Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:12,325 --> 00:03:14,316
Essex!
2
00:03:16,329 --> 00:03:18,320
Look!
3
00:03:27,340 --> 00:03:29,501
What is it?
4
00:03:29,576 --> 00:03:32,306
My God.
It's flying north!
5
00:03:34,948 --> 00:03:38,782
I haven't seen one of those in years.
I didn't know there were any left.
6
00:04:12,552 --> 00:04:15,112
Will we make it to the city?
7
00:04:17,257 --> 00:04:20,192
If the dogs are out this far,
there may be no city left
8
00:04:22,395 --> 00:04:24,329
You're funny
9
00:04:24,397 --> 00:04:26,524
What?
10
00:04:26,599 --> 00:04:30,330
You've always told me you left the city
because there was nothing for you there
11
00:04:30,403 --> 00:04:32,337
and now you are returning
12
00:04:32,405 --> 00:04:34,339
Don't you think that's funny?
13
00:04:34,407 --> 00:04:36,398
No
14
00:04:54,761 --> 00:04:57,696
Tell me about your city
15
00:04:57,764 --> 00:05:00,255
I already have
16
00:05:00,333 --> 00:05:02,267
Again
17
00:05:04,103 --> 00:05:06,298
There were 25 levels
18
00:05:06,372 --> 00:05:09,068
five sectors
19
00:05:09,142 --> 00:05:12,009
In the center there was a park
20
00:05:12,078 --> 00:05:14,069
with a lake
21
00:05:15,214 --> 00:05:17,341
And I remember
22
00:05:17,417 --> 00:05:19,408
the trees
23
00:05:28,194 --> 00:05:30,185
Vivia?
24
00:06:22,815 --> 00:06:24,806
Six
25
00:07:18,304 --> 00:07:20,295
Seventeen.
26
00:08:08,788 --> 00:08:10,813
- Limbo
- Shh-shh-shh
27
00:08:15,728 --> 00:08:17,753
Blockade
28
00:08:20,733 --> 00:08:23,099
Redstone
29
00:08:23,169 --> 00:08:25,262
you're in the tournament
30
00:08:44,323 --> 00:08:47,258
Argo gratias.
31
00:08:47,326 --> 00:08:50,193
You share the threat
32
00:08:50,263 --> 00:08:52,254
You're up.
33
00:09:02,008 --> 00:09:03,737
Me?
34
00:09:06,779 --> 00:09:08,770
Good
35
00:09:21,427 --> 00:09:24,089
Deuca
36
00:09:27,300 --> 00:09:29,291
So soon?
37
00:09:45,117 --> 00:09:47,108
My pleasure, sir
38
00:09:47,186 --> 00:09:49,848
- Oh?
- Quintet!
39
00:09:53,826 --> 00:09:56,386
Not your day, Ernecht
40
00:09:58,030 --> 00:10:00,191
Better luck next time
41
00:10:00,266 --> 00:10:03,531
- Your luck is better, Ambrosia
- Finally
42
00:10:06,305 --> 00:10:08,296
A bonus
43
00:10:41,507 --> 00:10:46,001
A new game
is starting at table number six.
44
00:12:03,089 --> 00:12:04,920
Vivia
45
00:12:04,990 --> 00:12:06,981
Vivia!
46
00:13:43,522 --> 00:13:47,117
- May have been a bad idea coming here
- It's a place to go
47
00:13:47,193 --> 00:13:49,184
That's what you said
48
00:16:13,470 --> 00:16:15,404
Essex
49
00:16:15,472 --> 00:16:21,069
By knowing five numbers,
you can find any person here?
50
00:16:21,145 --> 00:16:24,046
Five numbers
and a color code, yes
51
00:16:24,114 --> 00:16:26,309
How many people lived here?
52
00:16:26,383 --> 00:16:28,908
Five million.
53
00:16:28,986 --> 00:16:31,420
Five million?
54
00:16:31,488 --> 00:16:35,083
Yes. It was designed
for a million people in each sector.
55
00:16:35,159 --> 00:16:39,095
And you could find a person
with only five numbers?
56
00:16:39,163 --> 00:16:41,597
And a color code, yes
57
00:16:41,665 --> 00:16:44,099
You know so much
58
00:16:44,168 --> 00:16:46,830
But not how to find seals
59
00:16:49,239 --> 00:16:51,400
Vivia!
60
00:16:53,510 --> 00:16:55,501
Vivia?
61
00:17:00,984 --> 00:17:03,282
Vivia?
62
00:17:05,789 --> 00:17:07,780
Vivia!
63
00:17:14,965 --> 00:17:17,092
Vivia?
64
00:17:20,437 --> 00:17:24,737
You're not very good at finding people
65
00:17:24,808 --> 00:17:27,072
Don't run off like that
66
00:17:27,144 --> 00:17:29,408
- I was just playing
- I know
67
00:17:30,514 --> 00:17:32,505
But don't run off that way
68
00:19:17,454 --> 00:19:20,617
Shouldn't we help him?
He's gonna freeze to death
69
00:19:24,628 --> 00:19:26,619
He already has
70
00:19:43,647 --> 00:19:46,081
I'm so tired of walking.
71
00:19:46,149 --> 00:19:48,083
It's not far.
72
00:19:48,151 --> 00:19:51,643
And what if he's not there?
You don't even know if he's alive
73
00:19:51,722 --> 00:19:54,714
We'll face that when we get to it
74
00:19:56,326 --> 00:19:58,317
I'm hungry
75
00:20:54,384 --> 00:20:56,318
Who is there?
76
00:20:56,386 --> 00:20:59,719
My name is Essex
I'm looking for my brother
77
00:20:59,790 --> 00:21:02,020
Name is Francha.
Does he still live here?
78
00:21:12,569 --> 00:21:15,970
There is no one here by this name.
79
00:21:16,039 --> 00:21:18,872
Could you tell me where he went?
80
00:21:21,211 --> 00:21:23,441
What did you say your name was?
81
00:21:23,513 --> 00:21:25,504
Essex.
82
00:21:29,353 --> 00:21:31,344
Essex.
83
00:21:32,856 --> 00:21:35,256
My God
84
00:21:44,368 --> 00:21:46,302
Come
85
00:21:46,370 --> 00:21:48,463
Come in
We have a fire
86
00:21:48,538 --> 00:21:50,529
Come, come, come
Quick
87
00:21:59,383 --> 00:22:01,408
Essex
88
00:22:01,485 --> 00:22:04,420
I was sure you were dead
89
00:22:04,488 --> 00:22:06,547
Are trains running anywhere?
90
00:22:06,623 --> 00:22:08,557
Where have you been?
91
00:22:08,625 --> 00:22:10,786
South, hunting.
92
00:22:10,861 --> 00:22:13,796
I went 10, 12 years ago.
I lost count.
93
00:22:13,864 --> 00:22:16,196
- I didn't know if you'd be here
- South, huh?
94
00:22:16,266 --> 00:22:18,200
- What's to the south?
- Seals
95
00:22:18,268 --> 00:22:20,532
Well, not anymore
96
00:22:20,604 --> 00:22:23,437
How'd you find me?
Things have changed so.
97
00:22:23,507 --> 00:22:26,772
- Information center
- That still works? No
98
00:22:26,843 --> 00:22:30,244
It doesn't transmit
The information's still there
99
00:22:30,313 --> 00:22:32,907
Oh, that's Vivia
100
00:22:32,983 --> 00:22:36,578
I used to hunt with her father.
He's dead now.
101
00:22:36,653 --> 00:22:38,746
Jaspera Aeon
102
00:22:41,058 --> 00:22:42,992
Obelus
103
00:22:43,060 --> 00:22:46,029
My brother
104
00:22:46,096 --> 00:22:48,121
What's your name, child?
105
00:22:50,367 --> 00:22:52,358
Vivia
106
00:22:53,403 --> 00:22:55,337
We're hungry
Is there any food?
107
00:22:55,405 --> 00:22:57,339
Of course
Jaspera, some food
108
00:22:59,910 --> 00:23:02,105
Is the whole city like this?
109
00:23:05,115 --> 00:23:07,413
Will I find work here?
110
00:23:08,819 --> 00:23:10,753
I can't believe my eyes
111
00:23:10,821 --> 00:23:12,755
So young
112
00:23:14,191 --> 00:23:16,421
Nothing like her anymore.
113
00:23:16,493 --> 00:23:18,427
She's the youngest person I've seen.
114
00:23:18,495 --> 00:23:22,955
She could be the last one born,
for all we know, the-
115
00:23:23,033 --> 00:23:25,297
the end of the line
116
00:23:25,368 --> 00:23:27,529
This is a real event.
117
00:23:28,672 --> 00:23:30,663
My God.
118
00:23:32,843 --> 00:23:35,334
Jaspera Aeon
119
00:23:46,623 --> 00:23:49,148
It's true.
120
00:23:49,226 --> 00:23:51,160
It's alive
121
00:23:51,228 --> 00:23:52,855
Feel it
122
00:23:52,929 --> 00:23:54,863
How long, child?
