All language subtitles for Swedish Dicks - 02x09 - Girls Day!_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,881 --> 00:00:13,796 I just-- 2 00:00:13,839 --> 00:00:16,799 -I just wanted-- -It's fine, Axel. 3 00:00:16,842 --> 00:00:18,061 Okay. 4 00:00:19,323 --> 00:00:21,195 But I feel like I need to apologize. 5 00:00:21,238 --> 00:00:23,197 I said, it's fine. 6 00:00:23,240 --> 00:00:24,633 I lied to you. 7 00:00:24,676 --> 00:00:26,983 -Yep. -I'm sorry. 8 00:00:27,027 --> 00:00:29,638 For God's sake, can we change the subject? 9 00:00:31,683 --> 00:00:33,685 Everything's normal. 10 00:00:33,729 --> 00:00:37,211 -We're just a couple of normal detectives. -Normal? 11 00:00:38,821 --> 00:00:41,084 I'm just trying to change the subject. 12 00:00:43,826 --> 00:00:46,350 I wish somebody would walk through that door right now, huh? 13 00:00:46,394 --> 00:00:48,222 [door opens] 14 00:00:51,094 --> 00:00:53,270 Mornin', ladies. 15 00:00:53,314 --> 00:00:54,880 Why do I ever open my mouth? 16 00:00:54,924 --> 00:00:57,013 So Ingmar can put a Swedish dick in it? 17 00:00:57,057 --> 00:00:58,580 Just guessing. 18 00:00:58,623 --> 00:01:00,843 -This is not a good day, Jane. -Aw. 19 00:01:00,886 --> 00:01:03,889 -This is an emotionally tender morning. -What's the matter? 20 00:01:03,933 --> 00:01:06,022 Did Ingmar find out you've been lying to him 21 00:01:06,066 --> 00:01:09,547 and taking the fake identity of one Floyd Calhoun? 22 00:01:09,591 --> 00:01:11,767 And if the authorities find out, 23 00:01:11,810 --> 00:01:14,378 you'll be deported, and Ingmar will lose his license. 24 00:01:14,422 --> 00:01:16,206 Even jail time. 25 00:01:16,250 --> 00:01:18,252 That whole shit storm? 26 00:01:20,341 --> 00:01:22,125 That's right, bitches. 27 00:01:22,169 --> 00:01:23,996 So, here's the deal. 28 00:01:24,040 --> 00:01:27,652 You're gonna do me a little favor. 29 00:01:27,696 --> 00:01:29,698 You're gonna pretend to be 30 00:01:29,741 --> 00:01:32,222 good little detectives 31 00:01:32,266 --> 00:01:34,790 for once in your sad little lives, 32 00:01:34,833 --> 00:01:38,402 and I'm gonna hand over all the dirt 33 00:01:38,446 --> 00:01:41,057 I have on your little friend Floyd here. 34 00:01:41,101 --> 00:01:43,451 Or is it Axel? 35 00:01:43,494 --> 00:01:46,367 Flaxel. Is that a thing? 36 00:01:46,410 --> 00:01:50,110 You notice that I'm here without my goons. 37 00:01:50,153 --> 00:01:53,069 I am goon-less. What does that tell you? 38 00:01:53,113 --> 00:01:55,202 This is some sensitive shit. 39 00:01:56,290 --> 00:01:58,248 -Like this. -D-- Oh! 40 00:01:58,292 --> 00:02:01,556 -[Axel groans] -You see how one wrong move, 41 00:02:01,599 --> 00:02:03,775 and everything can just break apart? 42 00:02:03,819 --> 00:02:07,388 I'll keep your sensitive shit secret 43 00:02:07,431 --> 00:02:11,174 as long as you don't fuck up. 44 00:02:11,218 --> 00:02:14,612 Okay, what do you want from us? 45 00:02:14,656 --> 00:02:17,267 A little bit of bounty hunting. 46 00:02:51,519 --> 00:02:54,609 [Jane] This man was murdered six months ago in Omaha. 47 00:02:54,652 --> 00:02:56,437 His family is very sad, as you can imagine, 48 00:02:56,480 --> 00:03:00,180 and they want the guy who did this brought to justice. 49 00:03:00,223 --> 00:03:03,444 The problem is, the killer was a member of a criminal syndicate, 50 00:03:03,487 --> 00:03:05,620 the fiercest in all of Omaha. 51 00:03:05,663 --> 00:03:09,580 And the Omaha police, they've been paid off by these gangsters, 52 00:03:09,624 --> 00:03:13,193 so they'll get no justice if they wait for the cops. 53 00:03:13,236 --> 00:03:17,719 Fortunately for them, they came to me. 54 00:03:17,762 --> 00:03:20,287 Where do you keep all those folders? 55 00:03:20,330 --> 00:03:22,767 Back, Flaxel, back. 56 00:03:24,291 --> 00:03:26,554 The killer is Rick Santini. 