Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,881 --> 00:00:13,796
I just--
2
00:00:13,839 --> 00:00:16,799
-I just wanted--
-It's fine, Axel.
3
00:00:16,842 --> 00:00:18,061
Okay.
4
00:00:19,323 --> 00:00:21,195
But I feel like I need
to apologize.
5
00:00:21,238 --> 00:00:23,197
I said, it's fine.
6
00:00:23,240 --> 00:00:24,633
I lied to you.
7
00:00:24,676 --> 00:00:26,983
-Yep.
-I'm sorry.
8
00:00:27,027 --> 00:00:29,638
For God's sake,
can we change the subject?
9
00:00:31,683 --> 00:00:33,685
Everything's normal.
10
00:00:33,729 --> 00:00:37,211
-We're just a couple
of normal detectives.
-Normal?
11
00:00:38,821 --> 00:00:41,084
I'm just trying to
change the subject.
12
00:00:43,826 --> 00:00:46,350
I wish somebody would
walk through that door
right now, huh?
13
00:00:46,394 --> 00:00:48,222
[door opens]
14
00:00:51,094 --> 00:00:53,270
Mornin', ladies.
15
00:00:53,314 --> 00:00:54,880
Why do I ever
open my mouth?
16
00:00:54,924 --> 00:00:57,013
So Ingmar can put
a Swedish dick in it?
17
00:00:57,057 --> 00:00:58,580
Just guessing.
18
00:00:58,623 --> 00:01:00,843
-This is not
a good day, Jane.
-Aw.
19
00:01:00,886 --> 00:01:03,889
-This is an emotionally
tender morning.
-What's the matter?
20
00:01:03,933 --> 00:01:06,022
Did Ingmar find out
you've been lying to him
21
00:01:06,066 --> 00:01:09,547
and taking the fake identity
of one Floyd Calhoun?
22
00:01:09,591 --> 00:01:11,767
And if the authorities
find out,
23
00:01:11,810 --> 00:01:14,378
you'll be deported,
and Ingmar will lose
his license.
24
00:01:14,422 --> 00:01:16,206
Even jail time.
25
00:01:16,250 --> 00:01:18,252
That whole shit storm?
26
00:01:20,341 --> 00:01:22,125
That's right, bitches.
27
00:01:22,169 --> 00:01:23,996
So, here's the deal.
28
00:01:24,040 --> 00:01:27,652
You're gonna do me
a little favor.
29
00:01:27,696 --> 00:01:29,698
You're gonna pretend to be
30
00:01:29,741 --> 00:01:32,222
good little detectives
31
00:01:32,266 --> 00:01:34,790
for once in your sad
little lives,
32
00:01:34,833 --> 00:01:38,402
and I'm gonna hand over
all the dirt
33
00:01:38,446 --> 00:01:41,057
I have on your
little friend Floyd here.
34
00:01:41,101 --> 00:01:43,451
Or is it Axel?
35
00:01:43,494 --> 00:01:46,367
Flaxel.
Is that a thing?
36
00:01:46,410 --> 00:01:50,110
You notice that I'm here
without my goons.
37
00:01:50,153 --> 00:01:53,069
I am goon-less.
What does that tell you?
38
00:01:53,113 --> 00:01:55,202
This is some
sensitive shit.
39
00:01:56,290 --> 00:01:58,248
-Like this.
-D-- Oh!
40
00:01:58,292 --> 00:02:01,556
-[Axel groans]
-You see how one wrong move,
41
00:02:01,599 --> 00:02:03,775
and everything can just
break apart?
42
00:02:03,819 --> 00:02:07,388
I'll keep your
sensitive shit secret
43
00:02:07,431 --> 00:02:11,174
as long as
you don't fuck up.
44
00:02:11,218 --> 00:02:14,612
Okay, what do
you want from us?
45
00:02:14,656 --> 00:02:17,267
A little bit
of bounty hunting.
46
00:02:51,519 --> 00:02:54,609
[Jane]
This man was murdered
six months ago in Omaha.
47
00:02:54,652 --> 00:02:56,437
His family is very sad,
as you can imagine,
48
00:02:56,480 --> 00:03:00,180
and they want the guy who
did this brought to justice.
49
00:03:00,223 --> 00:03:03,444
The problem is,
the killer was a member
of a criminal syndicate,
50
00:03:03,487 --> 00:03:05,620
the fiercest
in all of Omaha.
51
00:03:05,663 --> 00:03:09,580
And the Omaha police,
they've been paid off
by these gangsters,
52
00:03:09,624 --> 00:03:13,193
so they'll get no justice
if they wait for the cops.
53
00:03:13,236 --> 00:03:17,719
Fortunately for them,
they came to me.
54
00:03:17,762 --> 00:03:20,287
Where do you keep
all those folders?
55
00:03:20,330 --> 00:03:22,767
Back, Flaxel, back.
56
00:03:24,291 --> 00:03:26,554
The killer
is Rick Santini.
57
00:03:26,597 --> 00:03:31,123
At first I thought
I would just track him down
and bring him in myself,
58
00:03:31,167 --> 00:03:33,256
and then I started
thinking,
59
00:03:33,300 --> 00:03:36,955
"Why should I put
my life at risk finding this
60
00:03:36,999 --> 00:03:39,741
terrible, crazy killer
61
00:03:39,784 --> 00:03:42,265
when I could have my old pals
the Swedish Dicks
62
00:03:42,309 --> 00:03:43,788
take a crack at it
for free?"
