Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,782 --> 00:00:38,886
I was deeply moved by the movie I watched with my friend the other day, Mazurikus Revolutions.
2
00:00:38,886 --> 00:00:42,886
I wanted to be a movie director like I was struck by lightning.
3
00:00:53,886 --> 00:00:59,886
I'm a hardcore fan, so I bought a used video camera and took a lot of pictures.
4
00:00:59,886 --> 00:01:02,886
But something is wrong.
5
00:01:02,886 --> 00:01:05,886
I wonder what happens to dogs and camels.
6
00:01:05,886 --> 00:01:08,886
I'm always wondering.
7
00:01:08,886 --> 00:01:14,886
My hair is also like Anus Reeves, who was in Mazurikus.
8
00:01:22,886 --> 00:01:24,886
I'm home.
9
00:01:26,886 --> 00:01:29,886
Welcome home.
10
00:01:30,886 --> 00:01:34,886
Did you shoot this? It's raining, but it's hard.
11
00:01:34,886 --> 00:01:35,886
Yeah.
12
00:01:35,886 --> 00:01:37,886
What are you shooting?
13
00:01:37,886 --> 00:01:41,886
I'm not playing.
14
00:01:41,886 --> 00:01:43,886
This is also a study.
15
00:03:10,842 --> 00:03:15,842
No, I can't be satisfied with my creative desire.
16
00:03:20,794 --> 00:03:23,794
Hideo, what are you doing?
17
00:03:25,986 --> 00:03:27,986
I'm doing a video.
18
00:03:27,986 --> 00:03:29,986
It's none of your business.
19
00:03:36,058 --> 00:03:38,558
Hey! Give it back!
20
00:03:39,558 --> 00:03:41,558
Give it back!
21
00:03:45,058 --> 00:03:46,558
Hey! Give it back!
22
00:03:46,558 --> 00:03:48,558
I'm so embarrassed!
23
00:03:48,558 --> 00:03:51,558
A dead man in a pond?
24
00:03:51,558 --> 00:03:54,558
A flame in a crow?
25
00:03:55,558 --> 00:03:57,558
A flame in a pond?
26
00:03:57,558 --> 00:04:00,558
A flame in a pond...
27
00:04:02,014 --> 00:04:04,514
Hey, Hideo, what is this?
28
00:04:04,514 --> 00:04:06,514
It's fine, isn't it?
29
00:04:11,738 --> 00:04:16,738
Hideo, you should take a better picture.
30
00:04:17,738 --> 00:04:20,738
Is this a picture of your father?
31
00:04:20,738 --> 00:04:22,738
There are many.
32
00:04:25,738 --> 00:04:31,178
Then, take a picture of Kana.
33
00:04:31,178 --> 00:04:32,178
What?
34
00:04:32,178 --> 00:04:35,178
Don't make fun of me.
35
00:04:35,178 --> 00:04:38,178
I was in the theater club when I was a student.
36
00:04:38,178 --> 00:04:42,178
Ayame-san!
37
00:04:42,178 --> 00:04:45,178
Why are you Ayame-san?
38
00:04:45,178 --> 00:04:47,178
Don't say it.
39
00:04:47,178 --> 00:04:52,178
Your house and my house are enemies.
40
00:04:52,178 --> 00:04:56,178
It's not a voice that is forgiven.
41
00:04:56,178 --> 00:04:58,378
I know.
42
00:04:58,378 --> 00:05:00,642
Let's run away together.
43
00:05:00,642 --> 00:05:03,642
What is this play?
44
00:05:03,642 --> 00:05:07,778
But I want you.
45
00:05:07,778 --> 00:05:10,778
I love you.
46
00:05:11,778 --> 00:05:14,778
Robert!
47
00:05:17,170 --> 00:05:19,170
I understand.
48
00:05:19,170 --> 00:05:21,170
I'll take a picture.
49
00:05:21,170 --> 00:05:23,170
Really?
50
00:05:23,170 --> 00:05:27,170
What is the setting?
51
00:05:27,170 --> 00:05:30,170
Whatever you want.
52
00:05:30,170 --> 00:05:33,170
How about this?
53
00:05:33,170 --> 00:05:44,170
What do you think of the love of an elite employee who was denied to the New York City?
54
00:05:44,170 --> 00:05:46,170
Whatever you want.
55
00:05:46,170 --> 00:05:49,754
Do as you like.
56
00:05:49,754 --> 00:05:57,754
It's been six months since Kenji went to New York.
57
00:05:57,754 --> 00:06:02,754
Many men came to me.
58
00:06:02,754 --> 00:06:06,754
But I didn't notice.
59
00:06:06,754 --> 00:06:08,754
Are you taking a picture?
60
00:06:08,754 --> 00:06:12,754
Yes.
61
00:06:12,754 --> 00:06:16,754
I'll see Kenji soon.
62
00:06:16,754 --> 00:06:25,954
I'll spend Christmas with Kenji.
63
00:06:25,954 --> 00:06:28,954
Kenji is an actor.
64
00:06:28,954 --> 00:06:31,954
It's stupid.