123
00:23:54,931 --> 00:23:57,991
Five months, at least
124
00:23:58,068 --> 00:24:00,628
This calls for a celebration.
125
00:24:00,704 --> 00:24:02,569
- We are a real family now
- Yes
126
00:24:02,639 --> 00:24:05,403
Some booza
Set the table
127
00:24:05,475 --> 00:24:08,000
Quintet, huh?
128
00:24:08,078 --> 00:24:10,012
You play, of course
129
00:24:10,080 --> 00:24:13,379
When my family was alive
But I wasn't very good
130
00:24:13,450 --> 00:24:16,783
Well, never mind
There are six of us We'll play
131
00:24:29,900 --> 00:24:32,425
The last seal we killed
132
00:24:32,502 --> 00:24:35,699
was just after Vivia's father died
133
00:24:35,772 --> 00:24:39,708
I never saw an animal
fight so hard to stay alive
134
00:24:39,776 --> 00:24:42,768
Well, I've even forgotten
what seal meat tastes like
135
00:24:43,813 --> 00:24:45,781
That must have been-
136
00:24:45,849 --> 00:24:47,783
Well, it was
more than a year ago
137
00:24:47,851 --> 00:24:50,684
I'm so glad you came when you did
138
00:24:50,754 --> 00:24:53,689
Francha was just leaving
for another tournament
139
00:24:53,757 --> 00:24:56,851
The hell with the tournament
They can play without me for a while
140
00:24:58,695 --> 00:25:00,629
They still have tournaments here?
141
00:25:00,697 --> 00:25:04,030
Oh, yes
On all levels
142
00:25:04,100 --> 00:25:06,295
What about work?
143
00:25:06,369 --> 00:25:08,769
How do you stay alive?
144
00:25:08,838 --> 00:25:11,306
We play!
There's nothing left but the game.
145
00:25:11,374 --> 00:25:14,366
- Have you got pieces, Vivia?
- These will do
146
00:25:14,444 --> 00:25:16,139
Oh, yes.
Sit. Sit, child.
147
00:25:17,681 --> 00:25:20,741
Ah, some booza
148
00:25:20,817 --> 00:25:23,445
This'll warm you
149
00:25:23,520 --> 00:25:25,511
Here
150
00:25:27,390 --> 00:25:29,984
That girl's a miracle
151
00:25:30,060 --> 00:25:32,187
There's been no new life here
152
00:25:32,262 --> 00:25:34,253
and no hope for any
153
00:25:35,732 --> 00:25:39,099
Oh, not in limbo, child
You're up in the killing circle
154
00:25:40,570 --> 00:25:44,631
- Have you got pieces?
- I haven't played for years
155
00:25:47,544 --> 00:25:49,603
Well, here
156
00:25:49,679 --> 00:25:51,374
You can use these
157
00:25:51,448 --> 00:25:53,177
From my collection
158
00:25:53,250 --> 00:25:56,310
You collect Quintet pieces?
159
00:25:56,386 --> 00:25:59,583
Oh, yes It's a hobby
160
00:25:59,656 --> 00:26:02,784
Hobby?
What does that mean?
161
00:26:02,859 --> 00:26:04,793
That's just something to do...
162
00:26:04,861 --> 00:26:06,920
for no reason
163
00:26:06,997 --> 00:26:08,931
Come on, Essex
Let's play
164
00:26:08,999 --> 00:26:11,832
I don't think I could put my mind to it.
165
00:26:11,901 --> 00:26:14,836
All right We'll make you sixth man
You can play the survivor
166
00:26:14,904 --> 00:26:18,431
Somebody'll have to go to the market
for some more wood if we're to stay up.
167
00:26:18,508 --> 00:26:20,772
I'll do it.
168
00:26:20,844 --> 00:26:24,507
I wanna look around
There has to be work somewhere
169
00:26:24,581 --> 00:26:27,015
There's a wood seller
in the market below
170
00:26:27,083 --> 00:26:29,813
Here
A thousand old sou a kilo
171
00:26:29,886 --> 00:26:32,821
Don't let him cheat you
Make sure it's not treated
172
00:26:32,889 --> 00:26:36,484
- Where'd you get-
- I've been very lucky in the casino
173
00:26:43,700 --> 00:26:46,396
Essex?
174
00:26:46,469 --> 00:26:49,836
I'm sure I'll be the first one to lose
175
00:26:49,906 --> 00:26:52,170
Francha will look after you
176
00:26:52,242 --> 00:26:54,540
- Be careful
- Yes!
177
00:26:54,611 --> 00:26:59,981
We must be careful with a man who hunts
seals where there are no seals
178
00:27:05,021 --> 00:27:07,615
We'll roll on
179
00:27:07,691 --> 00:27:09,682
Five, four
180
00:27:14,364 --> 00:27:17,026
- Double limbo
- Double limbo
181
00:27:20,970 --> 00:27:23,461
Ah Limbo five
One there, one there
182
00:27:27,344 --> 00:27:32,145
Four, two I'll arrange
the killing order for Essex
183
00:27:34,784 --> 00:27:36,775
You see
184
00:27:38,655 --> 00:27:40,646
I'm after you
185
00:28:44,020 --> 00:28:46,011
- Can't be that important
- Hmm
186
00:28:47,223 --> 00:28:51,159
Oh-ho!
You're after your own death!
187
00:28:58,535 --> 00:29:00,594
Hello!
188
00:29:00,670 --> 00:29:02,535
I need wood.
189
00:29:02,605 --> 00:29:04,539
Buy or trade?
190
00:29:04,607 --> 00:29:06,541
Buy
Enough for the night
191
00:29:06,609 --> 00:29:08,975
- Two bundles.
- Is it treated?
192
00:29:09,045 --> 00:29:11,605
Never been any complaints
193
00:29:11,681 --> 00:29:14,946
- Treated with what?
- From a building.
194
00:29:15,018 --> 00:29:17,111
This wood doesn't come from buildings
195
00:29:17,187 --> 00:29:19,212
Taken out of the ice
196
00:29:19,289 --> 00:29:21,223
Here you are
197
00:29:21,291 --> 00:29:24,556
- I'm going to get you.
- No, you won't
198
00:29:30,834 --> 00:29:32,768
Ohh!
199
00:29:32,836 --> 00:29:35,168
At last the end is coming.
200
00:29:37,307 --> 00:29:39,468
Where are you from?
201
00:29:39,542 --> 00:29:41,533
- The south.
- The south?
202
00:29:41,611 --> 00:29:44,842
They say there are still seals
in the south. Is it true?
203
00:29:44,914 --> 00:29:46,905
If there were, I'd still be there
204
00:34:36,336 --> 00:34:38,600
Why do you torment me?
205
00:34:39,673 --> 00:34:42,107
I broke no rules!
206
00:34:42,175 --> 00:34:44,166
What?
207
00:41:28,514 --> 00:41:31,950
Are you finding
all the information you want?
208
00:41:32,017 --> 00:41:34,451
The system is all but ruined
209
00:41:38,023 --> 00:41:42,357
Trying to find a person or a place?
210
00:41:42,427 --> 00:41:44,361
A friend
211
00:41:45,430 --> 00:41:49,264
Oh A friend
How interesting
212
00:41:49,334 --> 00:41:51,268
Amicus.
213
00:41:51,336 --> 00:41:54,362
I haven't heard that word
for a long time
214
00:41:54,439 --> 00:41:57,738
And what do you use in its place?
215
00:41:57,809 --> 00:42:00,073
Alliance
216
00:42:01,914 --> 00:42:05,315
How did you and your friend
become separated?
217
00:42:06,385 --> 00:42:08,046
Time
218
00:42:13,158 --> 00:42:15,319
Where does your friend live?
219
00:42:16,962 --> 00:42:18,896
He doesn't
220
00:43:20,826 --> 00:43:22,760
Redstone?
221
00:43:30,969 --> 00:43:32,903
I'm a friend
222
00:43:34,840 --> 00:43:38,207
- "Friend"?
- Yes. I know him.
223
00:43:39,478 --> 00:43:41,776
I'm supposed to meet him here
224
00:43:41,847 --> 00:43:43,838
Is he expected soon?
225
00:43:46,485 --> 00:43:50,046
The tournament won't be over
for many days
226
00:43:51,657 --> 00:43:53,852
or more.
227
00:43:55,861 --> 00:43:58,329
They play at the old casino
228
00:44:02,267 --> 00:44:04,667
He has a room...
229
00:44:04,736 --> 00:44:07,034
at the Hotel Electra.
230
00:44:07,105 --> 00:44:09,039
Where's that?
231
00:44:15,881 --> 00:44:17,815
Second sector
232
00:44:19,818 --> 00:44:21,809
Red level
233
00:44:21,887 --> 00:44:25,448
- Your-Your hand-
- Please don't
234
00:44:31,430 --> 00:44:34,422
I haven't had a fire for-
235
00:44:39,905 --> 00:44:42,931
When did you last see Redstone?
