All language subtitles for T J Hooker S03E04 The Cheerleader Murder 1080p WEB-DL AAC2 0 H 264-BTN (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,667 --> 00:00:03,003 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:01:54,030 --> 00:01:56,574 Look at this scene, Hooker. 3 00:01:56,616 --> 00:01:58,827 All these kids at this hour of night. 4 00:01:59,702 --> 00:02:01,121 You'd think they were homeless, 5 00:02:01,162 --> 00:02:02,455 but the truth is almost all of them 6 00:02:02,497 --> 00:02:04,040 have parents and homes. 7 00:02:04,833 --> 00:02:06,251 What's with the parents? 8 00:02:06,751 --> 00:02:08,169 Don't they care? 9 00:02:08,211 --> 00:02:09,254 You tell me. 10 00:02:36,906 --> 00:02:38,074 (ENGINE JUMPSTARTING) 11 00:02:50,712 --> 00:02:52,672 (RADIO BEEPING) DISPATCH: All units in the vicinity, 12 00:02:52,714 --> 00:02:53,339 of Maple and Second Street, 13 00:02:53,381 --> 00:02:57,510 a GTA just reported at 413 Maple Street. 14 00:02:57,552 --> 00:02:59,846 Vehicle is '71 Firebird, red in color. 15 00:02:59,888 --> 00:03:03,057 License four-two-one, Boy, Mary, Charlie. 16 00:03:07,979 --> 00:03:09,606 VINCE: That looks like our man. 17 00:03:09,647 --> 00:03:10,857 (SIRENS BLARING) 18 00:03:15,778 --> 00:03:18,740 Four-Adam-Thirty in pursuit of possible GTA suspect 19 00:03:18,781 --> 00:03:20,450 in a '71 Firebird, 20 00:03:20,491 --> 00:03:24,871 license four-two-one, Boy, Mary, Charlie, heading north 21 00:03:24,913 --> 00:03:27,040 on Mason, passing Fifth Street. 22 00:03:30,293 --> 00:03:30,919 Four-Adam-Sixteen, 23 00:03:30,960 --> 00:03:34,422 heading west on Eighteenth, we will intercept. 24 00:03:34,464 --> 00:03:35,882 Our ETA is two. 25 00:04:29,352 --> 00:04:29,936 You guys are crazy! 26 00:04:29,978 --> 00:04:32,272 Look what you made me do to my dad's car! 27 00:04:32,313 --> 00:04:33,648 HOOKER: Put that to music. 28 00:04:33,690 --> 00:04:35,191 Read him his rights and then cuff him. 29 00:04:36,859 --> 00:04:39,445 You have the right to remain silent. 30 00:04:39,487 --> 00:04:42,073 If you give up the right to remain silent, 31 00:04:42,115 --> 00:04:43,616 anything you say can and will 32 00:04:43,658 --> 00:04:46,286 be used against you in a court of law. 33 00:04:46,327 --> 00:04:48,037 You have the right to speak with an attorney. 34 00:04:48,538 --> 00:04:49,914 Oh, my God. 35 00:04:51,582 --> 00:04:53,710 Hooker. 36 00:04:53,751 --> 00:04:56,212 VINCE: An attorney will be appointed for you without charge. 37 00:04:57,380 --> 00:04:58,548 Put a call in to the coroner. 38 00:04:58,589 --> 00:04:59,882 And call Homicide. 39 00:05:01,134 --> 00:05:02,385 She's just a kid. 40 00:05:04,595 --> 00:05:05,805 What a waste. 41 00:05:23,489 --> 00:05:24,699 (DOOR OPENS) 42 00:05:31,873 --> 00:05:32,457 Girl's father. 43 00:05:32,457 --> 00:05:35,043 He was called down to make the identification. 44 00:05:35,084 --> 00:05:37,086 Her name's Gloria Neely. 45 00:05:37,128 --> 00:05:39,756 What about our suspect? You get anything out of him? 46 00:05:39,797 --> 00:05:42,216 He didn't kill her. Didn't even know her. 47 00:05:42,258 --> 00:05:44,844 Just a dumb kid trying to steal a car. 48 00:05:44,886 --> 00:05:47,138 Her body happened to be in the trunk. 49 00:05:47,180 --> 00:05:49,599 The detectives cleared him and the owner of the car. 50 00:05:55,271 --> 00:05:56,773 Are you the officers who found her? 51 00:05:56,814 --> 00:05:57,982 Yes, sir, we are. 52 00:05:58,691 --> 00:06:00,109 She was my only daughter. 53 00:06:01,652 --> 00:06:02,695 Is there anything you can tell us 54 00:06:02,737 --> 00:06:03,780 that might help? 55 00:06:04,072 --> 00:06:05,365 Me? 56 00:06:05,406 --> 00:06:07,116 What about you people? 57 00:06:07,158 --> 00:06:07,700 You're the cops! 58 00:06:10,536 --> 00:06:12,538 How can you let something like this happen? 59 00:06:31,265 --> 00:06:33,059 (DISCO MUSIC PLAYING) 60 00:06:37,397 --> 00:06:39,023 Miles, you don't listen. 61 00:06:39,065 --> 00:06:41,192 I'm making this film for the foreign market. 62 00:06:41,234 --> 00:06:41,901 Asia, the Middle East. 63 00:06:41,901 --> 00:06:44,278 You know what they want over there? Something young, 64 00:06:44,320 --> 00:06:46,239 fresh, a baby doll. 65 00:06:46,280 --> 00:06:48,491 I found you a baby doll. 66 00:06:48,533 --> 00:06:51,619 Gloria Neely was a baby doll who developed problems. 67 00:06:51,661 --> 00:06:54,247 So she cost you $200 a day for coke. So what? 68 00:06:54,288 --> 00:06:55,540 That isn't it. 69 00:06:55,581 --> 00:06:56,374 It's my whole operation. 70 00:06:56,416 --> 00:06:58,918 What do you think would've happened if I just cut her loose? 71 00:06:58,960 --> 00:07:01,754 Would she have kept her mouth shut? About the abortion? 72 00:07:01,796 --> 00:07:04,632 About being in hardcore flicks at 16? 73 00:07:04,674 --> 00:07:06,634 Look, it's just the whole idea of killing someone. 74 00:07:06,676 --> 00:07:08,761 That's not the idea, that's the fact. 75 00:07:08,803 --> 00:07:11,347 The idea is not to wind up in prison. 76 00:07:11,389 --> 00:07:12,682 Now, I'm shutting down the operation, 77 00:07:12,723 --> 00:07:13,516 and you're out of a director's job 78 00:07:13,516 --> 00:07:16,477 until you come up with another baby doll. You understand? 79 00:07:16,519 --> 00:07:18,312 They're tough to find, Mr. Laszlo. 80 00:07:18,354 --> 00:07:20,648 Gold is tough to find, Miles, but it's out there. 81 00:07:22,483 --> 00:07:23,526 Charlie? 82 00:07:39,417 --> 00:07:40,501 I didn't even knock on your door. 83 00:07:40,543 --> 00:07:41,586 Thought you'd still be asleep. 84 00:07:42,795 --> 00:07:44,297 I couldn't sleep. 85 00:07:44,338 --> 00:07:45,423 The girl last night. 86 00:07:45,465 --> 00:07:46,674 Gloria Neely? 87 00:07:46,716 --> 00:07:47,758 Yeah. 88 00:07:48,759 --> 00:07:50,678 I couldn't get her out of my mind. 89 00:07:50,720 --> 00:07:52,722 I kept seeing her in the trunk of that car. 90 00:07:56,017 --> 00:07:57,894 It really got to you, didn't it? 91 00:07:57,935 --> 00:07:59,896 Till 2:00 in the morning. 