Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,495 --> 00:01:36,739
- Hello, Marshall,
he's all yours.
2
00:01:36,763 --> 00:01:38,241
- Thank you for your
cooperation, Hooker,
3
00:01:38,265 --> 00:01:40,843
we appreciate you local boys
catching our fugitives for us.
4
00:01:40,867 --> 00:01:42,612
- Try and keep him in New
Mexico this time, will ya?
5
00:01:42,636 --> 00:01:44,081
I've got shin splints
from chasing him.
6
00:01:44,105 --> 00:01:45,982
- Tapping on time for
escape, seven years will do it.
7
00:01:46,006 --> 00:01:47,672
- Let's make it ten.
8
00:02:03,757 --> 00:02:05,168
- This is Nancy Bosca
coming to you live
9
00:02:05,192 --> 00:02:06,536
from the Federal
Building where I'm hoping
10
00:02:06,560 --> 00:02:09,139
to get a comment from
Senator Stuart Grayle.
11
00:02:09,163 --> 00:02:11,641
Senator Grayle, good
evening, Senator Grayle.
12
00:02:11,665 --> 00:02:12,842
- Good evening, nice to see you.
13
00:02:12,866 --> 00:02:14,077
- Nice to see you.
- How are you?
14
00:02:14,101 --> 00:02:16,079
- Here's Mrs. Grayle,
the lovely Mrs. Grayle.
15
00:02:16,103 --> 00:02:17,669
Hello, Mrs. Grayle.
16
00:02:21,308 --> 00:02:23,420
This is Tim Braddock,
the Senator's press aide.
17
00:02:23,444 --> 00:02:24,687
Is this the Senator's last stop
18
00:02:24,711 --> 00:02:26,055
before his meeting in Hawaii?
19
00:02:26,079 --> 00:02:27,324
- That's right.
20
00:02:27,348 --> 00:02:28,458
He wants to thank
the federal judges
21
00:02:28,482 --> 00:02:30,293
who are already
rallying behind his bill.
22
00:02:37,458 --> 00:02:38,868
And then he'll
proceed to Honolulu
23
00:02:38,892 --> 00:02:40,303
where he'll meet with
other key political figures
24
00:02:40,327 --> 00:02:42,672
to ask for their support
to combat terrorism.
25
00:02:42,696 --> 00:02:44,574
- Some of his critics
have said the Senator's bill
26
00:02:44,598 --> 00:02:47,210
goes too far, that it will
only stimulate terrorists
27
00:02:47,234 --> 00:02:49,646
to even more extreme
acts of violence.
28
00:02:49,670 --> 00:02:50,680
Do you have any comment on this?
29
00:02:50,704 --> 00:02:51,981
- Not at this time.
30
00:02:52,005 --> 00:02:54,417
Ms. Raymond here will
pass out press packets
31
00:02:54,441 --> 00:02:56,353
which will explain
the Senator's position.
32
00:02:56,377 --> 00:02:58,688
- Thank you very much.
Senator, regarding this bill,
33
00:02:58,712 --> 00:03:00,557
I need to get a statement
from you please?
34
00:03:00,581 --> 00:03:03,092
- Just let me say this.
35
00:03:03,116 --> 00:03:05,350
There is no extremism worse
36
00:03:06,787 --> 00:03:09,199
than the killing of innocent
people and I happen to believe
37
00:03:09,223 --> 00:03:11,734
that the American
people agree with me
38
00:03:11,758 --> 00:03:16,005
and I hope to convince my
colleagues of that in Honolulu.
39
00:03:16,029 --> 00:03:19,364
Thank you.
- Thank you very much Senator.
40
00:03:27,274 --> 00:03:30,153
- Hooker, I don't believe it.
41
00:03:30,177 --> 00:03:32,021
You better believe it.
42
00:03:32,045 --> 00:03:34,023
- Mrs. Grayle, do you
think there's enough support
43
00:03:34,047 --> 00:03:35,758
in Congress to
get this bill passed?
44
00:03:35,782 --> 00:03:38,795
- Oh, my husband is
a very persuasive man.
45
00:03:38,819 --> 00:03:40,963
Wait til they get closer.
46
00:03:40,987 --> 00:03:41,998
- Such a big man.
47
00:03:42,022 --> 00:03:46,570
Never too big for you.
48
00:03:46,594 --> 00:03:48,438
Can't wait.
49
00:04:01,575 --> 00:04:02,785
I'm alright, I'm alright.
50
00:04:02,809 --> 00:04:03,620
- Anybody hurt?
51
00:04:03,644 --> 00:04:04,644
Stay down.
52
00:04:05,779 --> 00:04:06,989
- Senator, are you alright?
53
00:04:07,013 --> 00:04:09,748
- No, I'm okay,
I'm alright, alright.
54
00:04:12,353 --> 00:04:13,852
- You there, stop!
55
00:04:20,461 --> 00:04:21,461
- You okay?
56
00:04:28,235 --> 00:04:30,068
- Move out of the way.
57
00:04:32,205 --> 00:04:33,438
Out of the way!
58
00:05:13,480 --> 00:05:14,480
Hold it!
59
00:05:15,783 --> 00:05:17,026
Let her go.
60
00:05:23,156 --> 00:05:24,156
Hold it!
61
00:05:39,540 --> 00:05:40,717
Who are you?
62
00:05:40,741 --> 00:05:41,840
Who sent you?
63
00:05:43,009 --> 00:05:44,075
Who sent you?
64
00:05:45,579 --> 00:05:47,579
- Neemee nonaka ne eeri.
65
00:05:58,124 --> 00:05:59,736
How'd it go at the
shooting board?
66
00:05:59,760 --> 00:06:01,237
- The usual.
67
00:06:01,261 --> 00:06:02,639
Why didn't I take
the suspect alive,
68
00:06:02,663 --> 00:06:04,874
did I consider the
alternative before shooting?
69
00:06:04,898 --> 00:06:06,710
- Well, did you?
70
00:06:06,734 --> 00:06:08,177
- Sure I did, I
considered the alternative.
71
00:06:08,201 --> 00:06:10,046
It was him or me, I chose
him, what do you got?
72
00:06:10,070 --> 00:06:11,448
- Nothing so far.
73
00:06:11,472 --> 00:06:13,983
Our MO file drew a
blank, so did Sacramento.
74
00:06:14,007 --> 00:06:17,119
There was no ID on the dead
man, no papers, no passport.
75
00:06:17,143 --> 00:06:18,955
- What about the APB
on the guy that got away?
76
00:06:18,979 --> 00:06:20,990
- Zip, and we haven't
heard back from the FBI yet
77
00:06:21,014 --> 00:06:22,492
or the morgue.
78
00:06:22,516 --> 00:06:25,194
- 12 hours, still spinning
our wheels, what's going on?
79
00:06:25,218 --> 00:06:26,663
- Maybe the feds
wanna hit a home run
80
00:06:26,687 --> 00:06:28,798
with this one themselves,
United States Senator and all.
81
00:06:28,822 --> 00:06:32,402
- Feds couldn't hit water
if they fell out of a boat.
82
00:06:32,426 --> 00:06:33,603
I'll tell you,
there's more to this
83
00:06:33,627 --> 00:06:36,695
than a couple crazies
looking for kicks.
84
00:06:38,064 --> 00:06:39,308
What do you got on the
dead man's last words?
85
00:06:39,332 --> 00:06:41,378
- Neemee nonaka ne eeri.
86
00:06:41,402 --> 00:06:42,545
There's no name or
business on record
87
00:06:42,569 --> 00:06:44,280
that even comes close to that.
88
00:06:44,304 --> 00:06:47,049
- It's not Vietnamese,
maybe Korean, Japanese?
89
00:06:47,073 --> 00:06:48,485
- You sure you got
the spelling right?
90
00:06:48,509 --> 00:06:50,629
I mean, you usually have
trouble with parking tickets.
91
00:06:51,745 --> 00:06:53,990
- Hooker, says here that
an unidentified police officer
92
00:06:54,014 --> 00:06:56,559
who Senator Grayle
stopped to chat with
93
00:06:56,583 --> 00:06:59,228
probably prevented
his being killed.
94
00:06:59,252 --> 00:07:00,797
You keeping secrets
from us again?
95
00:07:00,821 --> 00:07:03,132
- It's in my report
on your desk.
96
00:07:03,156 --> 00:07:05,435
- Come on, humor me.
97
00:07:05,459 --> 00:07:08,438
- Well, Stuart Grayle and
I went to college together.
98
00:07:08,462 --> 00:07:10,239
We played football,
chased girls.
99
00:07:10,263 --> 00:07:13,342
He was a hero to
everybody, he went into law,
100
00:07:13,366 --> 00:07:16,312
got into politics
and I became a cop.
101
00:07:16,336 --> 00:07:17,647
We stayed in touch with
each other for a while
102
00:07:17,671 --> 00:07:19,716
and then we lost
contact, end of story.
103
00:07:19,740 --> 00:07:22,118
- Not quite but it does
help explain a call that I got
104
00:07:22,142 --> 00:07:23,586
from the chief a
few minutes ago.
105
00:07:23,610 --> 00:07:26,511
Well, how do you
feel about Hawaii?
106
00:07:29,082 --> 00:07:31,561
- Great onions, great
potato chips, why?
107
00:07:31,585 --> 00:07:33,930
- Well, the Senator's
requested you for special duty
108
00:07:33,954 --> 00:07:36,433
for the duration of
his stay in Honolulu.
109
00:07:36,457 --> 00:07:38,100
- Bodyguard?
- Personal security.
110
00:07:38,124 --> 00:07:39,836
- A bodyguard, come on.
111
00:07:39,860 --> 00:07:41,805
Pete, that's not my
style, you know that.
112
00:07:41,829 --> 00:07:43,306
- Well, tell it to the chief.
113
00:07:43,330 --> 00:07:44,874
He's already assigned
you Corrigan as your partner
114
00:07:44,898 --> 00:07:47,710
and Sheridan for personal
assignment to Mrs. Grayle
115
00:07:47,734 --> 00:07:50,246
and the Hawaii
Police will cooperate.
116
00:07:50,270 --> 00:07:52,214
- Hawaii, on the house?
117
00:07:52,238 --> 00:07:55,384
No objections from me.
118
00:07:55,408 --> 00:07:59,288
- He's your friend,
he needs protection.
119
00:07:59,312 --> 00:08:01,023
- And you need a tan, right?
120
00:08:01,047 --> 00:08:02,047
- Exactly.
121
00:08:03,283 --> 00:08:06,629
Was there something
you wanted to say?
122
00:08:06,653 --> 00:08:09,153
- Pack your bikini, blue eyes.
123
00:08:47,460 --> 00:08:49,105
- Welcome to Hawaii,
Sergeant, I'm Tim Braddock.
124
00:08:49,129 --> 00:08:51,340
This is Howie
Palanoma, hotel security.
125
00:08:51,364 --> 00:08:52,441
- Hey, how is it?
- Senator Grayle
126
00:08:52,465 --> 00:08:53,910
asked us to meet you.
127
00:08:53,934 --> 00:08:58,080
- Uh, this is Officer Stacy
Sheridan, Jim Corrigan.
128
00:08:58,104 --> 00:08:59,181
- Hi there.
- Nice to meet you.
129
00:08:59,205 --> 00:09:00,950
- Nice to meet you.
130
00:09:00,974 --> 00:09:02,719
- Your cars right over here.
131
00:09:02,743 --> 00:09:04,621
- Can't complain
about the service.
132
00:09:04,645 --> 00:09:06,856
- It's gonna be nice having
you with us, very nice.
133
00:09:06,880 --> 00:09:08,057
- Thank you.
134
00:09:08,081 --> 00:09:09,291
- Oh, let me get
your luggage, tickets?
135
00:09:09,315 --> 00:09:11,060
- Yeah, right here.
136
00:09:11,084 --> 00:09:13,830
- Sgt. Hooker, you gave a
seminar at UCLA last year.
137
00:09:13,854 --> 00:09:15,565
I was taking some police
science classes in college.
138
00:09:15,589 --> 00:09:18,100
Top stuff, man, aww yeah,
gonna be great working with you.
139
00:09:18,124 --> 00:09:19,368
- Well, thank you.
140
00:09:19,392 --> 00:09:22,260
Um, I'll get your luggage.
141
00:09:24,297 --> 00:09:26,776
- You're here five minutes
and you're already a celebrity.
142
00:09:26,800 --> 00:09:27,844
- Of course.
143
00:09:51,058 --> 00:09:52,301
Wanna see where
the action will be
144
00:09:52,325 --> 00:09:53,703
when the Senator's
making his speech?
145
00:09:53,727 --> 00:09:55,171
Right down to work, hey Howie?
146
00:09:55,195 --> 00:09:56,505
- Hey, I know that's how
you want it done, Sergeant,
147
00:09:56,529 --> 00:09:58,296
and I am on the case.
148
00:10:14,014 --> 00:10:17,060
- You gotta be
kidding, piece of cake?
149
00:10:17,084 --> 00:10:18,928
All we need is an army
to secure this place.
150
00:10:18,952 --> 00:10:20,763
- Hooker, you did say we're
getting local backup, right?
151
00:10:20,787 --> 00:10:22,298
- Howie?
152
00:10:22,322 --> 00:10:23,666
You got it Frank, yeah?
153
00:10:23,690 --> 00:10:25,167
Who are we working with?
154
00:10:25,191 --> 00:10:27,637
- Gus Kalioki, Hawaii Metro,
he's a detective sergeant,
155
00:10:27,661 --> 00:10:29,839
tough guy, man, mean, ooh!
156
00:10:29,863 --> 00:10:31,273
- Sounds like my kinda guy.
157
00:10:31,297 --> 00:10:32,909
- Well, he already doesn't
like you much, yeah?
158
00:10:32,933 --> 00:10:34,911
He thinks he ought to be
in charge instead of you.
159
00:10:34,935 --> 00:10:36,613
Heard him tell the Senator so.
160
00:10:36,637 --> 00:10:38,469
- Welcome to paradise.
161
00:10:56,589 --> 00:11:00,692
- You're looking but I bet
you're not seeing anything.
162
00:11:01,762 --> 00:11:04,206
- That's very
perceptive of you, Stuart.