65
00:06:37,906 --> 00:06:38,906
Prosecutor...
66
00:06:41,842 --> 00:06:43,842
I'm so happy to see you...
67
00:06:55,930 --> 00:06:56,930
What?
68
00:06:57,930 --> 00:06:59,930
Something's not right...
69
00:07:15,170 --> 00:07:17,626
Oh, no...
70
00:11:54,330 --> 00:11:56,330
Genji-san...
71
00:13:09,690 --> 00:13:12,690
But what did my mother do that day?
72
00:13:13,690 --> 00:13:15,690
She showed her son that face.
73
00:13:16,690 --> 00:13:19,890
I don't know what to do from now on.
74
00:13:29,626 --> 00:13:34,626
Hideo, I heard you've been shooting videos lately.
75
00:13:34,626 --> 00:13:36,626
Are you shooting anything?
76
00:13:37,626 --> 00:13:41,626
No, nothing.
77
00:13:42,626 --> 00:13:44,626
Are you a movie director?
78
00:13:45,626 --> 00:13:46,626
Not really.
79
00:13:47,626 --> 00:13:53,626
Hideo, if you were a man, you'd be fighting against your dreams.
80
00:13:53,626 --> 00:14:03,626
I'm not just a movie director.
81
00:14:04,626 --> 00:14:11,626
I've worked in many movies, like Venice, Berlin, and Coney.
82
00:14:13,626 --> 00:14:19,626
You know, I was in the theater club when I was a student.
83
00:14:23,626 --> 00:14:28,626
You're a man, but you're hairy, and you have a lot of hair.
84
00:14:29,626 --> 00:14:31,626
And your butt is full of shit.
85
00:14:32,626 --> 00:14:34,626
That's all.
86
00:14:43,626 --> 00:14:46,626
Where is this theater club from?
87
00:14:46,626 --> 00:14:59,298
Anyway, you should do your best.
88
00:15:00,298 --> 00:15:05,298
Oh, and don't be an AV director.
89
00:15:06,298 --> 00:15:10,298
There's a crazy guy in the head of an AV director.
90
00:15:11,298 --> 00:15:12,298
You know?
91
00:15:23,226 --> 00:15:23,726
What?
92
00:15:24,226 --> 00:15:25,726
I heard that you're not good at English.
93
00:15:26,726 --> 00:15:27,726
What do you mean?
94
00:15:29,990 --> 00:15:33,490
Tonight, bring the camera and come to my room.
95
00:15:34,990 --> 00:15:35,490
Okay?
96
00:15:36,990 --> 00:15:41,414
I had a bad feeling about my mother's ridiculous laugh.
97
00:15:42,414 --> 00:15:46,414
I'm sure she's up to something.
98
00:16:17,722 --> 00:16:19,722
Good morning.
99
00:16:19,722 --> 00:16:21,722
Good morning.
100
00:16:21,722 --> 00:16:23,722
Good morning.
101
00:16:23,722 --> 00:16:25,722
Good morning.
102
00:16:25,722 --> 00:16:27,722
Good morning.
103
00:16:27,722 --> 00:16:29,722
Good morning.
104
00:16:29,722 --> 00:16:31,722
Good morning.
105
00:16:31,722 --> 00:16:33,722
Good morning.
106
00:16:33,722 --> 00:16:35,722
Good morning.
107
00:16:35,722 --> 00:16:37,722
It feels good.
108
00:16:39,722 --> 00:16:41,722
What's wrong with you?
109
00:16:41,722 --> 00:16:43,722
You always...
110
00:16:43,722 --> 00:16:51,722
I've been trying to get you to do it, but you're the one who's asking for it.
111
00:16:51,722 --> 00:16:53,722
What's going on?
112
00:16:53,722 --> 00:16:55,722
The room is bright.
113
00:16:55,722 --> 00:16:57,722
What?
114
00:16:57,722 --> 00:17:03,722
You don't have to do that.
115
00:17:03,722 --> 00:17:07,722
It's okay. It feels good.
116
00:17:07,722 --> 00:17:09,722
It feels good.
117
00:17:09,722 --> 00:17:11,722
It's warm.
118
00:17:13,722 --> 00:17:15,722
It's warm.
119
00:17:29,994 --> 00:17:32,898
What's going on?
120
00:17:32,898 --> 00:17:35,322
It's warm.
121
00:19:37,014 --> 00:19:42,014
Oh, that is very refreshing!
122
00:19:42,014 --> 00:19:47,014
Oh, that is very refreshing!
123
00:19:47,014 --> 00:19:51,014
You want it, don't you?
124
00:19:51,014 --> 00:19:55,014
Honey, let's cheer up
125
00:19:55,014 --> 00:19:58,014
Yes, let's cheer up
126
00:20:21,014 --> 00:20:25,014
Oh, that is very refreshing!
127
00:20:25,014 --> 00:20:28,334
What's wrong?
128
00:20:28,334 --> 00:20:31,334
What's wrong?
129
00:20:38,798 --> 00:20:41,094
Oh, that is very refreshing!
130
00:21:51,194 --> 00:21:52,194
There.
