All language subtitles for T.D.S02E03.1080p.STV.Web-DL.AAC2.0.H.264 [eng]-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,240 --> 00:00:28,240 www.titlovi.com 2 00:00:31,240 --> 00:00:33,400 Oh... Hey. 3 00:00:33,400 --> 00:00:35,560 Didn't see youse there. 4 00:00:35,560 --> 00:00:40,120 I just thought... I'd make a bit of breakfast. 5 00:00:45,080 --> 00:00:46,480 And you are? 6 00:00:46,480 --> 00:00:48,120 Oh, Jesus, sorry! 7 00:00:48,120 --> 00:00:50,800 I'm Alex. Alexander Lydon. 8 00:00:52,160 --> 00:00:53,680 Shiv's boyfriend. 9 00:00:53,680 --> 00:00:55,240 Shiv's what? 10 00:00:59,120 --> 00:01:00,160 Mmm. 11 00:01:05,560 --> 00:01:09,200 Tom, this is Alex. Shiv's boyfriend. 12 00:01:10,840 --> 00:01:13,240 Shiv's what? It's Tom, yeah? 13 00:01:13,240 --> 00:01:16,000 Good to meet you. He made breakfast. 14 00:01:16,000 --> 00:01:18,040 Mmm. These kippers... 15 00:01:18,040 --> 00:01:20,560 Tom, will you have a kipper? No, no. 16 00:01:21,560 --> 00:01:25,880 I was just going to... make myself a sandwich. 17 00:01:27,200 --> 00:01:28,280 For work. 18 00:01:29,640 --> 00:01:31,560 Looks great, though. Cheers. 19 00:01:31,560 --> 00:01:33,520 You should've woken me. 20 00:01:34,640 --> 00:01:36,240 You were snoring so sexily. 21 00:01:36,240 --> 00:01:37,880 You know. THEY CHUCKLE 22 00:01:39,920 --> 00:01:42,920 Coffee? Thanks. 23 00:01:42,920 --> 00:01:44,320 Well, aren't you the dark horse? 24 00:01:44,320 --> 00:01:46,720 Yeah, Shiv, didn't know you had a boyfriend. 25 00:01:46,720 --> 00:01:49,320 So, are you an artist, Alex? 26 00:01:49,320 --> 00:01:51,000 Me? No. 27 00:01:51,000 --> 00:01:53,160 Oh, thank God. 28 00:01:53,160 --> 00:01:55,480 Not that we don't love artists. 29 00:01:55,480 --> 00:01:56,920 ALEX CHUCKLES 30 00:01:56,920 --> 00:01:59,680 I was a chef for ten years, 31 00:01:59,680 --> 00:02:01,920 but now I'm more on the business side of things. 32 00:02:01,920 --> 00:02:03,400 He owns three restaurants. 33 00:02:03,400 --> 00:02:05,200 Three restaurants?! 34 00:02:05,200 --> 00:02:07,760 Yeah. One of them has a Michelin star. 35 00:02:07,760 --> 00:02:09,280 Fuck off! A Michelin?! 36 00:02:09,280 --> 00:02:12,760 Yeah. I mean, that's... Jeez, seriously, that... 37 00:02:12,760 --> 00:02:13,960 What are you doing with Shiv? 38 00:02:15,200 --> 00:02:16,640 Don't know. 39 00:02:16,640 --> 00:02:22,240 Maybe I was blinded by her beauty, charisma and incredible talent? 40 00:02:24,200 --> 00:02:26,520 Right. Yeah. 41 00:02:26,520 --> 00:02:29,760 Well, I wish I could stay, but I'm meeting Billy. 42 00:02:29,760 --> 00:02:32,640 Tom, when do you think you're gonna get the van back? 43 00:02:32,640 --> 00:02:35,360 Cos I need the car, and it's been three weeks. 44 00:02:35,360 --> 00:02:40,640 Well, er, if you need it now, sure I can leave it here. 45 00:02:40,640 --> 00:02:42,640 We're just packing boxes today. 46 00:02:42,640 --> 00:02:45,160 Yeah, but when will you be getting the van? 47 00:02:45,160 --> 00:02:48,800 Er, better go. I'm catching the bus. 48 00:02:48,800 --> 00:02:52,240 Oh, Jesus. These kippers are almost sexual. 49 00:02:52,240 --> 00:02:53,760 DOOR CLOSES 50 00:03:04,760 --> 00:03:07,760 How are you... getting on with the steps? 51 00:03:07,760 --> 00:03:09,040 Good, yeah. 52 00:03:10,880 --> 00:03:13,120 Billy's so supportive. 53 00:03:13,120 --> 00:03:16,600 I know the moral inventory can be, er, emotional. 