All language subtitles for T J Hooker S05E16E17 Blood Sport 1080p WEB-DL AAC2 0 H 264-BTN (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,495 --> 00:01:36,739 - Hello, Marshall, he's all yours. 2 00:01:36,763 --> 00:01:38,241 - Thank you for your cooperation, Hooker, 3 00:01:38,265 --> 00:01:40,843 we appreciate you local boys catching our fugitives for us. 4 00:01:40,867 --> 00:01:42,612 - Try and keep him in New Mexico this time, will ya? 5 00:01:42,636 --> 00:01:44,081 I've got shin splints from chasing him. 6 00:01:44,105 --> 00:01:45,982 - Tapping on time for escape, seven years will do it. 7 00:01:46,006 --> 00:01:47,672 - Let's make it ten. 8 00:02:03,757 --> 00:02:05,168 - This is Nancy Bosca coming to you live 9 00:02:05,192 --> 00:02:06,536 from the Federal Building where I'm hoping 10 00:02:06,560 --> 00:02:09,139 to get a comment from Senator Stuart Grayle. 11 00:02:09,163 --> 00:02:11,641 Senator Grayle, good evening, Senator Grayle. 12 00:02:11,665 --> 00:02:12,842 - Good evening, nice to see you. 13 00:02:12,866 --> 00:02:14,077 - Nice to see you. - How are you? 14 00:02:14,101 --> 00:02:16,079 - Here's Mrs. Grayle, the lovely Mrs. Grayle. 15 00:02:16,103 --> 00:02:17,669 Hello, Mrs. Grayle. 16 00:02:21,308 --> 00:02:23,420 This is Tim Braddock, the Senator's press aide. 17 00:02:23,444 --> 00:02:24,687 Is this the Senator's last stop 18 00:02:24,711 --> 00:02:26,055 before his meeting in Hawaii? 19 00:02:26,079 --> 00:02:27,324 - That's right. 20 00:02:27,348 --> 00:02:28,458 He wants to thank the federal judges 21 00:02:28,482 --> 00:02:30,293 who are already rallying behind his bill. 22 00:02:37,458 --> 00:02:38,868 And then he'll proceed to Honolulu 23 00:02:38,892 --> 00:02:40,303 where he'll meet with other key political figures 24 00:02:40,327 --> 00:02:42,672 to ask for their support to combat terrorism. 25 00:02:42,696 --> 00:02:44,574 - Some of his critics have said the Senator's bill 26 00:02:44,598 --> 00:02:47,210 goes too far, that it will only stimulate terrorists 27 00:02:47,234 --> 00:02:49,646 to even more extreme acts of violence. 28 00:02:49,670 --> 00:02:50,680 Do you have any comment on this? 29 00:02:50,704 --> 00:02:51,981 - Not at this time. 30 00:02:52,005 --> 00:02:54,417 Ms. Raymond here will pass out press packets 31 00:02:54,441 --> 00:02:56,353 which will explain the Senator's position. 32 00:02:56,377 --> 00:02:58,688 - Thank you very much. Senator, regarding this bill, 33 00:02:58,712 --> 00:03:00,557 I need to get a statement from you please? 34 00:03:00,581 --> 00:03:03,092 - Just let me say this. 35 00:03:03,116 --> 00:03:05,350 There is no extremism worse 36 00:03:06,787 --> 00:03:09,199 than the killing of innocent people and I happen to believe 37 00:03:09,223 --> 00:03:11,734 that the American people agree with me 38 00:03:11,758 --> 00:03:16,005 and I hope to convince my colleagues of that in Honolulu. 39 00:03:16,029 --> 00:03:19,364 Thank you. - Thank you very much Senator. 40 00:03:27,274 --> 00:03:30,153 - Hooker, I don't believe it. 41 00:03:30,177 --> 00:03:32,021 You better believe it. 42 00:03:32,045 --> 00:03:34,023 - Mrs. Grayle, do you think there's enough support 43 00:03:34,047 --> 00:03:35,758 in Congress to get this bill passed? 44 00:03:35,782 --> 00:03:38,795 - Oh, my husband is a very persuasive man. 45 00:03:38,819 --> 00:03:40,963 Wait til they get closer. 46 00:03:40,987 --> 00:03:41,998 - Such a big man. 47 00:03:42,022 --> 00:03:46,570 Never too big for you. 48 00:03:46,594 --> 00:03:48,438 Can't wait. 49 00:04:01,575 --> 00:04:02,785 I'm alright, I'm alright. 50 00:04:02,809 --> 00:04:03,620 - Anybody hurt? 51 00:04:03,644 --> 00:04:04,644 Stay down. 52 00:04:05,779 --> 00:04:06,989 - Senator, are you alright? 53 00:04:07,013 --> 00:04:09,748 - No, I'm okay, I'm alright, alright. 54 00:04:12,353 --> 00:04:13,852 - You there, stop! 55 00:04:20,461 --> 00:04:21,461 - You okay? 56 00:04:28,235 --> 00:04:30,068 - Move out of the way. 57 00:04:32,205 --> 00:04:33,438 Out of the way! 58 00:05:13,480 --> 00:05:14,480 Hold it! 59 00:05:15,783 --> 00:05:17,026 Let her go. 60 00:05:23,156 --> 00:05:24,156 Hold it! 61 00:05:39,540 --> 00:05:40,717 Who are you? 62 00:05:40,741 --> 00:05:41,840 Who sent you? 63 00:05:43,009 --> 00:05:44,075 Who sent you? 64 00:05:45,579 --> 00:05:47,579 - Neemee nonaka ne eeri. 65 00:05:58,124 --> 00:05:59,736 How'd it go at the shooting board? 66 00:05:59,760 --> 00:06:01,237 - The usual. 67 00:06:01,261 --> 00:06:02,639 Why didn't I take the suspect alive, 68 00:06:02,663 --> 00:06:04,874 did I consider the alternative before shooting? 69 00:06:04,898 --> 00:06:06,710 - Well, did you? 70 00:06:06,734 --> 00:06:08,177 - Sure I did, I considered the alternative. 71 00:06:08,201 --> 00:06:10,046 It was him or me, I chose him, what do you got? 72 00:06:10,070 --> 00:06:11,448 - Nothing so far. 73 00:06:11,472 --> 00:06:13,983 Our MO file drew a blank, so did Sacramento. 74 00:06:14,007 --> 00:06:17,119 There was no ID on the dead man, no papers, no passport. 75 00:06:17,143 --> 00:06:18,955 - What about the APB on the guy that got away? 76 00:06:18,979 --> 00:06:20,990 - Zip, and we haven't heard back from the FBI yet 77 00:06:21,014 --> 00:06:22,492 or the morgue. 78 00:06:22,516 --> 00:06:25,194 - 12 hours, still spinning our wheels, what's going on? 79 00:06:25,218 --> 00:06:26,663 - Maybe the feds wanna hit a home run 80 00:06:26,687 --> 00:06:28,798 with this one themselves, United States Senator and all. 81 00:06:28,822 --> 00:06:32,402 - Feds couldn't hit water if they fell out of a boat. 82 00:06:32,426 --> 00:06:33,603 I'll tell you, there's more to this 83 00:06:33,627 --> 00:06:36,695 than a couple crazies looking for kicks. 84 00:06:38,064 --> 00:06:39,308 What do you got on the dead man's last words? 85 00:06:39,332 --> 00:06:41,378 - Neemee nonaka ne eeri. 86 00:06:41,402 --> 00:06:42,545 There's no name or business on record 87 00:06:42,569 --> 00:06:44,280 that even comes close to that. 88 00:06:44,304 --> 00:06:47,049 - It's not Vietnamese, maybe Korean, Japanese? 89 00:06:47,073 --> 00:06:48,485 - You sure you got the spelling right? 90 00:06:48,509 --> 00:06:50,629 I mean, you usually have trouble with parking tickets. 91 00:06:51,745 --> 00:06:53,990 - Hooker, says here that an unidentified police officer 92 00:06:54,014 --> 00:06:56,559 who Senator Grayle stopped to chat with 93 00:06:56,583 --> 00:06:59,228 probably prevented his being killed. 94 00:06:59,252 --> 00:07:00,797 You keeping secrets from us again? 95 00:07:00,821 --> 00:07:03,132 - It's in my report on your desk. 96 00:07:03,156 --> 00:07:05,435 - Come on, humor me. 97 00:07:05,459 --> 00:07:08,438 - Well, Stuart Grayle and I went to college together. 98 00:07:08,462 --> 00:07:10,239 We played football, chased girls. 99 00:07:10,263 --> 00:07:13,342 He was a hero to everybody, he went into law, 100 00:07:13,366 --> 00:07:16,312 got into politics and I became a cop. 101 00:07:16,336 --> 00:07:17,647 We stayed in touch with each other for a while 102 00:07:17,671 --> 00:07:19,716 and then we lost contact, end of story. 103 00:07:19,740 --> 00:07:22,118 - Not quite but it does help explain a call that I got 104 00:07:22,142 --> 00:07:23,586 from the chief a few minutes ago. 105 00:07:23,610 --> 00:07:26,511 Well, how do you feel about Hawaii? 106 00:07:29,082 --> 00:07:31,561 - Great onions, great potato chips, why? 107 00:07:31,585 --> 00:07:33,930 - Well, the Senator's requested you for special duty 108 00:07:33,954 --> 00:07:36,433 for the duration of his stay in Honolulu. 109 00:07:36,457 --> 00:07:38,100 - Bodyguard? - Personal security. 110 00:07:38,124 --> 00:07:39,836 - A bodyguard, come on. 111 00:07:39,860 --> 00:07:41,805 Pete, that's not my style, you know that. 112 00:07:41,829 --> 00:07:43,306 - Well, tell it to the chief. 113 00:07:43,330 --> 00:07:44,874 He's already assigned you Corrigan as your partner 114 00:07:44,898 --> 00:07:47,710 and Sheridan for personal assignment to Mrs. Grayle 115 00:07:47,734 --> 00:07:50,246 and the Hawaii Police will cooperate. 116 00:07:50,270 --> 00:07:52,214 - Hawaii, on the house? 117 00:07:52,238 --> 00:07:55,384 No objections from me. 118 00:07:55,408 --> 00:07:59,288 - He's your friend, he needs protection. 119 00:07:59,312 --> 00:08:01,023 - And you need a tan, right? 120 00:08:01,047 --> 00:08:02,047 - Exactly. 121 00:08:03,283 --> 00:08:06,629 Was there something you wanted to say? 122 00:08:06,653 --> 00:08:09,153 - Pack your bikini, blue eyes. 123 00:08:47,460 --> 00:08:49,105 - Welcome to Hawaii, Sergeant, I'm Tim Braddock. 124 00:08:49,129 --> 00:08:51,340 This is Howie Palanoma, hotel security. 125 00:08:51,364 --> 00:08:52,441 - Hey, how is it? - Senator Grayle 126 00:08:52,465 --> 00:08:53,910 asked us to meet you. 127 00:08:53,934 --> 00:08:58,080 - Uh, this is Officer Stacy Sheridan, Jim Corrigan. 128 00:08:58,104 --> 00:08:59,181 - Hi there. - Nice to meet you. 129 00:08:59,205 --> 00:09:00,950 - Nice to meet you. 130 00:09:00,974 --> 00:09:02,719 - Your cars right over here. 131 00:09:02,743 --> 00:09:04,621 - Can't complain about the service. 132 00:09:04,645 --> 00:09:06,856 - It's gonna be nice having you with us, very nice. 133 00:09:06,880 --> 00:09:08,057 - Thank you. 134 00:09:08,081 --> 00:09:09,291 - Oh, let me get your luggage, tickets? 135 00:09:09,315 --> 00:09:11,060 - Yeah, right here. 136 00:09:11,084 --> 00:09:13,830 - Sgt. Hooker, you gave a seminar at UCLA last year. 137 00:09:13,854 --> 00:09:15,565 I was taking some police science classes in college. 138 00:09:15,589 --> 00:09:18,100 Top stuff, man, aww yeah, gonna be great working with you. 139 00:09:18,124 --> 00:09:19,368 - Well, thank you. 140 00:09:19,392 --> 00:09:22,260 Um, I'll get your luggage. 141 00:09:24,297 --> 00:09:26,776 - You're here five minutes and you're already a celebrity. 142 00:09:26,800 --> 00:09:27,844 - Of course. 143 00:09:51,058 --> 00:09:52,301 Wanna see where the action will be 144 00:09:52,325 --> 00:09:53,703 when the Senator's making his speech? 145 00:09:53,727 --> 00:09:55,171 Right down to work, hey Howie? 146 00:09:55,195 --> 00:09:56,505 - Hey, I know that's how you want it done, Sergeant, 147 00:09:56,529 --> 00:09:58,296 and I am on the case. 148 00:10:14,014 --> 00:10:17,060 - You gotta be kidding, piece of cake? 149 00:10:17,084 --> 00:10:18,928 All we need is an army to secure this place. 150 00:10:18,952 --> 00:10:20,763 - Hooker, you did say we're getting local backup, right? 151 00:10:20,787 --> 00:10:22,298 - Howie? 152 00:10:22,322 --> 00:10:23,666 You got it Frank, yeah? 153 00:10:23,690 --> 00:10:25,167 Who are we working with? 154 00:10:25,191 --> 00:10:27,637 - Gus Kalioki, Hawaii Metro, he's a detective sergeant, 155 00:10:27,661 --> 00:10:29,839 tough guy, man, mean, ooh! 156 00:10:29,863 --> 00:10:31,273 - Sounds like my kinda guy. 157 00:10:31,297 --> 00:10:32,909 - Well, he already doesn't like you much, yeah? 158 00:10:32,933 --> 00:10:34,911 He thinks he ought to be in charge instead of you. 159 00:10:34,935 --> 00:10:36,613 Heard him tell the Senator so. 160 00:10:36,637 --> 00:10:38,469 - Welcome to paradise. 161 00:10:56,589 --> 00:11:00,692 - You're looking but I bet you're not seeing anything. 162 00:11:01,762 --> 00:11:04,206 - That's very perceptive of you, Stuart. 