163
00:11:04,230 --> 00:11:06,509
- Look, I know this
routine is rough on you
164
00:11:06,533 --> 00:11:09,178
but it's part of being
a senator's wife.
165
00:11:09,202 --> 00:11:10,579
It'd make things
a lot easier on me
166
00:11:10,603 --> 00:11:13,337
if you just warm
up a little bit.
167
00:11:14,775 --> 00:11:18,054
- I know how to carry out
my wifely public image.
168
00:11:18,078 --> 00:11:19,756
Don't worry about that, Senator.
169
00:11:19,780 --> 00:11:23,192
Just remember, this
island is my family's home.
170
00:11:23,216 --> 00:11:26,829
They have great pride
and aren't respected.
171
00:11:26,853 --> 00:11:28,564
Don't shame them with
some cheap little affair
172
00:11:28,588 --> 00:11:30,332
with some hotel maid.
173
00:11:30,356 --> 00:11:33,435
- Don't get started on that
again, give me a break, huh?
174
00:11:33,459 --> 00:11:36,205
- Senator, Sgt. Hooker's here.
175
00:11:36,229 --> 00:11:37,796
- Thank you, Carol.
176
00:11:39,666 --> 00:11:41,944
Hooker, ha ha,
welcome to Hawaii.
177
00:11:41,968 --> 00:11:43,412
Thank you, Stuart.
178
00:11:43,436 --> 00:11:44,613
- Carol, would you and
Harry check out my schedule
179
00:11:44,637 --> 00:11:46,082
with the desk
downstairs, please?
180
00:11:46,106 --> 00:11:47,349
You know, things got all hectic
181
00:11:47,373 --> 00:11:48,851
down at the Federal Building.
182
00:11:48,875 --> 00:11:50,086
I don't think you
ever met Barbara.
183
00:11:50,110 --> 00:11:51,788
- Hello.
- Hello.
184
00:11:51,812 --> 00:11:54,390
You probably saved my
husband's life, Sgt. Hooker.
185
00:11:54,414 --> 00:11:55,892
All I can say is thank you.
186
00:11:55,916 --> 00:11:58,527
- I'm glad it worked
out that way.
187
00:11:58,551 --> 00:12:03,265
- I know you two have a lot to
talk about, please excuse me.
188
00:12:03,289 --> 00:12:05,467
- Anything new on the dead
man at the Federal Building?
189
00:12:05,491 --> 00:12:06,969
- They're doing an autopsy.
190
00:12:06,993 --> 00:12:08,204
Forensics have
gone to work on it,
191
00:12:08,228 --> 00:12:09,939
they'll let me know if
anything transpires.
192
00:12:09,963 --> 00:12:11,273
- My people asked your captain
193
00:12:11,297 --> 00:12:14,476
some pretty tough
questions about you.
194
00:12:14,500 --> 00:12:16,979
- It's all true, overdrawn
on my bank account,
195
00:12:17,003 --> 00:12:18,347
too much behind on my alimony.
196
00:12:20,040 --> 00:12:21,250
- And you gave up
your detective shield
197
00:12:21,274 --> 00:12:22,852
to go back into a
black and white?
198
00:12:22,876 --> 00:12:24,253
What kind of a move was that?
199
00:12:24,277 --> 00:12:26,889
- I don't know, maybe
not as dumb as you
200
00:12:26,913 --> 00:12:29,525
single-handedly
taking on terrorism?
201
00:12:29,549 --> 00:12:32,228
- Maybe that's just
self-preservation.
202
00:12:32,252 --> 00:12:33,730
Anyway, I believe
in what I'm doing
203
00:12:33,754 --> 00:12:37,033
and if it happens to be good
politics right now, so be it.
204
00:12:37,057 --> 00:12:38,500
What do you think of my bill?
205
00:12:38,524 --> 00:12:40,469
- Bottom line, it's search
and destroy, isn't it?
206
00:12:40,493 --> 00:12:43,940
- Ah, no, that's an
oversimplification.
207
00:12:43,964 --> 00:12:46,442
We've gotta hit those
terrorists where it hurts.
208
00:12:46,466 --> 00:12:48,410
Economic sanctions,
cutting off arms sales,
209
00:12:48,434 --> 00:12:50,213
that's not gonna do anything.
210
00:12:50,237 --> 00:12:52,581
You know, strange
as it may seem,
211
00:12:52,605 --> 00:12:55,752
I never really
personalized my stand
212
00:12:55,776 --> 00:12:58,254
until what happened
at that Federal Building.
213
00:12:58,278 --> 00:13:00,556
That's why I asked for you,
you're the best cop I know.
214
00:13:00,580 --> 00:13:01,991
- What about the FBI?
215
00:13:02,015 --> 00:13:04,526
- I wanted someone I could
trust on a more personal level.
216
00:13:04,550 --> 00:13:07,029
I know we've kind of
lost touch over the years
217
00:13:07,053 --> 00:13:09,598
but I knew when I asked for you,
218
00:13:09,622 --> 00:13:12,056
you'd help out an old friend.
219
00:13:13,226 --> 00:13:14,470
There's not a hell
of a lot of difference
220
00:13:14,494 --> 00:13:18,396
between politics, police
work, both blood sports.
221
00:13:19,933 --> 00:13:21,677
Play the game, you
gotta pay the price.
222
00:13:21,701 --> 00:13:23,379
- Well, you can
keep the politics.
223
00:13:23,403 --> 00:13:24,947
My job is to keep
you and your wife alive
224
00:13:24,971 --> 00:13:27,416
and to do that, I'm gonna
have to know everything you do
225
00:13:27,440 --> 00:13:28,851
before you do it.
226
00:13:28,875 --> 00:13:30,987
That same old Hooker,
227
00:13:31,011 --> 00:13:33,055
found where you belong, right?
228
00:13:33,079 --> 00:13:36,759
- Well, I found
where I was needed,
229
00:13:36,783 --> 00:13:39,295
where I might do something,
230
00:13:39,319 --> 00:13:41,197
something that I
think is important.
231
00:13:41,221 --> 00:13:43,232
- Yeah, we used to talk
about that, didn't we?
232
00:13:43,256 --> 00:13:44,767
How we were gonna
change the system,
233
00:13:44,791 --> 00:13:47,336
redistribute the
wealth, remember?
234
00:13:47,360 --> 00:13:50,039
- Yeah, we forgot
our backup plan
235
00:13:50,063 --> 00:13:52,675
to marry rich wives in case.
236
00:13:55,368 --> 00:13:59,548
- Boy, we were some kind of
combination, Hooker to Grayle.
237
00:13:59,572 --> 00:14:01,017
Remember the Cal game?
238
00:14:01,041 --> 00:14:05,354
Four touchdowns and all
those pretty girls after us.
239
00:14:05,378 --> 00:14:07,478
- All those pretty girls.
240
00:14:09,216 --> 00:14:11,727
- Think you could
still toss a football?
241
00:14:11,751 --> 00:14:12,995
- Think you can still catch one?
242
00:14:13,019 --> 00:14:14,197
- Well, let's find out.
- No, wait, wait.
243
00:14:14,221 --> 00:14:16,966
- Hey, hey, come on, right here.
244
00:14:16,990 --> 00:14:17,900
- Wait, give me that ball.
245
00:14:17,924 --> 00:14:20,158
- Go on, you run the point.
246
00:14:23,063 --> 00:14:25,842
- Ahh, if he had my glue
fingers, he woulda had it.
247
00:14:25,866 --> 00:14:28,144
- Wait a minute,
I've got work to do.
248
00:14:28,168 --> 00:14:29,678
- Okay, when we
go back to my hotel,
249
00:14:29,702 --> 00:14:32,414
I'll go over my itinerary
with you but dog gone it,
250
00:14:32,438 --> 00:14:35,084
it's more than good to
see you again, Hooker.
251
00:14:35,108 --> 00:14:37,153
You know, I don't want
you to think about this
252
00:14:37,177 --> 00:14:40,489
as a temporary assignment,
we could go all the way together.
253
00:14:40,513 --> 00:14:41,523
Now, think about that, pal,
254
00:14:41,547 --> 00:14:43,492
because I am going to the game.
255
00:15:43,109 --> 00:15:46,022
What do you report, Makio?
256
00:15:46,046 --> 00:15:48,958
- The policeman who
interfered at the Federal Building
257
00:15:48,982 --> 00:15:51,060
is at the hotel with
the Senator now.
258
00:15:51,084 --> 00:15:53,084
- That is a small prize.
259
00:15:55,488 --> 00:15:57,466
He should have died in shame
260
00:15:57,490 --> 00:16:00,636
with the foolish,
young Ashikura.
261
00:16:00,660 --> 00:16:02,871
- I'm prepared to
reclaim our honor.
262
00:16:02,895 --> 00:16:05,074
- There will be time for that.
263
00:16:05,098 --> 00:16:09,778
Meanwhile, we received
telephone call from our employer.
264
00:16:09,802 --> 00:16:13,149
There's an important
change in our plans.
265
00:16:13,173 --> 00:16:15,406
- Do I have a part to play?
266
00:16:34,361 --> 00:16:37,273
- Your part is to
hide this in the place
267
00:16:37,297 --> 00:16:39,675
where the Senator will talk
268
00:16:39,699 --> 00:16:43,534
and then I'll need proof
of your marksmanship.
269
00:17:11,697 --> 00:17:14,010
- Uh Jim, you stay
with the guest list,
270
00:17:14,034 --> 00:17:16,445
do a background check on
everyone, all the local radicals,
271
00:17:16,469 --> 00:17:18,647
extremists, anybody
who's ever made threats
272
00:17:18,671 --> 00:17:20,549
against elected officials.
273
00:17:20,573 --> 00:17:22,518
- Don't forget about the dead
man at the Federal Building.
274
00:17:22,542 --> 00:17:24,182
You still haven't said
anything about him.
275
00:17:25,778 --> 00:17:27,778
- Neemee nonaka ne eeri.
276
00:17:28,848 --> 00:17:31,627
- Gee, was it something
I said, Hooker?
277
00:17:31,651 --> 00:17:32,861
- What?
278
00:17:32,885 --> 00:17:35,964
- Neemee nonaka
ne eeri, it's Japanese.
279
00:17:35,988 --> 00:17:36,899
- For what?
280
00:17:36,923 --> 00:17:38,134
- For stick it in your ear.
281
00:17:40,793 --> 00:17:42,204
- Terrific clue, Hooker.
282
00:17:42,228 --> 00:17:43,739
Next time I see Citizen Kane,
283
00:17:43,763 --> 00:17:46,242
would you come along so you
could explain Rosebud to me?
284
00:17:46,266 --> 00:17:48,477
- Uh, I didn't make
you look bad, did I?
285
00:17:48,501 --> 00:17:50,479
I mean, I can't help
it if I know Japanese.
286
00:17:50,503 --> 00:17:53,416
- Do you have to be so young
and so eager all the time?
287
00:17:53,440 --> 00:17:57,608
I can tone the eager
down but young, I'm stuck.
288
00:17:59,079 --> 00:18:00,022
- Like we are with you.
289
00:18:00,046 --> 00:18:01,823
- Hey, I'm your shadow, Hooker.
290
00:18:01,847 --> 00:18:04,393
At the feet of the
master, you rock, I roll.
291
00:18:04,417 --> 00:18:06,850
- Wonderful, where's Kalioki?
292
00:18:11,591 --> 00:18:12,901
- Didn't I tell you I already
sent an application in
293
00:18:12,925 --> 00:18:14,570
to the LCPD Academy?
294
00:18:14,594 --> 00:18:16,038
- Why would you
wanna leave here?
295
00:18:16,062 --> 00:18:17,906
Hey, I figured I might
end up working with you.
296
00:18:17,930 --> 00:18:19,007
Wouldn't that be a kick?
297
00:18:24,571 --> 00:18:26,382
- Come into the office
and you kick it over
298
00:18:26,406 --> 00:18:28,016
like it's your own operation.
299
00:18:28,040 --> 00:18:30,018
- I was told you'd cooperate.
300
00:18:30,042 --> 00:18:32,321
I'm having trouble
requisitioning paper clips.
301
00:18:32,345 --> 00:18:34,156
- That's because things
get done around here
302
00:18:34,180 --> 00:18:37,359
when I approve them, Sergeant.
303
00:18:37,383 --> 00:18:40,162
I guess you might say I'm
in charge of tourists now.
304
00:18:40,186 --> 00:18:41,697
- We'll try not to
steal the towels.
305
00:18:41,721 --> 00:18:46,135
In the meantime, here's a list
of what I need, and stand by.
306
00:18:46,159 --> 00:18:47,159
- Sure.
307
00:18:48,961 --> 00:18:51,962
Two snipers, a SWAT
team, a chopper?
308
00:18:54,700 --> 00:18:57,813
Where the hell do you think
you are, brother, Vietnam?
309
00:18:57,837 --> 00:18:59,047
- Well, do I get it or don't I?
310
00:18:59,071 --> 00:19:00,216
I'll take it up
with the captain.
311
00:19:00,240 --> 00:19:01,450
- You do that.
312
00:19:01,474 --> 00:19:04,286
- Hooker, let me
square something.
313
00:19:04,310 --> 00:19:05,721
You're not in L.A. or Chicago.
314
00:19:05,745 --> 00:19:08,090
We run a tight
ship here, mister.
315
00:19:08,114 --> 00:19:09,858
- Does that include
stopping terrorism?
316
00:19:09,882 --> 00:19:13,061
- There's never
been any activity here
317
00:19:13,085 --> 00:19:14,530
and that's 'cause we
know what we're doing.
318
00:19:14,554 --> 00:19:15,498
- But you're not responsible
319
00:19:15,522 --> 00:19:17,766
for Senator Grayle's life, I am.
320
00:19:17,790 --> 00:19:19,768
- Don't push it, Hooker.
321
00:19:22,295 --> 00:19:24,962
- I knew they'd like each other.
322
00:19:55,361 --> 00:19:57,139
- Why don't we make
this a little more interesting.
323
00:19:57,163 --> 00:19:58,507
- I thought it was interesting.
324
00:19:58,531 --> 00:20:00,709
- See those rocks down there?
325
00:20:00,733 --> 00:20:03,646
The one who gets there
last buys the winner a round.