54 00:03:16,600 --> 00:03:18,760 If you need any... I thought it was fine. 55 00:03:20,000 --> 00:03:22,120 You've done the moral inventory? Uh-huh. 56 00:03:23,120 --> 00:03:25,080 Takes some people m-months. 57 00:03:25,080 --> 00:03:28,480 I think they make a bit of a song and dance about all of this stuff. 58 00:03:29,600 --> 00:03:31,640 Billy says it's as hard as you make it. 59 00:03:31,640 --> 00:03:34,840 Just shut up and get on with it, you know. 60 00:03:36,680 --> 00:03:37,840 SHIV CHUCKLES 61 00:04:06,320 --> 00:04:08,240 Oh, for fuck's sake. 62 00:04:11,480 --> 00:04:13,520 Pathetic. 63 00:04:13,520 --> 00:04:16,320 PHONE RINGS 64 00:04:20,800 --> 00:04:21,840 Hey. 65 00:04:21,840 --> 00:04:24,200 SHANE: 'Hey, babe. You all set for tonight?' 66 00:04:24,200 --> 00:04:26,720 Oh, what's tonight? 'Brittas, baby. 67 00:04:26,720 --> 00:04:29,120 'Massive session at Whiteser's, remember?' 68 00:04:30,160 --> 00:04:31,920 Oh, erm... 'Right on the beach. 69 00:04:31,920 --> 00:04:34,120 'We got a keg, we've got a bag of billies. 70 00:04:34,120 --> 00:04:35,760 'We're gonna party till we puke. Ha-ha.' 71 00:04:35,760 --> 00:04:37,360 Shit, I forgot. 72 00:04:37,360 --> 00:04:40,320 I-I can't come to Brittas this weekend. 73 00:04:40,320 --> 00:04:43,200 'Why?' Work, yeah. 74 00:04:43,200 --> 00:04:44,640 'It's a bank holiday, baby.' 75 00:04:44,640 --> 00:04:47,160 I know, but I'm trying to make consultant, so... 76 00:04:47,160 --> 00:04:50,600 'Shit. Look, I'm seriously horny, too.' 77 00:04:52,000 --> 00:04:55,520 Yeah, me, too. Me, too. 78 00:04:55,520 --> 00:04:57,960 'Could you send me a snap of your tits?' 79 00:04:57,960 --> 00:04:59,600 A what? 'Or your pussy. 80 00:04:59,600 --> 00:05:02,480 'Last time you did that, it was kind of blurry, so...' 81 00:05:02,480 --> 00:05:05,080 I'm outside a school, Shane! 82 00:05:05,080 --> 00:05:06,880 'Why?' Doesn't matter. 83 00:05:06,880 --> 00:05:09,320 Look, erm, could I just call you later? 84 00:05:09,320 --> 00:05:11,080 I'm kind of in the middle of something here. 85 00:05:11,080 --> 00:05:14,520 'Sure, babe, yeah. Er, think about the tits snap...' 86 00:05:14,520 --> 00:05:15,920 PHONE RINGS 87 00:05:18,000 --> 00:05:20,640 'What?' Shiv's got a boyfriend. 88 00:05:20,640 --> 00:05:22,240 What?! 'Yeah.' 89 00:05:22,240 --> 00:05:25,480 He owns three restaurants, he just cooked breakfast, 90 00:05:25,480 --> 00:05:27,720 and he's actually kind of a ride. 91 00:05:27,720 --> 00:05:30,360 Yeah, big fucking ride. How did this happen? 92 00:05:30,360 --> 00:05:32,040 Did you tell her about the Michelin star? 93 00:05:32,040 --> 00:05:33,760 Oh, he's got a Michelin star. 94 00:05:33,760 --> 00:05:35,560 A Michelin s... 95 00:05:37,600 --> 00:05:39,720 Does he know she's an alcoholic? 96 00:05:39,720 --> 00:05:42,360 I think he's kind of into it. 97 00:05:42,360 --> 00:05:44,760 Ah, shit! Er, the tram's here. I gotta go. 98 00:05:44,760 --> 00:05:47,120 'Later, dude. Later, later, later.' 99 00:06:11,280 --> 00:06:14,280 Thanks for this morning. With my family. 100 00:06:14,280 --> 00:06:17,360 You were... amazing. 101 00:06:18,360 --> 00:06:19,720 It was great to meet them. 102 00:06:19,720 --> 00:06:23,760 They seemed... exactly like you said. 103 00:06:23,760 --> 00:06:25,560 THEY LAUGH Yeah. 104 00:06:25,560 --> 00:06:27,400 They... They can be a bit... 105 00:06:27,400 --> 00:06:28,640 Nah, they were fine. 106 00:06:28,640 --> 00:06:30,040 Yeah? Yeah. 107 00:06:31,800 --> 00:06:33,600 Are they always so...? 108 00:06:33,600 --> 00:06:35,520 What? HE CHUCKLES 109 00:06:36,480 --> 00:06:39,720 Like, just the way they talk about your art and stuff. 