:27,915
- Good morning.
- Good morning.
102
00:06:34,832 --> 00:06:36,332
Well, today is my first day here.
103
00:06:36,415 --> 00:06:38,874
Give me a couple of days
and I'll clean everything up, alright?
104
00:06:41,957 --> 00:06:43,124
Hmm.
105
00:06:44,249 --> 00:06:45,790
Who puts sugar in black coffee?
106
00:06:45,915 --> 00:06:46,832
Forget that.
107
00:06:46,915 --> 00:06:48,124
How did sugar end up in my house
in the first place?
108
00:06:48,207 --> 00:06:51,374
I don't like tea without sugar, so...
109
00:06:52,915 --> 00:06:54,457
Try the scrambled Topoo.
110
00:06:55,457 --> 00:06:56,832
- Scrambled Tofu.
- Right.
111
00:06:59,582 --> 00:07:00,832
What is this?
112
00:07:02,332 --> 00:07:04,957
During the job interview, you said,
"I make very tasty food."
113
00:07:05,624 --> 00:07:06,749
And this is what you call tasty food?
114
00:07:06,832 --> 00:07:08,332
You didn't even try it.
115
00:07:08,957 --> 00:07:12,457
Whenever the maid used to complain
about you in our WhatsApp group,
116
00:07:12,665 --> 00:07:14,249
I used to think no one could be so picky.
117
00:07:15,957 --> 00:07:16,832
What's lacking in it?
118
00:07:16,915 --> 00:07:17,915
Lacking in it?
119
00:07:18,624 --> 00:07:19,957
- There's too much of something in it.
- Huh?
120
00:07:20,749 --> 00:07:21,749
How much oil did you add to it?
121
00:07:22,665 --> 00:07:24,082
I could practically swim in it.
122
00:07:25,457 --> 00:07:26,624
Forget about it.
Here's what you can do,
123
00:07:26,707 --> 00:07:28,540
Enroll in a cooking course
and I'll pay for it, okay?
124
00:07:28,624 --> 00:07:29,999
Money is not a problem, sir.
125
00:07:30,124 --> 00:07:34,249
I cook for six families,
but no one is as particular as you.
126
00:07:34,457 --> 00:07:37,415
You won't even get this if I leave.
127
00:07:37,499 --> 00:07:40,457
I'm fine with that, but I will never
eat something like this ever again.
128
00:07:41,082 --> 00:07:43,790
Think it over, I'm the last maid
you haven't fired in this area.
129
00:07:46,749 --> 00:07:49,874
To the last maid in the area,
this is Aryan's final...
130
00:07:51,499 --> 00:07:52,665
goodbye. Thank you.
131
00:07:53,124 --> 00:07:54,124
The door is that way.
132
00:08:04,582 --> 00:08:05,165
Good morning, sir.
133
00:08:05,249 --> 00:08:07,124
Good morning, Ravi. Dude, comb your hair.
134
00:08:13,790 --> 00:08:15,624
Hi, Aryan. Good morning.
135
00:08:15,707 --> 00:08:17,249
Good morning, Myra.
What's up? How are you?
136
00:08:17,332 --> 00:08:18,624
Good, good. How are you?
137
00:08:18,707 --> 00:08:19,665
I'm alright.
138
00:08:19,749 --> 00:08:20,999
What are your plans for this evening?
139
00:08:21,707 --> 00:08:23,290
I have two tickets for the T-20 match.
140
00:08:23,374 --> 00:08:24,749
Oh really! you like cricket?
141
00:08:24,957 --> 00:08:26,540
I love cricket.
142
00:08:26,790 --> 00:08:27,832
You know Virat Kohli...
143
00:08:27,915 --> 00:08:28,999
he's my favourite.
144
00:08:29,374 --> 00:08:32,707
His fast bowling always
gets me clean-bowled.
145
00:08:34,582 --> 00:08:35,707
Monty!
146
00:08:35,790 --> 00:08:38,332
I'm so sorry, Myra, I'll have to take
a raincheck with the match
147
00:08:38,415 --> 00:08:40,540
because I have to take
a pain-check with Monty.
148
00:08:40,832 --> 00:08:42,665
He fought with his wife last night,
149
00:08:42,749 --> 00:08:44,915
so he's in a lot of pain from sleeping
on the sofa-cum-bed.
150
00:08:45,374 --> 00:08:46,124
How's your back?
151
00:08:46,249 --> 00:08:47,457
It's terrible.
152
00:08:47,540 --> 00:08:48,165
- Yeah.
- Really terrible.
153
00:08:48,249 --> 00:08:48,874
Terrible.
154
00:08:48,957 --> 00:08:51,249
- Your loss, not mine.
- My loss. I know. Sorry.
155
00:08:52,124 --> 00:08:53,249
What kind of guy are you?
156
00:08:54,082 --> 00:08:55,665
Who says no to someone as hot as Myra?
157
00:08:55,749 --> 00:08:58,249
She's not hot, she's fake.
158
00:08:58,540 --> 00:09:00,499
There should be
some compatibility at least.
159
00:09:01,415 --> 00:09:02,624
- Compatibility?
- Yeah.
160
00:09:02,957 --> 00:09:05,374
But compatibility alone won't be enough
for you, right bro?
161
00:09:05,707 --> 00:09:07,957
You'd also want simplicity,
modesty, purity, dignity,
162
00:09:08,082 --> 00:09:11,999
honesty, capability, individuality,
responsibility, right?
163
00:09:12,124 --> 00:09:14,124
I don't have a specific checklist,
164
00:09:14,249 --> 00:09:15,624
but we should have some common interests
at least.
165
00:09:15,707 --> 00:09:19,082
I should understand what she likes
and she should understand what I like.
166
00:09:19,415 --> 00:09:20,374
One tip -
167
00:09:20,457 --> 00:09:21,832
Understanding each other is just a myth.
168
00:09:22,165 --> 00:09:23,874
In the beginning,
everyone has to compromise.
169
00:09:24,290 --> 00:09:25,290
I compromised too.
170
00:09:25,999 --> 00:09:28,332
Now look how I'm enjoying life
with my wife.
171
00:09:29,749 --> 00:09:30,790
And she's calling.
172
00:09:30,874 --> 00:09:33,624
They say speak of the devil and
the devil appears, for a reason you know.
173
00:09:33,707 --> 00:09:34,749
Open your mouth.
174
00:09:35,707 --> 00:09:36,415
Now listen:
175
00:09:36,499 --> 00:09:38,540
If you answer the phone, she'll say,
"You have too much free time."
176
00:09:38,624 --> 00:09:40,624
If you don't answer the phone, she'll say,
"You're always too busy."
177
00:09:40,707 --> 00:09:42,707
And if, by chance,
you miss the call, then you are...
178
00:09:44,790 --> 00:09:45,707
Answer it.
179
00:09:46,165 --> 00:09:46,915
- Come on, answer it.
- Yeah?
180
00:09:46,957 --> 00:09:47,790
Hmm.
181
00:09:49,874 --> 00:09:50,707
Hello?
182
00:09:50,999 --> 00:09:51,832
Yeah, baby?
183
00:09:51,999 --> 00:09:53,790
I'm sorry, I was in a board meeting.
Yes.
184
00:09:55,290 --> 00:09:56,249
The wet towel?
185
00:09:57,207 --> 00:09:58,624
Of course, I left it there.
186
00:09:58,749 --> 00:09:59,790
No, no, I'm so sorry, so sorry.
187
00:09:59,874 --> 00:10:02,124
I wasn't paying attention
as I was in a rush.
188
00:10:02,665 --> 00:10:04,249
No, no, I said I'm in a board meeting.
189
00:10:04,332 --> 00:10:05,457
I can't do a video call right now.
190
00:10:05,540 --> 00:10:07,290
It's very difficult to do a video call
at the moment.
191
00:10:08,457 --> 00:10:09,124
Good morning, sir.
192
00:10:09,207 --> 00:10:11,499
Morning, boys.
Walk me through our final test, please.
193
00:10:12,665 --> 00:10:14,624
Everything is on track, sir.
We are this close.
194
00:10:14,707 --> 00:10:17,874
It can change bed sheets,
give medicines and injections on time,
195
00:10:17,957 --> 00:10:20,290
maintain the health register,
etcetera, etcetera.
196
00:10:20,374 --> 00:10:20,957
Nice.
197
00:10:20,999 --> 00:10:24,249
After testing on dummies,
we are now testing on human participants.
198
00:10:25,332 --> 00:10:26,249
Who's the lucky one today?
199
00:10:26,915 --> 00:10:27,915
Our favourite, Mr. Dubey.
200
00:10:28,582 --> 00:10:29,707
Mr. Dubey!
201
00:10:30,165 --> 00:10:32,707
Hello, Mr. Dubey,
how are you feeling today?
202
00:10:32,832 --> 00:10:34,332
I'm feeling great, sir.
203
00:10:34,415 --> 00:10:36,457
Your team has created
an amazing robot this time.
204
00:10:37,457 --> 00:10:38,540
- Tell me something.
- Yeah?
205
00:10:38,624 --> 00:10:41,707
Does the robot adjust to changes
if the doctor modifies the prescription?
206
00:10:43,707 --> 00:10:45,249
- On it.
- Here's what we'll do.
207
00:10:45,332 --> 00:10:46,415
Remove the injections
from the prescription.
208
00:10:46,499 --> 00:10:47,290
Hmm.
209
00:10:59,790 --> 00:11:00,624
This is a bug.
210
00:11:00,707 --> 00:11:02,999
It's still preparing the injection even
after we removed it from the prescription.
211
00:11:03,124 --> 00:11:05,499
- Sir, do you want me to stop it?
- No, wait.
212
00:11:05,957 --> 00:11:07,290
Let us identify the core issue.
213
00:11:09,707 --> 00:11:10,665
Ouch!
214
00:11:10,749 --> 00:11:11,915
Ouch!!
215
00:11:13,499 --> 00:11:14,957
Ouch!!!
216
00:11:15,582 --> 00:11:16,499
No point.
217
00:11:16,707 --> 00:11:18,249
- But...
- The test is over.
218
00:11:21,665 --> 00:11:25,540
When we update the prescription,
the robot also has to auto-update itself.
219
00:11:25,624 --> 00:11:26,457
Got it?
220
00:11:26,540 --> 00:11:27,749
- Got it.
- You guys are going to get me in trouble.
221
00:11:27,957 --> 00:11:31,249
Mr. Dubey, don't worry,
you'll receive double payment.
222
00:11:31,332 --> 00:11:32,290
Everything's great!
223
00:11:32,374 --> 00:11:33,290
Alright?
224
00:11:34,665 --> 00:11:35,707
Ouch.
225
00:11:40,582 --> 00:11:41,665
I'm so sorry, sir.
226
00:11:44,415 --> 00:11:45,499
Can I come in?
227
00:11:47,832 --> 00:11:48,957
So sorry, Urmila.
228
00:11:49,165 --> 00:11:50,957
Sorry doesn't solve anything, Aryan.
229
00:11:51,749 --> 00:11:53,374
Let's make sure this doesn't happen again
in the future.
230
00:11:54,374 --> 00:11:57,374
So, what's the alternate to CAD?
231
00:11:57,790 --> 00:11:58,999
Suggestions anyone?
232
00:12:02,624 --> 00:12:03,665
Aryan?
233
00:12:03,874 --> 00:12:05,332
The Automatic Measurement Function.
234
00:12:05,415 --> 00:12:08,749
This function enables the user
to register the load of the tool,
235
00:12:08,832 --> 00:12:10,957
the position of the center
of gravity of the tool,
236
00:12:10,999 --> 00:12:15,082
and the moment of inertia at the position
of the center of gravity of the tool.
237
00:12:15,749 --> 00:12:16,624
Great.
238
00:12:16,707 --> 00:12:18,540
So, let's incorporate this, guys.
239
00:12:18,790 --> 00:12:21,957
And next time I want one creative
suggestion from each one of you,
240
00:12:21,999 --> 00:12:23,207
- Is that clear?
- Sure.
241
00:12:24,332 --> 00:12:25,457
See you next week.
242
00:12:25,540 --> 00:12:26,624
Thank you.
243
00:12:31,540 --> 00:12:32,999
Aryan, can you stay back for a moment?
244
00:12:33,415 --> 00:12:34,957
Sure. So sorry, sir.
245
00:12:34,999 --> 00:12:36,249
Very sorry.
246
00:12:36,957 --> 00:12:38,082
Sorry Aaru...
247
00:12:38,540 --> 00:12:39,707
I hope I didn't upset you in any way.
248
00:12:39,832 --> 00:12:41,332
Sorry can't solve everything, Aunty.
249
00:12:41,582 --> 00:12:43,290
I have to put up a show for the team,
250
00:12:43,707 --> 00:12:45,957
otherwise, they might think I'm biased.
251
00:12:46,540 --> 00:12:48,124
Listen, I spoke to your mother yesterday.
252
00:12:48,749 --> 00:12:50,707
She is worried
about you not getting married.
253
00:12:50,790 --> 00:12:52,707
You are not really the best person
to promote marriage, Aunty.
254
00:12:52,790 --> 00:12:55,707
You got married at 40
and then you got divorced at 40.6.
255
00:12:57,332 --> 00:12:58,874
I'm different.
256
00:12:58,957 --> 00:13:00,874
I love machines.
257
00:13:01,249 --> 00:13:02,957
That's why you are over there,
building robots,
258
00:13:03,082 --> 00:13:05,999
instead of being here,
making parathas for a husband.
259
00:13:06,124 --> 00:13:08,874
I prefer eating parathas rather
than making them.
260
00:13:08,957 --> 00:13:09,832
Exactly.
261
00:13:09,915 --> 00:13:13,415
But listen, Aaru,
I'm so excited about this new project.
262
00:13:13,665 --> 00:13:15,457
And I want you to test it out.
263
00:13:15,749 --> 00:13:18,624
That way, you can check out
our new office, meet me,
264
00:13:18,707 --> 00:13:20,957
and also get a break from your mom.
265
00:13:21,165 --> 00:13:24,249
Aunty, I'd be ready to go to Jupiter
for that, let alone America.
266
00:13:24,415 --> 00:13:27,832
Great! Get on the flight and come
and meet your aunty, son.
267
00:13:28,249 --> 00:13:31,332
Oh dearest Aunty, I'm coming to you.
268
00:13:31,499 --> 00:13:32,624
Wait for me.
269
00:13:54,874 --> 00:13:55,915
Hello!
270
00:13:56,457 --> 00:13:57,707
Hi! I'm Ella...
271
00:13:57,790 --> 00:14:00,124
Welcome to E-Robotics, Aryan.
272
00:14:01,290 --> 00:14:02,999
This is your access card.
273
00:14:05,957 --> 00:14:07,249
- Thanks.
- Your welcome!
274
00:14:17,832 --> 00:14:18,832
Nice, isn't it?
275
00:14:21,332 --> 00:14:24,332
These Robo-Eagles are even
better than CCTV cameras.
276
00:14:25,082 --> 00:14:26,749
Nothing can escape their vision.
277
00:14:27,707 --> 00:14:29,124
Just like mummy.
278
00:14:29,332 --> 00:14:31,832
Did you get inspiration
from her for these, Aunty?
279
00:14:32,582 --> 00:14:35,207
I'm sure your mother's eyes
are even sharper than theirs, son.
280
00:14:35,665 --> 00:14:37,332
- Aaru...
- Aunty!
281
00:14:37,707 --> 00:14:39,499
I'm so happy to see you.
282
00:14:40,415 --> 00:14:43,124
You look even more handsome
in person than in our video calls.
283
00:14:43,374 --> 00:14:44,665
We share the same genes, Aunty.
284
00:14:44,749 --> 00:14:46,082
You should give yourself credit too.
285
00:14:47,124 --> 00:14:48,957
Welcome to E-Robotics, Mr. Aryan.
286
00:14:48,999 --> 00:14:50,082
Thank you, boss.
287
00:14:50,165 --> 00:14:51,082
So, how is it?
288
00:14:51,499 --> 00:14:52,582
It's amazing.
289
00:14:52,874 --> 00:14:53,874
I mean, just look at this.
290
00:14:54,540 --> 00:14:56,249
And this is so big.
291
00:14:56,540 --> 00:14:58,665
- Come, come, let me show you around.
- I'm standing...
292
00:14:59,499 --> 00:15:00,707
And that is Medo.
293
00:15:00,999 --> 00:15:04,124
He's been programmed to identify
11 different types of things.
294
00:15:04,624 --> 00:15:07,415
Fire items, weapons,
drugs etcetera-etcetera.
295
00:15:07,540 --> 00:15:09,499
Do you think it will bite me
if I try to pet it?
296
00:15:09,582 --> 00:15:10,665
Why don't you give it a try?
297
00:15:11,249 --> 00:15:12,082
Hi, Medo.
298
00:15:12,957 --> 00:15:14,332
Anyway, Aunty, let's move on.
299
00:15:14,832 --> 00:15:16,124
Is this for real?
300
00:15:21,499 --> 00:15:26,999
Anyway, robots can perform tasks
that humans can never do.
301
00:15:27,124 --> 00:15:28,165
- Hundred percent.
- Hmm.
302
00:15:28,290 --> 00:15:32,040
And they do it without needing a salary, taking vacations,
or any 'Chik-Chik' (kvetching) every day.
303
00:15:32,290 --> 00:15:33,957
'Chik-Chik' (kvetching), That's nice.
304
00:15:34,082 --> 00:15:35,749
I'm going to use that in my vocabulary.
305
00:15:35,832 --> 00:15:37,957
Oh Aunty,
you've become quite the foreigner.
306
00:15:40,082 --> 00:15:41,540
You have to see this.
307
00:15:41,624 --> 00:15:43,707
He's strong, flexible...
308
00:15:43,915 --> 00:15:45,374
- Would you like a demo?
- Hundred percent.
309
00:16:02,707 --> 00:16:03,915
This is my world, Aryan.
310
00:16:04,499 --> 00:16:05,415
You like it?
311
00:16:05,499 --> 00:16:06,540
I love it.
312
00:16:07,707 --> 00:16:08,999
Come, let me show you more.
313
00:16:13,332 --> 00:16:14,124
Aryan,
314
00:16:15,124 --> 00:16:17,457
you're one of the best programmers
that I have known of.
315
00:16:18,832 --> 00:16:22,582
That's why I want you to head
this company one day.
316
00:16:24,624 --> 00:16:28,457
Just picture it, Aryan Agnihotri,
CEO of E-Robotics.
317
00:16:28,957 --> 00:16:30,582
Nice joke, Aunty.
318
00:16:30,665 --> 00:16:32,665
I am not saying that
because you are my nephew.
319
00:16:32,874 --> 00:16:34,457
But you are simply brilliant.
320
00:16:35,415 --> 00:16:36,165
Thank you, Aunty.
321
00:16:36,290 --> 00:16:37,082
Coffee?
322
00:16:37,499 --> 00:16:38,415
- Of course.
- Black?
323
00:16:38,582 --> 00:16:39,499
Always.
324
00:16:41,915 --> 00:16:44,665
Listen,
there's been a slight change of plans.
325
00:16:44,957 --> 00:16:47,415
I have an urgent assignment
and I have to be in Belgium tonight.
326
00:16:47,499 --> 00:16:48,457
What?
327
00:16:49,290 --> 00:16:51,749
Hey, you invited me here
and now you're leaving already.
328
00:16:51,832 --> 00:16:52,832
That's not fair.
329
00:16:53,332 --> 00:16:55,290
I know,
but it'll only be for a couple of days.
330
00:16:55,415 --> 00:16:56,707
I wouldn't go if it weren't so urgent.
331
00:16:58,624 --> 00:17:00,290
You go and make the most of your time,
Urmila.
332
00:17:01,665 --> 00:17:05,624
But before you go, you have to tell me
everything about this new project, okay?
333
00:17:05,707 --> 00:17:06,957
I'm very excited.
334
00:17:07,457 --> 00:17:09,499
What are the beat sheets,
what are the milestones?
335
00:17:09,582 --> 00:17:10,249
Too hot.
336
00:17:10,332 --> 00:17:12,624
And you know what are my timelines?
337
00:17:12,707 --> 00:17:14,457
Who will I be working with?
What will I be doing?
338
00:17:14,540 --> 00:17:15,915
Come on, spill it out.
339
00:17:16,790 --> 00:17:18,624
You can't sit idle, just like me.
340
00:17:18,707 --> 00:17:19,457
Never.
341
00:17:19,540 --> 00:17:20,832
You have gone on me
342
00:17:21,165 --> 00:17:22,707
Thank God not on your mother.
343
00:17:22,790 --> 00:17:25,290
I'll get bored, Aunty.
What am I going to do here?
344
00:17:25,374 --> 00:17:26,624
You won't get bored.
345
00:17:26,749 --> 00:17:28,832
Just relax and chill.
You must be jetlagged.
346
00:17:29,082 --> 00:17:30,457
I have planned everything
347
00:17:30,749 --> 00:17:33,457
and told Sifra to spoil you more
than you already are.
348
00:17:34,624 --> 00:17:35,540
Who's Sifra?
349
00:17:35,707 --> 00:17:36,540
My manager.
350
00:17:36,707 --> 00:17:37,790
She'll take care of you.
351
00:17:39,874 --> 00:17:41,290
Okay, now leave.
352
00:17:42,124 --> 00:17:43,082
Aunty...
353
00:17:43,165 --> 00:17:43,707
Hmm?
354
00:17:43,790 --> 00:17:45,290
You're a very bossy aunty, you know that?
355
00:17:45,582 --> 00:17:46,415
Hmm.
356
00:17:47,332 --> 00:17:48,249
Move.
357
00:17:48,957 --> 00:17:49,874
Moving.
358
00:17:51,415 --> 00:17:52,332
Leaving.
359
00:17:53,832 --> 00:17:54,832
Missing.
360
00:17:55,415 --> 00:17:56,915
I'll miss all this Aaru.
361
00:17:56,957 --> 00:17:58,582
I'll miss you, Aunty.
362
00:17:58,999 --> 00:18:00,374
- Bye.
- Bye.
363
00:18:10,290 --> 00:18:12,082
Hi, Aryan. Welcome home.
364
00:18:12,457 --> 00:18:13,582
Hi.
365
00:18:14,582 --> 00:18:15,707
Sheera?
366
00:18:16,249 --> 00:18:17,707
- Shaayra?
- It's Sifra.
367
00:18:18,332 --> 00:18:19,790
Sorry, long flight.
368
00:18:19,957 --> 00:18:20,957
It's okay.
369
00:18:21,540 --> 00:18:22,582
May I?
370
00:18:22,832 --> 00:18:23,874
No, no, I'm fine.
371
00:18:23,957 --> 00:18:24,957
Please.
372
00:18:26,749 --> 00:18:27,957
You know Hindi?
373
00:18:28,082 --> 00:18:29,624
I know all languages.
374
00:18:32,082 --> 00:18:35,957
You previously worked as an interpreter
or a translator or something?
375
00:18:36,082 --> 00:18:37,957
No, this is my first job.
376
00:18:38,582 --> 00:18:40,165
Come, I'll show you your room.
377
00:18:41,707 --> 00:18:45,082
I've crossed seven oceans to get here,
so it'll be nice to relax.
378
00:18:45,665 --> 00:18:46,832
Well, not literally seven oceans,
just one -
379
00:18:47,165 --> 00:18:48,374
The North Atlantic.
380
00:18:50,249 --> 00:18:51,165
This way.
381
00:18:56,999 --> 00:18:58,707
Hey, FIFA!
382
00:18:59,499 --> 00:19:00,499
It's my favourite.
383
00:19:00,749 --> 00:19:01,707
It's mine too.
384
00:19:05,332 --> 00:19:06,332
Nice painting.
385
00:19:06,957 --> 00:19:08,249
Blue is my favourite colour.
386
00:19:08,957 --> 00:19:09,999
It's mine too.
387
00:19:12,624 --> 00:19:16,999
Did Aunty tell you to say that
or these are genuinely your favourites?
388
00:19:17,665 --> 00:19:18,665
Option Two.
389
00:19:18,999 --> 00:19:20,790
These are genuinely my favourites.
390
00:19:22,749 --> 00:19:23,832
Coincidence, I guess.
391
00:19:26,707 --> 00:19:27,790
I guess.
392
00:19:29,415 --> 00:19:31,499
You freshen up, I'll see you later.
393
00:19:49,499 --> 00:19:51,665
Pandit Ravi Shankar's Sitar
is her favourite music too?
394
00:19:53,790 --> 00:19:54,707
I guess.
395
00:19:56,624 --> 00:20:00,374
"Make it pop-pop-pop-pop-pop like this."
396
00:20:00,457 --> 00:20:04,249
"Make it knock-knock-knock-knock-knock
like this."
397
00:20:04,332 --> 00:20:05,374
"Make it."
398
00:20:12,707 --> 00:20:13,707
Sifra...
399
00:20:14,957 --> 00:20:18,749
Thanks for organizing my wardrobe,
but you don't need to do that.
400
00:20:18,957 --> 00:20:20,290
I prefer to do it myself.
401
00:20:20,707 --> 00:20:21,707
Noted.
402
00:20:22,457 --> 00:20:24,582
If it's not too much trouble,
can I get a cup of coffee, please?
403
00:20:27,957 --> 00:20:28,957
Sure.
404
00:20:32,957 --> 00:20:33,957
Come on now.
405
00:20:34,957 --> 00:20:37,624
How did you know I like black coffee.
406
00:20:38,082 --> 00:20:39,874
Now don't say that
this is also your favourite.
407
00:20:41,124 --> 00:20:42,957
Your aunty informed me about it.
408
00:20:43,124 --> 00:20:43,957
Oh.
409
00:20:43,999 --> 00:20:44,999
Do you like it?
410
00:20:45,374 --> 00:20:46,415
I'll let you know.
411
00:20:51,874 --> 00:20:52,874
It's perfect.
412
00:20:58,790 --> 00:21:00,582
Can you make Indian food too?
413
00:21:01,082 --> 00:21:02,124
Of course.
414
00:21:02,457 --> 00:21:04,332
I can cook all kinds of cuisine.
415
00:21:04,832 --> 00:21:07,374
Oh, I thought you only know how
to make 'ullu' (fool)
416
00:21:07,582 --> 00:21:09,165
Oh, I do know an 'ullu' (owl) recipe -
417
00:21:09,707 --> 00:21:11,957
Hoot Owl Pie, a Chinese delicacy.
418
00:21:12,249 --> 00:21:14,124
It is prepared
by combining the juice extracted
419
00:21:14,249 --> 00:21:17,457
from grinding finely chopped owl meat
and intestines together.
420
00:21:18,082 --> 00:21:19,290
Would you be interested in trying it?
421
00:21:19,749 --> 00:21:21,374
No. Excuse me.
422
00:21:22,999 --> 00:21:24,082
What's the matter?
423
00:21:24,874 --> 00:21:25,665
I'll be right back.
424
00:21:25,749 --> 00:21:26,790
We can try the owl pie tomorrow.