92 00:07:59,937 --> 00:08:02,064 So I picked up the phone and called Hooker. 93 00:08:02,106 --> 00:08:03,566 What about me? 94 00:08:03,608 --> 00:08:04,942 I'm right across the hall. 95 00:08:05,860 --> 00:08:07,361 That's why I called Hooker. 96 00:08:10,698 --> 00:08:12,074 Speaking of which. 97 00:08:13,242 --> 00:08:13,784 Hooker, 98 00:08:13,784 --> 00:08:15,620 what're you doing here on your day off? 99 00:08:15,661 --> 00:08:16,704 Stacy, I was worried about you, 100 00:08:16,746 --> 00:08:17,997 you sounded pretty upset. 101 00:08:18,039 --> 00:08:20,333 I was until I talked to you. 102 00:08:20,374 --> 00:08:21,667 Have you heard from Homicide? 103 00:08:21,709 --> 00:08:24,086 Yeah. 104 00:08:24,128 --> 00:08:27,173 Preliminary findings indicate that Gloria Neely died from a single shot, 105 00:08:27,215 --> 00:08:28,424 a .22. 106 00:08:28,466 --> 00:08:30,676 Detectives are gonna need help on this one. 107 00:08:30,718 --> 00:08:32,512 I've already talked to Corrigan, 108 00:08:32,553 --> 00:08:34,096 I volunteered for the four of us. 109 00:08:35,556 --> 00:08:37,308 A .22? 110 00:08:37,350 --> 00:08:39,185 Sounds like a professional job. 111 00:08:39,227 --> 00:08:40,561 On a teenager? 112 00:08:40,603 --> 00:08:42,522 Yeah, does sound strange. 113 00:08:42,563 --> 00:08:44,774 Maybe she witnessed something. 114 00:08:44,815 --> 00:08:46,817 Something she wasn't supposed to see. 115 00:08:46,859 --> 00:08:48,653 Maybe her family's into something illegal. 116 00:08:48,694 --> 00:08:51,197 That doesn't track with what the detectives found out. 117 00:08:51,239 --> 00:08:53,741 Her father's a highway construction worker, a widower. 118 00:08:53,783 --> 00:08:55,618 Gloria Neely. 119 00:08:55,660 --> 00:08:58,037 Popular, good student, 120 00:08:58,079 --> 00:09:00,748 she was a cheerleader at Washington High. 121 00:09:00,790 --> 00:09:02,333 Apple pie. 122 00:09:02,375 --> 00:09:05,294 A girl like that shouldn't end up dead in a trunk. 123 00:09:05,336 --> 00:09:07,046 Isn't Washington High one of the schools 124 00:09:07,088 --> 00:09:09,257 you and Corrigan are monitoring for drugs? 125 00:09:09,298 --> 00:09:11,801 They've got a supply that seems like it's on a conveyor belt. 126 00:09:11,842 --> 00:09:13,511 Any idea who's pushing coke there? 127 00:09:13,553 --> 00:09:14,720 There's no proof yet, 128 00:09:14,762 --> 00:09:16,472 but I can give you a name. 129 00:09:16,514 --> 00:09:17,640 I think you know him, Hooker, 130 00:09:17,682 --> 00:09:18,891 Tommy Carmel. 131 00:09:19,475 --> 00:09:20,893 Yeah. 132 00:09:20,935 --> 00:09:23,938 Senior, 18 going on 50. Slick and nasty. 133 00:09:23,980 --> 00:09:25,273 Can't wait to meet him. 134 00:09:25,314 --> 00:09:26,732 Put it on your schedule. 135 00:09:27,817 --> 00:09:28,859 Hooker. 136 00:09:29,652 --> 00:09:30,861 Where are you headed? 137 00:09:30,903 --> 00:09:31,487 Dr. Wagner, 138 00:09:31,487 --> 00:09:33,864 she should be finished with the autopsy by now. 139 00:09:33,906 --> 00:09:34,991 You want me to come with you? 140 00:09:35,032 --> 00:09:37,034 No, no, no. You stay here. 141 00:09:37,076 --> 00:09:38,536 Make sure that she's okay. 142 00:09:38,578 --> 00:09:41,497 You know, swim a few laps, work on your pecs. 143 00:09:55,886 --> 00:09:58,014 Not just another case. 144 00:09:58,055 --> 00:10:00,933 Not when they're as young as she was. 145 00:10:00,975 --> 00:10:04,145 No matter what they say about our being immune to these things, 146 00:10:04,186 --> 00:10:05,271 don't you believe it. 147 00:10:05,313 --> 00:10:07,148 I never did about you. 148 00:10:08,899 --> 00:10:10,693 You find out anything we could use? 149 00:10:10,735 --> 00:10:12,570 For one thing, I was right about the cocaine. 150 00:10:12,612 --> 00:10:14,488 She was a user, and a heavy one. 151 00:10:15,489 --> 00:10:17,074 The face of an angel. 152 00:10:17,116 --> 00:10:18,492 An angel on a fast track. 153 00:10:18,534 --> 00:10:20,620 She also had an abortion. 154 00:10:20,661 --> 00:10:22,371 Could you tell how long? 155 00:10:22,413 --> 00:10:25,041 Within the past four or five weeks. 156 00:10:25,082 --> 00:10:26,751 Not a very good one, either. 157 00:10:26,792 --> 00:10:28,336 You think it was a back room job? 158 00:10:28,377 --> 00:10:30,129 Maybe, maybe not. 159 00:10:30,171 --> 00:10:32,506 Even a practicing physician can get careless. 160 00:10:34,342 --> 00:10:35,509 What is it with kids these days? 161 00:10:35,551 --> 00:10:36,886 They're old before they start. 162 00:10:36,927 --> 00:10:38,763 I not only see it here. 163 00:10:38,804 --> 00:10:40,806 I see it with my friends and their children. 164 00:10:42,266 --> 00:10:44,060 That scares me, Hooker. 165 00:10:44,101 --> 00:10:47,688 Maybe that's why whenever I think about marriage, I back off. 166 00:10:47,730 --> 00:10:49,565 Well, that's not the answer. 167 00:10:49,607 --> 00:10:50,858 You'd make a great parent, 168 00:10:51,651 --> 00:10:52,693 because you care. 169 00:10:54,070 --> 00:10:55,780 Is that a proposal? 170 00:10:55,821 --> 00:10:57,365 Don't put ideas in my head. 171 00:10:59,241 --> 00:11:00,326 Hooker, my job's through. 172 00:11:00,368 --> 00:11:00,993 Yours is just beginning. 173 00:11:00,993 --> 00:11:04,455 Where do you go from here with Gloria Neely? 174 00:11:04,497 --> 00:11:05,164 Right to the end. 175 00:11:05,164 --> 00:11:07,792 I don't like living in a city where a 16-year-old girl 176 00:11:07,833 --> 00:11:12,630 is already hooked on coke, has had an abortion and gets shot in the head. 177 00:11:12,672 --> 00:11:14,924 And I'm going to find out how and why it happened. 178 00:11:49,166 --> 00:11:50,292 Excuse me, Miles. 179 00:11:50,334 --> 00:11:52,461 Yeah, how you doin'? Excuse me, please. 180 00:12:03,889 --> 00:12:05,683 I thought you'd never get here. 181 00:12:05,725 --> 00:12:07,518 I'm coming down. 182 00:12:07,560 --> 00:12:09,311 Have you thought about the thing we discussed? 