All language subtitles for Maki–chan to Nau 02_Subtitles01.ENG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,00 --> 00:00:00,266
2
00:00:11,453 --> 00:00:14,441
It's quality... assorted quality sushi!
3
00:00:15,761 --> 00:00:18,151
And of course, it's Mom's treat!
4
00:00:19,15 --> 00:00:22,409
Is Mom coming home this evening?
5
00:00:22,934 --> 00:00:25,720
She said she is busy this
evening, so it's impossible.
6
00:00:25,719 --> 00:00:30,198
But tomorrow she'll surely come home and see you.
7
00:00:30,656 --> 00:00:31,664
| see!
8
00:00:32,155 --> 00:00:33,330
Well then.
9
00:00:33,329 --> 00:00:35,472
Without delay, let's eat!
10
00:00:39,143 --> 00:00:41,42
Thank you for the food.
11
00:00:42,974 --> 00:00:44,89
So, Yuki-chan.
12
00:00:44,467 --> 00:00:47,66
It has been a while... right?
13
00:00:47,689 --> 00:00:50,636
Yes... I-It's been a while.
14
00:00:54,364 --> 00:00:55,855
Seiichi and Yuki.
15
00:00:56,299 --> 00:00:58,855
Both embarrassingly shy.
16
00:00:59,164 --> 00:01:00,530
They avoid talking to each other
17
00:01:00,771 --> 00:01:04,128
ever since their first meeting at the station.
18
00:01:09,948 --> 00:01:15,460
Even meeting in the corridor
of the apartment building
19
00:01:15,692 --> 00:01:20,50
would only end with them
silently brushing past each other.
20
00:01:21,150 --> 00:01:24,503
How far were you able to explain
our relationship to Yuki-chan?
21
00:01:24,897 --> 00:01:30,600
Let's see, "This is big sister's boyfriend, and the
person who will soon be your brother-in-law." That's it.
22
00:01:32,415 --> 00:01:34,909
Anyway, nice to meet you, Yuki-chan.
23
00:01:35,115 --> 00:01:37,784
Ah, yes. N-Nice to meet you, too.
24
00:01:38,764 --> 00:01:39,972
Misono Yuki
25
00:01:40,418 --> 00:01:43,170
A girl that looks like a younger version of Maki.
26
00:01:43,408 --> 00:01:46,206
No doubt, the beautiful daughter
of a mother who used to be a model.
27
00:01:46,710 --> 00:01:48,644
She's three years younger than Maki.
28
00:01:49,261 --> 00:01:52,894
In contrast to her sister's
loud and vibrant personality,
29
00:01:53,224 --> 00:01:56,448
she's quite an introvert and has
a quiet atmosphere around her.
30
00:01:57,648 --> 00:02:00,50
Maki also used the surname Misono
31
00:02:00,298 --> 00:02:02,284
before their parents divorced.
32
00:02:02,634 --> 00:02:06,651
Now, she is using her mother's maiden name.
33
00:02:12,479 --> 00:02:14,316
And with that Seiichi-san,
34
00:02:14,315 --> 00:02:16,862
I'll be leaving Yuki with you this evening.
35
00:02:16,969 --> 00:02:18,808
Ah, okay.
36
00:02:19,757 --> 00:02:22,675
Are you going somewhere, Onee-chan?
37
00:02:23,233 --> 00:02:26,130
After this, | need to go to school for a bit.
38
00:02:26,753 --> 00:02:27,909
I'll be gone until then.
39
00:02:32,937 --> 00:02:36,788
Maki-chan to Nau Original Animation
Disc The Pure and Untainted Angel
40
00:02:36,787 --> 00:02:38,230
Misono Yuki Chapter
41
00:02:40,917 --> 00:02:43,183
So, I'll be going now.
42
00:02:44,639 --> 00:02:45,464
Be careful.
43
00:02:45,592 --> 00:02:47,347
I'm off then!
44
00:02:47,620 --> 00:02:49,612
S-See you later...
45
00:02:52,743 --> 00:02:55,390
You don't have to be so nervous.
46
00:02:55,530 --> 00:02:57,89
Ah, okay.
47
00:02:57,88 --> 00:02:58,386
I'll do my best.