110 00:06:39,720 --> 00:06:41,840 Ah, no. That's just... It's just banter. 111 00:06:41,840 --> 00:06:44,840 You know, they slag you off and say, "Get a real job", 112 00:06:44,840 --> 00:06:47,800 but they don't, like... they don't, like, mean it. 113 00:06:47,800 --> 00:06:49,960 OK. 114 00:06:49,960 --> 00:06:53,520 I caused them a lot of hassle in the past, so... 115 00:06:53,520 --> 00:06:55,680 So they appreciate how much you've changed, then? 116 00:06:55,680 --> 00:06:57,080 And how brave that's been? 117 00:06:58,360 --> 00:07:00,320 Uh-huh. Yeah. 118 00:07:01,480 --> 00:07:04,240 No judgement. I don't even speak to half my family. 119 00:07:06,160 --> 00:07:10,200 Is this a bit weird? Me taking you to a graveyard? 120 00:07:10,200 --> 00:07:11,640 I thought this is where Carl's... 121 00:07:11,640 --> 00:07:14,760 Yeah, but it suddenly feels... 122 00:07:14,760 --> 00:07:18,240 like, I don't know, after breakfast and all the, the... 123 00:07:19,560 --> 00:07:21,280 ..I don't wanna freak you out. 124 00:07:21,280 --> 00:07:22,760 Definitely not freaked out. 125 00:07:25,200 --> 00:07:28,600 OK? Yeah, OK. 126 00:07:28,600 --> 00:07:29,880 THEY LAUGH 127 00:07:29,880 --> 00:07:31,120 Come on. 128 00:07:31,120 --> 00:07:34,920 Wait, that's my dad. I thought he'd left for a shift. 129 00:07:35,960 --> 00:07:38,760 Maybe we should give him some space, yeah? 130 00:07:38,760 --> 00:07:39,960 Yeah. 131 00:07:43,600 --> 00:07:46,440 Actually, you go on. I'm just... I'm gonna stay here. 132 00:07:46,440 --> 00:07:47,640 OK. 133 00:08:00,560 --> 00:08:03,720 Yeah, sorry, erm, I can't make it in today. 134 00:08:03,720 --> 00:08:05,640 Feeling really rough with that stomach thing. 135 00:08:05,640 --> 00:08:07,520 Yeah, I need to rest. 136 00:08:07,520 --> 00:08:10,440 Er, I'll check in with you later. 137 00:08:10,440 --> 00:08:12,400 Yeah. Bye. 138 00:08:12,400 --> 00:08:14,040 Caroline? Brian. 139 00:08:15,320 --> 00:08:16,760 Handy you were in the area. 140 00:08:16,760 --> 00:08:18,920 I know, yeah. Really... handy. 141 00:08:18,920 --> 00:08:20,880 First time I've had a date on my lunch break. 142 00:08:20,880 --> 00:08:22,600 Right. I've got 45 minutes. 143 00:08:22,600 --> 00:08:25,240 Oh, OK. Busy woman. 144 00:08:25,240 --> 00:08:27,840 So, tell me about you, Brian. 145 00:08:27,840 --> 00:08:29,280 What do you do, what are your goals? 146 00:08:29,280 --> 00:08:31,440 Where do you see yourself in five to ten years - 147 00:08:31,440 --> 00:08:33,200 married, kids, none of the above? 148 00:08:35,200 --> 00:08:38,960 Er, order first. Obviously. 149 00:08:41,520 --> 00:08:42,760 HE GRUNTS 150 00:08:50,920 --> 00:08:52,440 PHONE CHIMES 151 00:09:04,000 --> 00:09:05,040 Ah, f...! 152 00:09:30,800 --> 00:09:31,840 Bernie. 153 00:09:31,840 --> 00:09:35,960 Jack! Looking gorgeous. 154 00:09:35,960 --> 00:09:40,320 Mmm, you smell... musky. 155 00:09:40,320 --> 00:09:43,280 I haven't had a shower today. 156 00:09:43,280 --> 00:09:45,840 Haven't had a shower all week. 157 00:09:45,840 --> 00:09:50,040 Back to nature, Bernie. Huh? 158 00:09:50,040 --> 00:09:53,800 And who's this? Isn't she great? 159 00:09:53,800 --> 00:09:56,520 This is Stevie. After Stevie Nicks? 