57 00:03:26,597 --> 00:03:31,123 At first I thought I would just track him down and bring him in myself, 58 00:03:31,167 --> 00:03:33,256 and then I started thinking, 59 00:03:33,300 --> 00:03:36,955 "Why should I put my life at risk finding this 60 00:03:36,999 --> 00:03:39,741 terrible, crazy killer 61 00:03:39,784 --> 00:03:42,265 when I could have my old pals the Swedish Dicks 62 00:03:42,309 --> 00:03:43,788 take a crack at it for free?" 63 00:03:43,832 --> 00:03:46,138 You want us to find this guy? 64 00:03:46,182 --> 00:03:48,053 Find him, cuff him and bring him in. 65 00:03:48,097 --> 00:03:49,577 You do have cuffs, don't you? 66 00:03:49,620 --> 00:03:52,232 Not the furry kind, the big-boy kind? 67 00:03:52,275 --> 00:03:55,278 Yes, we do. Only, Ingmar won't let me use them. 68 00:03:55,322 --> 00:03:57,672 -Because you always lose the keys. -That happened one time. 69 00:03:57,715 --> 00:04:00,892 -No! It happened more than once. -Zip it! 70 00:04:00,936 --> 00:04:03,765 We'll do it. 71 00:04:03,808 --> 00:04:07,290 -We're on the case. -Excellent. 72 00:04:07,334 --> 00:04:10,989 Yeah, thank-- Wait, Rick Santini. 73 00:04:11,033 --> 00:04:14,384 It's too easy to track people these days. 74 00:04:14,428 --> 00:04:16,038 Okay, guys, I got him. 75 00:04:16,081 --> 00:04:17,866 Whatcha got? 76 00:04:17,909 --> 00:04:19,476 He in the Nebraska mob, 77 00:04:19,520 --> 00:04:22,044 the meanest crime syndicate in the Midwest. 78 00:04:22,087 --> 00:04:24,742 -Other than the Iowans. -How do you know all this? 79 00:04:24,786 --> 00:04:28,529 You ever met an Iowan? They all friendly in your face. 80 00:04:28,572 --> 00:04:30,313 They smile, you smile. 81 00:04:30,357 --> 00:04:33,751 Then whoosh! Machete in your back. 82 00:04:33,795 --> 00:04:35,492 Is "whoosh" a machete sound? 83 00:04:35,536 --> 00:04:39,279 I feel like it would be more like a "shing!" 84 00:04:39,322 --> 00:04:41,411 [chuckles] Thank you. 85 00:04:41,455 --> 00:04:43,718 Yeah, I think I have it. Yeah. 86 00:04:45,763 --> 00:04:47,461 [Axel] Hey, you okay? 87 00:04:47,504 --> 00:04:50,028 -Yeah. -Yeah? 88 00:04:50,072 --> 00:04:52,770 I mean, after everything with Brad? 89 00:04:52,814 --> 00:04:56,252 -Yeah. -[Ingmar] Okay, I got something, a name. 90 00:04:56,296 --> 00:04:59,081 Tony McFee. 91 00:04:59,124 --> 00:05:03,085 It's a guy who used to find employment for people with criminal records. 92 00:05:03,128 --> 00:05:06,915 He would wipe their records clean and find them a place to work. 93 00:05:06,958 --> 00:05:08,656 Well, that's a pretty noble cause. 94 00:05:08,699 --> 00:05:10,440 He's doin' 15 years for it. 95 00:05:10,484 --> 00:05:13,008 Boy, this country loves to put people in jail. 96 00:05:13,051 --> 00:05:15,010 [Ingmar] Well, it turns out that this guy 97 00:05:15,053 --> 00:05:17,360 found employment for our guy Rick, 98 00:05:17,404 --> 00:05:20,232 so I want you to find out where Tony McFee's locked up. 99 00:05:20,276 --> 00:05:23,018 Got it. 100 00:05:23,061 --> 00:05:24,411 [Sarah gasps] Shit! 101 00:05:24,454 --> 00:05:26,238 Hey, that's the prison Tex is in. 102 00:05:26,282 --> 00:05:28,328 Oh, no. 103 00:05:28,371 --> 00:05:31,156 -Okay, let's go. -See you later. 104 00:05:31,200 --> 00:05:32,767 And, uh, good luck. 105 00:05:32,810 --> 00:05:34,334 -Oh, I mean-- -Thanks. I-- 106 00:05:34,377 --> 00:05:35,813 -Feel better. -Right, yeah. 107 00:05:35,857 --> 00:05:37,685 -It's-- -Yeah, I get it. 108 00:05:37,728 --> 00:05:40,296 -Yeah, but also good luck with-- -[Ingmar] Axel! 109 00:05:40,340 --> 00:05:43,038 -Thank-- -Okay. Bye, bye. 110 00:05:47,912 --> 00:05:50,262 [door closes, locks] 111 00:05:50,306 --> 00:05:53,265 Okay, now that it's just us, I have solution. 112 00:05:53,309 --> 00:05:54,876 A solution for? 113 00:05:54,919 --> 00:05:57,052 I accept challenge to cheer you up. 114 00:05:57,095 --> 00:05:59,620 -Okay, first of all, I don't need-- -So... 115 00:05:59,663 --> 00:06:01,448 I do research, and what you need 116 00:06:01,491 --> 00:06:05,234 to forget about the pain of Brad is girls' day! 117 00:06:05,277 --> 00:06:07,062 Why are you saying it like that? 118 00:06:07,105 --> 00:06:08,542 That's what the American girls do, right? 