48
00:02:58,853 --> 00:03:04,34
Maki-chan rarely stays at her
place and is mostly here everyday.
49
00:03:04,310 --> 00:03:06,650
I-ls that so?
50
00:03:07,154 --> 00:03:08,464
Indeed, it is so.
51
00:03:12,475 --> 00:03:13,487
Umm...
52
00:03:14,14 --> 00:03:17,42
Can | wash the dirty dishes we used earlier?
53
00:03:17,624 --> 00:03:18,331
Dishes?
54
00:03:18,633 --> 00:03:20,128
Oh, the sushi ones?
55
00:03:20,903 --> 00:03:25,151
| want to do it as thanks
for taking care of my sister.
56
00:03:25,295 --> 00:03:28,495
| see. I'll leave it to you then.
57
00:03:33,183 --> 00:03:36,683
So she's a bit active even
though she looks quite timid.
58
00:03:38,203 --> 00:03:41,292
Could it be that you are good at
doing household chores, Yuki-chan?
59
00:03:42,24 --> 00:03:44,767
Rather than "good", I'd say "love".
60
00:03:44,766 --> 00:03:47,589
Onee-chan never does them anyway.
61
00:03:47,811 --> 00:03:53,198
It's probably more accurate to say that
she can't be entrusted with those tasks.
62
00:03:54,20 --> 00:03:56,448
Excellent points in looks, elegance and academics.
63
00:03:57,299 --> 00:03:59,20
She's even good in sports,
64
00:03:59,568 --> 00:04:02,60
but she is quite clumsy with household tasks.
65
00:04:02,915 --> 00:04:05,149
If she's made to do such chores,
66
00:04:05,148 --> 00:04:07,425
it always ends up in disaster.
67
00:04:08,180 --> 00:04:10,151
That's one of her defining qualities.
68
00:04:11,997 --> 00:04:15,884
Umm... is there something else that | can do?
69
00:04:15,883 --> 00:04:18,370
Ah no, no. It's okay, Yuki-chan.
70
00:04:18,828 --> 00:04:23,253
But | still need to do something to
make up for Onee-chan's stay here.
71
00:04:24,447 --> 00:04:26,573
But I'm also being taken cared of by her.
72
00:04:28,881 --> 00:04:31,401
Especially when it comes to sexual activities.
73
00:04:31,790 --> 00:04:34,448
She's always taking care of me.
74
00:04:35,274 --> 00:04:38,925
Doing this, and even doing that...
75
00:04:46,268 --> 00:04:49,980
By the way, Yuki-chan. | heard
that you like anime and manga?
76
00:04:50,187 --> 00:04:51,800
Yes, | like them.
77
00:04:53,985 --> 00:04:54,714
Come in.
78
00:04:57,231 --> 00:04:58,776
This is amazing!
79
00:05:00,973 --> 00:05:02,909
Feels like heaven.
80
00:05:04,73 --> 00:05:05,722
That's an exaggeration.
81
00:05:06,273 --> 00:05:13,610
My father forbade me to watch anime or read manga
since it's bad for me and won't do me any good.
82
00:05:13,609 --> 00:05:15,386
He never allows me to.
83
00:05:15,601 --> 00:05:16,447
| see.
84
00:05:16,668 --> 00:05:19,390
But he said that books are good for knowledge.
85
00:05:19,389 --> 00:05:21,490
So he lets me read light novels.
86
00:05:21,489 --> 00:05:23,511
Is that so? Then...
87
00:05:25,179 --> 00:05:26,745
Have you read this already?
88
00:05:27,48 --> 00:05:30,183
Academy Report Calamity
89
00:05:32,474 --> 00:05:34,745
Yes, I've read up to volume 3.
90
00:05:34,891 --> 00:05:36,42
Did you find it interesting?
91
00:05:37,775 --> 00:05:39,560
| don't remember the story well.
92
00:05:39,858 --> 00:05:41,530
I-I see...
93
00:05:41,906 --> 00:05:44,339
Are you a fan of this book's author?
94
00:05:44,520 --> 00:05:47,884
That's not it. Well...
95
00:05:47,883 --> 00:05:49,730
The author of that light novel is...