326
00:20:03,670 --> 00:20:05,214
Hey, wait a minute, there's
an election coming up.
327
00:20:05,238 --> 00:20:06,715
Are you voting for me?
328
00:20:06,739 --> 00:20:10,018
Well, I did last year,
at least I think I did.
329
00:20:10,042 --> 00:20:12,555
All you politicians are
beginning to sound and look alike.
330
00:20:12,579 --> 00:20:16,258
- Ha ha, if I win,
I get your vote.
331
00:21:03,696 --> 00:21:06,609
Ha ha, looks like I get your
vote, the drinks are on you.
332
00:21:06,633 --> 00:21:07,843
- The hell were you doing?
333
00:21:07,867 --> 00:21:09,978
- Nice guys finish
last, you know that.
334
00:21:10,002 --> 00:21:11,012
- Was it worth it?
335
00:21:11,036 --> 00:21:13,282
- Winning is always worth it.
336
00:21:13,306 --> 00:21:15,284
Come on, you've taken
worse falls than that
337
00:21:15,308 --> 00:21:16,652
on a football field.
338
00:21:16,676 --> 00:21:18,920
- It's not me I'm
thinking about.
339
00:21:18,944 --> 00:21:20,944
It's the horse, his leg.
340
00:21:23,349 --> 00:21:24,826
- You wanna stay with him?
341
00:21:24,850 --> 00:21:28,886
I'll get a trainer here in
five minutes, he'll be okay.
342
00:21:45,471 --> 00:21:46,815
Is this the life?
343
00:21:48,441 --> 00:21:51,487
Better than jockeying a
black and white in the ghetto?
344
00:21:51,511 --> 00:21:53,355
I don't know, Stuart.
345
00:21:53,379 --> 00:21:57,548
Jockeying a black and white
through the ghetto can be fun.
346
00:21:58,651 --> 00:22:00,362
Hello, ladies.
347
00:22:00,386 --> 00:22:01,686
Stuart?
348
00:22:03,589 --> 00:22:05,834
John, here's the guy I
was telling you about.
349
00:22:05,858 --> 00:22:08,404
He could thread a needle
with a football from 50 yards.
350
00:22:08,428 --> 00:22:11,106
John McAllister,
Stuart's been telling me
351
00:22:11,130 --> 00:22:12,808
nothing but good
things about you.
352
00:22:12,832 --> 00:22:14,176
You know these politicians,
how they exaggerate.
353
00:22:14,200 --> 00:22:16,378
- Oh, not this one, no siree.
354
00:22:16,402 --> 00:22:18,280
Stuart, you see that fat cat
355
00:22:18,304 --> 00:22:20,048
down there at
the end of the bar?
356
00:22:20,072 --> 00:22:22,785
Well, just meeting you is
gonna make him lower his guard
357
00:22:22,809 --> 00:22:25,153
so much that I'm gonna take
a piece of prime waterfront
358
00:22:25,177 --> 00:22:27,589
away from him at my price.
359
00:22:27,613 --> 00:22:29,024
- Did I forget to tell
you that my father-in-law
360
00:22:29,048 --> 00:22:31,026
is also a pirate?
361
00:22:31,050 --> 00:22:32,494
- Nevermind that now, come on.
362
00:22:32,518 --> 00:22:33,962
I want you to
soften him up for me.
363
00:22:33,986 --> 00:22:36,598
Hooker, the place is yours,
just make yourself comfortable.
364
00:22:36,622 --> 00:22:38,166
- But leave some
of the ladies for me.
365
00:23:06,185 --> 00:23:10,466
- Hooker, we're about to have
a security check run through
366
00:23:10,490 --> 00:23:11,500
at the hotel.
367
00:23:11,524 --> 00:23:14,269
- Good, how's Howie doing?
368
00:23:14,293 --> 00:23:15,937
- He's on top of
things like a lid.
369
00:23:15,961 --> 00:23:18,340
- Believe it, like
white on rice, Hooker.
370
00:23:18,364 --> 00:23:19,842
- Stacy's with Mrs. Grayle.
371
00:23:19,866 --> 00:23:22,911
- Hooker, I was with Mrs.
Grayle, she ditched me.
372
00:23:22,935 --> 00:23:26,370
I don't think she likes
me tagging along.
373
00:23:41,587 --> 00:23:44,966
- Why aren't you enjoying
your guests, Barbara?
374
00:23:44,990 --> 00:23:47,591
- His guests, mother, not mine.
375
00:23:48,761 --> 00:23:52,296
- You're married to a
powerful man, like I am.
376
00:23:53,866 --> 00:23:56,044
We must have the courage
377
00:23:56,068 --> 00:24:00,237
and sometimes the ability to
look happy when we are not.
378
00:24:01,808 --> 00:24:03,307
Do you understand?
379
00:24:05,878 --> 00:24:06,878
- Yes.
380
00:24:13,018 --> 00:24:16,465
- Forgive me, I
didn't mean to intrude.
381
00:24:16,489 --> 00:24:17,588
- Not at all.
382
00:24:20,693 --> 00:24:23,472
From here, you can see Pali,
383
00:24:23,496 --> 00:24:26,975
that's where Kamehameha
fought his great battle.
384
00:24:26,999 --> 00:24:29,210
They say that his enemies
threw themselves off a cliff
385
00:24:29,234 --> 00:24:31,068
rather than surrender.
386
00:24:32,204 --> 00:24:34,282
You love the islands, don't you?
387
00:24:34,306 --> 00:24:37,374
- Yes, I belong here,
you understand?
388
00:24:38,644 --> 00:24:40,310
- Yes, I think I do.
389
00:24:41,514 --> 00:24:43,013
What about Stuart?
390
00:24:44,116 --> 00:24:47,017
- Stuart is more
interested in people.
391
00:25:02,602 --> 00:25:04,780
- I know the lack of
privacy is unsettling
392
00:25:04,804 --> 00:25:07,085
but I must insist that one
of us be with you at all times.
393
00:25:12,344 --> 00:25:15,591
- You're gonna make
me late, you're so bad.
394
00:25:16,883 --> 00:25:18,226
- I will leave you
here, Sergeant.
395
00:25:18,250 --> 00:25:19,928
I hope you don't mind.
396
00:25:43,142 --> 00:25:45,409
I asked you to be discrete.
397
00:25:46,679 --> 00:25:49,079
- What are you talking about?
398
00:25:50,282 --> 00:25:51,459
- You said you had
to come back early
399
00:25:51,483 --> 00:25:53,562
to go over notes
for your speech.
400
00:25:53,586 --> 00:25:54,586
- So I did.
401
00:25:58,157 --> 00:26:03,038
- You're not as good a
liar a you used to be, Stuart,
402
00:26:03,062 --> 00:26:05,228
and not nearly as careful.
403
00:26:10,102 --> 00:26:13,615
- You know, one of these
days you're gonna push me
404
00:26:13,639 --> 00:26:15,806
just a little bit too far.
405
00:26:17,810 --> 00:26:20,689
- Tell my father you said that
406
00:26:20,713 --> 00:26:23,714
and he might cut
off your allowance.
407
00:26:27,186 --> 00:26:29,497
- Yes, this is the
Senator's first trip to Hawaii
408
00:26:29,521 --> 00:26:31,299
and he's enjoying himself
very much, however,
409
00:26:31,323 --> 00:26:32,923
he is here for the
purpose of creating...
410
00:26:42,167 --> 00:26:43,545
- Tim, you all set?
411
00:26:43,569 --> 00:26:45,569
- Yeah, looks good here.
412
00:26:55,681 --> 00:26:56,681
- Stacy?
413
00:26:58,618 --> 00:27:00,328
- The Senator and
his wife are here now.
414
00:27:00,352 --> 00:27:02,152
They're going onstage.
415
00:27:58,243 --> 00:28:01,679
- Hey, Hooker, I think
I've got something.
416
00:28:02,648 --> 00:28:04,581
I'm gonna check it out.
417
00:28:15,260 --> 00:28:16,371
Something's wrong.
418
00:28:16,395 --> 00:28:17,728
- I'm on my way.
419
00:31:03,528 --> 00:31:04,505
Is everyone okay?
420
00:31:04,529 --> 00:31:05,740
- Well, the Senator's fine
421
00:31:05,764 --> 00:31:07,608
but Mrs. Grayle
had to be sedated.
422
00:31:07,632 --> 00:31:10,245
- A woman was killed,
so they were both lucky.
423
00:31:10,269 --> 00:31:11,880
Now, do you have
enough security up there?
424
00:31:11,904 --> 00:31:14,115
- Yeah, if there's a
problem, I'll give you a call.
425
00:31:14,139 --> 00:31:15,116
I was worried about you.
426
00:31:15,140 --> 00:31:17,319
- I can handle it, thank you.
427
00:31:17,343 --> 00:31:18,343
- Okay.
428
00:31:28,420 --> 00:31:31,366
- What happened?
- He got away.
429
00:31:31,390 --> 00:31:33,301
Any prints?
- Yeah, maybe.
430
00:31:33,325 --> 00:31:36,905
Mostly smudged, the weapon's
a special job, custom-built.
431
00:31:36,929 --> 00:31:37,739
It's gonna give
us a hell of a time
432
00:31:37,763 --> 00:31:38,907
trying to trace it down.
433
00:31:38,931 --> 00:31:40,141
What about the suspect?
434
00:31:40,165 --> 00:31:41,376
- Your men have got
an APB out on him.
435
00:31:41,400 --> 00:31:43,345
Asian, 30, not much to go on.
436
00:31:43,369 --> 00:31:45,914
- Hooker, Hooker, I
saw him, I saw him,
437
00:31:45,938 --> 00:31:48,716
the guy who did the shooting,
I'd know him anywhere.
438
00:31:48,740 --> 00:31:50,185
I got a thing for faces.
439
00:31:50,209 --> 00:31:52,453
- Hey, settle down,
describe the man you saw
440
00:31:52,477 --> 00:31:53,755
to this officer over here.
441
00:31:53,779 --> 00:31:55,623
Tom, let's get it on
the air, right away.
442
00:31:55,647 --> 00:31:56,647
- Okay.
443
00:31:58,217 --> 00:31:59,627
- This thing's a work of art.
444
00:31:59,651 --> 00:32:01,763
- Yeah, which brings up
an interesting question.
445
00:32:01,787 --> 00:32:05,455
- Yeah, how did he
miss hitting the Senator?
446
00:32:08,127 --> 00:32:09,127
- Hooker?
447
00:32:13,966 --> 00:32:15,343
There's something else.
448
00:32:15,367 --> 00:32:17,678
Senator Grayle was
standing about there, right?
449
00:32:17,702 --> 00:32:20,048
And Mrs. Grayle was over here.
450
00:32:20,072 --> 00:32:21,072
- Yeah.
451
00:32:22,274 --> 00:32:24,786
Make me a sketch,
everybody's location
452
00:32:24,810 --> 00:32:26,154
at the time of the shooting.
453
00:32:26,178 --> 00:32:27,622
Find every bullet
hole and mark them
454
00:32:27,646 --> 00:32:28,856
and O'Brien must
have gotten something
455
00:32:28,880 --> 00:32:30,058
from the coroner by now.
456
00:32:30,082 --> 00:32:32,082
I'll call him.
457
00:32:33,552 --> 00:32:35,463
- You stay with Sgt. Kalioki,
give him all the help you can.
458
00:32:35,487 --> 00:32:37,598
- Hey Hooker, it's
out of your hands.
459
00:32:37,622 --> 00:32:39,267
A crime was
committed here today.
460
00:32:39,291 --> 00:32:41,303
This is Hawaii, remember?
461
00:32:41,327 --> 00:32:42,804
This is my jurisdiction.
462
00:32:42,828 --> 00:32:46,141
I don't work for you,
you work for me.
463
00:32:46,165 --> 00:32:47,742
- It's still my job.
464
00:32:47,766 --> 00:32:49,477
You don't wanna cooperate?
465
00:32:49,501 --> 00:32:50,912
Stay the hell out of my way.
466
00:32:50,936 --> 00:32:51,936
- Hey!
467
00:32:57,176 --> 00:32:59,554
SOmething's bugging
me, you want a job?
468
00:32:59,578 --> 00:33:00,578
- Name it.
469
00:33:01,447 --> 00:33:04,292
- That sniper posed as a waiter.
470
00:33:04,316 --> 00:33:05,827
I want you to check
the security pass
471
00:33:05,851 --> 00:33:07,595
to see who they were issued to.
472
00:33:07,619 --> 00:33:09,464
- What, there were
200 people out there.
473
00:33:09,488 --> 00:33:10,398
- You're lucky it
wasn't a thousand.
474
00:33:10,422 --> 00:33:12,267
You wanna be a cop or don't you?
475
00:33:12,291 --> 00:33:13,901
- Hey, you're my man, right?
476
00:33:13,925 --> 00:33:15,470
If you say it, it's The Bible.
477
00:33:15,494 --> 00:33:16,904
- Then start with Genesis now.
478
00:33:16,928 --> 00:33:17,928
- Got it.
479
00:33:19,331 --> 00:33:20,331
- Hooker?
480
00:33:21,266 --> 00:33:23,011
The coroner found
traces of a natural toxin
481
00:33:23,035 --> 00:33:25,013
in the blood and the
lower digestive tract
482
00:33:25,037 --> 00:33:26,414
of the man you shot.
483
00:33:26,438 --> 00:33:27,415
- What kind of a toxin?
484
00:33:27,439 --> 00:33:28,783
- Well, that's the weird part.
485
00:33:28,807 --> 00:33:31,252
It comes from a
special fish, a blowfish.
486
00:33:31,276 --> 00:33:33,788
It's considered a
delicacy in Japan.
487
00:33:33,812 --> 00:33:35,357
- Well, that proves that
our man was in Japan
488
00:33:35,381 --> 00:33:36,858
at least 24 hours
before his death.
489
00:33:36,882 --> 00:33:38,960
That fish isn't eaten
anywhere else but in Japan.
490
00:33:38,984 --> 00:33:40,295
- I'll get a report on
the prints from Tokyo
491
00:33:40,319 --> 00:33:43,764
via Hawaii Metro,
where you headed?
