All language subtitles for Superior Donuts (2017) - S02E13 - Father, Son, and Holy Goats (1080p AMZN WEB-DL x265 MONOLITH)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,304 --> 00:00:04,438 Hey, Arthur. 2 00:00:04,472 --> 00:00:06,607 Here's your vendor packet for the Uptown Winter Festival. 3 00:00:06,640 --> 00:00:09,543 Look, for the last time, I'm not doing your stupid festival. 4 00:00:09,577 --> 00:00:11,179 Fine. I'll just put the port-a-potties 5 00:00:11,212 --> 00:00:12,713 right in front of your store. 6 00:00:12,746 --> 00:00:15,116 I don't care. 7 00:00:15,149 --> 00:00:16,184 And the petting zoo. 8 00:00:16,217 --> 00:00:18,686 That's fine with me. 9 00:00:18,719 --> 00:00:20,354 And the Uptown Mime Troupe. 10 00:00:20,388 --> 00:00:21,655 No, no! Not that. 11 00:00:21,689 --> 00:00:23,591 All right, I'll do your stupid fair. 12 00:00:23,624 --> 00:00:27,595 I hate those silent freaks. 13 00:00:27,628 --> 00:00:30,598 Now, as president of the Uptown Business Council, 14 00:00:30,631 --> 00:00:33,067 I just want to help out the merchants and have a little fun. 15 00:00:33,101 --> 00:00:34,168 FAWZ: Excuse me. 16 00:00:34,202 --> 00:00:37,505 Under my reign as president, we had all kinds of fun. 17 00:00:37,538 --> 00:00:40,308 Yeah, I don't know what the neighborhood kids enjoyed more, 18 00:00:40,341 --> 00:00:42,643 when you made them paint the side of your building, 19 00:00:42,676 --> 00:00:45,679 or when you had them clean your gutters. 20 00:00:45,713 --> 00:00:47,215 I'd say gutters. 21 00:00:47,248 --> 00:00:48,649 Remember, I pulled out the ladder 22 00:00:48,682 --> 00:00:50,618 and they thought they couldn't get down? (laughs) 23 00:00:50,651 --> 00:00:52,153 (phone chimes) 24 00:00:52,186 --> 00:00:53,221 Oh, no. 25 00:00:53,254 --> 00:00:54,688 The petting zoo guy just backed out. 26 00:00:54,722 --> 00:00:56,324 He got a Renaissance fair. 27 00:00:56,357 --> 00:00:59,760 Hmm, ye olde shaft job. 28 00:00:59,793 --> 00:01:02,530 Well, lucky for you, I have an uncle that has a farm 29 00:01:02,563 --> 00:01:03,831 out near DeKalb. 30 00:01:03,864 --> 00:01:06,434 I could have him ship a few animals up here. 31 00:01:06,467 --> 00:01:08,736 The goats are quite gentle, except for Doug. 32 00:01:08,769 --> 00:01:11,839 He's the reason I have nine and a half toes. 33 00:01:13,241 --> 00:01:14,575 Here it comes. 34 00:01:14,608 --> 00:01:17,745 Yep. He bit off one and a half toes. 35 00:01:17,778 --> 00:01:19,247 Because he had eleven. 36 00:01:19,280 --> 00:01:22,216 Because I had eleven. 37 00:01:22,250 --> 00:01:24,685 Thanks, Tush. You're a lifesaver. 38 00:01:24,718 --> 00:01:26,687 If you're looking for music, 39 00:01:26,720 --> 00:01:29,790 I know where you can find a dikka-dikka-DJ. 40 00:01:29,823 --> 00:01:33,327 Tell you what, Sweatpants. If it gets down to the wire, 41 00:01:33,361 --> 00:01:34,895 and I can't find anybody else, 42 00:01:34,928 --> 00:01:38,299 and I get really, really desperate, you can do it. 43 00:01:38,332 --> 00:01:42,203 Sweet. Being someone's last resort is my jam. 44 00:01:42,236 --> 00:01:44,205 ARTHUR: Oh, come on. 45 00:01:44,238 --> 00:01:45,839 Are you kidding? I-I got a put up a booth? 46 00:01:45,873 --> 00:01:47,508 Chill out. We can rent a tent. 47 00:01:47,541 --> 00:01:50,211 No, no, no, no, no. I'm not gonna waste money on a tent. 48 00:01:50,244 --> 00:01:51,679 Oh, wait a minute, wait a minute. 49 00:01:51,712 --> 00:01:54,482 I got an old one that we can use down in the basement. 50 00:01:54,515 --> 00:01:55,849 Run down there, get it. 51 00:01:55,883 --> 00:01:58,419 No, I'm not going to your scary-ass basement, man. 52 00:01:58,452 --> 00:02:00,221 You got rats and cobwebs 53 00:02:00,254 --> 00:02:02,856 and nude photos from your honeymoon and... 54 00:02:04,392 --> 00:02:07,161 It just... it looks like you're holding a porcupine on your lap. 55 00:02:08,462 --> 00:02:11,199 You know, Arthur, between this festival 56 00:02:11,232 --> 00:02:12,700 and that scary basement, 57 00:02:12,733 --> 00:02:15,403 it sounds like you could use a little bit of help this week, 58 00:02:15,436 --> 00:02:18,239 and my son happens to be in the market for some temporary work. 59 00:02:18,272 --> 00:02:20,441 Is this the one who got kicked out of college? 60 00:02:20,474 --> 00:02:21,309 He wasn't kicked out. 61 00:02:21,342 --> 00:02:24,345 He took a semester off to find himself. 