96
00:05:50,750 --> 00:05:51,394
me.
97
00:05:55,45 --> 00:05:56,150
Amazing!
98
00:05:56,149 --> 00:05:57,362
Amazing amazing!
99
00:05:57,361 --> 00:05:59,850
Onii-chan is a real light novel author?
100
00:05:59,849 --> 00:06:02,597
Yeah, but my works don't really sell that well.
101
00:06:04,237 --> 00:06:05,240
However,
102
00:06:05,239 --> 00:06:07,862
I'm also doing scriptwriting work for H-games.
103
00:06:07,861 --> 00:06:10,620
It's not something | can let Yuki-chan find out.
104
00:06:11,233 --> 00:06:12,355
Unlike Maki-chan,
105
00:06:12,354 --> 00:06:14,697
this girl isn't really that
comfortable with such topics.
106
00:06:14,696 --> 00:06:18,816
If she finds out, disdain would immediately
replace the momentary admiration.
107
00:06:19,209 --> 00:06:20,292
| see.
108
00:06:20,291 --> 00:06:24,81
Someone this amazing is Onee-chan's boyfriend.
109
00:06:24,576 --> 00:06:27,11
Just read whatever you like here, okay?
110
00:06:28,24 --> 00:06:32,784
It's my dream to read manga
volumes in their complete sets.
111
00:06:37,472 --> 00:06:39,269
Thank you, Onii-chan!
112
00:06:39,569 --> 00:06:40,956
T-Take your time.
113
00:06:42,903 --> 00:06:45,19
Onii-chan, huh?
114
00:06:48,556 --> 00:06:49,526
Yuki!
115
00:06:53,339 --> 00:06:56,120
Could it be that you've been
reading manga all day long?
116
00:06:56,823 --> 00:06:58,706
Welcome home, Onee-chan.
117
00:06:58,930 --> 00:07:02,66
Onii-chan's room is really amazing.
118
00:07:02,65 --> 00:07:03,425
It's a mountain of treasures.
119
00:07:03,619 --> 00:07:04,667
Onii-chan?
120
00:07:06,928 --> 00:07:09,386
How do you feel being called "Onii-chan"?
121
00:07:09,385 --> 00:07:11,526
Well, it's not that bad, | think.
122
00:07:13,777 --> 00:07:16,792
Is it really okay for me to borrow this, Onii-chan?
123
00:07:17,37 --> 00:07:17,894
Of course.
124
00:07:18,195 --> 00:07:20,112
If you need to borrow anything else,
125
00:07:20,111 --> 00:07:22,651
just call me through the window at the open veranda.
126
00:07:22,650 --> 00:07:24,331
Take whatever you like with you.
127
00:07:25,261 --> 00:07:31,26
That's right. Although, | don't
really know where | live anymore.
128
00:07:31,568 --> 00:07:35,612
You're just so free and unrestrained, you know.
129
00:07:39,691 --> 00:07:43,206
Onee-chan and Onii-chan are really close.
130
00:07:43,205 --> 00:07:45,925
That's right. Are you envious, Yuki?
131
00:07:47,566 --> 00:07:49,714
I'm not envious of it.
132
00:07:49,969 --> 00:07:52,901
Don't you have a boy that you like?
133
00:07:53,703 --> 00:07:54,862
| don't have one!
134
00:07:54,861 --> 00:07:56,675
There's no way I'd have one!
135
00:07:57,876 --> 00:07:59,355
That's quite suspicious...
136
00:08:01,889 --> 00:08:03,581
Oh well, | suppose it is so.
137
00:08:03,580 --> 00:08:08,737
In your case, you'll have to find a way to
get past your ultimate hurdle of being shy first.
138
00:08:09,921 --> 00:08:11,784
| know that already.
139
00:08:20,365 --> 00:08:23,581
It's morni... No, it’s noon already.
140
00:08:23,580 --> 00:08:25,901
Wake up, Onii-chan!
141
00:08:25,900 --> 00:08:27,683
There it is. There it is!
142
00:08:34,903 --> 00:08:38,566
His thing is getting bigger. Amazing!
143
00:08:38,565 --> 00:08:39,711
Wai- no, no!