492
00:33:43,788 --> 00:33:46,401
- Kalioki is giving us
about as much cooperation
493
00:33:46,425 --> 00:33:48,870
as an IRS auditor,
I'm gonna change that.
494
00:33:48,894 --> 00:33:50,105
- How?
495
00:33:50,129 --> 00:33:52,340
- By going over his
head, see his captain.
496
00:34:11,483 --> 00:34:12,483
- Come in.
497
00:34:21,060 --> 00:34:24,605
The news is full of
your action, Fatyu.
498
00:34:24,629 --> 00:34:26,707
- A woman panicked,
run into my line of fire.
499
00:34:26,731 --> 00:34:30,378
- The Federal Building you're
supposed to kill and failed.
500
00:34:30,402 --> 00:34:33,981
At the hotel today, you
were supposed to fail
501
00:34:34,005 --> 00:34:35,572
and you killed her.
502
00:34:38,977 --> 00:34:40,321
- Give me the knife.
503
00:35:46,945 --> 00:35:51,114
- At the drugstore across
the street, there's a doctor.
504
00:35:52,618 --> 00:35:55,385
When he tended
to you, come back.
505
00:36:11,537 --> 00:36:12,680
With everything that's going on,
506
00:36:12,704 --> 00:36:13,948
I thought you might
know something
507
00:36:13,972 --> 00:36:15,916
that would help put
the puzzle together.
508
00:36:15,940 --> 00:36:17,051
- If you're referring
to the Senator,
509
00:36:17,075 --> 00:36:19,086
I am just his press aide.
510
00:36:19,110 --> 00:36:21,389
- You must know his every
move and every enemy.
511
00:36:21,413 --> 00:36:22,890
- Hey, I'm looking
for a dinner date here
512
00:36:22,914 --> 00:36:24,825
and you're giving
me the third degree.
513
00:36:24,849 --> 00:36:26,261
- Well, I might be
interested in dinner
514
00:36:26,285 --> 00:36:28,496
if you're interested in
talking about the public image
515
00:36:28,520 --> 00:36:33,034
you've created for the
Senator, how real is it?
516
00:36:33,058 --> 00:36:35,236
- Nobody's perfect
517
00:36:35,260 --> 00:36:36,471
but what goes on
behind closed doors
518
00:36:36,495 --> 00:36:38,406
has nothing to do
with the shootings.
519
00:36:38,430 --> 00:36:40,475
- That could be but
there's a lot of things
520
00:36:40,499 --> 00:36:42,810
we don't understand
about this case.
521
00:36:42,834 --> 00:36:44,745
All we know for sure is
that people are getting killed
522
00:36:44,769 --> 00:36:46,881
and it could happen again.
523
00:36:46,905 --> 00:36:50,618
- Yeah, well let's
just hope it doesn't.
524
00:36:50,642 --> 00:36:51,486
Good night.
525
00:36:51,510 --> 00:36:52,609
- Good night.
526
00:36:55,146 --> 00:36:56,524
- Hey, how is it, Rick?
527
00:36:56,548 --> 00:36:59,882
It's Howie, look, I
wanna find out if...
528
00:37:02,221 --> 00:37:03,631
What do you mean
what really went down?
529
00:37:03,655 --> 00:37:04,566
You were there, weren't you?
530
00:37:04,590 --> 00:37:06,889
You were supposed to mingle.
531
00:37:08,227 --> 00:37:10,738
What, oh great, you're
putting my butt in the ringer?
532
00:37:10,762 --> 00:37:12,662
I counted on you, Rick.
533
00:37:13,865 --> 00:37:16,032
Where'd you meet this guy?
534
00:37:17,636 --> 00:37:20,481
Okay look, I don't
wanna talk on the phone.
535
00:37:20,505 --> 00:37:24,674
Meet me at the same place,
maybe we check him out.
536
00:37:34,453 --> 00:37:35,663
Something on your mind?
537
00:37:35,687 --> 00:37:37,498
- Yeah, a lot.
538
00:37:37,522 --> 00:37:39,434
Like the girl with the
legs that wouldn't quit
539
00:37:39,458 --> 00:37:43,605
slipping out of your hotel
suite in front of your wife.
540
00:37:43,629 --> 00:37:45,573
- Might I tell you something?
541
00:37:45,597 --> 00:37:46,841
Mind your own business.
542
00:37:46,865 --> 00:37:47,775
- I'm trying to, you
don't make it easy.
543
00:37:47,799 --> 00:37:49,910
- Hey look, you're a cop.
544
00:37:49,934 --> 00:37:51,646
You think differently.
545
00:37:51,670 --> 00:37:54,882
You lean on a guy, sure,
but you follow a book.
546
00:37:54,906 --> 00:37:57,418
Me, I use whatever comes along.
547
00:37:57,442 --> 00:38:00,388
Sometimes it's a woman,
sometimes it's like today.
548
00:38:00,412 --> 00:38:01,822
- Today, a woman died.
549
00:38:01,846 --> 00:38:03,057
- That's right, she died,
550
00:38:03,081 --> 00:38:05,526
and I'm very, very
sorry about that
551
00:38:05,550 --> 00:38:08,296
but she was killed
by those very terrorists
552
00:38:08,320 --> 00:38:09,819
I wanna shut down.
553
00:38:10,955 --> 00:38:12,767
And I'm gonna use
that to shove my bill
554
00:38:12,791 --> 00:38:14,235
right down the
opposition's throat.
555
00:38:14,259 --> 00:38:15,592
- And then what?
556
00:38:16,762 --> 00:38:18,172
What are you really after?
557
00:38:18,196 --> 00:38:21,075
A horse,
558
00:38:21,099 --> 00:38:23,811
one that I can ride right into
the next National Convention
559
00:38:23,835 --> 00:38:28,182
and come out with a Vice
Presidential Nomination, at least.
560
00:38:28,206 --> 00:38:30,418
- You're hell on
horses, you know that?
561
00:38:31,910 --> 00:38:34,989
- Hey look, don't go preacher
on me, doesn't suit you.
562
00:38:35,013 --> 00:38:38,493
- Not preaching, just observing.
563
00:38:38,517 --> 00:38:40,161
I'm beginning to
not like what I see.
564
00:38:40,185 --> 00:38:42,830
- You know, there's
only one thing
565
00:38:42,854 --> 00:38:45,132
that could've been better today.
566
00:38:45,156 --> 00:38:47,635
If I had taken a
bullet in the arm.
567
00:38:47,659 --> 00:38:50,571
Nothing serious,
just a little bit of blood.
568
00:38:50,595 --> 00:38:52,707
It's the one thing the
American public loves
569
00:38:52,731 --> 00:38:57,077
better than a hero, is a
hero who bleeds for them.
570
00:38:57,101 --> 00:39:00,782
- I'd like to think
you were kidding
571
00:39:00,806 --> 00:39:02,639
but I know you're not.
572
00:39:04,876 --> 00:39:05,876
Good night.
573
00:39:09,948 --> 00:39:12,159
You can see the pattern.
574
00:39:12,183 --> 00:39:13,994
They were trying
to kill Barbara.
575
00:39:14,018 --> 00:39:14,829
- Does that make any sense?
576
00:39:14,853 --> 00:39:16,853
- Not to me, it doesn't.
577
00:39:18,256 --> 00:39:21,536
I think hitting Barbara
wouldn't stop Stuart's bill.
578
00:39:21,560 --> 00:39:22,670
In fact, public sympathy
579
00:39:22,694 --> 00:39:24,171
would probably
guarantee its passage.
580
00:39:24,195 --> 00:39:25,807
- Well, maybe they
meant it as a warning,
581
00:39:25,831 --> 00:39:27,875
to scare him into withdrawing
it or they kill his wife.
582
00:39:27,899 --> 00:39:29,610
- That bomb at the Federal
Building was no warning.
583
00:39:29,634 --> 00:39:31,011
No, that's doesn't
track with me.
584
00:39:31,035 --> 00:39:31,946
- Then where does that leave us?
585
00:39:31,970 --> 00:39:33,914
- That's a very good question.
586
00:39:33,938 --> 00:39:35,182
What do you got, Jim?
587
00:39:35,206 --> 00:39:37,218
- Not much, Kalioki told
me he might have a lead
588
00:39:37,242 --> 00:39:39,354
but he wanted to run
it by his captain first.
589
00:39:39,378 --> 00:39:40,621
Hooker, what happened
590
00:39:40,645 --> 00:39:42,122
when you talked to the
captain about Kalioki?
591
00:39:42,146 --> 00:39:43,524
Are we gonna get
any more cooperation?
592
00:39:43,548 --> 00:39:46,661
- Not unless Kalioki
divorces the captain's sister.
593
00:39:46,685 --> 00:39:47,595
- He's not.
594
00:39:47,619 --> 00:39:50,465
- The captain's brother-in-law.
595
00:39:54,993 --> 00:39:55,903
I can't believe you, Rick.
596
00:39:55,927 --> 00:39:56,838
Selling your passes to a guy
597
00:39:56,862 --> 00:39:58,072
you met in a joint like this?
598
00:39:58,096 --> 00:39:59,607
- I hang out here sometimes.
599
00:39:59,631 --> 00:40:00,808
So what has it got,
600
00:40:00,832 --> 00:40:02,744
it's got a lotta girls
in here, you know.
601
00:40:02,768 --> 00:40:04,812
He's hot for one of 'em.
602
00:40:04,836 --> 00:40:06,247
I guess I was talking to her
603
00:40:06,271 --> 00:40:08,349
about working the Senator's
speech this afternoon
604
00:40:08,373 --> 00:40:10,039
and he overheard me.
605
00:40:11,242 --> 00:40:12,453
- This is probably gonna cost me
606
00:40:12,477 --> 00:40:13,921
everything I've
been working for.
607
00:40:13,945 --> 00:40:15,556
How much, huh, how much?
608
00:40:15,580 --> 00:40:17,392
- 200 bucks.
609
00:40:17,416 --> 00:40:18,860
- Hey, he said he was a big fan.
610
00:40:18,884 --> 00:40:20,661
He couldn't find
a ticket to buy.
611
00:40:20,685 --> 00:40:22,630
I didn't see anything
wrong with it.
612
00:40:22,654 --> 00:40:25,566
- I can't cover for you,
Rick, I gotta phone it in.
613
00:40:25,590 --> 00:40:29,025
That guy might be
the sniper, understand?
614
00:40:39,203 --> 00:40:40,448
- That's him.
615
00:40:40,472 --> 00:40:42,550
That's the guy that
I sold my pass to.
616
00:40:42,574 --> 00:40:44,419
- Yeah, we got him.
617
00:40:44,443 --> 00:40:46,609
Hey bro, don't move, okay?
618
00:40:56,955 --> 00:40:58,198
- Hooker.
619
00:40:58,222 --> 00:41:00,635
- Hey it's Howie, I
found him, Hooker,
620
00:41:00,659 --> 00:41:02,036
the guy who did the shooting.
621
00:41:02,060 --> 00:41:02,904
- Where are you, Howie?
622
00:41:02,928 --> 00:41:04,071
How far away?
623
00:41:04,095 --> 00:41:06,774
- The Ochi Bar on
Front Street near Mason.
624
00:41:06,798 --> 00:41:08,242
You can get here
in five minutes.
625
00:41:08,266 --> 00:41:10,210
He went into the backroom
not two minutes ago.
626
00:41:10,234 --> 00:41:11,679
- Alright, now
listen to me, Howie.
627
00:41:11,703 --> 00:41:12,680
Don't play cop, get outta
there as fast you can,
628
00:41:12,704 --> 00:41:13,870
I'm on my way.
629
00:41:14,906 --> 00:41:15,972
- You got it.
630
00:41:17,442 --> 00:41:18,553
- Jim, you stay
with the Senator.
631
00:41:18,577 --> 00:41:20,242
Stace, come with me.
632
00:41:21,746 --> 00:41:23,558
We're outta here.
633
00:41:23,582 --> 00:41:26,060
- You don't have
to twist my arm.
634
00:41:26,084 --> 00:41:27,851
Excuse me, excuse me.
635
00:41:29,087 --> 00:41:30,531
Howie, I'm sorry.
636
00:41:30,555 --> 00:41:32,800
I had no idea that that guy
was gonna do anything like that.
637
00:41:32,824 --> 00:41:33,868
He just told me
he needed a ticket.
638
00:41:33,892 --> 00:41:36,170
- Okay, okay, okay.
639
00:41:36,194 --> 00:41:37,927
It's okay, bro, yeah?
640
00:42:53,337 --> 00:42:54,337
- Psst.
641
00:43:00,311 --> 00:43:02,023
You looking for somebody?
642
00:43:02,047 --> 00:43:03,223
- Who, me?
643
00:43:03,247 --> 00:43:06,360
No, I'm just looking
for a cab, yeah.
644
00:43:06,384 --> 00:43:07,384
- Oh.
645
00:43:35,914 --> 00:43:37,680
- Hooker, over there.
646
00:43:47,025 --> 00:43:49,358
- Call an ambulance.
- Right.
647
00:43:56,234 --> 00:43:57,500
- Take it easy.
648
00:43:59,403 --> 00:44:00,403
- Hooker...
649
00:44:03,108 --> 00:44:04,108
- Easy now.
650
00:44:07,278 --> 00:44:08,778
- I blew it, yeah?
651
00:44:10,081 --> 00:44:11,681
It was, it was him.
652
00:44:14,285 --> 00:44:15,952
His hand, a bandage.
653
00:44:20,191 --> 00:44:21,802
- Alright, I've got it.
654
00:44:21,826 --> 00:44:23,370
- Not a very good cop, huh?
655
00:44:23,394 --> 00:44:25,494
- You're a hell of a cop.
656
00:44:29,734 --> 00:44:30,734
- Hooker...
657
00:44:49,453 --> 00:44:52,332
- What we have to remember
is that the human values
658
00:44:52,356 --> 00:44:55,302
that we all cherish mean
nothing to these terrorists.
659
00:44:55,326 --> 00:44:57,938
They want us dead and
that's the bottom line.
660
00:44:57,962 --> 00:44:59,306
Senator, has the dead terrorist
661
00:44:59,330 --> 00:45:00,808
been identified yet?
662
00:45:00,832 --> 00:45:02,409
Have the terrorists
made any demands?