183 00:12:10,896 --> 00:12:12,273 But you said before that... 184 00:12:13,107 --> 00:12:14,817 There are nude scenes. 185 00:12:14,859 --> 00:12:17,194 You name a movie today that doesn't have 'em. 186 00:12:17,236 --> 00:12:20,281 I don't know, Miles. I mean, my parents... 187 00:12:20,322 --> 00:12:21,866 Hey, they're never gonna know. 188 00:12:21,907 --> 00:12:23,743 Besides, you're a big girl, Lisa. 189 00:12:24,744 --> 00:12:26,579 I'm offering you a career and cash. 190 00:12:27,955 --> 00:12:29,415 How much would I get? 191 00:12:29,457 --> 00:12:30,875 Would you believe $3,000? 192 00:12:32,168 --> 00:12:33,210 You're kidding. 193 00:12:37,590 --> 00:12:38,758 Have I ever lied to you? 194 00:12:49,685 --> 00:12:51,854 Gloria was a beautiful girl, Mr. Neely. 195 00:12:51,896 --> 00:12:53,397 Yeah, she was. 196 00:12:53,439 --> 00:12:54,732 And now she's in the ground. 197 00:12:56,609 --> 00:12:58,652 Must be rough. 198 00:12:58,694 --> 00:13:00,821 Yeah. Now what can I do for you? 199 00:13:00,863 --> 00:13:02,364 According to the autopsy report, 200 00:13:03,324 --> 00:13:05,659 Gloria used cocaine. 201 00:13:05,701 --> 00:13:07,578 I suspected she was on something, 202 00:13:07,620 --> 00:13:10,706 came down on her real hard, but she wouldn't level with me. 203 00:13:11,290 --> 00:13:13,209 You know kids. 204 00:13:13,250 --> 00:13:16,420 She was okay until about six months ago and then... 205 00:13:16,462 --> 00:13:18,214 I don't know, she just went to hell. 206 00:13:18,255 --> 00:13:19,507 Did you know she was pregnant? 207 00:13:21,425 --> 00:13:22,468 And had an abortion? 208 00:13:26,514 --> 00:13:28,891 That's why she spent that week at her girlfriend's. 209 00:13:28,933 --> 00:13:30,726 Didn't you ask her why at the time? 210 00:13:30,768 --> 00:13:33,312 Look. I gave her money to spend, I bought her a car. 211 00:13:33,354 --> 00:13:34,688 I did everything I could, 212 00:13:34,730 --> 00:13:36,482 but I've got my own life to live. 213 00:13:36,524 --> 00:13:38,776 Do you know who got her pregnant? 214 00:13:38,818 --> 00:13:40,277 How the hell would I know that? 215 00:13:41,445 --> 00:13:43,656 This girlfriend you mentioned. 216 00:13:43,697 --> 00:13:44,865 Lisa Telford, 217 00:13:44,907 --> 00:13:47,117 in Gloria's class at Washington High. 218 00:13:47,159 --> 00:13:50,538 They were cheerleaders together. Best friends. 219 00:13:50,579 --> 00:13:52,706 She probably told her everything she never told me. 220 00:13:53,874 --> 00:13:55,417 Maybe Lisa had time to listen. 221 00:14:00,089 --> 00:14:01,257 Thank you, Mr. Neely. 222 00:14:06,136 --> 00:14:06,762 I get the feeling 223 00:14:06,804 --> 00:14:10,224 if Gloria had come home and said she was pregnant, 224 00:14:10,266 --> 00:14:12,351 Neely wouldn't have paid much attention. 225 00:14:12,393 --> 00:14:13,477 Maybe that's why she didn't go home. 226 00:14:13,519 --> 00:14:14,937 She knew there'd be no love there. 227 00:14:16,480 --> 00:14:17,815 I want to get Stacy and Corrigan out 228 00:14:17,857 --> 00:14:20,234 checking the clinics and the hospitals. 229 00:14:20,276 --> 00:14:23,779 I told the skipper that we'd follow through on the abortion angle. 230 00:14:23,821 --> 00:14:25,990 Do you think any legitimate medical facility 231 00:14:26,031 --> 00:14:26,740 would perform an illegal abortion? 232 00:14:26,740 --> 00:14:29,869 I mean, obviously there was no parental consent involved. 233 00:14:29,910 --> 00:14:31,662 Oh, might've been a quack or an opportunist 234 00:14:31,704 --> 00:14:33,330 looking for a fast buck. 235 00:14:33,372 --> 00:14:34,832 We've got to take a run at it. 236 00:14:34,874 --> 00:14:36,834 Where to now? 237 00:14:36,876 --> 00:14:39,211 To find Gloria Neely's cheerleader friend. 238 00:15:01,400 --> 00:15:03,861 Lisa Telford? Yes. 239 00:15:03,903 --> 00:15:06,030 I'm Sergeant Hooker, this is Officer Romano. 240 00:15:06,071 --> 00:15:09,366 We're investigating the murder of your friend, Gloria Neely. 241 00:15:09,408 --> 00:15:11,535 I was at the funeral the other day. 242 00:15:11,577 --> 00:15:13,746 I still can't believe it. 243 00:15:13,787 --> 00:15:15,748 I've been having nightmares about it. 244 00:15:15,789 --> 00:15:16,957 Anything you might be able tell us 245 00:15:16,999 --> 00:15:18,626 about Gloria could be helpful. 246 00:15:19,919 --> 00:15:21,086 Like what? 247 00:15:21,128 --> 00:15:23,380 If Gloria was in any trouble. 248 00:15:23,422 --> 00:15:25,466 If there was somebody who might've wanted to hurt her. 249 00:15:26,717 --> 00:15:30,054 I don't know anyone who didn't like Gloria. 250 00:15:30,095 --> 00:15:32,139 We talked to her father, Lisa. 251 00:15:32,181 --> 00:15:33,599 He said that Gloria was your best friend, 252 00:15:33,641 --> 00:15:35,893 sometimes she stayed with you. 253 00:15:35,935 --> 00:15:38,062 She must've confided in you, huh? 254 00:15:38,103 --> 00:15:40,648 Yes, about most things, but... 255 00:15:41,106 --> 00:15:42,441 "But," what? 256 00:15:42,483 --> 00:15:44,151 I don't know, 257 00:15:44,193 --> 00:15:46,695 lately, she was kind of private. 258 00:15:46,737 --> 00:15:47,988 You knew about her abortion? 259 00:15:49,949 --> 00:15:52,284 Yeah, I knew about that. 260 00:15:52,326 --> 00:15:53,911 Do you know where she had it done? 261 00:15:53,953 --> 00:15:55,037 No. 262 00:15:56,038 --> 00:15:58,165 But... 263 00:15:58,207 --> 00:16:01,085 I think I remember her saying she liked the doctor. 264 00:16:01,126 --> 00:16:03,921 This doctor. Do you know his name? 265 00:16:03,963 --> 00:16:05,756 I think Gloria said his name was Adam. 266 00:16:05,798 --> 00:16:06,840 I'm not sure. 267 00:16:08,300 --> 00:16:10,344 That'll help. Thank you. 268 00:16:25,693 --> 00:16:27,528 What's up, Hooker? 269 00:16:27,569 --> 00:16:30,197 A drug-dealing punk we should have a chat with. 270 00:16:30,239 --> 00:16:31,281 Tommy Carmel? 271 00:16:31,323 --> 00:16:32,366 You got it. 272 00:16:33,242 --> 00:16:34,326 Hey, Tommy. 