144
00:08:39,710 --> 00:08:43,253
Only perverts get awestruck by a sight like this!
145
00:08:45,370 --> 00:08:51,776
What's this? | thought Maki-chan has
come up with yet another sexual play, but...
146
00:08:52,500 --> 00:08:56,34
You're sleeping too much, Onii-chan.
147
00:08:56,320 --> 00:08:59,706
You're eyelids will get stuck if you don't wake up.
148
00:08:59,705 --> 00:09:01,448
So wake up already!
149
00:09:01,785 --> 00:09:03,511
Onii-chan! Oniichan?
150
00:09:03,510 --> 00:09:05,175
Wake up!
151
00:09:05,369 --> 00:09:06,331
Yuki-chan?
152
00:09:07,144 --> 00:09:09,675
So you're finally awake, Onii-chan.
153
00:09:10,24 --> 00:09:11,284
Good morning!
154
00:09:12,327 --> 00:09:13,503
Good morning, too.
155
00:09:14,188 --> 00:09:15,526
Why are you here?
156
00:09:15,734 --> 00:09:19,206
Onee-chan went to school
early for a meeting this morning.
157
00:09:19,442 --> 00:09:21,659
| was asked to wake you up in her stead.
158
00:09:23,200 --> 00:09:24,81
Thank you.
159
00:09:25,993 --> 00:09:29,362
Even so, she looks really great with that apron on.
160
00:09:29,541 --> 00:09:30,995
It's quite cute.
161
00:09:32,202 --> 00:09:33,612
What's wrong, Yuki-chan?
162
00:09:34,848 --> 00:09:36,339
Umm...
163
00:09:40,355 --> 00:09:43,644
Anyway, I'm glad that you woke me up.
164
00:09:44,220 --> 00:09:50,597
Breakfast, err no, lunch is already
prepared so freshen up quickly, Onii-chan.
165
00:09:53,207 --> 00:09:56,73
Y-Yuki-chan? That getup...
166
00:10:00,898 --> 00:10:04,401
Yuki-chan... What's up with that attire...?
167
00:10:05,418 --> 00:10:12,206
Onee-chan taught me to wear this
whenever | come to wake you up.
168
00:10:12,205 --> 00:10:13,411
Maki-chan did?
169
00:10:13,575 --> 00:10:14,831
Y-Yes.
170
00:10:15,504 --> 00:10:16,698
Is that so.
171
00:10:18,90 --> 00:10:22,378
It's okay if you're the one to see me like this.
172
00:10:22,377 --> 00:10:24,839
The kitchen also felt too hot,
173
00:10:29,725 --> 00:10:31,901
and this outfit feels quite cool.
174
00:10:32,210 --> 00:10:33,964
So | was like "Oh well, it's no big deal’.
175
00:10:34,384 --> 00:10:35,417
| see.
176
00:10:35,416 --> 00:10:38,112
Also Onee-chan said that
177
00:10:38,462 --> 00:10:43,558
since you are a bum, wearing
something like this everyday,
178
00:10:43,557 --> 00:10:47,58
| won't have to worry about other people.
179
00:10:48,101 --> 00:10:50,948
| don't understand what that really means though.
180
00:10:54,976 --> 00:10:56,675
But is that right, Onii-chan?
181
00:10:59,128 --> 00:11:00,878
Well, she's right, | guess?
182
00:11:02,314 --> 00:11:04,605
Anyway, it looks great on you.
183
00:11:04,868 --> 00:11:06,901
The apron also looks very cute.
184
00:11:07,260 --> 00:11:10,292
Really? That's good.
185
00:11:10,291 --> 00:11:13,292
| also like this apron.
186
00:11:19,133 --> 00:11:21,519
You made everything by yourself?
187
00:11:23,03 --> 00:11:25,495
| hope Onii-chan will like it.
188
00:11:26,542 --> 00:11:27,901
Thank you for the food.
189
00:11:31,43 --> 00:11:31,980
This is good!
190
00:11:34,508 --> 00:11:37,97
You're such a flatterer, Onii-chan.
191
00:11:45,916 --> 00:11:48,131
What are you doing, Onii-chan?
192
00:11:48,580 --> 00:11:50,519
Are you okay, Onii-chan?