131
00:21:52,194 --> 00:21:53,194
There.
132
00:21:57,194 --> 00:21:58,194
Hey.
133
00:22:00,194 --> 00:22:01,194
Come on.
134
00:22:06,194 --> 00:22:07,194
Please lick my nipples.
135
00:22:07,194 --> 00:22:09,194
Please lick my nipples.
136
00:22:12,194 --> 00:22:13,194
Here you go.
137
00:22:22,194 --> 00:22:24,194
Don't move your hands.
138
00:22:39,522 --> 00:22:40,522
Okay.
139
00:22:40,522 --> 00:22:41,522
Okay.
140
00:22:41,522 --> 00:22:42,522
Okay.
141
00:22:42,522 --> 00:22:43,522
Okay.
142
00:23:25,378 --> 00:23:27,378
Ouch!
143
00:23:40,378 --> 00:23:43,378
I'm stabbing you from behind.
144
00:23:50,378 --> 00:23:51,378
Here you go.
145
00:25:02,930 --> 00:25:04,930
Ouch!
146
00:25:05,930 --> 00:25:06,930
Ouch!
147
00:25:07,930 --> 00:25:10,930
Ouch!
148
00:25:11,930 --> 00:25:13,930
Ouch!
149
00:25:14,930 --> 00:25:21,930
Ouch!
150
00:25:21,930 --> 00:25:25,930
Ouch!
151
00:25:26,930 --> 00:25:31,930
Ouch!
152
00:25:32,930 --> 00:25:35,930
Ouch!
153
00:25:36,930 --> 00:25:41,938
Ouch!
154
00:25:43,010 --> 00:25:46,722
Ouch!
155
00:25:46,722 --> 00:25:58,794
Ouch!
156
00:25:59,794 --> 00:26:03,754
Ouch!
157
00:26:06,778 --> 00:26:08,778
Ouch!
158
00:26:09,778 --> 00:26:13,778
Ouch!
159
00:26:16,386 --> 00:26:23,706
Ouch!
160
00:26:24,706 --> 00:26:29,778
Ouch!
161
00:26:30,778 --> 00:26:37,906
Ouch!
162
00:30:03,162 --> 00:30:05,162
Let's go out.
163
00:30:06,162 --> 00:30:08,162
You look happy today.
164
00:30:09,162 --> 00:30:10,162
I think so.
165
00:30:11,162 --> 00:30:13,162
That's because I'm young.
166
00:30:15,162 --> 00:30:17,162
Why are you so sad?
167
00:30:17,162 --> 00:30:19,162
You look sad.
168
00:30:21,898 --> 00:30:24,898
Because I'm doing something strange.
169
00:30:27,898 --> 00:30:29,898
You don't think about anything stupid.
170
00:30:29,898 --> 00:30:31,898
If you are a man, fall in love.
171
00:30:31,898 --> 00:30:33,898
See you.
172
00:30:58,906 --> 00:31:02,906
What? What you said yesterday was the opposite.
173
00:31:23,482 --> 00:31:25,482
What is mom thinking?
174
00:31:25,482 --> 00:31:27,482
Her behavior is creepy.
175
00:31:28,482 --> 00:31:30,482
But yesterday was amazing.
176
00:31:32,482 --> 00:31:35,482
I've never seen her being ecstatic.
177
00:31:36,482 --> 00:31:37,482
Mom...
178
00:31:39,482 --> 00:31:41,482
I can't stop crying.
179
00:32:27,546 --> 00:32:29,546
Hideyoshi?
180
00:32:29,546 --> 00:32:30,546
That's...
181
00:32:30,546 --> 00:32:34,898
I told you to be quiet!
182
00:32:35,898 --> 00:32:38,898
Set up the camera, Hideyo.
183
00:32:47,162 --> 00:32:49,162
I'm going to take a pelasin.
184
00:33:20,882 --> 00:33:22,882
I'm going to take a pelasin.
185
00:39:31,450 --> 00:39:32,450
How is it?
186
00:39:33,450 --> 00:39:35,450
Did you get the elbow?
187
00:39:38,450 --> 00:39:43,962
From the Perra incident, my mother's filming has been escalating.
188
00:39:44,962 --> 00:39:46,962
You're the one who wants to be a director, right?
189
00:39:46,962 --> 00:39:48,962
And you're the AV director.
190
00:39:48,962 --> 00:39:53,962
I was completely using my mother's video as a mere joke.
191
00:39:54,962 --> 00:39:55,962
My mother said,
192
00:39:55,962 --> 00:39:57,962
Then what about the next scene?
193
00:39:57,962 --> 00:40:00,962
She was in charge of the scene like a competent AD.
194
00:40:01,962 --> 00:40:03,962
She prepared the scene,
195
00:40:03,962 --> 00:40:11,962
and even started to make the boxes for the potions and other things.
196
00:40:12,962 --> 00:40:17,962
She was so good at directing that she even wrote a script on her own.
197
00:40:28,314 --> 00:40:30,314
Hideo, are you ready?
198
00:40:31,314 --> 00:40:39,314
This is the scene where the AD of the 8th district is threatened to pee on the elderly who are usually taking care of the house.