62 00:02:24,378 --> 00:02:26,714 Five semesters ago. 63 00:02:26,747 --> 00:02:29,817 You know, Fawz, maybe he's just not cut out for college. 64 00:02:29,850 --> 00:02:31,752 Bite your tongue, goat herder. 65 00:02:31,785 --> 00:02:34,788 I came to this country 66 00:02:34,822 --> 00:02:36,757 so my children could have better lives. 67 00:02:36,790 --> 00:02:39,193 Abdullah is gonna get an education and become a banker. 68 00:02:39,227 --> 00:02:41,529 Or maybe he'll go into real estate with me. 69 00:02:41,562 --> 00:02:45,399 He could be the Eric Trump to my Donald. 70 00:02:45,433 --> 00:02:46,900 Listen, he won't accomplish 71 00:02:46,934 --> 00:02:49,770 any of this unless he learns the value of hard work. 72 00:02:49,803 --> 00:02:51,772 Why don't you just give him a job at your dry cleaners? 73 00:02:51,805 --> 00:02:53,541 Oh, no, those chemicals are toxic. 74 00:02:53,574 --> 00:02:56,744 I would never let someone I love work there. 75 00:02:56,777 --> 00:02:58,646 Didn't you hire your mother-in-law? 76 00:02:58,679 --> 00:03:00,214 Yes, she works a double shift. 77 00:03:01,849 --> 00:03:04,552 I'm sorry, Fawz, I'm not gonna hire some kid whose father says 78 00:03:04,585 --> 00:03:06,220 he's shiftless, aimless and lazy. 79 00:03:06,254 --> 00:03:07,355 I'll pay his salary. 80 00:03:07,388 --> 00:03:09,623 This will be his apron. 81 00:03:09,657 --> 00:03:10,724 Thank you, Arthur. 82 00:03:10,758 --> 00:03:14,328 Franco, you're gonna be a good influence on my son. 83 00:03:14,362 --> 00:03:17,398 You're focused, dedicated and you have an amazing work ethic. 84 00:03:17,431 --> 00:03:19,400 For a black guy? 85 00:03:19,433 --> 00:03:21,669 No. 86 00:03:21,702 --> 00:03:23,704 For any minority. 87 00:03:24,838 --> 00:03:28,576 Seriously, Franco, you are working and going to college. 88 00:03:28,609 --> 00:03:30,778 You are gonna be a good role model for him. 89 00:03:30,811 --> 00:03:31,945 All right, well, hey, just know, 90 00:03:31,979 --> 00:03:33,681 college ain't for everybody, okay? 91 00:03:33,714 --> 00:03:36,350 But be pretty cool to take on a little apprentice. 92 00:03:36,384 --> 00:03:38,819 You know? Teach him the value of hard work. 93 00:03:38,852 --> 00:03:41,922 Make him go down in that basement. 94 00:03:41,955 --> 00:03:44,925 What? That-that never crossed my mind. I don't... 95 00:03:46,494 --> 00:03:47,928 All right, Fawz, he can start tomorrow. 96 00:03:47,961 --> 00:03:50,264 Don't make me regret this. 97 00:03:50,298 --> 00:03:52,833 Oh, it's only gonna be a week. How bad could it be? 98 00:03:52,866 --> 00:03:54,835 That's exactly what I said to my uncle 99 00:03:54,868 --> 00:03:57,771 when he asked me to watch Doug, and now... 100 00:03:57,805 --> 00:03:59,540 All his left shoes are loose. 101 00:03:59,573 --> 00:04:01,575 ...all my left shoes are loose. 102 00:04:02,843 --> 00:04:04,845 * 103 00:04:13,921 --> 00:04:16,290 Arthur, allow me to introduce my son, 104 00:04:16,324 --> 00:04:19,527 Abdullah Farooq Al-Shahrani. 105 00:04:19,560 --> 00:04:20,994 I'll just call you Scott. 106 00:04:21,028 --> 00:04:21,895 My friends call me Abe. 107 00:04:21,929 --> 00:04:24,565 Eh, whatever. 108 00:04:24,598 --> 00:04:25,533 Hey. Hi. 109 00:04:25,566 --> 00:04:27,368 Remember what we talked about, eye contact. 110 00:04:27,401 --> 00:04:29,370 No slouching. And smile. 111 00:04:29,403 --> 00:04:31,372 Too big. Too small. 112 00:04:31,405 --> 00:04:32,706 Just right. 113 00:04:33,941 --> 00:04:35,943 Okay, Dad, you can leave now. I'm gonna be fine. 114 00:04:35,976 --> 00:04:37,511 Uh, yes, yes, of course. 115 00:04:37,545 --> 00:04:40,548 Um, you're on your own. Uh, have a great day at work. 116 00:04:45,653 --> 00:04:48,021 Tell me how he's doing. 117 00:04:48,055 --> 00:04:51,058 I don't want to hover. 118 00:04:51,091 --> 00:04:52,259 What up? I'm Franco, man. What's up? 119 00:04:52,292 --> 00:04:53,894 ARTHUR: Yeah, he's gonna show you the ropes around here. 120 00:04:53,927 --> 00:04:55,829 It's not as easy as it looks. 121 00:04:55,863 --> 00:04:58,699 Someone gives you money, you give them a donut. 122 00:04:58,732 --> 00:05:02,670 If they don't give you money, you do not give them a donut. 123 00:05:02,703 --> 00:05:05,939 Well, thank you for reducing my life's work to two sentences. 124 00:05:05,973 --> 00:05:07,074 You're welcome. 