193
00:11:55,168 --> 00:11:56,675
| was just a bit flustered.
194
00:11:57,00 --> 00:12:02,316
Hey, Onii-chan. Can | watch you work today?
195
00:12:02,634 --> 00:12:03,839
Of course.
196
00:12:04,32 --> 00:12:06,675
Really? Thank you, Onii-chan!
197
00:12:11,13 --> 00:12:16,987
For the moment, I'm nothing but
a simple light novel author for her.
198
00:12:17,517 --> 00:12:23,753
The fact that I'm writing scripts for erotic
scenes with beautiful girls in a 2D game
199
00:12:24,469 --> 00:12:26,722
is definitely something |
have to keep hidden from her.
200
00:12:32,683 --> 00:12:36,128
I'm gonna write these scenes
as casually and calm as possible.
201
00:12:38,997 --> 00:12:40,175
With this, it's done.
202
00:12:40,174 --> 00:12:42,01
Now for the next scene-
203
00:12:42,00 --> 00:12:42,698
Is that...
204
00:12:43,197 --> 00:12:46,659
the product of what you and
Onee-chan were doing that time?
205
00:12:47,342 --> 00:12:49,03
No, it isn’t that.
206
00:12:49,02 --> 00:12:50,50
Onii-chan...
207
00:12:50,384 --> 00:12:50,941
Yes?
208
00:12:53,106 --> 00:12:54,441
Want to eat some snacks?
209
00:12:55,949 --> 00:12:57,748
Maki-chan and Nau.
210
00:13:29,52 --> 00:13:30,222
Okay, done.
211
00:13:31,46 --> 00:13:33,870
The nude form, of course, is splendid.
212
00:13:34,118 --> 00:13:37,464
However, the obvious
nakedness can be plain and boring.
213
00:13:37,795 --> 00:13:40,253
If only the important parts of a girl are covered,
214
00:13:40,252 --> 00:13:42,636
where she is almost naked but not really so...
215
00:13:42,635 --> 00:13:44,214
Such is the true essence of a naked apron.
216
00:13:44,606 --> 00:13:47,425
It is elegance and obscenity intertwined.
217
00:13:47,424 --> 00:13:49,855
A simple symbol of sexual modesty.
218
00:13:55,808 --> 00:13:58,11
It really looks great on you, Yuki-chan.
219
00:13:58,906 --> 00:14:00,730
Really? I'm glad.
220
00:14:02,626 --> 00:14:07,698
Onii-chan? W-Were you looking
at me while | was changing?
221
00:14:08,509 --> 00:14:09,792
Was | not supposed to?
222
00:14:10,500 --> 00:14:12,325
Of course not.
223
00:14:12,324 --> 00:14:16,112
That's why I said I'll call
you after I'm done preparing.
224
00:14:16,486 --> 00:14:18,870
The naked apron form is okay,
225
00:14:18,869 --> 00:14:21,58
but exposing yourself while changing is not.
226
00:14:21,328 --> 00:14:25,394
This is a girl-thing that
Seiichi didn't really understand.
227
00:14:26,87 --> 00:14:27,839
| made hotcakes.
228
00:14:28,573 --> 00:14:29,628
It looks delicious.
229
00:14:29,797 --> 00:14:31,89
That's great.
230
00:14:31,88 --> 00:14:34,362
I'll be preparing ice coffee then, Onii-chan.
231
00:14:34,912 --> 00:14:35,714
Watch out!
232
00:14:36,285 --> 00:14:37,237
Ugh Ahh
233
00:14:37,679 --> 00:14:40,675
Seiichi fell with his back on the floor
234
00:14:40,674 --> 00:14:45,198
while Yuki falls in such a manner that
she ends up bent over as if mounting him.
235
00:14:45,657 --> 00:14:48,636
Moreover, the apron
slipped a little bit to the side,
236
00:14:48,635 --> 00:14:51,519
revealing one of her breasts.
237
00:14:52,250 --> 00:14:54,339
It's not... big...
238
00:14:55,98 --> 00:14:56,519
I'm sorry.
239
00:14:56,518 --> 00:14:58,800
A-Are you alright, Onii-chan?