160 00:09:58,080 --> 00:10:00,760 Could be, yeah. Could be. 161 00:10:03,600 --> 00:10:06,800 You know, I really shouldn't be meeting you. 162 00:10:06,800 --> 00:10:11,000 Shiv said... I know. I bumped into her. 163 00:10:11,000 --> 00:10:14,160 I just wanna talk to her, Bernie. Mm. 164 00:10:14,160 --> 00:10:18,400 There's been a lot going on, and she's one of my oldest mates. 165 00:10:18,400 --> 00:10:19,760 Yeah. 166 00:10:21,040 --> 00:10:22,720 And I'm a dad now. 167 00:10:24,240 --> 00:10:26,160 Think you could help me? 168 00:10:29,760 --> 00:10:31,840 No, there's been... 169 00:10:33,120 --> 00:10:35,200 Look, I-I've been working for this company... 170 00:10:35,200 --> 00:10:38,880 No, look, I-I just... I just want to be treated like... 171 00:10:38,880 --> 00:10:42,520 Hello? Hello?! Agh! 172 00:11:09,560 --> 00:11:12,280 WHISPERS: What the fuck? 173 00:11:30,560 --> 00:11:32,560 SHE CLEARS THROAT 174 00:11:45,000 --> 00:11:47,480 Karen? It's Caroline. Yeah. 175 00:11:47,480 --> 00:11:49,240 Unreal. HE CHUCKLES 176 00:11:49,240 --> 00:11:51,240 Liam. Liam. 177 00:11:51,240 --> 00:11:52,840 Hey. 178 00:11:52,840 --> 00:11:55,800 So exciting, isn't it? Yeah. 179 00:11:55,800 --> 00:11:57,040 Being on a date. 180 00:11:57,040 --> 00:12:00,600 I love successful, ambitious women. 181 00:12:00,600 --> 00:12:04,400 I'm happy to be supported financially by a woman. 182 00:12:04,400 --> 00:12:07,880 I make little porcelain animals for kids. 183 00:12:07,880 --> 00:12:10,720 Mainly pigs. Do you like pigs? 184 00:12:10,720 --> 00:12:13,240 It's not un-feminist to suggest a girl should shave. 185 00:12:13,240 --> 00:12:15,880 I shave, I shave every fucking day. 186 00:12:15,880 --> 00:12:19,680 I suppose I don't really have, like... goal-goals. 187 00:12:19,680 --> 00:12:20,840 I love pigs. 188 00:12:20,840 --> 00:12:23,440 I'm like a dolphin underneath this. OK. 189 00:12:27,360 --> 00:12:30,880 Caroline? Hi. 190 00:12:30,880 --> 00:12:34,280 Oh, wow, I know that look. 191 00:12:34,280 --> 00:12:35,720 SHE SIGHS 192 00:12:35,720 --> 00:12:38,960 How many have you done today? How many... what? 193 00:12:38,960 --> 00:12:40,320 OK, I'll go first. 194 00:12:41,840 --> 00:12:43,200 SOFTLY: Six. 195 00:12:43,200 --> 00:12:45,040 Dates?! HE CHUCKLES 196 00:12:45,040 --> 00:12:46,720 SHE SCOFFS 197 00:12:46,720 --> 00:12:48,840 Yeah. I like to get them done in one big go. 198 00:12:48,840 --> 00:12:50,720 Saves a bit of time, doesn't eat into my week. 199 00:12:50,720 --> 00:12:52,200 Right. 200 00:12:52,200 --> 00:12:55,520 Although, some days... HE SIGHS 201 00:12:55,520 --> 00:12:58,600 I've had eight double espressos, two green teas 202 00:12:58,600 --> 00:13:00,880 and not a single ounce of sexual chemistry today. 203 00:13:00,880 --> 00:13:02,880 Oh, tell me about it. 204 00:13:04,800 --> 00:13:06,640 Erm, Nick, graphic designer. 205 00:13:06,640 --> 00:13:08,640 Laid-back, but with a sense of purpose. 206 00:13:08,640 --> 00:13:11,640 Caroline. Exhausted. 207 00:13:11,640 --> 00:13:13,320 HE CHUCKLES 208 00:13:13,320 --> 00:13:15,040 Erm... coffee? 209 00:13:15,040 --> 00:13:16,800 PHONE VIBRATES 210 00:13:16,800 --> 00:13:19,240 SHE SIGHS 211 00:13:19,240 --> 00:13:21,320 Just... Just a second. 212 00:13:23,040 --> 00:13:25,360 Shiv, I've got two minutes, my date just got here. 213 00:13:25,360 --> 00:13:27,640 You're back dating again? What happened to Shane? 214 00:13:27,640 --> 00:13:28,840 'Nothing.' 215 00:13:28,840 --> 00:13:32,400 But, I mean, you know, is he 100% the right guy for me? 216 00:13:32,400 --> 00:13:35,520 Maybe not. Could there be someone better? 217 00:13:35,520 --> 00:13:37,040 Very possibly. 