119 00:06:08,585 --> 00:06:10,500 [energetically] Girls' day! 120 00:06:10,544 --> 00:06:15,897 [screams] Yeah! 121 00:06:15,940 --> 00:06:17,768 Whoo! Whoo! 122 00:06:19,988 --> 00:06:22,599 [Tex] Sure, I know who he is. 123 00:06:22,643 --> 00:06:26,081 The bad news is, Tony McFee is an Omaha mobster. 124 00:06:26,124 --> 00:06:27,865 He didn't serve any time at all. 125 00:06:27,909 --> 00:06:31,260 He's got one of those get-out-of-jail-free cards. 126 00:06:31,303 --> 00:06:33,871 -Shit! -But the good news is, 127 00:06:33,915 --> 00:06:36,308 I reached out to some funk friends. 128 00:06:36,352 --> 00:06:38,223 Couldn't hurt, right? 129 00:06:38,267 --> 00:06:40,443 -And? -Jackpot. 130 00:06:40,487 --> 00:06:42,445 Turns out Rick Santini made a splash 131 00:06:42,489 --> 00:06:45,230 in the L.A. go-go scene a couple of years ago. 132 00:06:45,274 --> 00:06:47,276 According to my friend Trumpet John, 133 00:06:47,319 --> 00:06:49,844 Santini is a beast on the funk flute. 134 00:06:49,887 --> 00:06:53,021 -Hmm. That's a coincidence. -Wait till you hear this. 135 00:06:53,064 --> 00:06:57,155 One time Santini forgot his flute at the Hotdog Club, 136 00:06:57,199 --> 00:06:59,506 and John went to return it to him. 137 00:06:59,549 --> 00:07:02,465 Oh! So he knows where he lives? 138 00:07:02,509 --> 00:07:06,295 No. But he knows where he works. 139 00:07:09,951 --> 00:07:12,388 See, the thing about a tank top 140 00:07:12,432 --> 00:07:15,652 is that it's 20% less fabric 141 00:07:15,696 --> 00:07:17,698 than a traditional shirt, 142 00:07:17,741 --> 00:07:20,135 but it goes for the exact same price. 143 00:07:20,178 --> 00:07:24,052 That 20%, well, that's pure profit, fellas. 144 00:07:24,095 --> 00:07:26,750 Ain't that right, boys? [chuckles] 145 00:07:26,794 --> 00:07:29,666 So how's about you guys? What brings you down here? 146 00:07:29,710 --> 00:07:32,669 Lookin' to get some high-quality tanks off the books? 147 00:07:32,713 --> 00:07:34,366 I'm your man. 148 00:07:34,410 --> 00:07:37,282 Have you ever seen this guy? 149 00:07:37,326 --> 00:07:41,069 Oh, no, does not look familiar. Sorry, fellas. 150 00:07:41,112 --> 00:07:43,854 -Oh, I was hoping we'd find him here. -Nope, definitely not. 151 00:07:43,898 --> 00:07:47,771 Never seen him before. Thanks anyways. Take care. Bye. 152 00:07:47,815 --> 00:07:51,514 All right, boys, we only got between Memorial Day and Labor Day. 153 00:07:51,558 --> 00:07:53,081 Let's hustle up! 154 00:07:55,562 --> 00:07:57,999 What? 155 00:08:00,567 --> 00:08:02,394 Hey! 156 00:08:03,961 --> 00:08:06,529 Shit! Shit, get him. Get him! 157 00:08:06,573 --> 00:08:07,965 -Hey! Stop! -Wait! 158 00:08:10,402 --> 00:08:12,448 Stop! 159 00:08:12,492 --> 00:08:15,103 -Stop! Stop! -Hey, stop! 160 00:08:15,146 --> 00:08:17,279 Please! 161 00:08:17,322 --> 00:08:19,499 Please? 162 00:08:19,542 --> 00:08:21,326 "Please"? 163 00:08:21,370 --> 00:08:24,547 Yeah, what? It doesn't hurt to be polite. 164 00:08:26,157 --> 00:08:29,204 Maybe you got a point there. 165 00:08:34,514 --> 00:08:37,560 Oh! I love it. Girls' day. 166 00:08:37,604 --> 00:08:39,823 Yes, Queen. 167 00:08:41,042 --> 00:08:43,566 Guys, I'm just not in the mood. 168 00:08:43,610 --> 00:08:46,177 Mood has nothing to do with girls' day. 169 00:08:46,221 --> 00:08:49,137 Yeah, girls' day will put you in the right mood. Just relax. 170 00:08:49,180 --> 00:08:53,054 And don't think about the man who screw you and broke your heart. 171 00:08:53,097 --> 00:08:55,012 Yeah, thanks, great. 172 00:08:55,056 --> 00:08:57,275 I'll try not to think about all the things you just reminded me of. 173 00:08:57,319 --> 00:09:01,105 -See? It working already. -Just let your mind wander off. 174 00:09:01,149 --> 00:09:03,194 Yeah, relax. 175 00:09:03,238 --> 00:09:05,632 Just let go of the tension. 176 00:09:05,675 --> 00:09:07,416 The hurt. 177 00:09:07,459 --> 00:09:09,200 The layers of betrayal. 