236
00:44:43,008 --> 00:44:44,942
Yesterday
237
00:44:46,678 --> 00:44:48,669
If you see him again-
238
00:44:51,016 --> 00:44:53,007
What?
239
00:44:56,922 --> 00:44:58,856
Yesterday
240
00:45:00,959 --> 00:45:02,893
You won't
241
00:47:07,519 --> 00:47:09,510
They still let rooms here?
242
00:47:09,588 --> 00:47:12,989
Uh, Deuca
She's probably in the Quintet room
243
00:47:22,067 --> 00:47:25,059
I really played the casinos.
244
00:47:30,175 --> 00:47:32,439
Six and two
245
00:47:42,554 --> 00:47:44,988
Is there a Deuca here?
246
00:47:46,524 --> 00:47:49,721
- I'm Deuca
- Redstone
247
00:47:50,929 --> 00:47:52,920
- Redstone?
- Yes.
248
00:47:52,998 --> 00:47:55,057
He hasn't checked in yet
249
00:47:56,468 --> 00:47:59,733
Well, something happened
I was delayed
250
00:47:59,804 --> 00:48:03,296
You're lucky I still have a room
251
00:48:05,010 --> 00:48:08,776
- May I have a key?
- There are no keys here
252
00:48:08,847 --> 00:48:11,281
You're room 243
253
00:48:12,350 --> 00:48:14,614
All right
254
00:48:23,528 --> 00:48:26,019
- Four and six.
- Four and six.
255
00:48:33,872 --> 00:48:37,035
This is one of the imponderables
256
00:48:37,108 --> 00:48:40,441
You play, sir
257
00:50:04,963 --> 00:50:07,659
"Redstone, Francha
258
00:50:09,701 --> 00:50:12,192
'Deusha'- "
Deuca?
259
00:50:13,304 --> 00:50:15,864
"Goldstar
260
00:50:15,940 --> 00:50:19,432
St Christopher, Ambrosia"
261
00:50:22,047 --> 00:50:24,880
Oh. I'm sorry.
262
00:50:24,949 --> 00:50:27,918
I must have the wrong room
263
00:50:27,986 --> 00:50:29,977
I was looking for a friend
264
00:50:30,055 --> 00:50:32,489
I'm the only one here
This is my room
265
00:50:32,557 --> 00:50:34,957
My name is Grigor
266
00:50:35,026 --> 00:50:38,723
Perhaps the room I wanted
is the next one over
267
00:50:38,797 --> 00:50:41,925
But this is a nice room
Pardon me
268
00:50:42,000 --> 00:50:45,401
- What's your name?
- Redstone
269
00:50:45,470 --> 00:50:50,134
Redstone You're lucky
to have a warm room, Redstone
270
00:50:52,677 --> 00:50:55,009
Why don't you put that knife away?
271
00:50:55,080 --> 00:50:58,345
I will tell you the truth
272
00:50:58,416 --> 00:51:00,350
Redstone
273
00:51:01,553 --> 00:51:04,113
What? That it was no mistake
you came here?
274
00:51:04,189 --> 00:51:08,023
I am afraid I have been
playing the sixth man with you
275
00:51:08,093 --> 00:51:10,653
I thought the room would be empty
276
00:51:10,728 --> 00:51:12,662
I wanted to shave
277
00:51:14,566 --> 00:51:16,557
There's no water
278
00:51:20,939 --> 00:51:23,237
There is nothing but water
279
00:51:23,308 --> 00:51:25,776
and soon that's all
that will be left
280
00:51:25,844 --> 00:51:30,440
The planet will be frozen
in an envelope of ice
281
00:51:30,515 --> 00:51:34,042
and that will mercifully be the end
282
00:51:34,119 --> 00:51:36,485
of this history
283
00:51:36,554 --> 00:51:39,114
May I sit down?
284
00:51:39,190 --> 00:51:43,126
- You don't stay here at the hotel?
- My room's at the casino.
285
00:51:43,194 --> 00:51:46,027
I'm the adjudicator there,
the referee
286
00:51:46,097 --> 00:51:48,725
The judge, you might say
287
00:51:48,800 --> 00:51:50,961
A judge?
288
00:51:51,035 --> 00:51:54,368
I interpret the rules
289
00:51:54,439 --> 00:51:56,805
I settle the disputes
290
00:51:56,875 --> 00:51:59,173
It's a lonely thing to do
291
00:51:59,244 --> 00:52:01,906
The worst thing is not playing-
292
00:52:01,980 --> 00:52:04,073
watching, game after game
293
00:52:04,149 --> 00:52:06,913
and not being allowed to play
294
00:52:08,119 --> 00:52:10,587
That's why I come here
on my days off.
295
00:52:10,655 --> 00:52:13,488
There are very good players
in this hotel
296
00:52:13,558 --> 00:52:15,924
Some great ones, I tell you
297
00:52:18,496 --> 00:52:21,226
Do you organize these tournaments?
298
00:52:21,299 --> 00:52:24,700
Ah, you know
about the tournaments.
299
00:52:24,769 --> 00:52:28,170
I knew- I knew
that you were a player
300
00:52:28,239 --> 00:52:30,730
I saw that fire in your eyes
301
00:52:30,808 --> 00:52:34,505
Only tournament players
have that sense of life
302
00:52:36,514 --> 00:52:38,448
I knew
303
00:52:38,516 --> 00:52:41,451
that you were in this room,
Redstone
304
00:52:41,519 --> 00:52:45,011
See, I misrepresent
without even knowing it
305
00:52:45,089 --> 00:52:48,422
It is one of the problems of my work
306
00:52:48,493 --> 00:52:51,053
One begins to lie even to friends
307
00:52:52,297 --> 00:52:56,199
Forgive me, Redstone
I was looking for company
308
00:52:57,402 --> 00:52:59,370
There is no camaraderie anymore.
309
00:52:59,437 --> 00:53:01,371
No talk
310
00:53:01,439 --> 00:53:05,034
No exchange of ideas or tactics
311
00:53:05,109 --> 00:53:09,068
I meant no harm, my friend
312
00:53:10,315 --> 00:53:13,182
Where do the explosives come from?
313
00:53:13,251 --> 00:53:16,414
Explosives? Oh.
314
00:53:16,487 --> 00:53:18,887
Alcohol
315
00:53:18,957 --> 00:53:22,893
As long as the moss grows,
they will make alcohol
316
00:53:22,961 --> 00:53:26,260
And as long as there is alcohol,
they will make explosives.
317
00:53:26,331 --> 00:53:28,925
It's a waste
318
00:53:29,000 --> 00:53:33,266
Come join me in a game
and some alcohol
319
00:53:33,338 --> 00:53:36,273
Deuca has booza
I know
320
00:53:37,408 --> 00:53:39,842
- Deuca
- Yes.
321
00:53:39,911 --> 00:53:41,845
Deuca.
322
00:54:01,232 --> 00:54:04,258
Deuca-
She's very efficient, but nervous
323
00:54:04,335 --> 00:54:06,269
Watch
324
00:54:07,972 --> 00:54:11,135
She's always expecting the worst
325
00:54:11,209 --> 00:54:13,700
But she's not
to be underestimated
326
00:54:13,778 --> 00:54:17,111
What took you so long?
We had to stop the game.
327
00:54:17,181 --> 00:54:19,240
I was with my friend.
328
00:54:19,317 --> 00:54:22,548
Yes, I know
Redstone
329
00:54:22,620 --> 00:54:25,248
- Are we playing?
- Without question
330
00:54:25,323 --> 00:54:27,484
But first, some drinks
331
00:54:27,558 --> 00:54:30,322
I promised my friend some booza
332
00:54:30,395 --> 00:54:33,364
- It's in the game room
- Good
333
00:54:33,431 --> 00:54:35,365
Ambrosia
334
00:54:36,467 --> 00:54:39,459
- You're sitting there alone.
- So I am
335
00:54:39,537 --> 00:54:42,529
We are about to play.
You'll join us.
336
00:54:42,607 --> 00:54:45,405
Deuca's bringing drinks
Booza
337
00:54:45,476 --> 00:54:49,105
Ah He's my friend
Redstone
338
00:54:49,180 --> 00:54:51,171
He's a new player
339
00:54:52,517 --> 00:54:55,179
He doesn't look new
340
00:54:55,253 --> 00:54:58,086
- Are you dangerous?
- No.
341
00:54:58,156 --> 00:55:00,818
I don't like to play games.
I'm not dangerous.
342
00:55:00,892 --> 00:55:03,383
That's good
I'm not dangerous either
343
00:55:03,461 --> 00:55:06,396
My name is Ambrosia
344
00:55:06,464 --> 00:55:09,092
It's a silly name
I think I should change it
345
00:55:09,167 --> 00:55:11,294
Change
346
00:55:11,369 --> 00:55:13,428
Everyone wants to change everything
347
00:55:13,504 --> 00:55:16,337
There is nothing to change
348
00:55:16,407 --> 00:55:18,773
Do you like your name...
349
00:55:18,843 --> 00:55:20,777
Redstone?