663
00:45:02,433 --> 00:45:04,111
Will this help your legislation?
664
00:45:04,135 --> 00:45:05,312
- This is the kind of question
665
00:45:05,336 --> 00:45:07,748
I think better be
directed to the police.
666
00:45:07,772 --> 00:45:09,616
They're in charge
of the investigation
667
00:45:09,640 --> 00:45:12,119
but let me just tell
you where I stand.
668
00:45:12,143 --> 00:45:14,388
A woman has been killed.
669
00:45:14,412 --> 00:45:17,091
My bill will close
down these terrorists
670
00:45:17,115 --> 00:45:18,392
that do that kind of thing.
671
00:45:18,416 --> 00:45:20,161
In order to accomplish that,
672
00:45:20,185 --> 00:45:23,664
I would gladly change places
with that woman right now.
673
00:45:28,193 --> 00:45:29,670
Thank you very much, thank you.
674
00:45:29,694 --> 00:45:32,139
Excuse me, excuse me, I
have to leave, thank you.
675
00:45:32,163 --> 00:45:33,107
If they voted on
my bill right now,
676
00:45:33,131 --> 00:45:34,175
how do you think it'd go?
677
00:45:34,199 --> 00:45:35,710
- You'd be a winner.
678
00:45:35,734 --> 00:45:37,244
- I meant every word I said.
679
00:45:37,268 --> 00:45:39,435
I know you did.
680
00:45:40,371 --> 00:45:41,281
- What's wrong?
681
00:45:41,305 --> 00:45:44,118
- Howie, he was killed tonight.
682
00:45:44,142 --> 00:45:45,241
- Oh no, how?
683
00:45:47,212 --> 00:45:49,556
- The terrorist he
said he could identify
684
00:45:49,580 --> 00:45:50,925
made sure that he wouldn't.
685
00:45:50,949 --> 00:45:52,659
- Gosh, that's terrible.
686
00:45:52,683 --> 00:45:53,861
- Howie gave us something else.
687
00:45:53,885 --> 00:45:56,296
The man that killed him
had a bandaged hand.
688
00:45:56,320 --> 00:45:58,699
Make sure that Kalioki gets
that out on the wire, will ya?
689
00:45:58,723 --> 00:46:00,667
- Oh by the way, the videotape
690
00:46:00,691 --> 00:46:04,839
of the Federal Building
bombing came in and
691
00:46:04,863 --> 00:46:08,530
something else but
we'll check it out later.
692
00:46:10,701 --> 00:46:12,747
- Hooker, is there
anything I can do?
693
00:46:12,771 --> 00:46:14,181
Maybe set up a memorial trust
694
00:46:14,205 --> 00:46:16,383
for his brother or
sister or something?
695
00:46:16,407 --> 00:46:19,186
You know, that young
man died like a soldier
696
00:46:19,210 --> 00:46:20,955
and I can use him as a
symbol of everything that...
697
00:46:20,979 --> 00:46:24,258
- No, don't use
him for anything.
698
00:46:24,282 --> 00:46:28,462
He didn't die like a
soldier, he died like a cop
699
00:46:28,486 --> 00:46:30,965
on a filthy street
with a knife in his gut.
700
00:46:30,989 --> 00:46:33,234
Don't use him, Stuart.
701
00:46:33,258 --> 00:46:34,857
Just don't use him.
702
00:46:38,629 --> 00:46:42,064
Get another officer,
stay with the Senator.
703
00:47:13,698 --> 00:47:17,700
I'm sorry about
Howie, I'm so sorry.
704
00:47:20,404 --> 00:47:22,338
- Howie was a good kid.
705
00:47:24,408 --> 00:47:27,476
He wanted to be a
cop so bad it hurt.
706
00:47:28,880 --> 00:47:32,392
I'm glad you said
what you did to Stuart,
707
00:47:32,416 --> 00:47:34,350
how he mustn't be used.
708
00:47:37,088 --> 00:47:40,256
- None of this is
easy for you, is it?
709
00:47:41,860 --> 00:47:44,526
- Sometimes I wish I were blind.
710
00:47:51,269 --> 00:47:54,148
- You could change
your situation, you know.
711
00:47:54,172 --> 00:47:55,172
- Walk out?
712
00:47:56,875 --> 00:47:58,919
Be the lead story on
the six o'clock news,
713
00:47:58,943 --> 00:48:01,588
break my family's heart?
714
00:48:01,612 --> 00:48:04,658
I can't and it's out of control.
715
00:48:04,682 --> 00:48:06,393
My whole life is out of control.
716
00:48:09,988 --> 00:48:12,967
- I'm no expert and
I haven't handled
717
00:48:12,991 --> 00:48:15,635
my own marriage too well
718
00:48:15,659 --> 00:48:19,262
but you have to do
what you think is right.
719
00:48:20,831 --> 00:48:21,831
- I know.
720
00:48:27,138 --> 00:48:29,049
I'm sorry for the emotion
721
00:48:29,073 --> 00:48:32,241
but you've got a
great shoulder there.
722
00:48:37,848 --> 00:48:38,848
- Anytime.
723
00:48:41,986 --> 00:48:44,053
- I may hold you to that.
724
00:49:38,009 --> 00:49:42,556
- I've been instructed to go
ahead with our original plan.
725
00:49:42,580 --> 00:49:44,791
There will be a farewell
luau for the Senator tomorrow
726
00:49:44,815 --> 00:49:46,626
at the McAllister estate.
727
00:49:46,650 --> 00:49:48,128
When they return to the hotel,
728
00:49:48,152 --> 00:49:52,121
we will make our attack
on the road, any questions?
729
00:50:03,468 --> 00:50:05,279
You have a problem?
730
00:50:05,303 --> 00:50:07,948
- Ginsu, there are
policemen and maybe others
731
00:50:07,972 --> 00:50:09,716
who will die tomorrow.
732
00:50:09,740 --> 00:50:11,785
This island is small,
733
00:50:11,809 --> 00:50:13,053
so how do you expect
to keep the trouble
734
00:50:13,077 --> 00:50:14,488
from leading back to us?
735
00:50:14,512 --> 00:50:16,623
- They're looking
for terrorists.
736
00:50:16,647 --> 00:50:18,558
I'll give them what they want.
737
00:50:50,381 --> 00:50:52,714
- Hey, what you like, haole?
738
00:50:55,520 --> 00:50:57,664
Hey, I already talked
to the cops yesterday.
739
00:50:57,688 --> 00:50:59,299
If you think that badge is
gonna get you a free beer,
740
00:50:59,323 --> 00:51:01,135
you're wrong.
741
00:51:01,159 --> 00:51:02,736
You know, to us
you're just another FOB,
742
00:51:02,760 --> 00:51:05,139
fresh off the boat haole
in a Hawaiian shirt.
743
00:51:05,163 --> 00:51:07,141
Why don't you just get lost?
744
00:51:10,701 --> 00:51:11,845
- You wanna discuss what I am
745
00:51:11,869 --> 00:51:14,848
or do you wanna
answer some questions?
746
00:51:14,872 --> 00:51:15,938
- Okay, okay.
747
00:51:17,308 --> 00:51:20,087
- Kid was killed on the
streets out there last night.
748
00:51:20,111 --> 00:51:24,191
The man who did it came
from that back room, who is he?
749
00:51:24,215 --> 00:51:25,859
- I don't know.
750
00:51:25,883 --> 00:51:27,827
Hey, I just work
here part-time, okay?
751
00:51:27,851 --> 00:51:30,064
All I know is some big-shot
Japanese guy rents that
752
00:51:30,088 --> 00:51:33,189
for meetings
sometimes and that's it.
753
00:51:35,659 --> 00:51:36,736
And this guy
you're talking about,
754
00:51:36,760 --> 00:51:39,428
I don't know anything about him.
755
00:51:49,807 --> 00:51:51,452
Hey, I'm telling
the truth, okay?
756
00:51:51,476 --> 00:51:53,075
Try Hawaiian Metro.
757
00:52:22,106 --> 00:52:23,106
- Bishamon.
758
00:52:25,976 --> 00:52:27,354
What does Bishamon mean to you?
759
00:52:27,378 --> 00:52:29,289
- I don't know nothing
about no Bishamon.
760
00:52:29,313 --> 00:52:30,313
- Yeah.
761
00:52:37,522 --> 00:52:41,568
- Hooker, gotta start
listening to your car radio.
762
00:52:41,592 --> 00:52:43,003
What have you got?
763
00:52:43,027 --> 00:52:44,538
Special delivery from
the People Strike Force.
764
00:52:44,562 --> 00:52:46,973
- Kalioki got this letter
about an hour ago.
765
00:52:46,997 --> 00:52:48,475
- He has files on every
kook on the islands.
766
00:52:48,499 --> 00:52:50,144
He says he knows who might
have put this show together,
767
00:52:50,168 --> 00:52:52,112
to meet him on the dump
site, end of Rainbow Drive
768
00:52:52,136 --> 00:52:53,547
if you want in on the action.
769
00:52:53,571 --> 00:52:54,648
- Could be the wrap-up.
770
00:52:54,672 --> 00:52:57,317
- I don't know, it's too easy.
771
00:52:57,341 --> 00:52:58,752
It isn't smart.
772
00:52:58,776 --> 00:53:01,488
- Hey, these guys wear
grenades, not Phi Beta Kappa keys.
773
00:53:01,512 --> 00:53:02,489
- Well, they may
be smart after all.
774
00:53:02,513 --> 00:53:04,858
If I'm wrong, I wanna be there.
775
00:53:04,882 --> 00:53:06,426
You two go back to the hotel.
776
00:53:06,450 --> 00:53:07,894
Stick with Barbara and Stuart.
777
00:53:07,918 --> 00:53:09,396
- But the suite's swarming
with Kalioki's people.
778
00:53:09,420 --> 00:53:12,188
- Their safety
is our job, do it.
779
00:53:34,178 --> 00:53:35,789
- Right on time, Hooker.
780
00:53:35,813 --> 00:53:38,825
That's our suspect that
lives in that bus there.
781
00:53:38,849 --> 00:53:39,893
- Who is he?
782
00:53:39,917 --> 00:53:41,183
- David O'Haru.
783
00:53:42,353 --> 00:53:44,698
Spent a year after he
torched an ROTC armory.
784
00:53:44,722 --> 00:53:46,766
Last time I was here, he
gave me a glass of wine
785
00:53:46,790 --> 00:53:51,471
and no trouble but he's a
bomb expert and he's dangerous.
786
00:53:51,495 --> 00:53:53,161
Okay guys, let's go.
787
00:54:09,380 --> 00:54:10,613
- Hey, Kalioki!
788
00:54:15,486 --> 00:54:17,197
- Why didn't you bring
him in to begin with?
789
00:54:17,221 --> 00:54:18,932
- I did but I
couldn't tie him in,
790
00:54:18,956 --> 00:54:21,101
now with that letter, I can.
791
00:54:21,125 --> 00:54:22,736
The People's Strike Force,
792
00:54:22,760 --> 00:54:26,928
that was the name of the
outfit he started in college, okay?
793
00:54:44,047 --> 00:54:45,559
That's the trouble with
having a bomb factory
794
00:54:45,583 --> 00:54:46,982
in your bathroom.
795
00:54:48,653 --> 00:54:52,132
One day you flush
the john, boom.
796
00:54:52,156 --> 00:54:55,157
- Yeah, somebody
flushes it for you.
797
00:55:01,064 --> 00:55:02,242
- What happened?
798
00:55:02,266 --> 00:55:04,866
- Our suspect
blew up, literally.
799
00:55:08,339 --> 00:55:10,817
- Maybe this'll point
us in the direction.
800
00:55:10,841 --> 00:55:12,619
Tokyo came through with
an ID on the man you shot
801
00:55:12,643 --> 00:55:14,643
at the Federal Building.
802
00:55:17,615 --> 00:55:21,717
- Anusoka Ashikura,
three arrests, no conviction,
803
00:55:23,487 --> 00:55:25,821
racketeering, loan sharking,
804
00:55:27,157 --> 00:55:29,569
member of the Yakuza in Kyoto.
805
00:55:29,593 --> 00:55:31,037
- But how do they fit?
806
00:55:31,061 --> 00:55:32,972
I mean, they're gangsters,
not terrorists, right?
807
00:55:32,996 --> 00:55:36,164
- Right, what the
hell do we got here?
808
00:55:42,172 --> 00:55:43,684
Kalioki's out there
809
00:55:43,708 --> 00:55:44,984
trying to throw a net over
the rest of those radicals
810
00:55:45,008 --> 00:55:47,421
but I think this thing's
gotta be re-thought.
811
00:55:47,445 --> 00:55:48,922
Couldn't the Yakuza be tied in
812
00:55:48,946 --> 00:55:51,358
with some kind of terrorist
group like the Red Army?
813
00:55:51,382 --> 00:55:52,826
- It's hardly likely.
814
00:55:52,850 --> 00:55:55,796
The Yakuza is a
tradition in Japan.
815
00:55:55,820 --> 00:55:58,565
Their motive is
profit, not revolution.
816
00:55:58,589 --> 00:55:59,933
- The question is
why would the Yakuza
817
00:55:59,957 --> 00:56:01,134
want the Senator dead?
818
00:56:01,158 --> 00:56:02,402
- Maybe they don't.
819
00:56:02,426 --> 00:56:03,670
Remember the bullet
pattern on the stage
820
00:56:03,694 --> 00:56:05,605
was around Barbara not Stuart.
821
00:56:05,629 --> 00:56:07,006
- Why would they
want Barbara dead?
822
00:56:07,030 --> 00:56:08,675
I mean, who would
want Barbara dead?
823
00:56:08,699 --> 00:56:10,176
- You know, I didn't wanna
mention it in front of Stuart
824
00:56:10,200 --> 00:56:11,978
but in those personal
background checks
825
00:56:12,002 --> 00:56:13,480
you wanted me to
run on everybody,
826
00:56:13,504 --> 00:56:18,251
I came across something
interesting, take a look.
827
00:56:18,275 --> 00:56:20,821
Stuart has no financial
resources of his own.
828
00:56:20,845 --> 00:56:21,988
- None?