125 00:05:07,107 --> 00:05:08,642 Hey there, Abe. 126 00:05:08,676 --> 00:05:10,344 I'm Tush. 127 00:05:10,378 --> 00:05:13,046 I'm sure Papa Bear told you all about me. 128 00:05:13,080 --> 00:05:14,615 He's real? 129 00:05:16,016 --> 00:05:19,920 I thought you, like, made him up as a cautionary tale. 130 00:05:19,953 --> 00:05:22,690 Did you really live in a van under a bridge? 131 00:05:22,723 --> 00:05:25,959 I did live in a van. I did live under a bridge. 132 00:05:25,993 --> 00:05:28,996 But not at the same time. 133 00:05:29,029 --> 00:05:31,765 So it's not nearly as sad. 134 00:05:31,799 --> 00:05:33,667 Hi, I'm Randy. 135 00:05:33,701 --> 00:05:35,969 I'm female, so your father's probably never told you 136 00:05:36,003 --> 00:05:37,805 anything about me. Not true. 137 00:05:37,838 --> 00:05:42,376 He can't stop talking about the beautiful young food truck lady. 138 00:05:42,410 --> 00:05:44,712 (laughs) Oh! 139 00:05:44,745 --> 00:05:47,080 Well, I-I don't know about the food truck part, 140 00:05:47,114 --> 00:05:48,916 but, uh, thanks. 141 00:05:50,484 --> 00:05:52,786 Okay, Abe. Come on, let's get you started. 142 00:05:52,820 --> 00:05:53,954 Mop the kitchen floor. 143 00:05:53,987 --> 00:05:55,022 FAWZ: That's right. 144 00:05:55,055 --> 00:05:56,957 Teach him what hard work is all about. 145 00:05:56,990 --> 00:05:58,592 Ha, ha. 146 00:05:58,626 --> 00:06:02,129 Then it's back to college, MBA, trophy wife, lake house, 147 00:06:02,162 --> 00:06:06,066 beach house, massive heart attack, die happy! 148 00:06:06,099 --> 00:06:08,869 Fawz, do you realize that people can be happy 149 00:06:08,902 --> 00:06:11,104 without making a lot of money? 150 00:06:11,138 --> 00:06:13,874 Uh, no. 151 00:06:13,907 --> 00:06:15,976 In my country, I had nothing, I was miserable. 152 00:06:16,009 --> 00:06:19,980 I came to this country, I was successful, and now I'm happy! 153 00:06:20,013 --> 00:06:22,149 That's what I want for my son. 154 00:06:22,182 --> 00:06:24,518 (loud clattering) Hey! What the hell? 155 00:06:24,552 --> 00:06:26,654 Franco, get in there. It could be a teachable moment. 156 00:06:33,026 --> 00:06:35,663 You knocked down the mixing bowl. 157 00:06:35,696 --> 00:06:37,831 Oh, sorry. I was just into my music. 158 00:06:37,865 --> 00:06:39,467 I see. All right. 159 00:06:39,500 --> 00:06:42,035 Okay, so you-you're just gonna mop dry? All right. 160 00:06:42,069 --> 00:06:43,571 Okay, uh... 161 00:06:43,604 --> 00:06:45,205 Where's the water and soap? 162 00:06:45,238 --> 00:06:46,940 Is that part of this? 163 00:06:48,108 --> 00:06:49,443 Man, give me that. 164 00:06:49,477 --> 00:06:51,011 Maybe minimize on all the distractions 165 00:06:51,044 --> 00:06:53,013 until you get the hang of it. 166 00:06:53,046 --> 00:06:54,181 What you listening to? 167 00:06:54,214 --> 00:06:56,216 Oh, just, um, a track that I made. 168 00:06:56,249 --> 00:06:58,185 Really? You make beats? 169 00:06:58,218 --> 00:07:00,420 Yeah. Let me see. 170 00:07:02,189 --> 00:07:05,025 Oh! 171 00:07:05,058 --> 00:07:07,227 Oh, damn! 172 00:07:07,260 --> 00:07:08,596 Yo! 173 00:07:08,629 --> 00:07:10,063 (chuckles): This... 174 00:07:10,097 --> 00:07:11,198 This is fire! 175 00:07:12,232 --> 00:07:14,502 Oh. Oh. 176 00:07:14,535 --> 00:07:16,737 I can see how that happened. 177 00:07:16,770 --> 00:07:18,238 Yo, this is pretty good. 178 00:07:18,271 --> 00:07:19,973 You ever think about being a DJ? 179 00:07:20,007 --> 00:07:22,175 It's all I ever think about, ever since I was a kid. 180 00:07:22,209 --> 00:07:23,877 But that'll never fly with my dad. 181 00:07:23,911 --> 00:07:25,613 He's got his own plan for me. 182 00:07:25,646 --> 00:07:27,080 I heard. 183 00:07:27,114 --> 00:07:30,150 I'm supposed to be in here trying to get you to go 184 00:07:30,183 --> 00:07:33,120 back to school and have a heart attack, but... 185 00:07:33,153 --> 00:07:35,088 Which reminds me. 186 00:07:35,122 --> 00:07:37,625 Damn it, Abdullah, go back to college! 187 00:07:41,094 --> 00:07:43,230 Don't go back to college. 188 00:07:43,263 --> 00:07:45,232 You know, listen, 189 00:07:45,265 --> 00:07:46,800 parents don't know everything. 190 00:07:46,834 --> 00:07:49,069 If I listened to my dad, I wouldn't be an artist. 191 00:07:49,102 --> 00:07:50,604 You're an artist? 192 00:07:50,638 --> 00:07:53,040 Yeah. My dad didn't think I had what it takes. 