All language subtitles for Superior Donuts (2017) - S02E08 - Electile Dysfunction (1080p AMZN WEB-DL x265 MONOLITH)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,803 --> 00:00:06,240 Hey, Arthur, can I put one of my campaign posters in your window? 2 00:00:06,274 --> 00:00:07,675 The election for the Uptown Business Council 3 00:00:07,708 --> 00:00:09,143 is in three days. 4 00:00:09,177 --> 00:00:10,144 Let's see it. 5 00:00:12,280 --> 00:00:14,248 TUSH: "Vote Fawz for president 6 00:00:14,282 --> 00:00:15,483 or else." 7 00:00:15,516 --> 00:00:16,617 Or else what? 8 00:00:16,650 --> 00:00:18,686 Or else you'll be torn apart by tigers. 9 00:00:20,288 --> 00:00:22,156 But that wouldn't fit on the poster. 10 00:00:23,157 --> 00:00:24,125 Eh, it doesn't matter. 11 00:00:24,158 --> 00:00:25,493 I'm running unopposed. 12 00:00:25,526 --> 00:00:28,129 Which is actually my other poster. 13 00:00:29,297 --> 00:00:30,398 So, you got big plans 14 00:00:30,431 --> 00:00:32,400 for your second term? 15 00:00:32,433 --> 00:00:33,801 Well, the first thing I plan to do is renew 16 00:00:33,834 --> 00:00:35,769 my handicap parking sticker. 17 00:00:35,803 --> 00:00:37,405 Because, you know, I have that condition, 18 00:00:37,438 --> 00:00:39,273 where I don't like to look for parking. 19 00:00:41,175 --> 00:00:42,543 Plus, I want to do something about that playground 20 00:00:42,576 --> 00:00:43,811 on Sheridan Ave. 21 00:00:43,844 --> 00:00:45,679 Oh, that's dope. It's getting a little run-down. 22 00:00:45,713 --> 00:00:47,581 What, you gonna put up a new swing set or something? 23 00:00:47,615 --> 00:00:48,649 Well, something will be swinging, 24 00:00:48,682 --> 00:00:50,651 namely, a wrecking ball. 25 00:00:50,684 --> 00:00:52,286 What? 26 00:00:52,320 --> 00:00:53,354 Yeah, we're gonna pave over the playground... 27 00:00:53,387 --> 00:00:55,323 * And put up a parking lot. 28 00:00:58,292 --> 00:01:00,194 Hey! Yo, you-you can't do that. 29 00:01:00,228 --> 00:01:02,463 I've been going to that park since I was a little kid, man. 30 00:01:02,496 --> 00:01:04,165 I have a lot of good memories there. 31 00:01:04,198 --> 00:01:05,566 At least-least, I think I do. 32 00:01:05,599 --> 00:01:08,369 I-I smoked a lot of weed there, too. 33 00:01:08,402 --> 00:01:10,238 Well, I represent the business owners, 34 00:01:10,271 --> 00:01:12,606 and they need a parking lot to attract more shoppers. 35 00:01:12,640 --> 00:01:13,841 Everybody loves that park. 36 00:01:13,874 --> 00:01:16,777 What's next? You gonna tear down a library and put up a Target? 37 00:01:16,810 --> 00:01:18,646 (chuckles) Okay, 38 00:01:18,679 --> 00:01:21,549 let's not get carried away. (chuckles) 39 00:01:21,582 --> 00:01:25,219 Tear down library, call Target. 40 00:01:25,253 --> 00:01:27,421 You already got rid of the two-dollar movie theater 41 00:01:27,455 --> 00:01:28,556 and the video arcade. 42 00:01:28,589 --> 00:01:29,723 I'm running out of places to have sex 43 00:01:29,757 --> 00:01:31,725 when my roommate's home. 44 00:01:31,759 --> 00:01:34,195 I'm glad they're getting rid of that park. 45 00:01:34,228 --> 00:01:35,529 Okay, what do you have against it? 46 00:01:35,563 --> 00:01:36,697 A mean girl made fun of me there 47 00:01:36,730 --> 00:01:38,599 and stole my Happy Day lunch box. 48 00:01:38,632 --> 00:01:41,369 I haven't gone back since. 49 00:01:42,470 --> 00:01:44,172 I want to think that was during his childhood, 50 00:01:44,205 --> 00:01:46,474 but chances are, it happened last week. 51 00:01:48,376 --> 00:01:52,346 Tush, did you say a Happy Days lunch box? 52 00:01:52,380 --> 00:01:54,515 Yeah. And three ham salad sandwiches. 53 00:01:54,548 --> 00:01:56,150 And a thermos filled with... 54 00:01:56,184 --> 00:01:57,385 Tang? 55 00:01:58,386 --> 00:02:00,354 Oh, my God. 56 00:02:00,388 --> 00:02:02,323 It was you! 57 00:02:02,356 --> 00:02:03,824 (laughs) 58 00:02:05,393 --> 00:02:08,496 This is hilarious! 59 00:02:08,529 --> 00:02:11,499 Hilarious? I was so traumatized, I peed my pants 60 00:02:11,532 --> 00:02:14,435 and had to be homeschooled for the rest of third grade. 61 00:02:15,736 --> 00:02:18,606 40 years later, the taunting still rings in my ears. 62 00:02:18,639 --> 00:02:21,909 * A girl stole your lunch box. 63 00:02:21,942 --> 00:02:26,480 * And he smells like sweat socks. * 64 00:02:26,514 --> 00:02:29,783 Oh, fun, a second verse. 