63
00:03:43,832 --> 00:03:46,138
You want us to find this guy?
64
00:03:46,182 --> 00:03:48,053
Find him, cuff him
and bring him in.
65
00:03:48,097 --> 00:03:49,577
You do have cuffs, don't you?
66
00:03:49,620 --> 00:03:52,232
Not the furry kind,
the big-boy kind?
67
00:03:52,275 --> 00:03:55,278
Yes, we do.
Only, Ingmar won't
let me use them.
68
00:03:55,322 --> 00:03:57,672
-Because you always
lose the keys.
-That happened one time.
69
00:03:57,715 --> 00:04:00,892
-No! It happened
more than once.
-Zip it!
70
00:04:00,936 --> 00:04:03,765
We'll do it.
71
00:04:03,808 --> 00:04:07,290
-We're on the case.
-Excellent.
72
00:04:07,334 --> 00:04:10,989
Yeah, thank--
Wait, Rick Santini.
73
00:04:11,033 --> 00:04:14,384
It's too easy to
track people these days.
74
00:04:14,428 --> 00:04:16,038
Okay, guys, I got him.
75
00:04:16,081 --> 00:04:17,866
Whatcha got?
76
00:04:17,909 --> 00:04:19,476
He in the Nebraska mob,
77
00:04:19,520 --> 00:04:22,044
the meanest crime syndicate
in the Midwest.
78
00:04:22,087 --> 00:04:24,742
-Other than the Iowans.
-How do you know all this?
79
00:04:24,786 --> 00:04:28,529
You ever met an Iowan?
They all friendly in your face.
80
00:04:28,572 --> 00:04:30,313
They smile, you smile.
81
00:04:30,357 --> 00:04:33,751
Then whoosh!
Machete in your back.
82
00:04:33,795 --> 00:04:35,492
Is "whoosh"
a machete sound?
83
00:04:35,536 --> 00:04:39,279
I feel like it would be
more like a "shing!"
84
00:04:39,322 --> 00:04:41,411
[chuckles]
Thank you.
85
00:04:41,455 --> 00:04:43,718
Yeah, I think I have it.
Yeah.
86
00:04:45,763 --> 00:04:47,461
[Axel]
Hey, you okay?
87
00:04:47,504 --> 00:04:50,028
-Yeah.
-Yeah?
88
00:04:50,072 --> 00:04:52,770
I mean, after
everything with Brad?
89
00:04:52,814 --> 00:04:56,252
-Yeah.
-[Ingmar] Okay, I got
something, a name.
90
00:04:56,296 --> 00:04:59,081
Tony McFee.
91
00:04:59,124 --> 00:05:03,085
It's a guy who used to
find employment for people
with criminal records.
92
00:05:03,128 --> 00:05:06,915
He would wipe
their records clean
and find them a place to work.
93
00:05:06,958 --> 00:05:08,656
Well, that's
a pretty noble cause.
94
00:05:08,699 --> 00:05:10,440
He's doin'
15 years for it.
95
00:05:10,484 --> 00:05:13,008
Boy, this country loves
to put people in jail.
96
00:05:13,051 --> 00:05:15,010
[Ingmar]
Well, it turns out
that this guy
97
00:05:15,053 --> 00:05:17,360
found employment
for our guy Rick,
98
00:05:17,404 --> 00:05:20,232
so I want you to find out
where Tony McFee's locked up.
99
00:05:20,276 --> 00:05:23,018
Got it.
100
00:05:23,061 --> 00:05:24,411
[Sarah gasps]
Shit!
101
00:05:24,454 --> 00:05:26,238
Hey, that's the prison
Tex is in.
102
00:05:26,282 --> 00:05:28,328
Oh, no.
103
00:05:28,371 --> 00:05:31,156
-Okay, let's go.
-See you later.
104
00:05:31,200 --> 00:05:32,767
And, uh, good luck.
105
00:05:32,810 --> 00:05:34,334
-Oh, I mean--
-Thanks. I--
106
00:05:34,377 --> 00:05:35,813
-Feel better.
-Right, yeah.
107
00:05:35,857 --> 00:05:37,685
-It's--
-Yeah, I get it.
108
00:05:37,728 --> 00:05:40,296
-Yeah, but also
good luck with--
-[Ingmar] Axel!
109
00:05:40,340 --> 00:05:43,038
-Thank--
-Okay. Bye, bye.
110
00:05:47,912 --> 00:05:50,262
[door closes, locks]
111
00:05:50,306 --> 00:05:53,265
Okay, now that it's just us,
I have solution.
112
00:05:53,309 --> 00:05:54,876
A solution for?
113
00:05:54,919 --> 00:05:57,052
I accept challenge
to cheer you up.
114
00:05:57,095 --> 00:05:59,620
-Okay, first of all,
I don't need--
-So...
115
00:05:59,663 --> 00:06:01,448
I do research,
and what you need
116
00:06:01,491 --> 00:06:05,234
to forget about the pain
of Brad is girls' day!
117
00:06:05,277 --> 00:06:07,062
Why are you saying it
like that?
118
00:06:07,105 --> 00:06:08,542
That's what the American
girls do, right?