178 00:09:09,244 --> 00:09:11,333 Stop, stop! I'm sorry. 179 00:09:11,376 --> 00:09:13,422 I can't do this. 180 00:09:13,465 --> 00:09:17,426 Sarah, you must complete task of girls' day to get over Brad. 181 00:09:17,469 --> 00:09:19,950 Yeah. Get over that pretty boy. 182 00:09:19,994 --> 00:09:22,605 But this isn't me. You know how I deal with things? 183 00:09:22,649 --> 00:09:24,868 I work. And I work. And I keep working 184 00:09:24,912 --> 00:09:27,305 until I forget about the fact that I don't have a love life anymore. 185 00:09:27,349 --> 00:09:30,787 -You know, the healthy way? -That is so sad. 186 00:09:30,831 --> 00:09:33,834 Who told you to stop playing? Play! 187 00:09:33,877 --> 00:09:35,705 Continue! 188 00:09:35,749 --> 00:09:37,751 I love girls' day. 189 00:09:43,104 --> 00:09:46,629 [Ingmar] I'm sorry to disturb you, sir, but we do have 190 00:09:46,673 --> 00:09:49,327 something special for a Mr. Rick Santini. 191 00:09:49,371 --> 00:09:51,895 Uh, I saw him earlier, but I think he left. 192 00:09:51,939 --> 00:09:53,288 -Oh, darn! -Dang. 193 00:09:53,331 --> 00:09:55,856 Dang, shoot! Well, I tell you what. 194 00:09:55,899 --> 00:09:58,946 You just give us his address, and we'll run this over to him personally. 195 00:09:58,989 --> 00:10:01,775 I'm sorry, fellas. I can't give out my employees' personal information. 196 00:10:01,818 --> 00:10:03,472 I do that, I violate our policy. 197 00:10:03,515 --> 00:10:06,040 While we appreciate that very smart policy, 198 00:10:06,083 --> 00:10:08,912 -because privacy's important... -Yup. 199 00:10:08,956 --> 00:10:10,827 ...this isn't just any package. 200 00:10:10,871 --> 00:10:12,655 No, this is a prize check 201 00:10:12,699 --> 00:10:16,311 from Nebraska's Golden Sweepstakes. 202 00:10:16,354 --> 00:10:20,010 -Which we must deliver to Rick Santini personally. -Yeah. 203 00:10:20,054 --> 00:10:23,448 I understand that, but, uh, rules are rules. 204 00:10:23,492 --> 00:10:26,887 And rules are supposed to be followed. Right? 205 00:10:26,930 --> 00:10:29,933 -[both] Right. -And again, 206 00:10:29,977 --> 00:10:32,544 we appreciate you sticking to the rules, but-- 207 00:10:32,588 --> 00:10:36,418 Nebraska's Golden Sweepstakes, they also have their rules, sir. 208 00:10:36,461 --> 00:10:39,290 So where the hell does Rick live? 209 00:10:39,334 --> 00:10:40,944 Uh, 28 Judith Drive. 210 00:10:40,988 --> 00:10:42,772 Blue house on the left. 211 00:10:42,816 --> 00:10:44,426 Take Santa Monica. You'll avoid the freeway. 212 00:10:44,469 --> 00:10:48,256 Oh. Thank you, sir. That was easy. 213 00:10:49,561 --> 00:10:51,215 Thank you. 214 00:10:53,261 --> 00:10:55,524 Okay, guys. I have to call it a day. 215 00:10:55,567 --> 00:10:58,701 No, I have whole plan. You're not allowed to back out on girls' day. 216 00:10:58,745 --> 00:11:01,269 Yeah, she's right. You need this, babe. 217 00:11:01,312 --> 00:11:03,706 Yeah. Next on list: girl talk. 218 00:11:03,750 --> 00:11:05,926 What's Brad like in bed? 219 00:11:05,969 --> 00:11:08,015 No, Sun, I-I don't-- 220 00:11:08,058 --> 00:11:09,712 I, I what? 221 00:11:09,756 --> 00:11:12,019 I actually would not mind hearing that. 222 00:11:12,062 --> 00:11:14,021 He looks like the kind of guy who waxes his chest. 223 00:11:14,064 --> 00:11:16,240 -Is he? -That's gross. 224 00:11:16,284 --> 00:11:19,243 No. He-- Well, yeah, actually. 225 00:11:19,287 --> 00:11:21,071 Axel doesn't have enough chest hair to wax. 226 00:11:21,115 --> 00:11:22,551 It's kind of like having 227 00:11:22,594 --> 00:11:24,901 a prepubescent Aryan lay on top of you. 228 00:11:24,945 --> 00:11:28,296 Not like he's an actual Nazi. He's very progressive on a number of things. 229 00:11:28,339 --> 00:11:30,167 Wait, wait, wait, wait, wait. 230 00:11:30,211 --> 00:11:33,867 Are you saying you and Axel aren't, you know, good? 231 00:11:33,910 --> 00:11:35,695 No, we're good. 232 00:11:35,738 --> 00:11:38,959 That's sort of the problem. We're just good. You know? 233 00:11:39,002 --> 00:11:41,265 At first it was so exciting. He was a deejay, 234 00:11:41,309 --> 00:11:43,920 he was a private detective, he shot a guy once. 235 00:11:43,964 --> 00:11:47,968 But when it comes down to it, he's kind of boring. 