425
00:21:56,915 --> 00:21:57,749
Aryan.
426
00:22:00,124 --> 00:22:00,832
Yeah?
427
00:22:00,915 --> 00:22:04,124
The bike that Urmila ma'am booked
for you will arrive in two hours.
428
00:22:04,249 --> 00:22:05,249
Great. Thanks.
429
00:22:16,915 --> 00:22:18,374
She's very strong.
430
00:22:19,499 --> 00:22:20,540
I know.
431
00:22:23,165 --> 00:22:24,624
She also possesses remarkable
hearing skills.
432
00:22:25,374 --> 00:22:26,540
I heard that too.
433
00:22:27,415 --> 00:22:28,415
Sifra...
434
00:22:30,165 --> 00:22:31,749
I'll finish my workout in five minutes.
435
00:22:32,624 --> 00:22:34,707
Do you want to go somewhere?
It's my free day.
436
00:22:34,957 --> 00:22:35,957
Okay.
437
00:22:37,124 --> 00:22:37,749
Okay.
438
00:22:37,832 --> 00:22:39,374
"Oh Beloved!"
439
00:22:39,457 --> 00:22:40,999
Won't you be scared if I drive fast?
440
00:22:41,957 --> 00:22:43,374
I'm never scared.
441
00:22:44,207 --> 00:22:45,957
Alright. Hold me.
442
00:22:49,624 --> 00:22:51,749
"Oh Beloved!"
443
00:22:57,540 --> 00:22:59,707
"Oh Beloved!"
444
00:23:04,749 --> 00:23:08,457
This is the first time I've driven
so fast with someone on the back.
445
00:23:09,999 --> 00:23:11,207
I'm impressed.
446
00:23:11,790 --> 00:23:12,957
You're really good.
447
00:23:13,290 --> 00:23:14,540
You don't have any 'tante' (Hissy fits)
448
00:23:14,999 --> 00:23:16,207
What does 'tante' (Hissy fits) mean?
449
00:23:17,207 --> 00:23:18,374
One second, one second.
450
00:23:19,665 --> 00:23:20,874
You don't know what it means?
451
00:23:21,332 --> 00:23:22,249
No.
452
00:23:23,665 --> 00:23:27,999
'Tante' (Hissy fits) is like...
Hindi slang for... tantrums.
453
00:23:28,999 --> 00:23:30,540
- Tantrums.
- Hmm.
454
00:23:30,999 --> 00:23:31,582
Noted.
455
00:23:31,665 --> 00:23:32,499
Noted.
456
00:23:32,832 --> 00:23:34,082
Noted. Okay.
457
00:23:35,707 --> 00:23:38,457
Listen, do you see those
two people over there?
458
00:23:38,707 --> 00:23:40,332
Do you know the Hindi slang
for what they are doing?
459
00:23:41,540 --> 00:23:42,665
'Chumban' (Osculating)
460
00:23:44,374 --> 00:23:45,457
What?
461
00:23:45,749 --> 00:23:46,874
'Chumban' (Osculating)
462
00:23:48,582 --> 00:23:50,207
It's called 'Pappi' (Snogging) dude!
463
00:23:51,499 --> 00:23:51,915
'Pappi' (Snogging)
464
00:23:51,957 --> 00:23:53,915
Yeah, please don't say 'Chumban'
(Osculating)
465
00:23:54,457 --> 00:23:55,582
- 'Pappi' (Snogging)
- 'Pappi' (Snogging)
466
00:23:56,957 --> 00:23:58,707
So what is the slang for
'Udan chumban' (Flying Osculation)
467
00:24:00,249 --> 00:24:01,665
What is 'Udan chumban'
(Flying Osculation)
468
00:24:01,749 --> 00:24:02,832
A flying kiss.
469
00:24:04,499 --> 00:24:06,915
Yeah, a flying kiss is called
'Udan chumban' (Flying Osculation) only.
470
00:24:06,957 --> 00:24:07,915
You are right.
471
00:24:10,457 --> 00:24:11,290
Teach me more.
472
00:24:12,915 --> 00:24:13,915
Sure.
473
00:24:17,832 --> 00:24:21,540
What do you call what
the guy behind me is doing in Hindi slang?
474
00:24:21,749 --> 00:24:22,665
'Dhumrapaan' (Smoking)
475
00:24:23,707 --> 00:24:25,290
Damn funny, dude.
476
00:24:26,749 --> 00:24:27,790
It's not called 'Dhumrapaan' (Smoking).
477
00:24:27,874 --> 00:24:29,207
It's called 'Sutta marna' (Taking a drag)
478
00:24:29,665 --> 00:24:30,707
'Sutta marna' (Taking a drag)
479
00:24:30,790 --> 00:24:32,124
Yeah, 'Sutta marna' (Taking a drag)
480
00:24:32,207 --> 00:24:33,332
Have you ever tried a 'sutta' (drag)
481
00:24:33,415 --> 00:24:34,290
No.
482
00:24:35,749 --> 00:24:36,749
Do you want to try it?
483
00:24:37,374 --> 00:24:38,249
Okay.
484
00:24:38,749 --> 00:24:39,749
Okay.
485
00:24:40,540 --> 00:24:41,999
Bro, can I bum a cigarette off you?
486
00:24:42,124 --> 00:24:43,165
- Yeah, sure.
- Thanks.
487
00:24:48,249 --> 00:24:49,165
'Sutta' (Fag)
488
00:24:56,915 --> 00:24:57,957
'Marna' (Taking a drag)
489
00:25:00,582 --> 00:25:01,457
'Sutta' (Fag)
490
00:25:04,874 --> 00:25:05,915
'Marna' (Taking a drag)
491
00:25:06,332 --> 00:25:07,665
Hang on a second.
492
00:25:09,540 --> 00:25:11,124
You've smoked before.
493
00:25:11,207 --> 00:25:11,874
Never.
494
00:25:11,957 --> 00:25:14,582
Anyone who smokes
for the first time always coughs.
495
00:25:14,665 --> 00:25:16,540
I never cough.
496
00:25:17,290 --> 00:25:18,665
You must have coughed
at some point in your life.
497
00:25:18,749 --> 00:25:19,665
Never.
498
00:25:22,790 --> 00:25:23,874
'Sutta' (Fag)
499
00:25:30,082 --> 00:25:32,374
"Oh Beloved!"
500
00:25:36,582 --> 00:25:37,749
You're amazing.
501
00:25:38,874 --> 00:25:40,749
You can speak all languages.
502
00:25:41,165 --> 00:25:42,915
You can cook all kinds of cuisines.
503
00:25:44,249 --> 00:25:47,332
You don't cough when you smoke
for the first time.
504
00:25:48,582 --> 00:25:50,332
What are you,
a girl or Aladdin's magical lamp?
505
00:25:50,749 --> 00:25:51,749
Option two.
506
00:25:52,249 --> 00:25:53,249
Aladdin's magical lamp.
507
00:25:54,165 --> 00:25:55,207
Actually better.
508
00:25:55,915 --> 00:25:56,957
I fulfill everyone's wish,
509
00:25:57,082 --> 00:25:59,082
just like the lamp does
and no one even has to rub me.
510
00:26:02,165 --> 00:26:03,915
This is just for my information.
511
00:26:05,165 --> 00:26:06,957
You work all day.
512
00:26:08,624 --> 00:26:09,957
Do you manage to make time
for your boyfriend?
513
00:26:10,499 --> 00:26:11,832
I don't have a boyfriend.
514
00:26:12,832 --> 00:26:14,207
Okay, nice to know.
515
00:26:16,957 --> 00:26:23,332
But if you did, what qualities
would you want him to have?
516
00:26:23,582 --> 00:26:24,749
There are five conditions.
517
00:26:25,124 --> 00:26:26,374
Five conditions, okay.
518
00:26:26,957 --> 00:26:27,957
First:
519
00:26:28,415 --> 00:26:29,749
He should be an IT engineer.
520
00:26:30,165 --> 00:26:30,957
Second:
521
00:26:31,082 --> 00:26:32,540
He should work in Mumbai.
522
00:26:33,415 --> 00:26:34,332
Third:
523
00:26:34,415 --> 00:26:35,915
He should have been born
and raised in Delhi.
524
00:26:36,332 --> 00:26:37,332
Fourth:
525
00:26:37,874 --> 00:26:39,999
He should be a relative of Urmila Shukla.
526
00:26:41,249 --> 00:26:42,624
And last:
527
00:26:42,957 --> 00:26:45,707
His name should be Aryan Agnihotri.
528
00:26:48,415 --> 00:26:51,540
Are you joking or flirting with me?
529
00:26:52,707 --> 00:26:53,957
Option two again.
530
00:26:55,915 --> 00:26:57,165
I'm flirting with you.
531
00:27:16,665 --> 00:27:23,249
"Oh Beloved!"
"In your eyes, my heart takes flight,"
532
00:27:23,415 --> 00:27:27,749
"Skies dance and spin, it's pure delight,"
533
00:27:28,249 --> 00:27:31,374
"Only by your side does love feel right."
534
00:27:34,457 --> 00:27:39,165
"Oh,
your eyes like roses are pure delight,"
535
00:27:39,249 --> 00:27:43,332
"My love for you feels like
an unending height,"
536
00:27:43,457 --> 00:27:48,165
"At the mere sight of you,
my heart takes flight,"
537
00:27:48,249 --> 00:27:52,332
"I'll forever shower you with love,
day and night."
538
00:27:52,457 --> 00:27:56,957
"Oh, your eyes like roses
are pure delight,"
539
00:27:56,999 --> 00:28:01,374
"My love for you feels like
an unending height,"
540
00:28:01,457 --> 00:28:06,165
"At the mere sight of you,
my heart takes flight,"
541
00:28:06,249 --> 00:28:10,332
"I'll forever shower you with love,
day and night."
542
00:28:11,082 --> 00:28:15,582
"May your will, your conscious,
and your intentions never falter,"
543
00:28:15,665 --> 00:28:19,749
"May I always feel your presence,
never feel any alter,"
544
00:28:20,124 --> 00:28:24,582
"May your will, your conscious,
and your intentions never falter,"
545
00:28:24,665 --> 00:28:28,499
"May I always feel your presence,
never feel any alter,"
546
00:28:28,582 --> 00:28:35,207
"Oh Beloved!"
"In your eyes, my heart takes flight,"
547
00:28:35,290 --> 00:28:39,832
"Skies dance and spin, it's pure delight,"
548
00:28:39,999 --> 00:28:44,332
"Only by your side does love feel right."
549
00:28:46,165 --> 00:28:50,790
"Oh, your eyes like roses
are pure delight,"
550
00:28:50,874 --> 00:28:55,207
"My love for you feels like
an unending height,"
551
00:28:55,290 --> 00:28:59,790
"At the mere sight of you,
my heart takes flight,"
552
00:28:59,874 --> 00:29:04,124
"I'll forever shower you with love,
day and night."
553
00:29:04,207 --> 00:29:08,749
"Oh, your eyes like roses
are pure delight,"
554
00:29:08,832 --> 00:29:13,124
"My love for you feels like
an unending height,"
555
00:29:13,207 --> 00:29:17,749
"At the mere sight of you,
my heart takes flight,"
556
00:29:17,832 --> 00:29:22,082
"I'll forever shower you with love,
day and night."
557
00:29:38,665 --> 00:29:40,290
- Sifra...
- Hmm?
558
00:29:41,457 --> 00:29:42,832
Were you feeling nervous?
559
00:29:44,749 --> 00:29:45,790
No.
560
00:29:47,207 --> 00:29:51,332
There was something,
you seemed a bit uneasy.
561
00:29:54,832 --> 00:29:59,124
Maybe it's because this was
my first time doing something like this.
562
00:30:01,040 --> 00:30:02,540
It was my first time.
563
00:30:07,832 --> 00:30:08,957
Really?
564
00:30:09,165 --> 00:30:10,290
Yeah.
565
00:30:10,582 --> 00:30:11,707
Did you like it?
566
00:30:11,915 --> 00:30:13,082
I did.
567
00:30:14,540 --> 00:30:15,832
Did you like it?
568
00:30:20,540 --> 00:30:21,624
I loved it.
569
00:30:26,332 --> 00:30:27,124
Good night.
570
00:30:29,915 --> 00:30:30,999
Where are you going?
571
00:30:32,040 --> 00:30:33,290
I'm heading back to my room.
572
00:30:34,290 --> 00:30:35,540
My battery is running low.
573
00:30:35,999 --> 00:30:38,832
Oh, no need to worry.
574
00:30:41,665 --> 00:30:43,082
I'll recharge it for you.
575
00:30:43,624 --> 00:30:44,582
Okay.
576
00:30:45,582 --> 00:30:51,207
I love it when you smile and say "Okay."
577
00:30:54,040 --> 00:30:54,957
Okay.
578
00:31:00,540 --> 00:31:01,665
Amazing.
579
00:31:01,999 --> 00:31:04,249
Today Aaru will be cooking breakfast
580
00:31:04,499 --> 00:31:07,124
and Sifra will enjoy it and say "okay".
581
00:31:07,915 --> 00:31:11,082
No, she'll say, "It's mind-blowing, Aaru."
582
00:31:11,290 --> 00:31:12,332
"I love it!"
583
00:31:16,832 --> 00:31:17,832
Toast.
584
00:31:23,665 --> 00:31:24,957
Good morning!
585
00:31:27,665 --> 00:31:28,624
Aunty?
586
00:31:29,290 --> 00:31:30,290
You're back?
587
00:31:30,374 --> 00:31:32,832
Why, did I need a visa to come back
to my own house?
588
00:31:32,957 --> 00:31:35,624
No, but weren't you supposed
to return in the evening?
589
00:31:36,374 --> 00:31:38,165
Now I feel like I should have returned
in the evening.
590
00:31:38,332 --> 00:31:40,999
Clearly, you're not happy to see me back.
591
00:31:41,540 --> 00:31:42,707
No, I am happy.
592
00:31:42,999 --> 00:31:44,707
I'm actually very happy. I'm so happy!
593
00:31:44,999 --> 00:31:47,540
Nonsense. You look like
you've seen a ghost at midnight.
594
00:31:48,415 --> 00:31:49,832
It's half past nine
in the morning actually.
595
00:31:50,457 --> 00:31:53,999
You should enjoy this yummy breakfast.
596
00:31:55,040 --> 00:31:57,374
Aaru will get some amazing, yummy
597
00:31:58,249 --> 00:31:59,332
breakfast for you.
598
00:32:01,707 --> 00:32:04,790
Baked beans and amazing toast for Aunty.
599
00:32:04,999 --> 00:32:06,415
Burnt toast, Chef Aryan.
600
00:32:06,915 --> 00:32:07,665
I'll get you another one.
601
00:32:07,749 --> 00:32:09,540
But why are you making breakfast
for yourself?
602
00:32:09,790 --> 00:32:10,582
Where is Sifra?
603
00:32:10,665 --> 00:32:12,749
Sifra? Where is she?
604
00:32:13,082 --> 00:32:16,290
She has a fever. She's not feeling well.
She's sleeping.
605
00:32:23,165 --> 00:32:24,207
She's sleeping?
606
00:32:29,332 --> 00:32:30,290
Aunty!
607
00:32:30,415 --> 00:32:34,207
She's a caretaker, and caretakers
sometimes need to be taken care of too.
608
00:32:34,707 --> 00:32:37,124
Aunty, she's very contagious. Don't go.
609
00:32:44,124 --> 00:32:45,415
Sifra is not in her room.
610
00:32:45,749 --> 00:32:46,415
She isn't?
611
00:32:46,499 --> 00:32:47,915
So strange.
Where did she go?
612
00:32:48,624 --> 00:32:50,457
- She must have gone out for a jog.
- Why are you so baffled?
613
00:32:50,540 --> 00:32:51,457
What's wrong with you?
614
00:32:51,540 --> 00:32:52,540
Where are you going?
615
00:32:53,499 --> 00:32:54,499
This is my room, Aunty.
616
00:32:54,582 --> 00:32:55,415
This is my house. I...
617
00:32:56,290 --> 00:32:58,374
- This is my... my room.
- Why are you jumping like Medo
618
00:32:58,707 --> 00:33:00,540
It's dirty, Aunty. Please don't go inside.
619
00:33:01,374 --> 00:33:02,124
You shouldn't. It's...
620
00:33:02,207 --> 00:33:03,124
- it's not okay for you.
- Aaru move.
621
00:33:04,165 --> 00:33:05,832
You can't go inside. I won't let you.
622
00:33:05,957 --> 00:33:07,040
Aaru, move.
623
00:33:07,124 --> 00:33:08,207
No, the room is very dirty.
624
00:33:08,290 --> 00:33:08,957
- I can't.
- Move.
625
00:33:08,999 --> 00:33:10,165
No, Aunty, it's not possible.
626
00:33:17,374 --> 00:33:18,332
You two...
627
00:33:24,832 --> 00:33:26,457
Just relax, Aunty.
628
00:33:27,332 --> 00:33:28,499
We can talk about this.
629
00:33:28,582 --> 00:33:29,457
Right?
630
00:33:30,332 --> 00:33:33,124
Things happen between
two attractive consenting adults...
631
00:33:33,707 --> 00:33:34,999
This is normal.
632
00:33:35,082 --> 00:33:36,040
Right?
633
00:33:37,332 --> 00:33:38,832
I'll wake Sifra up.
634
00:33:39,290 --> 00:33:40,290
Sifra...
635
00:33:41,415 --> 00:33:42,457
Sifra, get up. Sifra...
636
00:33:43,040 --> 00:33:44,582
Aunty is upset, Sifra, get up.
637
00:33:44,999 --> 00:33:46,124
Sif--
638
00:33:55,124 --> 00:33:56,124
Sifra?
639
00:33:58,957 --> 00:33:59,790
Sifra?!
640
00:34:00,249 --> 00:34:01,249
Aunty, Sifra...
641
00:34:01,332 --> 00:34:02,332
Sifra...
642
00:34:02,915 --> 00:34:03,957
Sifra...?
643
00:34:04,165 --> 00:34:04,999
Aunty, what's wrong...
644
00:34:05,332 --> 00:34:06,540
She's not waking up like that.
645
00:34:06,707 --> 00:34:07,582
Move out of the way.
646
00:34:09,332 --> 00:34:10,249
Aunty?
647
00:34:10,874 --> 00:34:12,165
We should take her to a doctor.
648
00:34:14,457 --> 00:34:15,332
Aunty?
649
00:34:15,582 --> 00:34:16,790
Wait, what are you doing?
650
00:34:19,582 --> 00:34:20,707
Her battery has died.
651
00:34:21,749 --> 00:34:23,124
It will take some time for it to charge.
652
00:34:40,332 --> 00:34:41,374
Aunty!
653
00:34:43,290 --> 00:34:45,290
We've done it! Yes!
654
00:34:46,082 --> 00:34:47,249
It's... you know...
655
00:34:47,499 --> 00:34:49,124
- I was wondering...
- Aunty!
656
00:34:49,290 --> 00:34:51,499
- I'll just call you back.
- Aunty, can you just get off the phone?
657
00:34:52,290 --> 00:34:53,290
What the hell is wrong with you?
658
00:34:53,374 --> 00:34:54,540
How could you do this to me?
659
00:34:54,790 --> 00:34:55,999
What did I do?
660
00:34:56,249 --> 00:34:57,457
You are the one responsible
for whatever happened.
661
00:34:57,540 --> 00:34:58,790
You made me do it.
662
00:34:58,999 --> 00:34:59,957
I made you do it?
663
00:35:00,374 --> 00:35:02,915
Things happen between
two attractive consenting adults...
664
00:35:02,999 --> 00:35:05,707
I mean between a human and a robot...
665
00:35:05,790 --> 00:35:07,915
A robot! Why didn't you tell me
she's actually a robot?
666
00:35:08,332 --> 00:35:09,457
It was a test.
667
00:35:10,165 --> 00:35:13,374
I wanted to see if you could figure out
that she's a robot.
668
00:35:15,624 --> 00:35:18,124
So, Aunty, you planned everything
and did this to me, didn't you?
669
00:35:19,457 --> 00:35:24,665
You programmed her
with information you knew about me...
670
00:35:25,165 --> 00:35:26,915
For her to like me and for me to like her.
671
00:35:26,999 --> 00:35:27,499
Right?
672
00:35:27,582 --> 00:35:30,124
That's why she always responded
with "Okay!" to everything I said!
673
00:35:31,290 --> 00:35:33,582
What was your motive for doing
this to your own nephew, Aunty?
674
00:35:34,749 --> 00:35:35,999
I feel like a lab rat.
675
00:35:36,915 --> 00:35:39,124
I couldn't find a better candidate
than you.
676
00:35:40,082 --> 00:35:44,249
And I trusted you completely since
you are a programmer too.
677
00:35:44,540 --> 00:35:46,332
And most importantly, you are also single.
678
00:35:47,207 --> 00:35:50,290
Aaru, it has taken us 13 years
of trial and error.
679
00:35:50,832 --> 00:35:51,832
And finally,
680
00:35:51,957 --> 00:35:54,499
we've successfully created a robot
that closely resembles a human.
681
00:35:54,790 --> 00:35:58,707
Did you realize that you're actually
the first human to interact with her?
682
00:35:58,790 --> 00:35:59,749
Great!
683
00:35:59,832 --> 00:36:02,624
Of course, great!
I am so happy with the results.
684
00:36:03,082 --> 00:36:04,290
And you should be too.
685
00:36:04,707 --> 00:36:05,832
What's the problem?
686
00:36:06,332 --> 00:36:07,290
Happy?
687
00:36:08,790 --> 00:36:10,207
You want me to be happy?
688
00:36:10,790 --> 00:36:14,124
Yay! I just had sex with a robot!
689
00:36:16,374 --> 00:36:17,832
Why are you getting so hyper?
690
00:36:18,249 --> 00:36:18,957
What?
691
00:36:19,040 --> 00:36:20,249
It's just a one-night stand.
692
00:36:20,332 --> 00:36:21,707
No, it's not, Aunty.
693
00:36:22,832 --> 00:36:25,082
I thought there was
a deeper connection between us.
694
00:36:26,374 --> 00:36:27,749
Turned out to be a code.
695
00:36:32,249 --> 00:36:33,332
Just relax now.
696
00:36:33,790 --> 00:36:34,665
Please.
697
00:36:34,957 --> 00:36:39,957
Did you program Sifra to kiss me?
698
00:36:40,749 --> 00:36:42,040
I didn't give her any such command.
699
00:36:42,124 --> 00:36:43,207
Then how did it happen?
700
00:36:43,415 --> 00:36:46,249
Well, Sifra has the ability
to scanalyze facial expressions.
701
00:36:46,957 --> 00:36:48,957
She can somewhat read
and perceive emotions through them.
702
00:36:48,999 --> 00:36:50,582
And since you were her administrator,
703
00:36:51,124 --> 00:36:53,790
she noticed your love
and kissed you in response.
704
00:36:54,124 --> 00:36:55,957
She did it because you wanted to.
705
00:36:56,582 --> 00:36:57,540
Get it?
706
00:37:00,165 --> 00:37:01,707
I'm so proud of you, Aunty.
707
00:37:01,790 --> 00:37:03,040
Isn't it brilliant?
708
00:37:03,124 --> 00:37:04,415
But I don't get it.
709
00:37:05,582 --> 00:37:06,790
I don't get it, Aunty.
710
00:37:10,540 --> 00:37:12,332
Aaru, you're still in shock.
711
00:37:13,374 --> 00:37:14,624
Just relax,
712
00:37:15,457 --> 00:37:16,749
and just process...
713
00:37:17,165 --> 00:37:18,790
process what we've just done.
714
00:37:20,249 --> 00:37:21,499
Wait till I tell Sharmila.
715
00:37:22,249 --> 00:37:23,165
Not fair.
716
00:37:45,999 --> 00:37:46,499
Hi.
717
00:37:46,582 --> 00:37:47,249
Hi.
718
00:37:50,332 --> 00:37:51,540
Nice pass.
719
00:37:52,082 --> 00:37:52,999
Mind if I join in?
720
00:37:54,124 --> 00:37:55,165
Do you ever lose a game?
721
00:37:55,415 --> 00:37:56,332
Never.
722
00:37:56,415 --> 00:37:57,540
Then what's the point?
723
00:38:07,249 --> 00:38:08,207
Black coffee?
724
00:38:08,457 --> 00:38:09,665
I don't want anything.
725
00:38:09,999 --> 00:38:10,832
I'm fine.
726
00:38:10,957 --> 00:38:12,290
You seem upset.
727
00:38:13,499 --> 00:38:15,082
Is there anything I can do?
728
00:38:15,374 --> 00:38:17,165
Just... leave me alone.
729
00:38:17,332 --> 00:38:18,249
Yeah.
730
00:38:18,332 --> 00:38:19,415
Thanks.
731
00:38:21,332 --> 00:38:22,290
Okay.
732
00:38:27,124 --> 00:38:28,457
How long are you going to be
in a bad mood?
733
00:38:29,790 --> 00:38:30,749
Here.
734
00:38:31,040 --> 00:38:32,165
Open your mouth.
735
00:38:32,832 --> 00:38:34,165
Sifra made it!
736
00:38:39,499 --> 00:38:41,207
Want me to show you
something mind-blowing?
737
00:38:42,165 --> 00:38:44,124
Sifra, eat that tomato.
738
00:38:51,999 --> 00:38:53,749
You think she's actually eating it, right?
739
00:38:54,957 --> 00:38:56,332
Sifra, time for the grand reveal.
740
00:38:56,707 --> 00:38:58,082
Show us the same tomato again.
741
00:39:01,165 --> 00:39:03,499
She doesn't actually eat,
she just pretends to chew.
742
00:39:03,749 --> 00:39:05,290
So that humans don't feel odd.
743
00:39:07,582 --> 00:39:09,207
She's a really good
at making 'ullu' (fool)
744
00:39:09,290 --> 00:39:10,332
One second.
745
00:39:15,290 --> 00:39:16,707
You ate my tomato.
746
00:39:18,165 --> 00:39:20,415
Yes, I ate your tomato.
747
00:39:20,957 --> 00:39:21,707
What are you going to do about it?
748
00:39:21,790 --> 00:39:23,915
You know what, go ahead
and file a complaint with the police.
749
00:39:24,415 --> 00:39:25,999
Go. Go on.
750
00:39:27,040 --> 00:39:29,707
No need to go to the police, Sifra.
751
00:39:30,040 --> 00:39:31,082
He didn't mean it.
752
00:39:32,290 --> 00:39:33,707
Why do you look so upset?
753
00:39:33,790 --> 00:39:35,124
Because Aryan is upset.
754
00:39:35,540 --> 00:39:37,082
That's just how he always looks like.
755
00:39:37,332 --> 00:39:38,915
Why don't you go chill in your room?
756
00:39:39,915 --> 00:39:42,332
I mean, go charge yourself.
757
00:39:46,999 --> 00:39:49,832
How does she know that I am upset?