163 00:11:04,230 --> 00:11:06,509 - Look, I know this routine is rough on you 164 00:11:06,533 --> 00:11:09,178 but it's part of being a senator's wife. 165 00:11:09,202 --> 00:11:10,579 It'd make things a lot easier on me 166 00:11:10,603 --> 00:11:13,337 if you just warm up a little bit. 167 00:11:14,775 --> 00:11:18,054 - I know how to carry out my wifely public image. 168 00:11:18,078 --> 00:11:19,756 Don't worry about that, Senator. 169 00:11:19,780 --> 00:11:23,192 Just remember, this island is my family's home. 170 00:11:23,216 --> 00:11:26,829 They have great pride and aren't respected. 171 00:11:26,853 --> 00:11:28,564 Don't shame them with some cheap little affair 172 00:11:28,588 --> 00:11:30,332 with some hotel maid. 173 00:11:30,356 --> 00:11:33,435 - Don't get started on that again, give me a break, huh? 174 00:11:33,459 --> 00:11:36,205 - Senator, Sgt. Hooker's here. 175 00:11:36,229 --> 00:11:37,796 - Thank you, Carol. 176 00:11:39,666 --> 00:11:41,944 Hooker, ha ha, welcome to Hawaii. 177 00:11:41,968 --> 00:11:43,412 Thank you, Stuart. 178 00:11:43,436 --> 00:11:44,613 - Carol, would you and Harry check out my schedule 179 00:11:44,637 --> 00:11:46,082 with the desk downstairs, please? 180 00:11:46,106 --> 00:11:47,349 You know, things got all hectic 181 00:11:47,373 --> 00:11:48,851 down at the Federal Building. 182 00:11:48,875 --> 00:11:50,086 I don't think you ever met Barbara. 183 00:11:50,110 --> 00:11:51,788 - Hello. - Hello. 184 00:11:51,812 --> 00:11:54,390 You probably saved my husband's life, Sgt. Hooker. 185 00:11:54,414 --> 00:11:55,892 All I can say is thank you. 186 00:11:55,916 --> 00:11:58,527 - I'm glad it worked out that way. 187 00:11:58,551 --> 00:12:03,265 - I know you two have a lot to talk about, please excuse me. 188 00:12:03,289 --> 00:12:05,467 - Anything new on the dead man at the Federal Building? 189 00:12:05,491 --> 00:12:06,969 - They're doing an autopsy. 190 00:12:06,993 --> 00:12:08,204 Forensics have gone to work on it, 191 00:12:08,228 --> 00:12:09,939 they'll let me know if anything transpires. 192 00:12:09,963 --> 00:12:11,273 - My people asked your captain 193 00:12:11,297 --> 00:12:14,476 some pretty tough questions about you. 194 00:12:14,500 --> 00:12:16,979 - It's all true, overdrawn on my bank account, 195 00:12:17,003 --> 00:12:18,347 too much behind on my alimony. 196 00:12:20,040 --> 00:12:21,250 - And you gave up your detective shield 197 00:12:21,274 --> 00:12:22,852 to go back into a black and white? 198 00:12:22,876 --> 00:12:24,253 What kind of a move was that? 199 00:12:24,277 --> 00:12:26,889 - I don't know, maybe not as dumb as you 200 00:12:26,913 --> 00:12:29,525 single-handedly taking on terrorism? 201 00:12:29,549 --> 00:12:32,228 - Maybe that's just self-preservation. 202 00:12:32,252 --> 00:12:33,730 Anyway, I believe in what I'm doing 203 00:12:33,754 --> 00:12:37,033 and if it happens to be good politics right now, so be it. 204 00:12:37,057 --> 00:12:38,500 What do you think of my bill? 205 00:12:38,524 --> 00:12:40,469 - Bottom line, it's search and destroy, isn't it? 206 00:12:40,493 --> 00:12:43,940 - Ah, no, that's an oversimplification. 207 00:12:43,964 --> 00:12:46,442 We've gotta hit those terrorists where it hurts. 208 00:12:46,466 --> 00:12:48,410 Economic sanctions, cutting off arms sales, 209 00:12:48,434 --> 00:12:50,213 that's not gonna do anything. 210 00:12:50,237 --> 00:12:52,581 You know, strange as it may seem, 211 00:12:52,605 --> 00:12:55,752 I never really personalized my stand 212 00:12:55,776 --> 00:12:58,254 until what happened at that Federal Building. 213 00:12:58,278 --> 00:13:00,556 That's why I asked for you, you're the best cop I know. 214 00:13:00,580 --> 00:13:01,991 - What about the FBI? 215 00:13:02,015 --> 00:13:04,526 - I wanted someone I could trust on a more personal level. 216 00:13:04,550 --> 00:13:07,029 I know we've kind of lost touch over the years 217 00:13:07,053 --> 00:13:09,598 but I knew when I asked for you, 218 00:13:09,622 --> 00:13:12,056 you'd help out an old friend. 219 00:13:13,226 --> 00:13:14,470 There's not a hell of a lot of difference 220 00:13:14,494 --> 00:13:18,396 between politics, police work, both blood sports. 221 00:13:19,933 --> 00:13:21,677 Play the game, you gotta pay the price. 222 00:13:21,701 --> 00:13:23,379 - Well, you can keep the politics. 223 00:13:23,403 --> 00:13:24,947 My job is to keep you and your wife alive 224 00:13:24,971 --> 00:13:27,416 and to do that, I'm gonna have to know everything you do 225 00:13:27,440 --> 00:13:28,851 before you do it. 226 00:13:28,875 --> 00:13:30,987 That same old Hooker, 227 00:13:31,011 --> 00:13:33,055 found where you belong, right? 228 00:13:33,079 --> 00:13:36,759 - Well, I found where I was needed, 229 00:13:36,783 --> 00:13:39,295 where I might do something, 230 00:13:39,319 --> 00:13:41,197 something that I think is important. 231 00:13:41,221 --> 00:13:43,232 - Yeah, we used to talk about that, didn't we? 232 00:13:43,256 --> 00:13:44,767 How we were gonna change the system, 233 00:13:44,791 --> 00:13:47,336 redistribute the wealth, remember? 234 00:13:47,360 --> 00:13:50,039 - Yeah, we forgot our backup plan 235 00:13:50,063 --> 00:13:52,675 to marry rich wives in case. 236 00:13:55,368 --> 00:13:59,548 - Boy, we were some kind of combination, Hooker to Grayle. 237 00:13:59,572 --> 00:14:01,017 Remember the Cal game? 238 00:14:01,041 --> 00:14:05,354 Four touchdowns and all those pretty girls after us. 239 00:14:05,378 --> 00:14:07,478 - All those pretty girls. 240 00:14:09,216 --> 00:14:11,727 - Think you could still toss a football? 241 00:14:11,751 --> 00:14:12,995 - Think you can still catch one? 242 00:14:13,019 --> 00:14:14,197 - Well, let's find out. - No, wait, wait. 243 00:14:14,221 --> 00:14:16,966 - Hey, hey, come on, right here. 244 00:14:16,990 --> 00:14:17,900 - Wait, give me that ball. 245 00:14:17,924 --> 00:14:20,158 - Go on, you run the point. 246 00:14:23,063 --> 00:14:25,842 - Ahh, if he had my glue fingers, he woulda had it. 247 00:14:25,866 --> 00:14:28,144 - Wait a minute, I've got work to do. 248 00:14:28,168 --> 00:14:29,678 - Okay, when we go back to my hotel, 249 00:14:29,702 --> 00:14:32,414 I'll go over my itinerary with you but dog gone it, 250 00:14:32,438 --> 00:14:35,084 it's more than good to see you again, Hooker. 251 00:14:35,108 --> 00:14:37,153 You know, I don't want you to think about this 252 00:14:37,177 --> 00:14:40,489 as a temporary assignment, we could go all the way together. 253 00:14:40,513 --> 00:14:41,523 Now, think about that, pal, 254 00:14:41,547 --> 00:14:43,492 because I am going to the game. 255 00:15:43,109 --> 00:15:46,022 What do you report, Makio? 256 00:15:46,046 --> 00:15:48,958 - The policeman who interfered at the Federal Building 257 00:15:48,982 --> 00:15:51,060 is at the hotel with the Senator now. 258 00:15:51,084 --> 00:15:53,084 - That is a small prize. 259 00:15:55,488 --> 00:15:57,466 He should have died in shame 260 00:15:57,490 --> 00:16:00,636 with the foolish, young Ashikura. 261 00:16:00,660 --> 00:16:02,871 - I'm prepared to reclaim our honor. 262 00:16:02,895 --> 00:16:05,074 - There will be time for that. 263 00:16:05,098 --> 00:16:09,778 Meanwhile, we received telephone call from our employer. 264 00:16:09,802 --> 00:16:13,149 There's an important change in our plans. 265 00:16:13,173 --> 00:16:15,406 - Do I have a part to play? 266 00:16:34,361 --> 00:16:37,273 - Your part is to hide this in the place 267 00:16:37,297 --> 00:16:39,675 where the Senator will talk 268 00:16:39,699 --> 00:16:43,534 and then I'll need proof of your marksmanship. 269 00:17:11,697 --> 00:17:14,010 - Uh Jim, you stay with the guest list, 270 00:17:14,034 --> 00:17:16,445 do a background check on everyone, all the local radicals, 271 00:17:16,469 --> 00:17:18,647 extremists, anybody who's ever made threats 272 00:17:18,671 --> 00:17:20,549 against elected officials. 273 00:17:20,573 --> 00:17:22,518 - Don't forget about the dead man at the Federal Building. 274 00:17:22,542 --> 00:17:24,182 You still haven't said anything about him. 275 00:17:25,778 --> 00:17:27,778 - Neemee nonaka ne eeri. 276 00:17:28,848 --> 00:17:31,627 - Gee, was it something I said, Hooker? 277 00:17:31,651 --> 00:17:32,861 - What? 278 00:17:32,885 --> 00:17:35,964 - Neemee nonaka ne eeri, it's Japanese. 279 00:17:35,988 --> 00:17:36,899 - For what? 280 00:17:36,923 --> 00:17:38,134 - For stick it in your ear. 281 00:17:40,793 --> 00:17:42,204 - Terrific clue, Hooker. 282 00:17:42,228 --> 00:17:43,739 Next time I see Citizen Kane, 283 00:17:43,763 --> 00:17:46,242 would you come along so you could explain Rosebud to me? 284 00:17:46,266 --> 00:17:48,477 - Uh, I didn't make you look bad, did I? 285 00:17:48,501 --> 00:17:50,479 I mean, I can't help it if I know Japanese. 286 00:17:50,503 --> 00:17:53,416 - Do you have to be so young and so eager all the time? 287 00:17:53,440 --> 00:17:57,608 I can tone the eager down but young, I'm stuck. 288 00:17:59,079 --> 00:18:00,022 - Like we are with you. 289 00:18:00,046 --> 00:18:01,823 - Hey, I'm your shadow, Hooker. 290 00:18:01,847 --> 00:18:04,393 At the feet of the master, you rock, I roll. 291 00:18:04,417 --> 00:18:06,850 - Wonderful, where's Kalioki? 292 00:18:11,591 --> 00:18:12,901 - Didn't I tell you I already sent an application in 293 00:18:12,925 --> 00:18:14,570 to the LCPD Academy? 294 00:18:14,594 --> 00:18:16,038 - Why would you wanna leave here? 295 00:18:16,062 --> 00:18:17,906 Hey, I figured I might end up working with you. 296 00:18:17,930 --> 00:18:19,007 Wouldn't that be a kick? 297 00:18:24,571 --> 00:18:26,382 - Come into the office and you kick it over 298 00:18:26,406 --> 00:18:28,016 like it's your own operation. 299 00:18:28,040 --> 00:18:30,018 - I was told you'd cooperate. 300 00:18:30,042 --> 00:18:32,321 I'm having trouble requisitioning paper clips. 301 00:18:32,345 --> 00:18:34,156 - That's because things get done around here 302 00:18:34,180 --> 00:18:37,359 when I approve them, Sergeant. 303 00:18:37,383 --> 00:18:40,162 I guess you might say I'm in charge of tourists now. 304 00:18:40,186 --> 00:18:41,697 - We'll try not to steal the towels. 305 00:18:41,721 --> 00:18:46,135 In the meantime, here's a list of what I need, and stand by. 306 00:18:46,159 --> 00:18:47,159 - Sure. 307 00:18:48,961 --> 00:18:51,962 Two snipers, a SWAT team, a chopper? 308 00:18:54,700 --> 00:18:57,813 Where the hell do you think you are, brother, Vietnam? 309 00:18:57,837 --> 00:18:59,047 - Well, do I get it or don't I? 310 00:18:59,071 --> 00:19:00,216 I'll take it up with the captain. 311 00:19:00,240 --> 00:19:01,450 - You do that. 312 00:19:01,474 --> 00:19:04,286 - Hooker, let me square something. 313 00:19:04,310 --> 00:19:05,721 You're not in L.A. or Chicago. 314 00:19:05,745 --> 00:19:08,090 We run a tight ship here, mister. 315 00:19:08,114 --> 00:19:09,858 - Does that include stopping terrorism? 316 00:19:09,882 --> 00:19:13,061 - There's never been any activity here 317 00:19:13,085 --> 00:19:14,530 and that's 'cause we know what we're doing. 318 00:19:14,554 --> 00:19:15,498 - But you're not responsible 319 00:19:15,522 --> 00:19:17,766 for Senator Grayle's life, I am. 320 00:19:17,790 --> 00:19:19,768 - Don't push it, Hooker. 321 00:19:22,295 --> 00:19:24,962 - I knew they'd like each other. 