350
00:55:20,845 --> 00:55:23,712
Why not? It serves its purpose.
351
00:55:23,781 --> 00:55:25,772
And mine doesn't.
352
00:55:28,052 --> 00:55:30,714
You can sit here, Redstone
353
00:55:30,788 --> 00:55:33,279
Drink carefully
354
00:55:33,358 --> 00:55:36,088
This is the end of the bottle
355
00:55:39,697 --> 00:55:41,631
Where's Grigor?
356
00:55:41,699 --> 00:55:43,963
Maybe he found a better game
357
00:55:44,035 --> 00:55:46,526
Let me have his share
358
00:55:46,604 --> 00:55:48,595
What handsome pieces
359
00:55:48,673 --> 00:55:51,039
Your own handiwork, Redstone?
360
00:55:51,109 --> 00:55:53,043
- I inherited them
- Ah
361
00:55:53,111 --> 00:55:57,013
- You have family?
- I had a brother here, but he's dead
362
00:55:57,081 --> 00:56:00,107
So let's roll for the sixth man
363
00:56:00,184 --> 00:56:03,483
Let the new player
have the honor
364
00:56:03,554 --> 00:56:06,489
Deuca seems to know
that you're not dangerous
365
00:56:06,557 --> 00:56:08,548
What are the stakes?
366
00:56:08,626 --> 00:56:11,823
Sometimes we just play
for the thrill of it
367
00:56:15,900 --> 00:56:19,768
Weak roll, Redstone
You'll never make sixth man like that
368
00:56:22,306 --> 00:56:25,673
- Quintet
- Automatic
369
00:56:25,743 --> 00:56:29,076
I always play the sixth man
370
00:56:34,719 --> 00:56:37,449
One, five
371
00:56:40,358 --> 00:56:43,623
Five and four.
372
00:56:45,696 --> 00:56:47,789
Six and two.
373
00:56:47,865 --> 00:56:51,301
Four, five.
374
00:56:51,369 --> 00:56:55,965
Six and three
375
00:56:56,040 --> 00:56:59,441
So, I'll arrange
the killing order
376
00:57:00,545 --> 00:57:02,672
I want Deuca to kill you
377
00:57:02,747 --> 00:57:05,910
and I want you two to change place
378
00:57:14,959 --> 00:57:17,621
Grigor?
379
00:57:17,695 --> 00:57:20,357
Grigor, I have to talk to you
380
00:57:22,366 --> 00:57:24,857
Listen to me
I need a ruling
381
00:57:24,936 --> 00:57:27,769
This is frustrating
Never happened before
382
00:57:27,839 --> 00:57:30,103
You knew Redstone as well as I did
383
00:57:30,174 --> 00:57:33,610
Now we have this impostor to deal with
Does he know what he's doing?
384
00:57:33,678 --> 00:57:35,703
You ask me so many questions
385
00:57:35,780 --> 00:57:39,238
- Which one should I answer first?
- Damn it, Grigor
386
00:57:39,317 --> 00:57:42,548
Redstone never should
have been allowed in to start with
387
00:57:42,620 --> 00:57:45,612
He was a fool He jumped
the starting time by an hour
388
00:57:45,690 --> 00:57:47,624
How do you know that?
389
00:57:47,692 --> 00:57:49,683
Well, I- I was following him
390
00:57:49,760 --> 00:57:52,126
Then so did you, St Christopher!
391
00:57:52,196 --> 00:57:55,597
I didn't kill him until
after the designated time
392
00:57:55,666 --> 00:57:57,600
I was within the rules
393
00:57:57,668 --> 00:57:59,966
Anyway, Redstone was a butcher!
394
00:58:00,037 --> 00:58:02,972
He killed a whole roomful
when he took Francha
395
00:58:03,040 --> 00:58:05,531
Well, that's not an infraction
396
00:58:05,610 --> 00:58:08,170
A sensitive player doesn't do that
397
00:58:08,246 --> 00:58:10,908
Sensitive?
398
00:58:10,982 --> 00:58:13,974
Did I hear you, of all people,
use that word?
399
00:58:14,051 --> 00:58:17,578
I play to win, but there are
certain ethics to be considered
400
00:58:17,655 --> 00:58:21,591
At this moment, if I were you,
I would be more concerned about Goldstar
401
00:58:21,659 --> 00:58:24,423
- He has no ethics at all
- Nor brains
402
00:58:24,495 --> 00:58:26,725
I do not consider him a threat
403
00:58:26,797 --> 00:58:28,788
I find you insulting
404
00:58:30,034 --> 00:58:32,935
He could get lucky
It's happened before
405
00:58:33,004 --> 00:58:35,996
You're late, Grigor
406
00:58:36,073 --> 00:58:39,236
Late for what?
Give me the booza
407
00:58:39,310 --> 00:58:41,301
What about this new Redstone?
408
00:58:42,914 --> 00:58:45,314
Drink
409
00:58:45,383 --> 00:58:47,715
How do I deal with him?
410
00:58:47,785 --> 00:58:51,812
Before I can decide that
411
00:58:51,889 --> 00:58:54,289
I must learn how much he knows
412
00:58:54,358 --> 00:58:57,088
Not how much he knows
413
00:58:57,161 --> 00:58:59,629
but who he is
414
00:59:30,828 --> 00:59:32,796
Where is he?
415
00:59:34,031 --> 00:59:37,023
- Who is "he"?
- You know who I mean Christopher
416
00:59:37,101 --> 00:59:39,626
- Saint?
- St Christopher
417
00:59:39,704 --> 00:59:42,696
He was standing there a second ago
Now he's gone
418
00:59:42,773 --> 00:59:44,934
So he is
419
00:59:45,009 --> 00:59:47,076
Which exit did he leave by?
420
00:59:47,209 --> 00:59:49,302
I don't know that he left
421
00:59:49,378 --> 00:59:52,939
I only know that, uh, he isn't here
422
00:59:53,015 --> 00:59:56,576
Damn you, Grigor
You're trying to help him
423
00:59:56,652 --> 01:00:00,315
You're always against me
You have no regard for me
424
01:00:00,389 --> 01:00:04,450
I'm not here to help or regard
425
01:00:04,526 --> 01:00:08,758
I am here to interpret rules
426
01:00:08,831 --> 01:00:12,562
If it's help you need,
I suggest you talk to the sixth man
427
01:00:12,634 --> 01:00:14,932
I find you despicable
428
01:00:15,003 --> 01:00:17,028
I despise your arrogance!
429
01:00:17,106 --> 01:00:20,633
It is as planned
430
01:00:25,013 --> 01:00:29,074
There is an open seat
at table number one
431
01:00:43,699 --> 01:00:47,499
Grigor
St Christopher
432
01:00:47,569 --> 01:00:49,560
Playing God
433
01:01:06,121 --> 01:01:08,055
Move!
434
01:01:16,999 --> 01:01:19,160
Out of my way, you fool!
435
01:01:24,139 --> 01:01:26,073
Come on
436
01:01:27,676 --> 01:01:30,167
Come on You cannot leave us
437
01:01:30,245 --> 01:01:32,736
There's a better way to die
Come on
438
01:02:08,183 --> 01:02:10,674
All you need is a five,
and you have him
439
01:02:10,752 --> 01:02:13,550
Then it's between you and Deuca
440
01:02:15,324 --> 01:02:17,792
- A three and a two
- Good!
441
01:02:17,859 --> 01:02:20,089
Now it's the two of you
442
01:02:20,162 --> 01:02:22,528
She's been giving you good advice
443
01:02:22,598 --> 01:02:26,261
It's obvious it's you
she wants to face and not me
444
01:02:26,335 --> 01:02:28,326
Are you so certain?
445
01:02:29,605 --> 01:02:32,836
You're so predictable
I sometimes lose interest
446
01:02:32,908 --> 01:02:34,899
That's not good
447
01:02:36,111 --> 01:02:39,046
Run away from her, Redstone
448
01:02:39,114 --> 01:02:41,105
Let her make the mistake
449
01:02:41,183 --> 01:02:45,119
I get impatient I can't stand
waiting around I said I didn't like games
450
01:02:45,187 --> 01:02:48,315
Why do you play?
451
01:02:48,390 --> 01:02:50,324
Education
452
01:02:53,262 --> 01:02:55,423
- Four and a one
- Good! You got her
453
01:02:55,497 --> 01:02:59,297
- Dead
- He's all yours, Ambrosia
454
01:02:59,368 --> 01:03:02,963
So come, everybody
Put up the dead man
455
01:03:04,806 --> 01:03:07,570
You only made one tactical error.
456
01:03:07,643 --> 01:03:10,874
You killed her in your own sector
457
01:03:10,946 --> 01:03:12,971
No one can protect you now
458
01:03:13,048 --> 01:03:15,881
All I need is a one, and I win
459
01:03:15,951 --> 01:03:19,546
One is my lucky number
460
01:03:21,056 --> 01:03:25,516
Double one.
That's what I call overkill.