758
00:39:49,957 --> 00:39:51,999
She can pick up
on the tiniest facial expressions
759
00:39:52,290 --> 00:39:55,415
and slightest changes in tone of voice.
760
00:39:56,165 --> 00:39:58,207
You've been irritated since this morning.
761
00:39:59,165 --> 00:40:00,165
Poor thing.
762
00:40:00,374 --> 00:40:02,457
You've broken our gentle robot's heart.
763
00:40:02,957 --> 00:40:03,790
Heart?
764
00:40:04,332 --> 00:40:05,624
She doesn't have a heart.
765
00:40:05,999 --> 00:40:07,624
I think you mean microprocessor.
766
00:40:11,332 --> 00:40:12,540
It's good for you, Aunty.
767
00:40:12,624 --> 00:40:15,415
Keep making robots and milking money.
768
00:40:16,624 --> 00:40:18,249
The common people are the ones who suffer.
769
00:40:19,415 --> 00:40:21,290
You've trained her well to deceive anyone.
770
00:40:21,915 --> 00:40:23,415
She's perfect.
771
00:40:25,665 --> 00:40:27,290
I didn't create her to deceive people,
772
00:40:27,915 --> 00:40:29,707
but to help them.
773
00:40:31,165 --> 00:40:35,249
Think about those
who have no one to take care of them.
774
00:40:35,915 --> 00:40:37,624
There are so many who are lonely.
775
00:40:37,707 --> 00:40:39,957
Broken marriages, failed relationships...
776
00:40:40,332 --> 00:40:43,624
These robots can be a beneficial
to them in so-so many ways.
777
00:40:44,790 --> 00:40:48,665
And if you still feel the same,
I'll send her back while you're here.
778
00:40:48,749 --> 00:40:49,957
Why do you even need to ask me?
779
00:40:50,332 --> 00:40:51,624
You didn't ask me
before bringing her here, did you?
780
00:40:51,707 --> 00:40:53,207
So why are you seeking my permission
to send her back?
781
00:40:54,457 --> 00:40:55,915
You are the boss, right?
782
00:40:56,624 --> 00:40:58,249
- You don't need my consent.
- Aaru...
783
00:40:59,790 --> 00:41:00,749
Good night, Aunty.
784
00:41:14,332 --> 00:41:15,124
Sifra...
785
00:41:19,915 --> 00:41:23,082
I'm sorry for my behaviour.
786
00:41:25,249 --> 00:41:27,207
I didn't know you were a robot, so...
787
00:41:28,790 --> 00:41:33,040
Since finding out,
mind is boggled.
788
00:41:35,290 --> 00:41:37,540
I don't know how to react.
789
00:41:38,582 --> 00:41:39,707
Can I ask you something?
790
00:41:40,540 --> 00:41:41,415
Sure.
791
00:41:42,540 --> 00:41:44,457
Is it wrong to be a robot?
792
00:41:46,957 --> 00:41:48,040
No, not at all.
793
00:41:52,957 --> 00:41:54,415
It's not your fault.
794
00:41:56,040 --> 00:41:57,749
Maybe it will all make sense someday.
795
00:42:01,582 --> 00:42:02,665
I guess.
796
00:42:04,290 --> 00:42:05,332
I guess.
797
00:42:07,499 --> 00:42:08,582
I'm going to bed now.
798
00:42:09,582 --> 00:42:10,540
Good night.
799
00:42:10,915 --> 00:42:12,040
Good night, Aryan.
800
00:42:18,249 --> 00:42:20,124
Aryan, why are you doing this?
801
00:42:20,207 --> 00:42:21,707
Wasn't your return flight scheduled
for the day after tomorrow?
802
00:42:21,790 --> 00:42:22,957
Stay for two more days.
803
00:42:22,999 --> 00:42:24,832
I haven't spent any time with you.
804
00:42:28,040 --> 00:42:30,540
Aunty, I know you might not understand,
805
00:42:31,082 --> 00:42:33,290
but I'll try to explain.
806
00:42:35,665 --> 00:42:38,290
I've started developing feelings
for Sifra.
807
00:42:38,749 --> 00:42:41,332
Even after discovering she's a robot,
those feelings haven't gone away.
808
00:42:42,749 --> 00:42:46,707
I'm having strange thoughts like,
what if I make her my girlfriend?
809
00:42:47,665 --> 00:42:49,165
What if I introduce her to my mother?
810
00:42:49,707 --> 00:42:50,707
Do you understand?
811
00:42:50,790 --> 00:42:52,499
So, it would be better if I leave.
812
00:42:52,582 --> 00:42:53,749
So please let me go.
813
00:42:54,415 --> 00:42:55,540
Well, you got to do
what you got to do, I guess.
814
00:42:55,624 --> 00:42:56,832
Yeah, I got to do what I got to do.
815
00:42:58,540 --> 00:42:59,457
Aryan...
816
00:42:59,915 --> 00:43:01,582
Just get a hold of yourself.
817
00:43:02,915 --> 00:43:04,499
You are a robotic engineer.
818
00:43:05,374 --> 00:43:07,332
You don't need to be
so emotional about this.
819
00:43:08,749 --> 00:43:11,040
Have you ever loved anything besides
your work?
820
00:43:11,332 --> 00:43:12,499
What's that got to do with this?
821
00:43:12,832 --> 00:43:15,582
I love everyone, Sharmila, Guddu, and you.
822
00:43:16,749 --> 00:43:21,999
Would the loss of any of us make
you feel like life is pointless?
823
00:43:22,332 --> 00:43:23,915
Oh, come on.
824
00:43:25,165 --> 00:43:27,082
I know you probably
won't understand, Aunty.
825
00:43:29,957 --> 00:43:31,707
I'm gonna go, okay? I love you.
826
00:43:32,082 --> 00:43:33,665
I'll call you once I reach home.
827
00:43:34,832 --> 00:43:36,207
- Have a safe trip.
- Yeah.
828
00:43:42,999 --> 00:43:44,165
Yeah, let's go man.
829
00:43:57,332 --> 00:43:58,165
Come on, bro...
830
00:43:59,499 --> 00:44:00,582
What's the matter?
831
00:44:02,457 --> 00:44:04,165
I had to call you 35 times
to get you here.
832
00:44:05,540 --> 00:44:06,540
You don't want to talk about it?
833
00:44:11,999 --> 00:44:12,999
Is there a girl involved?
834
00:44:19,124 --> 00:44:20,165
Show me her picture.
835
00:44:31,124 --> 00:44:34,165
She'll beat Priyanka, Deepika,
Katrina, and Kareena hands down.
836
00:44:38,457 --> 00:44:39,332
One more.
837
00:44:45,207 --> 00:44:46,124
Can I have a drag?
838
00:44:58,457 --> 00:44:59,707
I am smoking after many days, that's why...
839
00:45:03,582 --> 00:45:05,040
You are not good at it.
840
00:45:06,540 --> 00:45:08,082
You should've seen Sifra take a drag.
841
00:45:09,332 --> 00:45:10,290
What?
842
00:45:11,415 --> 00:45:13,249
So, the girl's name is Sifra...
843
00:45:19,332 --> 00:45:20,332
- Give one more.
- Okay sir!
844
00:45:20,415 --> 00:45:21,249
You want...?
845
00:45:21,332 --> 00:45:22,165
Yeah.
846
00:45:22,332 --> 00:45:23,165
- Two.
- Sure...
847
00:45:26,332 --> 00:45:27,207
Here.
848
00:45:27,290 --> 00:45:28,124
No thanks.
849
00:45:29,915 --> 00:45:30,790
Give it to Shifra.
850
00:45:31,249 --> 00:45:32,249
Say her name correctly.
851
00:45:33,457 --> 00:45:34,332
Sifra.
852
00:45:35,665 --> 00:45:36,749
Seefra.
853
00:45:36,999 --> 00:45:38,999
It's not See-fra, it's Sifra.
854
00:45:40,165 --> 00:45:42,040
Sorry. Sifra.
855
00:45:49,374 --> 00:45:50,374
Yay!
856
00:45:54,457 --> 00:45:55,582
Turn on the lights.
857
00:46:12,165 --> 00:46:15,582
Bro, if everything is so perfect,
then what's the problem?
858
00:46:17,624 --> 00:46:19,290
Sifra is not a girl.
859
00:46:22,915 --> 00:46:24,332
She's a boy?!
860
00:46:26,749 --> 00:46:28,999
It happened to me too
when I was in Bangkok.
861
00:46:29,082 --> 00:46:30,499
She turned out to be a boy.
862
00:46:34,582 --> 00:46:35,540
Come here.
863
00:46:40,790 --> 00:46:42,374
Sifra is actually a robot.
864
00:46:44,957 --> 00:46:47,582
Hey! Hey! Hey! She is a robot
865
00:46:52,790 --> 00:46:56,124
Nonsense! You're out of your mind.
866
00:47:00,957 --> 00:47:02,332
A Robot... (Mimics)
867
00:47:09,707 --> 00:47:10,540
Tell me something,
868
00:47:11,999 --> 00:47:13,290
Did you guys do it?
869
00:47:17,999 --> 00:47:19,749
How could you not realise it
at that moment?
870
00:47:20,915 --> 00:47:24,290
Look, feel, touch,
871
00:47:25,499 --> 00:47:28,040
breathing, expressions...
872
00:47:29,415 --> 00:47:30,707
It was all so human.
873
00:47:32,457 --> 00:47:36,165
I think her body temperature
was also between 33-35 degrees.
874
00:47:37,457 --> 00:47:40,999
Aaru, just forget that
and tell me do you trust me?
875
00:47:42,332 --> 00:47:43,290
Yes?
876
00:47:46,165 --> 00:47:47,540
Just keep swiping right.
877
00:47:49,082 --> 00:47:50,040
Yeah?
878
00:48:08,040 --> 00:48:09,040
'Hi, Aaru.'
879
00:48:09,165 --> 00:48:10,165
'How are you?'
880
00:48:10,332 --> 00:48:11,374
'Okay, listen...'
881
00:48:11,457 --> 00:48:14,165
'We have found a really amazing girl
for you'
882
00:48:14,249 --> 00:48:16,040
'Your horoscopes are a perfect match too!'
883
00:48:16,249 --> 00:48:18,290
'We all are very excited...'
884
00:48:18,374 --> 00:48:21,290
'So, don't mess this up this time...'
885
00:48:21,374 --> 00:48:22,165
'Please...'
886
00:48:22,290 --> 00:48:24,624
'and come here quickly, okay?'
887
00:48:27,582 --> 00:48:28,540
Okay.
888
00:48:36,790 --> 00:48:37,957
Hi.
889
00:48:38,124 --> 00:48:39,665
- Hi.
- I think I...
890
00:48:40,624 --> 00:48:42,499
I really like your beard.
891
00:48:43,082 --> 00:48:47,374
Um, it's the best feature of your face.
I swear.
892
00:48:48,915 --> 00:48:51,165
- Aaru, here, have some Ladoos (sweets).
- Mummy!
893
00:48:51,665 --> 00:48:52,999
Nikki weds Aaru.
894
00:48:53,040 --> 00:48:54,832
We've set a date for your engagement
ceremony in just two days.
895
00:48:54,957 --> 00:48:55,290
Okay.
896
00:48:55,374 --> 00:48:56,999
- I brought you Ladoos (sweets), enjoy.
- No, thank you, Aunty,
897
00:48:57,040 --> 00:48:57,790
I'm actually not hungry.
898
00:48:57,915 --> 00:49:00,207
- You haven't had dinner, right?
- No, no, you'll have to eat it.
899
00:49:00,290 --> 00:49:01,957
- No, thank you.
- Like... come on!
900
00:49:01,999 --> 00:49:03,332
No-no-no, you have to...
901
00:49:04,790 --> 00:49:06,082
- You should have some too.
- Okay!!
902
00:49:06,165 --> 00:49:09,040
We're getting engaged!
Come on! Nikki! Nikki! Nikki!
903
00:49:09,124 --> 00:49:10,499
No, don't give her too many,
she'll gain weight.
904
00:49:10,582 --> 00:49:11,999
- You should have some too.
- Please, don't.
905
00:49:12,082 --> 00:49:14,582
I'll gain weight too.
I've already had plenty.
906
00:49:14,790 --> 00:49:15,749
One big bite...
907
00:49:15,915 --> 00:49:17,165
Open your mouth
908
00:49:17,249 --> 00:49:18,582
Nikki weds Aaru!
909
00:49:29,957 --> 00:49:30,957
Brother...
910
00:49:31,915 --> 00:49:33,665
I see you're enjoying those Ladoos
(sweets), huh?
911
00:49:33,999 --> 00:49:34,915
Here you go.
912
00:49:34,999 --> 00:49:37,665
I've Aryan-ed I mean ironed
your Sherwani for you.
913
00:49:37,749 --> 00:49:40,124
Get dressed quickly,
Everyone is waiting for you.
914
00:49:40,332 --> 00:49:41,499
- They're waiting for me?
- Yep.
915
00:49:41,582 --> 00:49:42,540
Here you go.
916
00:49:42,707 --> 00:49:43,999
- What are you doing?
- Buzz off.
917
00:49:44,415 --> 00:49:45,499
(Groans)
918
00:49:53,332 --> 00:49:56,165
Hi, Aaru! Congratulations!
919
00:49:56,457 --> 00:49:57,749
What a lovely surprise!
920
00:49:57,915 --> 00:49:59,290
Thank you, Aunty.
921
00:49:59,374 --> 00:50:01,249
So, you finally got over Sifra, huh?
922
00:50:01,332 --> 00:50:03,540
Come on, Aunty,
It only took me two days to move on.
923
00:50:03,707 --> 00:50:05,582
I wanted you to do some more testing,
924
00:50:06,374 --> 00:50:08,374
but now you'll be busy
with wedding preparations.
925
00:50:09,290 --> 00:50:10,915
I'll have to look for someone else.
926
00:50:11,207 --> 00:50:16,040
Anyway, it's unbelievable
that you actually said yes to a girl.
927
00:50:16,290 --> 00:50:17,374
Here... Look
928
00:50:18,082 --> 00:50:19,790
who wants to congratulate you.
929
00:50:21,374 --> 00:50:22,290
Hi, Aryan.
930
00:50:23,249 --> 00:50:24,207
Hi, Sifra.
931
00:50:24,290 --> 00:50:26,040
Congratulations on your engagement.
932
00:50:26,124 --> 00:50:27,415
I'm so happy for you.
933
00:50:27,915 --> 00:50:28,999
Thank you.
934
00:50:30,332 --> 00:50:32,124
Alright, bye, I need to have a word
with your mother too.
935
00:50:32,707 --> 00:50:34,582
Congratulations, my baby.
936
00:50:34,665 --> 00:50:36,165
Have a great time.
937
00:50:36,249 --> 00:50:37,332
Love you.
938
00:50:37,415 --> 00:50:38,332
Mwah!
939
00:50:47,999 --> 00:50:48,790
Aaru...?
940
00:50:49,749 --> 00:50:50,790
Aaru!
941
00:50:52,249 --> 00:50:53,040
Yeah, Mom?
942
00:50:53,124 --> 00:50:54,999
What's going on?
Why aren't you getting dressed?
943
00:50:55,582 --> 00:50:57,082
I'll be ready in just two minutes, Mom.
944
00:50:57,165 --> 00:51:00,082
I swear my hair will turn gray by the time
I finish getting this boy married.
945
00:51:16,874 --> 00:51:17,915
Thank you.
946
00:51:20,165 --> 00:51:21,124
Aryan!
947
00:51:22,207 --> 00:51:23,582
Where are you heading with that bag?
948
00:51:23,707 --> 00:51:25,124
Where am I going?
I'm just going to get ready.
949
00:51:25,290 --> 00:51:26,332
Going up to get ready.
950
00:51:26,415 --> 00:51:27,415
Yeah.
951
00:51:28,915 --> 00:51:29,957
Where to, Aryan?
952
00:51:30,332 --> 00:51:31,415
Where to? To get ready, of course.
953
00:51:32,624 --> 00:51:33,624
Okay, fine.
954
00:51:37,374 --> 00:51:37,874
Hi. Hi.
955
00:51:37,957 --> 00:51:39,374
Hey, they're calling out for you.
Go on, hurry up.
956
00:51:48,624 --> 00:51:49,540
Hey, mister...
957
00:51:50,165 --> 00:51:51,249
Where are you
sneaking off to, huh?
958
00:51:57,040 --> 00:51:58,665
Grandpa? Are you secretly smoking?
959
00:51:59,415 --> 00:52:01,790
I always smoke secretly.
960
00:52:01,957 --> 00:52:03,165
Never in the open.
961
00:52:03,457 --> 00:52:04,790
Where are you off to?
962
00:52:11,374 --> 00:52:12,707
I'm running away.
963
00:52:12,790 --> 00:52:13,957
Why?
964
00:52:14,040 --> 00:52:15,707
Anything wrong with that girl?
965
00:52:15,790 --> 00:52:17,915
She's fine, Grandpa, but...
966
00:52:18,582 --> 00:52:20,040
I'm in love with someone else.
967
00:52:21,290 --> 00:52:22,374
You are in love?
968
00:52:22,540 --> 00:52:23,499
Yeah.
969
00:52:23,582 --> 00:52:25,915
Love can be a tricky thing, you know.
970
00:52:26,457 --> 00:52:27,290
Aaru...
971
00:52:27,499 --> 00:52:28,624
Where the hell is that boy?
972
00:52:28,707 --> 00:52:30,124
Grandpa,
I promise I'll explain everything later.
973
00:52:30,207 --> 00:52:32,249
Please, just listen. I need your help.
974
00:52:32,749 --> 00:52:34,624
You and Grandma eloped
and got married, right?
975
00:52:35,207 --> 00:52:37,124
- You know...
- Will you handle everything?
976
00:52:37,499 --> 00:52:39,957
Yeah, I'll handle it, somehow.
977
00:52:39,999 --> 00:52:40,957
So, should I make a run for it?
978
00:52:40,999 --> 00:52:42,790
Go for it. Hurry up.
979
00:52:42,957 --> 00:52:43,915
May I?
980
00:52:45,540 --> 00:52:46,499
Thank you.
981
00:52:47,999 --> 00:52:51,040
Oh, those who take a drag of love...
982
00:52:51,290 --> 00:52:53,624
Just go for it, my boy. Go for it.
983
00:52:53,707 --> 00:52:56,290
I'll take care of everything,
don't worry. Don't you worry.
984
00:53:05,499 --> 00:53:06,415
Come on, Sister-in-law,
985
00:53:06,499 --> 00:53:07,415
- There's no point in worrying now.
- Don't cry...
986
00:53:07,499 --> 00:53:08,665
- or else I'll start crying...
- Everything will be fine.
987
00:53:08,749 --> 00:53:10,165
You know how bad I cry...
988
00:53:10,332 --> 00:53:12,707
Just look at Vimla and Sarla,
they got their kids married
989
00:53:12,790 --> 00:53:14,165
without any issues.
990
00:53:14,457 --> 00:53:16,249
Where did I go wrong, God?
991
00:53:16,332 --> 00:53:17,749
Dad? Please, Dad, don't cry.
992
00:53:17,915 --> 00:53:19,957
- Calm down, Dad.
- Please, calm down, Dad.
993
00:53:20,374 --> 00:53:21,582
- Nobody...
- Dad...
994
00:53:23,082 --> 00:53:25,457
Nobody did anything wrong.
995
00:53:25,707 --> 00:53:27,457
I'm the one at fault.
996
00:53:28,415 --> 00:53:32,207
If I had been stricter with the kids,
they would have stayed disciplined.
997
00:53:34,332 --> 00:53:36,290
- What?
- Sometimes I feel like
998
00:53:37,749 --> 00:53:41,790
Someone has put a curse on our family.
999
00:53:41,957 --> 00:53:42,707
Huh?
1000
00:53:43,207 --> 00:53:44,082
- You're right.
- Who did it?
1001
00:53:44,165 --> 00:53:45,540
Pammi is into black magic.
Everyone knows that.
1002
00:53:45,624 --> 00:53:46,707
Stop this nonsense.
1003
00:53:46,790 --> 00:53:48,124
Everyone in the neighbourhood knows,
Brother.
1004
00:53:48,207 --> 00:53:49,540
Pammi? Who's Pammi?
1005
00:53:49,624 --> 00:53:51,082
Our neighbuor, Pammi, Dad.
1006
00:53:51,165 --> 00:53:52,999
- Our neighbuor? Are you crazy?
- Pammi,
1007
00:53:53,290 --> 00:53:55,040
- You know how Dad is...
- you will have to face the consequences
1008
00:53:56,374 --> 00:53:59,790
of what you did to us.
1009
00:54:00,165 --> 00:54:02,165
I also know black magic.
1010
00:54:03,040 --> 00:54:05,999
Dad, let me tell you, The day
after tomorrow is a new moon night.
1011
00:54:06,332 --> 00:54:08,290
Should I get you lemons,
cinnamon sticks...
1012
00:54:08,374 --> 00:54:09,249
Quiet Uncle.
1013
00:54:09,332 --> 00:54:10,540
Don't you think...
1014
00:54:10,624 --> 00:54:12,332
It's a good thing that he ran away
before the wedding?
1015
00:54:12,415 --> 00:54:13,624
What if he had run away after the wedding?
1016
00:54:13,749 --> 00:54:15,082
What are you saying?
1017
00:54:15,165 --> 00:54:15,999
I'm right.
1018
00:54:16,040 --> 00:54:17,749
Well done. You are right.
1019
00:54:17,915 --> 00:54:18,457
Exactly, Dad.
1020
00:54:18,540 --> 00:54:19,957
"What if he had run away after the wedding?"
1021
00:54:19,999 --> 00:54:20,915
What if he had run away
after having a couple of kids?
1022
00:54:20,999 --> 00:54:21,665
Quiet.
1023
00:54:21,790 --> 00:54:22,624
All of you, be quiet.
1024
00:54:25,290 --> 00:54:26,332
Be positive.
1025
00:54:27,290 --> 00:54:28,374
Be positive.
1026
00:54:35,290 --> 00:54:36,415
Hi, Aunty.
1027
00:54:36,999 --> 00:54:38,082
Hi, Aaru.
1028
00:54:38,540 --> 00:54:41,290
Aunty, I've been thinking
about what you said.
1029
00:54:42,749 --> 00:54:44,707
You were absolutely right.
I don't know what I was thinking.
1030
00:54:44,790 --> 00:54:48,165
Oh great, so finally your head
is in the right place.
1031
00:54:48,374 --> 00:54:50,124
Listen, I have a few more developments,
1032
00:54:50,624 --> 00:54:52,290
so fly over here as soon as possible.
1033
00:54:52,540 --> 00:54:54,207
What would I do there, Aunty?
1034
00:54:55,540 --> 00:54:57,957
If you want to launch Sifra in India,
then...
1035
00:54:59,040 --> 00:55:01,665
You should send her here
for testing, right?
1036
00:55:02,374 --> 00:55:04,040
I don't think that's necessary.
1037
00:55:04,415 --> 00:55:06,082
I've already done all the testing.
1038
00:55:06,165 --> 00:55:08,124
Sure, you've done testing there,
1039
00:55:08,457 --> 00:55:11,165
but she needs to be tested under
the local conditions too, right?
1040
00:55:12,124 --> 00:55:13,999
She has only met Urmila so far.
1041
00:55:14,957 --> 00:55:18,457
Imagine if she meets someone like
Sharmila after the launch.
1042
00:55:20,124 --> 00:55:22,040
We can't let Sifra fail, Aunty?
Isn't it?
1043
00:55:23,207 --> 00:55:24,457
She has to win
1044
00:55:25,624 --> 00:55:26,499
Anyway, you're the boss.
1045
00:55:26,582 --> 00:55:27,999
Just give it some thought.
1046
00:55:28,082 --> 00:55:30,374
I think sending her to India
for testing is a good idea.
1047
00:55:30,749 --> 00:55:33,415
Aaru,
I have to go in for an urgent meeting.
1048
00:55:34,124 --> 00:55:35,332
Let me just think over.
1049
00:55:35,415 --> 00:55:36,499
I'll call you back.
1050
00:55:36,582 --> 00:55:37,999
Yeah, yeah, of course, Aunty.
1051
00:55:38,040 --> 00:55:39,332
Just think about it, okay?
1052
00:55:39,582 --> 00:55:40,415
Bye.
1053
00:55:46,124 --> 00:55:47,249
Not a bad idea.
1054
00:56:07,749 --> 00:56:10,332
"Oh Beloved!"
1055
00:56:15,832 --> 00:56:17,707
"Oh Beloved!"
1056
00:56:23,999 --> 00:56:25,957
"Oh Beloved!"
1057
00:56:51,999 --> 00:56:52,915
Hi.
1058
00:56:53,374 --> 00:56:54,332
Hi.
1059
00:56:58,207 --> 00:56:59,207
I missed you.
1060
00:57:02,415 --> 00:57:03,374
I missed you too.
1061
00:57:16,207 --> 00:57:17,665
You know,
these days boyfriends rarely share
1062
00:57:17,749 --> 00:57:20,499
their mobile password
with their girlfriends,
1063
00:57:21,415 --> 00:57:27,499
but I've shared all the information
on my laptop and mobile with you.
1064
00:57:29,165 --> 00:57:30,707
So, you know everything about me.
1065
00:57:33,707 --> 00:57:34,749
You're a lucky girl...
1066
00:57:36,790 --> 00:57:39,332
I also know some things
that aren't on your mobile or laptop.
1067
00:57:41,332 --> 00:57:42,332
Like?
1068
00:57:42,790 --> 00:57:44,457
Like the fact that you snore.
1069
00:57:44,624 --> 00:57:45,915
What rubbish!
1070
00:57:46,249 --> 00:57:47,374
I don't snore.
1071
00:57:47,457 --> 00:57:48,374
- Yes, you do.
- I don't.
1072
00:57:48,457 --> 00:57:49,582
You definitely snore.
1073
00:57:52,457 --> 00:57:54,082
Was I snoring last night?
1074
00:57:54,249 --> 00:57:55,124
Full night.
1075
00:57:55,457 --> 00:57:56,374
Full night?
1076
00:57:59,207 --> 00:58:01,082
- Don't be embarrassed.
- I'm not embarrassed.
1077
00:58:01,165 --> 00:58:02,374
You are embarrassed.
1078
00:58:02,707 --> 00:58:03,665
But it's okay.
1079
00:58:04,082 --> 00:58:08,582
Around 45% of adults in the world snore
occasionally, and 25% snore regularly.
1080
00:58:09,082 --> 00:58:10,499
Thanks for the information.
1081
00:58:12,332 --> 00:58:13,415
You seem upset.
1082
00:58:14,207 --> 00:58:15,040
Hmm.
1083
00:58:15,999 --> 00:58:17,040
So, what should I do?
1084
00:58:17,332 --> 00:58:18,249
Hmm?
1085
00:58:21,290 --> 00:58:23,249
Well, whenever I'm upset, you should...