119
00:06:08,585 --> 00:06:10,500
[energetically]
Girls' day!
120
00:06:10,544 --> 00:06:15,897
[screams]
Yeah!
121
00:06:15,940 --> 00:06:17,768
Whoo! Whoo!
122
00:06:19,988 --> 00:06:22,599
[Tex]
Sure, I know who he is.
123
00:06:22,643 --> 00:06:26,081
The bad news is,
Tony McFee is an Omaha mobster.
124
00:06:26,124 --> 00:06:27,865
He didn't serve
any time at all.
125
00:06:27,909 --> 00:06:31,260
He's got one of those
get-out-of-jail-free cards.
126
00:06:31,303 --> 00:06:33,871
-Shit!
-But the good news is,
127
00:06:33,915 --> 00:06:36,308
I reached out to
some funk friends.
128
00:06:36,352 --> 00:06:38,223
Couldn't hurt, right?
129
00:06:38,267 --> 00:06:40,443
-And?
-Jackpot.
130
00:06:40,487 --> 00:06:42,445
Turns out Rick Santini
made a splash
131
00:06:42,489 --> 00:06:45,230
in the L.A. go-go scene
a couple of years ago.
132
00:06:45,274 --> 00:06:47,276
According to my friend
Trumpet John,
133
00:06:47,319 --> 00:06:49,844
Santini is a beast
on the funk flute.
134
00:06:49,887 --> 00:06:53,021
-Hmm.
That's a coincidence.
-Wait till you hear this.
135
00:06:53,064 --> 00:06:57,155
One time Santini forgot
his flute at the Hotdog Club,
136
00:06:57,199 --> 00:06:59,506
and John went
to return it to him.
137
00:06:59,549 --> 00:07:02,465
Oh! So he knows
where he lives?
138
00:07:02,509 --> 00:07:06,295
No. But he knows
where he works.
139
00:07:09,951 --> 00:07:12,388
See, the thing
about a tank top
140
00:07:12,432 --> 00:07:15,652
is that it's
20% less fabric
141
00:07:15,696 --> 00:07:17,698
than a traditional shirt,
142
00:07:17,741 --> 00:07:20,135
but it goes
for the exact same price.
143
00:07:20,178 --> 00:07:24,052
That 20%, well,
that's pure profit, fellas.
144
00:07:24,095 --> 00:07:26,750
Ain't that right, boys?
[chuckles]
145
00:07:26,794 --> 00:07:29,666
So how's about you guys?
What brings you down here?
146
00:07:29,710 --> 00:07:32,669
Lookin' to get some
high-quality tanks
off the books?
147
00:07:32,713 --> 00:07:34,366
I'm your man.
148
00:07:34,410 --> 00:07:37,282
Have you ever seen
this guy?
149
00:07:37,326 --> 00:07:41,069
Oh, no,
does not look familiar.
Sorry, fellas.
150
00:07:41,112 --> 00:07:43,854
-Oh, I was hoping
we'd find him here.
-Nope, definitely not.
151
00:07:43,898 --> 00:07:47,771
Never seen him before.
Thanks anyways.
Take care. Bye.
152
00:07:47,815 --> 00:07:51,514
All right, boys,
we only got between
Memorial Day and Labor Day.
153
00:07:51,558 --> 00:07:53,081
Let's hustle up!
154
00:07:55,562 --> 00:07:57,999
What?
155
00:08:00,567 --> 00:08:02,394
Hey!
156
00:08:03,961 --> 00:08:06,529
Shit!
Shit, get him.
Get him!
157
00:08:06,573 --> 00:08:07,965
-Hey! Stop!
-Wait!
158
00:08:10,402 --> 00:08:12,448
Stop!
159
00:08:12,492 --> 00:08:15,103
-Stop! Stop!
-Hey, stop!
160
00:08:15,146 --> 00:08:17,279
Please!
161
00:08:17,322 --> 00:08:19,499
Please?
162
00:08:19,542 --> 00:08:21,326
"Please"?
163
00:08:21,370 --> 00:08:24,547
Yeah, what?
It doesn't hurt
to be polite.
164
00:08:26,157 --> 00:08:29,204
Maybe you got
a point there.
165
00:08:34,514 --> 00:08:37,560
Oh! I love it.
Girls' day.
166
00:08:37,604 --> 00:08:39,823
Yes, Queen.
167
00:08:41,042 --> 00:08:43,566
Guys, I'm just
not in the mood.
168
00:08:43,610 --> 00:08:46,177
Mood has nothing to do
with girls' day.
169
00:08:46,221 --> 00:08:49,137
Yeah, girls' day will
put you in the right mood.
Just relax.
170
00:08:49,180 --> 00:08:53,054
And don't think about
the man who screw you
and broke your heart.
171
00:08:53,097 --> 00:08:55,012
Yeah, thanks, great.
172
00:08:55,056 --> 00:08:57,275
I'll try not to think
about all the things
you just reminded me of.
173
00:08:57,319 --> 00:09:01,105
-See? It working already.
-Just let your mind wander off.
174
00:09:01,149 --> 00:09:03,194
Yeah, relax.
175
00:09:03,238 --> 00:09:05,632
Just let go of the tension.
176
00:09:05,675 --> 00:09:07,416
The hurt.
177
00:09:07,459 --> 00:09:09,200
The layers of betrayal.