65 00:02:29,817 --> 00:02:30,918 Very funny. 66 00:02:30,951 --> 00:02:33,187 Aw, Tush. 67 00:02:33,221 --> 00:02:35,789 It was very funny. 68 00:02:35,823 --> 00:02:38,292 Okay, maybe Tush hates the park, but you know something? 69 00:02:38,326 --> 00:02:39,727 It's important to a lot of us. 70 00:02:39,760 --> 00:02:42,363 That was the one place I could go when things got tough at my house. 71 00:02:42,396 --> 00:02:44,365 Plus, it was one of the few places that a family can have 72 00:02:44,398 --> 00:02:46,234 a picnic, you know, and breathe fresh air. 73 00:02:46,267 --> 00:02:49,670 Unless someone was, uh, smoking a reefer on the roundabout. 74 00:02:49,703 --> 00:02:53,374 Smoking what on the what? 75 00:02:53,407 --> 00:02:56,577 What he's trying to say is "weed on the merry-go-round." 76 00:02:56,610 --> 00:02:57,945 But the way 77 00:02:57,978 --> 00:03:00,448 Calvin Coolidge would have said it. 78 00:03:01,749 --> 00:03:02,850 Hey, yo, if you care that much, 79 00:03:02,883 --> 00:03:04,318 why don't you run against Fawz? 80 00:03:04,352 --> 00:03:05,319 You know what? 81 00:03:05,353 --> 00:03:07,721 I don't care that much. 82 00:03:09,022 --> 00:03:12,726 Franco is so naive to think that you would want to run for this. 83 00:03:12,760 --> 00:03:13,761 Yeah, I know. 84 00:03:13,794 --> 00:03:15,796 I mean, the thought that anyone would vote for you 85 00:03:15,829 --> 00:03:19,567 over me is crazy. 86 00:03:19,600 --> 00:03:21,369 It's not that crazy. You know, I've been a businessman 87 00:03:21,402 --> 00:03:23,237 in this neighborhood for 40 years. 88 00:03:23,271 --> 00:03:24,705 Yes, but the neighborhood has changed 89 00:03:24,738 --> 00:03:26,740 and you no longer fit in. 90 00:03:26,774 --> 00:03:27,875 No offense, 91 00:03:27,908 --> 00:03:30,311 but you're a relic, a dinosaur. 92 00:03:30,344 --> 00:03:32,646 You're basically useless to this generation. 93 00:03:34,282 --> 00:03:37,751 Why do you even bother to say "no offense"? 94 00:03:37,785 --> 00:03:39,920 It gives me permission to say whatever hateful thing 95 00:03:39,953 --> 00:03:41,322 I'm thinking. 96 00:03:43,023 --> 00:03:44,625 It's the first phrase I learned in English. 97 00:03:44,658 --> 00:03:45,759 ARTHUR: Yeah. 98 00:03:45,793 --> 00:03:48,462 Yeah, well, no offense, you're an idiot. 99 00:03:48,496 --> 00:03:49,930 That was the second phrase I learned. 100 00:03:49,963 --> 00:03:51,532 Look, 101 00:03:51,565 --> 00:03:53,000 I still got a lot to contribute. 102 00:03:53,033 --> 00:03:54,835 I would make a great president. 103 00:03:54,868 --> 00:03:56,604 You would make a great grandfather. 104 00:03:56,637 --> 00:03:58,472 Franco! 105 00:03:58,506 --> 00:04:00,741 I changed my mind. I'm gonna run for president of the business council. 106 00:04:00,774 --> 00:04:02,510 Hell yeah, man! That sounds good! 107 00:04:02,543 --> 00:04:03,577 Yeah. FAWZ: Yes, it does. 108 00:04:03,611 --> 00:04:05,979 Everyone your age should have a little project. 109 00:04:06,013 --> 00:04:07,948 You know, 110 00:04:07,981 --> 00:04:11,352 like a jigsaw puzzle or running a useless campaign. 111 00:04:11,385 --> 00:04:12,720 I plan to win. 112 00:04:12,753 --> 00:04:13,921 Yeah. 113 00:04:13,954 --> 00:04:15,623 We're about to save Grayden Park. 114 00:04:15,656 --> 00:04:18,626 Yeah. They might even rename the park after me. 115 00:04:18,659 --> 00:04:20,728 Ah! Yes, I can see it now. 116 00:04:20,761 --> 00:04:21,995 Jurassic Park! 117 00:04:24,031 --> 00:04:26,033 * 118 00:04:36,644 --> 00:04:40,047 Ladies and gentlemen, I give you the next president 119 00:04:40,080 --> 00:04:41,982 of the Uptown Business Council, 120 00:04:42,015 --> 00:04:45,519 Arthur Przybyszewski! 121 00:04:45,553 --> 00:04:47,788 Arthur, have you thought about a nickname? 122 00:04:47,821 --> 00:04:50,358 Because your last name looks like an eye chart. 123 00:04:51,425 --> 00:04:54,895 "A hole new approach." I love it. 124 00:04:54,928 --> 00:04:55,896 You know what, I'm gonna get 125 00:04:55,929 --> 00:04:57,531 my buddies from the neighborhood to put these up. 126 00:04:57,565 --> 00:05:00,568 I'll start with, uh, Cathy at the bead store. 127 00:05:00,601 --> 00:05:02,936 Arthur, that place shut down months ago. 128 00:05:02,970 --> 00:05:05,973 Oh. All right, I'll just walk one over to Morty the Cobbler. 