218 00:13:37,040 --> 00:13:39,880 Are our values in any way aligned? No. 219 00:13:39,880 --> 00:13:42,120 I mean, these are big decisions. 220 00:13:42,120 --> 00:13:44,760 You don't just glom onto the first guy who shows an interest. 221 00:13:44,760 --> 00:13:46,600 'By the way, I hear you've a boyfriend?' 222 00:13:46,600 --> 00:13:47,960 Yeah, Alex. 223 00:13:47,960 --> 00:13:50,640 And he's... normal? 224 00:13:50,640 --> 00:13:52,840 I'm going to ignore that. 225 00:13:52,840 --> 00:13:56,840 Erm, look, I was just calling in case you know of any reason 226 00:13:56,840 --> 00:14:01,560 why Dad's spent the last few hours picking up piles of dogshit. 227 00:14:01,560 --> 00:14:04,440 Dogshit? W-why isn't he at work? 228 00:14:04,440 --> 00:14:08,040 I don't know. Should we be worried? 229 00:14:08,040 --> 00:14:10,040 About what? 230 00:14:10,040 --> 00:14:11,880 'Dad!' Brilliant. 231 00:14:11,880 --> 00:14:13,920 Can you call in 20 and say he's in hospital? 232 00:14:13,920 --> 00:14:16,800 What?! Well, in case this guy's a freak. 233 00:14:16,800 --> 00:14:20,240 If he's not, obviously, I just won't pick up. OK. 234 00:14:20,240 --> 00:14:21,480 Caro... 235 00:14:27,360 --> 00:14:30,760 SHE SIGHS So, sorry about that. 236 00:14:30,760 --> 00:14:32,760 It was my... PA. 237 00:14:32,760 --> 00:14:34,840 So, Nick... coffee? 238 00:14:36,600 --> 00:14:38,480 Fuck it. Let's get wine. 239 00:14:38,480 --> 00:14:40,000 SHE CHUCKLES 240 00:14:58,520 --> 00:15:00,600 Oh, my God... 241 00:15:24,960 --> 00:15:26,480 HE SOBS 242 00:15:37,360 --> 00:15:38,920 Hey! 243 00:15:38,920 --> 00:15:42,680 What the fuck, man?! What are you doing? 244 00:15:42,680 --> 00:15:44,800 Ugh... 245 00:15:44,800 --> 00:15:46,560 Should we call the cops? 246 00:15:49,360 --> 00:15:51,040 No. No. 247 00:15:53,000 --> 00:15:56,360 Are you sure it wasn't some kind of kinky thing? 248 00:15:56,360 --> 00:15:59,360 You know, rubber gloves, sandwich bag... 249 00:15:59,360 --> 00:16:01,040 Whiff of flasher off it, isn't there? 250 00:16:01,040 --> 00:16:03,360 He was crying, Karen. 251 00:16:04,560 --> 00:16:06,080 He's having a breakdown. 252 00:16:06,080 --> 00:16:07,760 Probably, yeah. 253 00:16:08,880 --> 00:16:10,800 But sure, who isn't? 254 00:16:10,800 --> 00:16:13,560 Anyway, the good news is, you stayed out of it. 255 00:16:13,560 --> 00:16:15,040 That's recovery. 256 00:16:15,040 --> 00:16:16,600 Stay in your own business, 257 00:16:16,600 --> 00:16:18,600 clean up your own side of the street. 258 00:16:18,600 --> 00:16:22,160 I mean, he's probably already cleaned it, but... 259 00:16:22,160 --> 00:16:23,240 KAREN CHUCKLES 260 00:16:23,240 --> 00:16:25,200 So you don't think I should say something to him? 261 00:16:25,200 --> 00:16:28,720 Tell him what I... No! Not unless he comes to you. 262 00:16:28,720 --> 00:16:31,840 Besides, men his age are very sensitive. 263 00:16:31,840 --> 00:16:33,360 And they die. 264 00:16:33,360 --> 00:16:35,360 They die? Mm. 265 00:16:35,360 --> 00:16:38,040 Unless they have a woman. Or a man. 266 00:16:38,040 --> 00:16:42,720 Or a dog, you know, something to keep living for. 267 00:16:42,720 --> 00:16:44,320 I can't just let him die. 268 00:16:44,320 --> 00:16:48,080 Yeah, but you can't control him either, cos that's co-dependency. 269 00:16:49,160 --> 00:16:51,240 So what am I supposed to do? 270 00:16:51,240 --> 00:16:54,360 Hand it over, share it with the group. 271 00:16:54,360 --> 00:16:56,840 That's what we're here for. 272 00:16:56,840 --> 00:16:59,640 Right, everyone, we're starting! 