199
00:40:39,314 --> 00:40:40,314
This is the scene?
200
00:40:40,314 --> 00:40:41,314
Yes.
201
00:40:42,314 --> 00:40:47,314
If you don't want to be told that you're with a young doctor, you'll be threatened to pee.
202
00:40:47,314 --> 00:40:48,314
I see.
203
00:40:48,314 --> 00:40:49,314
Are you ready?
204
00:40:49,314 --> 00:40:50,314
Yes.
205
00:40:53,314 --> 00:40:55,314
I can't do this.
206
00:40:55,314 --> 00:40:57,314
I'm so embarrassed.
207
00:41:01,314 --> 00:41:03,450
I'm so embarrassed.
208
00:41:05,578 --> 00:41:12,578
If you don't want to be told that you're with a young doctor, you'll be threatened to pee.
209
00:41:13,578 --> 00:41:15,578
That's all.
210
00:41:16,578 --> 00:41:20,578
The prosecutor is my future brother.
211
00:41:25,578 --> 00:41:28,578
If you don't want to be told that you're with a young doctor, you'll be threatened to pee.
212
00:41:29,578 --> 00:41:30,578
Do you understand?
213
00:41:30,578 --> 00:41:31,578
Yes.
214
00:41:39,874 --> 00:41:41,874
I'm so embarrassed.
215
00:43:06,898 --> 00:43:09,898
I've been aiming for it.
216
00:43:13,898 --> 00:43:15,898
What do you think?
217
00:43:16,898 --> 00:43:19,898
You can't do that, Hideo.
218
00:43:20,898 --> 00:43:23,898
You have to be more serious.
219
00:43:24,898 --> 00:43:35,898
This is the climax scene of a beautiful wife being attacked by a gang of thugs while her husband is away on a business trip.
220
00:43:37,898 --> 00:43:44,898
Why does the main character always have to be called Kenji?
221
00:43:45,898 --> 00:43:47,898
I don't care.
222
00:43:49,898 --> 00:43:52,898
I'm trying to help you study.
223
00:43:53,898 --> 00:43:55,898
What if you don't do it seriously?
224
00:43:56,898 --> 00:43:58,898
I know.
225
00:44:01,898 --> 00:44:04,898
Let's run away.
226
00:44:06,898 --> 00:44:09,898
Please forgive me.
227
00:44:10,898 --> 00:44:11,898
Get out of here.
228
00:44:12,898 --> 00:44:13,898
No.
229
00:44:16,674 --> 00:44:18,674
I'll tear it off.
230
00:44:22,674 --> 00:44:24,674
Take it off yourself.
231
00:44:31,642 --> 00:44:33,642
Why are you hiding your face?
232
00:44:33,642 --> 00:44:35,642
Look.
233
00:44:36,642 --> 00:44:38,642
That's right. Show me.
234
00:45:01,242 --> 00:45:03,242
It's all right.
235
00:45:03,242 --> 00:45:05,242
You're going to get sick.
236
00:45:08,906 --> 00:45:10,906
You're going to get sick.
237
00:45:10,906 --> 00:45:12,906
Hurry up.
238
00:45:16,442 --> 00:45:18,442
What's that?
239
00:45:49,146 --> 00:45:51,146
You want to go to the bathroom?
240
00:45:51,146 --> 00:45:53,146
Yes, yes, yes.
241
00:45:57,146 --> 00:45:59,698
What's next?
242
00:45:59,698 --> 00:46:03,698
Well, I'll take off your skirt.
243
00:46:05,698 --> 00:46:07,698
Take off your skirt.
244
00:47:35,034 --> 00:47:37,034
How do you get through the wall?
245
00:47:38,746 --> 00:47:40,746
I go through from behind.
246
00:47:48,938 --> 00:47:50,938
You're doing well.
247
00:47:58,554 --> 00:48:00,554
It's hot!
248
00:48:52,954 --> 00:48:54,954
I'll do this.
249
00:48:56,954 --> 00:48:58,954
I'll do this.
250
00:48:58,954 --> 00:49:00,954
How is it?
251
00:49:03,954 --> 00:49:05,954
I feel it.
252
00:49:08,954 --> 00:49:10,954
Do you feel it?
253
00:49:14,954 --> 00:49:17,954
You don't want to feel it, but you feel it.
254
00:49:17,954 --> 00:49:19,954
Yes.
255
00:49:19,954 --> 00:49:21,954
You are honest.
256
00:49:24,954 --> 00:49:26,954
I'll make you feel it.
257
00:49:29,954 --> 00:49:31,954
I'll make you feel it.
258
00:49:46,746 --> 00:49:49,554
I'll make you feel it.
259
00:50:27,322 --> 00:50:29,322
How is it?
260
00:50:29,322 --> 00:50:31,426
I can't feel it.
261
00:50:32,426 --> 00:50:34,426
I'll give you a direct hit.
262
00:50:35,426 --> 00:50:37,426
Take off your panties.
263
00:50:40,426 --> 00:50:42,426
How is it?