273 00:16:35,661 --> 00:16:37,871 Come here. I want to talk to you. 274 00:16:56,015 --> 00:16:57,182 Hate to ruin your day, 275 00:16:58,142 --> 00:16:59,518 but we want you to sing us a song. 276 00:17:00,644 --> 00:17:01,812 I don't have to tell you nothin', cop! 277 00:17:01,854 --> 00:17:03,605 Try again, punk. 278 00:17:04,314 --> 00:17:06,483 We want some answers. 279 00:17:06,525 --> 00:17:08,277 If I give you the answers, what do I win? 280 00:17:08,318 --> 00:17:09,987 If you're smart, you'll try and cut your losses. 281 00:17:10,029 --> 00:17:11,280 What do you know about Gloria Neely? 282 00:17:12,740 --> 00:17:14,992 Like I said, I don't talk to cops. 283 00:17:15,034 --> 00:17:17,161 Especially you, Hooker. 284 00:17:17,202 --> 00:17:18,954 That does it, wise guy, assume the position. 285 00:17:18,996 --> 00:17:20,706 What for? 286 00:17:20,748 --> 00:17:22,124 To see if you have a concealed weapon. 287 00:17:33,552 --> 00:17:34,845 Read him his rights, Romano. 288 00:17:34,887 --> 00:17:36,972 I'm getting very good at this. 289 00:17:37,014 --> 00:17:39,308 You have the right to remain silent. 290 00:17:39,349 --> 00:17:39,933 If you give up the right to remain. 291 00:17:39,933 --> 00:17:42,603 Save your breath, man. I know 'em by heart. 292 00:17:42,644 --> 00:17:43,353 All right, air head, 293 00:17:43,353 --> 00:17:46,190 if you're any part of what happened to Gloria Neely, 294 00:17:46,231 --> 00:17:47,858 you're not looking at juvenile hall this time. 295 00:17:47,900 --> 00:17:49,902 We're talking hard time. 296 00:17:52,071 --> 00:17:53,280 Try again? 297 00:17:54,198 --> 00:17:55,282 Gloria Neely. 298 00:17:56,116 --> 00:17:57,743 Okay. 299 00:17:57,785 --> 00:17:59,828 Gloria was a coke head, man. 300 00:17:59,870 --> 00:18:02,581 I hear she went from zero to being the biggest user around. 301 00:18:02,623 --> 00:18:03,957 How big? 302 00:18:03,999 --> 00:18:06,001 Like maybe $200 a day. 303 00:18:06,043 --> 00:18:07,169 Where'd she get the money? 304 00:18:07,211 --> 00:18:09,046 She was into movies. 305 00:18:09,088 --> 00:18:10,506 Least that was the word. 306 00:18:13,675 --> 00:18:16,553 If Gloria was making movies, how come the world didn't know about it? 307 00:18:16,595 --> 00:18:18,597 That'd be big news around here. 308 00:18:18,639 --> 00:18:20,641 There's one kind of movie you don't talk about. 309 00:18:21,892 --> 00:18:23,310 Especially if you're underage. 310 00:18:24,478 --> 00:18:25,646 Porno? 311 00:18:27,606 --> 00:18:28,816 Turn him over to the narcs. 312 00:18:28,857 --> 00:18:30,692 Hey, I played ball with you guys. 313 00:18:30,734 --> 00:18:32,820 Yes, you did, and now you can play ball with the narcs. 314 00:18:43,497 --> 00:18:46,208 Nothing so far on Gloria's involvement in teen pornography. 315 00:18:46,250 --> 00:18:47,626 I sat down with the guys in Vice 316 00:18:47,668 --> 00:18:48,836 and told them what we were looking for. 317 00:18:48,877 --> 00:18:50,045 They said they'd get back to us. 318 00:18:50,087 --> 00:18:51,588 Yeah, thank you. 319 00:18:51,630 --> 00:18:54,007 Well we've come up dry on the hospitals and clinics. 320 00:18:54,049 --> 00:18:55,467 No one of Gloria Neely's description 321 00:18:55,509 --> 00:18:56,260 was a patient at any of them. 322 00:18:56,301 --> 00:19:00,514 The doctor's name that Gloria's friend wasn't sure about, Adam, 323 00:19:00,556 --> 00:19:02,057 anything on that? 324 00:19:02,099 --> 00:19:04,393 There are no doctors in the city with that name, 325 00:19:04,434 --> 00:19:06,145 neither first or last. 326 00:19:06,186 --> 00:19:09,106 Scratch hospitals, clinics. 327 00:19:09,148 --> 00:19:11,984 Gloria Neely got her abortion on the black market. 328 00:19:12,359 --> 00:19:13,986 My God. 329 00:19:14,027 --> 00:19:16,446 No wonder she was so hacked up. 330 00:19:16,488 --> 00:19:18,157 The poor girl must've been desperate. 331 00:19:18,198 --> 00:19:19,116 And somebody else was, too. 332 00:19:19,116 --> 00:19:21,994 Somebody who stood to lose if it became apparent that she was pregnant. 333 00:19:22,035 --> 00:19:25,164 Illegal abortion mills operate underground. 334 00:19:25,205 --> 00:19:26,248 They're pretty hard to uncover. 335 00:19:26,248 --> 00:19:30,127 Yeah, but girls like Gloria who keep them in business somehow manage to find them. 336 00:19:30,169 --> 00:19:31,503 But how? 337 00:19:31,545 --> 00:19:33,797 Referrals, a friend of a friend of a friend. 338 00:19:33,839 --> 00:19:34,673 How do we get referred? 339 00:19:34,715 --> 00:19:38,218 I think I know someone who might point us in the right direction. 340 00:19:38,260 --> 00:19:40,345 HOOKER: We're still tracking Gloria Neely's abortion. 341 00:19:40,387 --> 00:19:41,805 We've eliminated 342 00:19:41,847 --> 00:19:44,183 all the legitimate facilities, clinics, hospitals. 343 00:19:44,224 --> 00:19:45,684 So then it's down to an outlaw shop. 344 00:19:45,726 --> 00:19:46,476 That's our thinking, 345 00:19:46,518 --> 00:19:48,729 and it occurred to me that you might be able to help us. 346 00:19:50,355 --> 00:19:51,732 Maybe I can. 347 00:19:51,773 --> 00:19:53,567 There was a case some years back. 348 00:19:53,609 --> 00:19:55,861 An obstetrician was brought up on charges 349 00:19:55,903 --> 00:19:57,654 for performing an abortion on a young girl 350 00:19:57,696 --> 00:19:59,656 without benefit of parental consent. 351 00:19:59,698 --> 00:20:01,533 I did the autopsy on the girl. 352 00:20:01,575 --> 00:20:03,327 Was the doctor prosecuted? 353 00:20:03,368 --> 00:20:05,454 No. The witnesses backed out at the last moment, 354 00:20:05,495 --> 00:20:08,123 so the DA had to drop the case. 355 00:20:08,165 --> 00:20:11,376 But the State Board revoked his license. 356 00:20:11,418 --> 00:20:12,461 That's good news. 357 00:20:13,337 --> 00:20:15,672 Dr. Adam Garwood. 358 00:20:15,714 --> 00:20:18,091 Could be our man. Sounds like our man. 359 00:20:18,133 --> 00:20:21,345 You sure? For all I know, he could be selling shoes these days. 360 00:20:21,386 --> 00:20:22,512 I don't think so. 361 00:20:22,554 --> 00:20:25,015 Doctors like this tend to keep doctoring, 362 00:20:25,057 --> 00:20:26,683 license or no license. 