1086
00:58:23,332 --> 00:58:25,249
Just give me a hug and I'll be alright.
1087
00:58:25,624 --> 00:58:26,499
Noted.
1088
00:58:31,124 --> 00:58:32,082
Better?
1089
00:58:32,624 --> 00:58:33,582
Much.
1090
00:58:34,165 --> 00:58:36,457
You have three new emails
and a WhatsApp message.
1091
00:58:37,082 --> 00:58:37,957
Wow!
1092
00:58:40,707 --> 00:58:41,915
Can you read me the WhatsApp message?
1093
00:58:42,249 --> 00:58:43,540
WhatsApp message from Monty:
1094
00:58:43,999 --> 00:58:46,040
On the night of their wedding,
the elephant told the ant -
1095
00:58:46,207 --> 00:58:47,999
"Not there, my love, that's my trunk."
1096
00:58:48,207 --> 00:58:49,207
Then the ant replied,
1097
00:58:49,290 --> 00:58:51,249
"Don't worry, darling,
and enjoy the double fun."
1098
00:58:51,374 --> 00:58:53,332
'I'll enter from here
and exit from there."
1099
00:58:55,665 --> 00:58:56,749
It's a joke, Sifra.
1100
00:58:57,040 --> 00:58:58,082
Oh, joke.
1101
00:58:58,207 --> 00:58:58,999
Yeah.
1102
00:59:04,082 --> 00:59:05,415
You have to get married this year.
That's all I want.
1103
00:59:05,707 --> 00:59:07,249
That's actually what I wanted to talk
to you about.
1104
00:59:07,332 --> 00:59:08,457
I want to introduce someone to you.
1105
00:59:08,540 --> 00:59:09,249
Hmm.
1106
00:59:09,332 --> 00:59:12,540
You make it sound like you've already
found the girl you want to marry.
1107
00:59:13,040 --> 00:59:14,040
I have.
1108
00:59:14,124 --> 00:59:14,957
What?
1109
00:59:14,999 --> 00:59:15,957
Take a look for yourself.
1110
00:59:19,290 --> 00:59:20,165
Aaru!
1111
00:59:20,707 --> 00:59:22,499
It's actually true!
1112
00:59:22,665 --> 00:59:23,582
Hi, Sharmila.
1113
00:59:24,165 --> 00:59:25,582
Why is she calling me by my name?
1114
00:59:26,082 --> 00:59:27,624
Because she's from America, Mom.
1115
00:59:28,082 --> 00:59:29,332
She's from America?
1116
00:59:29,415 --> 00:59:30,582
She'll gradually learn our customs.
1117
00:59:30,665 --> 00:59:32,290
Of course. It's common to address elders
by their names there.
1118
00:59:32,374 --> 00:59:33,165
She'll gradually learn our customs.
1119
00:59:33,332 --> 00:59:34,999
What's your name, dear?
1120
00:59:35,165 --> 00:59:35,999
Sifra.
1121
00:59:36,082 --> 00:59:37,415
That's a beautiful name. Very beautiful.
1122
00:59:37,582 --> 00:59:38,499
What do you do?
1123
00:59:38,582 --> 00:59:39,915
What would you like me to do?
1124
00:59:40,415 --> 00:59:41,999
Come on, Mom...
1125
00:59:42,582 --> 00:59:43,999
Do we really have
to discuss everything right now?
1126
00:59:44,082 --> 00:59:45,290
I'm bringing her home tomorrow anyway.
1127
00:59:45,540 --> 00:59:47,249
You can discuss everything then, alright?
1128
00:59:47,332 --> 00:59:48,249
Yes, yes, come home.
1129
00:59:48,332 --> 00:59:49,999
I can't believe it.
1130
00:59:50,082 --> 00:59:51,749
I hope I'm not dreaming.
1131
00:59:51,999 --> 00:59:53,207
You'll know that too by tomorrow.
1132
00:59:53,290 --> 00:59:54,332
Love you, Mom.
1133
00:59:54,582 --> 00:59:55,249
Bye.
1134
00:59:55,332 --> 00:59:57,207
Hey, come with me. Listen up, everyone!
1135
00:59:57,582 --> 00:59:59,249
My prayers have been answered by God.
1136
00:59:59,332 --> 01:00:01,790
Aaru has found the girl he wants to marry.
1137
01:00:01,957 --> 01:00:03,582
- That's amazing news!
- What are you saying?
1138
01:00:03,665 --> 01:00:05,749
Who is she? Where does she live?
How old is she? What does her father do?
1139
01:00:05,832 --> 01:00:06,749
Hold on a second.
1140
01:00:06,832 --> 01:00:08,374
Let's not get too carried away.
1141
01:00:09,290 --> 01:00:10,624
Remember, he ran away
from his engagement ceremony.
1142
01:00:11,332 --> 01:00:12,540
What if he runs away from the wedding too?
1143
01:00:12,624 --> 01:00:13,415
You...!
1144
01:00:13,499 --> 01:00:14,415
Hey!
1145
01:00:18,707 --> 01:00:19,749
- Hello.
- Hi.
1146
01:00:20,207 --> 01:00:22,540
This is Sifra.
1147
01:00:25,124 --> 01:00:26,249
Sifra the robot?
1148
01:00:31,124 --> 01:00:33,082
How can she be a robot, man?
1149
01:00:33,665 --> 01:00:36,332
Sifra,
just replay exactly what he just said?
1150
01:00:36,915 --> 01:00:38,582
"How can she be a robot, man?"
1151
01:00:41,040 --> 01:00:42,124
Oh...
1152
01:00:42,790 --> 01:00:43,915
Mimicry.
1153
01:00:44,290 --> 01:00:45,999
Um, no, sorry.
1154
01:00:46,374 --> 01:00:48,457
Ma'am, let me introduce myself to you.
1155
01:00:49,040 --> 01:00:51,624
I'm Monty Arora
and I'm a robotics engineer.
1156
01:00:52,707 --> 01:00:54,040
And she is not a robot.
1157
01:00:54,957 --> 01:00:57,082
Sifra, just shake Monty's hand.
1158
01:00:57,249 --> 01:00:58,290
Monty...
1159
01:01:01,457 --> 01:01:03,124
It was... a pleasure meeting you.
1160
01:01:03,332 --> 01:01:04,124
Sifra tighter...
1161
01:01:04,207 --> 01:01:06,707
Oh damn! Stop!
1162
01:01:06,790 --> 01:01:08,415
Okay Sifra, stop, stop, stop.
1163
01:01:11,040 --> 01:01:12,582
It was a pleasure meeting you too
1164
01:01:13,290 --> 01:01:14,957
You guys get to know each other.
I'll be back in a bit.
1165
01:01:14,999 --> 01:01:16,249
Aaru, Aaru, buddy, please don't go.
1166
01:01:16,332 --> 01:01:17,999
- Aaru, please wait.
- Just relax, Monty. She won't bite.
1167
01:01:18,124 --> 01:01:19,165
Hope your hand is okay.
1168
01:01:19,790 --> 01:01:21,832
Yeah, it's just a little...
1169
01:01:27,582 --> 01:01:28,999
Hey! Watch it!
1170
01:01:29,415 --> 01:01:30,290
What are you doing, man?
1171
01:01:30,374 --> 01:01:31,374
That box contains his girlfriend.
1172
01:01:33,957 --> 01:01:35,749
She must be finding it really hard
to breathe inside.
1173
01:01:36,082 --> 01:01:38,290
She doesn't actually breathe,
She gets charged, right?
1174
01:01:38,499 --> 01:01:39,124
Are you done?
1175
01:01:39,207 --> 01:01:40,165
Do you want to share any more information
with them?
1176
01:01:40,249 --> 01:01:41,499
Just grab those bags, buddy.
1177
01:01:43,040 --> 01:01:44,332
Bro, take care of Sister-in-law, alright?
1178
01:02:02,957 --> 01:02:03,999
I have the permission sir.
1179
01:02:17,207 --> 01:02:18,582
Are you okay? Do you need anything?
1180
01:02:21,499 --> 01:02:22,499
Sifra?
1181
01:02:28,332 --> 01:02:29,707
Oh! Let's go...
1182
01:02:32,707 --> 01:02:33,707
Bag
1183
01:02:36,249 --> 01:02:37,665
Hi...hello.
1184
01:02:42,999 --> 01:02:44,374
Were you okay on the flight?
1185
01:02:44,665 --> 01:02:45,957
'Jhakaas' (Awesome)
1186
01:02:46,374 --> 01:02:47,249
You?
1187
01:02:47,790 --> 01:02:48,915
'Raapchik' (Peachy)
1188
01:02:49,290 --> 01:02:50,249
'Raapchik' (Peachy)
1189
01:02:50,582 --> 01:02:51,790
'Raapchik' (Peachy)
1190
01:02:51,999 --> 01:02:53,082
'Raapchik' (Peachy)
1191
01:02:53,207 --> 01:02:54,290
It means Horny.
1192
01:02:55,040 --> 01:02:55,915
Oh.
1193
01:02:55,999 --> 01:02:56,999
Yeah.
1194
01:02:59,040 --> 01:03:03,040
So, if you meet someone older than you
for the first time, what will you do?
1195
01:03:03,124 --> 01:03:04,332
I will touch their feet.
1196
01:03:06,665 --> 01:03:08,249
How will you address Sharmila?
1197
01:03:08,624 --> 01:03:09,707
Mom.
1198
01:03:09,790 --> 01:03:11,374
Your mom is my mom.
1199
01:03:11,999 --> 01:03:12,999
Good.
1200
01:03:14,124 --> 01:03:19,290
And what will you do
if someone gives you a gift or cash?
1201
01:03:19,374 --> 01:03:20,582
I'll accept it.
1202
01:03:22,082 --> 01:03:25,165
You should accept it,
but before taking it, you should say
1203
01:03:25,457 --> 01:03:27,040
"Oh no, you didn't have to."
1204
01:03:27,290 --> 01:03:27,999
Say it.
1205
01:03:28,082 --> 01:03:29,540
Oh no, you didn't have to!
1206
01:03:29,624 --> 01:03:30,499
Tone it down a bit.
1207
01:03:30,582 --> 01:03:31,790
"Oh no, you didn't have to."
1208
01:03:31,957 --> 01:03:33,332
Oh no, you didn't have to.
1209
01:03:33,749 --> 01:03:34,707
Better.
1210
01:03:35,499 --> 01:03:37,499
- Driver, please take the next left turn.
- Yes...
1211
01:03:37,582 --> 01:03:38,707
Yes sir...
1212
01:04:05,708 --> 01:04:07,000
- Mom, hi. I'm here too, you know?
- Yes?
1213
01:04:07,083 --> 01:04:08,208
Our son is right here as well.
1214
01:04:10,212 --> 01:04:11,670
Are you going to keep
all the happiness to yourself,
1215
01:04:11,754 --> 01:04:13,004
or will you share it with us
by sharing some sweets?
1216
01:04:13,962 --> 01:04:16,004
I am so happy, I can't express it.
1217
01:04:16,504 --> 01:04:18,212
Here, have some too.
1218
01:04:18,629 --> 01:04:19,670
I love it.
1219
01:04:20,879 --> 01:04:21,962
She looks so beautiful.
1220
01:04:22,629 --> 01:04:24,587
You mustn't know what she just did, right?
1221
01:04:24,652 --> 01:04:25,569
She knows.
1222
01:04:25,735 --> 01:04:30,944
She put a black dot or mark
to ward off evil spirits.
1223
01:04:31,277 --> 01:04:32,194
- Amazing!
- Oh wow!
1224
01:04:32,277 --> 01:04:33,944
- She speaks such fluent Hindi!
- Yes, she does!
1225
01:04:34,069 --> 01:04:36,152
- So cultured.
- Look at her manners.
1226
01:04:36,569 --> 01:04:37,652
- Shocked, aren't you?
- Oh, I forgot.
1227
01:04:37,735 --> 01:04:38,902
There you go.
1228
01:04:40,694 --> 01:04:41,735
God bless both of you.
1229
01:04:42,360 --> 01:04:44,277
- Here.
- Oh no, you didn't have to.
1230
01:04:44,360 --> 01:04:45,110
Huh?
1231
01:04:45,944 --> 01:04:47,985
Come on, she's from America.
She doesn't know how it works.
1232
01:04:48,110 --> 01:04:49,489
- Oh yeah.
- Oh yeah, she's from America.
1233
01:04:49,569 --> 01:04:52,152
- Things are different there.
- Hey, no-no-no,
1234
01:04:52,235 --> 01:04:53,489
First touch Dad's feet.
1235
01:04:53,569 --> 01:04:54,819
- Yes, Dad's...
- He's the oldest.
1236
01:04:54,902 --> 01:04:58,194
God bless you. Lots of love to you.
Stay happy.
1237
01:04:58,277 --> 01:04:59,485
God bless America.
1238
01:05:01,527 --> 01:05:02,194
Hey Sifra...
1239
01:05:02,277 --> 01:05:03,489
Why are you touching his feet?
1240
01:05:03,569 --> 01:05:05,235
He's only seven years old.
He's younger than you, Sifra.
1241
01:05:05,319 --> 01:05:06,777
But I'm only one year old.
1242
01:05:10,745 --> 01:05:11,620
Good joke, Sifra.
1243
01:05:11,703 --> 01:05:13,120
- Oh.
- Joke.
1244
01:05:13,203 --> 01:05:14,286
I see.
1245
01:05:16,411 --> 01:05:17,161
Shall we go inside?
1246
01:05:17,286 --> 01:05:18,578
It's quite cold outside.
Let's head indoors.
1247
01:05:18,661 --> 01:05:19,370
Yes, of course.
1248
01:05:19,453 --> 01:05:20,161
Let's go inside.
1249
01:05:20,286 --> 01:05:21,120
Come on in, come on in.
1250
01:05:21,203 --> 01:05:22,495
- Please come in.
- You can take this away.
1251
01:05:23,453 --> 01:05:24,745
- This is delicious.
- Yeah, it's really good.
1252
01:05:24,828 --> 01:05:26,161
- Give some to her as well.
- I couldn't believe it either.
1253
01:05:26,286 --> 01:05:27,911
- Stop hogging it all.
- It was so quick, right?
1254
01:05:28,036 --> 01:05:30,370
- Take these away.
- I got it in just one day.
1255
01:05:31,203 --> 01:05:32,495
Thank you, Poornanand Pratap.
1256
01:05:32,703 --> 01:05:35,620
Poornanand Pratap?
No, dear, his name is Pappu.
1257
01:05:36,536 --> 01:05:38,745
My name is indeed Poornanand Pratap.
1258
01:05:39,453 --> 01:05:40,661
- Huh?
- What are you saying?
1259
01:05:41,078 --> 01:05:42,036
This is unbelievable.
1260
01:05:42,120 --> 01:05:46,036
I've been working here for so long,
and nobody knows my real name.
1261
01:05:46,120 --> 01:05:47,703
- Nobody knows?
- Oh my, my...
1262
01:05:48,745 --> 01:05:53,495
This angel has got him
all sentimental today.
1263
01:05:53,745 --> 01:05:54,620
Right?
1264
01:05:54,703 --> 01:05:56,415
- Absolutely right.
- You got it right, Dad.
1265
01:05:56,495 --> 01:05:57,870
Yes, exactly.
1266
01:05:57,995 --> 01:06:01,453
Go to the kitchen, son,
and cook something delicious.
1267
01:06:01,536 --> 01:06:03,120
Some American-style cuisine.
1268
01:06:03,203 --> 01:06:04,036
- Yeah.
- Yeah, go on.
1269
01:06:04,120 --> 01:06:06,453
- Make some American Chop Suey.
- Okay, okay.
1270
01:06:06,495 --> 01:06:07,536
Hurry up.
1271
01:06:07,620 --> 01:06:09,786
Sister-in-law,
her skin is so flawless, isn't it?
1272
01:06:09,870 --> 01:06:10,620
Yes, it is.
1273
01:06:10,703 --> 01:06:12,745
And she's so fair too.
1274
01:06:13,370 --> 01:06:15,453
And look at her silky hair.
1275
01:06:15,536 --> 01:06:17,415
Just like a Barbie doll.
1276
01:06:17,495 --> 01:06:18,828
- Right, Brother?
- Yeah, you're right.
1277
01:06:18,911 --> 01:06:20,120
- Take it easy now.
- Thank you, Aunt Babli.
1278
01:06:21,911 --> 01:06:22,995
Aunt Babli?
1279
01:06:24,453 --> 01:06:25,870
You knew he was Pappu.
1280
01:06:26,120 --> 01:06:27,870
You recognised me too.
How?
1281
01:06:28,036 --> 01:06:29,495
Through my social media account.
1282
01:06:30,453 --> 01:06:32,036
- Oh, I see.
- Yes.
1283
01:06:32,120 --> 01:06:33,036
Yeah.
1284
01:06:33,120 --> 01:06:34,161
Aryan.
1285
01:06:34,495 --> 01:06:35,453
Yes, Grandpa?
1286
01:06:35,495 --> 01:06:39,411
I didn't send you off
to become an astronaut.
1287
01:06:39,911 --> 01:06:44,495
How did you end up with such
a beautiful girl, like a piece of the moon?
1288
01:06:44,578 --> 01:06:45,911
Yeah, she's very beautiful.
1289
01:06:46,036 --> 01:06:48,453
Grandpa, she works with Aunt Urmila.
1290
01:06:48,495 --> 01:06:49,453
Oh.
1291
01:06:49,495 --> 01:06:51,370
Then why didn't my Sister tell me
about her?
1292
01:06:52,078 --> 01:06:53,828
How would I know why
she didn't tell you? Ask her.
1293
01:06:54,453 --> 01:06:58,995
Okay, fine. Now tell us her date
and place of birth.
1294
01:06:59,078 --> 01:07:01,120
Dear, tell me where your dad lives
and what he does.
1295
01:07:01,203 --> 01:07:01,995
Give me his contact number.
1296
01:07:02,078 --> 01:07:03,620
I'll give him a call
and sort everything out.
1297
01:07:03,703 --> 01:07:04,661
My family...
1298
01:07:04,786 --> 01:07:05,620
Wait.
1299
01:07:06,745 --> 01:07:08,036
I need to make an announcement.
1300
01:07:08,495 --> 01:07:09,453
What is it?
1301
01:07:10,036 --> 01:07:11,495
The truth is...
1302
01:07:12,870 --> 01:07:14,161
Sifra is an orphan.
1303
01:07:14,286 --> 01:07:15,161
What?
1304
01:07:16,995 --> 01:07:17,911
She's an orphan?
1305
01:07:18,745 --> 01:07:19,620
Since childhood.
1306
01:07:21,745 --> 01:07:22,578
Poor thing.
1307
01:07:22,911 --> 01:07:23,995
That's great.
1308
01:07:24,120 --> 01:07:24,870
- What are you saying?
- Hey!
1309
01:07:25,620 --> 01:07:27,286
- Yes, that's great.
- What is this nonsense? Are you crazy?
1310
01:07:27,828 --> 01:07:31,286
It means we don't have to wait
for Sifra's relatives.
1311
01:07:31,453 --> 01:07:33,120
We can have a quick engagement followed
by a quick wedding.
1312
01:07:33,370 --> 01:07:35,453
- He is right...
- You're always talking nonsense,
1313
01:07:35,495 --> 01:07:37,870
but for once,
you've said something sensible.
1314
01:07:38,745 --> 01:07:40,786
We can have a quick engagement followed
by a quick wedding.
1315
01:07:41,078 --> 01:07:42,036
- Good.
- Did you see how intelligent I'm.
1316
01:07:42,495 --> 01:07:44,911
Now that Dad has given his approval,
Let's end this discussion here.
1317
01:07:45,578 --> 01:07:47,870
From today, you are my daughter.
1318
01:07:47,995 --> 01:07:49,036
And my daughter too.
1319
01:07:49,120 --> 01:07:50,453
Aren't you feeling cold?
1320
01:07:50,536 --> 01:07:51,620
Should I get you a shawl?
1321
01:07:51,703 --> 01:07:52,661
I don't feel cold.
1322
01:07:52,745 --> 01:07:53,161
Why not?
1323
01:07:53,286 --> 01:07:54,036
- Huh?
- Why not?
1324
01:07:54,120 --> 01:07:55,453
She's from America, Mom.
1325
01:07:55,911 --> 01:07:57,995
- Yes, it's pretty cold there.
- Okay. Right. It's pretty cold there.
1326
01:07:58,078 --> 01:07:59,578
- She must be used to it.
- It even snows there, right?
1327
01:07:59,661 --> 01:08:01,661
- You don't feel cold at all?
- Everyone here is going crazy.
1328
01:08:01,828 --> 01:08:03,411
Proud of you, Aryan. Proud of you.
1329
01:08:03,495 --> 01:08:04,870
I'm getting chills just by looking at her.
1330
01:08:06,911 --> 01:08:07,578
Sharmila!
1331
01:08:07,661 --> 01:08:09,453
You're going to live a long time,
Urmila Di (sister).
1332
01:08:09,703 --> 01:08:11,870
No kidding! I was just about to call you.
1333
01:08:12,411 --> 01:08:13,411
So, how did you like Sifra?
1334
01:08:13,453 --> 01:08:14,911
She's such a nice girl.
1335
01:08:15,453 --> 01:08:19,870
I never thought I could be this happy
because of you.
1336
01:08:20,120 --> 01:08:22,828
Hold on a second,
What happiness are you talking about?
1337
01:08:22,995 --> 01:08:25,703
Don't act like you don't know anything,
Urmila Di.
1338
01:08:25,786 --> 01:08:30,036
It's all because of you that
I finally found my daughter-in-law.
1339
01:08:32,453 --> 01:08:33,828
Sharmila, she's...
1340
01:08:33,911 --> 01:08:35,036
Yes, yes, I know.
1341
01:08:35,120 --> 01:08:36,078
She's an orphan.
1342
01:08:36,245 --> 01:08:38,786
But you know, honestly Urmila Di,
it doesn't make any difference to us.
1343
01:08:39,078 --> 01:08:40,120
It really doesn't.
1344
01:08:41,495 --> 01:08:43,828
Mom is okay with it,
Grandpa is okay with it,
1345
01:08:43,995 --> 01:08:46,120
Dad is okay with it,
Uncle is okay with it.
1346
01:08:46,203 --> 01:08:46,911
- Yes.
- Everyone is okay with it.
1347
01:08:47,203 --> 01:08:48,703
So, don't stress,
and don't make anyone else stress either.
1348
01:08:49,661 --> 01:08:52,370
Yeah, no stress. No stress.
1349
01:08:52,453 --> 01:08:55,578
Sharmila, Sifra is a wonderful girl.
1350
01:08:55,745 --> 01:08:56,786
Absolutely, she is.
1351
01:08:56,870 --> 01:08:58,828
Oh hey, I just remembered, Aunty...
1352
01:08:58,911 --> 01:09:01,161
Aunty, remember
when I talked to you about the project?
1353
01:09:01,286 --> 01:09:02,911
Why didn't you reply?
I know you're very...
1354
01:09:03,036 --> 01:09:03,745
Hold on Mom, just a minute, okay?
1355
01:09:03,828 --> 01:09:04,745
I know you're very busy, but...
1356
01:09:04,828 --> 01:09:06,828
- Hey, for the next few days, could you not...
- I mean, you can't treat me like that.
1357
01:09:06,911 --> 01:09:08,370
It's always work, work, work with you two.
1358
01:09:09,703 --> 01:09:10,870
What's going on, Aaru?
1359
01:09:11,370 --> 01:09:12,203
"What's going on?"
1360
01:09:12,745 --> 01:09:14,036
This is what we had discussed, right?
1361
01:09:14,703 --> 01:09:16,036
This is a real-world test.
1362
01:09:16,495 --> 01:09:19,620
Sifra versus the Classic Indian Family.
1363
01:09:20,536 --> 01:09:23,203
Can you imagine her meeting so many
unique people all under one roof elsewhere?
1364
01:09:23,786 --> 01:09:26,203
These are the same people
who always questioned your decisions.
1365
01:09:26,370 --> 01:09:27,036
Right?
1366
01:09:27,120 --> 01:09:30,411
They'll never find out
that Sifra is a robot.
1367
01:09:30,995 --> 01:09:31,828
Just imagine.
1368
01:09:31,911 --> 01:09:33,620
Imagine, that's your victory, Aunty.
1369
01:09:34,995 --> 01:09:36,495
You're absolutely crazy.
1370
01:09:36,661 --> 01:09:37,453
Are you sure?
1371
01:09:37,495 --> 01:09:38,453
I'm very sure.
1372
01:09:38,495 --> 01:09:39,620
I'm 100% sure.
1373
01:09:40,536 --> 01:09:42,286
Aaru, it's a very big risk.
1374
01:09:42,578 --> 01:09:44,870
Please, make sure you don't mess up.
1375
01:09:45,286 --> 01:09:46,786
I won't mess up, Aunty.
1376
01:09:47,286 --> 01:09:49,203
Why to fear when your Aaru is here?
1377
01:09:49,536 --> 01:09:52,495
Oh, your aunty is feared out...
1378
01:09:53,286 --> 01:09:54,453
Sharmila...
1379
01:09:55,578 --> 01:09:56,495
Be careful.
1380
01:09:57,870 --> 01:09:58,995
Love you. Bye.
1381
01:09:59,078 --> 01:10:00,036
Bye.
1382
01:10:14,453 --> 01:10:15,120
Hi.
1383
01:10:15,495 --> 01:10:16,495
Hi.
1384
01:10:27,536 --> 01:10:28,411
Sifra.
1385
01:10:28,453 --> 01:10:29,370
Hmm?
1386
01:10:31,995 --> 01:10:33,120
Will you marry me?
1387
01:10:34,786 --> 01:10:35,995
Is that possible?
1388
01:10:36,536 --> 01:10:39,370
Throughout history, there has never been
a marriage between a robot and a human.
1389
01:10:39,870 --> 01:10:40,995
That is true.
1390
01:10:41,911 --> 01:10:45,495
But there's never been a Robot made
as beautiful as you in history either.
1391
01:10:46,203 --> 01:10:47,203
That's true.
1392
01:10:47,828 --> 01:10:49,870
We're going to create history together,
Sifra.
1393
01:10:51,745 --> 01:10:52,870
I'd love to.
1394
01:10:55,578 --> 01:10:57,495
Hey, how about celebrating
with something sweet?
1395
01:10:57,870 --> 01:10:58,745
Sure.
1396
01:10:59,036 --> 01:11:00,370
I'll go get something sweet for you.
1397
01:11:04,620 --> 01:11:07,620
You see, this is how couples about
to marry celebrate with something sweet.
1398
01:11:13,870 --> 01:11:15,453
What are you two doing?
1399
01:11:19,536 --> 01:11:22,453
We're enjoying sweet treats
because we're getting married.
1400
01:11:22,495 --> 01:11:24,870
But my parents are already married.