829
00:56:22,012 --> 00:56:23,757
- But when he married Barbara,
830
00:56:23,781 --> 00:56:25,592
John McAllister set
up a blind trust with him
831
00:56:25,616 --> 00:56:26,526
as a wedding gift.
832
00:56:26,550 --> 00:56:27,761
- 15 million dollars.
833
00:56:27,785 --> 00:56:29,563
- Wow.
- To be paid to the survivor
834
00:56:29,587 --> 00:56:31,431
upon the death of either.
835
00:56:31,455 --> 00:56:34,523
- Could be a hell
of a lot of motive.
836
00:56:40,431 --> 00:56:42,809
- Stuart's ambitious but...
837
00:56:42,833 --> 00:56:45,111
- He's into John
McAllister for millions more,
838
00:56:45,135 --> 00:56:46,747
campaigns, high living,
839
00:56:46,771 --> 00:56:49,082
even had to pay off a couple
girlfriends along the way.
840
00:56:49,106 --> 00:56:51,150
- You mean the
Senator's cheating.
841
00:56:51,174 --> 00:56:54,755
- He's playing with dynamite
in more ways than one.
842
00:56:54,779 --> 00:56:55,889
- Would Papa stand for that?
843
00:56:55,913 --> 00:56:57,391
He's a proud man.
844
00:56:57,415 --> 00:56:58,658
I mean, it is his daughter
that's being cheated on.
845
00:56:58,682 --> 00:57:01,583
- John McAllister
came from nowhere.
846
00:57:03,020 --> 00:57:07,000
He was a guy from the wrong
side of the tracks and proud.
847
00:57:07,024 --> 00:57:08,735
Yeah, he'd want to keep
a United States Senator
848
00:57:08,759 --> 00:57:11,271
in the family for
a lot of reasons.
849
00:57:11,295 --> 00:57:13,807
- You know, if the Senator
did wanna kill his wife,
850
00:57:13,831 --> 00:57:15,742
this terrorist thing
would be a perfect cover.
851
00:57:15,766 --> 00:57:16,976
Nobody would even question it.
852
00:57:17,000 --> 00:57:18,978
- But how do the Yakuza fit in?
853
00:57:19,002 --> 00:57:20,335
- Wait a minute.
854
00:57:23,273 --> 00:57:26,319
When a member of
the Yakuza fouls up,
855
00:57:26,343 --> 00:57:28,922
he regains his honor by
cutting off one of his own fingers.
856
00:57:28,946 --> 00:57:30,957
- So the man with the knife
and the bandage on his hand.
857
00:57:30,981 --> 00:57:32,626
- I've been thinking
about Howie all this time
858
00:57:32,650 --> 00:57:36,151
but that finger, that
finger had to bleed.
859
00:58:58,602 --> 00:58:59,880
Dr. Yakamura?
860
00:58:59,904 --> 00:59:00,904
- Yes?
861
00:59:02,006 --> 00:59:03,082
- Yesterday, you
treated a patient
862
00:59:03,106 --> 00:59:04,718
for an injury to his hand.
863
00:59:04,742 --> 00:59:07,053
My guess is he
had lost a finger.
864
00:59:07,077 --> 00:59:09,656
- I don't discuss my
patients, please...
865
00:59:09,680 --> 00:59:13,849
- Doctor, yesterday a boy
was killed on the streets.
866
00:59:15,052 --> 00:59:17,664
I think your patient
was involved.
867
00:59:17,688 --> 00:59:18,854
- Who are you?
868
00:59:22,392 --> 00:59:24,170
- I'm working with
your local police.
869
00:59:24,194 --> 00:59:26,472
What's the name of your patient?
870
00:59:26,496 --> 00:59:29,809
- He was a stranger,
gave no name.
871
00:59:29,833 --> 00:59:32,612
Said he'd had an accident.
872
00:59:32,636 --> 00:59:34,581
- His finger had been cut off?
873
00:59:34,605 --> 00:59:38,284
- His little finger, cut
off at the middle joint.
874
00:59:38,308 --> 00:59:40,286
I treated him and he left.
875
00:59:40,310 --> 00:59:43,812
- He came from the
Ochi Bar, who sent him?
876
00:59:45,248 --> 00:59:48,995
Was it the man who holds
meetings in the back room?
877
00:59:49,019 --> 00:59:51,998
- He is a very powerful man.
878
00:59:52,022 --> 00:59:54,022
What do you know of him?
879
00:59:54,925 --> 00:59:57,158
- I know that he is Yakuza.
880
00:59:58,796 --> 00:59:59,796
- Please...
881
01:00:05,435 --> 01:00:08,949
- Bishoman, one of the
seven gods of good fortune.
882
01:00:08,973 --> 01:00:10,416
I looked it up.
883
01:00:10,440 --> 01:00:14,821
- Yes, also protector of
the samurai, the god of war.
884
01:00:14,845 --> 01:00:18,058
- And courage, the god
who said to place honor
885
01:00:18,082 --> 01:00:19,258
above everything else
886
01:00:19,282 --> 01:00:21,883
and to do what
you know is right.
887
01:00:25,555 --> 01:00:29,725
Doctor, the boy who died out
here in the street, he was 21,
888
01:00:33,897 --> 01:00:36,564
just starting his life, help me.
889
01:00:38,535 --> 01:00:41,369
What else does
Bishoman stand for?
890
01:00:44,842 --> 01:00:47,787
- Bishoman was
one of the seven gods
891
01:00:47,811 --> 01:00:51,290
who sailed in the
Tokara Bumei, a boat,
892
01:00:51,314 --> 01:00:53,048
a very delicate boat.
893
01:00:56,486 --> 01:00:57,986
- Boat, thank you.
894
01:01:05,228 --> 01:01:06,806
You don't like that one, huh?
895
01:01:06,830 --> 01:01:07,741
No.
896
01:01:07,765 --> 01:01:09,009
- Alright, let's try this.
897
01:01:09,033 --> 01:01:11,845
To protect us all from
pernicious influences.
898
01:01:13,137 --> 01:01:16,516
- You're the
pernicious influence.
899
01:01:16,540 --> 01:01:18,540
- And don't you love it?
900
01:01:24,815 --> 01:01:26,648
Excuse me.
901
01:01:37,627 --> 01:01:38,827
- You alright?
902
01:01:39,997 --> 01:01:42,408
- I'll do you a favor
and not answer that.
903
01:01:42,432 --> 01:01:44,077
- I'm looking for Stuart.
904
01:01:44,101 --> 01:01:46,179
- He's over there
pursuing his favorite hobby.
905
01:01:46,203 --> 01:01:47,602
- Stick with her.
906
01:01:58,348 --> 01:01:59,348
- Hooker!
907
01:02:00,350 --> 01:02:03,985
Carol would you give us
a few moments, please?
908
01:02:05,355 --> 01:02:07,433
What about this terrorist
who blew himself up?
909
01:02:07,457 --> 01:02:08,902
- I'll let Kalioki tell
you about that one.
910
01:02:08,926 --> 01:02:12,605
- No, I'm interested
in your evaluation.
911
01:02:12,629 --> 01:02:14,273
- That's why I'm here.
912
01:02:14,297 --> 01:02:16,409
I haven't made my mind
up about the bombing
913
01:02:16,433 --> 01:02:17,577
at the Federal Building
914
01:02:17,601 --> 01:02:18,511
but the shooting
here was either phony
915
01:02:18,535 --> 01:02:19,879
or your wife was the target.
916
01:02:19,903 --> 01:02:21,147
- What are you talking about?
917
01:02:21,171 --> 01:02:22,949
- The bullets made
a pattern around her.
918
01:02:22,973 --> 01:02:25,218
Not one came this close to you.
919
01:02:25,242 --> 01:02:26,452
- That doesn't make any sense.
920
01:02:26,476 --> 01:02:29,288
- It does if you have
a logical reason,
921
01:02:29,312 --> 01:02:32,914
strong motive like
wealth, power, ambition.
922
01:02:34,752 --> 01:02:37,230
I see.
923
01:02:37,254 --> 01:02:41,067
My very good friend pokes
around in my personal business,
924
01:02:41,091 --> 01:02:44,104
decides he doesn't
like my philosophy of life
925
01:02:44,128 --> 01:02:47,240
and comes up with a crazy
idea I'm trying to kill my wife.
926
01:02:47,264 --> 01:02:50,643
- What's this
nonsense all about?
927
01:02:50,667 --> 01:02:52,311
- Tell me about
the Yakuza, Stuart.
928
01:02:52,335 --> 01:02:54,214
- What do a bunch of loan
sharks have to do with this?
929
01:02:54,238 --> 01:02:55,615
- The man I killed,
930
01:02:55,639 --> 01:02:58,151
he's been identified as
a member of the Yakuza.
931
01:02:58,175 --> 01:02:59,986
- That doesn't prove anything.
932
01:03:00,010 --> 01:03:02,388
It was the work of
terrorists, pure and simple.
933
01:03:02,412 --> 01:03:03,790
I thought the police
were on top of all this.
934
01:03:03,814 --> 01:03:05,825
- The man that killed Howie
935
01:03:05,849 --> 01:03:08,427
had a little finger cut off.
936
01:03:08,451 --> 01:03:12,899
That's an old Yakuza custom
to restore honor after failure.
937
01:03:12,923 --> 01:03:14,768
Am I right, Mrs. McAllister?
938
01:03:14,792 --> 01:03:19,572
- Yes, I lived in Tokyo many
years, I know about Yakuza
939
01:03:19,596 --> 01:03:22,430
but they are active
only in Japan.
940
01:03:24,067 --> 01:03:26,880
- Stuart, you want
me off the job?
941
01:03:26,904 --> 01:03:30,884
- Ho ho, no way, I want
you on the job right til the end
942
01:03:30,908 --> 01:03:32,718
because when
you're proven wrong,
943
01:03:32,742 --> 01:03:34,888
I'm gonna rub your nose in it.
944
01:03:38,648 --> 01:03:40,794
- Tell me about
honor, Mrs. McAllister.
945
01:03:40,818 --> 01:03:44,920
To the Yakuza, personal
honor always comes first.
946
01:03:47,124 --> 01:03:48,124
Am I wrong?
947
01:03:59,269 --> 01:04:00,802
Speak of the devil.
948
01:04:05,976 --> 01:04:07,187
On my way to see you.
949
01:04:07,211 --> 01:04:09,355
- Well, that's a
switch, Sergeant.
950
01:04:09,379 --> 01:04:12,625
- I'm looking for a
man, Kalioki, Japanese,
951
01:04:12,649 --> 01:04:14,493
probably very rich.
952
01:04:14,517 --> 01:04:18,898
He's respected, powerful,
owns an expensive boat.
953
01:04:18,922 --> 01:04:20,300
- Well, I think I
know about six guys
954
01:04:20,324 --> 01:04:22,101
that fit that description
955
01:04:22,125 --> 01:04:24,704
and probably a hundred more
than I don't even know about.
956
01:04:24,728 --> 01:04:28,441
- The name of this
boat is the Bishamon.
957
01:04:28,465 --> 01:04:32,278
- What are you up
to now, Hooker, huh?
958
01:04:32,302 --> 01:04:33,880
- Then you do know.
959
01:04:33,904 --> 01:04:35,448
- He's a man very
friendly and helpful
960
01:04:35,472 --> 01:04:37,150
to the government and this city.
961
01:04:37,174 --> 01:04:38,818
He donates to all
the good causes
962
01:04:38,842 --> 01:04:41,221
and runs a strictly
legit import business.
963
01:04:41,245 --> 01:04:43,311
Like you said, respected.
964
01:04:44,748 --> 01:04:46,359
- Kalioki, what's his name?
965
01:04:46,383 --> 01:04:48,027
- Ginsu Nabutsu.
966
01:04:48,051 --> 01:04:51,452
Hooker, don't get in
over your head, huh?
967
01:04:55,725 --> 01:04:58,826
- What do you want
with this Nabutsu?
968
01:05:00,764 --> 01:05:02,808
- He was at the Ochi Bar.
969
01:05:02,832 --> 01:05:04,010
He sent a man to a doctor
970
01:05:04,034 --> 01:05:06,512
to get the stump of
his finger stitched up.
971
01:05:06,536 --> 01:05:08,014
- Then it's been
Yakuza from the start.
972
01:05:08,038 --> 01:05:10,750
- The Yakuza have been
pushing all the buttons,
973
01:05:10,774 --> 01:05:12,252
now I'm gonna push a button.
974
01:05:12,276 --> 01:05:13,052
- You want company?
975
01:05:13,076 --> 01:05:14,553
- Not this time.
976
01:05:14,577 --> 01:05:17,590
This time its strictly a
matter of personal honor.
977
01:05:47,344 --> 01:05:49,177
- Sorry, private boat.
978
01:05:51,114 --> 01:05:53,226
- I want to see Ginsu Nabutsu.
979
01:05:53,250 --> 01:05:55,083
- No, you get out now.
980
01:05:56,153 --> 01:05:58,586
- It's alright, I'll see him.
981
01:06:16,573 --> 01:06:21,120
I don't know you but you
apparently know of me.
982
01:06:21,144 --> 01:06:23,644
I sense a very angry man, why?
983
01:06:27,017 --> 01:06:28,461
How can I help you?
984
01:06:28,485 --> 01:06:31,230
- Why don't you cut
out the polite routine?
985
01:06:31,254 --> 01:06:35,969
I know a piece of Yakuza
scum when I step in it.
986
01:06:35,993 --> 01:06:39,594
- Whoever you are,
you're making a mistake.
987
01:06:41,031 --> 01:06:42,775
- No, it's your mistake
taking up assassinations
988
01:06:42,799 --> 01:06:44,210
as a sideline.
989
01:06:44,234 --> 01:06:47,913
Who are you supposed to
kill, the Senator or his wife?
990
01:06:47,937 --> 01:06:49,415
- Oh, I see.
991
01:06:49,439 --> 01:06:52,518
You are the policeman
from California.
992
01:06:52,542 --> 01:06:55,888
Now I remember you
were in the television news.
993
01:06:55,912 --> 01:06:57,890
Also in the news
was the information
994
01:06:57,914 --> 01:07:01,227
that the terrorists
were being arrested.
995
01:07:01,251 --> 01:07:02,862
- But we know
the truth, don't we?
996
01:07:04,654 --> 01:07:05,931
- You are a reckless man.