461
01:03:25,594 --> 01:03:29,631
I got killed with one throw
That's very impressive
462
01:03:29,764 --> 01:03:34,098
Being sixth man is an advantage
It's also boring
463
01:03:34,168 --> 01:03:37,729
I just start to get excited,
and it's all over
464
01:03:45,413 --> 01:03:48,576
- Do you live near here?
- Yes
465
01:03:48,650 --> 01:03:50,584
In this sector?
466
01:03:50,652 --> 01:03:53,212
In this hotel
Room next to yours
467
01:03:54,689 --> 01:03:57,055
How do you know
what room I'm in?
468
01:03:57,125 --> 01:03:59,093
Deuca told me
469
01:03:59,160 --> 01:04:01,958
Deuca
Tell me about Deuca
470
01:04:02,030 --> 01:04:04,055
I know her
471
01:04:04,132 --> 01:04:06,100
You know a lot
472
01:04:06,167 --> 01:04:08,135
And you are very curious
473
01:04:10,872 --> 01:04:13,033
Do you know a man
named Francha?
474
01:04:13,107 --> 01:04:15,735
- Is he a Quintet player?
- Yes
475
01:04:15,810 --> 01:04:19,871
I know a man named Francha
He lives in another sector
476
01:04:19,947 --> 01:04:22,973
He comes to the casino quite often
477
01:04:23,051 --> 01:04:25,542
- He's a very good player
- He was
478
01:04:27,221 --> 01:04:29,212
Are you telling me he's dead?
479
01:04:29,290 --> 01:04:32,782
No, I'm telling you he was killed
480
01:04:32,860 --> 01:04:34,851
Good night, Redstone
481
01:04:37,832 --> 01:04:40,300
Don't forget to bolt your door
482
01:05:19,974 --> 01:05:22,101
Who is it?
483
01:05:22,176 --> 01:05:25,509
- Who's in my room?
- It's all right. It's Goldstar.
484
01:05:25,580 --> 01:05:28,242
What are you doing here?
What are you doing here?
485
01:05:32,653 --> 01:05:36,555
It's cold.
Do you have a blanket?
486
01:05:36,624 --> 01:05:39,821
Nothing?
Nothing for me?
487
01:05:39,894 --> 01:05:43,489
Nothing tonight.
I don't feel like drinking.
488
01:05:44,499 --> 01:05:47,195
That was a very-
489
01:06:00,414 --> 01:06:02,905
Now you're misreading my expression.
490
01:06:02,984 --> 01:06:06,010
Everybody knows
there are no locks in the hotel.
491
01:06:06,087 --> 01:06:08,851
No locks, but tight security.
492
01:06:08,923 --> 01:06:12,188
Obviously not as tight as you thought.
493
01:06:12,260 --> 01:06:15,696
I waited half an hour before I could
slip by without Deuca seeing me
494
01:06:15,763 --> 01:06:17,731
I couldn't chance that
495
01:06:17,799 --> 01:06:21,064
I hope you have
as much luck leaving
496
01:06:21,135 --> 01:06:23,797
Now, you say that,
but you don't mean it
497
01:06:23,871 --> 01:06:25,839
You're like all the rest
498
01:06:25,907 --> 01:06:28,068
St Christopher- he's the worst
499
01:06:28,142 --> 01:06:31,373
- He humiliated me tonight
- Is that possible?
500
01:06:31,445 --> 01:06:34,278
He came to the casino with Grigor.
501
01:06:35,283 --> 01:06:37,183
I was playing there
502
01:06:37,251 --> 01:06:39,481
He came right in
the same room with me
503
01:06:39,554 --> 01:06:43,217
Of course, Grigor was there to protect him,
which, of course, he's not supposed to do
504
01:06:43,291 --> 01:06:46,454
Get off my bed and tell me
what you're doing here so late
505
01:06:46,527 --> 01:06:48,586
St Christopher
506
01:06:48,663 --> 01:06:50,893
I'm going to enjoy killing him
507
01:06:50,965 --> 01:06:52,956
Saint, indeed!
508
01:06:53,034 --> 01:06:55,628
He thinks he can charm Grigor
509
01:06:55,703 --> 01:06:58,365
Well, Grigor can't protect him for long
510
01:07:01,175 --> 01:07:04,542
- Why are you coming to me?
- To ask you outright
511
01:07:04,612 --> 01:07:06,603
Is there a plot against me?
512
01:07:06,681 --> 01:07:09,172
If there is, you would know,
and I protest it
513
01:07:09,250 --> 01:07:11,184
It is not legal
514
01:07:11,252 --> 01:07:14,153
I asked you to get off my bed
515
01:07:14,222 --> 01:07:17,020
I don't trust Grigor
516
01:07:17,091 --> 01:07:19,685
And I know St Christopher
517
01:07:19,760 --> 01:07:22,285
Now, tell me
I know it's true
518
01:07:22,363 --> 01:07:25,662
There's no plot
that I know of, Goldstar.
519
01:07:25,733 --> 01:07:29,134
And if there is,
I have nothing to do with it.
520
01:07:29,203 --> 01:07:33,071
Don't be too sure
Don't you be too sure
521
01:07:33,140 --> 01:07:35,131
Your day will come
522
01:07:36,210 --> 01:07:39,338
and before long
523
01:07:39,413 --> 01:07:43,645
we may be facing one another again
under different circumstances
524
01:07:45,052 --> 01:07:48,783
I've wasted my time coming here
525
01:07:48,856 --> 01:07:52,121
Well, you may put the word out
that I know what's going on
526
01:07:54,295 --> 01:07:56,957
You may tell St Christopher
527
01:07:57,031 --> 01:07:59,022
that I'm after him
528
01:08:02,770 --> 01:08:06,433
And don't be too sure
you won't be far behind
529
01:09:20,815 --> 01:09:22,749
Who is it?
530
01:09:22,817 --> 01:09:26,378
- It's Redstone
- I'm not open yet.
531
01:09:26,454 --> 01:09:30,117
- Well, can you let me in anyway?
- No.
532
01:09:36,931 --> 01:09:39,092
Hello!
533
01:09:39,166 --> 01:09:42,533
I'm looking for someone
who lives at the hotel
534
01:09:42,603 --> 01:09:45,197
- Who?
- St Christopher
535
01:09:45,272 --> 01:09:47,240
He doesn't live in the hotel
536
01:09:47,308 --> 01:09:49,367
He doesn't?
You know him then?
537
01:09:49,443 --> 01:09:52,606
He runs a charity house
in the fourth sector
538
01:09:54,782 --> 01:09:56,716
Thank you
539
01:10:10,898 --> 01:10:13,924
Help me
540
01:10:50,171 --> 01:10:53,834
Solace!
541
01:10:53,908 --> 01:11:25,932
Solace!
542
01:11:26,006 --> 01:11:29,237
Solace!
543
01:11:30,845 --> 01:11:32,779
Solace!
544
01:11:34,115 --> 01:11:36,174
Solace!
545
01:11:37,251 --> 01:11:39,185
Solace!
546
01:11:40,354 --> 01:11:42,288
Solace!
547
01:12:02,977 --> 01:12:05,775
The geometric shape
of the universe
548
01:12:05,846 --> 01:12:08,406
reflects the scheme of life
549
01:12:08,482 --> 01:12:13,078
You've been taught
that they are the same
550
01:12:13,154 --> 01:12:17,318
You've been taught that the universe
is bounded by five sides
551
01:12:17,391 --> 01:12:21,088
and that life has but five stages
552
01:12:21,162 --> 01:12:25,565
Primum-
the pain of birth
553
01:12:25,633 --> 01:12:30,332
Secundum-
the labor of maturing
554
01:12:30,404 --> 01:12:32,599
Tercium-
555
01:12:32,673 --> 01:12:35,733
the guilt of living
556
01:12:35,809 --> 01:12:37,800
Quartum-
557
01:12:37,878 --> 01:12:39,869
the terror of aging
558
01:12:40,915 --> 01:12:42,906
Quintum-
559
01:12:42,983 --> 01:12:44,974
the finality of death
560
01:12:45,052 --> 01:12:47,452
But this is not complete
561
01:12:47,521 --> 01:12:50,922
for five sides
demand a sixth space
562
01:12:50,991 --> 01:12:53,221
a center
563
01:12:53,294 --> 01:12:56,058
and that is what you have
to look forward to
564
01:12:57,965 --> 01:13:00,456
What is the sixth space?
565
01:13:03,571 --> 01:13:06,165
It's empty
566
01:13:06,240 --> 01:13:08,174
It's blackness
567
01:13:09,476 --> 01:13:11,706
Void!
568
01:13:12,713 --> 01:13:14,738
In other ages
569
01:13:14,815 --> 01:13:17,306
equally ignorant
570
01:13:17,384 --> 01:13:20,979
it was said an eternal fire
would follow death
571
01:13:21,055 --> 01:13:22,989
But I tell you-
572
01:13:31,565 --> 01:13:33,499
I tell you...