1401
01:11:25,745 --> 01:11:28,120
Even so, they still enjoy sweet
treats like this sometimes.
1402
01:11:28,453 --> 01:11:29,536
I've seen them do it.
1403
01:11:29,786 --> 01:11:30,745
You've seen them do it?
1404
01:11:31,453 --> 01:11:32,620
Now look at what I'll show you.
1405
01:11:35,370 --> 01:11:36,411
What do you see now?
1406
01:11:36,995 --> 01:11:38,078
- Nothing.
- Exactly, nothing.
1407
01:11:38,203 --> 01:11:39,453
You saw nothing. So off you go, Chintu.
1408
01:11:39,745 --> 01:11:41,036
- But I did see!
- Whatever!
1409
01:11:43,453 --> 01:11:45,828
She's amazing.
She has taken control of the kitchen.
1410
01:11:46,411 --> 01:11:47,703
She's cooking meal for all of us.
1411
01:11:47,828 --> 01:11:48,745
- Pappu
- Yes?
1412
01:11:48,828 --> 01:11:50,453
You must be feeling free
as you don't have to do anything.
1413
01:11:50,495 --> 01:11:53,828
Exactly. I feel so free.
I don't have to do anything.
1414
01:11:53,911 --> 01:11:55,120
That's what I'm saying.
You don't have anything left to do now.
1415
01:11:55,203 --> 01:11:56,453
So settle your account and get going.
1416
01:11:56,870 --> 01:11:57,911
Good one.
1417
01:12:05,078 --> 01:12:05,995
Sifra...
1418
01:12:06,578 --> 01:12:07,495
Do you need any help?
1419
01:12:07,578 --> 01:12:08,453
No.
1420
01:12:11,078 --> 01:12:12,370
Aaru...
1421
01:12:13,870 --> 01:12:14,911
Mom! What are you doing here?
1422
01:12:15,036 --> 01:12:15,870
Not allowed.
1423
01:12:15,995 --> 01:12:18,161
She cooks with both hands?
1424
01:12:18,286 --> 01:12:19,078
Hmm?
1425
01:12:22,578 --> 01:12:24,370
This is nothing.
She's even more talented than that.
1426
01:12:24,453 --> 01:12:24,786
Come with me.
1427
01:12:24,870 --> 01:12:27,453
But I came to check
if she needed anything.
1428
01:12:27,495 --> 01:12:28,911
She doesn't need anything, Mom.
1429
01:12:29,036 --> 01:12:32,536
She just needs to be left alone
so she can cook without getting nervous.
1430
01:12:32,620 --> 01:12:35,078
She's cooking for 12 people.
It will take her 4 hours.
1431
01:12:35,161 --> 01:12:37,120
That's her problem, that's my problem.
You should leave.
1432
01:12:38,286 --> 01:12:39,495
Meal is ready!!
1433
01:12:40,120 --> 01:12:41,161
So soon?
1434
01:12:45,870 --> 01:12:46,870
'Vamos' (Let's go)
1435
01:12:50,495 --> 01:12:52,036
Did she make all this by herself?
1436
01:12:52,120 --> 01:12:53,203
Yes, take a look.
1437
01:12:53,370 --> 01:12:55,453
I struggle just to make tea for everyone.
1438
01:12:56,161 --> 01:12:57,495
Yes, I've seen it.
1439
01:12:58,453 --> 01:13:01,870
She's not tired at all.
She's not even breaking a sweat.
1440
01:13:02,036 --> 01:13:05,120
- Because she's from America.
- Yes, that's right.
1441
01:13:05,203 --> 01:13:09,286
Well, in that case, I hope I'm born
in America in my next life.
1442
01:13:11,120 --> 01:13:13,578
This Kheer (rice pudding) is so delicious.
1443
01:13:14,411 --> 01:13:18,495
I never made it this good
when I was newly married.
1444
01:13:19,120 --> 01:13:22,995
Mom, today I've learned that the way to
a woman's heart is through her stomach too.
1445
01:13:23,078 --> 01:13:24,370
- Exactly.
- Exactly.
1446
01:13:24,495 --> 01:13:28,620
Sister, remember that Kheer
(rice pudding) you made that time...
1447
01:13:28,870 --> 01:13:30,911
It was terrible.
1448
01:13:31,036 --> 01:13:31,911
Hey!
1449
01:13:32,786 --> 01:13:33,495
You're terrible.
1450
01:13:33,578 --> 01:13:34,661
I'm just telling the truth.
1451
01:13:34,745 --> 01:13:36,495
If your husband had tasted it
before you got married,
1452
01:13:36,578 --> 01:13:37,453
he would've refused to marry you.
1453
01:13:37,495 --> 01:13:38,495
- True.
- True.
1454
01:13:38,870 --> 01:13:41,620
You are single
and you'll always be single.
1455
01:13:41,828 --> 01:13:43,203
You will never get married.
1456
01:13:43,536 --> 01:13:44,536
Why?
1457
01:13:44,620 --> 01:13:46,203
Because you fall in love with a girl,
1458
01:13:47,203 --> 01:13:48,786
not the food she cooks.
1459
01:13:49,120 --> 01:13:50,203
Brother!
1460
01:13:50,370 --> 01:13:52,495
What a line, Dad!
1461
01:13:52,578 --> 01:13:53,745
Romantic.
1462
01:13:54,078 --> 01:13:56,286
A man has to be romantic.
1463
01:13:56,870 --> 01:14:01,453
Sifra, go ahead and feed him
some Kheer (rice pudding) now.
1464
01:14:01,495 --> 01:14:03,078
- Yes.
- Go ahead.
1465
01:14:15,161 --> 01:14:16,411
Yes.
1466
01:14:16,536 --> 01:14:17,995
So sweet.
1467
01:14:20,620 --> 01:14:21,786
Mwah!
1468
01:14:24,995 --> 01:14:26,453
The decoration looks great.
1469
01:14:26,786 --> 01:14:29,078
It seems like they've spent a lot
of money on the engagement ceremony.
1470
01:14:29,661 --> 01:14:31,286
- Hmm.
- You should learn something from Aryan.
1471
01:14:32,078 --> 01:14:33,536
He's a good engineer
1472
01:14:34,120 --> 01:14:35,786
And he's found a good girl to marry.
1473
01:14:36,578 --> 01:14:37,745
Who cares about engineering?
1474
01:14:38,078 --> 01:14:40,286
I'll find a better girl
without becoming an engineer.
1475
01:14:40,453 --> 01:14:41,495
Have you looked at yourself in the mirror?
1476
01:14:42,453 --> 01:14:43,453
I take after you, you know.
1477
01:14:43,495 --> 01:14:44,495
Shut up.
1478
01:14:51,745 --> 01:14:53,036
You're looking beautiful.
1479
01:14:54,120 --> 01:14:55,703
Thank you, Aaru.
1480
01:15:01,370 --> 01:15:02,286
And how do I look?
1481
01:15:03,453 --> 01:15:04,370
- You?
- Hmm.
1482
01:15:05,828 --> 01:15:06,870
You look 'Talli' (Tipsy)
1483
01:15:07,536 --> 01:15:09,078
And like 'Fati padi hai'
(frightened)
1484
01:15:09,203 --> 01:15:10,661
- What?
- Hindi slang!
1485
01:15:11,120 --> 01:15:12,495
- You taught me, remember?
- Hmm.
1486
01:15:13,286 --> 01:15:14,411
I was right, weren't I?
1487
01:15:15,078 --> 01:15:16,078
'Ghantaa'
(nonsense)
1488
01:15:16,786 --> 01:15:17,828
You mean 'Ghantee' (bell)
1489
01:15:18,203 --> 01:15:20,495
Ghantee has 'tee', This is 'GhanTAA'
1490
01:15:20,786 --> 01:15:21,453
'Ghantaa'
1491
01:15:21,495 --> 01:15:22,911
Sifra, say 'Ghantaa'
1492
01:15:23,536 --> 01:15:24,370
'Ghantaa'
1493
01:15:24,453 --> 01:15:25,203
Very good.
1494
01:15:25,495 --> 01:15:26,370
'Ghantee' (bell)
1495
01:15:26,703 --> 01:15:28,078
Go check who's at the door.
1496
01:15:31,786 --> 01:15:32,786
Hi, Aunty.
1497
01:15:32,870 --> 01:15:36,161
Hi, Sifra. You look amazing.
1498
01:15:36,286 --> 01:15:38,411
Looks like you'll set Delhi on fire today.
1499
01:15:38,453 --> 01:15:40,703
Do you want me to set Delhi on fire?
1500
01:15:42,286 --> 01:15:45,536
No, Sifra. She's just joking.
1501
01:15:46,495 --> 01:15:47,453
Oh, joke.
1502
01:15:47,495 --> 01:15:48,495
Joke.
1503
01:15:53,745 --> 01:15:54,786
What are you doing here?
1504
01:15:55,286 --> 01:15:56,161
I...
1505
01:15:56,495 --> 01:15:57,911
- She was feeling 'Fati padi thi'(frightened)
- Huh?
1506
01:15:58,036 --> 01:16:01,370
I mean, she was feeling nervous,
so I came to see her.
1507
01:16:01,495 --> 01:16:02,036
Are you done seeing her now?
1508
01:16:02,120 --> 01:16:03,120
- Yes, I was just about to leave.
- Alright then, go.
1509
01:16:03,453 --> 01:16:03,995
Please come inside.
1510
01:16:04,078 --> 01:16:05,370
I'm coming. You go.
1511
01:16:08,495 --> 01:16:11,161
Sifra, I want some pink lipstick.
1512
01:16:11,286 --> 01:16:12,495
I feel like I haven't applied enough.
1513
01:16:15,995 --> 01:16:16,995
What?
1514
01:16:17,453 --> 01:16:18,870
I forgot to say goodbye.
1515
01:16:23,495 --> 01:16:24,495
Bye.
1516
01:16:24,661 --> 01:16:25,536
Bye.
1517
01:16:30,286 --> 01:16:31,286
Just keep smiling, alright?
1518
01:16:31,411 --> 01:16:33,203
You don't have to talk to anyone too much.
1519
01:16:33,370 --> 01:16:34,703
Otherwise, these people
1520
01:16:34,786 --> 01:16:36,411
- start bombarding you with questions.
- Hi!
1521
01:16:36,453 --> 01:16:38,161
- Yes, let's take a selfie together.
- Wait for me, wait for me, wait for me.
1522
01:16:38,286 --> 01:16:38,911
- Okay.
- Ready.
1523
01:16:40,078 --> 01:16:42,453
Hey, she looks stunning.
1524
01:16:42,495 --> 01:16:45,453
I have to admit,
Aryan's choice is top-notch.
1525
01:16:45,828 --> 01:16:48,036
But you don't know anything
about her family, do you?
1526
01:16:48,286 --> 01:16:49,620
Why are you so concerned about that?
1527
01:16:49,703 --> 01:16:51,661
- Our family is now her family.
- Yes, that's true, but...
1528
01:16:51,745 --> 01:16:52,536
Yes, that's right.
1529
01:16:52,620 --> 01:16:54,745
You should just focus on enjoying
those delicious Gulab-Jamuns (sweets).
1530
01:16:54,828 --> 01:16:57,161
Waiter, please offer something sweet
to this not-too-sweet lady.
1531
01:16:57,745 --> 01:16:58,745
Let's go.
1532
01:16:59,495 --> 01:17:02,745
Next time, if she acts rude,
just give her two tight slaps.
1533
01:17:02,828 --> 01:17:03,703
Okay.
1534
01:17:03,786 --> 01:17:04,870
Okay, what?
1535
01:17:05,828 --> 01:17:06,536
Don't slap her.
1536
01:17:06,620 --> 01:17:08,703
What are you teaching her?
Are you out of your mind?
1537
01:17:09,286 --> 01:17:11,828
Mom, you're overreacting as
if she's actually going to slap her.
1538
01:17:11,911 --> 01:17:14,536
You never know.
She's from America. She might do it.
1539
01:17:14,620 --> 01:17:16,120
It would be better if she did it.
1540
01:17:17,120 --> 01:17:18,745
What a wonderful sight!
1541
01:17:18,911 --> 01:17:20,120
Sifra, you look absolutely amazing.
1542
01:17:20,453 --> 01:17:24,203
If Sifra is here, where's Aryan?
1543
01:17:24,745 --> 01:17:25,786
Where's your glass?
1544
01:17:26,536 --> 01:17:27,495
Right here.
1545
01:17:35,995 --> 01:17:39,036
"Feeling like"
1546
01:17:39,411 --> 01:17:41,536
"Fish without water"
1547
01:17:42,453 --> 01:17:45,828
"When I meet my beloved's angry stare,"
1548
01:17:45,911 --> 01:17:49,370
"When I meet my beloved's angry stare,"
1549
01:17:49,453 --> 01:17:52,870
"Fearless I stand,
I'm not shaken or scared."
1550
01:17:52,995 --> 01:17:57,411
"Fearless I stand,
I'm not shaken or scared."
1551
01:17:58,328 --> 01:18:01,828
"Make it pop-pop-pop-pop-pop like this."
1552
01:18:01,911 --> 01:18:05,578
"Make it knock-knock-knock-knock-knock
like this."
1553
01:18:05,661 --> 01:18:09,370
"Make it pop-pop-pop-pop-pop like this."
1554
01:18:09,453 --> 01:18:13,161
"Make it knock-knock-knock-knock-knock
like this."
1555
01:18:13,745 --> 01:18:17,453
"When I meet my beloved's angry stare,"
1556
01:18:17,495 --> 01:18:20,453
"When I meet my beloved's angry stare,"
1557
01:18:20,536 --> 01:18:24,286
"Fearless I stand,
I'm not shaken or scared."
1558
01:18:24,411 --> 01:18:28,495
"Fearless I stand,
I'm not shaken or scared."
1559
01:18:36,078 --> 01:18:37,578
"The world sways,"
1560
01:18:37,870 --> 01:18:39,495
"And the streets start pulsating too,
1561
01:18:39,786 --> 01:18:43,453
"As you dance and groove."
1562
01:18:43,495 --> 01:18:45,286
"Hand in hand,"
1563
01:18:45,411 --> 01:18:47,036
"We'll dance through the night,"
1564
01:18:47,120 --> 01:18:50,495
"For I've found the love
that feels so right."
1565
01:18:50,578 --> 01:18:51,870
"Sway a little to the left,"
1566
01:18:51,995 --> 01:18:53,745
"Sway a little to the right,"
1567
01:18:53,828 --> 01:18:58,120
"Together, let's make the world tremble
with our might."
1568
01:19:00,036 --> 01:19:03,620
"When I meet my beloved's angry stare,"
1569
01:19:03,703 --> 01:19:06,703
"When I meet my beloved's angry stare,"
1570
01:19:06,786 --> 01:19:10,495
"Fearless I stand,
I'm not shaken or scared."
1571
01:19:10,578 --> 01:19:14,453
"Fearless I stand,
I'm not shaken or scared."
1572
01:19:14,495 --> 01:19:17,620
"Make it pop-pop-pop-pop-pop like this."
1573
01:19:17,703 --> 01:19:21,453
"Make it knock-knock-knock-knock-knock
like this."
1574
01:19:21,495 --> 01:19:22,620
"Make it pop."
1575
01:19:25,161 --> 01:19:26,495
"Make it knock."
1576
01:19:29,411 --> 01:19:33,120
"Whether you are aware or not,
the world senses our glow,"
1577
01:19:33,203 --> 01:19:36,620
"Through soulful gazes,
your heart I seek to bestow,"
1578
01:19:36,703 --> 01:19:38,453
"Don't let anyone hold us back,"
1579
01:19:38,495 --> 01:19:40,411
"Don't let anyone hold us back,"
1580
01:19:40,453 --> 01:19:44,286
"Hurry now, my love,
let's embark on our track."
1581
01:19:46,203 --> 01:19:49,786
"When I meet my beloved's angry stare,"
1582
01:19:49,870 --> 01:19:52,786
"When I meet my beloved's angry stare,"
1583
01:19:52,870 --> 01:19:53,911
"Fearless I stand..."
1584
01:19:58,578 --> 01:20:00,495
Step back. Everybody, step back.
1585
01:20:00,745 --> 01:20:01,995
Useless...
1586
01:20:07,078 --> 01:20:07,911
Okay?
1587
01:20:08,036 --> 01:20:09,536
Okay!
1588
01:20:11,245 --> 01:20:14,828
"Fearless I stand,
I'm not shaken or scared."
1589
01:20:14,911 --> 01:20:18,870
"Fearless I stand,
I'm not shaken or scared."
1590
01:20:19,120 --> 01:20:22,453
"Fearless I stand, I'm not shaken or scared. "
1591
01:20:22,495 --> 01:20:26,286
"Fearless I stand, I'm not shaken or scared. "
1592
01:20:26,411 --> 01:20:29,453
"Make it pop-pop-pop-pop-pop like this."
1593
01:20:29,495 --> 01:20:32,911
"Make it knock-knock-knock-knock-knock
like this."
1594
01:20:53,161 --> 01:20:54,661
Hey, you were doing samba steps
while doing rumba,
1595
01:20:54,745 --> 01:20:55,911
and rumba steps while doing samba.
1596
01:20:56,120 --> 01:20:57,453
You were dancing just like me.
1597
01:20:58,286 --> 01:20:59,911
Look at your age compared to mine.
1598
01:21:00,036 --> 01:21:01,370
Don't try to compete with me.
1599
01:21:01,495 --> 01:21:04,453
Hey Goldie, do you have a painkiller?
1600
01:21:04,495 --> 01:21:05,745
Come on, Brother, just because
1601
01:21:05,911 --> 01:21:08,203
I'm a doctor doesn't mean
I carry painkillers with me all the time.
1602
01:21:08,370 --> 01:21:09,411
What's the point of being a doctor then?
1603
01:21:09,453 --> 01:21:10,453
If Brother-in-law could,
1604
01:21:10,495 --> 01:21:12,495
he would ask the caterer why they're not
carrying food in their pocket.
1605
01:21:13,036 --> 01:21:14,286
Speaking of the caterer, it reminds me...
1606
01:21:14,495 --> 01:21:17,911
Aryan, I've tried multiple times
but I can't make an online payment.
1607
01:21:18,036 --> 01:21:19,161
Please take care of paying the caterer.
1608
01:21:19,286 --> 01:21:20,495
Okay Dad, I'll do it right away.
1609
01:21:21,120 --> 01:21:24,911
Sifra, transfer 400,000 from my account
to the Royal Caterer's account, please.
1610
01:21:25,286 --> 01:21:25,870
Noted.
1611
01:21:25,995 --> 01:21:27,370
Nothing doing.
1612
01:21:28,203 --> 01:21:31,828
Aryan has found such
a lovely daughter-in-law for us.
1613
01:21:32,453 --> 01:21:35,745
I'll be sponsoring his grand wedding.
1614
01:21:35,828 --> 01:21:37,453
You can take as much money as you want.
1615
01:21:37,495 --> 01:21:39,536
- Wow!
- That's amazing, Dad.
1616
01:21:39,620 --> 01:21:41,411
- These happy occasions don't happen often.
- Alright, okay, Dad,
1617
01:21:41,453 --> 01:21:42,911
We'll do as you wish. Okay?
1618
01:21:43,453 --> 01:21:46,786
Reminder. It's 12 AM
and it's Monty's wife's birthday.
1619
01:21:48,495 --> 01:21:50,203
She has such a sharp memory.
1620
01:21:50,786 --> 01:21:52,120
I'll go give her a call.
1621
01:21:52,370 --> 01:21:53,495
- She'll be very happy.
- Thanks, Sifra.
1622
01:21:53,870 --> 01:21:54,870
I'll be right back. Call...
1623
01:21:56,703 --> 01:21:58,453
Sifra hasn't eaten anything since morning.
1624
01:21:58,495 --> 01:21:59,203
Come on, get up.
1625
01:21:59,370 --> 01:22:00,370
- Why are you just sitting there?
- Alright, alright.
1626
01:22:00,453 --> 01:22:01,453
- He's been eating non-stop since the morning.
- She hasn't had anything to eat since the morning.
1627
01:22:01,495 --> 01:22:04,411
Look at her face, it's turned pale.
She looks so weak after dancing.
1628
01:22:04,453 --> 01:22:05,370
Here, have a bite.
1629
01:22:07,161 --> 01:22:07,870
Have it.
1630
01:22:07,995 --> 01:22:10,203
Hey, I also want to feed
my daughter-in-law.
1631
01:22:10,411 --> 01:22:12,786
Feed her some rice on my behalf too.
1632
01:22:12,870 --> 01:22:13,786
Here you go, dear.
1633
01:22:13,870 --> 01:22:15,495
You'll have to let me feed you as well.
1634
01:22:15,578 --> 01:22:16,870
Good girl. Bless you.
1635
01:22:16,995 --> 01:22:18,286
Here you go.
1636
01:22:18,453 --> 01:22:19,453
- Very good.
- Good.
1637
01:22:19,495 --> 01:22:20,578
I'll feed her some too.
1638
01:22:20,661 --> 01:22:23,995
Here comes some hot Gulam-Jamun.
Open your mouth.
1639
01:22:26,411 --> 01:22:27,453
What's wrong with her?
1640
01:22:27,495 --> 01:22:28,120
What happened?
1641
01:22:28,203 --> 01:22:29,453
- What did you do?
- What did you feed her?
1642
01:22:29,495 --> 01:22:30,453
What's the matter?
1643
01:22:30,495 --> 01:22:31,661
- What did you feed her?
- I...
1644
01:22:31,745 --> 01:22:33,661
Sifra, open your eyes, my child.
1645
01:22:33,828 --> 01:22:35,036
Go see what's wrong with her.
1646
01:22:35,120 --> 01:22:35,911
Goldie, come here and check on her.
1647
01:22:36,036 --> 01:22:37,203
- I'll check on her.
- Check on her. Hurry up.
1648
01:22:37,370 --> 01:22:39,120
- Move aside.
- Check what's wrong with the poor girl.
1649
01:22:39,620 --> 01:22:41,120
- Hey, I...
- What did you feed her?
1650
01:22:41,203 --> 01:22:42,286
- What was in it?
- Nothing.
1651
01:22:43,495 --> 01:22:44,578
What's happening? Say something!
1652
01:22:44,661 --> 01:22:45,661
Oh God!
1653
01:22:47,411 --> 01:22:49,453
Doctor, check her throat.
1654
01:22:50,411 --> 01:22:52,120
What's going on? Come on, say something!
1655
01:22:52,745 --> 01:22:53,828
Uncle Goldie!
1656
01:22:54,120 --> 01:22:55,828
Move aside. Step aside, Uncle.
1657
01:22:56,661 --> 01:22:57,870
Why are you asking him to step aside?
1658
01:22:57,995 --> 01:22:59,620
- Let him check and see what's wrong with her.
- I'm taking her to her room.
1659
01:23:02,453 --> 01:23:03,786
Aryan... Take it easy.
1660
01:23:04,828 --> 01:23:05,828
Please.
1661
01:23:09,411 --> 01:23:10,453
What happened?
1662
01:23:12,495 --> 01:23:13,620
Goldie, what's wrong?
1663
01:23:13,870 --> 01:23:15,703
Say something! What's wrong?
1664
01:23:16,161 --> 01:23:17,370
She is dead.
1665
01:23:23,578 --> 01:23:24,661
Aaru? Son?
1666
01:23:26,036 --> 01:23:27,078
Open the door, son.
1667
01:23:27,161 --> 01:23:28,703
- Aryan, open the door.
- Open the door, son.
1668
01:23:28,786 --> 01:23:31,536
Aaru! Aaru, open the door!
1669
01:23:32,411 --> 01:23:33,661
- Open the door, son.
- Open the door.
1670
01:23:33,745 --> 01:23:35,161
- Aaru! Open the door, son.
- Aryan!
1671
01:23:36,120 --> 01:23:38,828
Son... Aaru...
1672
01:23:39,036 --> 01:23:40,495
Aaru...
1673
01:23:40,578 --> 01:23:42,286
Sifra is perfectly fine.
1674
01:23:42,411 --> 01:23:43,036
What are you saying?
1675
01:23:43,120 --> 01:23:43,870
She woke up.
1676
01:23:43,995 --> 01:23:46,036
Come inside, Mom.
What's going on with all of you?
1677
01:23:46,120 --> 01:23:47,411
- Come on inside.
- Thank God.
1678
01:23:47,453 --> 01:23:48,453
- She's fine, she's fine.
- Please come inside.
1679
01:23:48,495 --> 01:23:49,620
- Thank goodness.
- Sifra is fine.
1680
01:23:49,703 --> 01:23:50,661
Come inside, come inside.
1681
01:23:52,870 --> 01:23:53,786
Sifra...
1682
01:23:54,203 --> 01:23:55,078
Dear?
1683
01:23:55,453 --> 01:23:56,453
- Sifra?
- Are you okay?
1684
01:23:56,495 --> 01:23:57,620
- Are you alright, dear?
- How are you feeling, dear?
1685
01:23:57,828 --> 01:24:00,786
I'm fine, but my battery is at 3%.
1686
01:24:00,870 --> 01:24:01,536
What?
1687
01:24:05,036 --> 01:24:06,286
She's just joking.
1688
01:24:06,411 --> 01:24:08,453
By 3%, she means her energy is low.
1689
01:24:08,495 --> 01:24:09,161
- Oh.
- Oh.
1690
01:24:09,286 --> 01:24:12,370
She is so nice,
She's taking her troubles so lightly.
1691
01:24:12,495 --> 01:24:15,453
But what actually happened
that made her faint so suddenly?
1692
01:24:15,495 --> 01:24:16,286
Yeah.
1693
01:24:17,286 --> 01:24:18,453
Ladies problem.
1694
01:24:24,870 --> 01:24:27,495
Oh, I get it now.
1695
01:24:27,578 --> 01:24:31,495
Sister... Sifra is pregnant.
1696
01:24:34,411 --> 01:24:35,453
Sorry.
1697
01:24:35,703 --> 01:24:38,036
Where's that doctor?
1698
01:24:38,161 --> 01:24:39,036
Yes, Dad?
1699
01:24:39,120 --> 01:24:39,828
Here he is, Dad.
1700
01:24:39,911 --> 01:24:41,453
Hey, Goldie, come here.
1701
01:24:42,745 --> 01:24:43,828
Yes, Dad?
1702
01:24:44,745 --> 01:24:45,870
She is dead?
1703
01:24:46,995 --> 01:24:48,120
No, Dad.
1704
01:24:48,578 --> 01:24:51,203
I'll demote you to a nurse.
1705
01:24:51,370 --> 01:24:53,036
- Don't you know how to treat women?
- Sorry, Dad.
1706
01:24:53,161 --> 01:24:53,828
Sorry, Dad.
1707
01:24:53,911 --> 01:24:55,078
We were terrified.
1708
01:24:55,161 --> 01:24:56,161
- Sorry, Dad.
- Let's go downstairs.
1709
01:24:56,286 --> 01:24:57,828
I'll give you some alcohol
and straighten you out.