236 00:11:48,011 --> 00:11:51,406 But seriously, Eve, I mean, if you're not happy, maybe you should-- 237 00:11:51,449 --> 00:11:54,148 Oh, no, I'm happy. It's just that I want something, 238 00:11:54,191 --> 00:11:56,628 you know, more exciting. 239 00:11:56,672 --> 00:11:59,414 You know, a new dynamic, something fresh. 240 00:11:59,457 --> 00:12:01,285 Maybe I should get pregnant. Is that crazy? 241 00:12:01,329 --> 00:12:03,374 -Yes. -Very crazy. 242 00:12:03,418 --> 00:12:06,247 So, why don't you break up with him? 243 00:12:06,290 --> 00:12:09,424 Why you keep talking? Play. 244 00:12:11,948 --> 00:12:13,907 [sighs] 245 00:12:19,869 --> 00:12:22,002 -[Axel] Hey, Ingmar? -Yeah? 246 00:12:22,045 --> 00:12:25,309 -I've been thinking. -Good. I don't want to hear. 247 00:12:25,353 --> 00:12:27,485 No, but I-- It was wrong of me to-- 248 00:12:27,529 --> 00:12:29,487 Can we stay on the case? 249 00:12:29,531 --> 00:12:31,533 No, that's what I'm talking about. 250 00:12:31,576 --> 00:12:33,753 I feel a connection to Rick. 251 00:12:33,796 --> 00:12:35,885 His past is coming back to haunt him. 252 00:12:35,929 --> 00:12:39,062 No, he's just trying to cover up his mistake. 253 00:12:39,106 --> 00:12:41,151 You made up for yours. 254 00:12:41,195 --> 00:12:43,414 How? 255 00:12:43,458 --> 00:12:46,243 Before I met you, my best friend 256 00:12:46,287 --> 00:12:49,203 was a murderer who tried to kill me. 257 00:12:49,246 --> 00:12:52,728 And you, you risked your own life to save mine. 258 00:12:52,772 --> 00:12:55,165 You're forgiven. 259 00:12:55,209 --> 00:12:59,082 -Did you just call me your best friend? -Nope. 260 00:12:59,126 --> 00:13:01,650 -Check it out. -[Axel] He's about to leave town. 261 00:13:01,693 --> 00:13:03,913 Yeah. Show time. 262 00:13:19,537 --> 00:13:22,279 Thanks, partner. 263 00:13:24,891 --> 00:13:27,328 Don't move. I got a gun. 264 00:13:27,371 --> 00:13:29,852 Don't shoot. Don't shoot, okay? I got kids. 265 00:13:29,896 --> 00:13:31,854 No, okay, I lied. I don't got kids. 266 00:13:31,898 --> 00:13:34,770 But, you know, I'm, like, a pretty good person. You know, I recycle... 267 00:13:34,814 --> 00:13:37,468 Hey! Hey! 268 00:13:37,512 --> 00:13:39,775 Okay, we're not gonna shoot you. We're just gonna take you in. 269 00:13:39,819 --> 00:13:41,733 I know where you're takin' me. 270 00:13:41,777 --> 00:13:45,433 -[shouts] -Hey! 271 00:13:45,476 --> 00:13:48,305 -We're not gonna kill you! -You were hired by Jane McKinney, weren't ya? 272 00:13:48,349 --> 00:13:51,700 Well, she's workin' for the mob, which means I'm not goin' to jail. 273 00:13:51,743 --> 00:13:53,702 I'm not goin' to a courthouse. 274 00:13:53,745 --> 00:13:57,488 You hand me over to Jane McKinney, the mob will kill me. 275 00:13:59,447 --> 00:14:02,232 -What? -You sure? 276 00:14:02,276 --> 00:14:04,539 Yeah, pretty sure. 277 00:14:18,205 --> 00:14:20,424 Be careful. They're hot. 278 00:14:20,468 --> 00:14:22,339 [Axel] Mmm. 279 00:14:25,821 --> 00:14:27,954 Mmm. Oh, my God. 280 00:14:27,997 --> 00:14:30,521 This must be where cookies go when they die. 281 00:14:30,565 --> 00:14:33,742 [chuckles] I'm glad you like 'em. 282 00:14:33,785 --> 00:14:37,267 Can ya explain why these guys are after ya? 283 00:14:37,311 --> 00:14:39,704 Born on the mean streets of Omaha, 284 00:14:39,748 --> 00:14:41,619 die on the mean streets of Omaha. 285 00:14:41,663 --> 00:14:45,014 I'm not American, but I'm... pretty sure no one says that. 286 00:14:45,058 --> 00:14:47,147 Okay, look. 287 00:14:47,190 --> 00:14:49,845 I used to do some bad things for 'em-- 288 00:14:49,889 --> 00:14:52,065 you know, burglaries, a few drug deals. 