178
00:09:09,244 --> 00:09:11,333
Stop, stop!
I'm sorry.
179
00:09:11,376 --> 00:09:13,422
I can't do this.
180
00:09:13,465 --> 00:09:17,426
Sarah, you must complete task
of girls' day to get over Brad.
181
00:09:17,469 --> 00:09:19,950
Yeah.
Get over that pretty boy.
182
00:09:19,994 --> 00:09:22,605
But this isn't me.
You know how I deal
with things?
183
00:09:22,649 --> 00:09:24,868
I work. And I work.
And I keep working
184
00:09:24,912 --> 00:09:27,305
until I forget about
the fact that I don't
have a love life anymore.
185
00:09:27,349 --> 00:09:30,787
-You know, the healthy way?
-That is so sad.
186
00:09:30,831 --> 00:09:33,834
Who told you
to stop playing?
Play!
187
00:09:33,877 --> 00:09:35,705
Continue!
188
00:09:35,749 --> 00:09:37,751
I love girls' day.
189
00:09:43,104 --> 00:09:46,629
[Ingmar]
I'm sorry to disturb you, sir,
but we do have
190
00:09:46,673 --> 00:09:49,327
something special
for a Mr. Rick Santini.
191
00:09:49,371 --> 00:09:51,895
Uh, I saw him earlier,
but I think he left.
192
00:09:51,939 --> 00:09:53,288
-Oh, darn!
-Dang.
193
00:09:53,331 --> 00:09:55,856
Dang, shoot!
Well, I tell you what.
194
00:09:55,899 --> 00:09:58,946
You just give us his address,
and we'll run this over
to him personally.
195
00:09:58,989 --> 00:10:01,775
I'm sorry, fellas.
I can't give out my employees'
personal information.
196
00:10:01,818 --> 00:10:03,472
I do that,
I violate our policy.
197
00:10:03,515 --> 00:10:06,040
While we appreciate
that very smart policy,
198
00:10:06,083 --> 00:10:08,912
-because privacy's important...
-Yup.
199
00:10:08,956 --> 00:10:10,827
...this isn't just
any package.
200
00:10:10,871 --> 00:10:12,655
No, this is a prize check
201
00:10:12,699 --> 00:10:16,311
from Nebraska's
Golden Sweepstakes.
202
00:10:16,354 --> 00:10:20,010
-Which we must deliver
to Rick Santini personally.
-Yeah.
203
00:10:20,054 --> 00:10:23,448
I understand that,
but, uh, rules are rules.
204
00:10:23,492 --> 00:10:26,887
And rules are supposed
to be followed.
Right?
205
00:10:26,930 --> 00:10:29,933
-[both] Right.
-And again,
206
00:10:29,977 --> 00:10:32,544
we appreciate you sticking
to the rules, but--
207
00:10:32,588 --> 00:10:36,418
Nebraska's Golden Sweepstakes,
they also have their rules, sir.
208
00:10:36,461 --> 00:10:39,290
So where the hell
does Rick live?
209
00:10:39,334 --> 00:10:40,944
Uh, 28 Judith Drive.
210
00:10:40,988 --> 00:10:42,772
Blue house on the left.
211
00:10:42,816 --> 00:10:44,426
Take Santa Monica.
You'll avoid the freeway.
212
00:10:44,469 --> 00:10:48,256
Oh. Thank you, sir.
That was easy.
213
00:10:49,561 --> 00:10:51,215
Thank you.
214
00:10:53,261 --> 00:10:55,524
Okay, guys.
I have to call it a day.
215
00:10:55,567 --> 00:10:58,701
No, I have whole plan.
You're not allowed to
back out on girls' day.
216
00:10:58,745 --> 00:11:01,269
Yeah, she's right.
You need this, babe.
217
00:11:01,312 --> 00:11:03,706
Yeah.
Next on list: girl talk.
218
00:11:03,750 --> 00:11:05,926
What's Brad like in bed?
219
00:11:05,969 --> 00:11:08,015
No, Sun, I-I don't--
220
00:11:08,058 --> 00:11:09,712
I, I what?
221
00:11:09,756 --> 00:11:12,019
I actually would
not mind hearing that.
222
00:11:12,062 --> 00:11:14,021
He looks like the kind of guy
who waxes his chest.
223
00:11:14,064 --> 00:11:16,240
-Is he?
-That's gross.
224
00:11:16,284 --> 00:11:19,243
No. He--
Well, yeah, actually.
225
00:11:19,287 --> 00:11:21,071
Axel doesn't have enough
chest hair to wax.
226
00:11:21,115 --> 00:11:22,551
It's kind of like having
227
00:11:22,594 --> 00:11:24,901
a prepubescent Aryan
lay on top of you.
228
00:11:24,945 --> 00:11:28,296
Not like he's an actual Nazi.
He's very progressive on
a number of things.
229
00:11:28,339 --> 00:11:30,167
Wait, wait, wait,
wait, wait.
230
00:11:30,211 --> 00:11:33,867
Are you saying you and Axel
aren't, you know, good?
231
00:11:33,910 --> 00:11:35,695
No, we're good.
232
00:11:35,738 --> 00:11:38,959
That's sort of the problem.
We're just good. You know?
233
00:11:39,002 --> 00:11:41,265
At first it was so exciting.