997
01:07:12,462 --> 01:07:14,607
- I'll break his neck.
998
01:07:14,631 --> 01:07:17,676
I could bust you for
that knife, Nabutsu,
999
01:07:17,700 --> 01:07:19,245
but I don't want to.
1000
01:07:19,269 --> 01:07:20,513
I'm gonna take you down
1001
01:07:20,537 --> 01:07:22,448
right into the sewer
where you belong
1002
01:07:22,472 --> 01:07:23,549
and I'm gonna do it in a way
1003
01:07:23,573 --> 01:07:25,151
that's gonna hurt you the most.
1004
01:07:25,175 --> 01:07:26,552
Get back or I break his neck.
1005
01:07:26,576 --> 01:07:28,054
I say get back!
1006
01:07:28,078 --> 01:07:29,810
- Yes, do as he says.
1007
01:07:34,617 --> 01:07:37,363
- You're nothing, Nabutsu.
1008
01:07:37,387 --> 01:07:39,787
You're Yakuza trash, garbage.
1009
01:08:01,744 --> 01:08:05,124
- You are dead
man, I promise you.
1010
01:08:05,148 --> 01:08:06,714
- I'm easy to find.
1011
01:08:26,002 --> 01:08:29,937
- I quite understand,
we'll handle it that way.
1012
01:08:33,443 --> 01:08:34,509
At what time?
1013
01:08:36,980 --> 01:08:37,980
Yes.
1014
01:08:45,955 --> 01:08:48,456
There are certain alterations,
1015
01:08:49,493 --> 01:08:51,892
a surprise for certain people
1016
01:08:53,096 --> 01:08:56,731
but we'll carry out our
plans to the same ends.
1017
01:09:15,685 --> 01:09:17,418
- Oh, that policeman,
1018
01:09:20,557 --> 01:09:24,725
it'll be easy for me to put
a bullet in his head for you.
1019
01:09:26,363 --> 01:09:30,976
- Are you worried about my
honor or losing your share
1020
01:09:31,000 --> 01:09:34,569
of the money should
anything happens to me?
1021
01:09:36,473 --> 01:09:37,539
- Maybe both.
1022
01:09:39,842 --> 01:09:42,009
- I respect an honest man.
1023
01:09:43,446 --> 01:09:47,382
My honor will be cut free by
this sword and by these hands.
1024
01:10:21,184 --> 01:10:22,528
- Regarding this bill,
1025
01:10:22,552 --> 01:10:24,263
may I please get a
statement from you, Senator?
1026
01:10:24,287 --> 01:10:26,187
- Just let me say this.
1027
01:10:27,524 --> 01:10:29,757
There is no extremism worse
1028
01:10:31,127 --> 01:10:33,606
than the killing of
innocent people.
1029
01:10:33,630 --> 01:10:36,375
- I'm gonna run that film again.
1030
01:10:36,399 --> 01:10:38,077
- Thank you.
- Thank you, good bye,
1031
01:10:38,101 --> 01:10:39,345
Senator, thank you.
1032
01:10:39,369 --> 01:10:40,369
Mrs. Grayle?
1033
01:10:42,071 --> 01:10:44,049
Mrs. Grayle, do you think there's
enough support in Congress
1034
01:10:44,073 --> 01:10:45,818
to get your
husband's bill passed?
1035
01:10:45,842 --> 01:10:48,153
- My husband is a
very persuasive man.
1036
01:10:48,177 --> 01:10:52,425
- See, the Senator
is definitely in control
1037
01:10:52,449 --> 01:10:55,628
of where they are
going and when.
1038
01:10:55,652 --> 01:10:57,697
- Yeah, but he's up front.
1039
01:10:57,721 --> 01:11:00,399
If he hadn't seen
you and stopped...
1040
01:11:00,423 --> 01:11:02,835
- That's true.
- Nabutsu had a visitor.
1041
01:11:02,859 --> 01:11:04,191
John McAllister.
1042
01:11:06,696 --> 01:11:08,040
- Then there is a tie-in.
1043
01:11:08,064 --> 01:11:09,808
- Looks like, but
McAllister's record's clean.
1044
01:11:09,832 --> 01:11:11,076
- What about his
financial background?
1045
01:11:11,100 --> 01:11:12,811
- Well, there were some
unsecured cash loans
1046
01:11:12,835 --> 01:11:14,913
when he first started
buying land here on Oahu
1047
01:11:14,937 --> 01:11:17,015
but those loans are
from his wife's brother.
1048
01:11:17,039 --> 01:11:18,851
- So if Stuart ties
in to McAllister
1049
01:11:18,875 --> 01:11:20,720
and he ties in to Nabutsu.
1050
01:11:20,744 --> 01:11:22,388
- Yeah, it always
comes back to Nabutsu.
1051
01:11:22,412 --> 01:11:24,257
Tell me something, why did
you go after him the way you did?
1052
01:11:24,281 --> 01:11:25,458
- Because this whole thing
1053
01:11:25,482 --> 01:11:28,716
has been very carefully
planned by someone.
1054
01:11:29,919 --> 01:11:32,097
Maybe we can stop that
plan, maybe we can't.
1055
01:11:32,121 --> 01:11:33,299
- So...
1056
01:11:33,323 --> 01:11:34,767
- The Yakuza's a
well-oiled machine,
1057
01:11:34,791 --> 01:11:36,569
try and throw a monkey
wrench into it, get them excited,
1058
01:11:36,593 --> 01:11:41,274
mad, scared, force them and
the people they're working for
1059
01:11:41,298 --> 01:11:44,410
to deviate from that
plan, make a mistake.
1060
01:11:44,434 --> 01:11:45,611
- Like coming after you?
1061
01:11:45,635 --> 01:11:48,046
- And they will, count on it.
1062
01:11:48,070 --> 01:11:51,016
- Hooker, I got a citizen's
complaint against you.
1063
01:11:51,040 --> 01:11:52,918
The bartender at the
Ochi says you walked in
1064
01:11:52,942 --> 01:11:54,687
and you roughed him up.
1065
01:11:54,711 --> 01:11:55,954
Now he's threatening
to sue the city
1066
01:11:55,978 --> 01:11:57,923
for violation of
his civil rights.
1067
01:11:57,947 --> 01:11:58,758
- Didn't leave a mark on him.
1068
01:11:58,782 --> 01:12:00,225
- Damn it all, Hooker.
1069
01:12:00,249 --> 01:12:01,661
I warned you not to
throw your weight around.
1070
01:12:01,685 --> 01:12:03,529
The brass are screaming
down my neck now.
1071
01:12:03,553 --> 01:12:06,165
- What about that upright
citizen, Ginsu Nabutsu?
1072
01:12:06,189 --> 01:12:07,400
No complaint from him?
1073
01:12:07,424 --> 01:12:09,402
Now, I find that
very interesting.
1074
01:12:09,426 --> 01:12:10,603
- Well, I don't know
what you're talking about.
1075
01:12:10,627 --> 01:12:11,937
Spell it out for me, huh?
1076
01:12:11,961 --> 01:12:14,239
- Now, he's got a legit beef.
1077
01:12:14,263 --> 01:12:17,209
I threw him to the sharks,
sharks threw him back.
1078
01:12:17,233 --> 01:12:18,644
- You roughed up Nabutsu?
1079
01:12:18,668 --> 01:12:19,845
Why?
1080
01:12:19,869 --> 01:12:20,646
- Because he's the
man that sent someone
1081
01:12:20,670 --> 01:12:21,914
to kill Howie Kalanema,
1082
01:12:21,938 --> 01:12:23,382
because he's the one
1083
01:12:23,406 --> 01:12:26,585
that brought the Yakuza to
your front yard and you know it.
1084
01:12:26,609 --> 01:12:28,954
- You know
something, you're crazy.
1085
01:12:28,978 --> 01:12:33,147
I'm tired of listening to
your fairy tales, mister.
1086
01:12:37,654 --> 01:12:39,465
- What's going on?
1087
01:12:39,489 --> 01:12:42,702
- I know exactly
what's going on.
1088
01:12:42,726 --> 01:12:43,726
So does he.
1089
01:14:08,177 --> 01:14:12,190
- I love the way Barbara
plays on your sympathy.
1090
01:14:12,214 --> 01:14:14,882
Remember, that's the boss' wife.
1091
01:14:16,753 --> 01:14:20,922
- My only interest in your
wife is keeping her alive.
1092
01:14:26,696 --> 01:14:27,940
Aren't you afraid that
one of your flamelings
1093
01:14:27,964 --> 01:14:29,608
is gonna interfere
with your plans
1094
01:14:29,632 --> 01:14:30,843
of moving into the White House?
1095
01:14:30,867 --> 01:14:32,044
- Little backstairs romance
1096
01:14:32,068 --> 01:14:35,314
never kept anybody
out of the office yet.
1097
01:14:35,338 --> 01:14:39,440
America loves a ladies'
man, where have you been?
1098
01:14:45,247 --> 01:14:46,559
- I have to get out of here.
1099
01:14:46,583 --> 01:14:48,983
I wanna go back to the hotel.
1100
01:14:53,255 --> 01:14:56,268
I can't let you do that.
1101
01:14:56,292 --> 01:14:58,392
- You saw him back there.
1102
01:14:59,829 --> 01:15:02,274
I can't stand the way his
friends look at me anymore.
1103
01:15:02,298 --> 01:15:04,844
Everywhere we go, he
finds some cheap little tramp.
1104
01:15:04,868 --> 01:15:07,412
- Barbara, you're safe here.
1105
01:15:07,436 --> 01:15:09,748
- I can't play the game
anymore, Hooker.
1106
01:15:09,772 --> 01:15:12,250
I can't stay here, please.
1107
01:15:12,274 --> 01:15:13,686
- Stacy, take her
back to the hotel.
1108
01:15:13,710 --> 01:15:15,688
Post guards outside the
door and on the balcony.
1109
01:15:15,712 --> 01:15:16,922
- Right.
1110
01:15:16,946 --> 01:15:19,458
- Please don't tell
anyone where I am.
1111
01:15:19,482 --> 01:15:20,593
- Not even your
father and mother?
1112
01:15:20,617 --> 01:15:21,617
- No one.
1113
01:15:22,585 --> 01:15:25,430
I don't want any more sympathy.
1114
01:15:25,454 --> 01:15:27,933
I just wanna think
this out on my own.
1115
01:15:27,957 --> 01:15:29,735
- Call me when you
get back to the hotel.
1116
01:15:29,759 --> 01:15:30,836
- Okay.
1117
01:16:16,072 --> 01:16:18,216
- We should go straight
to the hotel, Mrs. Grayle.
1118
01:16:18,240 --> 01:16:19,985
There's not a lot of
security on this road.
1119
01:16:20,009 --> 01:16:22,487
- Just for a minute or two.
1120
01:16:22,511 --> 01:16:25,512
No one knows where
we are, I'm safe.
1121
01:16:44,901 --> 01:16:47,446
This is my favorite place.
1122
01:16:47,470 --> 01:16:50,482
Stuart and I used to come
here when we were first married.
1123
01:16:50,506 --> 01:16:52,740
Things were different then.
1124
01:16:56,646 --> 01:16:59,480
I appreciate your
kindness, Stacy.
1125
01:17:00,650 --> 01:17:02,494
I wish things could
have turned out differently
1126
01:17:02,518 --> 01:17:04,196
for all of us.
1127
01:17:04,220 --> 01:17:05,220
- So do I.
1128
01:17:06,555 --> 01:17:07,555
I mean that.
1129
01:17:08,992 --> 01:17:11,659
But I think we should get going.
1130
01:17:21,004 --> 01:17:22,004
Come on.
1131
01:18:00,043 --> 01:18:02,387
- Hooker, did I get
that message right?
1132
01:18:02,411 --> 01:18:04,023
Mrs. Grayle's disappeared?
1133
01:18:04,047 --> 01:18:05,490
- That's right, and
Officer Sheridan.
1134
01:18:05,514 --> 01:18:06,992
They left here to go to
the hotel and never arrived.
1135
01:18:07,016 --> 01:18:08,093
Mrs. Grayle's car was found
1136
01:18:08,117 --> 01:18:10,129
abandoned at a
viewpoint on Canyon Road
1137
01:18:10,153 --> 01:18:11,664
about 15 minutes ago.
1138
01:18:11,688 --> 01:18:13,598
- Moki, get a unit out there.
1139
01:18:13,622 --> 01:18:15,300
Possible kidnapping,
put out a broadcast.
1140
01:18:15,324 --> 01:18:16,802
Dig up a photo of Mrs. Grayle.
1141
01:18:16,826 --> 01:18:18,170
- Give them a description
of Stacy, will ya, Jim?
1142
01:18:18,194 --> 01:18:19,805
Senator's wife,
1143
01:18:19,829 --> 01:18:21,506
Hooker, there's gonna
be hell to pay now.
1144
01:18:21,530 --> 01:18:22,908
- That's right.
1145
01:18:22,932 --> 01:18:25,110
That'll blow your Yakuza
contacts right outta the water.
1146
01:18:25,134 --> 01:18:26,211
- You don't know what
you're talking about!
1147
01:18:26,235 --> 01:18:27,835
- The hell I don't!
1148
01:18:30,339 --> 01:18:33,152
How long have you kept
the lid on for Nabutsu?
1149
01:18:33,176 --> 01:18:36,088
- You don't know how
things are done here.
1150
01:18:36,112 --> 01:18:37,756
Things are done a certain way.
1151
01:18:37,780 --> 01:18:40,059
You don't always have
a choice so you go along.
1152
01:18:40,083 --> 01:18:41,393
- Every cop faces that problem.
1153
01:18:41,417 --> 01:18:45,530
Sooner or later, you
gotta make a choice.
1154
01:18:45,554 --> 01:18:48,956
- Okay look, I don't
want anybody killed.
1155
01:18:51,728 --> 01:18:53,460
Let me work with you.
1156
01:18:54,430 --> 01:18:55,430
Please.
1157
01:18:57,033 --> 01:18:58,766
Let me work with you.
1158
01:19:00,737 --> 01:19:01,802
- You got it.
1159
01:19:06,375 --> 01:19:07,586
Any news?