129 00:05:07,675 --> 00:05:09,777 He died. 130 00:05:09,810 --> 00:05:11,512 Well, then who's the new cobbler? 131 00:05:11,545 --> 00:05:13,447 There are no new cobblers! 132 00:05:14,748 --> 00:05:16,550 Arthur, where have you been? 133 00:05:16,584 --> 00:05:18,386 Right here! I live above the shop. 134 00:05:18,419 --> 00:05:20,854 Last winter, I never even put on a coat. 135 00:05:20,888 --> 00:05:23,724 Well, look, while you were hiding out in your bunker, 136 00:05:23,757 --> 00:05:25,526 the neighborhood changed. 137 00:05:25,559 --> 00:05:27,528 My old business buddies, they were my base. 138 00:05:27,561 --> 00:05:28,829 Hey, it's cool. All we got to do is get you out there 139 00:05:28,862 --> 00:05:30,931 to meet some new people, man. Hey, you got this. 140 00:05:30,964 --> 00:05:31,899 Okay, okay. 141 00:05:31,932 --> 00:05:33,767 Hello, all! I just met with the architect 142 00:05:33,801 --> 00:05:35,869 for the new parking garage. 143 00:05:35,903 --> 00:05:38,672 I'm gonna get to ride the crane! 144 00:05:38,706 --> 00:05:41,409 Beep, beep! 145 00:05:41,442 --> 00:05:43,043 Don't get too ahead of yourself, Fawz, 146 00:05:43,076 --> 00:05:44,878 'cause Arthur's campaign is just getting started. 147 00:05:44,912 --> 00:05:46,680 We got a whole plan we're working on. 148 00:05:46,714 --> 00:05:47,715 "We"? ARTHUR: Yeah, 149 00:05:47,748 --> 00:05:48,982 Franco and me. We're teaming up. 150 00:05:49,016 --> 00:05:50,384 Yeah. I'm gonna be 151 00:05:50,418 --> 00:05:52,420 his new campaign manager. You are? 152 00:05:52,453 --> 00:05:54,121 Yeah. Sofia and I are gonna help him get elected. 153 00:05:54,154 --> 00:05:55,723 We are? 154 00:05:55,756 --> 00:05:57,991 Mm-hmm. Look, you and I give him a tour of the neighborhood 155 00:05:58,025 --> 00:06:00,928 and introduce him to the new generation of business owners. 156 00:06:00,961 --> 00:06:02,463 You want me to help Arthur, 157 00:06:02,496 --> 00:06:05,399 the man who calls my food truck the Fart Wagon? 158 00:06:06,434 --> 00:06:07,901 Hey, hey, 159 00:06:07,935 --> 00:06:11,405 hey, hey. You ain't doing it for him. 160 00:06:11,439 --> 00:06:13,006 You're doing it to save Grayden Park. 161 00:06:13,040 --> 00:06:16,410 Yeah, I do great weekend business there. 162 00:06:16,444 --> 00:06:18,612 Turns out a lot of people like to eat their feelings 163 00:06:18,646 --> 00:06:20,614 on Saturdays. Okay. 164 00:06:20,648 --> 00:06:22,416 I'm in. All right. 165 00:06:22,450 --> 00:06:24,952 A millennial campaign manager. 166 00:06:24,985 --> 00:06:27,054 Interesting strategy, Arthur. 167 00:06:27,087 --> 00:06:29,490 But I'm still gonna crush you. 168 00:06:29,523 --> 00:06:30,891 Well, you don't know who you're dealing with. 169 00:06:30,924 --> 00:06:33,026 I know exactly who I'm dealing with. 170 00:06:33,060 --> 00:06:35,729 "A hole"! 171 00:06:35,763 --> 00:06:38,532 "New approach"! 172 00:06:43,871 --> 00:06:47,074 Oh, I see it now! 173 00:06:50,944 --> 00:06:52,513 How's he doing in there? 174 00:06:52,546 --> 00:06:53,581 Is he getting any votes? 175 00:06:53,614 --> 00:06:55,949 Well, he was hitting it off with the little lesbian, 176 00:06:55,983 --> 00:06:59,119 but now the big lesbian's yelling at him. 177 00:06:59,152 --> 00:07:01,221 Oh, there's a third lesbian! 178 00:07:01,254 --> 00:07:04,692 Well, this campaign's gonna be a disaster. 179 00:07:04,725 --> 00:07:06,193 Oh, come on. 180 00:07:06,226 --> 00:07:07,060 You're always so positive. 181 00:07:07,094 --> 00:07:09,229 It's one of the things I like about you. 182 00:07:09,262 --> 00:07:11,865 You like "things"? That's plural. 183 00:07:11,899 --> 00:07:13,534 What else? 184 00:07:13,567 --> 00:07:16,203 Well... 185 00:07:16,236 --> 00:07:18,438 Nope, that's it. There's only one thing I like about you. 186 00:07:19,272 --> 00:07:20,941 That's too bad. 187 00:07:20,974 --> 00:07:23,544 'Cause I got these tickets to Chance the Rapper, so... 188 00:07:23,577 --> 00:07:25,178 Oh, hey! 189 00:07:25,212 --> 00:07:27,080 I just found a second thing I like about you. 190 00:07:27,114 --> 00:07:28,115 Oh, yeah? 191 00:07:28,148 --> 00:07:29,583 All right, so I guess we goin'. 192 00:07:29,617 --> 00:07:31,184 We should probably grab dinner first. 193 00:07:32,119 --> 00:07:33,654 Or go to the concert hungry. 194 00:07:33,687 --> 00:07:34,688 That's cool, too. 195 00:07:35,789 --> 00:07:38,559 Well, those dudes were cranky. 