264
00:50:45,426 --> 00:50:47,426
How is it?
265
00:51:46,426 --> 00:51:48,426
What's wrong?
266
00:51:49,426 --> 00:51:52,938
Can you feel it?
267
00:51:52,938 --> 00:51:58,730
Then let's see if you can feel it.
268
00:52:01,338 --> 00:52:03,338
This way.
269
00:52:03,338 --> 00:52:05,826
Open it yourself.
270
00:52:05,826 --> 00:52:07,826
Open your eyes.
271
00:52:14,170 --> 00:52:16,170
You open the door yourself.
272
00:52:17,170 --> 00:52:19,170
You always listen to me.
273
00:53:10,266 --> 00:53:11,266
How is it?
274
00:53:12,266 --> 00:53:13,626
I'm fine.
275
00:53:13,626 --> 00:53:14,626
You're fine?
276
00:53:28,026 --> 00:53:30,026
Forgive me.
277
00:53:30,026 --> 00:53:32,418
Forgive me...
278
00:54:08,250 --> 00:54:10,250
I'm sorry.
279
00:54:10,250 --> 00:54:14,562
I'm sorry.
280
00:54:14,562 --> 00:54:16,562
Well...
281
00:54:16,562 --> 00:54:18,562
How about this?
282
00:54:20,562 --> 00:54:24,842
I'll put this on your back.
283
00:54:29,042 --> 00:54:31,042
Look.
284
00:56:49,114 --> 00:56:53,154
You're not going to do it yet?
285
00:56:53,154 --> 00:56:54,154
Oh, you're not going to do it yet?
286
00:56:54,154 --> 00:56:55,154
Oh, you're not going to do it yet?
287
00:56:55,154 --> 00:56:56,154
No!
288
00:56:56,154 --> 00:56:57,154
No!
289
00:56:57,154 --> 00:56:58,502
No!
290
00:57:52,482 --> 00:57:54,482
Now that I think about it,
291
00:57:54,482 --> 00:57:56,482
it was a pretty strange thing.
292
00:57:56,482 --> 00:57:58,482
Even though it was a photo shoot,
293
00:57:58,482 --> 00:58:00,482
my real parents were doing this.
294
00:58:00,482 --> 00:58:02,482
My real parents were doing this.
295
00:58:02,482 --> 00:58:04,482
It was through the viewfinder,
296
00:59:26,030 --> 00:59:28,030
Ow, that's hot...
297
00:59:28,030 --> 00:59:30,030
Ow...
298
00:59:30,030 --> 00:59:32,030
Ow...
299
00:59:33,326 --> 00:59:35,326
Ow...
300
00:59:36,430 --> 00:59:39,206
Ow...
301
00:59:40,206 --> 00:59:43,910
Ow...
302
00:59:45,494 --> 00:59:47,494
Ow...
303
00:59:47,494 --> 00:59:49,494
Ow...
304
00:59:49,494 --> 00:59:52,270
Ow...
305
00:59:54,142 --> 00:59:56,142
Ow...
306
00:59:56,142 --> 00:59:58,142
Ow...
307
00:59:58,142 --> 01:00:01,174
Ow...
308
01:00:01,174 --> 01:00:03,174
I can't...
309
01:00:03,174 --> 01:00:05,174
I can't take it anymore...
310
01:00:05,174 --> 01:00:07,174
Ow...
311
01:00:07,174 --> 01:00:09,174
Ow...
312
01:00:09,174 --> 01:00:11,694
Ow...
313
01:00:11,694 --> 01:00:14,278
Ow...
314
01:00:14,278 --> 01:00:16,278
You can't do that, mom...
315
01:00:16,278 --> 01:00:18,278
No...
316
01:00:18,278 --> 01:00:20,278
No, hold on...
317
01:00:20,278 --> 01:00:22,278
Just a little...
318
01:00:22,278 --> 01:00:24,278
Ow...
319
01:00:24,278 --> 01:00:26,278
Ow...
320
01:00:26,278 --> 01:00:28,278
Kenji-san...
321
01:00:28,278 --> 01:00:30,278
Ow...
322
01:00:30,278 --> 01:00:32,278
Ow...
323
01:00:32,278 --> 01:00:35,470
Ow...
324
01:00:35,470 --> 01:00:37,470
Ow...
325
01:00:37,470 --> 01:00:39,470
Ow...
326
01:00:39,470 --> 01:00:41,470
Ow...
327
01:00:41,470 --> 01:00:43,470
Ow...
328
01:00:43,470 --> 01:00:45,470
Kenji-san...
329
01:00:45,470 --> 01:00:47,470
If it wasn't for you...
330
01:00:47,470 --> 01:00:49,470
If it wasn't for you...
331
01:00:49,470 --> 01:00:51,470
Ow...
332
01:00:52,470 --> 01:00:54,470
I'm fine...
333
01:00:55,470 --> 01:00:57,470
Ow...
334
01:00:57,470 --> 01:00:59,470
Ow...
335
01:00:59,470 --> 01:01:01,470
Ow...
336
01:01:01,470 --> 01:01:03,470
Ow...