273 00:17:00,640 --> 00:17:02,960 SOFTLY: Hiya, Frankie. Good woman. 274 00:17:03,960 --> 00:17:05,280 MAN: Shiv. Oh, hi. 275 00:17:10,280 --> 00:17:13,480 Sorry, we're about to have a meeting in here. 276 00:17:13,480 --> 00:17:16,880 Yeah, I was hoping I could join. 277 00:17:28,560 --> 00:17:29,600 Fine. 278 00:17:31,880 --> 00:17:32,920 Christ. 279 00:17:36,200 --> 00:17:37,560 So, Bernie. 280 00:17:37,560 --> 00:17:39,800 You're wanting to release some finance? Yeah. 281 00:17:39,800 --> 00:17:42,920 I have all the paperwork here. 282 00:17:51,480 --> 00:17:54,640 And the amount you're looking for is...? 283 00:17:56,040 --> 00:17:57,480 HE CHUCKLES SOFTLY 284 00:17:57,480 --> 00:18:01,240 You and Tom must have big plans up your sleeve. Yeah. 285 00:18:04,240 --> 00:18:08,760 So, yeah, when the addict-y voice in my head starts going off 286 00:18:08,760 --> 00:18:10,400 and I start feeling all edgy... 287 00:18:11,960 --> 00:18:14,320 ..just have to keep reminding myself, 288 00:18:14,320 --> 00:18:17,320 a drink won't sort it. 289 00:18:17,320 --> 00:18:20,720 A drink never sorts it. 290 00:18:20,720 --> 00:18:23,120 Thanks, Mags. WOMAN: Nice one, Mags. 291 00:18:23,120 --> 00:18:24,800 Anyone else... Thanks. 292 00:18:24,800 --> 00:18:26,840 ..have something to share? 293 00:18:26,840 --> 00:18:29,040 Something they want to get off their chest? 294 00:18:31,640 --> 00:18:33,000 SHE SCOFFS 295 00:18:33,000 --> 00:18:34,440 Yeah. 296 00:18:34,440 --> 00:18:36,320 Erm, I'll go. 297 00:18:37,960 --> 00:18:40,200 Hi, I'm Jack. 298 00:18:40,200 --> 00:18:42,280 You don't have to stand. 299 00:18:42,280 --> 00:18:43,400 Oh. 300 00:18:44,760 --> 00:18:50,200 I'm Jack, and, er, this is my first meeting. 301 00:18:50,200 --> 00:18:51,280 APPLAUSE MAN: Well done. 302 00:18:51,280 --> 00:18:53,120 WOMAN: Yeah, well done. 303 00:18:55,280 --> 00:18:56,600 Thanks. 304 00:18:56,600 --> 00:18:59,080 Er... It's inspiring listening to you guys. 305 00:18:59,080 --> 00:19:01,840 Your, your vulnerability... 306 00:19:03,120 --> 00:19:05,520 I've had a bit of a time of it these past few months... 307 00:19:05,520 --> 00:19:10,280 Er, I suppose you might call it a... a wake-up call? 308 00:19:10,280 --> 00:19:11,440 MAN: Yeah. WOMAN: Mm, yeah. 309 00:19:11,440 --> 00:19:13,840 Had to take a good hard look at myself. 310 00:19:13,840 --> 00:19:18,960 My... My behaviour, some of the things that I've done... 311 00:19:18,960 --> 00:19:21,160 people I've hurt... 312 00:19:21,160 --> 00:19:23,080 HE CHUCKLES 313 00:19:23,080 --> 00:19:24,840 Hasn't been easy, but... 314 00:19:24,840 --> 00:19:27,840 This group is for alcoholics. 315 00:19:27,840 --> 00:19:30,800 Er... Yeah. 316 00:19:30,800 --> 00:19:33,440 Did I not say that at the start? No. 317 00:19:34,480 --> 00:19:37,400 I'm... an alcoholic. Mm-hm. 318 00:19:37,400 --> 00:19:39,880 He's not an alcoholic. OK. 319 00:19:39,880 --> 00:19:42,280 I could be an alcoholic. That's not how this works. 320 00:19:42,280 --> 00:19:45,040 Can we stop the cross-sharing, please? 321 00:19:45,040 --> 00:19:47,440 This group is for actual alcoholics. 322 00:19:47,440 --> 00:19:50,760 Who are you to say who's an actual alcoholic? Yeah! 323 00:19:50,760 --> 00:19:52,600 You shouldn't be here! 324 00:19:52,600 --> 00:19:55,760 You can't tell him not to be here if he's got a drink problem. 325 00:19:55,760 --> 00:19:57,680 I might have a drink problem. WOMAN: Yeah. 326 00:19:57,680 --> 00:19:59,360 He doesn't have a fucking drink problem! 