573
01:13:33,567 --> 01:13:35,558
there is no fire
574
01:13:35,636 --> 01:13:39,265
I tell you,
fire is not enough punishment
575
01:13:39,340 --> 01:13:43,174
No
No, my sons!
576
01:13:43,244 --> 01:13:45,838
The emptiness I'm speaking of
577
01:13:45,913 --> 01:13:48,905
is the total horror of madness
578
01:13:48,983 --> 01:13:52,316
the awareness of nothing
579
01:13:52,386 --> 01:13:56,379
So, your wretched lives, in fact
580
01:13:56,457 --> 01:13:59,290
are supremely happy
581
01:13:59,360 --> 01:14:01,453
It is your reward
582
01:14:01,528 --> 01:14:05,225
You must cherish your tortured life
583
01:14:05,299 --> 01:14:08,791
because it is a pause,
an interruption of the void
584
01:14:08,869 --> 01:14:12,236
preceding and following it
585
01:14:12,306 --> 01:14:16,367
Don't fight.
Don't struggle.
586
01:14:16,443 --> 01:14:18,377
Accept
587
01:14:20,481 --> 01:14:22,972
When you think
of the number five
588
01:14:23,050 --> 01:14:26,577
remember it is six
589
01:14:28,789 --> 01:14:33,158
And if you look for an answer,
look far beyond what facts you have...
590
01:14:33,227 --> 01:14:35,718
and add yet one more-
591
01:14:35,796 --> 01:14:37,730
the unknown
592
01:14:37,798 --> 01:14:41,632
Because only when you
consider the unknown
593
01:14:41,702 --> 01:14:45,069
you have a hope, a chance
594
01:14:45,139 --> 01:14:47,539
to solve
595
01:14:47,608 --> 01:14:49,542
the dilemma
596
01:15:34,655 --> 01:15:36,714
Redstone!
597
01:15:36,790 --> 01:15:39,953
You're far away from the hotel
598
01:15:40,027 --> 01:15:42,461
Well, so are you
599
01:15:42,529 --> 01:15:44,759
I used to live in this sector
600
01:15:44,832 --> 01:15:48,598
I sometimes come here to remember
601
01:15:48,669 --> 01:15:50,967
Is that helpful- to remember?
602
01:15:51,036 --> 01:15:54,028
- Sometimes one can't avoid it
- Who's St Christopher?
603
01:15:56,975 --> 01:15:58,966
I'm sorry
Did you hear me?
604
01:15:59,044 --> 01:16:01,274
- I don't know him
- Oh, really?
605
01:16:02,547 --> 01:16:05,482
I said I don't know him
I know who he is
606
01:16:05,550 --> 01:16:08,212
I know he plays Quintet
at the casino
607
01:16:08,286 --> 01:16:11,050
Oh, this is nice
608
01:16:11,122 --> 01:16:16,219
You know, there are people
who say he's the best player alive
609
01:16:16,294 --> 01:16:21,254
The man in your room last night said
he was gonna kill St Christopher
610
01:16:21,332 --> 01:16:25,132
- Are you spying on me?
- No, you woke me up
611
01:16:25,203 --> 01:16:27,535
He said he was gonna
kill St Christopher
612
01:16:27,605 --> 01:16:30,768
That man is a very bad sport
613
01:16:30,842 --> 01:16:32,776
Quite paranoid
614
01:16:32,844 --> 01:16:34,778
but harmless
615
01:16:35,947 --> 01:16:38,939
Poor Goldstar is a bad loser
616
01:16:39,017 --> 01:16:43,511
He has a passion for the game, but he'll
never be anything but a mediocre player
617
01:16:44,823 --> 01:16:46,814
The only way he can save face
618
01:16:46,891 --> 01:16:50,327
is to accuse someone
like St Christopher of cheating
619
01:16:50,395 --> 01:16:52,363
Very cowardly.
620
01:16:52,430 --> 01:16:54,660
He seemed very convincing
621
01:16:56,835 --> 01:16:58,826
Tell me-
622
01:16:58,903 --> 01:17:03,203
Do I misunderstand the word "killing"?
623
01:17:03,274 --> 01:17:05,640
Not if you understand Quintet
624
01:17:16,955 --> 01:17:19,856
Do you want to come in?
I keep a bottle
625
01:17:19,924 --> 01:17:21,858
All right
626
01:17:29,367 --> 01:17:31,358
Please sit down
627
01:18:17,882 --> 01:18:20,373
That's the man who was
in your room last night
628
01:18:22,287 --> 01:18:25,256
I can never get used to
this mindless killing
629
01:18:25,323 --> 01:18:28,053
Mindless? It's ritual.
630
01:18:29,460 --> 01:18:31,451
It's a ritual killing
631
01:18:31,529 --> 01:18:34,089
And they wanted you to see it.
632
01:18:34,165 --> 01:18:36,292
Or me
633
01:18:36,367 --> 01:18:39,097
There's a list
634
01:18:39,170 --> 01:18:42,298
His name was on it-
"Goldstar"
635
01:18:44,976 --> 01:18:47,467
My brother's name was on the list.
636
01:18:47,545 --> 01:18:49,638
They bombed his apartment.
637
01:18:49,714 --> 01:18:52,547
But there were others killed
638
01:18:52,617 --> 01:18:55,711
One of them was just a
639
01:18:55,787 --> 01:18:58,415
girl who-
640
01:18:58,489 --> 01:19:01,322
I saw the man who bombed it,
and I chased him
641
01:19:01,392 --> 01:19:04,725
When I caught up with him,
somebody had slit his throat
642
01:19:04,796 --> 01:19:08,596
There is a list, and anyone
on it is marked, like he is
643
01:19:10,068 --> 01:19:12,559
You must be wrong-
644
01:19:12,637 --> 01:19:15,868
trying to find a meaning
where there is none
645
01:19:17,075 --> 01:19:19,543
Death is arbitrary
646
01:19:21,312 --> 01:19:24,213
At least, that has always
been the main complaint
647
01:19:25,917 --> 01:19:28,943
Your name is on the list too
648
01:19:35,426 --> 01:19:39,385
Let's not think about it
649
01:19:41,566 --> 01:19:43,557
Maybe it's better this way
650
01:19:43,635 --> 01:19:47,002
To try to prolong life is pointless
651
01:19:47,071 --> 01:19:49,801
In a few years, maybe months
652
01:19:49,874 --> 01:19:52,104
all dying will be done
653
01:20:03,488 --> 01:20:05,479
I don't want to be alone
654
01:20:05,556 --> 01:20:07,717
I can't!
655
01:20:11,162 --> 01:20:15,030
W- Would you sleep here
in my bed with me?
656
01:21:36,647 --> 01:21:38,581
Mmm
657
01:21:51,596 --> 01:21:53,826
Things have gotten so bad
658
01:21:55,666 --> 01:21:59,102
It didn't used to be like this
659
01:22:08,913 --> 01:22:12,007
I never think of the past
It's gone, but-
660
01:22:15,620 --> 01:22:18,111
Maybe it's the closeness
of another person
661
01:22:19,257 --> 01:22:21,919
You make me think of life
662
01:22:27,465 --> 01:22:30,298
You remind me
of what we have lost
663
01:23:58,556 --> 01:24:00,490
Something wrong?
664
01:24:00,558 --> 01:24:03,220
It's not common
to see people smile
665
01:24:05,296 --> 01:24:07,287
I had a dream
666
01:24:09,700 --> 01:24:12,191
I- I dreamed about my mother
667
01:24:14,205 --> 01:24:16,571
We were together on a train
668
01:24:18,376 --> 01:24:21,345
I was ahead of her
669
01:24:21,412 --> 01:24:25,314
and I- I turned around
and I saw her walk up the aisle
670
01:24:29,153 --> 01:24:32,281
She was younger
than I am now
671
01:24:32,356 --> 01:24:34,290
Very pretty
672
01:24:35,626 --> 01:24:37,787
She wore a green hat
673
01:24:40,064 --> 01:24:43,227
We didn't speak
We just smiled at each other
674
01:24:44,735 --> 01:24:46,726
It was not at all sad
675
01:24:46,804 --> 01:24:51,104
It was
immensely pleasurable
676
01:24:53,744 --> 01:24:56,736
When I woke up,
I had a smile on my face
677
01:24:58,115 --> 01:25:01,710
I put up my hand,
and I could- I could feel it
678
01:25:04,188 --> 01:25:06,986
Do you dream about the past
very often?
679
01:25:08,859 --> 01:25:12,317
I never thought of it-
whether I dream of it often or not
680
01:25:15,032 --> 01:25:17,023
Memory is unreliable
681
01:25:19,971 --> 01:25:23,964
I can't relate to my past
So much has changed
682
01:25:26,210 --> 01:25:29,202
I would like to see
my past clearly
683
01:25:31,816 --> 01:25:35,582
but I- I can't
trust my memory
684
01:25:37,788 --> 01:25:40,450
I think memory
is the only thing you can trust
685
01:25:42,126 --> 01:25:44,492
Do you still have hope?