337
01:01:03,470 --> 01:01:05,470
Ow...
338
01:01:05,470 --> 01:01:07,470
Ow...
339
01:01:07,470 --> 01:01:09,470
Ow...
340
01:01:09,470 --> 01:01:11,470
If it wasn't for you...
341
01:01:11,470 --> 01:01:13,470
Ow...
342
01:01:13,470 --> 01:01:16,470
Ow...
343
01:01:16,470 --> 01:01:18,470
Ow...
344
01:01:18,470 --> 01:01:20,470
Ow...
345
01:01:20,470 --> 01:01:22,470
I'm fine...
346
01:01:22,470 --> 01:01:24,470
Ow...
347
01:01:24,470 --> 01:01:26,470
Ow...
348
01:01:26,470 --> 01:01:28,470
Ow...
349
01:01:30,470 --> 01:01:34,470
Ow...
350
01:01:36,470 --> 01:01:39,510
Ow...
351
01:01:52,402 --> 01:01:53,402
What's wrong?
352
01:04:04,026 --> 01:04:08,026
The shooting of the movie was a disaster.
353
01:04:09,026 --> 01:04:12,026
There was another mother in the finder,
354
01:04:13,026 --> 01:04:18,026
but my uncle remembered the warmth of her mother.
355
01:04:19,026 --> 01:04:21,026
What will happen to this?
356
01:04:22,026 --> 01:04:24,026
How is it?
357
01:04:25,026 --> 01:04:30,026
It seems that your mother is cooperating with the study of the movie.
358
01:04:31,026 --> 01:04:33,026
What are you two shooting?
359
01:04:34,026 --> 01:04:38,026
Show me your father.
360
01:05:02,394 --> 01:05:04,394
You can't show me that.
361
01:05:05,394 --> 01:05:07,394
You'll drive me crazy.
362
01:05:08,394 --> 01:05:09,394
Well, anyway.
363
01:05:10,394 --> 01:05:14,394
Hideo, you'll be able to get the final work soon.
364
01:05:15,394 --> 01:05:19,914
You'll be able to see Bandy's face in a day.
365
01:05:21,914 --> 01:05:25,938
It's Rome, right?
366
01:05:31,578 --> 01:05:33,578
Mom, you can't do that.
367
01:05:33,578 --> 01:05:35,578
What are you talking about?
368
01:05:36,578 --> 01:05:40,578
You're not a good director. You're just a little bit in the way.
369
01:05:41,578 --> 01:05:42,578
What kind of director?
370
01:05:43,578 --> 01:05:45,578
Directors are usually in front of the monitor.
371
01:05:46,578 --> 01:05:50,578
There are only AV directors who are in the way.
372
01:05:51,578 --> 01:05:54,578
There are many good directors in AV.
373
01:05:55,578 --> 01:05:57,578
There are also many bad directors.
374
01:05:58,578 --> 01:05:59,578
Who?
375
01:05:59,578 --> 01:06:03,578
There are also good people like Jiro Tameike.
376
01:06:04,578 --> 01:06:05,578
But I can't.
377
01:06:10,578 --> 01:06:11,578
I can't.
378
01:06:14,578 --> 01:06:16,578
Mom, mom.
379
01:06:23,578 --> 01:06:25,578
Mom, I can't.
380
01:06:29,578 --> 01:06:31,578
Mom, mom.
381
01:06:34,578 --> 01:06:36,578
I'm not saying that.
382
01:06:37,578 --> 01:06:38,578
I'm your son.
383
01:06:39,578 --> 01:06:41,578
Hideo, don't say that.
384
01:06:42,578 --> 01:06:43,578
This is a film.
385
01:06:44,578 --> 01:06:48,578
If the camera is on, it doesn't matter if you're my son.
386
01:06:50,578 --> 01:06:54,578
I've seen the video of your son and your mother.
387
01:06:54,578 --> 01:06:55,578
I'm your son.
388
01:06:57,578 --> 01:06:58,578
But...
389
01:07:01,578 --> 01:07:02,578
Stop it.
390
01:07:03,578 --> 01:07:04,578
What?
391
01:07:27,250 --> 01:07:28,250
I'm sorry.
392
01:08:22,218 --> 01:08:25,930
Listen, you have to film until the end.
393
01:08:27,930 --> 01:08:31,122
Today is a documentary.
394
01:08:32,122 --> 01:08:41,122
It's about a beautiful wife who went to an AV video production company for her husband's debt.
395
01:08:42,122 --> 01:08:44,122
She's going to be put in jail.
396
01:08:45,122 --> 01:08:46,122
Okay.
397
01:08:46,122 --> 01:08:49,122
It's a 45-minute film, so it'll be 90 minutes.
398
01:08:50,122 --> 01:08:52,122
Our film is all real.
399
01:08:53,122 --> 01:08:55,122
I didn't prepare any fake news, so just pretend you didn't.
400
01:08:55,122 --> 01:08:57,122
What's a fake news?
401
01:10:29,306 --> 01:10:31,306
Oh, no!
402
01:10:32,306 --> 01:10:35,618
Ouch!