289 00:14:52,108 --> 00:14:55,329 But when they asked me to kill somebody, that's where I drew a line. 290 00:14:55,372 --> 00:14:56,983 So, uh, I left town. 291 00:14:57,026 --> 00:14:58,985 And when they found out I was here in L.A., 292 00:14:59,028 --> 00:15:02,858 they hired a local to track me down and bring me to 'em. 293 00:15:02,902 --> 00:15:05,208 Jane? Yeah, she's infamous 294 00:15:05,252 --> 00:15:08,429 for doing any job as long as it pays. 295 00:15:08,472 --> 00:15:10,561 You can't hand me over to Jane. 296 00:15:10,605 --> 00:15:12,955 Otherwise, you'll be killers too. 297 00:15:12,999 --> 00:15:15,001 -So we can't bring him to Jane. -No. 298 00:15:15,044 --> 00:15:17,786 Thank you. You are a good person. 299 00:15:22,965 --> 00:15:24,706 So we have to kill him. 300 00:15:24,749 --> 00:15:27,013 I take it back! 301 00:15:27,056 --> 00:15:30,059 -What? -Trust me. 302 00:15:32,932 --> 00:15:35,151 [vomiting into toilet] 303 00:15:35,195 --> 00:15:37,284 [Ingmar] You're okay in there? 304 00:15:37,327 --> 00:15:39,721 No. 305 00:15:39,764 --> 00:15:42,289 -I don't wanna die. -You're not gonna die. 306 00:15:42,332 --> 00:15:46,032 Hey, listen, we're gonna tell Jane that we tracked you down. 307 00:15:46,075 --> 00:15:48,469 And that you attacked us, and Ingmar had to shoot you in self-defense. 308 00:15:48,512 --> 00:15:53,213 -You can trust us. -No, but they'll find me. Eventually, they'll find me. 309 00:15:53,256 --> 00:15:57,957 No, they won't. Because you will have a new identity. 310 00:16:04,093 --> 00:16:07,227 Uh, this says I get a free six-inch sub? 311 00:16:09,142 --> 00:16:12,014 Oh! Oh, sorry. Wrong one. 312 00:16:12,058 --> 00:16:14,016 Oh. 313 00:16:14,060 --> 00:16:16,497 [Axel] You're going to be safe. 314 00:16:16,540 --> 00:16:19,804 Because you are going to be Floyd Calhoun. 315 00:16:19,848 --> 00:16:21,502 [whispering] Floyd Calhoun? 316 00:16:21,545 --> 00:16:23,199 It's for the best. 317 00:16:32,339 --> 00:16:34,167 [Sarah] Kinda smells funny. 318 00:16:34,210 --> 00:16:36,952 Smell is of donkey's milk, fish sperm, 319 00:16:36,996 --> 00:16:39,781 mixed with dead baby seals. 320 00:16:39,824 --> 00:16:41,043 Fish sperm? 321 00:16:41,087 --> 00:16:42,958 Yeah. Fish sperm. 322 00:16:43,002 --> 00:16:46,005 -It's organic. -Ugh, it's gross. 323 00:16:46,048 --> 00:16:48,746 Just breathe with your mouth. No smell. 324 00:16:48,790 --> 00:16:52,011 I like it. I feel moisturized. 325 00:16:52,054 --> 00:16:54,839 That's the dead baby seals working. 326 00:16:54,883 --> 00:16:57,799 [exclaims] Enough! 327 00:16:57,842 --> 00:17:01,933 Listen, I already feel like an idiot that I didn't find out about Brad earlier. 328 00:17:01,977 --> 00:17:05,372 I feel dumb and alone, and the fact that you made me rub 329 00:17:05,415 --> 00:17:09,158 dead baby seal over my face doesn't make me feel any better. 330 00:17:09,202 --> 00:17:12,335 Oh, Sarah. I'm so sorry. 331 00:17:12,379 --> 00:17:14,598 I just trying to help you. 332 00:17:14,642 --> 00:17:16,513 You always there for Ingmar and Axel, 333 00:17:16,557 --> 00:17:19,386 and I just want to make sure someone there for you. 334 00:17:19,429 --> 00:17:21,736 That's so sweet. 335 00:17:21,779 --> 00:17:24,391 [groans] Shit on me. 336 00:17:24,434 --> 00:17:26,828 [sighs] That is so sweet, Sun. 337 00:17:26,871 --> 00:17:31,050 I'm sorry I've been a girls' day party pooper. 338 00:17:31,093 --> 00:17:33,356 It's okay. 339 00:17:33,400 --> 00:17:35,880 Girls' day not really my style either. 340 00:17:35,924 --> 00:17:38,013 [gasps] 341 00:17:38,057 --> 00:17:41,843 How about shooting range with picture of naked Brad as target? 342 00:17:41,886 --> 00:17:44,106 Now you're talkin' my language! 343 00:17:45,194 --> 00:17:47,327 Hey-- What, hey-- 344 00:17:47,370 --> 00:17:49,111 -Hey, Dad. -Hey, guys? 345 00:17:49,155 --> 00:17:52,114 -What-- Eve? -Hey, baby! 346 00:17:52,158 --> 00:17:54,943 What the hell are you doin' in my office? 347 00:17:54,986 --> 00:17:57,206 What's that stuff on your faces? 348 00:17:57,250 --> 00:17:59,382 And who the hell is sitting on my desk? 349 00:18:00,340 --> 00:18:01,863 Never seen him before. 