240
00:14:59,202 --> 00:15:02,73
How about you? You aren't hurt anywhere?
241
00:15:02,438 --> 00:15:05,620
No, you held me back so...
242
00:15:05,853 --> 00:15:07,862
Thank you, Onii-chan.
243
00:15:08,314 --> 00:15:11,284
If | let someone precious
like you get hurt anywhere,
244
00:15:11,283 --> 00:15:13,292
Maki-chan would surely get mad at me.
245
00:15:15,586 --> 00:15:19,542
Seiichi's eyes were looking straight at her breasts.
246
00:15:19,541 --> 00:15:23,19
It was comparatively smaller
than Maki's large breasts.
247
00:15:23,435 --> 00:15:26,698
The skin around her breasts looks shiny,
and does not have a single stain or spot.
248
00:15:27,213 --> 00:15:31,628
Her small mounds bring up sexual delusions.
249
00:15:42,217 --> 00:15:43,261
Yuki-chan?
250
00:15:43,974 --> 00:15:45,683
What is it, Onii-chan?
251
00:15:45,682 --> 00:15:48,425
Your breasts are...
252
00:15:48,908 --> 00:15:50,417
They're in plain sight, right?
253
00:15:50,416 --> 00:15:51,894
Should | cover them?
254
00:15:53,459 --> 00:15:57,299
For me, | would be happier if you didn't.
255
00:15:57,506 --> 00:16:00,378
But hey, Yuki-chan's nipples are getting hard.
256
00:16:00,377 --> 00:16:01,628
Could she be...
257
00:16:02,587 --> 00:16:06,253
If this keeps up, | won't be
able to control my fantasies.
258
00:16:06,252 --> 00:16:07,933
My sanity, my sanity!
259
00:16:09,780 --> 00:16:16,698
Onii-chan, | am aware of the boy-girl
relationship that both you and Onee-chan share.
260
00:16:17,549 --> 00:16:21,972
When we met at the station, | saw you two doing it.
261
00:16:21,971 --> 00:16:23,925
That was a "train molester” play, right?
262
00:16:25,395 --> 00:16:27,66
So you know about it...
263
00:16:28,329 --> 00:16:34,300
The face of my sister as the train doors
opened showed happiness and pleasure.
264
00:16:34,793 --> 00:16:38,206
At that time, my heartbeat went really fast.
265
00:16:38,205 --> 00:16:41,698
| was totally envious of my sister.
266
00:16:41,697 --> 00:16:46,283
| also wanted Onii-chan to
make me feel good like that.
267
00:16:47,522 --> 00:16:48,566
Yuki-chan?
268
00:16:49,48 --> 00:16:52,651
Wait, wait. Isn't this situation
moving to a really weird direction?
269
00:16:52,876 --> 00:16:57,425
After that, | talked with Onee-chan
and asked what | should do about it.
270
00:16:57,600 --> 00:16:58,701
You talked about it?
271
00:16:58,700 --> 00:17:02,862
Onee-chan said that | should try
seducing you with erotic getups.
272
00:17:02,861 --> 00:17:05,397
And if you become willing to it,
273
00:17:05,396 --> 00:17:07,144
then | can do whatever | want afterwards.
274
00:17:07,311 --> 00:17:11,558
That's why Onii-chan, please do the
things you're doing to Onee-chan with me, too.
275
00:17:11,895 --> 00:17:15,534
Teach me things about sex.
276
00:17:16,164 --> 00:17:19,308
That would mean giving
your virginity to me, you know.
277
00:17:19,307 --> 00:17:19,886
| know.
278
00:17:19,885 --> 00:17:22,371
It's because | like you, Onii-chan.
279
00:17:22,370 --> 00:17:25,566
| don't want to do it if it's not you, Onii-chan.
280
00:17:25,903 --> 00:17:28,26
Well, that's Maki-chan’s sister for you.
281
00:17:28,25 --> 00:17:29,151
No, no, no.
282
00:17:29,350 --> 00:17:33,433
Or does that mean that you
won't do if it's not Onee-chan?
283
00:17:33,784 --> 00:17:36,847
That's not really the case,
284
00:17:36,846 --> 00:17:39,276
but do you really understand what sex is?