363 00:20:51,750 --> 00:20:52,793 Okay. 364 00:20:57,506 --> 00:20:58,715 Relax, will you? Relax. 365 00:21:02,261 --> 00:21:03,595 (SIGHS) 366 00:21:03,637 --> 00:21:05,472 Okay now, Lisa, 367 00:21:05,514 --> 00:21:08,725 the camera's gonna want to see a lot more of you, okay? 368 00:21:08,767 --> 00:21:11,770 At first, I want you to start with the top level, all right? 369 00:21:11,812 --> 00:21:12,896 And I don't want you to hurry, honey, 370 00:21:12,938 --> 00:21:14,982 I want you to tease me, okay? 371 00:21:15,023 --> 00:21:17,025 Yeah? All right, here we go. 372 00:21:21,488 --> 00:21:22,739 Okay, honey, let's do it. 373 00:22:15,125 --> 00:22:16,209 Can I help you, Officer? 374 00:22:17,669 --> 00:22:18,712 No. 375 00:22:18,754 --> 00:22:20,130 Wait, you can't go in there. 376 00:22:23,717 --> 00:22:25,594 What's going on here? I'm seeing a patient. 377 00:22:25,635 --> 00:22:26,678 Not anymore, you're not. 378 00:22:27,637 --> 00:22:29,681 Everything's gonna be all right. 379 00:22:29,723 --> 00:22:32,559 Hey, wait a minute. Wait a minute here, what... 380 00:22:32,601 --> 00:22:34,019 What the hell is all this about? 381 00:22:34,061 --> 00:22:36,313 Let's start with a patient of yours named Gloria Neely. 382 00:22:36,897 --> 00:22:38,523 Neely. 383 00:22:38,565 --> 00:22:40,317 Hmm, I don't believe I've heard that name. 384 00:22:42,527 --> 00:22:44,071 I think you have. 385 00:22:44,112 --> 00:22:46,281 Look, I don't discuss my patients. 386 00:22:47,574 --> 00:22:50,202 It's a matter of confidentiality, 387 00:22:50,243 --> 00:22:52,412 or haven't you heard? Haven't you heard? 388 00:22:52,454 --> 00:22:53,997 Gloria Neely is dead. 389 00:22:55,207 --> 00:22:56,875 What has that got to do with me? 390 00:22:56,917 --> 00:22:57,959 She was a minor. 391 00:22:58,585 --> 00:23:00,962 You performed an illegal abortion on her. 392 00:23:05,300 --> 00:23:09,638 Butchers like you don't stop with one victim, Garwood. 393 00:23:13,392 --> 00:23:15,102 When the DA's office is through talking 394 00:23:15,143 --> 00:23:18,188 to the girls you've treated, 395 00:23:18,230 --> 00:23:20,941 there'll be an army of witnesses waiting to bury you. 396 00:23:20,982 --> 00:23:22,609 I'll be the one with the shovel. 397 00:23:22,651 --> 00:23:24,694 GARWOOD: I'm not saying anything till I talk to my lawyer. 398 00:23:27,364 --> 00:23:29,199 Who brought Gloria Neely here? 399 00:23:29,241 --> 00:23:31,410 Who paid for your services? 400 00:23:31,451 --> 00:23:33,120 I'll have to ask you to leave. 401 00:23:34,246 --> 00:23:35,288 Sure, I'll leave. 402 00:23:38,208 --> 00:23:39,668 But by the end of the day, 403 00:23:39,709 --> 00:23:41,378 the DA's investigators are going to be all over you 404 00:23:41,420 --> 00:23:43,505 and your bogus weight-loss dodge. 405 00:23:43,547 --> 00:23:45,882 You've performed your last illegal abortion. 406 00:23:45,924 --> 00:23:48,135 You've maimed your last pregnant girl. 407 00:23:48,927 --> 00:23:49,970 Doctor. 408 00:23:59,104 --> 00:24:00,730 (PHONE RINGING) 409 00:24:02,023 --> 00:24:03,066 Hello? 410 00:24:03,108 --> 00:24:05,777 Dickson? This is Dr. Garwood. 411 00:24:05,819 --> 00:24:07,154 Yeah, what can I do for you? 412 00:24:07,195 --> 00:24:09,948 The police were just here. 413 00:24:09,990 --> 00:24:12,659 They found out the Neely girl had an abortion? 414 00:24:12,701 --> 00:24:14,744 They tracked her to me. 415 00:24:14,786 --> 00:24:16,163 You didn't mention my name, did you? 416 00:24:16,705 --> 00:24:18,081 Not yet. 417 00:24:19,624 --> 00:24:20,292 But they're gonna close me down, 418 00:24:20,292 --> 00:24:23,795 and I'll need money to set myself up someplace else. 419 00:24:24,337 --> 00:24:25,464 Another state. 420 00:24:25,505 --> 00:24:26,715 How much? 421 00:24:26,756 --> 00:24:28,550 Twenty-five thousand. Cash. 422 00:24:29,634 --> 00:24:31,678 I'll give you an hour to get it, 423 00:24:31,720 --> 00:24:33,138 and then I'll be there to collect. 424 00:24:41,605 --> 00:24:44,024 That Dr. Garwood just called. 425 00:24:44,065 --> 00:24:46,526 The police just ran him down. He'll be here in an hour. 426 00:24:46,568 --> 00:24:48,820 He wants $25,000 not to finger me. 427 00:24:48,862 --> 00:24:51,323 I'll take care of Garwood. 428 00:24:51,364 --> 00:24:53,116 You guys got a doctor's appointment. 429 00:24:53,658 --> 00:24:55,202 Kill him? 430 00:24:55,243 --> 00:24:56,286 Dead. 431 00:25:03,502 --> 00:25:06,588 Now that's what I call my kind of girl, Dickson. 432 00:25:06,630 --> 00:25:09,049 You got us a real hot baby doll here. 433 00:25:10,509 --> 00:25:12,010 A real baby doll. 434 00:25:29,736 --> 00:25:31,363 VINCE: What do we do now? 435 00:25:31,404 --> 00:25:32,781 HOOKER: Try and stay out of hot water? 436 00:25:52,592 --> 00:25:53,635 Michelle. 437 00:25:55,387 --> 00:25:56,429 Hooker. 438 00:25:57,681 --> 00:25:59,057 Did you come for an autograph picture? 439 00:25:59,099 --> 00:26:00,892 Or did you want to take a dip? 440 00:26:00,934 --> 00:26:02,185 We're here on business. 441 00:26:02,227 --> 00:26:03,853 This is my partner, Vince Romano. 442 00:26:03,895 --> 00:26:05,063 Michelle Jameson, 443 00:26:05,105 --> 00:26:06,731 reformed film star of... 444 00:26:07,816 --> 00:26:10,694 Jenny's Delights, and Babes in the Woods. 445 00:26:10,735 --> 00:26:12,028 (CHUCKLES) 446 00:26:12,070 --> 00:26:13,238 Nice to meet you. 447 00:26:14,239 --> 00:26:15,448 Don't get up. 448 00:26:17,784 --> 00:26:19,077 MICHELLE: Now, Hooker, 449 00:26:19,119 --> 00:26:21,371 you're no longer on Vice, 450 00:26:21,413 --> 00:26:25,041 and besides, you don't have any reason these days to bust me. 451 00:26:25,083 --> 00:26:27,544 So what kind of business did you have in mind? 452 00:26:27,586 --> 00:26:30,171 We're looking for someone who's cranking out teeny bopper porn, 453 00:26:30,213 --> 00:26:31,965 using real teeny boppers. 