322 00:19:55,361 --> 00:19:57,139 - Why don't we make this a little more interesting. 323 00:19:57,163 --> 00:19:58,507 - I thought it was interesting. 324 00:19:58,531 --> 00:20:00,709 - See those rocks down there? 325 00:20:00,733 --> 00:20:03,646 The one who gets there last buys the winner a round. 326 00:20:03,670 --> 00:20:05,214 Hey, wait a minute, there's an election coming up. 327 00:20:05,238 --> 00:20:06,715 Are you voting for me? 328 00:20:06,739 --> 00:20:10,018 Well, I did last year, at least I think I did. 329 00:20:10,042 --> 00:20:12,555 All you politicians are beginning to sound and look alike. 330 00:20:12,579 --> 00:20:16,258 - Ha ha, if I win, I get your vote. 331 00:21:03,696 --> 00:21:06,609 Ha ha, looks like I get your vote, the drinks are on you. 332 00:21:06,633 --> 00:21:07,843 - The hell were you doing? 333 00:21:07,867 --> 00:21:09,978 - Nice guys finish last, you know that. 334 00:21:10,002 --> 00:21:11,012 - Was it worth it? 335 00:21:11,036 --> 00:21:13,282 - Winning is always worth it. 336 00:21:13,306 --> 00:21:15,284 Come on, you've taken worse falls than that 337 00:21:15,308 --> 00:21:16,652 on a football field. 338 00:21:16,676 --> 00:21:18,920 - It's not me I'm thinking about. 339 00:21:18,944 --> 00:21:20,944 It's the horse, his leg. 340 00:21:23,349 --> 00:21:24,826 - You wanna stay with him? 341 00:21:24,850 --> 00:21:28,886 I'll get a trainer here in five minutes, he'll be okay. 342 00:21:45,471 --> 00:21:46,815 Is this the life? 343 00:21:48,441 --> 00:21:51,487 Better than jockeying a black and white in the ghetto? 344 00:21:51,511 --> 00:21:53,355 I don't know, Stuart. 345 00:21:53,379 --> 00:21:57,548 Jockeying a black and white through the ghetto can be fun. 346 00:21:58,651 --> 00:22:00,362 Hello, ladies. 347 00:22:00,386 --> 00:22:01,686 Stuart? 348 00:22:03,589 --> 00:22:05,834 John, here's the guy I was telling you about. 349 00:22:05,858 --> 00:22:08,404 He could thread a needle with a football from 50 yards. 350 00:22:08,428 --> 00:22:11,106 John McAllister, Stuart's been telling me 351 00:22:11,130 --> 00:22:12,808 nothing but good things about you. 352 00:22:12,832 --> 00:22:14,176 You know these politicians, how they exaggerate. 353 00:22:14,200 --> 00:22:16,378 - Oh, not this one, no siree. 354 00:22:16,402 --> 00:22:18,280 Stuart, you see that fat cat 355 00:22:18,304 --> 00:22:20,048 down there at the end of the bar? 356 00:22:20,072 --> 00:22:22,785 Well, just meeting you is gonna make him lower his guard 357 00:22:22,809 --> 00:22:25,153 so much that I'm gonna take a piece of prime waterfront 358 00:22:25,177 --> 00:22:27,589 away from him at my price. 359 00:22:27,613 --> 00:22:29,024 - Did I forget to tell you that my father-in-law 360 00:22:29,048 --> 00:22:31,026 is also a pirate? 361 00:22:31,050 --> 00:22:32,494 - Nevermind that now, come on. 362 00:22:32,518 --> 00:22:33,962 I want you to soften him up for me. 363 00:22:33,986 --> 00:22:36,598 Hooker, the place is yours, just make yourself comfortable. 364 00:22:36,622 --> 00:22:38,166 - But leave some of the ladies for me. 365 00:23:06,185 --> 00:23:10,466 - Hooker, we're about to have a security check run through 366 00:23:10,490 --> 00:23:11,500 at the hotel. 367 00:23:11,524 --> 00:23:14,269 - Good, how's Howie doing? 368 00:23:14,293 --> 00:23:15,937 - He's on top of things like a lid. 369 00:23:15,961 --> 00:23:18,340 - Believe it, like white on rice, Hooker. 370 00:23:18,364 --> 00:23:19,842 - Stacy's with Mrs. Grayle. 371 00:23:19,866 --> 00:23:22,911 - Hooker, I was with Mrs. Grayle, she ditched me. 372 00:23:22,935 --> 00:23:26,370 I don't think she likes me tagging along. 373 00:23:41,587 --> 00:23:44,966 - Why aren't you enjoying your guests, Barbara? 374 00:23:44,990 --> 00:23:47,591 - His guests, mother, not mine. 375 00:23:48,761 --> 00:23:52,296 - You're married to a powerful man, like I am. 376 00:23:53,866 --> 00:23:56,044 We must have the courage 377 00:23:56,068 --> 00:24:00,237 and sometimes the ability to look happy when we are not. 378 00:24:01,808 --> 00:24:03,307 Do you understand? 379 00:24:05,878 --> 00:24:06,878 - Yes. 380 00:24:13,018 --> 00:24:16,465 - Forgive me, I didn't mean to intrude. 381 00:24:16,489 --> 00:24:17,588 - Not at all. 382 00:24:20,693 --> 00:24:23,472 From here, you can see Pali, 383 00:24:23,496 --> 00:24:26,975 that's where Kamehameha fought his great battle. 384 00:24:26,999 --> 00:24:29,210 They say that his enemies threw themselves off a cliff 385 00:24:29,234 --> 00:24:31,068 rather than surrender. 386 00:24:32,204 --> 00:24:34,282 You love the islands, don't you? 387 00:24:34,306 --> 00:24:37,374 - Yes, I belong here, you understand? 388 00:24:38,644 --> 00:24:40,310 - Yes, I think I do. 389 00:24:41,514 --> 00:24:43,013 What about Stuart? 390 00:24:44,116 --> 00:24:47,017 - Stuart is more interested in people. 391 00:25:02,602 --> 00:25:04,780 - I know the lack of privacy is unsettling 392 00:25:04,804 --> 00:25:07,085 but I must insist that one of us be with you at all times. 393 00:25:12,344 --> 00:25:15,591 - You're gonna make me late, you're so bad. 394 00:25:16,883 --> 00:25:18,226 - I will leave you here, Sergeant. 395 00:25:18,250 --> 00:25:19,928 I hope you don't mind. 396 00:25:43,142 --> 00:25:45,409 I asked you to be discrete. 397 00:25:46,679 --> 00:25:49,079 - What are you talking about? 398 00:25:50,282 --> 00:25:51,459 - You said you had to come back early 399 00:25:51,483 --> 00:25:53,562 to go over notes for your speech. 400 00:25:53,586 --> 00:25:54,586 - So I did. 401 00:25:58,157 --> 00:26:03,038 - You're not as good a liar a you used to be, Stuart, 402 00:26:03,062 --> 00:26:05,228 and not nearly as careful. 403 00:26:10,102 --> 00:26:13,615 - You know, one of these days you're gonna push me 404 00:26:13,639 --> 00:26:15,806 just a little bit too far. 405 00:26:17,810 --> 00:26:20,689 - Tell my father you said that 406 00:26:20,713 --> 00:26:23,714 and he might cut off your allowance. 407 00:26:27,186 --> 00:26:29,497 - Yes, this is the Senator's first trip to Hawaii 408 00:26:29,521 --> 00:26:31,299 and he's enjoying himself very much, however, 409 00:26:31,323 --> 00:26:32,923 he is here for the purpose of creating... 410 00:26:42,167 --> 00:26:43,545 - Tim, you all set? 411 00:26:43,569 --> 00:26:45,569 - Yeah, looks good here. 412 00:26:55,681 --> 00:26:56,681 - Stacy? 413 00:26:58,618 --> 00:27:00,328 - The Senator and his wife are here now. 414 00:27:00,352 --> 00:27:02,152 They're going onstage. 415 00:27:58,243 --> 00:28:01,679 - Hey, Hooker, I think I've got something. 416 00:28:02,648 --> 00:28:04,581 I'm gonna check it out. 417 00:28:15,260 --> 00:28:16,371 Something's wrong. 418 00:28:16,395 --> 00:28:17,728 - I'm on my way. 419 00:31:03,528 --> 00:31:04,505 Is everyone okay? 420 00:31:04,529 --> 00:31:05,740 - Well, the Senator's fine 421 00:31:05,764 --> 00:31:07,608 but Mrs. Grayle had to be sedated. 422 00:31:07,632 --> 00:31:10,245 - A woman was killed, so they were both lucky. 423 00:31:10,269 --> 00:31:11,880 Now, do you have enough security up there? 424 00:31:11,904 --> 00:31:14,115 - Yeah, if there's a problem, I'll give you a call. 425 00:31:14,139 --> 00:31:15,116 I was worried about you. 426 00:31:15,140 --> 00:31:17,319 - I can handle it, thank you. 427 00:31:17,343 --> 00:31:18,343 - Okay. 428 00:31:28,420 --> 00:31:31,366 - What happened? - He got away. 429 00:31:31,390 --> 00:31:33,301 Any prints? - Yeah, maybe. 430 00:31:33,325 --> 00:31:36,905 Mostly smudged, the weapon's a special job, custom-built. 431 00:31:36,929 --> 00:31:37,739 It's gonna give us a hell of a time 432 00:31:37,763 --> 00:31:38,907 trying to trace it down. 433 00:31:38,931 --> 00:31:40,141 What about the suspect? 434 00:31:40,165 --> 00:31:41,376 - Your men have got an APB out on him. 435 00:31:41,400 --> 00:31:43,345 Asian, 30, not much to go on. 436 00:31:43,369 --> 00:31:45,914 - Hooker, Hooker, I saw him, I saw him, 437 00:31:45,938 --> 00:31:48,716 the guy who did the shooting, I'd know him anywhere. 438 00:31:48,740 --> 00:31:50,185 I got a thing for faces. 439 00:31:50,209 --> 00:31:52,453 - Hey, settle down, describe the man you saw 440 00:31:52,477 --> 00:31:53,755 to this officer over here. 441 00:31:53,779 --> 00:31:55,623 Tom, let's get it on the air, right away. 442 00:31:55,647 --> 00:31:56,647 - Okay. 443 00:31:58,217 --> 00:31:59,627 - This thing's a work of art. 444 00:31:59,651 --> 00:32:01,763 - Yeah, which brings up an interesting question. 445 00:32:01,787 --> 00:32:05,455 - Yeah, how did he miss hitting the Senator? 446 00:32:08,127 --> 00:32:09,127 - Hooker? 447 00:32:13,966 --> 00:32:15,343 There's something else. 448 00:32:15,367 --> 00:32:17,678 Senator Grayle was standing about there, right? 449 00:32:17,702 --> 00:32:20,048 And Mrs. Grayle was over here. 450 00:32:20,072 --> 00:32:21,072 - Yeah. 451 00:32:22,274 --> 00:32:24,786 Make me a sketch, everybody's location 452 00:32:24,810 --> 00:32:26,154 at the time of the shooting. 453 00:32:26,178 --> 00:32:27,622 Find every bullet hole and mark them 454 00:32:27,646 --> 00:32:28,856 and O'Brien must have gotten something 455 00:32:28,880 --> 00:32:30,058 from the coroner by now. 456 00:32:30,082 --> 00:32:32,082 I'll call him. 457 00:32:33,552 --> 00:32:35,463 - You stay with Sgt. Kalioki, give him all the help you can. 458 00:32:35,487 --> 00:32:37,598 - Hey Hooker, it's out of your hands. 459 00:32:37,622 --> 00:32:39,267 A crime was committed here today. 460 00:32:39,291 --> 00:32:41,303 This is Hawaii, remember? 461 00:32:41,327 --> 00:32:42,804 This is my jurisdiction. 462 00:32:42,828 --> 00:32:46,141 I don't work for you, you work for me. 463 00:32:46,165 --> 00:32:47,742 - It's still my job. 464 00:32:47,766 --> 00:32:49,477 You don't wanna cooperate? 465 00:32:49,501 --> 00:32:50,912 Stay the hell out of my way. 466 00:32:50,936 --> 00:32:51,936 - Hey! 467 00:32:57,176 --> 00:32:59,554 SOmething's bugging me, you want a job? 468 00:32:59,578 --> 00:33:00,578 - Name it. 469 00:33:01,447 --> 00:33:04,292 - That sniper posed as a waiter. 470 00:33:04,316 --> 00:33:05,827 I want you to check the security pass 471 00:33:05,851 --> 00:33:07,595 to see who they were issued to. 472 00:33:07,619 --> 00:33:09,464 - What, there were 200 people out there. 473 00:33:09,488 --> 00:33:10,398 - You're lucky it wasn't a thousand. 474 00:33:10,422 --> 00:33:12,267 You wanna be a cop or don't you? 475 00:33:12,291 --> 00:33:13,901 - Hey, you're my man, right? 476 00:33:13,925 --> 00:33:15,470 If you say it, it's The Bible. 477 00:33:15,494 --> 00:33:16,904 - Then start with Genesis now. 478 00:33:16,928 --> 00:33:17,928 - Got it. 479 00:33:19,331 --> 00:33:20,331 - Hooker? 480 00:33:21,266 --> 00:33:23,011 The coroner found traces of a natural toxin 481 00:33:23,035 --> 00:33:25,013 in the blood and the lower digestive tract 482 00:33:25,037 --> 00:33:26,414 of the man you shot. 483 00:33:26,438 --> 00:33:27,415 - What kind of a toxin? 484 00:33:27,439 --> 00:33:28,783 - Well, that's the weird part. 485 00:33:28,807 --> 00:33:31,252 It comes from a special fish, a blowfish. 486 00:33:31,276 --> 00:33:33,788 It's considered a delicacy in Japan. 487 00:33:33,812 --> 00:33:35,357 - Well, that proves that our man was in Japan 488 00:33:35,381 --> 00:33:36,858 at least 24 hours before his death. 489 00:33:36,882 --> 00:33:38,960 That fish isn't eaten anywhere else but in Japan. 