403
01:10:36,618 --> 01:10:39,706
Ouch!
404
01:10:40,706 --> 01:10:42,994
Ouch!
405
01:10:43,994 --> 01:10:44,994
Ouch!
406
01:11:17,562 --> 01:11:18,562
Wifey...
407
01:11:19,562 --> 01:11:20,562
Is this better?
408
01:11:22,562 --> 01:11:23,634
Is this better?
409
01:11:24,634 --> 01:11:26,634
Yes, yes. Keep going like that.
410
01:11:27,634 --> 01:11:29,634
Wifey, you're getting all wrinkly.
411
01:11:31,634 --> 01:11:33,634
I'm holding you, so hold me tight.
412
01:11:36,634 --> 01:11:39,634
Wifey, you're moving so aggressively.
413
01:11:41,634 --> 01:11:44,634
You really didn't want to do this, did you?
414
01:11:44,634 --> 01:11:46,634
You didn't want to do this, did you?
415
01:11:47,634 --> 01:11:48,634
You didn't, did you?
416
01:11:49,634 --> 01:11:50,634
You didn't want to do this, did you?
417
01:11:51,634 --> 01:11:53,634
No, I didn't mean it like that.
418
01:11:54,634 --> 01:11:55,634
You didn't mean it like that.
419
01:11:56,634 --> 01:11:58,634
Look, your back is moving.
420
01:12:04,634 --> 01:12:06,634
What should I do with you?
421
01:12:08,634 --> 01:12:10,634
I'll do whatever I want.
422
01:12:11,634 --> 01:12:13,634
You want to be a director, don't you?
423
01:12:14,634 --> 01:12:15,634
Let go of me.
424
01:12:16,634 --> 01:12:18,634
I'll do what I saw on the AV.
425
01:12:19,634 --> 01:12:20,634
Get in line, Wifey.
426
01:12:31,114 --> 01:12:32,114
Here I go.
427
01:12:46,514 --> 01:12:48,514
No, no, no.
428
01:12:50,194 --> 01:12:51,194
No, I can't.
429
01:12:52,194 --> 01:12:53,194
Look.
430
01:12:55,194 --> 01:12:56,194
Wifey, look.
431
01:12:57,194 --> 01:12:58,194
What's wrong?
432
01:12:59,194 --> 01:13:01,194
Be honest with me. Say you feel good.
433
01:13:02,194 --> 01:13:03,194
I feel good.
434
01:13:04,194 --> 01:13:05,194
You feel good, don't you?
435
01:13:17,586 --> 01:13:18,586
I feel good.
436
01:13:39,514 --> 01:13:43,514
Don't move your waist.
437
01:13:51,514 --> 01:13:54,514
How do you feel?
438
01:14:12,514 --> 01:14:15,514
You're a liar.
439
01:14:21,514 --> 01:14:23,810
You're a liar.
440
01:14:23,810 --> 01:14:25,810
You're a liar.
441
01:14:25,810 --> 01:14:27,810
You're a liar.
442
01:14:27,810 --> 01:14:29,810
You always listen to me.
443
01:14:41,810 --> 01:14:44,810
You're a liar.
444
01:15:05,810 --> 01:15:07,810
You're a liar.
445
01:15:46,842 --> 01:15:47,914
How is it?
446
01:15:47,914 --> 01:15:48,914
Say something, wife.
447
01:15:49,914 --> 01:15:50,914
It's good.
448
01:15:50,914 --> 01:15:51,914
What is good?
449
01:15:51,914 --> 01:15:52,914
It feels good.
450
01:15:52,914 --> 01:15:53,914
Where does it feel good?
451
01:15:56,914 --> 01:15:57,914
Over there.
452
01:15:57,914 --> 01:15:58,914
Over there?
453
01:15:58,914 --> 01:15:59,914
Where is it?
454
01:15:59,914 --> 01:16:00,914
Point your finger.
455
01:16:01,914 --> 01:16:02,914
Here.
456
01:16:11,914 --> 01:16:13,914
Why are you doing it yourself?
457
01:16:15,914 --> 01:16:16,914
It's good.
458
01:16:16,914 --> 01:16:17,914
You can feel it yourself.
459
01:16:24,914 --> 01:16:25,914
It's suddenly getting tight.
460
01:17:40,854 --> 01:17:41,854
Ah, hot.
461
01:17:42,354 --> 01:17:43,354
Ah, hot.
462
01:17:43,354 --> 01:17:44,354
Ah, hot.
463
01:17:44,354 --> 01:17:45,354
Ah, hot.
464
01:17:45,354 --> 01:17:46,354
Ah, hot.
465
01:17:46,354 --> 01:17:48,354
Hnn, this is...
466
01:17:48,354 --> 01:17:50,354
Hnn, you don't look like a good actress.
467
01:17:50,354 --> 01:17:51,354
Ah, hot.
468
01:17:51,354 --> 01:17:52,354
Hnn?
469
01:17:52,354 --> 01:17:53,354
Ah, hot.
470
01:17:53,354 --> 01:17:54,354
Ah, hot.