193 00:07:53,073 --> 00:07:55,175 Didn't think I would make it. "You can't make art, Franco. 194 00:07:55,208 --> 00:07:58,579 You can't even make rent." (imitates laugh) 195 00:07:58,612 --> 00:07:59,880 Look at me now. 196 00:07:59,913 --> 00:08:01,715 Look at me. 197 00:08:01,749 --> 00:08:03,917 Look-- not the mop and bucket. 198 00:08:03,951 --> 00:08:06,219 Yo, I'd love to be a DJ. 199 00:08:06,253 --> 00:08:08,255 But where do I start? 200 00:08:08,288 --> 00:08:11,224 You know, one of my friends is DJing at Public Domain tonight. 201 00:08:11,258 --> 00:08:13,093 We can pop by there, and after a set, 202 00:08:13,126 --> 00:08:14,528 he can give you some advice. 203 00:08:14,562 --> 00:08:15,696 Oh, cool. 204 00:08:15,729 --> 00:08:17,197 You know what? Drinks are on me. 205 00:08:17,230 --> 00:08:19,066 I've got my dad's credit card. 206 00:08:19,099 --> 00:08:21,301 Well, in that case, 207 00:08:21,334 --> 00:08:23,904 maybe we can, uh, pick up something to eat. (laughs) 208 00:08:23,937 --> 00:08:27,140 Maybe some dessert. (laughs) 209 00:08:27,174 --> 00:08:29,610 Pay off my student loans. (laughs) 210 00:08:29,643 --> 00:08:31,812 I'm just playing, I don't want dessert. 211 00:08:36,316 --> 00:08:39,186 ARTHUR: Well, look who's five minutes late. 212 00:08:39,219 --> 00:08:41,655 The late guy and the guy who's supposed to be teaching 213 00:08:41,689 --> 00:08:43,857 the late guy to work. 214 00:08:43,891 --> 00:08:45,559 That... that's my bad. 215 00:08:45,593 --> 00:08:46,694 We were at a club last night, 216 00:08:46,727 --> 00:08:48,061 and we ain't get home till about 4:00. 217 00:08:48,095 --> 00:08:50,731 So you were out drinking hooch on a work night? 218 00:08:52,065 --> 00:08:56,169 Hooch? Were you celebrating the end of Prohibition? 219 00:08:56,203 --> 00:08:58,739 You're funny. You should come with us next time. 220 00:08:58,772 --> 00:09:00,240 Don't forget your I.D. 221 00:09:00,273 --> 00:09:02,843 I won't. 222 00:09:02,876 --> 00:09:05,178 We weren't partying, we were networking. 223 00:09:05,212 --> 00:09:06,780 I introduced Abe to a producer friend of mine 224 00:09:06,814 --> 00:09:08,582 who thinks he has what it takes to be a... 225 00:09:08,616 --> 00:09:10,317 (whispers): DJ. 226 00:09:10,350 --> 00:09:12,853 I heard that! 227 00:09:12,886 --> 00:09:15,689 Franco, you're supposed to be encouraging him 228 00:09:15,723 --> 00:09:17,157 to go back to college. 229 00:09:17,190 --> 00:09:20,160 Dad, I'm not going to college. 230 00:09:20,193 --> 00:09:21,595 What? 231 00:09:21,629 --> 00:09:24,264 I'm putting everything I got into being a DJ. 232 00:09:24,297 --> 00:09:25,933 Yeah, look, your son's not lazy. 233 00:09:25,966 --> 00:09:28,769 You just haven't allowed him to do the thing he wants to do. 234 00:09:28,802 --> 00:09:30,237 Damn it, Abdullah. 235 00:09:30,270 --> 00:09:32,873 I did not come to this country clinging to the landing gear 236 00:09:32,906 --> 00:09:36,910 of a 747 so you could play records for drunk people! 237 00:09:36,944 --> 00:09:38,245 That's how you got here? 238 00:09:38,278 --> 00:09:41,915 No. But it was a middle seat. 239 00:09:41,949 --> 00:09:43,617 Abdullah, listen to me. 240 00:09:43,651 --> 00:09:45,285 If you are serious about not going to college... 241 00:09:45,318 --> 00:09:46,720 I am. 242 00:09:46,754 --> 00:09:48,221 Well, then, you're cut off. 243 00:09:48,255 --> 00:09:50,858 No allowance, no BMW, no place to live. 244 00:09:50,891 --> 00:09:52,860 And you're fired from this job. 245 00:09:52,893 --> 00:09:54,361 You can't fire him. He works for me. 246 00:09:54,394 --> 00:09:56,063 Well, I'm no longer paying his salary. 247 00:09:56,096 --> 00:09:57,230 Abe, you're fired. 248 00:09:59,132 --> 00:10:01,268 What? You were paying my salary? 249 00:10:03,136 --> 00:10:04,772 So you think I'm useless? 250 00:10:04,805 --> 00:10:06,807 Not useless. More like shiftless. 251 00:10:06,840 --> 00:10:07,941 Eh-- dude. 252 00:10:07,975 --> 00:10:09,943 Your son wants to be a DJ. 253 00:10:09,977 --> 00:10:11,945 He's got the talent, and he's got the drive. 254 00:10:11,979 --> 00:10:14,247 And I could stay with Franco until I get back on my feet. 255 00:10:14,281 --> 00:10:17,217 Yeah. What-what? What was that? 256 00:10:17,250 --> 00:10:19,386 Come on, man, just for a couple days. 257 00:10:19,419 --> 00:10:21,388 You're the one who inspired me. 258 00:10:21,421 --> 00:10:23,323 I guess I did. 259 00:10:23,356 --> 00:10:26,259 All right. Stay as long as you like. 260 00:10:26,293 --> 00:10:29,062 Thanks, man. I'll go home and get my stuff. 