490 00:33:38,984 --> 00:33:40,295 - I'll get a report on the prints from Tokyo 491 00:33:40,319 --> 00:33:43,764 via Hawaii Metro, where you headed? 492 00:33:43,788 --> 00:33:46,401 - Kalioki is giving us about as much cooperation 493 00:33:46,425 --> 00:33:48,870 as an IRS auditor, I'm gonna change that. 494 00:33:48,894 --> 00:33:50,105 - How? 495 00:33:50,129 --> 00:33:52,340 - By going over his head, see his captain. 496 00:34:11,483 --> 00:34:12,483 - Come in. 497 00:34:21,060 --> 00:34:24,605 The news is full of your action, Fatyu. 498 00:34:24,629 --> 00:34:26,707 - A woman panicked, run into my line of fire. 499 00:34:26,731 --> 00:34:30,378 - The Federal Building you're supposed to kill and failed. 500 00:34:30,402 --> 00:34:33,981 At the hotel today, you were supposed to fail 501 00:34:34,005 --> 00:34:35,572 and you killed her. 502 00:34:38,977 --> 00:34:40,321 - Give me the knife. 503 00:35:46,945 --> 00:35:51,114 - At the drugstore across the street, there's a doctor. 504 00:35:52,618 --> 00:35:55,385 When he tended to you, come back. 505 00:36:11,537 --> 00:36:12,680 With everything that's going on, 506 00:36:12,704 --> 00:36:13,948 I thought you might know something 507 00:36:13,972 --> 00:36:15,916 that would help put the puzzle together. 508 00:36:15,940 --> 00:36:17,051 - If you're referring to the Senator, 509 00:36:17,075 --> 00:36:19,086 I am just his press aide. 510 00:36:19,110 --> 00:36:21,389 - You must know his every move and every enemy. 511 00:36:21,413 --> 00:36:22,890 - Hey, I'm looking for a dinner date here 512 00:36:22,914 --> 00:36:24,825 and you're giving me the third degree. 513 00:36:24,849 --> 00:36:26,261 - Well, I might be interested in dinner 514 00:36:26,285 --> 00:36:28,496 if you're interested in talking about the public image 515 00:36:28,520 --> 00:36:33,034 you've created for the Senator, how real is it? 516 00:36:33,058 --> 00:36:35,236 - Nobody's perfect 517 00:36:35,260 --> 00:36:36,471 but what goes on behind closed doors 518 00:36:36,495 --> 00:36:38,406 has nothing to do with the shootings. 519 00:36:38,430 --> 00:36:40,475 - That could be but there's a lot of things 520 00:36:40,499 --> 00:36:42,810 we don't understand about this case. 521 00:36:42,834 --> 00:36:44,745 All we know for sure is that people are getting killed 522 00:36:44,769 --> 00:36:46,881 and it could happen again. 523 00:36:46,905 --> 00:36:50,618 - Yeah, well let's just hope it doesn't. 524 00:36:50,642 --> 00:36:51,486 Good night. 525 00:36:51,510 --> 00:36:52,609 - Good night. 526 00:36:55,146 --> 00:36:56,524 - Hey, how is it, Rick? 527 00:36:56,548 --> 00:36:59,882 It's Howie, look, I wanna find out if... 528 00:37:02,221 --> 00:37:03,631 What do you mean what really went down? 529 00:37:03,655 --> 00:37:04,566 You were there, weren't you? 530 00:37:04,590 --> 00:37:06,889 You were supposed to mingle. 531 00:37:08,227 --> 00:37:10,738 What, oh great, you're putting my butt in the ringer? 532 00:37:10,762 --> 00:37:12,662 I counted on you, Rick. 533 00:37:13,865 --> 00:37:16,032 Where'd you meet this guy? 534 00:37:17,636 --> 00:37:20,481 Okay look, I don't wanna talk on the phone. 535 00:37:20,505 --> 00:37:24,674 Meet me at the same place, maybe we check him out. 536 00:37:34,453 --> 00:37:35,663 Something on your mind? 537 00:37:35,687 --> 00:37:37,498 - Yeah, a lot. 538 00:37:37,522 --> 00:37:39,434 Like the girl with the legs that wouldn't quit 539 00:37:39,458 --> 00:37:43,605 slipping out of your hotel suite in front of your wife. 540 00:37:43,629 --> 00:37:45,573 - Might I tell you something? 541 00:37:45,597 --> 00:37:46,841 Mind your own business. 542 00:37:46,865 --> 00:37:47,775 - I'm trying to, you don't make it easy. 543 00:37:47,799 --> 00:37:49,910 - Hey look, you're a cop. 544 00:37:49,934 --> 00:37:51,646 You think differently. 545 00:37:51,670 --> 00:37:54,882 You lean on a guy, sure, but you follow a book. 546 00:37:54,906 --> 00:37:57,418 Me, I use whatever comes along. 547 00:37:57,442 --> 00:38:00,388 Sometimes it's a woman, sometimes it's like today. 548 00:38:00,412 --> 00:38:01,822 - Today, a woman died. 549 00:38:01,846 --> 00:38:03,057 - That's right, she died, 550 00:38:03,081 --> 00:38:05,526 and I'm very, very sorry about that 551 00:38:05,550 --> 00:38:08,296 but she was killed by those very terrorists 552 00:38:08,320 --> 00:38:09,819 I wanna shut down. 553 00:38:10,955 --> 00:38:12,767 And I'm gonna use that to shove my bill 554 00:38:12,791 --> 00:38:14,235 right down the opposition's throat. 555 00:38:14,259 --> 00:38:15,592 - And then what? 556 00:38:16,762 --> 00:38:18,172 What are you really after? 557 00:38:18,196 --> 00:38:21,075 A horse, 558 00:38:21,099 --> 00:38:23,811 one that I can ride right into the next National Convention 559 00:38:23,835 --> 00:38:28,182 and come out with a Vice Presidential Nomination, at least. 560 00:38:28,206 --> 00:38:30,418 - You're hell on horses, you know that? 561 00:38:31,910 --> 00:38:34,989 - Hey look, don't go preacher on me, doesn't suit you. 562 00:38:35,013 --> 00:38:38,493 - Not preaching, just observing. 563 00:38:38,517 --> 00:38:40,161 I'm beginning to not like what I see. 564 00:38:40,185 --> 00:38:42,830 - You know, there's only one thing 565 00:38:42,854 --> 00:38:45,132 that could've been better today. 566 00:38:45,156 --> 00:38:47,635 If I had taken a bullet in the arm. 567 00:38:47,659 --> 00:38:50,571 Nothing serious, just a little bit of blood. 568 00:38:50,595 --> 00:38:52,707 It's the one thing the American public loves 569 00:38:52,731 --> 00:38:57,077 better than a hero, is a hero who bleeds for them. 570 00:38:57,101 --> 00:39:00,782 - I'd like to think you were kidding 571 00:39:00,806 --> 00:39:02,639 but I know you're not. 572 00:39:04,876 --> 00:39:05,876 Good night. 573 00:39:09,948 --> 00:39:12,159 You can see the pattern. 574 00:39:12,183 --> 00:39:13,994 They were trying to kill Barbara. 575 00:39:14,018 --> 00:39:14,829 - Does that make any sense? 576 00:39:14,853 --> 00:39:16,853 - Not to me, it doesn't. 577 00:39:18,256 --> 00:39:21,536 I think hitting Barbara wouldn't stop Stuart's bill. 578 00:39:21,560 --> 00:39:22,670 In fact, public sympathy 579 00:39:22,694 --> 00:39:24,171 would probably guarantee its passage. 580 00:39:24,195 --> 00:39:25,807 - Well, maybe they meant it as a warning, 581 00:39:25,831 --> 00:39:27,875 to scare him into withdrawing it or they kill his wife. 582 00:39:27,899 --> 00:39:29,610 - That bomb at the Federal Building was no warning. 583 00:39:29,634 --> 00:39:31,011 No, that's doesn't track with me. 584 00:39:31,035 --> 00:39:31,946 - Then where does that leave us? 585 00:39:31,970 --> 00:39:33,914 - That's a very good question. 586 00:39:33,938 --> 00:39:35,182 What do you got, Jim? 587 00:39:35,206 --> 00:39:37,218 - Not much, Kalioki told me he might have a lead 588 00:39:37,242 --> 00:39:39,354 but he wanted to run it by his captain first. 589 00:39:39,378 --> 00:39:40,621 Hooker, what happened 590 00:39:40,645 --> 00:39:42,122 when you talked to the captain about Kalioki? 591 00:39:42,146 --> 00:39:43,524 Are we gonna get any more cooperation? 592 00:39:43,548 --> 00:39:46,661 - Not unless Kalioki divorces the captain's sister. 593 00:39:46,685 --> 00:39:47,595 - He's not. 594 00:39:47,619 --> 00:39:50,465 - The captain's brother-in-law. 595 00:39:54,993 --> 00:39:55,903 I can't believe you, Rick. 596 00:39:55,927 --> 00:39:56,838 Selling your passes to a guy 597 00:39:56,862 --> 00:39:58,072 you met in a joint like this? 598 00:39:58,096 --> 00:39:59,607 - I hang out here sometimes. 599 00:39:59,631 --> 00:40:00,808 So what has it got, 600 00:40:00,832 --> 00:40:02,744 it's got a lotta girls in here, you know. 601 00:40:02,768 --> 00:40:04,812 He's hot for one of 'em. 602 00:40:04,836 --> 00:40:06,247 I guess I was talking to her 603 00:40:06,271 --> 00:40:08,349 about working the Senator's speech this afternoon 604 00:40:08,373 --> 00:40:10,039 and he overheard me. 605 00:40:11,242 --> 00:40:12,453 - This is probably gonna cost me 606 00:40:12,477 --> 00:40:13,921 everything I've been working for. 607 00:40:13,945 --> 00:40:15,556 How much, huh, how much? 608 00:40:15,580 --> 00:40:17,392 - 200 bucks. 609 00:40:17,416 --> 00:40:18,860 - Hey, he said he was a big fan. 610 00:40:18,884 --> 00:40:20,661 He couldn't find a ticket to buy. 611 00:40:20,685 --> 00:40:22,630 I didn't see anything wrong with it. 612 00:40:22,654 --> 00:40:25,566 - I can't cover for you, Rick, I gotta phone it in. 613 00:40:25,590 --> 00:40:29,025 That guy might be the sniper, understand? 614 00:40:39,203 --> 00:40:40,448 - That's him. 615 00:40:40,472 --> 00:40:42,550 That's the guy that I sold my pass to. 616 00:40:42,574 --> 00:40:44,419 - Yeah, we got him. 617 00:40:44,443 --> 00:40:46,609 Hey bro, don't move, okay? 618 00:40:56,955 --> 00:40:58,198 - Hooker. 619 00:40:58,222 --> 00:41:00,635 - Hey it's Howie, I found him, Hooker, 620 00:41:00,659 --> 00:41:02,036 the guy who did the shooting. 621 00:41:02,060 --> 00:41:02,904 - Where are you, Howie? 622 00:41:02,928 --> 00:41:04,071 How far away? 623 00:41:04,095 --> 00:41:06,774 - The Ochi Bar on Front Street near Mason. 624 00:41:06,798 --> 00:41:08,242 You can get here in five minutes. 625 00:41:08,266 --> 00:41:10,210 He went into the backroom not two minutes ago. 626 00:41:10,234 --> 00:41:11,679 - Alright, now listen to me, Howie. 627 00:41:11,703 --> 00:41:12,680 Don't play cop, get outta there as fast you can, 628 00:41:12,704 --> 00:41:13,870 I'm on my way. 629 00:41:14,906 --> 00:41:15,972 - You got it. 630 00:41:17,442 --> 00:41:18,553 - Jim, you stay with the Senator. 631 00:41:18,577 --> 00:41:20,242 Stace, come with me. 632 00:41:21,746 --> 00:41:23,558 We're outta here. 633 00:41:23,582 --> 00:41:26,060 - You don't have to twist my arm. 634 00:41:26,084 --> 00:41:27,851 Excuse me, excuse me. 635 00:41:29,087 --> 00:41:30,531 Howie, I'm sorry. 636 00:41:30,555 --> 00:41:32,800 I had no idea that that guy was gonna do anything like that. 637 00:41:32,824 --> 00:41:33,868 He just told me he needed a ticket. 638 00:41:33,892 --> 00:41:36,170 - Okay, okay, okay. 639 00:41:36,194 --> 00:41:37,927 It's okay, bro, yeah? 640 00:42:53,337 --> 00:42:54,337 - Psst. 641 00:43:00,311 --> 00:43:02,023 You looking for somebody? 642 00:43:02,047 --> 00:43:03,223 - Who, me? 643 00:43:03,247 --> 00:43:06,360 No, I'm just looking for a cab, yeah. 644 00:43:06,384 --> 00:43:07,384 - Oh. 645 00:43:35,914 --> 00:43:37,680 - Hooker, over there. 646 00:43:47,025 --> 00:43:49,358 - Call an ambulance. - Right. 647 00:43:56,234 --> 00:43:57,500 - Take it easy. 648 00:43:59,403 --> 00:44:00,403 - Hooker... 649 00:44:03,108 --> 00:44:04,108 - Easy now. 650 00:44:07,278 --> 00:44:08,778 - I blew it, yeah? 651 00:44:10,081 --> 00:44:11,681 It was, it was him. 652 00:44:14,285 --> 00:44:15,952 His hand, a bandage. 653 00:44:20,191 --> 00:44:21,802 - Alright, I've got it. 654 00:44:21,826 --> 00:44:23,370 - Not a very good cop, huh? 655 00:44:23,394 --> 00:44:25,494 - You're a hell of a cop. 656 00:44:29,734 --> 00:44:30,734 - Hooker... 657 00:44:49,453 --> 00:44:52,332 - What we have to remember is that the human values 658 00:44:52,356 --> 00:44:55,302 that we all cherish mean nothing to these terrorists. 