350 00:18:01,906 --> 00:18:04,735 You get the hell out of my office! 351 00:18:04,779 --> 00:18:07,129 -See you at the shooting range. -What-- 352 00:18:07,173 --> 00:18:11,916 Hey, we got some really important work we got to do here now. 353 00:18:11,960 --> 00:18:16,878 -Okay, we need a makeover. -Finally! Girls' day! 354 00:18:16,921 --> 00:18:18,575 I'm good at Photoshop. 355 00:18:18,619 --> 00:18:19,837 -Look up. -Like this? 356 00:18:19,881 --> 00:18:21,143 Yeah, yeah, yeah. Okay, good. 357 00:18:21,187 --> 00:18:22,623 Password "fiddlesticks." 358 00:18:22,666 --> 00:18:24,581 Sit here. Sit, sit. Okay. 359 00:18:24,625 --> 00:18:26,366 I give you wound there. 360 00:18:26,409 --> 00:18:29,151 Let's see. Here it is. 361 00:18:29,195 --> 00:18:30,674 Oh! Great. 362 00:18:30,718 --> 00:18:32,937 Birth certificate, social security. 363 00:18:32,981 --> 00:18:35,853 -Yeah. Anything else? -Bills. Your I.D. 364 00:18:35,897 --> 00:18:37,203 -Oh, I.D. -Anything that you have. 365 00:18:37,246 --> 00:18:39,988 Are you sure this is gonna work? 366 00:18:40,031 --> 00:18:42,338 -Hello? -Just shut your mouth. 367 00:18:42,382 --> 00:18:44,210 -Okay. -Driver's license. 368 00:18:44,253 --> 00:18:46,777 Oh, you look so cute. 369 00:18:46,821 --> 00:18:49,824 [Sun] Bullet hole is done. 370 00:18:49,867 --> 00:18:51,608 I'm gonna lay you down here, all right? 371 00:18:51,652 --> 00:18:53,871 -I have another credit card. -You're amazing. 372 00:18:53,915 --> 00:18:55,090 My P.I. license. 373 00:18:55,134 --> 00:18:56,961 Open your eyes, hold your breath, 374 00:18:57,005 --> 00:18:59,007 and try to look dead. 375 00:18:59,050 --> 00:19:01,705 -[Ingmar] That's great. Great. -Okay. 376 00:19:01,749 --> 00:19:03,794 That's, um... 377 00:19:05,231 --> 00:19:07,494 That's it. 378 00:19:07,537 --> 00:19:09,452 That's my... whole life. 379 00:19:09,496 --> 00:19:12,238 -[phone line ringing] -Jane? 380 00:19:12,281 --> 00:19:15,502 Yeah, something happened, and, uh, 381 00:19:15,545 --> 00:19:18,809 we need to meet you as soon as possible. 382 00:19:29,733 --> 00:19:31,561 What the hell, Jane? 383 00:19:31,605 --> 00:19:34,999 -Calm down, Ingmar! Calm down! -Shut up, Axel! 384 00:19:35,043 --> 00:19:37,654 I thought we had a deal. 385 00:19:37,698 --> 00:19:40,135 What's got your panties in a bunch? 386 00:19:40,179 --> 00:19:42,006 Okay, you set us up. 387 00:19:42,050 --> 00:19:45,227 You told us to track this guy down, and we did! 388 00:19:45,271 --> 00:19:49,536 The moment we knocked on his door, he started shooting at me. 389 00:19:49,579 --> 00:19:51,494 I told you he was a killer! 390 00:19:51,538 --> 00:19:53,801 What were you expecting, a Girl Scout? 391 00:19:53,844 --> 00:19:58,109 He shot him, Jane! Ingmar killed Rick Santini! 392 00:19:58,153 --> 00:20:00,155 He is dead. 393 00:20:00,199 --> 00:20:02,505 Hot damn. 394 00:20:02,549 --> 00:20:04,246 I didn't think you had the balls. 395 00:20:04,290 --> 00:20:07,815 No? But anything for money, right, Jane? 396 00:20:07,858 --> 00:20:09,251 Aw, come on. 397 00:20:09,295 --> 00:20:11,079 This family I'm workin' for? 398 00:20:11,122 --> 00:20:13,081 They might consider this justice. 399 00:20:13,124 --> 00:20:17,041 -You got proof? -Yeah. We figured you might ask that. 400 00:20:21,916 --> 00:20:23,439 Looks good and dead to me. 401 00:20:23,483 --> 00:20:24,875 You happy? 402 00:20:24,919 --> 00:20:28,096 I still think you guys suck as detectives. 403 00:20:28,139 --> 00:20:30,316 And I hate your accent. 404 00:20:30,359 --> 00:20:32,579 One of you smells like old meat. 405 00:20:35,016 --> 00:20:37,148 But, you know, some people 406 00:20:37,192 --> 00:20:39,629 think old meat is a delicacy. 