285
00:17:39,467 --> 00:17:41,862
No, | don't really know,
286
00:17:41,861 --> 00:17:43,97
but | am curious.
287
00:17:43,96 --> 00:17:45,151
| want you to teach me about it.
288
00:17:45,431 --> 00:17:46,495
You don't say.
289
00:17:47,71 --> 00:17:52,167
However, a woman's hole is called a vagina, right?
290
00:17:53,649 --> 00:17:58,323
| know that you are supposed
to insert your cock in there.
291
00:18:01,373 --> 00:18:03,644
Onee-chan showed me a few videos so...
292
00:18:03,643 --> 00:18:05,69
W-Wai... Yuki-chan!?
293
00:18:08,661 --> 00:18:12,464
So this is Onii-chan's cock.
294
00:18:13,536 --> 00:18:17,376
All that's left to do is to insert this, right?
295
00:18:17,375 --> 00:18:18,589
Yeah, but...
296
00:18:19,477 --> 00:18:21,300
I'll try it right away then.
297
00:18:21,299 --> 00:18:23,401
Hey, doing it already is reckless.
298
00:18:27,720 --> 00:18:29,34
It hurts.
299
00:18:31,65 --> 00:18:34,581
Doing it without proper
foreplay is next to impossible.
300
00:18:34,580 --> 00:18:38,81
You have to make the vagina wet enough first.
301
00:18:38,785 --> 00:18:41,03
Foreplay? Wet vagina?
302
00:18:41,180 --> 00:18:44,972
The wild arousal is already
starting to get out of hand
303
00:18:44,971 --> 00:18:49,66
since Seiichi is slowly losing
control over his hip area.
304
00:18:52,999 --> 00:18:56,97
Anyway, why don't you try getting off me first?
305
00:18:59,634 --> 00:19:02,487
Alright, sit here, Yuki-chan.
306
00:19:04,435 --> 00:19:06,66
Okay, spread your legs out.
307
00:19:06,751 --> 00:19:11,73
Yes, but it feels embarrassing, Onii-chan.
308
00:19:11,72 --> 00:19:14,722
That feeling of embarrassment converting
into enjoyment is what sex is, Yuki-chan.
309
00:19:15,813 --> 00:19:17,542
Is... that so?
310
00:19:17,945 --> 00:19:19,331
You're cute, Yuki-chan.
311
00:19:26,552 --> 00:19:29,221
Onii-chan, is this okay?
312
00:19:29,220 --> 00:19:31,175
Yeah, that's fine.
313
00:19:31,174 --> 00:19:33,511
| can see your embarrassing part completely.
314
00:19:34,110 --> 00:19:38,808
It really is embarrassing for me to
be looked at in such a way, Onii-chan.
315
00:19:42,729 --> 00:19:43,816
Onii-chan?
316
00:19:45,497 --> 00:19:49,105
Onii-chan, you can't lick that part!
317
00:19:54,81 --> 00:19:55,675
Why can't |?
318
00:19:56,256 --> 00:20:01,714
B-Because that part is
drenched in sweat and is dirty.
319
00:20:05,94 --> 00:20:06,964
It smells great over here.
320
00:20:07,467 --> 00:20:11,769
Besides, we can't have sex if |
don't make your pussy wet like this.
321
00:20:12,687 --> 00:20:14,933
Making my pussy wet?
322
00:20:24,624 --> 00:20:28,761
Does that mean wetting it with saliva?
323
00:20:28,760 --> 00:20:30,253
It's not saliva.
324
00:20:30,252 --> 00:20:32,769
I'll make your pussy wet on its own.
325
00:20:33,25 --> 00:20:37,636
Is that so? But | still don't understand.
326
00:20:41,566 --> 00:20:44,526
That's the hole from where | pee!
327
00:20:44,525 --> 00:20:46,81
Oh yeah, so?
328
00:20:46,326 --> 00:20:50,112
But... It really is quite dirty!
329
00:20:50,111 --> 00:20:52,89
If you lick me there...
330
00:20:53,554 --> 00:20:55,737
It also feels very embarrassing.
331
00:20:58,880 --> 00:21:01,597
Do you know what this little thing is?