454 00:26:32,007 --> 00:26:34,884 Most of them try to fake it with 18-year-olds. 455 00:26:34,926 --> 00:26:37,721 I played 16 till I went over the hill at 20. 456 00:26:37,762 --> 00:26:40,890 Are you kidding? You? Over the hill? 457 00:26:40,932 --> 00:26:42,851 He's sweet, Hooker. 458 00:26:42,892 --> 00:26:44,728 Why don't you give him the afternoon off? 459 00:26:46,229 --> 00:26:48,148 Hey, the subject is teen porn. 460 00:26:48,815 --> 00:26:49,858 Gimme a name. 461 00:26:51,735 --> 00:26:54,738 Miles Dickson. He'd be my leading candidate. 462 00:26:54,779 --> 00:26:56,364 He's out here from the East Coast. 463 00:26:56,406 --> 00:26:58,783 Where'll I find this Miles Dickson? 464 00:26:58,825 --> 00:27:01,911 Black Star. It's a nightclub on the west side. 465 00:27:01,953 --> 00:27:03,538 If he's in town, that's where he'll be. 466 00:27:04,664 --> 00:27:06,458 I can point him out for you. 467 00:27:06,499 --> 00:27:08,168 I'll take you up on that, tonight. 468 00:27:20,555 --> 00:27:21,389 DISPATCH: Four-Adam-Thirty, 469 00:27:21,389 --> 00:27:24,267 message for you from the DA's investigators. 470 00:27:24,309 --> 00:27:26,978 They're on their way to meet you at Dr. Garwood's office. 471 00:27:28,313 --> 00:27:29,522 Four-Adam-Thirty, roger. 472 00:28:03,264 --> 00:28:04,307 VINCE: It's Garwood! 473 00:28:04,349 --> 00:28:05,392 Cops! 474 00:28:07,644 --> 00:28:09,437 (POLICE SIREN WAILING) 475 00:28:48,017 --> 00:28:50,228 Four-Adam-Thirty in pursuit, 476 00:28:50,270 --> 00:28:52,105 at Franklin Van Ness construction site. 477 00:29:21,259 --> 00:29:22,177 (RADIO BEEPING) 478 00:29:22,177 --> 00:29:24,888 DISPATCH: All units in the vicinity and Four-Adam-Sixteen, 479 00:29:24,929 --> 00:29:25,847 officer needs help. 480 00:29:25,847 --> 00:29:29,726 Van Ness and Franklin, Four-Adam-Sixteen handle code three. 481 00:29:29,768 --> 00:29:32,353 Four-Adam-Sixteen, roger. (SIREN WAILING) 482 00:29:33,229 --> 00:29:35,064 (ENGINE SPUTTERING) 483 00:30:05,720 --> 00:30:07,347 (POLICE SIREN WAILING) 484 00:30:23,822 --> 00:30:24,864 (WHISTLES) 485 00:30:26,241 --> 00:30:27,283 What happened? 486 00:30:28,243 --> 00:30:30,078 Close. 487 00:30:30,119 --> 00:30:32,789 They're not kidding. They get away? 488 00:30:32,831 --> 00:30:35,208 One of them didn't. Over there, he's dead. 489 00:30:35,250 --> 00:30:36,876 (RADIO BEEPING) DISPATCH: Four-Adam-Thirty, 490 00:30:36,918 --> 00:30:39,003 switch to Tac Two for Four-Adam-Eight. 491 00:30:39,045 --> 00:30:40,088 I'll get it. 492 00:30:43,216 --> 00:30:45,134 Roger. 493 00:30:45,176 --> 00:30:47,804 This is Thirty. Go ahead, Eight, this is Corrigan. 494 00:30:47,846 --> 00:30:51,641 Corrigan, Romano. Tell Hooker Garwood didn't make it. 495 00:30:52,767 --> 00:30:54,018 Okay, Romano. 496 00:30:54,060 --> 00:30:55,103 Hooker. 497 00:30:56,271 --> 00:30:57,313 Garwood's dead. 498 00:30:58,982 --> 00:31:00,066 Bad news. 499 00:31:01,234 --> 00:31:02,735 Good news for a lot of young girls, 500 00:31:02,777 --> 00:31:04,237 whether they know it or not. 501 00:31:04,279 --> 00:31:05,989 Now all we have is the porno lead. 502 00:31:06,573 --> 00:31:07,657 Yeah. 503 00:31:41,691 --> 00:31:42,483 If Dickson doesn't show tonight, 504 00:31:42,483 --> 00:31:45,612 I'm gonna have to bring you back here tomorrow, Michelle. 505 00:31:45,653 --> 00:31:48,448 If you insist, Hooker. I'm all yours. 506 00:31:48,489 --> 00:31:50,033 I didn't see anybody look like this and come in 507 00:31:50,074 --> 00:31:52,035 while you guys were boogying. 508 00:31:52,076 --> 00:31:54,746 You know, Hooker, you move pretty good for a senior citizen. 509 00:31:54,787 --> 00:31:57,248 Are you kidding? I'm an Arthur Murray graduate. 510 00:31:57,290 --> 00:31:58,666 Wanna see my rumba? 511 00:31:58,708 --> 00:31:59,751 Not while I'm eating. 512 00:32:04,380 --> 00:32:06,090 Hiya, doll. 513 00:32:06,132 --> 00:32:09,385 Hey, haven't seen you here before. 514 00:32:09,427 --> 00:32:11,346 Maybe that's because I haven't been here before. 515 00:32:11,387 --> 00:32:12,055 Hey, yeah. 516 00:32:12,055 --> 00:32:14,390 Well, you're in for a real blast now, sweetie. 517 00:32:14,432 --> 00:32:17,060 Wait till you see some of my moves. 518 00:32:17,101 --> 00:32:19,103 Why don't you show me the one that gets you lost? 519 00:32:23,650 --> 00:32:25,777 Another one bites the dust. 520 00:32:25,818 --> 00:32:28,363 Stacy's spreading a lot of insecurity among the young bucks. 521 00:32:28,404 --> 00:32:29,572 They're all hitting on her. 522 00:32:29,614 --> 00:32:30,657 Not all of them. 523 00:32:37,163 --> 00:32:38,539 Not exactly joining in. 524 00:32:39,707 --> 00:32:41,376 No. 525 00:32:41,417 --> 00:32:43,628 I haven't seen anyone who really turns me on. 526 00:32:44,671 --> 00:32:46,255 Well, that's too bad, because I have. 527 00:32:46,297 --> 00:32:47,632 Oh, who? 528 00:32:49,217 --> 00:32:50,259 You. 529 00:32:54,973 --> 00:32:56,265 Look, buddy, 530 00:32:56,307 --> 00:32:57,058 if anyone is gonna pick me up, 531 00:32:57,058 --> 00:32:59,310 it's gonna be somebody in high heels and a mini-skirt. 532 00:33:01,646 --> 00:33:03,481 Don't leave. I'll be back. 533 00:33:08,236 --> 00:33:10,488 I keep telling Romano he ought to get his hair cut. 534 00:33:13,032 --> 00:33:13,866 Hooker. 535 00:33:13,866 --> 00:33:17,161 Looks like we've been watching the wrong door. There's Dickson. 536 00:33:34,762 --> 00:33:35,972 Who's the girl he's with? 537 00:33:36,973 --> 00:33:38,558 Lisa Telford. 538 00:33:43,771 --> 00:33:45,148 I'm gonna stick with Dickson. 539 00:33:59,662 --> 00:34:03,291 I get the uneasy feeling that Dickson may be setting Lisa up. 540 00:34:03,332 --> 00:34:04,959 To replace Gloria Neely. 541 00:34:05,001 --> 00:34:07,712 That's the kind of innocence Dickson likes. 542 00:34:07,754 --> 00:34:10,590 Where'd they come from? What's in the back of this place? 543 00:34:11,924 --> 00:34:14,052 Stacy and I were asking the same question. 