He was a deejay,
234
00:11:41,309 --> 00:11:43,920
he was a private detective,
he shot a guy once.
235
00:11:43,964 --> 00:11:47,968
But when it comes down to it,
he's kind of boring.
236
00:11:48,011 --> 00:11:51,406
But seriously, Eve,
I mean, if you're not happy,
maybe you should--
237
00:11:51,449 --> 00:11:54,148
Oh, no, I'm happy.
It's just that
I want something,
238
00:11:54,191 --> 00:11:56,628
you know,
more exciting.
239
00:11:56,672 --> 00:11:59,414
You know, a new dynamic,
something fresh.
240
00:11:59,457 --> 00:12:01,285
Maybe I should get pregnant.
Is that crazy?
241
00:12:01,329 --> 00:12:03,374
-Yes.
-Very crazy.
242
00:12:03,418 --> 00:12:06,247
So, why don't you
break up with him?
243
00:12:06,290 --> 00:12:09,424
Why you keep talking?
Play.
244
00:12:11,948 --> 00:12:13,907
[sighs]
245
00:12:19,869 --> 00:12:22,002
-[Axel] Hey, Ingmar?
-Yeah?
246
00:12:22,045 --> 00:12:25,309
-I've been thinking.
-Good. I don't want to hear.
247
00:12:25,353 --> 00:12:27,485
No, but I--
It was wrong of me to--
248
00:12:27,529 --> 00:12:29,487
Can we stay
on the case?
249
00:12:29,531 --> 00:12:31,533
No, that's what
I'm talking about.
250
00:12:31,576 --> 00:12:33,753
I feel a connection
to Rick.
251
00:12:33,796 --> 00:12:35,885
His past is coming back
to haunt him.
252
00:12:35,929 --> 00:12:39,062
No, he's just trying to
cover up his mistake.
253
00:12:39,106 --> 00:12:41,151
You made up for yours.
254
00:12:41,195 --> 00:12:43,414
How?
255
00:12:43,458 --> 00:12:46,243
Before I met you,
my best friend
256
00:12:46,287 --> 00:12:49,203
was a murderer
who tried to kill me.
257
00:12:49,246 --> 00:12:52,728
And you, you risked
your own life to save mine.
258
00:12:52,772 --> 00:12:55,165
You're forgiven.
259
00:12:55,209 --> 00:12:59,082
-Did you just call me
your best friend?
-Nope.
260
00:12:59,126 --> 00:13:01,650
-Check it out.
-[Axel] He's about
to leave town.
261
00:13:01,693 --> 00:13:03,913
Yeah.
Show time.
262
00:13:19,537 --> 00:13:22,279
Thanks, partner.
263
00:13:24,891 --> 00:13:27,328
Don't move.
I got a gun.
264
00:13:27,371 --> 00:13:29,852
Don't shoot.
Don't shoot, okay?
I got kids.
265
00:13:29,896 --> 00:13:31,854
No, okay, I lied.
I don't got kids.
266
00:13:31,898 --> 00:13:34,770
But, you know, I'm, like,
a pretty good person.
You know, I recycle...
267
00:13:34,814 --> 00:13:37,468
Hey! Hey!
268
00:13:37,512 --> 00:13:39,775
Okay, we're not
gonna shoot you.
We're just gonna take you in.
269
00:13:39,819 --> 00:13:41,733
I know where
you're takin' me.
270
00:13:41,777 --> 00:13:45,433
-[shouts]
-Hey!
271
00:13:45,476 --> 00:13:48,305
-We're not gonna kill you!
-You were hired by
Jane McKinney, weren't ya?
272
00:13:48,349 --> 00:13:51,700
Well, she's workin'
for the mob, which means
I'm not goin' to jail.
273
00:13:51,743 --> 00:13:53,702
I'm not goin' to a courthouse.
274
00:13:53,745 --> 00:13:57,488
You hand me over
to Jane McKinney,
the mob will kill me.
275
00:13:59,447 --> 00:14:02,232
-What?
-You sure?
276
00:14:02,276 --> 00:14:04,539
Yeah, pretty sure.
277
00:14:18,205 --> 00:14:20,424
Be careful.
They're hot.
278
00:14:20,468 --> 00:14:22,339
[Axel] Mmm.
279
00:14:25,821 --> 00:14:27,954
Mmm.
Oh, my God.
280
00:14:27,997 --> 00:14:30,521
This must be where
cookies go when they die.
281
00:14:30,565 --> 00:14:33,742
[chuckles]
I'm glad you like 'em.
282
00:14:33,785 --> 00:14:37,267
Can ya explain why
these guys are after ya?
283
00:14:37,311 --> 00:14:39,704
Born on the mean streets
of Omaha,
284
00:14:39,748 --> 00:14:41,619
die on the mean streets
of Omaha.
285
00:14:41,663 --> 00:14:45,014
I'm not American, but I'm...
pretty sure no one says that.
286
00:14:45,058 --> 00:14:47,147
Okay, look.
287
00:14:47,190 --> 00:14:49,845
I used to do some
bad things for 'em--
288
00:14:49,889 --> 00:14:52,065
you know, burglaries,
a few drug deals.
289
00:14:52,108 --> 00:14:55,329
But when they asked me
to kill somebody,
that's where I drew a line.
290
00:14:55,372 --> 00:14:56,983
So, uh, I left town.