407 00:20:39,673 --> 00:20:42,284 [chuckles] 408 00:20:42,328 --> 00:20:45,635 Bye, bye, girls. We're even. 409 00:20:51,119 --> 00:20:53,208 You got it? 410 00:21:05,307 --> 00:21:07,004 Thanks for not killin' me, guys. 411 00:21:07,048 --> 00:21:08,832 -Anytime. -Yeah. 412 00:21:08,876 --> 00:21:12,227 And thanks for all this too. 413 00:21:12,271 --> 00:21:14,664 Yeah, the Omaha mob thinks you're dead now, 414 00:21:14,708 --> 00:21:16,797 so you just go on livin' your life. 415 00:21:16,840 --> 00:21:20,104 I'll never forget what you've done for me. 416 00:21:21,715 --> 00:21:24,195 [car engine starts] 417 00:21:29,984 --> 00:21:33,727 Goodbye... Floyd Calhoun. 418 00:21:44,041 --> 00:21:46,087 Ah-ah-ah-ah. Hey. 419 00:21:46,130 --> 00:21:48,568 Are we gonna talk about the fact that your name isn't Floyd? 420 00:21:48,611 --> 00:21:51,919 Yes. I'm sorry I lied. 421 00:21:51,962 --> 00:21:54,269 Just, I had to, to protect Ingmar. 422 00:21:54,313 --> 00:21:57,490 But it's all over now. I'm just Axel. 423 00:21:57,533 --> 00:22:01,058 -I'm here illegally. -Hmm. I know. 424 00:22:01,102 --> 00:22:04,975 It's so hot. And now you have to go back to Switzerland. 425 00:22:05,019 --> 00:22:07,413 -Sweden, dummy. -I-- 426 00:22:07,456 --> 00:22:10,807 -But you don't really have to go back, do you? -No, I do. 427 00:22:10,851 --> 00:22:13,114 Without Floyd Calhoun, I'm an illegal immigrant. 428 00:22:13,157 --> 00:22:17,597 I can't do this anymore. I just... can't. 429 00:22:18,728 --> 00:22:20,991 But there has to be another way. 430 00:22:21,035 --> 00:22:24,473 Oh, it's okay. 431 00:22:24,517 --> 00:22:27,824 I guess some people are just not cut out for America. 432 00:22:31,262 --> 00:22:33,743 [sighs] 433 00:22:48,584 --> 00:22:50,978 [phone rings] 434 00:22:55,504 --> 00:22:57,550 -Hey. -Hey. [clears throat] 435 00:22:57,593 --> 00:22:59,769 So, uh, have you booked your flight yet? 436 00:22:59,813 --> 00:23:02,598 No. I-I mean, I will. I'm just packing up. 437 00:23:02,642 --> 00:23:05,601 God, my whole life is here, you know? 438 00:23:05,645 --> 00:23:08,822 -Okay, look. You can't go. -I think I have to. 439 00:23:08,865 --> 00:23:11,651 Well, we'll think of something. I'm not gonna let them deport you. 440 00:23:11,694 --> 00:23:15,263 You don't have to keep helping me. You have problems of your own. 441 00:23:16,699 --> 00:23:19,049 Oh, my God. What about marriage? 442 00:23:20,964 --> 00:23:23,489 -What about it? -Well, nobody's on to you yet. 443 00:23:23,532 --> 00:23:28,885 If you got married now, you could stay under the radar. 444 00:23:28,929 --> 00:23:32,715 Yeah, uh, I thought about it, but it's just wrong. 445 00:23:32,759 --> 00:23:35,283 Marriage is for people who really love each other. 446 00:23:35,326 --> 00:23:38,112 Hmm. Babe? 447 00:23:38,155 --> 00:23:42,072 When I get married, it will be with someone I really care for. 448 00:23:42,116 --> 00:23:46,468 You know, marriage has always been special to me. 449 00:23:46,512 --> 00:23:49,993 To marry a woman who really gets me, 450 00:23:50,037 --> 00:23:53,257 who helps pick me up when I feel down, 451 00:23:53,301 --> 00:23:55,564 who just... 452 00:23:55,608 --> 00:23:59,350 makes me feel happy just by being myself. 453 00:23:59,394 --> 00:24:02,702 You know, someone to go on life's great adventure with... 454 00:24:05,356 --> 00:24:07,446 Does any of that make sense? 455 00:24:08,577 --> 00:24:12,973 [gasps, sobs] Yes. Yes. 456 00:24:13,016 --> 00:24:16,629 A thousand times yes. 457 00:24:16,672 --> 00:24:19,022 Oh, I'll marry you! 458 00:24:19,066 --> 00:24:22,243 And you don't have to leave the country at all, 459 00:24:22,286 --> 00:24:24,375 and we'll stay together forever. 460 00:24:24,419 --> 00:24:27,117 And we can rush the wedding. We'll rush the wedding, so that immigration... 461 00:24:27,161 --> 00:24:29,729 -[Sarah] Axel! -they won't suspect a thing! 462 00:24:29,772 --> 00:24:31,513 Axel, are you there? Can you hear me? 463 00:24:31,557 --> 00:24:34,037 Isn't this exciting? 464 00:24:34,081 --> 00:24:36,126 Oh! 465 00:24:38,128 --> 00:24:40,348 I love it when you look scared. 466 00:24:41,567 --> 00:24:44,395 What the fuck is going on? 34644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.