659 00:44:55,326 --> 00:44:57,938 They want us dead and that's the bottom line. 660 00:44:57,962 --> 00:44:59,306 Senator, has the dead terrorist 661 00:44:59,330 --> 00:45:00,808 been identified yet? 662 00:45:00,832 --> 00:45:02,409 Have the terrorists made any demands? 663 00:45:02,433 --> 00:45:04,111 Will this help your legislation? 664 00:45:04,135 --> 00:45:05,312 - This is the kind of question 665 00:45:05,336 --> 00:45:07,748 I think better be directed to the police. 666 00:45:07,772 --> 00:45:09,616 They're in charge of the investigation 667 00:45:09,640 --> 00:45:12,119 but let me just tell you where I stand. 668 00:45:12,143 --> 00:45:14,388 A woman has been killed. 669 00:45:14,412 --> 00:45:17,091 My bill will close down these terrorists 670 00:45:17,115 --> 00:45:18,392 that do that kind of thing. 671 00:45:18,416 --> 00:45:20,161 In order to accomplish that, 672 00:45:20,185 --> 00:45:23,664 I would gladly change places with that woman right now. 673 00:45:28,193 --> 00:45:29,670 Thank you very much, thank you. 674 00:45:29,694 --> 00:45:32,139 Excuse me, excuse me, I have to leave, thank you. 675 00:45:32,163 --> 00:45:33,107 If they voted on my bill right now, 676 00:45:33,131 --> 00:45:34,175 how do you think it'd go? 677 00:45:34,199 --> 00:45:35,710 - You'd be a winner. 678 00:45:35,734 --> 00:45:37,244 - I meant every word I said. 679 00:45:37,268 --> 00:45:39,435 I know you did. 680 00:45:40,371 --> 00:45:41,281 - What's wrong? 681 00:45:41,305 --> 00:45:44,118 - Howie, he was killed tonight. 682 00:45:44,142 --> 00:45:45,241 - Oh no, how? 683 00:45:47,212 --> 00:45:49,556 - The terrorist he said he could identify 684 00:45:49,580 --> 00:45:50,925 made sure that he wouldn't. 685 00:45:50,949 --> 00:45:52,659 - Gosh, that's terrible. 686 00:45:52,683 --> 00:45:53,861 - Howie gave us something else. 687 00:45:53,885 --> 00:45:56,296 The man that killed him had a bandaged hand. 688 00:45:56,320 --> 00:45:58,699 Make sure that Kalioki gets that out on the wire, will ya? 689 00:45:58,723 --> 00:46:00,667 - Oh by the way, the videotape 690 00:46:00,691 --> 00:46:04,839 of the Federal Building bombing came in and 691 00:46:04,863 --> 00:46:08,530 something else but we'll check it out later. 692 00:46:10,701 --> 00:46:12,747 - Hooker, is there anything I can do? 693 00:46:12,771 --> 00:46:14,181 Maybe set up a memorial trust 694 00:46:14,205 --> 00:46:16,383 for his brother or sister or something? 695 00:46:16,407 --> 00:46:19,186 You know, that young man died like a soldier 696 00:46:19,210 --> 00:46:20,955 and I can use him as a symbol of everything that... 697 00:46:20,979 --> 00:46:24,258 - No, don't use him for anything. 698 00:46:24,282 --> 00:46:28,462 He didn't die like a soldier, he died like a cop 699 00:46:28,486 --> 00:46:30,965 on a filthy street with a knife in his gut. 700 00:46:30,989 --> 00:46:33,234 Don't use him, Stuart. 701 00:46:33,258 --> 00:46:34,857 Just don't use him. 702 00:46:38,629 --> 00:46:42,064 Get another officer, stay with the Senator. 703 00:47:13,698 --> 00:47:17,700 I'm sorry about Howie, I'm so sorry. 704 00:47:20,404 --> 00:47:22,338 - Howie was a good kid. 705 00:47:24,408 --> 00:47:27,476 He wanted to be a cop so bad it hurt. 706 00:47:28,880 --> 00:47:32,392 I'm glad you said what you did to Stuart, 707 00:47:32,416 --> 00:47:34,350 how he mustn't be used. 708 00:47:37,088 --> 00:47:40,256 - None of this is easy for you, is it? 709 00:47:41,860 --> 00:47:44,526 - Sometimes I wish I were blind. 710 00:47:51,269 --> 00:47:54,148 - You could change your situation, you know. 711 00:47:54,172 --> 00:47:55,172 - Walk out? 712 00:47:56,875 --> 00:47:58,919 Be the lead story on the six o'clock news, 713 00:47:58,943 --> 00:48:01,588 break my family's heart? 714 00:48:01,612 --> 00:48:04,658 I can't and it's out of control. 715 00:48:04,682 --> 00:48:06,393 My whole life is out of control. 716 00:48:09,988 --> 00:48:12,967 - I'm no expert and I haven't handled 717 00:48:12,991 --> 00:48:15,635 my own marriage too well 718 00:48:15,659 --> 00:48:19,262 but you have to do what you think is right. 719 00:48:20,831 --> 00:48:21,831 - I know. 720 00:48:27,138 --> 00:48:29,049 I'm sorry for the emotion 721 00:48:29,073 --> 00:48:32,241 but you've got a great shoulder there. 722 00:48:37,848 --> 00:48:38,848 - Anytime. 723 00:48:41,986 --> 00:48:44,053 - I may hold you to that. 724 00:49:38,009 --> 00:49:42,556 - I've been instructed to go ahead with our original plan. 725 00:49:42,580 --> 00:49:44,791 There will be a farewell luau for the Senator tomorrow 726 00:49:44,815 --> 00:49:46,626 at the McAllister estate. 727 00:49:46,650 --> 00:49:48,128 When they return to the hotel, 728 00:49:48,152 --> 00:49:52,121 we will make our attack on the road, any questions? 729 00:50:03,468 --> 00:50:05,279 You have a problem? 730 00:50:05,303 --> 00:50:07,948 - Ginsu, there are policemen and maybe others 731 00:50:07,972 --> 00:50:09,716 who will die tomorrow. 732 00:50:09,740 --> 00:50:11,785 This island is small, 733 00:50:11,809 --> 00:50:13,053 so how do you expect to keep the trouble 734 00:50:13,077 --> 00:50:14,488 from leading back to us? 735 00:50:14,512 --> 00:50:16,623 - They're looking for terrorists. 736 00:50:16,647 --> 00:50:18,558 I'll give them what they want. 737 00:50:50,381 --> 00:50:52,714 - Hey, what you like, haole? 738 00:50:55,520 --> 00:50:57,664 Hey, I already talked to the cops yesterday. 739 00:50:57,688 --> 00:50:59,299 If you think that badge is gonna get you a free beer, 740 00:50:59,323 --> 00:51:01,135 you're wrong. 741 00:51:01,159 --> 00:51:02,736 You know, to us you're just another FOB, 742 00:51:02,760 --> 00:51:05,139 fresh off the boat haole in a Hawaiian shirt. 743 00:51:05,163 --> 00:51:07,141 Why don't you just get lost? 744 00:51:10,701 --> 00:51:11,845 - You wanna discuss what I am 745 00:51:11,869 --> 00:51:14,848 or do you wanna answer some questions? 746 00:51:14,872 --> 00:51:15,938 - Okay, okay. 747 00:51:17,308 --> 00:51:20,087 - Kid was killed on the streets out there last night. 748 00:51:20,111 --> 00:51:24,191 The man who did it came from that back room, who is he? 749 00:51:24,215 --> 00:51:25,859 - I don't know. 750 00:51:25,883 --> 00:51:27,827 Hey, I just work here part-time, okay? 751 00:51:27,851 --> 00:51:30,064 All I know is some big-shot Japanese guy rents that 752 00:51:30,088 --> 00:51:33,189 for meetings sometimes and that's it. 753 00:51:35,659 --> 00:51:36,736 And this guy you're talking about, 754 00:51:36,760 --> 00:51:39,428 I don't know anything about him. 755 00:51:49,807 --> 00:51:51,452 Hey, I'm telling the truth, okay? 756 00:51:51,476 --> 00:51:53,075 Try Hawaiian Metro. 757 00:52:22,106 --> 00:52:23,106 - Bishamon. 758 00:52:25,976 --> 00:52:27,354 What does Bishamon mean to you? 759 00:52:27,378 --> 00:52:29,289 - I don't know nothing about no Bishamon. 760 00:52:29,313 --> 00:52:30,313 - Yeah. 761 00:52:37,522 --> 00:52:41,568 - Hooker, gotta start listening to your car radio. 762 00:52:41,592 --> 00:52:43,003 What have you got? 763 00:52:43,027 --> 00:52:44,538 Special delivery from the People Strike Force. 764 00:52:44,562 --> 00:52:46,973 - Kalioki got this letter about an hour ago. 765 00:52:46,997 --> 00:52:48,475 - He has files on every kook on the islands. 766 00:52:48,499 --> 00:52:50,144 He says he knows who might have put this show together, 767 00:52:50,168 --> 00:52:52,112 to meet him on the dump site, end of Rainbow Drive 768 00:52:52,136 --> 00:52:53,547 if you want in on the action. 769 00:52:53,571 --> 00:52:54,648 - Could be the wrap-up. 770 00:52:54,672 --> 00:52:57,317 - I don't know, it's too easy. 771 00:52:57,341 --> 00:52:58,752 It isn't smart. 772 00:52:58,776 --> 00:53:01,488 - Hey, these guys wear grenades, not Phi Beta Kappa keys. 773 00:53:01,512 --> 00:53:02,489 - Well, they may be smart after all. 774 00:53:02,513 --> 00:53:04,858 If I'm wrong, I wanna be there. 775 00:53:04,882 --> 00:53:06,426 You two go back to the hotel. 776 00:53:06,450 --> 00:53:07,894 Stick with Barbara and Stuart. 777 00:53:07,918 --> 00:53:09,396 - But the suite's swarming with Kalioki's people. 778 00:53:09,420 --> 00:53:12,188 - Their safety is our job, do it. 779 00:53:34,178 --> 00:53:35,789 - Right on time, Hooker. 780 00:53:35,813 --> 00:53:38,825 That's our suspect that lives in that bus there. 781 00:53:38,849 --> 00:53:39,893 - Who is he? 782 00:53:39,917 --> 00:53:41,183 - David O'Haru. 783 00:53:42,353 --> 00:53:44,698 Spent a year after he torched an ROTC armory. 784 00:53:44,722 --> 00:53:46,766 Last time I was here, he gave me a glass of wine 785 00:53:46,790 --> 00:53:51,471 and no trouble but he's a bomb expert and he's dangerous. 786 00:53:51,495 --> 00:53:53,161 Okay guys, let's go. 787 00:54:09,380 --> 00:54:10,613 - Hey, Kalioki! 788 00:54:15,486 --> 00:54:17,197 - Why didn't you bring him in to begin with? 789 00:54:17,221 --> 00:54:18,932 - I did but I couldn't tie him in, 790 00:54:18,956 --> 00:54:21,101 now with that letter, I can. 791 00:54:21,125 --> 00:54:22,736 The People's Strike Force, 792 00:54:22,760 --> 00:54:26,928 that was the name of the outfit he started in college, okay? 793 00:54:44,047 --> 00:54:45,559 That's the trouble with having a bomb factory 794 00:54:45,583 --> 00:54:46,982 in your bathroom. 795 00:54:48,653 --> 00:54:52,132 One day you flush the john, boom. 796 00:54:52,156 --> 00:54:55,157 - Yeah, somebody flushes it for you. 797 00:55:01,064 --> 00:55:02,242 - What happened? 798 00:55:02,266 --> 00:55:04,866 - Our suspect blew up, literally. 799 00:55:08,339 --> 00:55:10,817 - Maybe this'll point us in the direction. 800 00:55:10,841 --> 00:55:12,619 Tokyo came through with an ID on the man you shot 801 00:55:12,643 --> 00:55:14,643 at the Federal Building. 802 00:55:17,615 --> 00:55:21,717 - Anusoka Ashikura, three arrests, no conviction, 803 00:55:23,487 --> 00:55:25,821 racketeering, loan sharking, 804 00:55:27,157 --> 00:55:29,569 member of the Yakuza in Kyoto. 805 00:55:29,593 --> 00:55:31,037 - But how do they fit? 806 00:55:31,061 --> 00:55:32,972 I mean, they're gangsters, not terrorists, right? 807 00:55:32,996 --> 00:55:36,164 - Right, what the hell do we got here? 808 00:55:42,172 --> 00:55:43,684 Kalioki's out there 809 00:55:43,708 --> 00:55:44,984 trying to throw a net over the rest of those radicals 810 00:55:45,008 --> 00:55:47,421 but I think this thing's gotta be re-thought. 811 00:55:47,445 --> 00:55:48,922 Couldn't the Yakuza be tied in 812 00:55:48,946 --> 00:55:51,358 with some kind of terrorist group like the Red Army? 813 00:55:51,382 --> 00:55:52,826 - It's hardly likely. 814 00:55:52,850 --> 00:55:55,796 The Yakuza is a tradition in Japan. 815 00:55:55,820 --> 00:55:58,565 Their motive is profit, not revolution. 816 00:55:58,589 --> 00:55:59,933 - The question is why would the Yakuza 817 00:55:59,957 --> 00:56:01,134 want the Senator dead? 818 00:56:01,158 --> 00:56:02,402 - Maybe they don't. 819 00:56:02,426 --> 00:56:03,670 Remember the bullet pattern on the stage 820 00:56:03,694 --> 00:56:05,605 was around Barbara not Stuart. 