291
00:14:57,026 --> 00:14:58,985
And when they found out
I was here in L.A.,
292
00:14:59,028 --> 00:15:02,858
they hired a local
to track me down
and bring me to 'em.
293
00:15:02,902 --> 00:15:05,208
Jane?
Yeah, she's infamous
294
00:15:05,252 --> 00:15:08,429
for doing any job
as long as it pays.
295
00:15:08,472 --> 00:15:10,561
You can't hand me over
to Jane.
296
00:15:10,605 --> 00:15:12,955
Otherwise,
you'll be killers too.
297
00:15:12,999 --> 00:15:15,001
-So we can't bring him to Jane.
-No.
298
00:15:15,044 --> 00:15:17,786
Thank you.
You are a good person.
299
00:15:22,965 --> 00:15:24,706
So we have to kill him.
300
00:15:24,749 --> 00:15:27,013
I take it back!
301
00:15:27,056 --> 00:15:30,059
-What?
-Trust me.
302
00:15:32,932 --> 00:15:35,151
[vomiting into toilet]
303
00:15:35,195 --> 00:15:37,284
[Ingmar]
You're okay in there?
304
00:15:37,327 --> 00:15:39,721
No.
305
00:15:39,764 --> 00:15:42,289
-I don't wanna die.
-You're not gonna die.
306
00:15:42,332 --> 00:15:46,032
Hey, listen,
we're gonna tell Jane
that we tracked you down.
307
00:15:46,075 --> 00:15:48,469
And that you attacked us,
and Ingmar had to shoot you
in self-defense.
308
00:15:48,512 --> 00:15:53,213
-You can trust us.
-No, but they'll find me.
Eventually, they'll find me.
309
00:15:53,256 --> 00:15:57,957
No, they won't.
Because you will have
a new identity.
310
00:16:04,093 --> 00:16:07,227
Uh, this says I get
a free six-inch sub?
311
00:16:09,142 --> 00:16:12,014
Oh! Oh, sorry.
Wrong one.
312
00:16:12,058 --> 00:16:14,016
Oh.
313
00:16:14,060 --> 00:16:16,497
[Axel]
You're going to be safe.
314
00:16:16,540 --> 00:16:19,804
Because you are going to be
Floyd Calhoun.
315
00:16:19,848 --> 00:16:21,502
[whispering]
Floyd Calhoun?
316
00:16:21,545 --> 00:16:23,199
It's for the best.
317
00:16:32,339 --> 00:16:34,167
[Sarah]
Kinda smells funny.
318
00:16:34,210 --> 00:16:36,952
Smell is of donkey's milk,
fish sperm,
319
00:16:36,996 --> 00:16:39,781
mixed with dead baby seals.
320
00:16:39,824 --> 00:16:41,043
Fish sperm?
321
00:16:41,087 --> 00:16:42,958
Yeah.
Fish sperm.
322
00:16:43,002 --> 00:16:46,005
-It's organic.
-Ugh, it's gross.
323
00:16:46,048 --> 00:16:48,746
Just breathe with your mouth.
No smell.
324
00:16:48,790 --> 00:16:52,011
I like it.
I feel moisturized.
325
00:16:52,054 --> 00:16:54,839
That's the dead baby seals
working.
326
00:16:54,883 --> 00:16:57,799
[exclaims]
Enough!
327
00:16:57,842 --> 00:17:01,933
Listen, I already feel
like an idiot that I didn't
find out about Brad earlier.
328
00:17:01,977 --> 00:17:05,372
I feel dumb and alone,
and the fact that
you made me rub
329
00:17:05,415 --> 00:17:09,158
dead baby seal over
my face doesn't make me
feel any better.
330
00:17:09,202 --> 00:17:12,335
Oh, Sarah.
I'm so sorry.
331
00:17:12,379 --> 00:17:14,598
I just trying
to help you.
332
00:17:14,642 --> 00:17:16,513
You always there
for Ingmar and Axel,
333
00:17:16,557 --> 00:17:19,386
and I just want to make sure
someone there for you.
334
00:17:19,429 --> 00:17:21,736
That's so sweet.
335
00:17:21,779 --> 00:17:24,391
[groans]
Shit on me.
336
00:17:24,434 --> 00:17:26,828
[sighs]
That is so sweet, Sun.
337
00:17:26,871 --> 00:17:31,050
I'm sorry I've been
a girls' day party pooper.
338
00:17:31,093 --> 00:17:33,356
It's okay.
339
00:17:33,400 --> 00:17:35,880
Girls' day not really
my style either.
340
00:17:35,924 --> 00:17:38,013
[gasps]
341
00:17:38,057 --> 00:17:41,843
How about shooting range
with picture of naked Brad
as target?
342
00:17:41,886 --> 00:17:44,106
Now you're talkin'
my language!
343
00:17:45,194 --> 00:17:47,327
Hey-- What, hey--
344
00:17:47,370 --> 00:17:49,111
-Hey, Dad.
-Hey, guys?
345
00:17:49,155 --> 00:17:52,114
-What-- Eve?
-Hey, baby!
346
00:17:52,158 --> 00:17:54,943
What the hell are
you doin' in my office?
347
00:17:54,986 --> 00:17:57,206
What's that stuff
on your faces?
348
00:17:57,250 --> 00:17:59,382
And who the hell
is sitting on my desk?