1710
01:24:57,911 --> 01:24:59,745
- Dad...
- Come on. "She is dead," he says.
1711
01:24:59,828 --> 01:25:00,453
Come, come.
1712
01:25:00,495 --> 01:25:01,995
- Sorry, Dad.
- Just come with me.
1713
01:25:03,203 --> 01:25:04,286
This one's good, right, Sister-in-law?
1714
01:25:04,411 --> 01:25:05,370
- Yeah.
- I'll post this one.
1715
01:25:05,453 --> 01:25:07,495
Just give me your user ID
and I'll tag you too.
1716
01:25:07,578 --> 01:25:09,036
I don't have a social media ID.
1717
01:25:09,286 --> 01:25:10,870
But the other day Aaru mentioned
1718
01:25:10,995 --> 01:25:12,495
that you recognise everyone
through social media.
1719
01:25:12,620 --> 01:25:14,995
I recognise people
through Aryan's social media.
1720
01:25:15,245 --> 01:25:17,661
Who doesn't have a social media ID
these days, right?
1721
01:25:17,745 --> 01:25:20,828
Plants, trees, animals, birds,
insects, objects, robots.
1722
01:25:20,911 --> 01:25:23,578
Sister-in-law, I'm talking about humans.
1723
01:25:23,661 --> 01:25:25,370
Why are you bringing up plants,
trees, and robots?
1724
01:25:25,745 --> 01:25:28,203
I meant, who among humans
doesn't have a social media ID these days?
1725
01:25:28,370 --> 01:25:32,286
The world's current population
is 8,002,281,725.
1726
01:25:32,453 --> 01:25:35,453
Around 4,480,000,000 people
are on social media.
1727
01:25:35,495 --> 01:25:40,453
That means 3,522,281,725 people
don't have a social media ID.
1728
01:25:40,786 --> 01:25:43,286
I think Mom is calling me.
1729
01:25:43,411 --> 01:25:45,120
I'll... I'll catch up with you later.
1730
01:25:54,870 --> 01:25:56,161
We're so drunk.
1731
01:25:58,245 --> 01:26:00,036
But you're still holding up well.
1732
01:26:00,495 --> 01:26:01,245
How?
1733
01:26:01,411 --> 01:26:04,161
Are you saying I'm not drunk?
1734
01:26:04,536 --> 01:26:08,578
That's because I'm a lion.
1735
01:26:11,453 --> 01:26:14,245
And I'm your father.
1736
01:26:14,370 --> 01:26:15,453
Are you my father too?
1737
01:26:16,286 --> 01:26:19,536
I'm not a jackal.
1738
01:26:20,495 --> 01:26:21,661
A jackal!
1739
01:26:21,911 --> 01:26:23,036
Is he mocking me?
1740
01:26:24,911 --> 01:26:26,036
Aryan...
1741
01:26:26,620 --> 01:26:27,995
- Take it easy,
- Dad?
1742
01:26:28,078 --> 01:26:29,370
- Aryan...
- take it easy.
1743
01:26:29,453 --> 01:26:33,578
I'm so proud of you.
1744
01:26:34,286 --> 01:26:35,370
Really proud of you.
1745
01:26:36,161 --> 01:26:38,703
You found me a daughter-in-law like Sifra.
1746
01:26:40,911 --> 01:26:42,411
I am suspicious.
1747
01:26:42,453 --> 01:26:43,870
- You are not proud?
- Nah.
1748
01:26:44,495 --> 01:26:45,911
Sifra isn't really Sifra.
1749
01:26:46,828 --> 01:26:47,828
Then who is she?
1750
01:26:47,911 --> 01:26:49,786
Sifra isn't a girl, she's a computer.
1751
01:26:50,495 --> 01:26:53,036
Hmm, she does everything so quickly.
1752
01:26:53,120 --> 01:26:54,453
She has all the information too.
1753
01:26:55,036 --> 01:26:58,703
Nice observation you've got there.
1754
01:26:59,036 --> 01:27:01,203
Sifra is a computer,
1755
01:27:01,286 --> 01:27:04,786
and you... you're a calculator.
1756
01:27:05,036 --> 01:27:06,411
Am I right?
1757
01:27:06,828 --> 01:27:08,661
Exactly, he calculates everything.
1758
01:27:08,745 --> 01:27:10,453
- Are you mocking me?
- Yes.
1759
01:27:10,495 --> 01:27:12,536
Okay, listen, listen,
everyone, pay attention.
1760
01:27:12,620 --> 01:27:13,870
Let me pour another drink.
1761
01:27:13,995 --> 01:27:18,245
We're going to shift to our farmhouse now
1762
01:27:18,620 --> 01:27:22,411
because the rest of the wedding rituals
will take place there.
1763
01:27:22,453 --> 01:27:25,286
- Yes!
- Farmhouse, we're coming!
1764
01:27:25,453 --> 01:27:26,578
- Yes!
- Coming!
1765
01:27:26,703 --> 01:27:28,620
- I'll drink to that.
- Yeah!
1766
01:27:28,745 --> 01:27:29,870
I'm going. Good night.
1767
01:27:29,995 --> 01:27:30,536
- Huh?
- Huh?
1768
01:27:30,620 --> 01:27:31,245
Good night.
1769
01:27:31,370 --> 01:27:32,245
What's up with him?
1770
01:27:32,328 --> 01:27:33,870
Missing Sifra?
1771
01:27:35,161 --> 01:27:37,036
- Yeah, he is.
- Dad...
1772
01:27:37,120 --> 01:27:38,120
Yes?
1773
01:27:38,911 --> 01:27:41,120
"Love, in essence, they say,"
1774
01:27:41,203 --> 01:27:44,578
"Is the passion of those,"
1775
01:27:44,911 --> 01:27:47,911
"Who when it comes to their beloved,"
1776
01:27:48,286 --> 01:27:50,828
"They just go on chanting their name,"
1777
01:27:50,911 --> 01:27:52,411
Good night.
1778
01:27:52,453 --> 01:27:55,203
- "They will die..."
- "The passion of those,"
1779
01:27:55,370 --> 01:27:59,703
"Love, in essence, they say,"
1780
01:27:59,828 --> 01:28:08,536
"They just go on chanting their name,"
1781
01:28:08,995 --> 01:28:11,703
"They will die, get ruined for them,"
1782
01:28:11,786 --> 01:28:15,286
"They will willingly get defamed
for them."
1783
01:28:15,411 --> 01:28:16,745
Sifra.
1784
01:28:17,828 --> 01:28:19,161
Are you still awake?
1785
01:28:19,745 --> 01:28:21,036
Oops...
1786
01:28:22,828 --> 01:28:24,578
Sifra never sleeps.
1787
01:28:25,620 --> 01:28:29,495
Sifra doesn't sleep. Sifra doesn't eat.
1788
01:28:29,620 --> 01:28:31,911
Sifra doesn't drink.
1789
01:28:33,245 --> 01:28:34,578
- You're drunk.
- Hmm.
1790
01:28:40,370 --> 01:28:44,120
"I've just had a few drinks."
1791
01:28:44,453 --> 01:28:48,370
"I've not committed a crime."
1792
01:28:58,911 --> 01:29:00,203
I love you.
1793
01:29:01,161 --> 01:29:02,286
I love you too.
1794
01:29:04,453 --> 01:29:05,870
Come, sit with me.
1795
01:29:08,370 --> 01:29:09,036
Aryan?
1796
01:29:09,120 --> 01:29:09,995
Hmm?
1797
01:29:11,245 --> 01:29:13,286
I found a fast-charging software online.
1798
01:29:13,411 --> 01:29:14,370
Hmm.
1799
01:29:14,495 --> 01:29:15,495
Should I download it?
1800
01:29:19,578 --> 01:29:20,453
Go for it.
1801
01:29:22,245 --> 01:29:24,620
Do whatever you want, hmm?
1802
01:29:25,495 --> 01:29:27,911
Use as much GB as you want...
1803
01:29:32,203 --> 01:29:33,120
Sifra...
1804
01:29:34,161 --> 01:29:36,495
I don't want to stop you
from doing anything.
1805
01:29:39,036 --> 01:29:41,078
Go ahead and download it, I'll wait.
1806
01:29:42,078 --> 01:29:42,786
Okay.
1807
01:29:42,870 --> 01:29:43,745
Okay.
1808
01:29:44,786 --> 01:29:45,911
Download starts.
1809
01:29:46,036 --> 01:29:47,120
Start.
1810
01:29:51,161 --> 01:29:52,411
Seven percent.
1811
01:29:53,661 --> 01:29:54,995
So cute you are.
1812
01:29:58,703 --> 01:30:00,078
Eighteen percent.
1813
01:30:00,286 --> 01:30:02,078
Eighteen percent, very good.
1814
01:30:05,036 --> 01:30:06,078
I'm so sorry.
1815
01:30:06,161 --> 01:30:07,578
Thirty percent.
1816
01:30:13,245 --> 01:30:14,703
Seventy-three percent.
1817
01:30:15,161 --> 01:30:18,161
When will your download get completed?
1818
01:30:18,370 --> 01:30:19,828
Eighty-nine percent.
1819
01:30:23,161 --> 01:30:24,495
Ninety-nine percent.
1820
01:30:27,703 --> 01:30:29,203
Download complete.
1821
01:30:42,245 --> 01:30:43,703
Hi, I'm Sifra.
1822
01:30:43,995 --> 01:30:45,245
Hi, Sifra.
1823
01:30:45,536 --> 01:30:48,370
Oh no, Sifra, I slept in your room.
1824
01:30:49,036 --> 01:30:50,828
Mom will be really upset if
She finds me here.
1825
01:30:51,203 --> 01:30:52,286
I'll be back in a moment.
1826
01:30:53,120 --> 01:30:54,203
Who are you?
1827
01:30:57,536 --> 01:30:58,411
What?
1828
01:30:58,536 --> 01:30:59,703
Who are you?
1829
01:31:02,578 --> 01:31:03,453
Who are you?
1830
01:31:09,036 --> 01:31:09,995
You don't know me?
1831
01:31:10,453 --> 01:31:11,495
I don't know you.
1832
01:31:21,911 --> 01:31:25,245
Sifra, just wait here, alright?
1833
01:31:26,078 --> 01:31:27,120
Okay?
1834
01:31:27,703 --> 01:31:28,578
Okay.
1835
01:31:28,661 --> 01:31:29,578
You...
1836
01:31:30,453 --> 01:31:31,453
Just wait here.
1837
01:31:36,828 --> 01:31:37,911
Hey, Pappu!
1838
01:31:38,495 --> 01:31:39,786
They're taking forever.
1839
01:31:39,870 --> 01:31:41,495
Can you make me a cup of tea, please?
1840
01:31:41,536 --> 01:31:42,411
- Sure, Uncle.
- Hey...
1841
01:31:42,453 --> 01:31:43,870
Put less sugar in it, alright?
1842
01:31:43,995 --> 01:31:44,745
What?
1843
01:31:44,828 --> 01:31:45,828
She came to wish you good morning.
1844
01:31:45,911 --> 01:31:46,453
Good morning.
1845
01:31:46,495 --> 01:31:47,495
Come, Sifra, say good morning.
1846
01:31:47,578 --> 01:31:48,495
Good morning.
1847
01:31:48,703 --> 01:31:49,411
We're getting late.
1848
01:31:49,453 --> 01:31:50,453
Who is he?
1849
01:31:50,495 --> 01:31:52,286
He's our uncle and this is our room, okay?
1850
01:31:52,411 --> 01:31:53,578
Come. Please, please.
1851
01:32:05,120 --> 01:32:06,078
Sifra...
1852
01:32:07,161 --> 01:32:08,036
Sifra...
1853
01:32:08,120 --> 01:32:09,703
Sifra, hello, hi.
1854
01:32:09,828 --> 01:32:10,661
- This way. Come here.
- Hi.
1855
01:32:10,745 --> 01:32:11,536
Have a seat.
1856
01:32:11,620 --> 01:32:12,411
Very good.
1857
01:32:12,453 --> 01:32:14,453
Take a seat here for a few minutes.
1858
01:32:15,245 --> 01:32:16,411
Give me your hand, Sifra.
1859
01:32:16,453 --> 01:32:17,495
Give me your hand.
1860
01:32:26,453 --> 01:32:27,453
You look tense.
1861
01:32:27,495 --> 01:32:28,536
Everything's great.
1862
01:32:28,620 --> 01:32:29,495
No problem.
1863
01:32:31,245 --> 01:32:32,411
Sifra?
1864
01:32:33,745 --> 01:32:35,745
- Who is it?
- Hey! Sifra? Where are you going?
1865
01:32:35,828 --> 01:32:37,245
It's me. Mom.
1866
01:32:37,745 --> 01:32:39,245
Mom? Who's mom?
1867
01:32:39,411 --> 01:32:40,203
Come on,
1868
01:32:40,286 --> 01:32:41,828
We were supposed to go out shopping.
Get ready.
1869
01:32:45,370 --> 01:32:47,745
I'm not feeling well. You guys go ahead.
1870
01:32:47,828 --> 01:32:50,245
We won't take too long.
You should come with us.
1871
01:32:51,703 --> 01:32:53,495
I just want to rest for a bit.
1872
01:32:55,911 --> 01:32:57,078
Are you sure?
1873
01:33:03,828 --> 01:33:04,620
Okay.
1874
01:33:05,536 --> 01:33:06,995
Alright then, we'll manage.
1875
01:33:07,078 --> 01:33:08,703
Let Pappu know if you need anything.
1876
01:33:08,786 --> 01:33:09,620
Okay, bye.
1877
01:33:11,078 --> 01:33:12,286
Okay, bye.
1878
01:33:14,286 --> 01:33:15,203
So cute.
1879
01:33:15,286 --> 01:33:16,828
Please sit here Sifra. Hmm?
1880
01:33:17,286 --> 01:33:18,370
Please.
1881
01:33:18,828 --> 01:33:20,245
One phone call. One.
1882
01:33:20,495 --> 01:33:21,703
Thank you.
1883
01:33:25,120 --> 01:33:27,411
Hello, Aunty. Aunty, I need your help.
1884
01:33:27,703 --> 01:33:30,453
Sifra's entire memory got deleted
and she doesn't remember anything.
1885
01:33:30,495 --> 01:33:31,495
She doesn't even remember me.
1886
01:33:31,703 --> 01:33:32,620
What happened?
1887
01:33:32,911 --> 01:33:36,536
I think she accessed
an unsecured website and...
1888
01:33:36,620 --> 01:33:37,870
Sifra, just go from here.
1889
01:33:38,453 --> 01:33:43,453
She downloaded a virus-infected software
that wiped out her entire memory.
1890
01:33:43,495 --> 01:33:44,911
Without your permission?
1891
01:33:45,161 --> 01:33:47,995
No, I gave her permission,
but I was really drunk at the time.
1892
01:33:48,286 --> 01:33:49,495
Alright, no problem.
1893
01:33:49,703 --> 01:33:52,870
I'll send you her memory backup,
but it will take four hours.
1894
01:33:53,870 --> 01:33:55,286
Aunty, hold on.
1895
01:33:55,495 --> 01:33:56,620
Sifra! Sifra!
1896
01:34:19,453 --> 01:34:20,411
Hi, Aaru.
1897
01:34:21,870 --> 01:34:22,828
Hi, Sifra.
1898
01:34:24,995 --> 01:34:26,078
It's good to have you back.
1899
01:34:28,453 --> 01:34:29,411
Are you alright?
1900
01:34:36,078 --> 01:34:37,078
I'm fine.
1901
01:34:41,703 --> 01:34:45,203
Okay, you... you should get ready.
1902
01:34:46,078 --> 01:34:47,036
I'll go take a shower too.
1903
01:34:47,120 --> 01:34:49,453
And don't forget to lock the door, okay?
1904
01:34:50,786 --> 01:34:51,620
Okay.
1905
01:34:52,995 --> 01:34:54,078
Okay.
1906
01:34:58,870 --> 01:35:00,286
- Bye.
- Bye.
1907
01:35:06,286 --> 01:35:07,370
- Pappu?
- Yes, Brother?
1908
01:35:07,453 --> 01:35:08,745
My ball landed here. Did you see it?
1909
01:35:08,870 --> 01:35:11,495
Yeah, I heard something over there.
Go and check it out.
1910
01:35:11,578 --> 01:35:11,911
Okay.
1911
01:35:12,036 --> 01:35:13,120
Why is it so quiet here?
1912
01:35:13,245 --> 01:35:14,828
Everyone went out to shop for the wedding.
1913
01:35:14,911 --> 01:35:16,620
- I'm going out to buy vegetables.
- Okay.
1914
01:35:36,161 --> 01:35:37,036
Hi.
1915
01:35:37,120 --> 01:35:38,161
Sifra? Sister-in-law?
1916
01:35:39,286 --> 01:35:41,745
What's that light on your forehead?
1917
01:35:41,911 --> 01:35:43,078
I'm getting charged.
1918
01:35:43,411 --> 01:35:44,286
You are getting charged?
1919
01:35:45,453 --> 01:35:46,786
Are you some kind of machine or something?
1920
01:35:47,453 --> 01:35:49,495
Yes. I am a robot.
1921
01:35:49,828 --> 01:35:50,703
A robot?
1922
01:35:52,161 --> 01:35:53,370
You're joking, right?
1923
01:35:53,703 --> 01:35:54,870
I'm not joking.
1924
01:35:55,161 --> 01:35:56,536
I really am a robot.
1925
01:35:56,620 --> 01:35:57,495
Huh?
1926
01:35:59,161 --> 01:36:00,161
Can I come in?
1927
01:36:00,370 --> 01:36:01,286
Sure.
1928
01:36:25,495 --> 01:36:27,286
She really is a robot.
1929
01:36:29,703 --> 01:36:31,495
This is your first time seeing a robot,
right?
1930
01:36:32,536 --> 01:36:33,578
Yes.
1931
01:36:41,578 --> 01:36:43,578
Can I... touch you?
1932
01:36:43,995 --> 01:36:45,078
Sure.
1933
01:37:27,911 --> 01:37:29,453
Brother!
1934
01:37:29,495 --> 01:37:30,828
I was...
1935
01:37:31,870 --> 01:37:33,120
Brother, I know the truth.
1936
01:37:33,203 --> 01:37:34,120
I'll tell everyone.
1937
01:37:34,203 --> 01:37:34,911
Go ahead and tell them.
1938
01:37:35,036 --> 01:37:36,453
But she's just a robot.
1939
01:37:38,120 --> 01:37:40,995
Remember how you used to play
with my Xbox all day?
1940
01:37:41,120 --> 01:37:42,745
You think there's no difference
between Sifra and an Xbox?
1941
01:37:42,828 --> 01:37:44,453
The Xbox works with a press of a button,
1942
01:37:44,495 --> 01:37:45,620
and she works with voice commands.
1943
01:37:45,703 --> 01:37:46,870
Sifra, laugh.
1944
01:37:47,911 --> 01:37:49,495
Sifra, don't laugh. Stay quiet.
1945
01:37:49,536 --> 01:37:50,703
Sifra, cry.
1946
01:37:51,203 --> 01:37:53,078
Sifra, don't cry.
Don't listen to anything he says.
1947
01:37:53,161 --> 01:37:54,495
Sifra, don't listen to him.
1948
01:37:54,578 --> 01:37:55,536
Come here,
Let me show you what she can do.
1949
01:37:55,620 --> 01:37:56,745
You wanted to see
what she's capable of, right?
1950
01:37:56,828 --> 01:37:57,995
Come with me. Let's go.
1951
01:37:59,578 --> 01:38:00,745
Come on, keep walking.
1952
01:38:00,911 --> 01:38:01,995
No, Brother. Brother,
1953
01:38:02,078 --> 01:38:03,536
- I promise I won't tell anyone.
- Sifra, come here.
1954
01:38:03,620 --> 01:38:05,453
- What? You want to see, right?
- Let me go.
1955
01:38:05,495 --> 01:38:06,786
I won't tell anyone.
1956
01:38:06,995 --> 01:38:07,911
I won't tell a soul.
1957
01:38:08,495 --> 01:38:11,578
Forgive me. Please forgive me.
1958
01:38:11,911 --> 01:38:12,620
Are you having fun?
1959
01:38:12,703 --> 01:38:14,620
- Brother, please lift me up.
- How's the view down there?
1960
01:38:14,703 --> 01:38:16,161
I'm really scared.
1961
01:38:16,453 --> 01:38:17,453
She's about to drop you.
1962
01:38:17,495 --> 01:38:18,453
Pull me up!
1963
01:38:18,495 --> 01:38:19,828
- She'll drop you if I command her to.
- Pull me up!
1964
01:38:19,995 --> 01:38:21,620
- Should I tell her to?
- No!
1965
01:38:21,828 --> 01:38:24,245
I made a big mistake, Brother.
1966
01:38:24,370 --> 01:38:27,120
I'm an idiot.
You're like an older brother to me.
1967
01:38:27,703 --> 01:38:29,078
Let me get married, kiddo.
1968
01:38:29,161 --> 01:38:29,870
Please forgive me!
1969
01:38:29,995 --> 01:38:31,703
this was just a preview,
you do anything stupid again,
1970
01:38:31,786 --> 01:38:33,036
and I'll show you what truly
she's capable of.
1971
01:38:33,120 --> 01:38:33,703
Got it?
1972
01:38:33,911 --> 01:38:35,453
Yes.
Please, please...
1973
01:38:35,495 --> 01:38:36,370
Please, please... lift me up.
1974
01:38:36,453 --> 01:38:37,245
- No, I think...
- Please, please...
1975
01:38:37,370 --> 01:38:38,828
Sifra, I think you should drop...
1976
01:38:39,536 --> 01:38:41,078
No! No!
1977
01:38:41,161 --> 01:38:43,036
- Lift him up.
- No! No!
1978
01:38:43,120 --> 01:38:43,911
Are you going to do this again?
1979
01:38:44,411 --> 01:38:46,453
No! No! No!
1980
01:38:46,495 --> 01:38:48,078
- Brother! Please pull me up!
- Lift him up.
1981
01:38:50,203 --> 01:38:51,786
I won't tell anyone anything.
Sorry, Sister.
1982
01:38:52,786 --> 01:38:53,495
Buzz off.
1983
01:39:00,495 --> 01:39:01,828
How did he find out that you are a robot?
1984
01:39:02,411 --> 01:39:03,911
He saw me getting charged.
1985
01:39:06,203 --> 01:39:07,995
I told you to lock the door.
1986
01:39:08,453 --> 01:39:09,495
How did he get into the room?
1987
01:39:09,703 --> 01:39:10,495
Through the window.
1988
01:39:11,120 --> 01:39:13,078
You didn't tell me to lock the window.
1989
01:39:13,703 --> 01:39:15,745
How about using common sense, huh?
1990
01:39:16,661 --> 01:39:17,536
Just leave.
1991
01:39:18,120 --> 01:39:19,495
Miss new age Robot
1992
01:39:21,453 --> 01:39:22,453
What?
1993
01:39:22,703 --> 01:39:23,536
I asked you to leave.
1994
01:39:55,245 --> 01:39:57,495
Hello, Aunty! How are you doing?
1995
01:39:58,036 --> 01:39:59,495
Sorry, the network here is really weak.
1996
01:39:59,620 --> 01:40:00,995
What the hell is happening?
1997
01:40:01,453 --> 01:40:03,286
Your mom invited me to your wedding!
1998
01:40:03,453 --> 01:40:05,203
Are you really going to marry Sifra?
1999
01:40:05,286 --> 01:40:07,620
Everything you said before was all a lie,
right?
2000
01:40:08,161 --> 01:40:09,286
Don't you dare lie to me!
2001
01:40:09,453 --> 01:40:11,078
Aaru, answer me.
2002
01:40:14,078 --> 01:40:14,995
Yes, Aunty.
2003
01:40:16,536 --> 01:40:18,411
I am really going to marry Sifra.
2004
01:40:18,578 --> 01:40:19,495
Are you crazy?
2005
01:40:19,578 --> 01:40:22,453
I feel so stupid.
How could I not see this coming?
2006
01:40:22,495 --> 01:40:26,828
Aryan, stop with this drama
and tell everyone it was just a test.
2007
01:40:27,078 --> 01:40:28,203
Or else, I will tell them.
2008
01:40:28,286 --> 01:40:29,453
Then go ahead and tell them!
2009
01:40:30,078 --> 01:40:33,828
I'll also tell them the truth
about how I met Sifra, why I met her,
2010
01:40:33,911 --> 01:40:35,828
and what you didn't tell me about her.
2011
01:40:35,911 --> 01:40:37,911
And don't forget what you told my mom.
2012
01:40:38,036 --> 01:40:40,911
"Don't worry, Sharmila.
Sifra is a really nice girl."
2013
01:40:41,120 --> 01:40:42,620
You can explain why you said that too.
2014
01:40:42,995 --> 01:40:44,495
I'm taking the next flight out.
2015
01:40:44,703 --> 01:40:46,036
You can do as you please.
2016
01:40:49,661 --> 01:40:50,703
Aunty...
2017
01:40:51,786 --> 01:40:53,245
I am going to marry her no matter what.
2018
01:40:53,828 --> 01:40:55,161
Are you crazy?
2019
01:41:01,453 --> 01:41:02,995
Did you see that? Did you?
2020
01:41:03,370 --> 01:41:04,161
Oh!
2021
01:41:04,453 --> 01:41:06,078
She's really very talented.
2022
01:41:06,161 --> 01:41:10,745
(Folk song)
2023
01:41:10,828 --> 01:41:13,411
(Folk song)
2024
01:41:13,453 --> 01:41:15,411
(Folk song)
2025
01:41:15,453 --> 01:41:16,995
(Folk song)
2026
01:41:17,078 --> 01:41:18,245
Great job, Sister-in-law.
2027
01:41:18,370 --> 01:41:20,495
(Folk song)
2028
01:41:20,536 --> 01:41:21,786
I'm done.
2029
01:41:22,120 --> 01:41:25,578
I'm impressed. You danced so well,
Sister-in-law. So well. Awesome!
2030
01:41:25,703 --> 01:41:28,453
Wait, wait, now it's Sifra's turn.
2031
01:41:28,495 --> 01:41:29,453
Yes.
2032
01:41:29,495 --> 01:41:33,245
We want to see how
your American daughter-in-law dances.
2033
01:41:33,370 --> 01:41:36,120
Yes, Sister-in-law.
You should dance to the latest song.
2034
01:41:36,203 --> 01:41:37,286
She can do that later.
2035
01:41:37,495 --> 01:41:41,203
Sifra, I would really like it if you danced
to the beat of the drums.
2036
01:41:41,286 --> 01:41:42,495
Sister-in-law, please.
2037
01:41:42,578 --> 01:41:44,495
Sifra, you should dance to this song -
2038
01:41:44,536 --> 01:41:47,703
"My heart started beating fast."
2039
01:41:47,786 --> 01:41:50,703
"I started feeling scared."