1160
01:19:07,610 --> 01:19:08,854
- We've got everything
in motion, Senator.
1161
01:19:08,878 --> 01:19:10,055
- I've gotta tell you,
1162
01:19:10,079 --> 01:19:12,124
I'm real sorry about
what happened here, sir.
1163
01:19:12,148 --> 01:19:14,193
- Her safety was your
responsibility, Hooker.
1164
01:19:14,217 --> 01:19:16,028
- It still is.
1165
01:19:16,052 --> 01:19:18,964
And Officer Sheridan's
life is on the line, too.
1166
01:19:18,988 --> 01:19:20,032
If we're gonna
stop playing games,
1167
01:19:20,056 --> 01:19:21,466
I wanna get down to the truth.
1168
01:19:21,490 --> 01:19:23,135
You're the one that's
playing games, Hooker.
1169
01:19:23,159 --> 01:19:24,837
Now it's with my
daughter's life.
1170
01:19:24,861 --> 01:19:26,504
- Let's start with
you, McAllister.
1171
01:19:26,528 --> 01:19:28,907
Why don't you tell me what
your connection to the Yakuza is.
1172
01:19:28,931 --> 01:19:29,875
- You still on that?
1173
01:19:29,899 --> 01:19:31,376
Get off it.
1174
01:19:31,400 --> 01:19:33,712
- Officer Corrigan saw you
go aboard the yacht, Bishamon,
1175
01:19:33,736 --> 01:19:37,349
and have a meeting with
Ginsu Nabutsu of the Yakuza.
1176
01:19:37,373 --> 01:19:39,384
- You've done
nothing wrong, John,
1177
01:19:39,408 --> 01:19:43,622
and he has nothing to
do with Barbara, tell him.
1178
01:19:43,646 --> 01:19:44,646
- Alright.
1179
01:19:49,886 --> 01:19:53,120
Well years ago,
when I started out with
1180
01:19:55,691 --> 01:20:00,338
nothing but ambition, I
needed capital to buy land
1181
01:20:00,362 --> 01:20:02,574
so I borrowed it from the
only one that would loan it.
1182
01:20:02,598 --> 01:20:05,343
Paid it back but I
was in their records.
1183
01:20:05,367 --> 01:20:07,701
They also take a percentage,
1184
01:20:08,871 --> 01:20:11,672
except that this
man was a friend.
1185
01:20:13,276 --> 01:20:15,320
- And he didn't
claim the percentage.
1186
01:20:15,344 --> 01:20:19,357
- This man was your
brother, wasn't he?
1187
01:20:19,381 --> 01:20:22,094
- You're quite correct,
Sergeant Hooker.
1188
01:20:22,118 --> 01:20:23,662
He died a year ago.
1189
01:20:23,686 --> 01:20:26,031
- Then Nabutsu took
over, checked the records,
1190
01:20:26,055 --> 01:20:28,867
and came after the Yakuza's
share, what'd you do about it?
1191
01:20:28,891 --> 01:20:30,635
- Last night, I
agreed to pay it.
1192
01:20:30,659 --> 01:20:32,271
- If what he's saying is true,
1193
01:20:32,295 --> 01:20:35,107
there's no reason for Yakuza
to kidnap your daughter.
1194
01:20:42,504 --> 01:20:43,448
- Hello?
1195
01:20:43,472 --> 01:20:45,405
Mrs. McAllister speaking.
1196
01:20:49,946 --> 01:20:52,947
It's them, they
want to talk to you.
1197
01:20:56,853 --> 01:20:57,853
- Hooker.
1198
01:20:59,889 --> 01:21:03,268
Yes, I understand you perfectly.
1199
01:21:03,292 --> 01:21:04,369
How do I know they're alright?
1200
01:21:04,393 --> 01:21:06,727
Let me speak to one of them.
1201
01:21:13,336 --> 01:21:16,014
They'll trade the ladies
for us, you and me.
1202
01:21:16,038 --> 01:21:17,950
They've given us 10 minutes
to get to a phone booth
1203
01:21:17,974 --> 01:21:20,085
on Old Mill Road,
they'll call us there.
1204
01:21:20,109 --> 01:21:21,653
- Wait a minute.
1205
01:21:21,677 --> 01:21:24,957
- I don't want you to
go either but I need you.
1206
01:21:24,981 --> 01:21:26,091
But what can I do?
1207
01:21:26,115 --> 01:21:27,893
I'm no cop.
- There's no choice.
1208
01:21:27,917 --> 01:21:29,461
- How do we know where
they're gonna send you, Hooker?
1209
01:21:29,485 --> 01:21:30,896
At least let me get you wired.
1210
01:21:30,920 --> 01:21:32,264
- What about backup,
maybe a chopper?
1211
01:21:32,288 --> 01:21:33,765
- There's no time.
1212
01:21:33,789 --> 01:21:37,435
Check the phone booth after
we leave, now give us some air.
1213
01:21:37,459 --> 01:21:39,126
They'll be watching.
1214
01:21:46,202 --> 01:21:49,614
- Hooker, what's
really bugging you?
1215
01:21:49,638 --> 01:21:54,186
- You, everything about
you, what you've become.
1216
01:21:54,210 --> 01:21:56,488
- Come on, that's politics.
1217
01:21:56,512 --> 01:21:57,689
Public wants an image,
1218
01:21:57,713 --> 01:21:59,624
you find yourself
becoming whatever sells.
1219
01:21:59,648 --> 01:22:02,827
- No, it's more
than just politics.
1220
01:22:02,851 --> 01:22:04,629
You used to be clean.
1221
01:22:04,653 --> 01:22:06,331
Now I find you into
the same dirty laundry
1222
01:22:06,355 --> 01:22:08,901
I've had to handle all my life.
1223
01:22:08,925 --> 01:22:10,668
- Maybe I have reached
a little bit too hard
1224
01:22:10,692 --> 01:22:13,772
for the brass ring and
grabbed everything in sight
1225
01:22:13,796 --> 01:22:18,277
and God knows I've been a
lousy husband but not a killer.
1226
01:22:18,301 --> 01:22:19,878
- Jury's still out on that one.
1227
01:22:19,902 --> 01:22:21,413
- How can you say that?
1228
01:22:21,437 --> 01:22:22,847
You were right
there at the party.
1229
01:22:22,871 --> 01:22:24,950
You saw Barbara, she
wouldn't even talk to me.
1230
01:22:24,974 --> 01:22:28,153
I had no idea she was
going anyplace, how could I?
1231
01:22:31,647 --> 01:22:32,724
- You stay here.
1232
01:22:41,991 --> 01:22:42,991
Hooker.
1233
01:22:45,328 --> 01:22:47,161
Yeah, we're both here.
1234
01:22:49,131 --> 01:22:53,300
If you've got somebody
watching, you know we're alone.
1235
01:22:55,537 --> 01:22:56,537
Where?
1236
01:23:02,311 --> 01:23:03,788
We're rolling.
1237
01:23:32,708 --> 01:23:34,875
They'll be here.
1238
01:23:35,777 --> 01:23:38,023
- This is a bad plan, Ginsu.
1239
01:23:38,047 --> 01:23:41,493
I don't like it,
we're isolated here.
1240
01:23:41,517 --> 01:23:43,283
- You worry too much.
1241
01:23:54,763 --> 01:23:57,998
I'll say hello to
your friends for you.
1242
01:24:22,124 --> 01:24:24,936
- Keep out tourists,
Nabutsu set it up.
1243
01:24:24,960 --> 01:24:26,438
What are we gonna
do when we get there?
1244
01:24:26,462 --> 01:24:28,873
- We'll make it up as we go
along, you gonna be okay?
1245
01:24:28,897 --> 01:24:31,676
- Yeah sure, fine, I was
just worrying about Barbara.
1246
01:24:31,700 --> 01:24:34,701
- And Stacy.
- Yes, of course, Stacy.
1247
01:24:42,744 --> 01:24:43,744
- Get down.
1248
01:25:09,472 --> 01:25:10,472
- Get down!
1249
01:25:15,844 --> 01:25:17,956
When I tell you, hit that door,
1250
01:25:17,980 --> 01:25:19,391
go for cover, you understand?
1251
01:25:19,415 --> 01:25:20,625
- What about the women?
1252
01:25:20,649 --> 01:25:23,795
- We'll find them, we
take care of this first.
1253
01:25:23,819 --> 01:25:24,696
You ready?
1254
01:25:24,720 --> 01:25:25,720
- Yeah.
1255
01:25:26,622 --> 01:25:27,622
- Now!
1256
01:26:17,139 --> 01:26:18,139
Stuart!
1257
01:28:14,323 --> 01:28:17,891
- Now, policeman,
you'll learn about honor.
1258
01:28:18,994 --> 01:28:20,761
- I know about honor.
1259
01:29:09,211 --> 01:29:11,378
- Okay, way to go, Hooker.
1260
01:29:20,922 --> 01:29:23,234
- Gun.
- Nice catch.
1261
01:29:23,258 --> 01:29:26,304
- Hooker to Grayle,
still a winner.
1262
01:29:26,328 --> 01:29:27,888
- Lucky.
- Yeah.
1263
01:29:28,564 --> 01:29:30,508
Nabutsu?
- Nabutsu,
1264
01:29:30,532 --> 01:29:33,311
out of sight, out of mind.
1265
01:29:33,335 --> 01:29:34,846
Hooker.
1266
01:29:34,870 --> 01:29:36,080
- They're okay.
1267
01:29:36,104 --> 01:29:40,006
- Yeah, guy you winged
told us where they were.
1268
01:29:43,011 --> 01:29:43,988
- You're looking good.
1269
01:29:44,012 --> 01:29:45,557
- You, too.
1270
01:29:45,581 --> 01:29:46,691
Are you alright?
1271
01:29:46,715 --> 01:29:48,214
- I wasn't harmed.
1272
01:29:51,987 --> 01:29:54,165
- They hurt you?
- No.
1273
01:29:54,189 --> 01:29:55,767
- We almost didn't find what
you wrote in the phone booth.
1274
01:29:55,791 --> 01:29:58,636
- Yeah, you did
real nice, Sergeant.
1275
01:29:58,660 --> 01:30:00,171
- Leaves one more thing.
1276
01:30:00,195 --> 01:30:01,573
- Who hired the Yakuza?
1277
01:30:01,597 --> 01:30:02,841
- What do you mean?
1278
01:30:02,865 --> 01:30:04,942
- Who had the motive
and the opportunity?
1279
01:30:04,966 --> 01:30:07,645
Who had the connections
with the Yakuza?
1280
01:30:07,669 --> 01:30:10,582
Who wanted who dead badly
enough to go to an extreme?
1281
01:30:10,606 --> 01:30:11,649
- Do you know, Hooker?
1282
01:30:11,673 --> 01:30:12,673
- I do now.
1283
01:30:15,878 --> 01:30:17,321
It was the person
1284
01:30:17,345 --> 01:30:20,191
who came into the
Federal Building rotunda last
1285
01:30:20,215 --> 01:30:22,360
and was first on the
stage at the hotel.
1286
01:30:22,384 --> 01:30:25,296
To throw suspicion
on the Senator.
1287
01:30:25,320 --> 01:30:27,031
- A red herring.
1288
01:30:27,055 --> 01:30:28,433
Person who planned that
1289
01:30:28,457 --> 01:30:30,201
had family connections
to the Yakuza.
1290
01:30:30,225 --> 01:30:31,669
- Just because
my father-in-law's
1291
01:30:31,693 --> 01:30:33,938
being pushed by Nabutsu,
that doesn't tie him into this.
1292
01:30:33,962 --> 01:30:37,609
- That's right, you gave
me the answer, Stuart.
1293
01:30:37,633 --> 01:30:41,479
Neither of the captors knew
that Stacy or Mrs. Grayle
1294
01:30:41,503 --> 01:30:44,315
were heading for the
hotel any more than you did.
1295
01:30:44,339 --> 01:30:47,419
Nobody knew where they
were going other than myself
1296
01:30:47,443 --> 01:30:49,353
except two people.
1297
01:30:49,377 --> 01:30:51,055
- So the kidnapping
was just to get...
1298
01:30:51,079 --> 01:30:53,413
- Stuart here, to be killed.
1299
01:30:54,583 --> 01:30:56,961
I belonged to Nabutsu,
I counted on that.
1300
01:30:56,985 --> 01:30:59,486
- But where does that lead us?
1301
01:31:05,794 --> 01:31:07,171
- To me.
1302
01:31:08,597 --> 01:31:09,763
To me, Stuart.
1303
01:31:13,802 --> 01:31:15,969
I didn't want anyone hurt,
1304
01:31:17,138 --> 01:31:18,138
except you.
1305
01:31:20,442 --> 01:31:23,555
I wanted you dead at any cost.
1306
01:31:23,579 --> 01:31:24,579
- My God.
1307
01:31:26,748 --> 01:31:29,749
- I always was
afraid of you, Hooker
1308
01:31:30,886 --> 01:31:33,431
but you're gonna
have to prove all this.
1309
01:31:33,455 --> 01:31:36,122
I'm gonna fight you all the way.
1310
01:31:37,893 --> 01:31:39,893
- I'll see you in court.
1311
01:31:47,335 --> 01:31:50,748
- Barbara, I'm
sorry, I, I'm so sorry.
1312
01:31:50,772 --> 01:31:52,772
- Let's go, Mrs. Grayle.
1313
01:32:16,932 --> 01:32:21,078
- Hooker, there's
something I have to tell you.
1314
01:32:21,102 --> 01:32:24,248
- It's all been said.
- No, no it has not been said.
1315
01:32:24,272 --> 01:32:27,084
I've done so many things wrong.
1316
01:32:27,108 --> 01:32:30,254
I'd like to start
to do things right.
1317
01:32:30,278 --> 01:32:32,289
That offer I made to you
about working with me,
1318
01:32:32,313 --> 01:32:36,060
that still goes, I've learned
a heck of a lot from you.
1319
01:32:36,084 --> 01:32:39,564
I'd like to be teammates
with you again.
1320
01:32:39,588 --> 01:32:42,355
- I've learned
a lot too, Stuart.
1321
01:32:43,692 --> 01:32:45,425
I prefer the streets.
1322
01:32:46,862 --> 01:32:48,194
They're cleaner.
98434
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.