196 00:07:38,592 --> 00:07:41,695 Hey, look, as your campaign manager, 197 00:07:41,729 --> 00:07:45,766 maybe I should do more or all the talking. 198 00:07:46,800 --> 00:07:48,569 Hey, man, how's business? 199 00:07:48,602 --> 00:07:49,637 Great. 200 00:07:49,670 --> 00:07:52,072 We were voted number one beard washery in Chicago. 201 00:07:52,105 --> 00:07:55,042 Oh, speaking of voting, 202 00:07:55,075 --> 00:07:58,211 this is Arthur, owner of Superior Donuts. 203 00:07:58,245 --> 00:07:59,947 Yeah, he's running for Uptown Business Council president. 204 00:07:59,980 --> 00:08:01,214 MAN: I know you. 205 00:08:01,248 --> 00:08:03,984 You wouldn't serve me 'cause I had my ferret. 206 00:08:04,017 --> 00:08:05,653 Oh, that was you, huh? 207 00:08:05,686 --> 00:08:07,087 You know, putting something on a leash 208 00:08:07,120 --> 00:08:09,289 doesn't make it any less disgusting. FRANCO: Okay! 209 00:08:09,322 --> 00:08:10,423 All right, uh, so, uh, 210 00:08:10,457 --> 00:08:12,760 Arthur here is fighting for what makes this neighborhood 211 00:08:12,793 --> 00:08:15,262 so special, unlike his opponent, who's trying to turn 212 00:08:15,295 --> 00:08:17,598 Grayden Park into a parking lot. 213 00:08:17,631 --> 00:08:20,300 Well, I'm all for that. We could use more parking around here. 214 00:08:20,333 --> 00:08:22,302 No, dude, the kids in this neighborhood need that park. 215 00:08:22,335 --> 00:08:23,704 I don't have kids. 216 00:08:23,737 --> 00:08:27,775 Oh. Uh, do you, by any chance, smoke weed? 217 00:08:27,808 --> 00:08:30,010 Look, my customers need a place to park. 218 00:08:30,043 --> 00:08:32,012 I'm voting for the other guy. 219 00:08:32,045 --> 00:08:34,147 (exhales) And, by the way, 220 00:08:34,181 --> 00:08:35,616 I suffer from anxiety. 221 00:08:35,649 --> 00:08:38,085 My ferret is a service animal. 222 00:08:41,054 --> 00:08:43,290 Oh, Tush. 223 00:08:43,323 --> 00:08:45,192 I got you something on eBay. 224 00:08:46,960 --> 00:08:51,599 A Happy Days lunch box? 225 00:08:51,632 --> 00:08:54,234 I wanted to give you back what I took from you. 226 00:08:54,267 --> 00:08:57,638 That's weird. I don't see my childhood in here. 227 00:08:57,671 --> 00:09:00,240 You didn't just steal my lunch box 228 00:09:00,273 --> 00:09:03,577 and 16 ounces of ice-cold Tang. 229 00:09:04,912 --> 00:09:07,080 You stole my faith in humanity. 230 00:09:07,114 --> 00:09:09,650 (groans) You're being a little dramatic. 231 00:09:09,683 --> 00:09:11,819 No, you know what's dramatic? Charlie's Angels. 232 00:09:11,852 --> 00:09:15,222 That's the lunch box I had to use when you stole mine. 233 00:09:15,255 --> 00:09:18,225 That is a great lunch box. 234 00:09:18,258 --> 00:09:20,728 Which one were you? Her, 235 00:09:20,761 --> 00:09:22,630 her, or her? 236 00:09:23,797 --> 00:09:25,699 I'm not comfortable taking a gift from someone 237 00:09:25,733 --> 00:09:27,935 who thinks my feelings are a joke. 238 00:09:27,968 --> 00:09:29,202 Just take it. 239 00:09:29,236 --> 00:09:32,205 There it is! Still a bully! 240 00:09:32,239 --> 00:09:33,674 Hey, hey, hey. 241 00:09:33,707 --> 00:09:35,342 Why does this mean so much to you? 242 00:09:35,375 --> 00:09:37,678 It happened years ago. It shouldn't matter 243 00:09:37,711 --> 00:09:39,379 when it happened. It upset me. 244 00:09:39,412 --> 00:09:42,082 And if you were my friend, you wouldn't make a bunch of jokes, 245 00:09:42,115 --> 00:09:45,285 and try to buy me off with a $14 lunch box. 246 00:09:45,318 --> 00:09:48,088 $14? Try $68. 247 00:09:48,121 --> 00:09:53,060 And I had to e-mail some weirdo a picture of my feet. 248 00:09:54,094 --> 00:09:57,064 We're done here. 249 00:09:57,097 --> 00:09:58,899 Fine! 250 00:09:58,932 --> 00:10:02,069 * A girl stole your paper. 251 00:10:04,304 --> 00:10:06,273 Hello, Arthur! 252 00:10:06,306 --> 00:10:09,276 I hear your campaign is like one of my wife's old bras-- 253 00:10:09,309 --> 00:10:12,279 no support! 254 00:10:12,312 --> 00:10:14,815 Yeah, save it for the debate. 255 00:10:14,848 --> 00:10:16,950 Wait, what? There's a debate? 256 00:10:16,984 --> 00:10:18,952 Yeah. If there's more than one candidate, 257 00:10:18,986 --> 00:10:20,754 there has to be a debate. 258 00:10:21,822 --> 00:10:23,724 You guys haven't read the UBC laws? 259 00:10:23,757 --> 00:10:26,660 It's only the best part of the Chamber of Commerce handbook! 