821 00:56:05,629 --> 00:56:07,006 - Why would they want Barbara dead? 822 00:56:07,030 --> 00:56:08,675 I mean, who would want Barbara dead? 823 00:56:08,699 --> 00:56:10,176 - You know, I didn't wanna mention it in front of Stuart 824 00:56:10,200 --> 00:56:11,978 but in those personal background checks 825 00:56:12,002 --> 00:56:13,480 you wanted me to run on everybody, 826 00:56:13,504 --> 00:56:18,251 I came across something interesting, take a look. 827 00:56:18,275 --> 00:56:20,821 Stuart has no financial resources of his own. 828 00:56:20,845 --> 00:56:21,988 - None? 829 00:56:22,012 --> 00:56:23,757 - But when he married Barbara, 830 00:56:23,781 --> 00:56:25,592 John McAllister set up a blind trust with him 831 00:56:25,616 --> 00:56:26,526 as a wedding gift. 832 00:56:26,550 --> 00:56:27,761 - 15 million dollars. 833 00:56:27,785 --> 00:56:29,563 - Wow. - To be paid to the survivor 834 00:56:29,587 --> 00:56:31,431 upon the death of either. 835 00:56:31,455 --> 00:56:34,523 - Could be a hell of a lot of motive. 836 00:56:40,431 --> 00:56:42,809 - Stuart's ambitious but... 837 00:56:42,833 --> 00:56:45,111 - He's into John McAllister for millions more, 838 00:56:45,135 --> 00:56:46,747 campaigns, high living, 839 00:56:46,771 --> 00:56:49,082 even had to pay off a couple girlfriends along the way. 840 00:56:49,106 --> 00:56:51,150 - You mean the Senator's cheating. 841 00:56:51,174 --> 00:56:54,755 - He's playing with dynamite in more ways than one. 842 00:56:54,779 --> 00:56:55,889 - Would Papa stand for that? 843 00:56:55,913 --> 00:56:57,391 He's a proud man. 844 00:56:57,415 --> 00:56:58,658 I mean, it is his daughter that's being cheated on. 845 00:56:58,682 --> 00:57:01,583 - John McAllister came from nowhere. 846 00:57:03,020 --> 00:57:07,000 He was a guy from the wrong side of the tracks and proud. 847 00:57:07,024 --> 00:57:08,735 Yeah, he'd want to keep a United States Senator 848 00:57:08,759 --> 00:57:11,271 in the family for a lot of reasons. 849 00:57:11,295 --> 00:57:13,807 - You know, if the Senator did wanna kill his wife, 850 00:57:13,831 --> 00:57:15,742 this terrorist thing would be a perfect cover. 851 00:57:15,766 --> 00:57:16,976 Nobody would even question it. 852 00:57:17,000 --> 00:57:18,978 - But how do the Yakuza fit in? 853 00:57:19,002 --> 00:57:20,335 - Wait a minute. 854 00:57:23,273 --> 00:57:26,319 When a member of the Yakuza fouls up, 855 00:57:26,343 --> 00:57:28,922 he regains his honor by cutting off one of his own fingers. 856 00:57:28,946 --> 00:57:30,957 - So the man with the knife and the bandage on his hand. 857 00:57:30,981 --> 00:57:32,626 - I've been thinking about Howie all this time 858 00:57:32,650 --> 00:57:36,151 but that finger, that finger had to bleed. 859 00:58:58,602 --> 00:58:59,880 Dr. Yakamura? 860 00:58:59,904 --> 00:59:00,904 - Yes? 861 00:59:02,006 --> 00:59:03,082 - Yesterday, you treated a patient 862 00:59:03,106 --> 00:59:04,718 for an injury to his hand. 863 00:59:04,742 --> 00:59:07,053 My guess is he had lost a finger. 864 00:59:07,077 --> 00:59:09,656 - I don't discuss my patients, please... 865 00:59:09,680 --> 00:59:13,849 - Doctor, yesterday a boy was killed on the streets. 866 00:59:15,052 --> 00:59:17,664 I think your patient was involved. 867 00:59:17,688 --> 00:59:18,854 - Who are you? 868 00:59:22,392 --> 00:59:24,170 - I'm working with your local police. 869 00:59:24,194 --> 00:59:26,472 What's the name of your patient? 870 00:59:26,496 --> 00:59:29,809 - He was a stranger, gave no name. 871 00:59:29,833 --> 00:59:32,612 Said he'd had an accident. 872 00:59:32,636 --> 00:59:34,581 - His finger had been cut off? 873 00:59:34,605 --> 00:59:38,284 - His little finger, cut off at the middle joint. 874 00:59:38,308 --> 00:59:40,286 I treated him and he left. 875 00:59:40,310 --> 00:59:43,812 - He came from the Ochi Bar, who sent him? 876 00:59:45,248 --> 00:59:48,995 Was it the man who holds meetings in the back room? 877 00:59:49,019 --> 00:59:51,998 - He is a very powerful man. 878 00:59:52,022 --> 00:59:54,022 What do you know of him? 879 00:59:54,925 --> 00:59:57,158 - I know that he is Yakuza. 880 00:59:58,796 --> 00:59:59,796 - Please... 881 01:00:05,435 --> 01:00:08,949 - Bishoman, one of the seven gods of good fortune. 882 01:00:08,973 --> 01:00:10,416 I looked it up. 883 01:00:10,440 --> 01:00:14,821 - Yes, also protector of the samurai, the god of war. 884 01:00:14,845 --> 01:00:18,058 - And courage, the god who said to place honor 885 01:00:18,082 --> 01:00:19,258 above everything else 886 01:00:19,282 --> 01:00:21,883 and to do what you know is right. 887 01:00:25,555 --> 01:00:29,725 Doctor, the boy who died out here in the street, he was 21, 888 01:00:33,897 --> 01:00:36,564 just starting his life, help me. 889 01:00:38,535 --> 01:00:41,369 What else does Bishoman stand for? 890 01:00:44,842 --> 01:00:47,787 - Bishoman was one of the seven gods 891 01:00:47,811 --> 01:00:51,290 who sailed in the Tokara Bumei, a boat, 892 01:00:51,314 --> 01:00:53,048 a very delicate boat. 893 01:00:56,486 --> 01:00:57,986 - Boat, thank you. 894 01:01:05,228 --> 01:01:06,806 You don't like that one, huh? 895 01:01:06,830 --> 01:01:07,741 No. 896 01:01:07,765 --> 01:01:09,009 - Alright, let's try this. 897 01:01:09,033 --> 01:01:11,845 To protect us all from pernicious influences. 898 01:01:13,137 --> 01:01:16,516 - You're the pernicious influence. 899 01:01:16,540 --> 01:01:18,540 - And don't you love it? 900 01:01:24,815 --> 01:01:26,648 Excuse me. 901 01:01:37,627 --> 01:01:38,827 - You alright? 902 01:01:39,997 --> 01:01:42,408 - I'll do you a favor and not answer that. 903 01:01:42,432 --> 01:01:44,077 - I'm looking for Stuart. 904 01:01:44,101 --> 01:01:46,179 - He's over there pursuing his favorite hobby. 905 01:01:46,203 --> 01:01:47,602 - Stick with her. 906 01:01:58,348 --> 01:01:59,348 - Hooker! 907 01:02:00,350 --> 01:02:03,985 Carol would you give us a few moments, please? 908 01:02:05,355 --> 01:02:07,433 What about this terrorist who blew himself up? 909 01:02:07,457 --> 01:02:08,902 - I'll let Kalioki tell you about that one. 910 01:02:08,926 --> 01:02:12,605 - No, I'm interested in your evaluation. 911 01:02:12,629 --> 01:02:14,273 - That's why I'm here. 912 01:02:14,297 --> 01:02:16,409 I haven't made my mind up about the bombing 913 01:02:16,433 --> 01:02:17,577 at the Federal Building 914 01:02:17,601 --> 01:02:18,511 but the shooting here was either phony 915 01:02:18,535 --> 01:02:19,879 or your wife was the target. 916 01:02:19,903 --> 01:02:21,147 - What are you talking about? 917 01:02:21,171 --> 01:02:22,949 - The bullets made a pattern around her. 918 01:02:22,973 --> 01:02:25,218 Not one came this close to you. 919 01:02:25,242 --> 01:02:26,452 - That doesn't make any sense. 920 01:02:26,476 --> 01:02:29,288 - It does if you have a logical reason, 921 01:02:29,312 --> 01:02:32,914 strong motive like wealth, power, ambition. 922 01:02:34,752 --> 01:02:37,230 I see. 923 01:02:37,254 --> 01:02:41,067 My very good friend pokes around in my personal business, 924 01:02:41,091 --> 01:02:44,104 decides he doesn't like my philosophy of life 925 01:02:44,128 --> 01:02:47,240 and comes up with a crazy idea I'm trying to kill my wife. 926 01:02:47,264 --> 01:02:50,643 - What's this nonsense all about? 927 01:02:50,667 --> 01:02:52,311 - Tell me about the Yakuza, Stuart. 928 01:02:52,335 --> 01:02:54,214 - What do a bunch of loan sharks have to do with this? 929 01:02:54,238 --> 01:02:55,615 - The man I killed, 930 01:02:55,639 --> 01:02:58,151 he's been identified as a member of the Yakuza. 931 01:02:58,175 --> 01:02:59,986 - That doesn't prove anything. 932 01:03:00,010 --> 01:03:02,388 It was the work of terrorists, pure and simple. 933 01:03:02,412 --> 01:03:03,790 I thought the police were on top of all this. 934 01:03:03,814 --> 01:03:05,825 - The man that killed Howie 935 01:03:05,849 --> 01:03:08,427 had a little finger cut off. 936 01:03:08,451 --> 01:03:12,899 That's an old Yakuza custom to restore honor after failure. 937 01:03:12,923 --> 01:03:14,768 Am I right, Mrs. McAllister? 938 01:03:14,792 --> 01:03:19,572 - Yes, I lived in Tokyo many years, I know about Yakuza 939 01:03:19,596 --> 01:03:22,430 but they are active only in Japan. 940 01:03:24,067 --> 01:03:26,880 - Stuart, you want me off the job? 941 01:03:26,904 --> 01:03:30,884 - Ho ho, no way, I want you on the job right til the end 942 01:03:30,908 --> 01:03:32,718 because when you're proven wrong, 943 01:03:32,742 --> 01:03:34,888 I'm gonna rub your nose in it. 944 01:03:38,648 --> 01:03:40,794 - Tell me about honor, Mrs. McAllister. 945 01:03:40,818 --> 01:03:44,920 To the Yakuza, personal honor always comes first. 946 01:03:47,124 --> 01:03:48,124 Am I wrong? 947 01:03:59,269 --> 01:04:00,802 Speak of the devil. 948 01:04:05,976 --> 01:04:07,187 On my way to see you. 949 01:04:07,211 --> 01:04:09,355 - Well, that's a switch, Sergeant. 950 01:04:09,379 --> 01:04:12,625 - I'm looking for a man, Kalioki, Japanese, 951 01:04:12,649 --> 01:04:14,493 probably very rich. 952 01:04:14,517 --> 01:04:18,898 He's respected, powerful, owns an expensive boat. 953 01:04:18,922 --> 01:04:20,300 - Well, I think I know about six guys 954 01:04:20,324 --> 01:04:22,101 that fit that description 955 01:04:22,125 --> 01:04:24,704 and probably a hundred more than I don't even know about. 956 01:04:24,728 --> 01:04:28,441 - The name of this boat is the Bishamon. 957 01:04:28,465 --> 01:04:32,278 - What are you up to now, Hooker, huh? 958 01:04:32,302 --> 01:04:33,880 - Then you do know. 959 01:04:33,904 --> 01:04:35,448 - He's a man very friendly and helpful 960 01:04:35,472 --> 01:04:37,150 to the government and this city. 961 01:04:37,174 --> 01:04:38,818 He donates to all the good causes 962 01:04:38,842 --> 01:04:41,221 and runs a strictly legit import business. 963 01:04:41,245 --> 01:04:43,311 Like you said, respected. 964 01:04:44,748 --> 01:04:46,359 - Kalioki, what's his name? 965 01:04:46,383 --> 01:04:48,027 - Ginsu Nabutsu. 966 01:04:48,051 --> 01:04:51,452 Hooker, don't get in over your head, huh? 967 01:04:55,725 --> 01:04:58,826 - What do you want with this Nabutsu? 968 01:05:00,764 --> 01:05:02,808 - He was at the Ochi Bar. 969 01:05:02,832 --> 01:05:04,010 He sent a man to a doctor 970 01:05:04,034 --> 01:05:06,512 to get the stump of his finger stitched up. 971 01:05:06,536 --> 01:05:08,014 - Then it's been Yakuza from the start. 972 01:05:08,038 --> 01:05:10,750 - The Yakuza have been pushing all the buttons, 973 01:05:10,774 --> 01:05:12,252 now I'm gonna push a button. 974 01:05:12,276 --> 01:05:13,052 - You want company? 975 01:05:13,076 --> 01:05:14,553 - Not this time. 976 01:05:14,577 --> 01:05:17,590 This time its strictly a matter of personal honor. 977 01:05:47,344 --> 01:05:49,177 - Sorry, private boat. 978 01:05:51,114 --> 01:05:53,226 - I want to see Ginsu Nabutsu. 979 01:05:53,250 --> 01:05:55,083 - No, you get out now. 980 01:05:56,153 --> 01:05:58,586 - It's alright, I'll see him. 981 01:06:16,573 --> 01:06:21,120 I don't know you but you apparently know of me. 982 01:06:21,144 --> 01:06:23,644 I sense a very angry man, why? 983 01:06:27,017 --> 01:06:28,461 How can I help you? 984 01:06:28,485 --> 01:06:31,230 - Why don't you cut out the polite routine? 985 01:06:31,254 --> 01:06:35,969 I know a piece of Yakuza scum when I step in it. 986 01:06:35,993 --> 01:06:39,594 - Whoever you are, you're making a mistake. 987 01:06:41,031 --> 01:06:42,775 - No, it's your mistake taking up assassinations 988 01:06:42,799 --> 01:06:44,210 as a sideline. 989 01:06:44,234 --> 01:06:47,913 Who are you supposed to kill, the Senator or his wife? 990 01:06:47,937 --> 01:06:49,415 - Oh, I see. 991 01:06:49,439 --> 01:06:52,518 You are the policeman from California. 