327 00:19:59,360 --> 00:20:01,040 Right, you, out! 328 00:20:01,040 --> 00:20:02,720 Me?! Now! 329 00:20:02,720 --> 00:20:03,960 Come on. 330 00:20:03,960 --> 00:20:05,720 Now look what you've done. 331 00:20:05,720 --> 00:20:08,760 You made the babby cry. WOMAN: Ah. 332 00:20:08,760 --> 00:20:10,920 BABY CRIES 333 00:20:25,360 --> 00:20:28,480 Er... Hold on a sec. 334 00:20:30,920 --> 00:20:33,560 Max, my man! How you getting on? 335 00:20:35,960 --> 00:20:39,240 Well, we'll get to the quarter, look at the figures. 336 00:20:39,240 --> 00:20:42,640 Probably have to make some tough decisions. 337 00:20:44,000 --> 00:20:46,240 Yeah. Yeah. 338 00:20:46,240 --> 00:20:49,200 Yeah. Course. 339 00:20:49,200 --> 00:20:51,360 Yeah. 340 00:20:56,920 --> 00:21:01,000 Well, I've had a shit day, but my boss likes you. 341 00:21:01,000 --> 00:21:03,120 Obviously. 342 00:21:03,120 --> 00:21:04,960 How are you? Good. 343 00:21:10,080 --> 00:21:12,880 I have some news. Hm? 344 00:21:12,880 --> 00:21:16,520 My brother Peter got that job in Spain. Mm. 345 00:21:16,520 --> 00:21:18,960 He's moving out next month. 346 00:21:18,960 --> 00:21:20,880 So you wanna rent it out? 347 00:21:20,880 --> 00:21:23,320 So we'll have the place to ourselves. 348 00:21:25,920 --> 00:21:27,920 You want me to move in? 349 00:21:27,920 --> 00:21:33,320 Things are getting pretty crowded at your folks' place, don't you think? 350 00:21:33,320 --> 00:21:37,000 So, would I pay rent or...? We'll work something out. 351 00:21:37,000 --> 00:21:38,200 What do you mean? 352 00:21:38,200 --> 00:21:41,040 Don't worry about it. We'll... We'll do mates' rates. 353 00:21:42,280 --> 00:21:44,520 I-I don't need mates' rates. 354 00:21:44,520 --> 00:21:46,080 Do you not think I can pay my own way? 355 00:21:46,080 --> 00:21:50,880 Well, no, but, you know, you've been living at home, so... 356 00:21:50,880 --> 00:21:53,040 I don't need you doing me any favours, Max... 357 00:21:53,040 --> 00:21:55,120 I'm not. I just... 358 00:21:56,120 --> 00:21:58,720 What's wrong with you? I thought you'd be happy. 359 00:21:58,720 --> 00:22:01,040 I am, yeah. 360 00:22:01,040 --> 00:22:04,000 I just need to think about it, that's all. 361 00:22:04,000 --> 00:22:07,680 Sure. Think about it. 362 00:22:34,400 --> 00:22:36,400 Spreadsheet porn is a thing. 363 00:22:36,400 --> 00:22:38,840 I... They arouse me. I don't know what to say. 364 00:22:38,840 --> 00:22:40,560 THEY CHUCKLE 365 00:22:40,560 --> 00:22:43,320 Erm... One more glass? Yeah, let me. 366 00:22:43,320 --> 00:22:45,560 No, I'll get this one. No. You got the bottle. It's fine. 367 00:22:45,560 --> 00:22:46,680 OK. SHE GROANS 368 00:22:46,680 --> 00:22:47,720 Are you OK? 369 00:22:47,720 --> 00:22:50,120 Yeah, it's just, erm... 370 00:22:50,120 --> 00:22:51,920 It's just this indigestion thing that I get. 371 00:22:51,920 --> 00:22:53,120 Do you need me to...? Oh! 372 00:22:53,120 --> 00:22:55,040 Shit! CUTLERY CLATTERS 373 00:23:03,320 --> 00:23:04,600 What the fuck?! 374 00:23:04,600 --> 00:23:06,840 You cannot behave like that in a meeting. 375 00:23:06,840 --> 00:23:08,240 He gate-crashed! 376 00:23:08,240 --> 00:23:10,000 He has the right to be there. 377 00:23:10,000 --> 00:23:11,880 How did he even know which meeting I'd be in? 378 00:23:11,880 --> 00:23:13,440 I don't know. 379 00:23:13,440 --> 00:23:15,880 Shiv... For fuck's sake. 380 00:23:15,880 --> 00:23:18,240 You might wanna give her some space. 