544 00:34:14,093 --> 00:34:15,178 She's checking it out. 545 00:35:16,322 --> 00:35:19,242 Relax, Hooker. Stacy can handle herself. 546 00:35:19,283 --> 00:35:20,451 I'd sure like to think so. 547 00:35:23,329 --> 00:35:24,372 STACY: Gloria Neely. 548 00:35:49,730 --> 00:35:51,107 Hi. 549 00:35:51,149 --> 00:35:53,776 Hi, yourself. What're you doing here? 550 00:35:53,818 --> 00:35:55,736 I'm looking for the powder room. 551 00:35:55,778 --> 00:35:57,363 You're looking in the wrong place. 552 00:35:57,405 --> 00:35:58,948 I already figured that out. 553 00:35:58,990 --> 00:36:01,284 This is a big place. They ought to give out road maps. 554 00:36:01,325 --> 00:36:02,910 Who told you the powder room was back here? 555 00:36:02,952 --> 00:36:04,162 Uh... 556 00:36:04,203 --> 00:36:06,038 I think we'd better see what's going down. 557 00:36:11,169 --> 00:36:11,919 Look, can we talk later? 558 00:36:11,961 --> 00:36:14,922 I really have to find the little girl's room, you know? 559 00:36:15,756 --> 00:36:16,799 Run along. 560 00:36:21,470 --> 00:36:23,139 You had us worried. 561 00:36:23,181 --> 00:36:25,558 It was worth it. I found something. 562 00:36:31,439 --> 00:36:33,608 We are getting closer. 563 00:36:33,649 --> 00:36:37,862 Stacy described the guy she ran into last night at the Black Star, 564 00:36:37,904 --> 00:36:38,988 Vice put a name on him. 565 00:36:39,030 --> 00:36:40,823 George Laszlo. 566 00:36:40,865 --> 00:36:43,910 A money man. He owns the Black Star, and several other clubs. 567 00:36:43,951 --> 00:36:47,663 Vice has a smell that he may be moving into the porno racket. 568 00:36:47,705 --> 00:36:48,915 Probably backing Dickson. 569 00:36:48,956 --> 00:36:49,582 Yeah, backing him to the hilt, 570 00:36:49,582 --> 00:36:52,168 if you can judge by Dickson's flashy wheels 571 00:36:52,210 --> 00:36:53,586 and his expensive condo. 572 00:36:53,628 --> 00:36:54,921 All of which means nothing. 573 00:36:54,962 --> 00:36:56,505 For all we know, Laszlo and Dickson 574 00:36:56,547 --> 00:36:58,591 could be making legal porno films, 575 00:36:58,633 --> 00:37:00,176 if you can believe that phrase. 576 00:37:00,218 --> 00:37:02,511 What about the picture I found of Gloria Neely? 577 00:37:02,553 --> 00:37:04,096 You can't hang them on that, partner. 578 00:37:04,138 --> 00:37:06,015 They could say some agent submitted it. 579 00:37:06,057 --> 00:37:07,767 So we have to catch them dirty. 580 00:37:07,808 --> 00:37:09,685 Right on. Vice says we have to nail them 581 00:37:09,727 --> 00:37:11,604 in the act of filming a teeny bopper flick. 582 00:37:11,646 --> 00:37:13,189 That's when they'll jump in. 583 00:37:13,231 --> 00:37:16,150 Meanwhile, we're going to need some help. 584 00:37:16,192 --> 00:37:18,194 Are we talking about Lisa Telford? 585 00:37:18,236 --> 00:37:20,863 We are. According to your partner here, 586 00:37:20,905 --> 00:37:22,406 she may be willing to cooperate. 587 00:37:22,448 --> 00:37:24,033 Well, when Dickson dropped her off last night, 588 00:37:24,075 --> 00:37:25,201 they had a hot argument, 589 00:37:25,243 --> 00:37:26,911 and she ran into the house crying. 590 00:37:26,953 --> 00:37:28,537 HOOKER: I hate to use her, 591 00:37:28,579 --> 00:37:29,914 but I'm gonna have to. 592 00:37:53,813 --> 00:37:54,855 There she is. 593 00:38:02,655 --> 00:38:03,698 Lisa. 594 00:38:12,415 --> 00:38:13,457 You remember us. 595 00:38:13,499 --> 00:38:14,917 We talked to you about Gloria Neely. 596 00:38:14,959 --> 00:38:16,210 I remember. 597 00:38:16,252 --> 00:38:18,087 We need to know more. 598 00:38:18,129 --> 00:38:20,673 Look, I told you everything I know. 599 00:38:20,715 --> 00:38:22,967 Then perhaps we can tell you something. 600 00:38:23,009 --> 00:38:26,470 Gloria Neely was mixed up with Miles Dickson, too. 601 00:38:26,512 --> 00:38:31,142 We saw you last night at Black Star with Dickson, 602 00:38:31,183 --> 00:38:32,601 coming out of his studio. 603 00:38:35,354 --> 00:38:37,732 Well, I'm through with him. 604 00:38:37,773 --> 00:38:39,775 I'll never do what he wants me to do. 605 00:38:39,817 --> 00:38:41,944 You mean performing in his movies? 606 00:38:43,696 --> 00:38:45,239 The whole thing is sick. 607 00:38:46,657 --> 00:38:47,450 But I was afraid of him. 608 00:38:47,491 --> 00:38:51,871 Lisa, Dickson will go on destroying the lives of other young girls, 609 00:38:51,912 --> 00:38:52,997 like Gloria, 610 00:38:54,165 --> 00:38:56,459 unless you help us stop him. 611 00:38:56,500 --> 00:38:59,837 I found out last night that he was the one who made her pregnant 612 00:38:59,879 --> 00:39:01,464 and he paid for the abortion. 613 00:39:03,674 --> 00:39:04,925 I hate him! 614 00:39:04,967 --> 00:39:06,427 Then help us stop him. 615 00:39:06,469 --> 00:39:08,721 I don't understand. How can I help? 616 00:39:09,722 --> 00:39:11,390 Tell Dickson you'll do what he wants. 617 00:39:12,558 --> 00:39:14,268 That you'll make his sleazy films. 618 00:39:36,290 --> 00:39:36,957 These little chicks are flaky. 619 00:39:36,999 --> 00:39:39,460 First they say they will, then they say they won't. 620 00:39:39,502 --> 00:39:41,170 You can't expect me to control that. 621 00:39:41,212 --> 00:39:41,879 That's what I'm paying you for. 622 00:39:41,921 --> 00:39:44,507 Look, Mr. Laszlo, we're talking about kids here. 623 00:39:44,548 --> 00:39:45,883 It takes time to suck them in. 624 00:39:45,925 --> 00:39:47,510 Your time's run out, Dickson. 625 00:39:47,551 --> 00:39:50,096 Pack up your gear and clear the office, you're through. 626 00:40:01,857 --> 00:40:04,402 Mr. Laszlo, you might want to reconsider. 627 00:40:15,204 --> 00:40:16,997 Miles, I was praying you'd be here. 628 00:40:18,040 --> 00:40:20,334 I've got to talk to you. Now. 629 00:40:21,919 --> 00:40:23,629 That's all right, angel. We're all friends here. 630 00:40:27,258 --> 00:40:30,094 You can't cut me off. 631 00:40:30,136 --> 00:40:32,972 You've got a problem, kid. I'm not interested anymore. 