992 01:06:52,542 --> 01:06:55,888 Now I remember you were in the television news. 993 01:06:55,912 --> 01:06:57,890 Also in the news was the information 994 01:06:57,914 --> 01:07:01,227 that the terrorists were being arrested. 995 01:07:01,251 --> 01:07:02,862 - But we know the truth, don't we? 996 01:07:04,654 --> 01:07:05,931 - You are a reckless man. 997 01:07:12,462 --> 01:07:14,607 - I'll break his neck. 998 01:07:14,631 --> 01:07:17,676 I could bust you for that knife, Nabutsu, 999 01:07:17,700 --> 01:07:19,245 but I don't want to. 1000 01:07:19,269 --> 01:07:20,513 I'm gonna take you down 1001 01:07:20,537 --> 01:07:22,448 right into the sewer where you belong 1002 01:07:22,472 --> 01:07:23,549 and I'm gonna do it in a way 1003 01:07:23,573 --> 01:07:25,151 that's gonna hurt you the most. 1004 01:07:25,175 --> 01:07:26,552 Get back or I break his neck. 1005 01:07:26,576 --> 01:07:28,054 I say get back! 1006 01:07:28,078 --> 01:07:29,810 - Yes, do as he says. 1007 01:07:34,617 --> 01:07:37,363 - You're nothing, Nabutsu. 1008 01:07:37,387 --> 01:07:39,787 You're Yakuza trash, garbage. 1009 01:08:01,744 --> 01:08:05,124 - You are dead man, I promise you. 1010 01:08:05,148 --> 01:08:06,714 - I'm easy to find. 1011 01:08:26,002 --> 01:08:29,937 - I quite understand, we'll handle it that way. 1012 01:08:33,443 --> 01:08:34,509 At what time? 1013 01:08:36,980 --> 01:08:37,980 Yes. 1014 01:08:45,955 --> 01:08:48,456 There are certain alterations, 1015 01:08:49,493 --> 01:08:51,892 a surprise for certain people 1016 01:08:53,096 --> 01:08:56,731 but we'll carry out our plans to the same ends. 1017 01:09:15,685 --> 01:09:17,418 - Oh, that policeman, 1018 01:09:20,557 --> 01:09:24,725 it'll be easy for me to put a bullet in his head for you. 1019 01:09:26,363 --> 01:09:30,976 - Are you worried about my honor or losing your share 1020 01:09:31,000 --> 01:09:34,569 of the money should anything happens to me? 1021 01:09:36,473 --> 01:09:37,539 - Maybe both. 1022 01:09:39,842 --> 01:09:42,009 - I respect an honest man. 1023 01:09:43,446 --> 01:09:47,382 My honor will be cut free by this sword and by these hands. 1024 01:10:21,184 --> 01:10:22,528 - Regarding this bill, 1025 01:10:22,552 --> 01:10:24,263 may I please get a statement from you, Senator? 1026 01:10:24,287 --> 01:10:26,187 - Just let me say this. 1027 01:10:27,524 --> 01:10:29,757 There is no extremism worse 1028 01:10:31,127 --> 01:10:33,606 than the killing of innocent people. 1029 01:10:33,630 --> 01:10:36,375 - I'm gonna run that film again. 1030 01:10:36,399 --> 01:10:38,077 - Thank you. - Thank you, good bye, 1031 01:10:38,101 --> 01:10:39,345 Senator, thank you. 1032 01:10:39,369 --> 01:10:40,369 Mrs. Grayle? 1033 01:10:42,071 --> 01:10:44,049 Mrs. Grayle, do you think there's enough support in Congress 1034 01:10:44,073 --> 01:10:45,818 to get your husband's bill passed? 1035 01:10:45,842 --> 01:10:48,153 - My husband is a very persuasive man. 1036 01:10:48,177 --> 01:10:52,425 - See, the Senator is definitely in control 1037 01:10:52,449 --> 01:10:55,628 of where they are going and when. 1038 01:10:55,652 --> 01:10:57,697 - Yeah, but he's up front. 1039 01:10:57,721 --> 01:11:00,399 If he hadn't seen you and stopped... 1040 01:11:00,423 --> 01:11:02,835 - That's true. - Nabutsu had a visitor. 1041 01:11:02,859 --> 01:11:04,191 John McAllister. 1042 01:11:06,696 --> 01:11:08,040 - Then there is a tie-in. 1043 01:11:08,064 --> 01:11:09,808 - Looks like, but McAllister's record's clean. 1044 01:11:09,832 --> 01:11:11,076 - What about his financial background? 1045 01:11:11,100 --> 01:11:12,811 - Well, there were some unsecured cash loans 1046 01:11:12,835 --> 01:11:14,913 when he first started buying land here on Oahu 1047 01:11:14,937 --> 01:11:17,015 but those loans are from his wife's brother. 1048 01:11:17,039 --> 01:11:18,851 - So if Stuart ties in to McAllister 1049 01:11:18,875 --> 01:11:20,720 and he ties in to Nabutsu. 1050 01:11:20,744 --> 01:11:22,388 - Yeah, it always comes back to Nabutsu. 1051 01:11:22,412 --> 01:11:24,257 Tell me something, why did you go after him the way you did? 1052 01:11:24,281 --> 01:11:25,458 - Because this whole thing 1053 01:11:25,482 --> 01:11:28,716 has been very carefully planned by someone. 1054 01:11:29,919 --> 01:11:32,097 Maybe we can stop that plan, maybe we can't. 1055 01:11:32,121 --> 01:11:33,299 - So... 1056 01:11:33,323 --> 01:11:34,767 - The Yakuza's a well-oiled machine, 1057 01:11:34,791 --> 01:11:36,569 try and throw a monkey wrench into it, get them excited, 1058 01:11:36,593 --> 01:11:41,274 mad, scared, force them and the people they're working for 1059 01:11:41,298 --> 01:11:44,410 to deviate from that plan, make a mistake. 1060 01:11:44,434 --> 01:11:45,611 - Like coming after you? 1061 01:11:45,635 --> 01:11:48,046 - And they will, count on it. 1062 01:11:48,070 --> 01:11:51,016 - Hooker, I got a citizen's complaint against you. 1063 01:11:51,040 --> 01:11:52,918 The bartender at the Ochi says you walked in 1064 01:11:52,942 --> 01:11:54,687 and you roughed him up. 1065 01:11:54,711 --> 01:11:55,954 Now he's threatening to sue the city 1066 01:11:55,978 --> 01:11:57,923 for violation of his civil rights. 1067 01:11:57,947 --> 01:11:58,758 - Didn't leave a mark on him. 1068 01:11:58,782 --> 01:12:00,225 - Damn it all, Hooker. 1069 01:12:00,249 --> 01:12:01,661 I warned you not to throw your weight around. 1070 01:12:01,685 --> 01:12:03,529 The brass are screaming down my neck now. 1071 01:12:03,553 --> 01:12:06,165 - What about that upright citizen, Ginsu Nabutsu? 1072 01:12:06,189 --> 01:12:07,400 No complaint from him? 1073 01:12:07,424 --> 01:12:09,402 Now, I find that very interesting. 1074 01:12:09,426 --> 01:12:10,603 - Well, I don't know what you're talking about. 1075 01:12:10,627 --> 01:12:11,937 Spell it out for me, huh? 1076 01:12:11,961 --> 01:12:14,239 - Now, he's got a legit beef. 1077 01:12:14,263 --> 01:12:17,209 I threw him to the sharks, sharks threw him back. 1078 01:12:17,233 --> 01:12:18,644 - You roughed up Nabutsu? 1079 01:12:18,668 --> 01:12:19,845 Why? 1080 01:12:19,869 --> 01:12:20,646 - Because he's the man that sent someone 1081 01:12:20,670 --> 01:12:21,914 to kill Howie Kalanema, 1082 01:12:21,938 --> 01:12:23,382 because he's the one 1083 01:12:23,406 --> 01:12:26,585 that brought the Yakuza to your front yard and you know it. 1084 01:12:26,609 --> 01:12:28,954 - You know something, you're crazy. 1085 01:12:28,978 --> 01:12:33,147 I'm tired of listening to your fairy tales, mister. 1086 01:12:37,654 --> 01:12:39,465 - What's going on? 1087 01:12:39,489 --> 01:12:42,702 - I know exactly what's going on. 1088 01:12:42,726 --> 01:12:43,726 So does he. 1089 01:14:08,177 --> 01:14:12,190 - I love the way Barbara plays on your sympathy. 1090 01:14:12,214 --> 01:14:14,882 Remember, that's the boss' wife. 1091 01:14:16,753 --> 01:14:20,922 - My only interest in your wife is keeping her alive. 1092 01:14:26,696 --> 01:14:27,940 Aren't you afraid that one of your flamelings 1093 01:14:27,964 --> 01:14:29,608 is gonna interfere with your plans 1094 01:14:29,632 --> 01:14:30,843 of moving into the White House? 1095 01:14:30,867 --> 01:14:32,044 - Little backstairs romance 1096 01:14:32,068 --> 01:14:35,314 never kept anybody out of the office yet. 1097 01:14:35,338 --> 01:14:39,440 America loves a ladies' man, where have you been? 1098 01:14:45,247 --> 01:14:46,559 - I have to get out of here. 1099 01:14:46,583 --> 01:14:48,983 I wanna go back to the hotel. 1100 01:14:53,255 --> 01:14:56,268 I can't let you do that. 1101 01:14:56,292 --> 01:14:58,392 - You saw him back there. 1102 01:14:59,829 --> 01:15:02,274 I can't stand the way his friends look at me anymore. 1103 01:15:02,298 --> 01:15:04,844 Everywhere we go, he finds some cheap little tramp. 1104 01:15:04,868 --> 01:15:07,412 - Barbara, you're safe here. 1105 01:15:07,436 --> 01:15:09,748 - I can't play the game anymore, Hooker. 1106 01:15:09,772 --> 01:15:12,250 I can't stay here, please. 1107 01:15:12,274 --> 01:15:13,686 - Stacy, take her back to the hotel. 1108 01:15:13,710 --> 01:15:15,688 Post guards outside the door and on the balcony. 1109 01:15:15,712 --> 01:15:16,922 - Right. 1110 01:15:16,946 --> 01:15:19,458 - Please don't tell anyone where I am. 1111 01:15:19,482 --> 01:15:20,593 - Not even your father and mother? 1112 01:15:20,617 --> 01:15:21,617 - No one. 1113 01:15:22,585 --> 01:15:25,430 I don't want any more sympathy. 1114 01:15:25,454 --> 01:15:27,933 I just wanna think this out on my own. 1115 01:15:27,957 --> 01:15:29,735 - Call me when you get back to the hotel. 1116 01:15:29,759 --> 01:15:30,836 - Okay. 1117 01:16:16,072 --> 01:16:18,216 - We should go straight to the hotel, Mrs. Grayle. 1118 01:16:18,240 --> 01:16:19,985 There's not a lot of security on this road. 1119 01:16:20,009 --> 01:16:22,487 - Just for a minute or two. 1120 01:16:22,511 --> 01:16:25,512 No one knows where we are, I'm safe. 1121 01:16:44,901 --> 01:16:47,446 This is my favorite place. 1122 01:16:47,470 --> 01:16:50,482 Stuart and I used to come here when we were first married. 1123 01:16:50,506 --> 01:16:52,740 Things were different then. 1124 01:16:56,646 --> 01:16:59,480 I appreciate your kindness, Stacy. 1125 01:17:00,650 --> 01:17:02,494 I wish things could have turned out differently 1126 01:17:02,518 --> 01:17:04,196 for all of us. 1127 01:17:04,220 --> 01:17:05,220 - So do I. 1128 01:17:06,555 --> 01:17:07,555 I mean that. 1129 01:17:08,992 --> 01:17:11,659 But I think we should get going. 1130 01:17:21,004 --> 01:17:22,004 Come on. 1131 01:18:00,043 --> 01:18:02,387 - Hooker, did I get that message right? 1132 01:18:02,411 --> 01:18:04,023 Mrs. Grayle's disappeared? 1133 01:18:04,047 --> 01:18:05,490 - That's right, and Officer Sheridan. 1134 01:18:05,514 --> 01:18:06,992 They left here to go to the hotel and never arrived. 1135 01:18:07,016 --> 01:18:08,093 Mrs. Grayle's car was found 1136 01:18:08,117 --> 01:18:10,129 abandoned at a viewpoint on Canyon Road 1137 01:18:10,153 --> 01:18:11,664 about 15 minutes ago. 1138 01:18:11,688 --> 01:18:13,598 - Moki, get a unit out there. 1139 01:18:13,622 --> 01:18:15,300 Possible kidnapping, put out a broadcast. 1140 01:18:15,324 --> 01:18:16,802 Dig up a photo of Mrs. Grayle. 1141 01:18:16,826 --> 01:18:18,170 - Give them a description of Stacy, will ya, Jim? 1142 01:18:18,194 --> 01:18:19,805 Senator's wife, 1143 01:18:19,829 --> 01:18:21,506 Hooker, there's gonna be hell to pay now. 1144 01:18:21,530 --> 01:18:22,908 - That's right. 1145 01:18:22,932 --> 01:18:25,110 That'll blow your Yakuza contacts right outta the water. 1146 01:18:25,134 --> 01:18:26,211 - You don't know what you're talking about! 1147 01:18:26,235 --> 01:18:27,835 - The hell I don't! 1148 01:18:30,339 --> 01:18:33,152 How long have you kept the lid on for Nabutsu? 1149 01:18:33,176 --> 01:18:36,088 - You don't know how things are done here. 1150 01:18:36,112 --> 01:18:37,756 Things are done a certain way. 1151 01:18:37,780 --> 01:18:40,059 You don't always have a choice so you go along. 1152 01:18:40,083 --> 01:18:41,393 - Every cop faces that problem. 1153 01:18:41,417 --> 01:18:45,530 Sooner or later, you gotta make a choice. 1154 01:18:45,554 --> 01:18:48,956 - Okay look, I don't want anybody killed. 