261 00:10:30,397 --> 00:10:34,334 You are gonna regret meddling in my family business. 262 00:10:34,367 --> 00:10:36,970 And to think, I learned your name. 263 00:10:37,004 --> 00:10:41,675 Well, you couldn't call me "the black guy" forever. 264 00:10:41,709 --> 00:10:42,609 Oh, yeah? 265 00:10:42,642 --> 00:10:44,812 Tell that to the brown guy, the gay guy, 266 00:10:44,845 --> 00:10:47,781 and the "could be Asian, could be Puerto Rican guy." 267 00:10:56,089 --> 00:10:58,058 Okay, uh-uh, Franco. 268 00:10:58,091 --> 00:11:00,060 Since you screwed this thing up with the kid, 269 00:11:00,093 --> 00:11:02,730 I got a list of stuff that you get to do today. 270 00:11:02,763 --> 00:11:05,265 All right. Well, even though it's more work for me, 271 00:11:05,298 --> 00:11:06,900 I'm happy supporting a fellow artist. 272 00:11:06,934 --> 00:11:09,937 All right, "Number one: Get the tent from basement." 273 00:11:09,970 --> 00:11:13,240 Come on, man! Do I have to? 274 00:11:13,273 --> 00:11:14,241 Read number two. 275 00:11:14,274 --> 00:11:16,810 "Yes, you big-ass baby." Come on, man. (laughs) 276 00:11:16,844 --> 00:11:20,948 This winter festival is a nightmare. 277 00:11:20,981 --> 00:11:23,083 The hot chocolate truck ran out of marshmallows, 278 00:11:23,116 --> 00:11:26,086 and the Jell-O shot girl went to rehab. 279 00:11:28,088 --> 00:11:30,390 But at least the petting zoo is still good, right? 280 00:11:30,423 --> 00:11:31,925 Oh, yeah. 281 00:11:31,959 --> 00:11:35,963 (laughs): I have a hilarious chicken 282 00:11:35,996 --> 00:11:38,999 and a duck with so much personality. 283 00:11:40,267 --> 00:11:42,903 But I had a little snag with the goat. 284 00:11:42,936 --> 00:11:43,971 What? 285 00:11:44,004 --> 00:11:47,808 Well, the only one that was available was Doug. 286 00:11:47,841 --> 00:11:50,778 The toe-biter. 287 00:11:50,811 --> 00:11:52,913 So I told my uncle not to bring him. 288 00:11:52,946 --> 00:11:55,816 Tush, the festival's tomorrow, 289 00:11:55,849 --> 00:11:58,986 and if you don't cough up a four-legged friend, 290 00:11:59,019 --> 00:12:01,855 that toe-eating goat will be the least of your worries! 291 00:12:01,889 --> 00:12:04,224 Yes, ma'am. I'm g-gonna make a few phone calls. 292 00:12:04,257 --> 00:12:05,926 Okay. 293 00:12:05,959 --> 00:12:07,527 You know, I think I have a solution 294 00:12:07,560 --> 00:12:08,862 to your little entertainment issue. 295 00:12:08,896 --> 00:12:11,298 You know, Fawz's son is an amazing DJ. 296 00:12:11,331 --> 00:12:13,767 Excuse me. She already has a DJ. 297 00:12:13,801 --> 00:12:15,769 She said I could do it. 298 00:12:15,803 --> 00:12:18,105 Oh, I said you could do it if I was desperate. 299 00:12:18,138 --> 00:12:21,174 You seem pretty desperate to me. 300 00:12:21,208 --> 00:12:25,478 And trust me, I know what a desperate woman looks like. 301 00:12:25,512 --> 00:12:27,047 Sweatpants, you already have a damn job. 302 00:12:27,080 --> 00:12:29,917 And Abe is an actual DJ with actual equipment, 303 00:12:29,950 --> 00:12:30,884 who makes actual music 304 00:12:30,918 --> 00:12:33,053 and doesn't just make noises with his mouth. 305 00:12:33,086 --> 00:12:34,988 So you can make art with your hands, 306 00:12:35,022 --> 00:12:36,890 but I can't make music with my mouth? 307 00:12:36,924 --> 00:12:38,959 That's body shaming. 308 00:12:38,992 --> 00:12:42,362 Sofia, look, Abe could really use this gig. 309 00:12:42,395 --> 00:12:44,998 It could prove to his dad that music is real for him. 310 00:12:45,032 --> 00:12:47,000 (sighs) Fine, he can do it. 311 00:12:47,034 --> 00:12:49,536 But if he's no good, I'm throwing a fleece on him 312 00:12:49,569 --> 00:12:51,038 and putting him in the petting zoo. 313 00:12:51,071 --> 00:12:53,440 Okay, hey, cool, cool with me. 314 00:12:53,473 --> 00:12:55,943 I'm gonna tell Abe to hurry up and put a set together. 315 00:12:55,976 --> 00:12:57,911 He's gonna be so pumped. W-Wait a minute. 316 00:12:57,945 --> 00:12:59,980 Why are you pushing this Abe, huh? 317 00:13:00,013 --> 00:13:02,382 You know Fawz doesn't want him to be a DJ. 318 00:13:02,415 --> 00:13:03,616 That's why I'm pushing him. 319 00:13:03,650 --> 00:13:06,253 I know what it's like to have somebody crush your dreams. 