260 00:10:28,128 --> 00:10:29,663 (laughs) 261 00:10:29,697 --> 00:10:31,965 Kind of a nerd. 262 00:10:31,999 --> 00:10:35,402 If "nerd" means doing everything you can 263 00:10:35,435 --> 00:10:37,137 to help your business succeed, 264 00:10:37,170 --> 00:10:39,006 then nerd be I. 265 00:10:41,041 --> 00:10:44,044 You know what, a debate sounds good for you, man. 266 00:10:44,077 --> 00:10:45,813 People can hear that your heart's in the right place 267 00:10:45,846 --> 00:10:47,815 and that Fawz doesn't have one. 268 00:10:47,848 --> 00:10:50,818 (sarcastically): Oh, no, I'm a dead man. 269 00:10:50,851 --> 00:10:53,420 Unless, of course, I can come up with some fun posters. 270 00:10:53,453 --> 00:10:56,724 Hello, what's this? 271 00:11:01,328 --> 00:11:03,897 Fawz, I thought we were friends. 272 00:11:03,931 --> 00:11:06,166 We are. This is politics. No. 273 00:11:06,199 --> 00:11:08,035 This is hitting below the belt. 274 00:11:08,068 --> 00:11:09,837 Your pants come up to your neck. Everything's below the belt. 275 00:11:09,870 --> 00:11:12,072 Oh, get out of here. 276 00:11:13,073 --> 00:11:14,441 Damn it! I got to beat that guy. 277 00:11:14,474 --> 00:11:15,776 That's what I'm talking about, man. Yeah. 278 00:11:15,809 --> 00:11:17,144 Look, all you got to do is get out there, 279 00:11:17,177 --> 00:11:19,813 get some votes, and we're gonna save that playground. Oh, uh... 280 00:11:19,847 --> 00:11:21,281 about the playground. What? 281 00:11:21,314 --> 00:11:23,483 Well, you heard those business people. 282 00:11:23,516 --> 00:11:25,085 They're the ones who vote. 283 00:11:25,118 --> 00:11:26,353 They want a parking lot. 284 00:11:26,386 --> 00:11:28,321 Wait, are you... are you switching sides? 285 00:11:28,355 --> 00:11:30,123 If that's what it takes to win, yeah. 286 00:11:30,157 --> 00:11:32,092 I got to prove to Fawz and to everyone else 287 00:11:32,125 --> 00:11:33,994 that I'm not irrelevant in this neighborhood, 288 00:11:34,027 --> 00:11:35,495 that I really matter here. 289 00:11:35,528 --> 00:11:37,364 So it's all about you now? 290 00:11:37,397 --> 00:11:40,433 Look, I just poured my heart out to you. 291 00:11:42,235 --> 00:11:44,071 I found it very moving. 292 00:11:45,372 --> 00:11:49,242 I'm kind of in a raw place, myself. 293 00:11:49,276 --> 00:11:51,845 Arthur, look, there are more important things than winning. 294 00:11:51,879 --> 00:11:53,413 It's better to be a principled loser 295 00:11:53,446 --> 00:11:54,514 than to be a sellout. 296 00:11:54,547 --> 00:11:55,949 I'm sorry, but I came this far, 297 00:11:55,983 --> 00:11:57,217 and I got to win no matter what. 298 00:11:57,250 --> 00:11:59,019 Okay, fine. 299 00:11:59,052 --> 00:12:00,120 Well, then, you know what? 300 00:12:00,153 --> 00:12:02,422 Good luck finding yourself a new campaign manager, 301 00:12:02,455 --> 00:12:03,924 'cause I quit. 302 00:12:07,828 --> 00:12:09,496 Not the job. I need the job. 303 00:12:09,529 --> 00:12:11,364 Who wants some coffee? 304 00:12:11,398 --> 00:12:12,399 You? Come on. 305 00:12:18,171 --> 00:12:20,874 Arthur. I'm surprised Fawz let you have the debate 306 00:12:20,908 --> 00:12:23,210 here in your own shop. Yeah, well, I talked him into it. 307 00:12:23,243 --> 00:12:26,079 This way the voters can see what a successful businessman I am. 308 00:12:27,047 --> 00:12:28,281 Why did you agree to have the debate 309 00:12:28,315 --> 00:12:29,482 here on Arthur's turf? 310 00:12:29,516 --> 00:12:31,451 It was my idea. This way everyone can see 311 00:12:31,484 --> 00:12:33,320 what a pathetic businessman he is. 312 00:12:35,188 --> 00:12:36,489 Whoa, whoa, whoa, whoa. 313 00:12:36,523 --> 00:12:38,058 What are you doing? 314 00:12:38,091 --> 00:12:40,193 You got frosting on both sides? Yeah. 315 00:12:40,227 --> 00:12:41,929 I call them Flip-Flops. 316 00:12:41,962 --> 00:12:43,363 You can, uh... you can switch sides 317 00:12:43,396 --> 00:12:45,398 anytime you want to abandon your principles. 318 00:12:45,432 --> 00:12:47,968 Hey, look, 319 00:12:48,001 --> 00:12:49,502 the kids can play in a parking garage. 320 00:12:49,536 --> 00:12:51,939 They go to the top. They slip on some roller skates. 321 00:12:51,972 --> 00:12:53,807 Boom. That's fun. 322 00:12:53,841 --> 00:12:55,408 Yeah. 323 00:12:55,442 --> 00:12:57,210 So, that's it for the playground. 