1155 01:18:51,728 --> 01:18:53,460 Let me work with you. 1156 01:18:54,430 --> 01:18:55,430 Please. 1157 01:18:57,033 --> 01:18:58,766 Let me work with you. 1158 01:19:00,737 --> 01:19:01,802 - You got it. 1159 01:19:06,375 --> 01:19:07,586 Any news? 1160 01:19:07,610 --> 01:19:08,854 - We've got everything in motion, Senator. 1161 01:19:08,878 --> 01:19:10,055 - I've gotta tell you, 1162 01:19:10,079 --> 01:19:12,124 I'm real sorry about what happened here, sir. 1163 01:19:12,148 --> 01:19:14,193 - Her safety was your responsibility, Hooker. 1164 01:19:14,217 --> 01:19:16,028 - It still is. 1165 01:19:16,052 --> 01:19:18,964 And Officer Sheridan's life is on the line, too. 1166 01:19:18,988 --> 01:19:20,032 If we're gonna stop playing games, 1167 01:19:20,056 --> 01:19:21,466 I wanna get down to the truth. 1168 01:19:21,490 --> 01:19:23,135 You're the one that's playing games, Hooker. 1169 01:19:23,159 --> 01:19:24,837 Now it's with my daughter's life. 1170 01:19:24,861 --> 01:19:26,504 - Let's start with you, McAllister. 1171 01:19:26,528 --> 01:19:28,907 Why don't you tell me what your connection to the Yakuza is. 1172 01:19:28,931 --> 01:19:29,875 - You still on that? 1173 01:19:29,899 --> 01:19:31,376 Get off it. 1174 01:19:31,400 --> 01:19:33,712 - Officer Corrigan saw you go aboard the yacht, Bishamon, 1175 01:19:33,736 --> 01:19:37,349 and have a meeting with Ginsu Nabutsu of the Yakuza. 1176 01:19:37,373 --> 01:19:39,384 - You've done nothing wrong, John, 1177 01:19:39,408 --> 01:19:43,622 and he has nothing to do with Barbara, tell him. 1178 01:19:43,646 --> 01:19:44,646 - Alright. 1179 01:19:49,886 --> 01:19:53,120 Well years ago, when I started out with 1180 01:19:55,691 --> 01:20:00,338 nothing but ambition, I needed capital to buy land 1181 01:20:00,362 --> 01:20:02,574 so I borrowed it from the only one that would loan it. 1182 01:20:02,598 --> 01:20:05,343 Paid it back but I was in their records. 1183 01:20:05,367 --> 01:20:07,701 They also take a percentage, 1184 01:20:08,871 --> 01:20:11,672 except that this man was a friend. 1185 01:20:13,276 --> 01:20:15,320 - And he didn't claim the percentage. 1186 01:20:15,344 --> 01:20:19,357 - This man was your brother, wasn't he? 1187 01:20:19,381 --> 01:20:22,094 - You're quite correct, Sergeant Hooker. 1188 01:20:22,118 --> 01:20:23,662 He died a year ago. 1189 01:20:23,686 --> 01:20:26,031 - Then Nabutsu took over, checked the records, 1190 01:20:26,055 --> 01:20:28,867 and came after the Yakuza's share, what'd you do about it? 1191 01:20:28,891 --> 01:20:30,635 - Last night, I agreed to pay it. 1192 01:20:30,659 --> 01:20:32,271 - If what he's saying is true, 1193 01:20:32,295 --> 01:20:35,107 there's no reason for Yakuza to kidnap your daughter. 1194 01:20:42,504 --> 01:20:43,448 - Hello? 1195 01:20:43,472 --> 01:20:45,405 Mrs. McAllister speaking. 1196 01:20:49,946 --> 01:20:52,947 It's them, they want to talk to you. 1197 01:20:56,853 --> 01:20:57,853 - Hooker. 1198 01:20:59,889 --> 01:21:03,268 Yes, I understand you perfectly. 1199 01:21:03,292 --> 01:21:04,369 How do I know they're alright? 1200 01:21:04,393 --> 01:21:06,727 Let me speak to one of them. 1201 01:21:13,336 --> 01:21:16,014 They'll trade the ladies for us, you and me. 1202 01:21:16,038 --> 01:21:17,950 They've given us 10 minutes to get to a phone booth 1203 01:21:17,974 --> 01:21:20,085 on Old Mill Road, they'll call us there. 1204 01:21:20,109 --> 01:21:21,653 - Wait a minute. 1205 01:21:21,677 --> 01:21:24,957 - I don't want you to go either but I need you. 1206 01:21:24,981 --> 01:21:26,091 But what can I do? 1207 01:21:26,115 --> 01:21:27,893 I'm no cop. - There's no choice. 1208 01:21:27,917 --> 01:21:29,461 - How do we know where they're gonna send you, Hooker? 1209 01:21:29,485 --> 01:21:30,896 At least let me get you wired. 1210 01:21:30,920 --> 01:21:32,264 - What about backup, maybe a chopper? 1211 01:21:32,288 --> 01:21:33,765 - There's no time. 1212 01:21:33,789 --> 01:21:37,435 Check the phone booth after we leave, now give us some air. 1213 01:21:37,459 --> 01:21:39,126 They'll be watching. 1214 01:21:46,202 --> 01:21:49,614 - Hooker, what's really bugging you? 1215 01:21:49,638 --> 01:21:54,186 - You, everything about you, what you've become. 1216 01:21:54,210 --> 01:21:56,488 - Come on, that's politics. 1217 01:21:56,512 --> 01:21:57,689 Public wants an image, 1218 01:21:57,713 --> 01:21:59,624 you find yourself becoming whatever sells. 1219 01:21:59,648 --> 01:22:02,827 - No, it's more than just politics. 1220 01:22:02,851 --> 01:22:04,629 You used to be clean. 1221 01:22:04,653 --> 01:22:06,331 Now I find you into the same dirty laundry 1222 01:22:06,355 --> 01:22:08,901 I've had to handle all my life. 1223 01:22:08,925 --> 01:22:10,668 - Maybe I have reached a little bit too hard 1224 01:22:10,692 --> 01:22:13,772 for the brass ring and grabbed everything in sight 1225 01:22:13,796 --> 01:22:18,277 and God knows I've been a lousy husband but not a killer. 1226 01:22:18,301 --> 01:22:19,878 - Jury's still out on that one. 1227 01:22:19,902 --> 01:22:21,413 - How can you say that? 1228 01:22:21,437 --> 01:22:22,847 You were right there at the party. 1229 01:22:22,871 --> 01:22:24,950 You saw Barbara, she wouldn't even talk to me. 1230 01:22:24,974 --> 01:22:28,153 I had no idea she was going anyplace, how could I? 1231 01:22:31,647 --> 01:22:32,724 - You stay here. 1232 01:22:41,991 --> 01:22:42,991 Hooker. 1233 01:22:45,328 --> 01:22:47,161 Yeah, we're both here. 1234 01:22:49,131 --> 01:22:53,300 If you've got somebody watching, you know we're alone. 1235 01:22:55,537 --> 01:22:56,537 Where? 1236 01:23:02,311 --> 01:23:03,788 We're rolling. 1237 01:23:32,708 --> 01:23:34,875 They'll be here. 1238 01:23:35,777 --> 01:23:38,023 - This is a bad plan, Ginsu. 1239 01:23:38,047 --> 01:23:41,493 I don't like it, we're isolated here. 1240 01:23:41,517 --> 01:23:43,283 - You worry too much. 1241 01:23:54,763 --> 01:23:57,998 I'll say hello to your friends for you. 1242 01:24:22,124 --> 01:24:24,936 - Keep out tourists, Nabutsu set it up. 1243 01:24:24,960 --> 01:24:26,438 What are we gonna do when we get there? 1244 01:24:26,462 --> 01:24:28,873 - We'll make it up as we go along, you gonna be okay? 1245 01:24:28,897 --> 01:24:31,676 - Yeah sure, fine, I was just worrying about Barbara. 1246 01:24:31,700 --> 01:24:34,701 - And Stacy. - Yes, of course, Stacy. 1247 01:24:42,744 --> 01:24:43,744 - Get down. 1248 01:25:09,472 --> 01:25:10,472 - Get down! 1249 01:25:15,844 --> 01:25:17,956 When I tell you, hit that door, 1250 01:25:17,980 --> 01:25:19,391 go for cover, you understand? 1251 01:25:19,415 --> 01:25:20,625 - What about the women? 1252 01:25:20,649 --> 01:25:23,795 - We'll find them, we take care of this first. 1253 01:25:23,819 --> 01:25:24,696 You ready? 1254 01:25:24,720 --> 01:25:25,720 - Yeah. 1255 01:25:26,622 --> 01:25:27,622 - Now! 1256 01:26:17,139 --> 01:26:18,139 Stuart! 1257 01:28:14,323 --> 01:28:17,891 - Now, policeman, you'll learn about honor. 1258 01:28:18,994 --> 01:28:20,761 - I know about honor. 1259 01:29:09,211 --> 01:29:11,378 - Okay, way to go, Hooker. 1260 01:29:20,922 --> 01:29:23,234 - Gun. - Nice catch. 1261 01:29:23,258 --> 01:29:26,304 - Hooker to Grayle, still a winner. 1262 01:29:26,328 --> 01:29:27,888 - Lucky. - Yeah. 1263 01:29:28,564 --> 01:29:30,508 Nabutsu? - Nabutsu, 1264 01:29:30,532 --> 01:29:33,311 out of sight, out of mind. 1265 01:29:33,335 --> 01:29:34,846 Hooker. 1266 01:29:34,870 --> 01:29:36,080 - They're okay. 1267 01:29:36,104 --> 01:29:40,006 - Yeah, guy you winged told us where they were. 1268 01:29:43,011 --> 01:29:43,988 - You're looking good. 1269 01:29:44,012 --> 01:29:45,557 - You, too. 1270 01:29:45,581 --> 01:29:46,691 Are you alright? 1271 01:29:46,715 --> 01:29:48,214 - I wasn't harmed. 1272 01:29:51,987 --> 01:29:54,165 - They hurt you? - No. 1273 01:29:54,189 --> 01:29:55,767 - We almost didn't find what you wrote in the phone booth. 1274 01:29:55,791 --> 01:29:58,636 - Yeah, you did real nice, Sergeant. 1275 01:29:58,660 --> 01:30:00,171 - Leaves one more thing. 1276 01:30:00,195 --> 01:30:01,573 - Who hired the Yakuza? 1277 01:30:01,597 --> 01:30:02,841 - What do you mean? 1278 01:30:02,865 --> 01:30:04,942 - Who had the motive and the opportunity? 1279 01:30:04,966 --> 01:30:07,645 Who had the connections with the Yakuza? 1280 01:30:07,669 --> 01:30:10,582 Who wanted who dead badly enough to go to an extreme? 1281 01:30:10,606 --> 01:30:11,649 - Do you know, Hooker? 1282 01:30:11,673 --> 01:30:12,673 - I do now. 1283 01:30:15,878 --> 01:30:17,321 It was the person 1284 01:30:17,345 --> 01:30:20,191 who came into the Federal Building rotunda last 1285 01:30:20,215 --> 01:30:22,360 and was first on the stage at the hotel. 1286 01:30:22,384 --> 01:30:25,296 To throw suspicion on the Senator. 1287 01:30:25,320 --> 01:30:27,031 - A red herring. 1288 01:30:27,055 --> 01:30:28,433 Person who planned that 1289 01:30:28,457 --> 01:30:30,201 had family connections to the Yakuza. 1290 01:30:30,225 --> 01:30:31,669 - Just because my father-in-law's 1291 01:30:31,693 --> 01:30:33,938 being pushed by Nabutsu, that doesn't tie him into this. 1292 01:30:33,962 --> 01:30:37,609 - That's right, you gave me the answer, Stuart. 1293 01:30:37,633 --> 01:30:41,479 Neither of the captors knew that Stacy or Mrs. Grayle 1294 01:30:41,503 --> 01:30:44,315 were heading for the hotel any more than you did. 1295 01:30:44,339 --> 01:30:47,419 Nobody knew where they were going other than myself 1296 01:30:47,443 --> 01:30:49,353 except two people. 1297 01:30:49,377 --> 01:30:51,055 - So the kidnapping was just to get... 1298 01:30:51,079 --> 01:30:53,413 - Stuart here, to be killed. 1299 01:30:54,583 --> 01:30:56,961 I belonged to Nabutsu, I counted on that. 1300 01:30:56,985 --> 01:30:59,486 - But where does that lead us? 1301 01:31:05,794 --> 01:31:07,171 - To me. 1302 01:31:08,597 --> 01:31:09,763 To me, Stuart. 1303 01:31:13,802 --> 01:31:15,969 I didn't want anyone hurt, 1304 01:31:17,138 --> 01:31:18,138 except you. 1305 01:31:20,442 --> 01:31:23,555 I wanted you dead at any cost. 1306 01:31:23,579 --> 01:31:24,579 - My God. 1307 01:31:26,748 --> 01:31:29,749 - I always was afraid of you, Hooker 1308 01:31:30,886 --> 01:31:33,431 but you're gonna have to prove all this. 1309 01:31:33,455 --> 01:31:36,122 I'm gonna fight you all the way. 1310 01:31:37,893 --> 01:31:39,893 - I'll see you in court. 1311 01:31:47,335 --> 01:31:50,748 - Barbara, I'm sorry, I, I'm so sorry. 1312 01:31:50,772 --> 01:31:52,772 - Let's go, Mrs. Grayle. 1313 01:32:16,932 --> 01:32:21,078 - Hooker, there's something I have to tell you. 1314 01:32:21,102 --> 01:32:24,248 - It's all been said. - No, no it has not been said. 1315 01:32:24,272 --> 01:32:27,084 I've done so many things wrong. 1316 01:32:27,108 --> 01:32:30,254 I'd like to start to do things right. 1317 01:32:30,278 --> 01:32:32,289 That offer I made to you about working with me, 1318 01:32:32,313 --> 01:32:36,060 that still goes, I've learned a heck of a lot from you. 1319 01:32:36,084 --> 01:32:39,564 I'd like to be teammates with you again. 1320 01:32:39,588 --> 01:32:42,355 - I've learned a lot too, Stuart. 1321 01:32:43,692 --> 01:32:45,425 I prefer the streets. 1322 01:32:46,862 --> 01:32:48,194 They're cleaner. 98434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.