471
01:17:54,354 --> 01:17:55,354
You want me to buy it, right?
472
01:17:55,354 --> 01:17:56,354
Yes.
473
01:17:56,354 --> 01:17:57,354
Well.
474
01:17:57,354 --> 01:17:58,354
Please.
475
01:17:58,354 --> 01:17:59,354
Please.
476
01:17:59,354 --> 01:18:00,354
Please.
477
01:18:01,354 --> 01:18:02,354
Hnn, hot.
478
01:18:02,354 --> 01:18:03,354
Ah, hot.
479
01:18:04,354 --> 01:18:06,354
Hnn, you're working hard to pay your debt, right?
480
01:18:06,354 --> 01:18:07,354
Ah, hot.
481
01:18:07,354 --> 01:18:08,354
Yes.
482
01:18:08,354 --> 01:18:09,354
Hnn?
483
01:18:09,354 --> 01:18:10,354
Ah, hot.
484
01:18:10,354 --> 01:18:11,354
Really?
485
01:18:11,354 --> 01:18:12,354
Yes.
486
01:18:12,354 --> 01:18:13,354
You're not?
487
01:18:13,354 --> 01:18:14,354
Why?
488
01:18:14,354 --> 01:18:15,354
Hnn?
489
01:18:15,354 --> 01:18:16,354
You're so wet.
490
01:18:17,354 --> 01:18:18,354
You really want to do it, right?
491
01:18:20,354 --> 01:18:22,354
You don't have to pay the money.
492
01:18:22,354 --> 01:18:23,354
Hnn.
493
01:18:23,354 --> 01:18:24,354
Hnn.
494
01:18:24,354 --> 01:18:25,354
But.
495
01:18:25,354 --> 01:18:26,354
Hnn?
496
01:18:26,354 --> 01:18:27,354
I feel sorry for my husband.
497
01:18:27,354 --> 01:18:28,354
You feel sorry for your husband?
498
01:18:28,354 --> 01:18:29,354
Really?
499
01:18:29,354 --> 01:18:30,354
Hnn.
500
01:18:30,354 --> 01:18:31,354
Ah, hot.
501
01:18:31,354 --> 01:18:32,354
Be honest.
502
01:18:32,354 --> 01:18:33,354
Ah, hot.
503
01:18:33,354 --> 01:18:34,354
You have to be honest.
504
01:18:34,354 --> 01:18:35,354
You have to be honest.
505
01:18:35,354 --> 01:18:36,354
Ah, hot.
506
01:18:36,354 --> 01:18:37,354
Hnn.
507
01:18:37,354 --> 01:18:38,354
Really.
508
01:19:40,354 --> 01:19:41,354
Hnn.
509
01:19:42,354 --> 01:19:43,354
Your face is not taken well.
510
01:19:43,354 --> 01:19:44,354
Come here a little more.
511
01:19:47,354 --> 01:19:48,354
Come here.
512
01:20:31,054 --> 01:20:33,054
Is your face better?
513
01:20:46,054 --> 01:20:47,054
What's happened?
514
01:20:51,054 --> 01:20:52,054
Here?
515
01:21:01,054 --> 01:21:03,054
Why you are crying so much?
516
01:21:03,054 --> 01:21:05,054
Is it because you are so tired?
517
01:21:05,054 --> 01:21:06,054
Hey.
518
01:21:06,054 --> 01:21:07,054
Here.
519
01:21:07,054 --> 01:21:08,054
Here.
520
01:21:08,054 --> 01:21:10,054
Yes, with your hand.
521
01:25:17,946 --> 01:25:20,946
What do you want me to do next?
522
01:25:22,946 --> 01:25:24,946
What do you want me to do next?
523
01:25:24,946 --> 01:25:26,946
Answer me!
524
01:25:31,330 --> 01:25:33,330
Are you not going to answer me?
525
01:25:34,330 --> 01:25:36,330
You're disqualified from the interview.
526
01:25:37,330 --> 01:25:42,330
Are you going to leave without getting anything?
527
01:25:43,330 --> 01:25:45,330
No, I don't want to.
528
01:25:46,330 --> 01:25:48,330
You're going to regret this.
529
01:25:50,330 --> 01:25:52,330
I'm going to kiss you.
530
01:25:53,330 --> 01:25:55,330
Kiss me.
531
01:27:20,554 --> 01:27:24,642
mom
532
01:27:24,642 --> 01:27:26,642
what are you doing
533
01:28:06,530 --> 01:28:07,530
mom
534
01:29:57,978 --> 01:30:01,978
We've done all the things we can do together.
535
01:30:03,978 --> 01:30:05,978
Call a cameraman next time.
536
01:30:06,978 --> 01:30:08,978
I'll be the director in front of the monitor.
537
01:30:09,978 --> 01:30:12,978
What are you talking about? You're the actor.
538
01:30:13,978 --> 01:30:15,430
Actor?
539
01:30:22,522 --> 01:30:28,022
I still don't know much about movies, but I've learned a lot about the sun.
540
01:30:29,522 --> 01:30:36,382
I should just give up on being a movie director and become an AV actor.
30344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.