324 00:12:57,244 --> 00:12:58,278 Oh, no. 325 00:12:58,311 --> 00:13:00,547 I ain't done fighting yet. You want to know why? 326 00:13:00,580 --> 00:13:03,583 'Cause the man you secretly love has a plan. 327 00:13:03,616 --> 00:13:06,386 Really? Drake has a plan? 328 00:13:06,419 --> 00:13:08,288 No. 329 00:13:08,321 --> 00:13:10,190 I'm gonna make sure Arthur does the right thing. 330 00:13:13,226 --> 00:13:15,228 Hey, Tush. 331 00:13:15,262 --> 00:13:17,097 Sorry, this seat's taken. 332 00:13:17,130 --> 00:13:19,366 (sighs) Okay. 333 00:13:19,399 --> 00:13:21,334 This has gone on long enough. Come on. 334 00:13:21,368 --> 00:13:23,203 I want to show you something. Hard pass. 335 00:13:23,236 --> 00:13:25,238 I'm done being bullied by you. 336 00:13:25,272 --> 00:13:28,175 Damn it, Tush, get in the car right now! 337 00:13:28,208 --> 00:13:30,210 Coming. 338 00:13:31,544 --> 00:13:34,281 (clears throat) Welcome, everybody. 339 00:13:34,314 --> 00:13:36,216 I've been chosen to moderate 340 00:13:36,249 --> 00:13:38,618 tonight's UBC event. 341 00:13:38,651 --> 00:13:39,920 Uh, what is UBC? 342 00:13:39,953 --> 00:13:41,388 Uptown Business Council. 343 00:13:41,421 --> 00:13:42,890 The thing you're running for. 344 00:13:42,923 --> 00:13:44,491 Oh! Oh. 345 00:13:44,524 --> 00:13:48,061 Opening statements. 346 00:13:48,095 --> 00:13:49,629 Gracias. 347 00:13:49,662 --> 00:13:51,865 (clears throat) 348 00:13:55,202 --> 00:13:57,905 I would like to acknowledge my esteemed opponent 349 00:13:57,938 --> 00:14:00,540 as one of the nicest men on Earth. 350 00:14:00,573 --> 00:14:02,509 And one of the first. 351 00:14:02,542 --> 00:14:03,911 (laughs) 352 00:14:06,914 --> 00:14:09,116 Listen, I've been a business owner 353 00:14:09,149 --> 00:14:10,550 in Uptown for decades. 354 00:14:10,583 --> 00:14:11,484 And, like some of you, 355 00:14:11,518 --> 00:14:13,954 I nearly lost my shirt in the recession. 356 00:14:13,987 --> 00:14:15,956 And, like most of you, I did lose my shirt 357 00:14:15,989 --> 00:14:17,324 in his dry cleaners. 358 00:14:19,159 --> 00:14:20,193 That's right, Fawz. 359 00:14:20,227 --> 00:14:21,895 I just took you to the cleaners. 360 00:14:21,929 --> 00:14:24,264 (laughter) 361 00:14:24,297 --> 00:14:28,135 Yeah, and I just took you to the donut shop. 362 00:14:28,168 --> 00:14:30,370 Okay, I can tell by your reaction 363 00:14:30,403 --> 00:14:33,140 his was better. 364 00:14:35,142 --> 00:14:38,278 Ah, back to the scene of the crime. 365 00:14:38,311 --> 00:14:40,180 Come on. 366 00:14:40,213 --> 00:14:42,215 I just want you to read something. 367 00:14:44,217 --> 00:14:46,954 "Joe Nuñez eats butt." 368 00:14:46,987 --> 00:14:49,356 Yeah, everybody knows that. 369 00:14:49,389 --> 00:14:51,324 Lower. 370 00:14:51,358 --> 00:14:53,226 "Double Dee-Luca." 371 00:14:53,260 --> 00:14:57,097 That's what the girls called me in fifth grade. 372 00:14:57,130 --> 00:15:00,300 I was an early bloomer. 373 00:15:00,333 --> 00:15:02,402 It was horrible. 374 00:15:02,435 --> 00:15:05,005 Yeah? Yeah. 375 00:15:05,038 --> 00:15:06,606 And it wasn't just the girls. 376 00:15:06,639 --> 00:15:08,608 My gym teacher wouldn't let me use the trampoline 377 00:15:08,641 --> 00:15:11,544 unless I wore a football helmet. 378 00:15:11,578 --> 00:15:12,612 No. 379 00:15:12,645 --> 00:15:14,114 Yeah. 380 00:15:14,147 --> 00:15:16,549 Those nuns were cruel. 381 00:15:16,583 --> 00:15:18,485 Well, if people were mean to you, 382 00:15:18,518 --> 00:15:20,320 why'd you pick on me? 383 00:15:20,353 --> 00:15:24,491 'Cause I was an angry, embarrassed, big-boobed kid. 384 00:15:27,494 --> 00:15:29,396 And I took it out on kids that were younger than me 385 00:15:29,429 --> 00:15:31,098 because they couldn't fight back. 386 00:15:31,131 --> 00:15:33,366 And, obviously, 387 00:15:33,400 --> 00:15:35,202 I haven't gotten any better at empathy 388 00:15:35,235 --> 00:15:37,237 as I've gotten older. 389 00:15:39,306 --> 00:15:41,141 I'm really sorry, Tush. 390 00:15:41,174 --> 00:15:42,442 (chuckles wryly) 391 00:15:42,475 --> 00:15:44,244 You think it's that simple? 392 00:15:44,277 --> 00:15:46,446 I'm hoping. 393 00:15:48,481 --> 00:15:51,284 You still have that lunch box you bought me? 394 00:15:53,153 --> 00:15:54,988 I'll bring it tomorrow. 395 00:15:55,022 --> 00:15:58,225 Thanks. 