320 00:13:06,286 --> 00:13:08,121 Yeah? Me, too. 321 00:13:08,155 --> 00:13:10,223 By the way, 322 00:13:10,257 --> 00:13:12,860 I have a air horn that Abe can't use. 323 00:13:12,893 --> 00:13:14,394 (imitates air horn) 324 00:13:15,996 --> 00:13:18,531 Now I know why you're doing this. 325 00:13:18,565 --> 00:13:20,300 Fawz doesn't believe in Abe, 326 00:13:20,333 --> 00:13:22,302 just like your father didn't believe in you. 327 00:13:22,335 --> 00:13:24,304 Okay, maybe. 328 00:13:24,337 --> 00:13:25,906 What's so wrong with that? 329 00:13:25,939 --> 00:13:26,940 No, nothing. 330 00:13:26,974 --> 00:13:29,576 It's nice that you want to encourage a young you. 331 00:13:29,609 --> 00:13:31,478 But what if he's not a you? 332 00:13:31,511 --> 00:13:33,113 What you talking about? 333 00:13:33,146 --> 00:13:34,614 You worked hard for everything you've got, 334 00:13:34,647 --> 00:13:36,383 and I'm pretty sure that Abe has not. 335 00:13:36,416 --> 00:13:37,617 I-I just want to make sure 336 00:13:37,650 --> 00:13:39,219 that you're not backing the wrong horse. 337 00:13:39,252 --> 00:13:41,989 I say this as a guy that lost a lot of money 338 00:13:42,022 --> 00:13:43,290 backing the wrong horse. 339 00:13:43,323 --> 00:13:45,625 Look, relax. Okay? 340 00:13:45,658 --> 00:13:47,961 I think people are gonna be surprised by Abe. 341 00:13:49,496 --> 00:13:54,067 Okay, I know an anaconda is not furry, 342 00:13:54,101 --> 00:13:56,603 but do you think Sofia'd be okay 343 00:13:56,636 --> 00:14:00,040 if it has a raccoon and three squirrels inside of it? 344 00:14:03,944 --> 00:14:06,046 (The Price is Right theme music playing on TV) 345 00:14:06,079 --> 00:14:09,049 Yo. Yo. 346 00:14:09,082 --> 00:14:10,918 Uh, what's up? 347 00:14:10,951 --> 00:14:12,119 Just watching Price is Right, baby. 348 00:14:12,152 --> 00:14:13,220 This lady, 349 00:14:13,253 --> 00:14:16,924 she just won a lifetime supply of Swiffer WetJets. 350 00:14:16,957 --> 00:14:19,392 Well, you know that, uh, the festival's tomorrow? 351 00:14:19,426 --> 00:14:21,328 I told Sofia you'll be bringing some heat. 352 00:14:21,361 --> 00:14:22,662 So, uh, let's see what you got. 353 00:14:22,695 --> 00:14:24,031 Now? 354 00:14:24,064 --> 00:14:27,000 Okay, all right. (TV turns off) 355 00:14:27,034 --> 00:14:30,303 Well, um, I was working on this. Check it out. 356 00:14:30,337 --> 00:14:33,006 (dance music playing) 357 00:14:33,040 --> 00:14:36,944 That's the same song you played me in the shop. 358 00:14:36,977 --> 00:14:40,080 Oh. Right. Yeah, you heard that one. 359 00:14:40,113 --> 00:14:41,982 Yeah. Cool. 360 00:14:42,015 --> 00:14:46,053 Well, um... Well, here's something fresh out the lab. 361 00:14:46,086 --> 00:14:48,055 I haven't really recorded it yet, you know, 362 00:14:48,088 --> 00:14:50,357 but it-it goes, it goes something like, it goes, like... 363 00:14:50,390 --> 00:14:53,060 (vocalizing The Price is Right theme music) 364 00:14:53,093 --> 00:14:54,594 (clears throat) 365 00:14:54,627 --> 00:14:56,296 (singing along) 366 00:14:56,329 --> 00:14:59,332 That's The Price Is Right theme song. 367 00:14:59,366 --> 00:15:02,335 So you've been here all day, and this is all you got? 368 00:15:02,369 --> 00:15:05,705 Inspiration is a fickle mistress, right? 369 00:15:05,738 --> 00:15:06,839 You only got one song, man. 370 00:15:06,873 --> 00:15:09,509 I thought you wanted to be a DJ since you were a kid. 371 00:15:09,542 --> 00:15:11,678 It's just, it's really hard with my dad, okay? 372 00:15:11,711 --> 00:15:14,314 Do you know what it's like to live with someone that negative? 373 00:15:14,347 --> 00:15:16,183 Yes! Yeah, I do! 374 00:15:16,216 --> 00:15:19,652 My pops wouldn't buy me art supplies, so I had to improvise. 375 00:15:19,686 --> 00:15:22,022 I had to paint on walls and trains, 376 00:15:22,055 --> 00:15:25,058 a really pale homeless dude I thought was a statue. 377 00:15:25,092 --> 00:15:27,694 You want to know why? 378 00:15:27,727 --> 00:15:30,597 Because I had to paint. I had ideas pouring out of me. 379 00:15:30,630 --> 00:15:32,132 And you should, too. 380 00:15:32,165 --> 00:15:33,166 You need to chill, bro. 381 00:15:33,200 --> 00:15:37,704 All this yelling isn't helping my creative process. 