686
01:25:44,562 --> 01:25:47,929
Like a child
687
01:26:30,107 --> 01:26:32,268
- Just a minute
- What do you want?
688
01:26:32,343 --> 01:26:35,642
- I'm looking for St Christopher
- Come in
689
01:27:18,556 --> 01:27:20,490
What do you want?
690
01:27:22,793 --> 01:27:25,125
- Does this list belong to you?
- Yes
691
01:27:25,196 --> 01:27:27,221
- Where did you get it?
- I found it
692
01:27:27,298 --> 01:27:30,233
Then it doesn't belong to you
Did you steal it?
693
01:27:30,301 --> 01:27:33,065
I have it That's enough
Your name is here
694
01:27:33,137 --> 01:27:36,300
- It is of no interest to me
- It should be
695
01:27:43,447 --> 01:27:46,109
- Goldstar
- Yes I know the name
696
01:27:46,183 --> 01:27:48,583
Dead Murdered Francha
697
01:27:48,652 --> 01:27:51,416
- I know the names
- Dead Murdered
698
01:27:51,489 --> 01:27:53,480
Are there other lists?
699
01:27:53,557 --> 01:27:57,425
Has it occurred to you
that what you're doing is disruptive?
700
01:27:57,495 --> 01:28:01,329
You'll never understand the scheme
until you're part of the scheme
701
01:28:01,398 --> 01:28:03,958
Are you telling me I will be?
702
01:28:04,034 --> 01:28:06,025
Yes
703
01:28:06,103 --> 01:28:09,664
At the exact moment
where it will be too late
704
01:28:47,578 --> 01:28:50,240
Redstone?
705
01:28:50,314 --> 01:28:52,714
What a surprise to see you here
706
01:28:52,783 --> 01:28:54,944
You lead a very active life, hmm?
707
01:28:55,019 --> 01:28:58,750
Tell me, is St Christopher
as good a player as they say he is?
708
01:28:58,823 --> 01:29:03,487
- He is good, but too serious
- And not very talkative
709
01:29:03,561 --> 01:29:08,362
Talk? Oh, if it is talk you want,
come with me, Redstone
710
01:29:08,432 --> 01:29:12,596
I know a place
We can have drinks and talk about life
711
01:29:13,904 --> 01:29:16,873
Only thing I've seen is death
or the prospect of it
712
01:29:16,941 --> 01:29:19,432
But that's what
makes life worthwhile
713
01:29:19,510 --> 01:29:22,001
Every time you cheat death
714
01:29:22,079 --> 01:29:24,843
you feel the pure thrill of life
715
01:29:24,915 --> 01:29:26,940
And that is what my job is
716
01:29:27,017 --> 01:29:29,713
That is why I'm so content
in this frozen world
717
01:29:29,787 --> 01:29:33,450
Tell me, exactly what is your job?
718
01:29:33,524 --> 01:29:36,015
To keep the game alive
719
01:29:37,461 --> 01:29:40,589
The game is all that's important
720
01:29:40,664 --> 01:29:45,397
The only intelligent expression left
is the game of Quintet
721
01:29:45,469 --> 01:29:50,236
All the elements of life
are contained in it
722
01:29:50,307 --> 01:29:53,674
Our art, our philosophy
723
01:29:54,879 --> 01:29:57,575
All things of value fit the game
724
01:29:57,648 --> 01:30:00,481
The game is the only thing of value
725
01:30:01,819 --> 01:30:03,810
Come, come
726
01:30:16,467 --> 01:30:18,458
Do I disturb you?
727
01:30:19,536 --> 01:30:21,569
As a matter of fact, you do
728
01:30:21,702 --> 01:30:23,727
The door wasn't bolted
729
01:30:25,806 --> 01:30:28,434
It's collection time
I've come for the money
730
01:30:30,077 --> 01:30:32,068
And you're very prompt
731
01:30:37,751 --> 01:30:39,776
Did you think I wouldn't pay?
732
01:30:39,853 --> 01:30:42,321
Redstone didn't
I was just in his room
733
01:30:42,389 --> 01:30:45,051
He's gone,
and I don't expect him back
734
01:30:46,694 --> 01:30:49,629
He didn't sleep in his bed last night
735
01:30:49,697 --> 01:30:52,165
He slept here with me
736
01:30:52,232 --> 01:30:54,996
That's not possible
737
01:30:56,937 --> 01:30:59,269
You have such a perverse
sense of humor.
738
01:30:59,340 --> 01:31:01,274
So do you
739
01:31:02,509 --> 01:31:04,500
You weren't exactly discreet
740
01:31:04,578 --> 01:31:07,570
in presenting
your victory over Goldstar.
741
01:31:08,716 --> 01:31:10,707
That's so lovely
742
01:31:12,553 --> 01:31:15,716
You must be proud
to have such a treasure
743
01:31:16,757 --> 01:31:18,816
Promise me you'll leave it to me
744
01:31:18,892 --> 01:31:21,019
Isn't that very presumptuous...
745
01:31:21,095 --> 01:31:23,825
with St Christopher still present?
746
01:31:23,897 --> 01:31:26,525
You're a dreamer, Deuca.
747
01:31:26,600 --> 01:31:28,761
He's no Goldstar.
748
01:31:28,836 --> 01:31:31,703
- St Christopher doesn't frighten me
- He should.
749
01:31:31,772 --> 01:31:34,366
And Redstone will be back
750
01:32:30,564 --> 01:32:32,896
I'll get another bottle, Redstone
751
01:32:40,941 --> 01:32:42,875
Booza
752
01:32:56,423 --> 01:32:58,357
Redstone
753
01:33:08,068 --> 01:33:12,027
- Scheme Order
- Scheme?
754
01:33:12,106 --> 01:33:14,472
What is the scheme?
Disrupting the order
755
01:33:14,541 --> 01:33:16,475
Excuse me
I don't understand
756
01:33:16,543 --> 01:33:19,740
To understand the scheme
757
01:33:19,813 --> 01:33:21,838
you have to be part of it
758
01:33:21,915 --> 01:33:23,849
- Part of it?
- Uh-huh
759
01:33:23,917 --> 01:33:26,613
- You're not making any sense
- You're part of it See, the list
760
01:33:26,687 --> 01:33:30,953
Is the list part of the scheme?
761
01:33:31,024 --> 01:33:34,016
- Are you all right?
- Do other people have the list?
762
01:33:35,629 --> 01:33:38,564
But I don't understand you
What are you talking about?
763
01:33:38,632 --> 01:33:41,066
No Think of five
Hmm?
764
01:33:41,135 --> 01:33:43,797
- Yes
- It's six
765
01:33:43,871 --> 01:33:45,805
Are you all right?
766
01:33:45,873 --> 01:33:47,807
Consider the unknown
767
01:33:47,875 --> 01:33:50,503
- The goose
- The goose?
768
01:33:50,577 --> 01:33:52,670
The goose
769
01:33:52,746 --> 01:33:54,805
Does he know where he's going
770
01:33:54,882 --> 01:33:58,215
or does he just fly
into the unknown?
771
01:34:02,523 --> 01:34:07,358
With all due respect, Redstone,
I don't understand what you're talking about
772
01:34:07,427 --> 01:34:09,918
Oh, maybe you had too much booza
773
01:34:16,737 --> 01:34:18,728
What a coincidence
774
01:34:18,806 --> 01:34:20,967
and what a surprise.
775
01:34:21,041 --> 01:34:23,236
Look.
776
01:34:24,278 --> 01:34:26,269
A surprise, but not a coincidence
777
01:34:26,346 --> 01:34:28,837
Nah, maybe it's
the other way around.
778
01:34:28,916 --> 01:34:32,079
He is here to help people, see.
779
01:34:32,152 --> 01:34:34,313
His work brings him here.
780
01:34:35,455 --> 01:34:38,447
Does your work bring you here? Hmm?
781
01:34:38,525 --> 01:34:40,925
You're drunk, Redstone.
782
01:34:40,994 --> 01:34:45,090
I brought you here
Don't you remember?
783
01:34:46,567 --> 01:34:48,501
Yeah, I-
784
01:34:50,304 --> 01:34:52,272
Yeah-
785
01:34:58,278 --> 01:35:00,212
St Christopher
786
01:35:04,751 --> 01:35:06,742
Redstone is drunk
787
01:35:06,820 --> 01:35:10,153
He is in need.
You must help him home.
788
01:35:10,224 --> 01:35:13,557
I must help him home?
You can't be serious
789
01:35:13,627 --> 01:35:17,723
Are you not St Christopher,
protector of the needy?
790
01:35:17,798 --> 01:35:20,767
He's helpless
He needs protection
791
01:35:20,834 --> 01:35:24,326
He certainly
looks helpless, but he's not Redstone.
792
01:35:24,404 --> 01:35:27,066
Don't anticipate my ruling
793
01:35:27,140 --> 01:35:29,472
Remember, he lives in the hotel
Room number-
794
01:35:29,543 --> 01:35:32,307
I know what room he lives in
795
01:35:32,379 --> 01:35:34,904
Oh, don't be so serious,
St Christopher
796
01:35:34,982 --> 01:35:37,143
Does not Deuca live
797
01:35:37,217 --> 01:35:40,618
in the Hotel Electra also?