349
00:18:00,340 --> 00:18:01,863
Never seen him before.
350
00:18:01,906 --> 00:18:04,735
You get the hell
out of my office!
351
00:18:04,779 --> 00:18:07,129
-See you at
the shooting range.
-What--
352
00:18:07,173 --> 00:18:11,916
Hey, we got some
really important work
we got to do here now.
353
00:18:11,960 --> 00:18:16,878
-Okay, we need a makeover.
-Finally! Girls' day!
354
00:18:16,921 --> 00:18:18,575
I'm good at Photoshop.
355
00:18:18,619 --> 00:18:19,837
-Look up.
-Like this?
356
00:18:19,881 --> 00:18:21,143
Yeah, yeah, yeah.
Okay, good.
357
00:18:21,187 --> 00:18:22,623
Password "fiddlesticks."
358
00:18:22,666 --> 00:18:24,581
Sit here. Sit, sit.
Okay.
359
00:18:24,625 --> 00:18:26,366
I give you wound there.
360
00:18:26,409 --> 00:18:29,151
Let's see.
Here it is.
361
00:18:29,195 --> 00:18:30,674
Oh! Great.
362
00:18:30,718 --> 00:18:32,937
Birth certificate,
social security.
363
00:18:32,981 --> 00:18:35,853
-Yeah. Anything else?
-Bills. Your I.D.
364
00:18:35,897 --> 00:18:37,203
-Oh, I.D.
-Anything that you have.
365
00:18:37,246 --> 00:18:39,988
Are you sure
this is gonna work?
366
00:18:40,031 --> 00:18:42,338
-Hello?
-Just shut your mouth.
367
00:18:42,382 --> 00:18:44,210
-Okay.
-Driver's license.
368
00:18:44,253 --> 00:18:46,777
Oh, you look so cute.
369
00:18:46,821 --> 00:18:49,824
[Sun]
Bullet hole is done.
370
00:18:49,867 --> 00:18:51,608
I'm gonna lay you down here,
all right?
371
00:18:51,652 --> 00:18:53,871
-I have another credit card.
-You're amazing.
372
00:18:53,915 --> 00:18:55,090
My P.I. license.
373
00:18:55,134 --> 00:18:56,961
Open your eyes,
hold your breath,
374
00:18:57,005 --> 00:18:59,007
and try to look dead.
375
00:18:59,050 --> 00:19:01,705
-[Ingmar]
That's great. Great.
-Okay.
376
00:19:01,749 --> 00:19:03,794
That's, um...
377
00:19:05,231 --> 00:19:07,494
That's it.
378
00:19:07,537 --> 00:19:09,452
That's my...
whole life.
379
00:19:09,496 --> 00:19:12,238
-[phone line ringing]
-Jane?
380
00:19:12,281 --> 00:19:15,502
Yeah, something happened,
and, uh,
381
00:19:15,545 --> 00:19:18,809
we need to meet you
as soon as possible.
382
00:19:29,733 --> 00:19:31,561
What the hell, Jane?
383
00:19:31,605 --> 00:19:34,999
-Calm down, Ingmar!
Calm down!
-Shut up, Axel!
384
00:19:35,043 --> 00:19:37,654
I thought
we had a deal.
385
00:19:37,698 --> 00:19:40,135
What's got your panties
in a bunch?
386
00:19:40,179 --> 00:19:42,006
Okay, you set us up.
387
00:19:42,050 --> 00:19:45,227
You told us to track
this guy down, and we did!
388
00:19:45,271 --> 00:19:49,536
The moment we knocked
on his door,
he started shooting at me.
389
00:19:49,579 --> 00:19:51,494
I told you he was a killer!
390
00:19:51,538 --> 00:19:53,801
What were you expecting,
a Girl Scout?
391
00:19:53,844 --> 00:19:58,109
He shot him, Jane!
Ingmar killed Rick Santini!
392
00:19:58,153 --> 00:20:00,155
He is dead.
393
00:20:00,199 --> 00:20:02,505
Hot damn.
394
00:20:02,549 --> 00:20:04,246
I didn't think
you had the balls.
395
00:20:04,290 --> 00:20:07,815
No? But anything
for money, right, Jane?
396
00:20:07,858 --> 00:20:09,251
Aw, come on.
397
00:20:09,295 --> 00:20:11,079
This family I'm workin' for?
398
00:20:11,122 --> 00:20:13,081
They might consider this
justice.
399
00:20:13,124 --> 00:20:17,041
-You got proof?
-Yeah. We figured
you might ask that.
400
00:20:21,916 --> 00:20:23,439
Looks good and dead to me.
401
00:20:23,483 --> 00:20:24,875
You happy?
402
00:20:24,919 --> 00:20:28,096
I still think you guys suck
as detectives.
403
00:20:28,139 --> 00:20:30,316
And I hate your accent.
404
00:20:30,359 --> 00:20:32,579
One of you smells like
old meat.
405
00:20:35,016 --> 00:20:37,148
But, you know,
some people
406
00:20:37,192 --> 00:20:39,629
think old meat is a delicacy.
407
00:20:39,673 --> 00:20:42,284
[chuckles]
408
00:20:42,328 --> 00:20:45,635
Bye, bye, girls.
We're even.
409
00:20:51,119 --> 00:20:53,208
You got it?