381 00:23:19,680 --> 00:23:22,440 Shiv! What the hell do you think you're doing? 382 00:23:22,440 --> 00:23:24,360 I didn't know how else to reach you. Oh, my God. 383 00:23:24,360 --> 00:23:26,560 Can you just let me explain?! 384 00:23:26,560 --> 00:23:28,280 I was an asshole, OK?! 385 00:23:28,280 --> 00:23:30,680 I was a complete and utter fucking asshole, 386 00:23:30,680 --> 00:23:32,760 and I owe you an apology. 387 00:23:36,680 --> 00:23:38,240 Kirsten and I broke up. 388 00:23:40,480 --> 00:23:43,080 She kicked me out. Good! 389 00:23:44,160 --> 00:23:46,400 She wants to take Stevie to Berlin. 390 00:23:46,400 --> 00:23:48,720 And I'm not gonna let her do that, 391 00:23:48,720 --> 00:23:50,840 cos she's, like... 392 00:23:50,840 --> 00:23:53,320 she's, like, the best thing that's ever happened, and... 393 00:23:53,320 --> 00:23:55,480 Isn't that right, Stevie? 394 00:23:58,760 --> 00:24:00,960 And a kid needs her da, so... 395 00:24:03,520 --> 00:24:05,320 It's just been a bit of a shitty time. 396 00:24:06,600 --> 00:24:08,720 I could use an old friend. 397 00:24:08,720 --> 00:24:10,480 CAR HORN HONKS 398 00:24:13,760 --> 00:24:15,160 I have to go. 399 00:24:16,840 --> 00:24:18,680 I'm sorry you're having a shit time, Jack. 400 00:24:18,680 --> 00:24:20,840 But I can't help you. 401 00:24:20,840 --> 00:24:22,560 We're not friends. 402 00:24:34,040 --> 00:24:37,600 Hey! Ah, hi. 403 00:24:37,600 --> 00:24:40,760 Are you OK? Yeah, yeah. 404 00:24:43,480 --> 00:24:46,200 Who's that? No-one. 405 00:24:49,480 --> 00:24:51,840 It's just, er, my ex. 406 00:24:51,840 --> 00:24:53,480 Ah. 407 00:24:53,480 --> 00:24:56,200 Can we go? Yeah. 408 00:24:57,440 --> 00:24:59,800 Do you wanna take my number? Thanks. 409 00:25:10,600 --> 00:25:12,960 I have your scans. 410 00:25:12,960 --> 00:25:16,400 Is the...? The guy who brought me here, is he still outside, or...? 411 00:25:16,400 --> 00:25:18,360 Didn't see anyone. 412 00:25:18,360 --> 00:25:20,760 So, I've got some good news, and I have some bad news. 413 00:25:20,760 --> 00:25:24,400 Well, don't tell me I'm dying, cos I'm on a timeline. 414 00:25:24,400 --> 00:25:26,640 I know. 415 00:25:26,640 --> 00:25:29,600 See here? Little cyst on your right ovary. 416 00:25:29,600 --> 00:25:32,720 It's likely benign, but with the pain you've been experiencing, 417 00:25:32,720 --> 00:25:34,240 it's just best we check it out. 418 00:25:34,240 --> 00:25:35,520 A cyst? Yeah. 419 00:25:35,520 --> 00:25:38,120 Very common in early pregnancy. Won't affect the baby. 420 00:25:40,480 --> 00:25:43,080 Baby? What are you, 13, 14 weeks? 421 00:25:45,360 --> 00:25:46,720 Don't worry, I won't tell anyone. 422 00:25:46,720 --> 00:25:49,600 I know what they're like around here, fucking boys' club! 423 00:25:51,040 --> 00:25:53,480 So, you're a bit dehydrated. 424 00:25:53,480 --> 00:25:57,000 We're gonna keep you in overnight. Do some more bloods in the morning. 425 00:25:57,000 --> 00:25:59,960 Get some rest. You're gonna to need it, Mama. 426 00:26:16,800 --> 00:26:20,800 427 00:26:20,800 --> 00:26:25,000 428 00:26:25,000 --> 00:26:28,840 429 00:26:28,840 --> 00:26:33,240 430 00:26:33,240 --> 00:26:36,240 431 00:26:36,240 --> 00:26:40,280 432 00:26:40,280 --> 00:26:44,640 433 00:26:44,640 --> 00:26:48,680 434 00:26:48,680 --> 00:26:52,000 By the white ledge... 435 00:26:55,000 --> 00:26:59,000 Taken from www.titlovi.com 30198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.