396 00:15:58,258 --> 00:15:59,526 I can't believe I was scary enough 397 00:15:59,559 --> 00:16:01,561 to make you pee your pants. 398 00:16:03,596 --> 00:16:05,565 You still are. 399 00:16:05,598 --> 00:16:07,100 When you yelled at me at the shop, 400 00:16:07,134 --> 00:16:09,036 I went a little. 401 00:16:11,271 --> 00:16:14,407 Now, Fawz claims he doesn't use chemicals at his dry cleaners. 402 00:16:14,441 --> 00:16:16,009 Have you seen his employees? 403 00:16:16,043 --> 00:16:19,546 They've obviously been exposed to something. 404 00:16:19,579 --> 00:16:22,215 Not true. That's my wife's family. 405 00:16:22,249 --> 00:16:23,716 They're just ugly. 406 00:16:23,750 --> 00:16:26,153 Guys, you're ignoring 407 00:16:26,186 --> 00:16:28,021 the important issues, 408 00:16:28,055 --> 00:16:29,522 like easing the restrictions on signage 409 00:16:29,556 --> 00:16:31,724 or expanding the bike-share program. 410 00:16:31,758 --> 00:16:33,160 Do we really care about people 411 00:16:33,193 --> 00:16:36,029 that can't afford their own bikes? 412 00:16:36,063 --> 00:16:38,498 Okay, let's open up the floor to questions. 413 00:16:38,531 --> 00:16:39,732 I got one. 414 00:16:39,766 --> 00:16:41,301 So, tell me something. 415 00:16:41,334 --> 00:16:43,370 If you all decide to tear down Grayden Park, 416 00:16:43,403 --> 00:16:45,438 where's the little man supposed to play? 417 00:16:45,472 --> 00:16:48,341 Hey, no one said we could bring props. 418 00:16:48,375 --> 00:16:50,310 Hey, everybody. I'm-I'm Franco. 419 00:16:50,343 --> 00:16:52,345 And this awesome kid right here is Andre. 420 00:16:52,379 --> 00:16:54,614 So, Andre, tell everybody what the park means to you. 421 00:16:54,647 --> 00:16:56,583 Oh, let me guess. It's where he learned to play baseball. 422 00:16:56,616 --> 00:16:59,086 Blah, blah, blah. 423 00:16:59,119 --> 00:17:01,321 Actually, I'm not much of a sportsman. 424 00:17:01,354 --> 00:17:04,191 But the park is where I learned how to plant a garden. 425 00:17:04,224 --> 00:17:05,658 And because of said garden, 426 00:17:05,692 --> 00:17:07,560 I also learned self-defense. 427 00:17:07,594 --> 00:17:08,795 Mm-hmm. 428 00:17:08,828 --> 00:17:10,730 And after you play in the park, what do you do? 429 00:17:10,763 --> 00:17:14,467 Well, sometimes I get a haircut from you, 430 00:17:14,501 --> 00:17:16,403 or I buy ice cream from you 431 00:17:16,436 --> 00:17:18,605 and enjoy it while staring through the window 432 00:17:18,638 --> 00:17:19,739 of your yoga studio. 433 00:17:19,772 --> 00:17:21,408 (laughs): Oh! 434 00:17:21,441 --> 00:17:22,742 Andre just hit puberty. 435 00:17:22,775 --> 00:17:24,211 But you see? 436 00:17:24,244 --> 00:17:25,745 The park is bringing you business. 437 00:17:25,778 --> 00:17:27,647 All good points. 438 00:17:27,680 --> 00:17:31,151 And that is why, as you have all heard me say many times, 439 00:17:31,184 --> 00:17:34,554 I am for the playground. 440 00:17:34,587 --> 00:17:36,789 But we need parking, too. 441 00:17:36,823 --> 00:17:38,458 Also a good point, which is why 442 00:17:38,491 --> 00:17:41,328 you're allowed to park in the playground. 443 00:17:41,361 --> 00:17:44,164 There must be another solution. 444 00:17:44,197 --> 00:17:46,099 Hey, that old Endicott building is empty. 445 00:17:46,133 --> 00:17:48,235 Couldn't we turn that into a parking garage? 446 00:17:48,268 --> 00:17:50,803 Uh, isn't that against the zoning laws? 447 00:17:50,837 --> 00:17:54,141 No, they just rezoned that whole block. 448 00:17:54,174 --> 00:17:56,609 (confused chatter) 449 00:17:56,643 --> 00:17:58,178 Seriously? 450 00:17:58,211 --> 00:18:01,248 No one reads the handbook? 451 00:18:01,281 --> 00:18:02,615 You know, you don't have to read stuff. 452 00:18:02,649 --> 00:18:04,151 You're attractive. 453 00:18:04,184 --> 00:18:05,385 All right, look, 454 00:18:05,418 --> 00:18:06,586 whether there's a handbook or not... 455 00:18:06,619 --> 00:18:09,256 There is. (sighs) 456 00:18:09,289 --> 00:18:10,557 And the end of the day, the choice comes down 457 00:18:10,590 --> 00:18:11,658 to just two people. 458 00:18:11,691 --> 00:18:15,395 You want a pillar of the Uptown business community? 459 00:18:15,428 --> 00:18:17,430 Or do you want a modern leader 460 00:18:17,464 --> 00:18:19,532 who's willing to say absolutely anything 461 00:18:19,566 --> 00:18:22,569 to be elected? 