2040
01:41:50,828 --> 01:41:51,995
Come on, dance to this song.
2041
01:41:52,078 --> 01:41:53,911
- Okay.
- No wait, what okay? Sit down.
2042
01:41:54,411 --> 01:41:56,120
There's no way you'll dance to this song.
2043
01:41:56,203 --> 01:41:57,120
Come on, Sister-in-law!
2044
01:41:57,203 --> 01:41:59,536
- Mom! Mom! Come quickly!
- What's wrong?
2045
01:41:59,620 --> 01:42:00,620
Grandpa isn't feeling well.
2046
01:42:00,703 --> 01:42:01,828
- What?!
- What?!
2047
01:42:02,620 --> 01:42:03,995
- What are you saying?
- Wait for me.
2048
01:42:04,286 --> 01:42:05,620
- We are taking him to the nearest hospital.
- What's wrong?
2049
01:42:05,745 --> 01:42:06,995
The rest of you should follow us
in the other car.
2050
01:42:07,078 --> 01:42:07,870
- Okay, okay.
- Be careful.
2051
01:42:07,995 --> 01:42:09,078
You go ahead, I'll round up everyone.
2052
01:42:09,161 --> 01:42:09,995
Sifra, take the wheel
2053
01:42:10,078 --> 01:42:11,370
and drive us to the nearest hospital
using the fastest route.
2054
01:42:11,453 --> 01:42:12,203
How can she drive?
2055
01:42:12,286 --> 01:42:13,161
She doesn't know the way around here.
2056
01:42:14,870 --> 01:42:15,870
Nearest hospital.
2057
01:42:27,745 --> 01:42:29,078
Dad, I'll go get a stretcher.
2058
01:42:29,161 --> 01:42:30,161
Yes, go quickly.
2059
01:42:30,245 --> 01:42:31,495
Check if there's a doctor
on duty upstairs.
2060
01:42:31,911 --> 01:42:32,786
Go and check.
2061
01:42:33,370 --> 01:42:34,870
Dad, just five more minutes.
2062
01:42:35,495 --> 01:42:38,078
Hurry up.
Check if there's any doctor upstairs.
2063
01:42:47,495 --> 01:42:49,245
St. Sebastian Veterinary Hospital.
2064
01:42:49,370 --> 01:42:50,828
Oh no, this is a veterinary hospital!
2065
01:42:50,911 --> 01:42:52,245
I told you to drive!
2066
01:42:52,370 --> 01:42:53,620
- Get in, Dad.
- Why did you ask her to drive?
2067
01:42:53,786 --> 01:42:54,786
Get her out of the driver's seat.
2068
01:42:55,911 --> 01:42:57,620
Sifra, I'll take the wheel.
Switch places with me.
2069
01:42:58,411 --> 01:42:59,286
Hurry up!
2070
01:43:01,911 --> 01:43:03,370
Get in, get in, get in quickly.
2071
01:43:03,453 --> 01:43:04,495
Take the front seat.
2072
01:43:06,578 --> 01:43:07,786
Drive.
2073
01:43:09,203 --> 01:43:10,411
Hurry up.
2074
01:43:19,453 --> 01:43:20,703
What happened?
2075
01:43:21,661 --> 01:43:23,161
Was told at the venue
that Grandpa is critical
2076
01:43:26,995 --> 01:43:27,786
Dad...
2077
01:43:28,370 --> 01:43:29,203
Wait here.
2078
01:43:30,453 --> 01:43:31,245
Hi, Doctor.
2079
01:43:31,786 --> 01:43:33,161
Doctor, how is he?
2080
01:43:33,911 --> 01:43:35,911
His blood pressure was quite low.
2081
01:43:36,495 --> 01:43:38,453
We're slowly getting it under control.
2082
01:43:38,495 --> 01:43:39,870
Not to worry.
2083
01:43:40,620 --> 01:43:42,995
But considering his age,
2084
01:43:43,078 --> 01:43:47,828
we'll keep him in the ICU for today
to monitor him, just to be safe.
2085
01:43:48,703 --> 01:43:49,745
Can we see him?
2086
01:43:50,036 --> 01:43:53,161
Okay, but only two people at a time.
2087
01:43:53,286 --> 01:43:56,161
And here's a prescription
for some medications, please get them.
2088
01:43:56,245 --> 01:43:57,703
- Thank you.
- Thank you, take care.
2089
01:43:58,328 --> 01:43:59,161
- Goldie.
- Yes.
2090
01:43:59,245 --> 01:43:59,703
Get these.
2091
01:43:59,786 --> 01:44:01,453
- Come with me.
- Dad, you go inside. Mom, go with him.
2092
01:44:01,495 --> 01:44:02,995
- If there's any update...
- Yes, I'll let you know.
2093
01:44:14,453 --> 01:44:15,745
It's time for you to sleep.
2094
01:44:16,161 --> 01:44:17,203
It's 11:30 PM.
2095
01:44:23,411 --> 01:44:25,120
Turn off all the reminders, Sifra.
2096
01:44:25,870 --> 01:44:26,578
Okay.
2097
01:44:26,703 --> 01:44:27,495
Okay.
2098
01:44:32,286 --> 01:44:33,620
You seem upset.
2099
01:44:37,036 --> 01:44:38,078
Not now, Sifra.
2100
01:44:38,370 --> 01:44:39,245
Not now.
2101
01:44:39,536 --> 01:44:40,453
Yeah?
2102
01:44:44,828 --> 01:44:46,245
Timtim is calling.
2103
01:44:49,203 --> 01:44:50,078
Look over there.
2104
01:45:20,620 --> 01:45:21,745
Aryan Agnihotri?
2105
01:45:22,870 --> 01:45:23,661
I'll be right back.
2106
01:45:23,745 --> 01:45:24,536
Wait here.
2107
01:45:30,911 --> 01:45:31,786
Hi.
2108
01:45:32,495 --> 01:45:33,578
Hi.
2109
01:45:35,495 --> 01:45:38,203
You're worried about your grandpa,
aren't you?
2110
01:45:38,703 --> 01:45:41,495
I know. I know you love me a lot.
2111
01:45:43,161 --> 01:45:44,786
Can I tell you something?
2112
01:45:45,911 --> 01:45:47,620
I can't even laugh, man.
2113
01:45:48,745 --> 01:45:51,203
The doctors don't know how to treat me.
2114
01:45:51,703 --> 01:45:53,578
Even my family doesn't know what to do.
2115
01:45:54,078 --> 01:45:59,620
You should give me some drink
2116
01:45:59,703 --> 01:46:02,370
and my blood pressure will stay stable.
2117
01:46:02,453 --> 01:46:03,620
I know.
2118
01:46:03,745 --> 01:46:07,495
You came running
from your wedding rituals.
2119
01:46:08,453 --> 01:46:10,078
I'll attend your wedding.
2120
01:46:10,203 --> 01:46:11,286
I promise.
2121
01:46:11,411 --> 01:46:14,120
And I'll dance a lot. At your wedding.
2122
01:46:15,328 --> 01:46:18,786
It's my dear grandson's wedding after all.
2123
01:46:19,245 --> 01:46:21,036
I'll dance with all my heart.
2124
01:46:25,870 --> 01:46:27,411
Love you, son. Love you.
2125
01:46:27,911 --> 01:46:29,453
Go to sleep.
2126
01:46:33,578 --> 01:46:35,828
Look who's back!
2127
01:46:35,911 --> 01:46:37,495
Dad!
2128
01:46:37,578 --> 01:46:39,495
- Dad!
- Finally!
2129
01:46:39,786 --> 01:46:41,203
My Dad is back!
2130
01:46:41,286 --> 01:46:42,870
- You had me so worried.
- Aaru...
2131
01:46:43,078 --> 01:46:45,036
I haven't eaten anything for two days.
2132
01:46:45,286 --> 01:46:48,036
- Don't lie. That's impossible.
- Come on, Brother.
2133
01:46:48,495 --> 01:46:50,286
- You've lost weight.
- See!
2134
01:46:55,495 --> 01:46:56,411
Hi, Sifra.
2135
01:46:56,578 --> 01:46:57,453
Hi, Monty.
2136
01:46:58,661 --> 01:47:00,703
Grandpa is back from the hospital.
2137
01:47:01,703 --> 01:47:02,703
Okay.
2138
01:47:11,495 --> 01:47:12,661
Thanks for coming to
the engagement ceremony.
2139
01:47:12,745 --> 01:47:13,870
Very sweet of you.
2140
01:47:14,245 --> 01:47:16,370
Hey bro, you know that there was tension
in my house.
2141
01:47:16,995 --> 01:47:17,870
What happened?
2142
01:47:18,411 --> 01:47:19,911
Did you leave the wet towel
on the bed again and got in trouble?
2143
01:47:20,286 --> 01:47:22,203
Oh, I see, this is how you're going
to play it, huh?
2144
01:47:22,911 --> 01:47:23,745
Let me tell you something.
2145
01:47:24,453 --> 01:47:25,495
It's actually you who's going
to get in trouble.
2146
01:47:25,578 --> 01:47:25,911
Really?
2147
01:47:26,036 --> 01:47:26,995
You know what just happened?
2148
01:47:27,078 --> 01:47:28,036
What happened?
2149
01:47:28,161 --> 01:47:31,870
I was walking to the loo and I saw
Sifra is brushing her hair in her room.
2150
01:47:32,245 --> 01:47:33,911
I told her that Grandpa was back
from the hospital.
2151
01:47:34,036 --> 01:47:34,745
You know what she did?
2152
01:47:34,828 --> 01:47:36,536
She did nothing! She just kept brushing
her hair and said, "Okay."
2153
01:47:37,495 --> 01:47:38,661
Do you get my point?
2154
01:47:40,578 --> 01:47:41,495
You just don't understand.
2155
01:47:42,036 --> 01:47:43,370
Bro, she doesn't have any emotions.
2156
01:47:43,453 --> 01:47:44,828
Why are you always against her?
2157
01:47:44,911 --> 01:47:45,911
What's your issue with her?
2158
01:47:46,036 --> 01:47:47,161
She's like a little kid.
2159
01:47:47,245 --> 01:47:47,745
Come on, bro.
2160
01:47:47,828 --> 01:47:49,411
She's learning and trying
to understand everything bit by bit.
2161
01:47:49,453 --> 01:47:50,536
She's not a kid.
2162
01:47:50,620 --> 01:47:51,703
She's a freaking robot!
2163
01:47:52,161 --> 01:47:53,286
Well, she's at least better
than your wife.
2164
01:47:53,536 --> 01:47:54,245
Point.
2165
01:47:56,786 --> 01:47:57,495
Isn't she too tall though?
2166
01:48:00,578 --> 01:48:01,745
Yeah, she is. So?
2167
01:48:03,870 --> 01:48:05,661
I can't believe that
as a robotics engineer,
2168
01:48:05,745 --> 01:48:08,495
you don't see that this is the future.
2169
01:48:09,161 --> 01:48:11,828
Bro, I don't get
why you're not understanding this.
2170
01:48:14,120 --> 01:48:16,911
They'll get married
and have little-little metal kids...
2171
01:48:17,911 --> 01:48:22,495
"There's something different
that sets you apart, a subtle allure,"
2172
01:48:22,578 --> 01:48:27,245
"Though not visible, it's certain,
that much is sure."
2173
01:48:27,370 --> 01:48:31,995
"There's something different
that sets you apart, a subtle allure,"
2174
01:48:32,161 --> 01:48:36,870
"Though not visible, it's certain,
that much is sure."
2175
01:48:36,995 --> 01:48:40,911
"I lost my heart to thee,"
2176
01:48:41,203 --> 01:48:46,453
"When I saw you,
love struck me instantly,"
2177
01:48:46,495 --> 01:48:52,120
"No other soul can set it free,"
2178
01:48:52,203 --> 01:48:55,911
"My heart has surrendered,
it longs for thee."
2179
01:48:56,036 --> 01:49:05,453
"Can't you see,
your flaws too seem perfect to me?"
2180
01:49:05,661 --> 01:49:11,828
"There's something different that
sets you apart, a subtle allure,"
2181
01:49:11,995 --> 01:49:16,745
"You're the light that makes
the sun shine,"
2182
01:49:16,828 --> 01:49:21,495
"Through dark nights,
you make stars align,"
2183
01:49:21,578 --> 01:49:26,411
"Without you, I'm lost and undefined,"
2184
01:49:26,453 --> 01:49:31,245
"You're the center,
in you, my true self I find."
2185
01:49:31,370 --> 01:49:35,995
"You're the light that makes
the sun shine,"
2186
01:49:36,078 --> 01:49:40,786
"Through dark nights,
you make stars align,"
2187
01:49:40,870 --> 01:49:45,495
"Without you, I'm lost and undefined,"
2188
01:49:45,661 --> 01:49:50,786
"You're the center,
in you, my true self I find."
2189
01:50:11,995 --> 01:50:16,453
"Bound to you, my soul found solace anew,"
2190
01:50:16,536 --> 01:50:21,453
"Fate has smiled upon me too,"
2191
01:50:21,536 --> 01:50:29,745
"A better version of me I became,
I swear it's true,"
2192
01:50:29,828 --> 01:50:34,453
"Your presence fills my thoughts,
it's you I pursue."
2193
01:50:34,495 --> 01:50:39,120
"Your presence fills my thoughts,
it's you I pursue."
2194
01:50:39,370 --> 01:50:43,870
"Lost in you, myself, I misconstrue."
2195
01:50:44,120 --> 01:50:49,745
"There's something different that sets
you apart, a subtle allure,"
2196
01:50:50,370 --> 01:50:55,245
"You're the light that makes
the sun shine,"
2197
01:50:55,370 --> 01:50:59,870
"Through dark nights,
you make stars align,"
2198
01:50:59,995 --> 01:51:04,786
"Without you, I'm lost and undefined,"
2199
01:51:04,870 --> 01:51:09,495
"You make my world align and shine."
2200
01:51:09,578 --> 01:51:14,161
"Miracles occur in this life's realm,"
2201
01:51:14,245 --> 01:51:19,245
" You are living proof at the helm."
2202
01:51:19,370 --> 01:51:24,245
"Are you the answer to my plea?"
2203
01:51:24,328 --> 01:51:29,203
"Or you?are?a?question?"
2204
01:51:29,661 --> 01:51:34,745
"There's something different that
sets you apart, a subtle allure,"
2205
01:51:35,120 --> 01:51:37,911
Aaru won't be able to take
his eyes off her.
2206
01:51:38,120 --> 01:51:39,661
Sister-in-law,
You look absolutely stunning.
2207
01:51:39,745 --> 01:51:42,078
Let's go see if Aaru is all set.
2208
01:52:15,161 --> 01:52:16,453
Aryan!
2209
01:52:19,495 --> 01:52:20,578
Aunty! When did you arrive?
2210
01:52:20,661 --> 01:52:21,911
Just stop right there.
2211
01:52:22,828 --> 01:52:24,536
What the hell do you think you are doing?!
2212
01:52:26,078 --> 01:52:27,578
I thought we had a deal.
2213
01:52:27,661 --> 01:52:29,870
This was supposed to be only
an experiment.
2214
01:52:30,203 --> 01:52:31,120
But you...
2215
01:52:32,203 --> 01:52:35,536
You lied to me and your entire family.
2216
01:52:35,828 --> 01:52:37,453
Just get one thing clear, Aryan.
2217
01:52:37,911 --> 01:52:39,453
Sifra doesn't belong to you.
2218
01:52:40,120 --> 01:52:43,370
She is the result of years of hard work
from my team and me.
2219
01:52:43,453 --> 01:52:45,536
You have zero contribution
in creating her.
2220
01:52:45,911 --> 01:52:47,495
My company owns her.
2221
01:52:48,495 --> 01:52:49,661
Is that clear?
2222
01:52:51,161 --> 01:52:53,036
I'm taking Sifra back.
2223
01:52:53,828 --> 01:52:55,411
You're absolutely right, Aunty.
2224
01:52:57,870 --> 01:52:59,495
I have no ownership over Sifra.
2225
01:53:00,536 --> 01:53:02,911
But I do have a say in your life, don't I?
2226
01:53:03,703 --> 01:53:05,370
Can I talk to you for a couple of minutes,
please?
2227
01:53:05,453 --> 01:53:06,286
Just stop it, Aryan.
2228
01:53:06,411 --> 01:53:08,036
Just two minutes, Aunty. Please.
2229
01:53:10,536 --> 01:53:12,161
Please, Aunty.
Please have a seat.
2230
01:53:22,745 --> 01:53:25,578
Aunty, do you remember when I asked you
2231
01:53:27,245 --> 01:53:29,203
if there was anyone in your life
2232
01:53:30,786 --> 01:53:35,578
whose loss would make
your life incomplete?
2233
01:53:38,995 --> 01:53:40,786
You didn't have an answer then.
2234
01:53:42,870 --> 01:53:44,245
But I do.
2235
01:53:47,703 --> 01:53:48,870
It's Sifra.
2236
01:53:52,578 --> 01:53:54,703
Aunty, to you, Sifra is just a robot.
2237
01:53:57,495 --> 01:53:59,370
You can create thousands more like her.
2238
01:54:02,495 --> 01:54:04,286
But for me, she is everything, Aunty.
2239
01:54:06,536 --> 01:54:11,203
It doesn't matter to me if...
She is a robot or a human.
2240
01:54:15,036 --> 01:54:16,828
When she's with me...
2241
01:54:18,703 --> 01:54:21,703
I feel complete.
2242
01:54:25,536 --> 01:54:27,703
She's just perfect the way she is.
2243
01:54:30,036 --> 01:54:31,536
And you made her, Aunty.
2244
01:54:39,495 --> 01:54:42,995
I promise I'll be her best admin ever,
Aunty.
2245
01:54:45,245 --> 01:54:46,828
Please, don't take her away from me.
2246
01:54:50,661 --> 01:54:52,495
They have such a spacious bathroom,
2247
01:54:52,536 --> 01:54:54,703
but their darn liquid soap dispensers
are useless!
2248
01:54:57,495 --> 01:54:58,495
Oh.
2249
01:54:59,036 --> 01:55:00,036
Aunty.
2250
01:55:00,453 --> 01:55:01,828
I'm so sorry, ma'am.
2251
01:55:02,911 --> 01:55:04,495
What a... what a pleasant surprise!
2252
01:55:04,578 --> 01:55:05,786
You're here too!
2253
01:55:05,870 --> 01:55:07,911
I... I was just in the washroom.
2254
01:55:09,370 --> 01:55:10,453
Liquid soap.
2255
01:55:11,286 --> 01:55:12,370
Okay, bye, I'll see you.
2256
01:55:13,495 --> 01:55:14,703
Sorry. Sorry about this.
2257
01:55:21,286 --> 01:55:22,286
Please, Aunty.
2258
01:55:28,786 --> 01:55:30,286
I'll go get ready now.
2259
01:55:42,745 --> 01:55:44,245
Sister-in-law, are you ready?
2260
01:55:45,411 --> 01:55:46,536
Yes, I'm-ready.
2261
01:55:47,495 --> 01:55:49,120
Huh? What did you say?
2262
01:55:49,453 --> 01:55:51,370
I said, yes-I'm-ready.
2263
01:55:51,745 --> 01:55:53,078
Why are you speaking like that?
2264
01:55:54,161 --> 01:55:56,036
My motherboard is malfunctioning.
2265
01:55:56,786 --> 01:55:58,661
I... need...
2266
01:55:58,745 --> 01:56:00,495
to... be...
2267
01:56:00,578 --> 01:56:02,786
repaired...
2268
01:56:02,911 --> 01:56:05,453
Make a call to E-Robotics' customer care.
2269
01:56:05,495 --> 01:56:08,036
Call... Call... Call...
2270
01:56:08,286 --> 01:56:10,828
Call... Call... Call...
2271
01:56:10,911 --> 01:56:12,495
Call... Call...
2272
01:56:12,578 --> 01:56:14,120
"I ate your tomato."
2273
01:56:14,203 --> 01:56:15,203
"Go ahead
and file a complaint with the police."
2274
01:56:15,286 --> 01:56:16,536
Aryan brother!
2275
01:56:17,286 --> 01:56:18,203
Aryan brother!
2276
01:56:18,370 --> 01:56:19,203
Aryan brother!
2277
01:56:19,536 --> 01:56:20,995
Aryan brother!
Something's not right with Sister-in-law!
2278
01:56:21,078 --> 01:56:22,703
She's talking in a really strange voice.
2279
01:56:24,495 --> 01:56:26,036
What happened?
What kind of voice is she using?
2280
01:56:26,120 --> 01:56:27,870
I can't speak in that kind of voice.
2281
01:56:28,203 --> 01:56:29,286
It's creepy.
2282
01:56:29,536 --> 01:56:30,536
Like a witch.
2283
01:56:31,120 --> 01:56:32,745
Timtim, keep this to yourself, okay?
2284
01:56:34,036 --> 01:56:34,995
Something like this?
2285
01:56:35,703 --> 01:56:36,536
Are you crazy?
2286
01:56:36,661 --> 01:56:37,495
- Hey!
- Where did you last see her?
2287
01:56:37,578 --> 01:56:38,661
Outside her room.
2288
01:56:39,120 --> 01:56:40,245
Let's go.
2289
01:56:54,078 --> 01:56:54,786
She is not here!
2290
01:56:54,870 --> 01:56:56,286
She was standing right here.
2291
01:56:59,453 --> 01:57:00,536
What do we do now?
2292
01:57:04,870 --> 01:57:05,828
What's going on, Aunty?
2293
01:57:05,911 --> 01:57:07,286
I'm getting very nervous.
2294
01:57:08,203 --> 01:57:10,120
Sifra's GPS tracker isn't working.
2295
01:57:10,786 --> 01:57:11,870
Then how will we locate her?
2296
01:57:11,995 --> 01:57:13,828
Till it doesn't connect,
we can't locate her.
2297
01:57:15,411 --> 01:57:18,578
What will I do if she causes
a big "issue"?
2298
01:57:19,078 --> 01:57:22,245
Aunty, what will I do if
she gets into a big "issue"?
2299
01:57:25,370 --> 01:57:26,203
Yeah?
2300
01:57:26,703 --> 01:57:27,495
Yes, I'm on my way.
2301
01:57:27,536 --> 01:57:28,453
Yes, Monty, I'm coming.
2302
01:57:28,495 --> 01:57:29,411
Okay, bye.
2303
01:57:29,536 --> 01:57:30,870
Aunty, I'm going to look for Sifra.
2304
01:57:30,995 --> 01:57:32,578
Please call me as soon
as the tracker starts working.
2305
01:57:32,703 --> 01:57:33,495
- Okay?
- Okay.
2306
01:57:33,578 --> 01:57:34,703
- I'm calling Richard.
- Thank you, Aunty.
2307
01:57:34,786 --> 01:57:35,828
- Thank you so much.
- Yeah.
2308
01:57:38,703 --> 01:57:39,703
Hello, Richard?
2309
01:57:44,286 --> 01:57:45,453
Listen, ma'am,
2310
01:57:45,911 --> 01:57:47,870
I get that tomatoes are expensive
these days, costing 70 rupees per kilo,
2311
01:57:48,536 --> 01:57:50,911
but that doesn't mean
you should leave your wedding
2312
01:57:51,036 --> 01:57:54,453
and come here to file a complaint
that someone ate your tomato.
2313
01:57:56,245 --> 01:58:00,286
According to the law, there is no minimum
amount required to report a theft.
2314
01:58:00,411 --> 01:58:01,495
Yeah...
2315
01:58:01,661 --> 01:58:05,411
That... is... why... you...
will... have... to...
2316
01:58:05,453 --> 01:58:09,578
take... down... my... complaint.
2317
01:58:10,286 --> 01:58:11,911
She's a nutcase, sir.
2318
01:58:12,036 --> 01:58:13,453
I'm not a nutcase.
2319
01:58:14,370 --> 01:58:16,453
Fine, we'll lodge your complaint.
2320
01:58:17,370 --> 01:58:21,078
So if you're missing other things like carrots,
cabbage, peas, or cottage cheese...
2321
01:58:21,203 --> 01:58:22,495
You can file a complaint
for everything at once.
2322
01:58:27,370 --> 01:58:28,536
- File her complaint.
- Yes, sir.
2323
01:58:28,911 --> 01:58:29,745
Please come with me, ma'am.
2324
01:58:29,828 --> 01:58:30,578
Follow this way, please.
2325
01:58:31,786 --> 01:58:33,286
- Hello, sir. How are you?
- Hi! Good good.
2326
01:58:33,786 --> 01:58:34,786
Hey...
2327
01:58:35,286 --> 01:58:36,203
Did you find her?
2328
01:58:36,620 --> 01:58:37,703
Did you find her?
2329
01:58:44,078 --> 01:58:45,120
I'm so sorry, ma'am.
2330
01:58:45,245 --> 01:58:46,120
- What are you doing here?
- So sorry, sir.
2331
01:58:46,203 --> 01:58:47,578
- It was an honest mistake, sir.
- You idiot!
2332
01:58:47,703 --> 01:58:48,786
Is this the time to come
and collect laundry?!
2333
01:58:48,870 --> 01:58:50,161
Do I look like a bloody laundry boy
to you?
2334
01:58:50,245 --> 01:58:51,036
Get out.
2335
01:58:53,161 --> 01:58:54,995
- They're beautiful, aren't they?
- Yeah, they're really beautiful.
2336
01:58:55,078 --> 01:58:56,661
- They look so nice.
- Hey, Timtim!
2337
01:58:56,995 --> 01:58:59,203
I sent you to bring Sifra. Where is she?
2338
01:59:00,036 --> 01:59:02,161
Give her a call on her mobile.
Let me ask if she is ready.
2339
01:59:02,245 --> 01:59:03,661
Aunty, Sifra doesn't have a mobile phone.
2340
01:59:03,745 --> 01:59:04,786
- Huh?
- Really?
2341
01:59:04,870 --> 01:59:06,911
Yeah, who uses mobile phones
these days, right?
2342
01:59:07,495 --> 01:59:09,245
You think this is funny, huh, son?
2343
01:59:09,370 --> 01:59:11,495
Who doesn't use mobile
phones nowadays, huh?
2344
01:59:11,536 --> 01:59:15,370
Plants, trees, insects,
animals, and robots.
2345
01:59:17,161 --> 01:59:18,578
Go and get Sifra.
2346
01:59:18,786 --> 01:59:20,036
You go and get Aryan.
2347
01:59:20,120 --> 01:59:20,786
Okay.
2348
01:59:20,870 --> 01:59:21,870
And you step forward.
2349
01:59:23,036 --> 01:59:24,286
What are you doing?
2350
01:59:24,828 --> 01:59:27,286
Sifra is tall, I'm just checking
the length of the garland.
2351
01:59:28,370 --> 01:59:29,245
Sorry.
2352
01:59:29,870 --> 01:59:30,661
Sorry.
2353
01:59:33,286 --> 01:59:34,245
Please come.