632 00:40:33,973 --> 00:40:36,642 Please, Miles, I'm in a bad way. 633 00:40:39,186 --> 00:40:40,479 And I... 634 00:40:41,272 --> 00:40:42,731 I changed my mind. 635 00:40:44,358 --> 00:40:44,984 Now you listen to me, Lisa, 636 00:40:45,025 --> 00:40:47,862 and his is the last time we're gonna do this dance. 637 00:40:47,903 --> 00:40:49,071 Okay? Now, I'm gonna give you enough stuff 638 00:40:49,113 --> 00:40:49,613 to get through tonight, 639 00:40:49,655 --> 00:40:50,239 and the way you get through tomorrow 640 00:40:50,239 --> 00:40:53,200 is you show up here at 9:00 bright and early, 641 00:40:53,242 --> 00:40:54,535 ready to do what we started. 642 00:40:55,828 --> 00:40:57,288 I'll be here. 643 00:40:57,329 --> 00:40:59,665 You can't let me down this time, honey, 644 00:40:59,707 --> 00:41:01,584 or we're talkin' trouble like you never dreamed of. 645 00:41:06,922 --> 00:41:08,674 Nine o'clock sharp, all right? 646 00:41:25,941 --> 00:41:27,401 It worked. 647 00:41:27,443 --> 00:41:29,028 We shoot tomorrow morning at 9:00. 648 00:41:29,403 --> 00:41:30,446 Good. 649 00:41:35,284 --> 00:41:36,952 What? What do you want? 650 00:41:36,994 --> 00:41:38,996 What Dickson gave you. 651 00:41:39,038 --> 00:41:41,415 Sergeant Hooker, please, I can't quit cold. 652 00:41:41,457 --> 00:41:44,793 Yes, you can. I promise you. 653 00:41:44,835 --> 00:41:46,670 I'll get you medical help, long term. 654 00:41:48,047 --> 00:41:50,007 You won't need drugs ever again. 655 00:41:52,218 --> 00:41:54,512 Lisa, you can do it. 656 00:42:08,526 --> 00:42:10,152 Now, let's talk about tomorrow. 657 00:42:10,945 --> 00:42:12,321 (ENGINE STARTING) 658 00:42:22,414 --> 00:42:25,167 You and your people made this case, Hooker, so it's your bust. 659 00:42:25,209 --> 00:42:26,752 We appreciate that. 660 00:42:30,130 --> 00:42:32,091 Corrigan, Stacy, you stay with Vice. 661 00:42:37,972 --> 00:42:39,265 Okay, now, we're rolling. 662 00:42:50,568 --> 00:42:52,611 Lisa, honey, look, don't be nervous, okay? 663 00:42:53,237 --> 00:42:54,321 Let's do it. 664 00:42:57,408 --> 00:42:58,576 Step away from the camera, Dickson. 665 00:42:58,617 --> 00:43:00,035 You got no right to do this! No right? 666 00:43:00,077 --> 00:43:01,579 We have a warrant for your arrest. 667 00:43:02,329 --> 00:43:03,372 Hands on your head. 668 00:43:19,013 --> 00:43:21,098 Were you scared? Oh, you bet. 669 00:43:23,392 --> 00:43:25,477 Your trouble's only starting here, Dickson. 670 00:43:26,562 --> 00:43:28,480 You're looking at a murder rap. 671 00:43:28,522 --> 00:43:29,982 Where do you get that? I didn't kill anyone. 672 00:43:30,024 --> 00:43:30,649 Gloria Neely. 673 00:43:30,691 --> 00:43:32,568 Hey, wait a minute. I had nothing to do with that. 674 00:43:32,610 --> 00:43:35,029 You also paid Garwood to give her an abortion, 675 00:43:35,070 --> 00:43:35,738 then had him killed to shut him up. 676 00:43:35,738 --> 00:43:38,073 Look, I swear, you're wrong. I'm not a killer. 677 00:43:38,115 --> 00:43:38,782 You'll do. 678 00:43:38,824 --> 00:43:41,577 We've already read him his rights. We'll take him. 679 00:43:41,619 --> 00:43:43,245 Hold, hold, hold on, just one minute. 680 00:43:47,374 --> 00:43:50,044 I'm booking you for murder one. You alone. 681 00:43:51,086 --> 00:43:52,129 Murder one. 682 00:43:55,466 --> 00:43:57,760 All right, all right... 683 00:43:57,801 --> 00:43:59,762 It was Laszlo, it was George Laszlo. 684 00:43:59,803 --> 00:44:02,514 Hooker, Laszlo's bodyguard, I just saw him. 685 00:44:02,556 --> 00:44:03,932 He spotted me and then took off. 686 00:44:05,351 --> 00:44:06,685 Laszlo'll know we're on to him. 687 00:44:07,478 --> 00:44:08,604 Hold on, just a second. 688 00:44:09,521 --> 00:44:10,856 Where'll I find George Laszlo? 689 00:44:23,035 --> 00:44:24,078 (TIRES SCREECHING) 690 00:44:31,710 --> 00:44:33,504 (SIRENS BLARING) 691 00:44:54,817 --> 00:44:56,068 JIM: Hold it right there. 692 00:44:56,860 --> 00:44:58,112 Hands behind your head. 693 00:46:17,107 --> 00:46:18,275 Cuff him, 694 00:46:21,069 --> 00:46:22,112 then wash your hands. 695 00:46:34,792 --> 00:46:36,710 This meat is freshly ground. 696 00:46:36,752 --> 00:46:39,004 The butcher did it for me an hour ago. 697 00:46:39,046 --> 00:46:41,131 Ugh, this wine is freshly made, too. 698 00:46:41,173 --> 00:46:43,342 Romano, when you buy the vino next time, 699 00:46:43,383 --> 00:46:45,427 make sure it's aged more than an hour and a half. 700 00:46:45,469 --> 00:46:47,554 Corrigan, it just tastes strange to you 701 00:46:47,596 --> 00:46:49,389 'cause you're used to wine with screw-off caps. 702 00:46:50,808 --> 00:46:51,850 Now, that's enough, you guys, 703 00:46:51,892 --> 00:46:53,143 let's get this thing started. 704 00:46:53,185 --> 00:46:54,520 Anybody got a match? 705 00:46:54,561 --> 00:46:56,605 Yeah, this wine is furniture polish. 706 00:46:56,647 --> 00:46:58,398 Oh, does that look good, and am I hungry. 707 00:46:58,440 --> 00:46:59,983 Here, help yourself, partner. 708 00:47:00,025 --> 00:47:01,109 Salute! 709 00:47:05,197 --> 00:47:07,616 That should do wonders on untreated wood. (LAUGHS) 710 00:47:07,658 --> 00:47:10,994 Hooker, what happened to Lisa when you took her home? 711 00:47:11,036 --> 00:47:11,912 She laid it all out on the table. 712 00:47:11,954 --> 00:47:14,915 Her parents took it pretty hard but I think it's going to work out. 713 00:47:14,957 --> 00:47:17,417 What about the drug program? You think she'll stick with it? 714 00:47:17,459 --> 00:47:20,045 Yeah, and I think the parents will follow through. 715 00:47:20,087 --> 00:47:21,463 Let's get this barbecue in motion. 716 00:47:21,505 --> 00:47:22,005 Hooker, light the fire, would you? 717 00:47:24,174 --> 00:47:26,301 I don't light fires, I put them out. 718 00:47:26,343 --> 00:47:28,637 Yeah? That's not what your ex-wife told us. 719 00:47:28,679 --> 00:47:29,805 Are you kidding? We used to keep 720 00:47:29,847 --> 00:47:31,390 a fire extinguisher by the bed. 721 00:47:42,985 --> 00:47:45,028 (THEME MUSIC PLAYING) 52221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.