410
00:21:05,307 --> 00:21:07,004
Thanks for not
killin' me, guys.
411
00:21:07,048 --> 00:21:08,832
-Anytime.
-Yeah.
412
00:21:08,876 --> 00:21:12,227
And thanks
for all this too.
413
00:21:12,271 --> 00:21:14,664
Yeah, the Omaha mob
thinks you're dead now,
414
00:21:14,708 --> 00:21:16,797
so you just go on
livin' your life.
415
00:21:16,840 --> 00:21:20,104
I'll never forget
what you've done for me.
416
00:21:21,715 --> 00:21:24,195
[car engine starts]
417
00:21:29,984 --> 00:21:33,727
Goodbye...
Floyd Calhoun.
418
00:21:44,041 --> 00:21:46,087
Ah-ah-ah-ah. Hey.
419
00:21:46,130 --> 00:21:48,568
Are we gonna talk about the fact
that your name isn't Floyd?
420
00:21:48,611 --> 00:21:51,919
Yes.
I'm sorry I lied.
421
00:21:51,962 --> 00:21:54,269
Just, I had to,
to protect Ingmar.
422
00:21:54,313 --> 00:21:57,490
But it's all over now.
I'm just Axel.
423
00:21:57,533 --> 00:22:01,058
-I'm here illegally.
-Hmm. I know.
424
00:22:01,102 --> 00:22:04,975
It's so hot.
And now you have to go
back to Switzerland.
425
00:22:05,019 --> 00:22:07,413
-Sweden, dummy.
-I--
426
00:22:07,456 --> 00:22:10,807
-But you don't really
have to go back, do you?
-No, I do.
427
00:22:10,851 --> 00:22:13,114
Without Floyd Calhoun,
I'm an illegal immigrant.
428
00:22:13,157 --> 00:22:17,597
I can't do this anymore.
I just... can't.
429
00:22:18,728 --> 00:22:20,991
But there has to be
another way.
430
00:22:21,035 --> 00:22:24,473
Oh, it's okay.
431
00:22:24,517 --> 00:22:27,824
I guess some people are just
not cut out for America.
432
00:22:31,262 --> 00:22:33,743
[sighs]
433
00:22:48,584 --> 00:22:50,978
[phone rings]
434
00:22:55,504 --> 00:22:57,550
-Hey.
-Hey. [clears throat]
435
00:22:57,593 --> 00:22:59,769
So, uh, have you
booked your flight yet?
436
00:22:59,813 --> 00:23:02,598
No. I-I mean, I will.
I'm just packing up.
437
00:23:02,642 --> 00:23:05,601
God, my whole life is here,
you know?
438
00:23:05,645 --> 00:23:08,822
-Okay, look. You can't go.
-I think I have to.
439
00:23:08,865 --> 00:23:11,651
Well, we'll think of something.
I'm not gonna let them
deport you.
440
00:23:11,694 --> 00:23:15,263
You don't have
to keep helping me.
You have problems of your own.
441
00:23:16,699 --> 00:23:19,049
Oh, my God.
What about marriage?
442
00:23:20,964 --> 00:23:23,489
-What about it?
-Well, nobody's on to you yet.
443
00:23:23,532 --> 00:23:28,885
If you got married now,
you could stay under the radar.
444
00:23:28,929 --> 00:23:32,715
Yeah, uh, I thought about it,
but it's just wrong.
445
00:23:32,759 --> 00:23:35,283
Marriage is for people
who really love each other.
446
00:23:35,326 --> 00:23:38,112
Hmm. Babe?
447
00:23:38,155 --> 00:23:42,072
When I get married,
it will be with someone
I really care for.
448
00:23:42,116 --> 00:23:46,468
You know, marriage has
always been special to me.
449
00:23:46,512 --> 00:23:49,993
To marry a woman
who really gets me,
450
00:23:50,037 --> 00:23:53,257
who helps pick me up
when I feel down,
451
00:23:53,301 --> 00:23:55,564
who just...
452
00:23:55,608 --> 00:23:59,350
makes me feel happy
just by being myself.
453
00:23:59,394 --> 00:24:02,702
You know, someone to go on
life's great adventure with...
454
00:24:05,356 --> 00:24:07,446
Does any of that make sense?
455
00:24:08,577 --> 00:24:12,973
[gasps, sobs]
Yes. Yes.
456
00:24:13,016 --> 00:24:16,629
A thousand times yes.
457
00:24:16,672 --> 00:24:19,022
Oh, I'll marry you!
458
00:24:19,066 --> 00:24:22,243
And you don't have to
leave the country at all,
459
00:24:22,286 --> 00:24:24,375
and we'll stay together
forever.
460
00:24:24,419 --> 00:24:27,117
And we can rush the wedding.
We'll rush the wedding,
so that immigration...
461
00:24:27,161 --> 00:24:29,729
-[Sarah] Axel!
-they won't suspect a thing!
462
00:24:29,772 --> 00:24:31,513
Axel, are you there?
Can you hear me?
463
00:24:31,557 --> 00:24:34,037
Isn't this exciting?
464
00:24:34,081 --> 00:24:36,126
Oh!
465
00:24:38,128 --> 00:24:40,348
I love it
when you look scared.
466
00:24:41,567 --> 00:24:44,395
What the fuck is going on?
34644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.