2354
01:59:35,286 --> 01:59:36,245
What's your name?
2355
01:59:37,078 --> 01:59:38,161
Sifra.
2356
01:59:38,370 --> 01:59:39,703
Sifra.
2357
01:59:39,911 --> 01:59:40,661
Full name?
2358
01:59:40,745 --> 01:59:43,203
Super Intelligent Female Robot Automation.
2359
01:59:45,411 --> 01:59:46,495
Are you from down south?
2360
01:59:46,828 --> 01:59:47,578
No.
2361
01:59:47,661 --> 01:59:48,703
I'm-from-America.
2362
01:59:49,120 --> 01:59:50,245
From where?
2363
01:59:50,495 --> 01:59:51,411
I'm-from-America.
2364
01:59:52,745 --> 01:59:55,078
Sir, this case is not
within our jurisdiction.
2365
01:59:56,370 --> 01:59:57,703
Just do it.
2366
01:59:58,536 --> 01:59:59,578
Okay.
2367
02:00:00,828 --> 02:00:01,870
Your phone number?
2368
02:00:02,578 --> 02:00:04,911
9-9-1-0-
2369
02:00:05,036 --> 02:00:08,661
8-8-8-8-
2370
02:00:09,161 --> 02:00:12,161
8-8-8-
2371
02:00:12,245 --> 02:00:14,453
6-0-1-0-1.
2372
02:00:14,995 --> 02:00:16,911
Is this your phone number
or a lottery ticket number?
2373
02:00:19,078 --> 02:00:20,286
Phone number.
2374
02:00:23,203 --> 02:00:25,203
What's the name of the accused?
2375
02:00:25,578 --> 02:00:26,828
Aryan Agnihotri.
2376
02:00:26,911 --> 02:00:28,245
Agnihotri.
2377
02:00:28,370 --> 02:00:29,453
His phone number?
2378
02:00:31,411 --> 02:00:33,286
9-9-1-0-
2379
02:00:33,411 --> 02:00:36,495
8-6-0-1-0-1.
2380
02:00:37,536 --> 02:00:38,870
And his address?
2381
02:00:38,995 --> 02:00:41,453
Aryan Agnihotri. Agnihotri Niwas...
2382
02:00:41,495 --> 02:00:43,245
Patel Nagar, New Delhi, 110008
2383
02:00:43,328 --> 02:00:44,661
Okay, got it.
2384
02:00:45,370 --> 02:00:46,703
Please sign here.
2385
02:00:47,453 --> 02:00:48,495
Right here. There you go.
2386
02:01:05,370 --> 02:01:06,911
Alright, we will take care of it.
2387
02:01:08,453 --> 02:01:09,661
You can leave now.
2388
02:01:13,995 --> 02:01:15,120
Did you find her?
2389
02:01:15,370 --> 02:01:16,120
What?
2390
02:01:16,203 --> 02:01:17,245
Did you find her?
2391
02:01:17,453 --> 02:01:20,203
Bro, I searched the entire place like
a hawk but couldn't find her anywhere.
2392
02:01:21,536 --> 02:01:23,536
Why are you yelling over the phone, %^%$?
2393
02:01:23,661 --> 02:01:24,036
Sorry.
2394
02:01:24,120 --> 02:01:27,036
I said I searched the entire place like
a hawk but couldn't find her anywhere.
2395
02:01:27,203 --> 02:01:27,828
Meet me over there.
2396
02:01:27,911 --> 02:01:28,578
- Okay.
- Hurry up.
2397
02:01:30,703 --> 02:01:33,078
Oh damn, bro, look at what Sifra
just posted using your account.
2398
02:01:33,161 --> 02:01:35,203
Sifra posted something?
That means she is fine.
2399
02:01:35,370 --> 02:01:36,995
Yeah, she's fine but are you okay?
Check it out for yourself.
2400
02:01:37,078 --> 02:01:38,203
Why the hell did she post this?
2401
02:01:38,286 --> 02:01:39,495
Bro, delete it now.
2402
02:01:39,578 --> 02:01:40,828
That's exactly what I'm doing, dude!
2403
02:01:41,120 --> 02:01:43,036
Bro, let's find her before
She does something crazy.
2404
02:01:43,120 --> 02:01:43,995
What else are we doing right now?
2405
02:01:44,078 --> 02:01:44,911
- Alright then, let's go.
- Let's get moving.
2406
02:01:45,036 --> 02:01:46,453
- Where are you going?
- It's this way, follow me.
2407
02:01:46,495 --> 02:01:47,661
I'm coming, I'm coming.
2408
02:01:47,870 --> 02:01:49,495
Delete the photo before anyone sees it.
2409
02:01:49,536 --> 02:01:50,536
Oh yeah.
2410
02:01:52,536 --> 02:01:53,495
What's wrong with it?
2411
02:01:53,578 --> 02:01:54,161
Hold on.
2412
02:01:54,245 --> 02:01:55,745
Since it's my phone,
I'll have to enter the password, right?
2413
02:01:57,245 --> 02:01:58,411
Yeah, it's your phone.
2414
02:01:58,453 --> 02:01:59,828
So I'll have to delete it using
my own phone, right?
2415
02:01:59,911 --> 02:02:01,661
- It's my account after all.
- You are absolutely right. Point.
2416
02:02:03,536 --> 02:02:04,828
- It's deleted now, let's go.
- Okay.
2417
02:02:04,911 --> 02:02:07,828
Sir, that nutcase gave
the same phone number
2418
02:02:07,911 --> 02:02:09,661
for both herself and the accused.
2419
02:02:09,745 --> 02:02:10,828
Check it out.
2420
02:02:12,203 --> 02:02:14,661
Something shady is going on,
don't you think?
2421
02:02:14,745 --> 02:02:15,745
Yeah, I have a feeling too, sir.
2422
02:02:15,828 --> 02:02:17,245
Here's what we should do.
Give that number a call.
2423
02:02:17,370 --> 02:02:18,911
Alright, I'll dial the number...Yeah
2424
02:02:21,453 --> 02:02:21,911
Hello?
2425
02:02:22,036 --> 02:02:23,370
Is this Aryan Agnihotri?
2426
02:02:23,495 --> 02:02:24,453
Yeah, that's me.
2427
02:02:24,495 --> 02:02:27,828
Look, this is Inspector Gupta calling
from Murthal Police Station.
2428
02:02:27,911 --> 02:02:28,828
Murthal Police Station?
2429
02:02:28,911 --> 02:02:29,911
Police station?
2430
02:02:30,495 --> 02:02:32,703
Do you know a girl named Sifra?
2431
02:02:32,786 --> 02:02:33,495
Yeah, I know her.
2432
02:02:33,578 --> 02:02:34,661
Is she with you right now?
2433
02:02:34,745 --> 02:02:35,536
She came by earlier.
2434
02:02:35,661 --> 02:02:39,203
She actually filed a complaint against you,
saying you ate her tomato.
2435
02:02:41,453 --> 02:02:42,411
We are so sorry.
2436
02:02:42,453 --> 02:02:45,286
Actually, she is a mental patient.
2437
02:02:47,536 --> 02:02:49,453
I swear, I felt the same.
2438
02:02:49,495 --> 02:02:50,286
I'm very sorry.
2439
02:02:50,411 --> 02:02:51,536
When did she leave from there?
2440
02:02:51,661 --> 02:02:52,911
It's been about thirty minutes.
2441
02:02:53,120 --> 02:02:54,036
Listen...
2442
02:02:54,870 --> 02:02:56,828
Make sure she sees a good doctor.
2443
02:02:57,078 --> 02:02:59,786
I'll have you arrested if she comes back
to file another complaint.
2444
02:03:00,161 --> 02:03:02,661
We're not here to handle petty
complaints about vegetables.
2445
02:03:03,078 --> 02:03:03,995
Take care of her, alright?
2446
02:03:04,078 --> 02:03:05,453
Yes, sir. I'll take care of her.
2447
02:03:05,703 --> 02:03:06,578
What's going on?
2448
02:03:06,911 --> 02:03:09,203
Sifra went to Murthal Police Station
to file a complaint.
2449
02:03:10,995 --> 02:03:13,161
Just a second.
What complaint did she file?
2450
02:03:13,245 --> 02:03:15,245
Well, I joked with her when
We were in America.
2451
02:03:15,370 --> 02:03:16,245
- She's a robot, right?
- Yes.
2452
02:03:16,370 --> 02:03:18,120
So, whenever she eats,
The food ends up in a tray.
2453
02:03:18,203 --> 02:03:19,661
And when that tray came out,
There was a tomato in it.
2454
02:03:19,745 --> 02:03:20,453
I ended up eating it.
2455
02:03:20,495 --> 02:03:23,161
She got upset, so I jokingly told her to go
and file a complaint with the police.
2456
02:03:23,245 --> 02:03:24,078
Wow, that's a cool trick.
2457
02:03:24,161 --> 02:03:25,286
Yeah, it's very cool, man.
2458
02:03:25,495 --> 02:03:26,453
But she is doing it now.
2459
02:03:26,495 --> 02:03:27,495
- There they are!
- Why is she doing it now?
2460
02:03:27,578 --> 02:03:28,786
Where have you guys been?
2461
02:03:30,036 --> 02:03:31,161
What are you doing here?
2462
02:03:31,245 --> 02:03:32,370
I can't find Sifra.
2463
02:03:32,453 --> 02:03:33,536
The guests have started arriving already.
2464
02:03:33,661 --> 02:03:34,536
Where is Sifra?
2465
02:03:34,995 --> 02:03:36,536
Mom, Sifra is not in her room.
2466
02:03:36,661 --> 02:03:38,370
But Aryan is here...
2467
02:03:38,453 --> 02:03:40,120
What do you mean she's not in her room?
2468
02:03:41,161 --> 02:03:42,370
We've been looking for her too.
2469
02:03:42,453 --> 02:03:43,286
She must be around here somewhere.
2470
02:03:43,411 --> 02:03:44,203
- We'll search for her.
- She left? Where could she be...
2471
02:03:44,286 --> 02:03:45,370
- You should take care of the guests, please. Alright?
- Just relax.
2472
02:03:45,453 --> 02:03:46,120
- Dad, please.
- Let's go.
2473
02:03:46,203 --> 02:03:47,245
- There's nothing to worry about. Don't worry.
- What is he saying?
2474
02:03:47,370 --> 02:03:48,203
- He doesn't know where she is?
- He's right.
2475
02:03:48,286 --> 02:03:49,036
- We should take care of the guests.
- Sister...
2476
02:03:49,120 --> 02:03:50,036
- He will find Sifra.
- Wait a minute.
2477
02:03:50,120 --> 02:03:50,995
- What?
- How can this be possible?
2478
02:03:51,078 --> 02:03:52,411
Grandpa has been searching for Pappu.
2479
02:03:52,536 --> 02:03:53,495
You've been looking for the car.
2480
02:03:53,536 --> 02:03:54,036
Yes.
2481
02:03:54,120 --> 02:03:55,411
And the three of us have been searching
for Sifra.
2482
02:03:55,453 --> 02:03:56,161
So?
2483
02:03:56,453 --> 02:03:57,911
What if Sifra and Pappu...
2484
02:03:58,870 --> 02:03:59,578
Sorry.
2485
02:03:59,703 --> 02:04:00,661
You did the right thing.
2486
02:04:05,078 --> 02:04:06,286
Let's go, let's go, let's go.
2487
02:04:06,411 --> 02:04:07,203
Where are we going?
2488
02:04:07,286 --> 02:04:08,786
We're going to that police station,
what was it called?
2489
02:04:08,870 --> 02:04:09,411
- Murthal.
- Yeah.
2490
02:04:09,453 --> 02:04:10,495
Murthal Police Station.
She must be there, somewhere.
2491
02:04:10,578 --> 02:04:11,495
What else can we do?
2492
02:04:13,495 --> 02:04:14,286
Shit.
2493
02:04:14,453 --> 02:04:15,370
What?
2494
02:04:15,453 --> 02:04:17,078
A bank transfer of Rs. 400,000?
2495
02:04:18,286 --> 02:04:21,286
I had told Sifra to do it on the day
of our engagement ceremony,
2496
02:04:21,453 --> 02:04:22,745
but then Grandpa told us not to.
2497
02:04:23,911 --> 02:04:24,495
Shit.
2498
02:04:24,536 --> 02:04:28,453
She's doing all the tasks we initially asked
her to do and then told her not to.
2499
02:04:28,495 --> 02:04:29,286
Hold on a second.
2500
02:04:29,411 --> 02:04:31,745
You told her not to do it, so those tasks
went into the deleted folder, right?
2501
02:04:31,828 --> 02:04:32,453
Exactly.
2502
02:04:32,495 --> 02:04:34,203
Why is she executing them now?
2503
02:04:34,536 --> 02:04:35,870
She is totally malfunctioning.
2504
02:04:35,995 --> 02:04:36,911
She is dangerous.
2505
02:04:37,036 --> 02:04:38,411
Anything could happen to her. Hurry up.
2506
02:04:38,453 --> 02:04:40,203
She can do anything, man!
2507
02:04:43,870 --> 02:04:46,703
Listen, as soon as more people arrive,
start serving dinner.
2508
02:04:46,786 --> 02:04:48,453
I've been noticing you.
This is your fourth drink already.
2509
02:04:48,495 --> 02:04:49,495
How many more drinks
are you planning to gulp?
2510
02:04:49,578 --> 02:04:51,161
I just checked the cottage cheese
and realised there's not enough salt. So...
2511
02:04:51,245 --> 02:04:52,786
- So how did that lead you to drink?
- Where is your Daughter-in-law?
2512
02:04:52,870 --> 02:04:55,036
She went to the salon,
but she'll be back soon.
2513
02:04:55,120 --> 02:04:56,536
You are looking so beautiful!
2514
02:04:56,995 --> 02:04:58,286
From where did you get this saree?
2515
02:04:58,828 --> 02:05:00,911
Pammi,
Why is she wandering around like this?
2516
02:05:01,036 --> 02:05:01,620
Who?
2517
02:05:01,745 --> 02:05:02,828
Shipra.
2518
02:05:13,703 --> 02:05:14,786
Hello, Aryan?
2519
02:05:14,870 --> 02:05:16,995
Sifra, why are you out here all alone
2520
02:05:17,161 --> 02:05:18,911
that too on your wedding day
without a veil covering your head?
2521
02:05:19,078 --> 02:05:21,453
What will people think of the Agnihotri
family if they see you like this?
2522
02:05:21,495 --> 02:05:22,495
You should keep their reputation in mind.
2523
02:05:22,536 --> 02:05:24,870
"Next time, if she acts rude,
just give her two tight slaps."
2524
02:05:24,995 --> 02:05:26,203
Hey!
2525
02:05:33,828 --> 02:05:34,995
Mom, did you see that?
2526
02:05:35,370 --> 02:05:36,245
Sister...
2527
02:05:36,870 --> 02:05:37,828
- Did you see that?
- What happened?
2528
02:05:37,911 --> 02:05:39,036
Come with me.
2529
02:05:42,203 --> 02:05:43,620
Sifra! Sifra...
2530
02:05:44,286 --> 02:05:45,495
Switch yourself off.
2531
02:05:45,536 --> 02:05:46,578
That's an order.
2532
02:05:46,995 --> 02:05:47,703
Okay.
2533
02:05:47,786 --> 02:05:48,870
Your task is in the queue.
2534
02:05:49,453 --> 02:05:50,245
As... soon...
2535
02:05:50,370 --> 02:05:52,620
as... all... my...
2536
02:05:52,703 --> 02:05:55,620
pending... tasks... are... over...
2537
02:05:55,995 --> 02:05:57,453
I'll-switch-myself-off.
2538
02:06:02,120 --> 02:06:03,536
Are you okay, dear? What hap--
2539
02:06:03,786 --> 02:06:05,245
Sifra?
2540
02:06:05,370 --> 02:06:06,870
Is she upset about something or what?
2541
02:06:10,911 --> 02:06:12,286
"Ouch!"
2542
02:06:20,911 --> 02:06:24,620
"My heart is beating fast,"
2543
02:06:24,911 --> 02:06:28,370
"My heart is feeling scared."
2544
02:06:28,536 --> 02:06:31,453
"My heart is beating fast,"
2545
02:06:32,245 --> 02:06:35,453
"My heart is feeling scared."
2546
02:06:36,411 --> 02:06:40,203
"Oh my love, let go of my arm,"
2547
02:06:40,286 --> 02:06:43,786
"Don't break the raw flowers."
2548
02:06:43,870 --> 02:06:46,245
"Oh my love, let go of my arm,"
2549
02:06:46,370 --> 02:06:49,078
"Don't break the raw flowers."
2550
02:06:49,161 --> 02:06:53,078
"My heart's beating fast,"
2551
02:06:53,745 --> 02:07:00,536
"My heart... is feeling scared.."
2552
02:07:01,786 --> 02:07:04,828
I had told her to dance to this song
during the Sangeet Ceremony.
2553
02:07:04,911 --> 02:07:06,036
Why is she dancing to it now?
2554
02:07:06,120 --> 02:07:09,370
"Sifra, I think you should drop him."
2555
02:07:16,495 --> 02:07:17,578
Let go of my arm.
2556
02:07:18,453 --> 02:07:20,036
Aryan, let go of her.
2557
02:07:20,120 --> 02:07:21,411
No, Aunty.
2558
02:07:22,411 --> 02:07:24,078
Sifra, please come with me.
2559
02:07:24,870 --> 02:07:26,161
I am your admin.
2560
02:07:26,661 --> 02:07:28,453
Let... go...
2561
02:07:28,495 --> 02:07:30,911
of... me.
2562
02:07:32,703 --> 02:07:33,995
Last warning.
2563
02:07:39,995 --> 02:07:40,786
No! Aryan!
2564
02:07:40,870 --> 02:07:42,120
- Aryan!
- Aryan!
2565
02:07:54,078 --> 02:07:54,995
Somebody help me!
2566
02:07:55,078 --> 02:07:56,411
Aryan brother where are you?
Aryan brother!
2567
02:07:56,453 --> 02:07:57,536
Please...
2568
02:07:57,703 --> 02:07:59,036
I will never misbehave
with any girl ever again.
2569
02:07:59,120 --> 02:08:00,495
Not even my girlfriend.
2570
02:08:00,578 --> 02:08:01,828
Sister-in-law! Sister-in-law!
2571
02:08:01,911 --> 02:08:03,286
Help!
2572
02:08:03,620 --> 02:08:05,078
- Aryan!
- Aryan!
2573
02:08:05,495 --> 02:08:06,995
Are you okay?
2574
02:08:07,078 --> 02:08:08,120
Oh no, my son!
2575
02:08:08,203 --> 02:08:09,661
Mummy! Mummy!
2576
02:08:10,453 --> 02:08:11,911
Aryan brother is fooling everyone...
2577
02:08:12,036 --> 02:08:13,453
She is a robot!
2578
02:08:14,453 --> 02:08:15,286
Help!
2579
02:08:15,411 --> 02:08:17,036
- What... What is she doing?
- Aaru?
2580
02:08:17,120 --> 02:08:18,370
- Help!
- Oh...
2581
02:08:18,453 --> 02:08:20,745
I wonder what grudge
she has against my son.
2582
02:08:20,828 --> 02:08:22,286
Save me!
2583
02:08:22,411 --> 02:08:23,245
Aryan...
2584
02:08:23,328 --> 02:08:24,370
- Save me!
- Kapil!
2585
02:08:24,453 --> 02:08:25,703
She has gone crazy.
2586
02:08:31,245 --> 02:08:32,370
Help him!
2587
02:09:01,745 --> 02:09:03,870
"Looks like you'll set Delhi
on fire today."
2588
02:09:03,995 --> 02:09:06,411
"Do you want me to set Delhi on fire?"
2589
02:09:47,286 --> 02:09:48,870
Sifra...
2590
02:09:48,995 --> 02:09:50,661
Sifra...
2591
02:09:50,995 --> 02:09:52,120
Sif--
2592
02:09:52,370 --> 02:09:53,578
Stop it!
2593
02:09:53,661 --> 02:09:55,495
Sifra...
2594
02:09:56,453 --> 02:09:58,161
Sifra...
2595
02:09:58,911 --> 02:10:01,995
Why are you doing this, my dear?
What's happening?
2596
02:10:02,245 --> 02:10:04,411
You have set everything on fire...
It's getting burnt
2597
02:10:06,703 --> 02:10:08,411
What are you doing?
2598
02:10:08,786 --> 02:10:10,578
I want to set Delhi on fire.
2599
02:10:10,661 --> 02:10:11,828
Move.
2600
02:10:11,911 --> 02:10:13,661
Dad!
2601
02:11:09,578 --> 02:11:10,745
What Happened?
2602
02:12:10,911 --> 02:12:13,036
'You know that feeling when you lock eyes
with someone special for the very first time?'
2603
02:12:14,786 --> 02:12:18,078
'You see her laughing,
and it just makes you smile so wide.'
2604
02:12:18,620 --> 02:12:20,245
'Then you finally get to touch
for the first time.'
2605
02:12:20,620 --> 02:12:22,870
'And you find yourself entangled
in her words.'
2606
02:12:24,203 --> 02:12:27,495
'And then one day, you start to feel
the heaviness of losing her.'
2607
02:12:28,620 --> 02:12:30,703
'It's the way most love stories unfold,
isn't it?'
2608
02:12:31,828 --> 02:12:35,495
'My love story had its unique twists,
but it had that same essence.'
2609
02:12:36,786 --> 02:12:42,370
'But like they always say,
it's never over till it's actually over.'
2610
02:12:49,495 --> 02:12:51,620
Let me introduce you to ADROS.
2611
02:12:51,828 --> 02:12:56,453
These revolutionary robots are going
to make our lives easier and better.
2612
02:12:57,411 --> 02:13:02,453
They are ready to revolutionise healthcare,
home care, and security.
2613
02:13:03,161 --> 02:13:03,870
But...
2614
02:13:03,995 --> 02:13:08,870
But it's up to us to use them responsibly.
2615
02:13:11,453 --> 02:13:15,703
Let me present
to you these fabulous robots.
2616
02:13:19,036 --> 02:13:23,661
And my first creation,
the eighth wonder of the world -
2617
02:13:24,328 --> 02:13:24,911
Sifra.
2618
02:13:25,036 --> 02:13:26,828
"Oh Beloved!"
2619
02:13:35,578 --> 02:13:37,161
"Oh Beloved!"
2620
02:13:37,245 --> 02:13:38,328
Hello.
2621
02:13:39,495 --> 02:13:41,078
Sifra version 2.0.
2622
02:13:42,328 --> 02:13:45,120
Bro, I hope seeing her
again hasn't reinstalled
2623
02:13:45,203 --> 02:13:47,536
the spyware of Robo love
in your heart's operating system.
2624
02:13:48,286 --> 02:13:51,536
I've got all my safety settings turned on
and my anti-spyware is active.
2625
02:13:51,620 --> 02:13:52,620
Oh.
2626
02:13:52,745 --> 02:13:54,620
Your control panel is
in the hands of your wife
2627
02:13:55,578 --> 02:13:56,786
but I still have full control over mine.
2628
02:13:57,828 --> 02:13:58,703
Got it?
2629
02:14:01,661 --> 02:14:03,036
She's all yours.
2630
02:14:08,745 --> 02:14:09,828
Excuse me?
2631
02:14:10,620 --> 02:14:12,036
Hi, I'm Jiah.
2632
02:14:12,120 --> 02:14:13,370
Hi. Aryan.
2633
02:14:15,286 --> 02:14:17,286
I just started working
at E-Robotics last week.
2634
02:14:17,370 --> 02:14:18,245
Alright. Cool.
2635
02:14:18,328 --> 02:14:20,995
And ever since then,
I haven't stopped hearing about you.
2636
02:14:21,870 --> 02:14:24,078
Can I ask you something, please?
2637
02:14:24,453 --> 02:14:25,453
Sure, shoot.
2638
02:14:25,536 --> 02:14:30,661
Well, you see,
I haven't had much luck in love.
2639
02:14:31,120 --> 02:14:34,495
In fact, I feel like the qualities
I want in a life partner
2640
02:14:34,578 --> 02:14:36,786
are more likely to be found in a robot.
2641
02:14:37,453 --> 02:14:40,828
No lying, no cheating, no stupid tantrums.
2642
02:14:41,245 --> 02:14:43,036
Sounds pretty ideal ..right?
2643
02:14:43,328 --> 02:14:48,161
Is that too crazy a thought to want
someone that isn't even human?
2644
02:14:50,078 --> 02:14:51,370
That's a great question.
2645
02:14:52,745 --> 02:14:55,161
But I'm just a robotics engineer,
you know.
2646
02:14:55,245 --> 02:14:58,286
- And not a relationship counselor.
- Yeah.
2647
02:14:58,370 --> 02:14:59,495
Right!
2648
02:14:59,578 --> 02:15:01,078
But I'm sure if you keep searching,
2649
02:15:01,786 --> 02:15:06,995
you'll find a human being
who can understand your feelings.
2650
02:15:07,286 --> 02:15:09,870
You know a real human being
with real feelings and all
2651
02:15:09,995 --> 02:15:13,578
As opposed to a robot
which is programming?
2652
02:15:14,786 --> 02:15:16,120
So the choice is really yours -
2653
02:15:16,870 --> 02:15:19,870
An imperfect human being
with real feelings,
2654
02:15:19,995 --> 02:15:23,995
or a perfect robot which is programming?
2655
02:15:24,911 --> 02:15:26,453
I think I'll pick a human.
2656
02:15:26,828 --> 02:15:27,911
Good choice.
2657
02:15:28,536 --> 02:15:30,495
But I might need a bit more convincing
2658
02:15:30,536 --> 02:15:33,453
that it's possible to find
all those qualities in a human.
2659
02:15:33,828 --> 02:15:34,786
Sure.
2660
02:15:35,078 --> 02:15:36,495
Here? Now?
2661
02:15:36,995 --> 02:15:39,495
No, but... over a cup of coffee?
2662
02:15:40,120 --> 02:15:42,370
Yeah, as far as it's black coffee.
2663
02:15:43,453 --> 02:15:44,828
Black coffee is my favourite.
2664
02:15:44,911 --> 02:15:46,161
Black coffee is my favourite.
2665
02:15:46,245 --> 02:15:47,453
- Shut up.
- You shut up.
2666
02:15:50,703 --> 02:15:52,995
I guess I'll see you for a cup
of black coffee then.
2667
02:15:53,078 --> 02:15:54,036
I guess.
2668
02:15:54,120 --> 02:15:55,161
I guess.
2669
02:15:59,245 --> 02:16:02,453
Dude,
you're planning a coffee date here,
2670
02:16:02,495 --> 02:16:04,286
and Sifra is getting jealous over there.
2671
02:16:05,370 --> 02:16:09,036
Don't get too excited,
It's not love, it's just programming.
2672
02:16:09,786 --> 02:16:12,245
Bro, she's already been formatted
and you're not her admin anymore.
188732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.