382 00:15:37,737 --> 00:15:39,739 I vouched for you. 383 00:15:39,772 --> 00:15:42,042 And now you want to make me look bad? 384 00:15:42,075 --> 00:15:43,443 Huh? 385 00:15:43,476 --> 00:15:45,212 Come on. You know... 386 00:15:45,245 --> 00:15:47,147 You know, why don't you just... 387 00:15:47,180 --> 00:15:49,582 sit your lazy ass down on your own damn couch 388 00:15:49,616 --> 00:15:52,285 and watch game shows in your own damn house. 389 00:15:52,319 --> 00:15:54,087 Fine, I will. 390 00:15:54,121 --> 00:15:57,057 At least there my mom makes me pizza rolls. 391 00:15:58,258 --> 00:16:00,393 Your fridge is empty as hell. Get out! 392 00:16:11,538 --> 00:16:14,307 Arthur, what's up with your booth? 393 00:16:14,341 --> 00:16:16,376 It's just a lame-ass card table. 394 00:16:16,409 --> 00:16:18,345 What? I told you to get the tent. 395 00:16:18,378 --> 00:16:20,213 No, man. I saw Get Out. 396 00:16:20,247 --> 00:16:23,050 I'm not going in no white dude's basement. 397 00:16:23,083 --> 00:16:24,451 Oh, come on, it's not that scary. 398 00:16:24,484 --> 00:16:26,286 Here, you're gonna need this. 399 00:16:26,319 --> 00:16:27,620 Well, is the lights out? 400 00:16:27,654 --> 00:16:30,390 No, it's for protection. Here, take this. 401 00:16:30,423 --> 00:16:31,658 You make a cross. 402 00:16:33,693 --> 00:16:37,164 Oh, Tush, I just checked out the petting zoo. 403 00:16:37,197 --> 00:16:41,401 It's a chicken, a duck, and a pigeon who's trying to blend in. 404 00:16:41,434 --> 00:16:42,635 I know. I'm sorry. 405 00:16:42,669 --> 00:16:45,238 I just unloaded Doug out of my uncle's truck. 406 00:16:45,272 --> 00:16:47,074 But then he locked eyes with me, 407 00:16:47,107 --> 00:16:48,508 and then he started moving his lips 408 00:16:48,541 --> 00:16:49,742 like he was mumbling something. 409 00:16:49,776 --> 00:16:52,212 And I panicked. 410 00:16:52,245 --> 00:16:54,381 So I stashed him in a safe place. 411 00:16:54,414 --> 00:16:56,683 Where? Arthur's basement. 412 00:16:56,716 --> 00:16:58,318 What?! 413 00:16:58,351 --> 00:17:00,287 You put a goat in my basement? 414 00:17:00,320 --> 00:17:02,322 Oh-oh-oh, somebody better warn... 415 00:17:02,355 --> 00:17:03,656 (Franco screams) 416 00:17:03,690 --> 00:17:05,425 ...Franco. 417 00:17:05,458 --> 00:17:07,227 Arthur, you weren't joking about the rat. 418 00:17:07,260 --> 00:17:09,062 I saw it. I saw the king rat. 419 00:17:09,096 --> 00:17:11,398 It was big, it was white, it had horns. It's not a rat. 420 00:17:11,431 --> 00:17:13,433 Yeah, it was like the rat and the devil had a baby. 421 00:17:13,466 --> 00:17:14,534 Oh! Oh! Somebody call a pastor! 422 00:17:14,567 --> 00:17:15,335 Calm down, calm down. 423 00:17:15,368 --> 00:17:17,170 Oh, no. And it ate your flashlight. 424 00:17:17,204 --> 00:17:19,306 We got to go! Everybody, get your things! 425 00:17:19,339 --> 00:17:21,208 It's not a rat! It's a goat! 426 00:17:21,241 --> 00:17:25,212 Oh, thank God. 427 00:17:25,245 --> 00:17:27,514 Why is there a goat in the basement? 428 00:17:27,547 --> 00:17:30,583 Uh, it's Tush's. That's Doug. 429 00:17:30,617 --> 00:17:31,851 He's scary, right? 430 00:17:31,884 --> 00:17:33,720 Yeah, when I thought he was a rat. 431 00:17:33,753 --> 00:17:37,157 Now that he's a goat, he's kind of cute. 432 00:17:37,190 --> 00:17:40,327 Cute! That's exactly what that petting zoo needs. 433 00:17:40,360 --> 00:17:41,428 Come on, Tush. 434 00:17:41,461 --> 00:17:43,563 I really need that goat. 435 00:17:43,596 --> 00:17:46,366 Tush, you can do this. 436 00:17:46,399 --> 00:17:47,300 Face your fears. 437 00:17:47,334 --> 00:17:49,869 Grab 'em by the horns! 438 00:17:49,902 --> 00:17:51,738 I can do this. Yeah. 439 00:17:51,771 --> 00:17:53,773 I ain't afraid of no goats. 440 00:17:55,775 --> 00:17:57,777 Morning, Franco. 441 00:17:57,810 --> 00:18:01,314 How are you and Abe, who is dead to me, doing? 442 00:18:01,348 --> 00:18:04,317 We had a big fight last night and I kicked his ass out. 443 00:18:04,351 --> 00:18:07,254 What? He's missing? 444 00:18:07,287 --> 00:18:08,355 Someone call 911! 445 00:18:08,388 --> 00:18:10,323 Calm down. He'll be fine. 446 00:18:10,357 --> 00:18:12,525 He's resourceful, he's smart. 447 00:18:12,559 --> 00:18:16,529 And I'm not just saying that because he thinks I'm young. 