798
01:35:43,156 --> 01:35:45,215
Come up
799
01:35:45,292 --> 01:35:47,419
Come Let's go
800
01:38:21,446 --> 01:38:23,380
Deuca!
801
01:38:37,595 --> 01:38:40,230
Deuca!
802
01:39:06,022 --> 01:39:08,013
Be seated, please
803
01:39:23,206 --> 01:39:25,231
You may begin
804
01:39:25,308 --> 01:39:28,243
I am the winner of the front game...
805
01:39:28,311 --> 01:39:31,109
and I'm prepared to meet the sixth man.
806
01:39:31,180 --> 01:39:33,114
Are you prepared?
807
01:39:33,182 --> 01:39:35,116
I am prepared
808
01:39:35,184 --> 01:39:38,847
But the front game is not played out yet
Redstone is still alive
809
01:39:38,921 --> 01:39:42,413
Redstone is dead
I killed him
810
01:39:42,492 --> 01:39:44,483
Where's the proof?
811
01:39:44,560 --> 01:39:48,018
An impostor is carrying his markers.
812
01:39:48,097 --> 01:39:50,725
Are you suggesting
I kill him as well?
813
01:39:50,800 --> 01:39:52,859
If you are to meet me
814
01:39:53,936 --> 01:39:56,029
It would be a digression
815
01:39:56,105 --> 01:39:58,539
How do we know he won't kill you?
816
01:39:58,608 --> 01:40:02,544
He won't Killing the impostor
is a mere formality
817
01:40:02,612 --> 01:40:05,547
I think you're afraid to face me
818
01:40:05,615 --> 01:40:08,550
I'm afraid of nothing here
819
01:40:08,618 --> 01:40:11,280
The unknown at least holds hope
820
01:40:11,354 --> 01:40:13,288
Hope?
821
01:40:13,356 --> 01:40:15,950
Hope is an obsolete word
822
01:40:16,025 --> 01:40:18,016
I demand a judgment
823
01:40:20,430 --> 01:40:23,331
The impostor
824
01:40:23,399 --> 01:40:26,425
Even though he has not
chosen to play the game
825
01:40:26,502 --> 01:40:28,936
he is in it
826
01:40:29,005 --> 01:40:30,939
It is like life
827
01:40:31,007 --> 01:40:33,498
None of us are in it by choice
828
01:40:33,576 --> 01:40:39,412
The man who carries Redstone's markers
is Redstone.
829
01:40:39,482 --> 01:40:43,009
His life is not important
outside the game
830
01:40:43,086 --> 01:40:45,077
So be it
831
01:41:00,770 --> 01:41:03,796
You look so sad, Ambrosia
832
01:41:03,873 --> 01:41:07,070
On the contrary, Grigor
833
01:41:07,143 --> 01:41:09,737
I am supremely content
834
01:41:09,812 --> 01:41:12,372
I know how the game will end.
835
01:41:12,448 --> 01:41:14,382
How?
836
01:41:14,450 --> 01:41:16,441
You'll see
837
01:41:38,574 --> 01:41:40,508
Redstone! Wait!
838
01:41:40,576 --> 01:41:42,510
Wait!
839
01:41:42,578 --> 01:41:46,105
- Where are you going?
- To my brother's house
840
01:41:46,182 --> 01:41:49,345
- What for?
- To look for something.
841
01:41:49,419 --> 01:41:52,354
There's something
I have to understand
842
01:41:53,890 --> 01:41:56,916
Understand?
Is that important now?
843
01:41:58,928 --> 01:42:01,988
St. Christopher will kill you
if he sees you.
844
01:42:02,064 --> 01:42:05,500
If he'd wanted to try to kill me,
he would've done it last night
845
01:42:05,568 --> 01:42:07,729
He had the perfect chance
846
01:42:17,246 --> 01:42:19,271
Last night is not today
847
01:44:02,752 --> 01:44:04,743
Redstone!
848
01:44:05,988 --> 01:44:07,922
My name is Essex
849
01:44:07,990 --> 01:44:09,924
That was yesterday
850
01:44:09,992 --> 01:44:11,926
Today you are Redstone
851
01:44:11,994 --> 01:44:13,928
Are you prepared?
852
01:44:15,865 --> 01:44:17,924
Death doesn't wait
853
01:44:18,000 --> 01:44:20,059
We already had four
854
01:44:20,136 --> 01:44:22,127
Remember?
855
01:44:27,343 --> 01:44:29,334
You're number five!
856
01:44:30,346 --> 01:44:32,405
Primum! Remember?
857
01:44:32,481 --> 01:44:35,541
It was Francha! Butchered!
858
01:44:39,488 --> 01:44:42,423
Secundum-
859
01:44:42,491 --> 01:44:44,618
death of a coward!
860
01:44:48,698 --> 01:44:51,189
Tercium-
the stupid one!
861
01:44:51,267 --> 01:44:54,236
Ah, quartum,
that was Deuca!
862
01:44:54,303 --> 01:44:56,737
Oh, Deuca
was an artistic death
863
01:44:56,806 --> 01:44:59,468
But yours?
864
01:45:00,876 --> 01:45:03,174
What game
are you going to play...
865
01:45:03,245 --> 01:45:06,114
you hunter of seals,
huh?
866
01:48:43,097 --> 01:48:46,089
Have you found
what you're looking for?
867
01:48:48,769 --> 01:48:50,498
Yes, I have
868
01:48:51,906 --> 01:48:53,931
Did you meet St Christopher?
869
01:48:55,009 --> 01:48:56,704
He's dead
870
01:49:01,582 --> 01:49:04,016
And now do you understand?
871
01:49:05,286 --> 01:49:07,220
You mean, the game?
872
01:49:08,556 --> 01:49:10,547
Can I see
what you have found?
873
01:50:28,135 --> 01:50:32,796
Grigor!
874
01:50:49,590 --> 01:50:52,024
You shouldn't have brought her here
875
01:50:52,092 --> 01:50:54,151
Take that body out of here
876
01:50:54,228 --> 01:50:56,162
It's proof
877
01:50:56,230 --> 01:50:58,061
I won
What's the prize?
878
01:50:58,132 --> 01:51:00,498
Prize?
879
01:51:00,568 --> 01:51:02,433
Winning?
880
01:51:02,503 --> 01:51:05,836
Being alive- that is the only prize
881
01:51:05,906 --> 01:51:08,500
You play for the thrill of it.
882
01:51:08,576 --> 01:51:10,510
It is life itself.
883
01:51:10,578 --> 01:51:13,741
It is feeling the heat
of the adrenaline
884
01:51:13,814 --> 01:51:15,805
rushing through your body
885
01:51:15,883 --> 01:51:19,876
Life can only be felt
when death is near.
886
01:51:19,954 --> 01:51:22,388
That is what
the game of Quintet is-
887
01:51:22,456 --> 01:51:26,552
those who play fight for their lives
888
01:51:26,627 --> 01:51:30,188
And that is what you have learned
Is it not?
889
01:51:30,264 --> 01:51:34,462
Tell me about that- the heat of adrenaline
rushing through your body
890
01:51:40,641 --> 01:51:42,734
That should do it for you.
891
01:51:42,810 --> 01:51:47,406
The smell of death- that's about
as close as you ever get to it
892
01:51:47,481 --> 01:51:51,076
Someone has to be the adjudicator
893
01:51:51,151 --> 01:51:53,619
Someone has to be the judge
894
01:51:53,687 --> 01:51:55,746
It is my humble job
895
01:51:55,823 --> 01:51:58,087
"Humble"?
896
01:51:58,158 --> 01:52:01,025
I'm not sure you're even human
897
01:52:01,095 --> 01:52:03,495
Why are you going?
898
01:52:03,564 --> 01:52:06,260
There is nowhere else to go.
899
01:52:06,333 --> 01:52:09,063
There is nothing more to be gained.
900
01:52:09,136 --> 01:52:11,730
There is nothing more to be learned
901
01:52:11,805 --> 01:52:15,036
So searching is pointless.
902
01:52:15,109 --> 01:52:17,907
It is like spending the game in limbo...
903
01:52:17,978 --> 01:52:22,142
throwing an infinite combination of sixes
904
01:52:22,216 --> 01:52:25,310
You could be the greatest player of all
905
01:52:25,386 --> 01:52:28,981
New tournaments
are starting right now!
906
01:52:32,393 --> 01:52:34,327
Pity
907
01:52:34,395 --> 01:52:36,295
Where are you going?
908
01:52:36,363 --> 01:52:38,627
- North
- North?
909
01:52:38,699 --> 01:52:41,668
There is nothing there.
910
01:52:41,735 --> 01:52:45,432
You won't last a day and a half
911
01:52:45,506 --> 01:52:48,805
You'll freeze to death
912
01:52:49,944 --> 01:52:52,435
You may know that
I don't
61938
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.