462 00:18:22,602 --> 00:18:24,371 What about her? 463 00:18:24,404 --> 00:18:26,306 She knows what she's talking about. I'm voting for her. 464 00:18:26,339 --> 00:18:28,275 Well, you can't. She's not running. 465 00:18:28,308 --> 00:18:30,477 Well, actually, the bylaws 466 00:18:30,510 --> 00:18:33,246 do allow a write-in candidate. 467 00:18:33,280 --> 00:18:35,215 Oh, sure, just because she knows the bylaws 468 00:18:35,248 --> 00:18:36,749 and she cares about the neighborhood, 469 00:18:36,783 --> 00:18:38,685 you think she's qualified? 470 00:18:38,718 --> 00:18:40,787 Okay, show of hands. 471 00:18:40,820 --> 00:18:42,522 All in favor of food truck lady? 472 00:18:43,856 --> 00:18:47,160 You don't even own a business. 473 00:18:47,194 --> 00:18:48,695 Food truck lady it is. 474 00:18:48,728 --> 00:18:50,663 (all cheering) 475 00:18:52,465 --> 00:18:54,501 But she's inexperienced, 476 00:18:54,534 --> 00:18:57,204 and I don't even know if she was born in this country. 477 00:18:57,237 --> 00:18:58,438 I demand 478 00:18:58,471 --> 00:19:00,473 to see your birth certificate. 479 00:19:08,815 --> 00:19:10,350 Well, Arthur, 480 00:19:10,383 --> 00:19:12,685 you know I'm not good with apologies. 481 00:19:12,719 --> 00:19:15,288 (sighs) 482 00:19:15,322 --> 00:19:17,390 Wait a minute, th-that's it? 483 00:19:17,424 --> 00:19:19,459 Fine, I'll spoon-feed you. 484 00:19:20,893 --> 00:19:23,663 I'm sorry for the things I said about you being old. 485 00:19:23,696 --> 00:19:25,598 This shop is an Uptown institution, 486 00:19:25,632 --> 00:19:26,866 and you should be proud of that. 487 00:19:26,899 --> 00:19:29,202 So, why all the mudslinging? 488 00:19:29,236 --> 00:19:31,538 Because I wanted to be reelected so badly. 489 00:19:31,571 --> 00:19:33,673 You know, being president of the Business Council 490 00:19:33,706 --> 00:19:35,875 this past year made me feel respected. 491 00:19:35,908 --> 00:19:37,477 You know, how everyone respects 492 00:19:37,510 --> 00:19:39,579 the president of the United States. 493 00:19:43,883 --> 00:19:46,753 Well, for whatever it's worth, I respect you. 494 00:19:46,786 --> 00:19:47,954 I mean, you came here with nothing, 495 00:19:47,987 --> 00:19:49,088 you built a business, 496 00:19:49,121 --> 00:19:51,391 you burned that business down for the insurance money, 497 00:19:51,424 --> 00:19:53,460 and you started a dry cleaners. 498 00:19:55,495 --> 00:19:58,698 Thank you, and you can't prove anything. 499 00:19:58,731 --> 00:20:00,867 There she is. 500 00:20:00,900 --> 00:20:02,869 All hail Madam President. 501 00:20:04,537 --> 00:20:07,540 Not my president. 502 00:20:07,574 --> 00:20:09,409 Hey. 503 00:20:09,442 --> 00:20:11,578 So, any, uh, big plans for your first term? 504 00:20:11,611 --> 00:20:14,781 So many. I want to do an Uptown food festival, 505 00:20:14,814 --> 00:20:16,949 repave all the sidewalks. 506 00:20:16,983 --> 00:20:18,951 I'm even thinking of doing a Dollar Days. 507 00:20:18,985 --> 00:20:20,587 I might even spell it with a "Z." 508 00:20:20,620 --> 00:20:23,890 (laughs): I'm giddy with power. 509 00:20:23,923 --> 00:20:24,957 That's cool. 510 00:20:24,991 --> 00:20:27,427 We can celebrate your win at the Chance concert. 511 00:20:27,460 --> 00:20:28,728 Oh, my God. I'm-I'm so sorry. 512 00:20:28,761 --> 00:20:30,630 My first council meeting is Friday night. 513 00:20:30,663 --> 00:20:31,998 I know. I read the bylaws, 514 00:20:32,031 --> 00:20:33,966 and I switched our tickets to Saturday. 515 00:20:34,000 --> 00:20:36,035 You read the bylaws? 516 00:20:36,068 --> 00:20:37,670 It's kind of hot, right? 517 00:20:37,704 --> 00:20:39,872 It is. 518 00:20:39,906 --> 00:20:41,374 Tell you what. 519 00:20:41,408 --> 00:20:43,310 I'll take you to lunch right now 520 00:20:43,343 --> 00:20:45,745 if you can tell me what bylaw 14, section three is. 521 00:20:45,778 --> 00:20:47,947 Uh, it's... Section three? Mm-hmm. 522 00:20:47,980 --> 00:20:50,517 (scoffs) That's my favorite bylaw. 523 00:20:51,951 --> 00:20:53,520 Uh, thou shalt not... 524 00:20:53,553 --> 00:20:55,588 See you later, Franco. Okay. 525 00:20:55,622 --> 00:20:57,023 I hate that handbook. 526 00:20:57,056 --> 00:20:59,258 Captioning sponsored by CBS 527 00:21:03,730 --> 00:21:06,799 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 37725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.