448 00:18:16,563 --> 00:18:18,765 And hot. 449 00:18:18,798 --> 00:18:20,833 Okay, I threw in the "hot." 450 00:18:20,867 --> 00:18:24,471 Fine. I'm gonna go call the FBI. 451 00:18:24,504 --> 00:18:26,673 So now I don't have a DJ? 452 00:18:26,706 --> 00:18:28,841 (imitates air horn) 453 00:18:28,875 --> 00:18:32,579 Seriously! I don't have a DJ? 454 00:18:34,347 --> 00:18:37,517 Don't fight it, Sofia. I'm all you got left. 455 00:18:37,550 --> 00:18:39,752 Embrace the Sweaty P. 456 00:18:39,786 --> 00:18:43,323 Oh, that better be his DJ name. 457 00:18:44,757 --> 00:18:46,726 So I guess it didn't work out with Abe? 458 00:18:46,759 --> 00:18:49,796 Yeah. I mean, maybe you were right. He's just lazy. 459 00:18:49,829 --> 00:18:51,731 Well, the FBI wasn't much help. 460 00:18:51,764 --> 00:18:53,266 When they heard my name, 461 00:18:53,300 --> 00:18:55,268 they transferred me to Homeland Security. 462 00:18:55,302 --> 00:18:56,869 Now I need a new phone. 463 00:19:00,540 --> 00:19:02,542 Abe, there you are. Are you okay? I'm great. 464 00:19:02,575 --> 00:19:05,478 A little tired, but I was up all night. What happened? 465 00:19:05,512 --> 00:19:07,380 Well, after Franco kicked me out, I was just walking around. 466 00:19:07,414 --> 00:19:08,715 Then I started thinking about the festival 467 00:19:08,748 --> 00:19:10,450 and the kind of set I would've done. 468 00:19:10,483 --> 00:19:13,220 Then I got this idea, and it all started flowing. 469 00:19:13,253 --> 00:19:15,255 And now I have a 90-minute set. 470 00:19:15,288 --> 00:19:16,256 You actually made music? 471 00:19:16,289 --> 00:19:17,690 And not just The Price is Right theme? 472 00:19:17,724 --> 00:19:20,960 Fine, an 80-minute set. Thanks, man. 473 00:19:20,993 --> 00:19:23,596 You really gave me the kick in the ass that I needed. 474 00:19:23,630 --> 00:19:26,433 I feel so awesome right now! Well, congratulations, 475 00:19:26,466 --> 00:19:27,734 but, look, you might want to get out there before, uh... 476 00:19:27,767 --> 00:19:30,537 Yo, who's ready for an earful of Sweaty P?! 477 00:19:30,570 --> 00:19:33,706 Go! Go! Go! 478 00:19:33,740 --> 00:19:36,409 (laughs) Well, you really lit a fire under him, huh? 479 00:19:36,443 --> 00:19:37,944 Good going, kid. 480 00:19:37,977 --> 00:19:39,946 Why are you so excited? This is terrible. 481 00:19:39,979 --> 00:19:43,516 Now he's really gonna be a DJ and never go back to college. 482 00:19:43,550 --> 00:19:45,718 Fawz, you have to let your son find his own way. 483 00:19:45,752 --> 00:19:47,554 That's not how we do things. 484 00:19:47,587 --> 00:19:48,788 Oh, really? 485 00:19:48,821 --> 00:19:51,958 I remember hearing about a young man from Iraq 486 00:19:51,991 --> 00:19:54,394 who defied his father to come to America 487 00:19:54,427 --> 00:19:58,431 so that he could own his own dry cleaners and travel agency. 488 00:19:58,465 --> 00:20:01,200 And one-eighth of a Quiznos. 489 00:20:03,002 --> 00:20:04,604 It's me, right? 490 00:20:04,637 --> 00:20:06,739 All that's what you wanted. 491 00:20:06,773 --> 00:20:07,774 Look at him. 492 00:20:07,807 --> 00:20:09,676 Now he's found what he wants, 493 00:20:09,709 --> 00:20:11,578 and he's having the time of his life. 494 00:20:11,611 --> 00:20:15,882 That is the happiest I've seen Abdullah in a long, long time. 495 00:20:15,915 --> 00:20:19,252 I just don't want him to be poor the rest of his life. 496 00:20:19,286 --> 00:20:22,555 You know, DJs in Vegas make $1 million a night. 497 00:20:22,589 --> 00:20:24,591 Did you say $1 million? 498 00:20:24,624 --> 00:20:26,293 ABE: How you feeling, party people? 499 00:20:26,326 --> 00:20:28,728 Put your hands up in the air! (dance music playing) 500 00:20:28,761 --> 00:20:30,430 What's wrong with you, party people? 501 00:20:30,463 --> 00:20:32,565 My son said put your hands up in the air! 502 00:20:32,599 --> 00:20:34,567 Put your hands up in the air! 503 00:20:34,601 --> 00:20:38,538 You, too, beanie! Up, up, up! 504 00:20:39,639 --> 00:20:41,341 You did good, kid. 505 00:20:46,846 --> 00:20:49,949 Okay, Doug, just like we talked about. 506 00:20:49,982 --> 00:20:52,519 Oh, no, he's looking at my toes. 507 00:20:52,552 --> 00:20:55,488 He's looking at my toes. 508 00:20:55,522 --> 00:21:04,464 Uh... that's not what I saw in the basement. 509 00:21:04,497 --> 00:21:06,499 Captioning sponsored by CBS 510 00:21:11,538 --> 00:21:13,540 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 37768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.