332
00:21:03,458 --> 00:21:04,965
| don't know...
333
00:21:04,964 --> 00:21:07,886
But | have been feeling a
bit hot there for a while now.
334
00:21:07,885 --> 00:21:11,464
My mind can no longer calm down.
335
00:21:11,614 --> 00:21:14,253
This is called the “clitoris”.
336
00:21:14,554 --> 00:21:16,198
In short, Cli-chan.
337
00:21:17,90 --> 00:21:20,941
No, Onii-chan, | feel weird.
338
00:21:23,724 --> 00:21:26,323
My Cli-chan feels weird!
339
00:21:27,23 --> 00:21:29,58
| think I'm going to lose it!
340
00:21:29,603 --> 00:21:33,753
Look Yuki-chan, your love juice is flowing.
341
00:21:34,839 --> 00:21:37,401
That's what it feels like to cum, Yuki-chan.
342
00:21:41,301 --> 00:21:43,175
| didn't know about this.
343
00:21:43,174 --> 00:21:44,350
This is my first time...
344
00:21:47,472 --> 00:21:50,101
I'm going to go crazy!
345
00:21:53,132 --> 00:21:56,597
My mind still feels like its floating.
346
00:21:58,47 --> 00:22:01,487
It felt really good, Onii-chan.
347
00:22:02,340 --> 00:22:08,19
So Onee-chan always does this
kind of pleasurable act with Onii-chan?
348
00:22:08,162 --> 00:22:11,691
Sex feels better and is even
more intense, Yuki-chan.
349
00:22:11,838 --> 00:22:13,886
Feels better?
350
00:22:16,226 --> 00:22:18,706
It might be painful at first.
351
00:22:19,310 --> 00:22:20,464
Are you really okay with this?
352
00:22:20,664 --> 00:22:22,667
I'll endure it.
353
00:22:26,414 --> 00:22:27,862
Then, let's begin.
354
00:22:28,697 --> 00:22:31,706
It's okay. Come inside me, Onii-chan.
355
00:22:34,784 --> 00:22:37,972
Try to relax a bit more.
356
00:22:37,971 --> 00:22:38,964
Relax yourself.
357
00:22:38,963 --> 00:22:39,761
Relax.
358
00:22:41,428 --> 00:22:43,66
I'll try my best.
359
00:22:49,727 --> 00:22:51,53
It hurts!
360
00:22:51,52 --> 00:22:53,480
Look, Yuki-chan.
361
00:22:54,416 --> 00:22:58,707
Onii-chan's cock is entering my hole.
362
00:22:58,706 --> 00:23:00,954
Wait, there's blood coming out?
363
00:23:00,953 --> 00:23:04,823
Is my period starting already?
364
00:23:05,218 --> 00:23:08,73
I'll push a bit farther in, okay?
365
00:23:08,364 --> 00:23:09,550
Can you still endure it?
366
00:23:12,399 --> 00:23:15,795
Yes. I'm alright, Onii-chan.
367
00:23:15,794 --> 00:23:19,34
| believe in you.
368
00:23:19,624 --> 00:23:22,03
Please do what you will.
369
00:23:23,355 --> 00:23:24,980
Does it hurt?
370
00:23:25,520 --> 00:23:31,237
It hurts, but I can still endure this.
371
00:23:31,236 --> 00:23:34,987
Besides, I'm really happy right now.
372
00:23:35,209 --> 00:23:36,36
Happy?
373
00:23:36,362 --> 00:23:42,323
Because I'm becoming one with my beloved, Onii-chan.
374
00:23:44,828 --> 00:23:47,620
I'm also happy to be one with you.
375
00:23:48,150 --> 00:23:49,745
Is it okay if | move?
376
00:23:50,561 --> 00:23:52,612
Umm... move?
377
00:23:52,897 --> 00:23:57,269
It means my cock will keep rubbing
inside the vagina back and forth.
378
00:23:57,543 --> 00:24:00,112
That way the pleasure of
having a cock will start to rise
379
00:24:00,111 --> 00:24:01,745
before it finally ejaculates.
380
00:24:02,31 --> 00:24:03,566
That's what sex is.
381
00:24:04,425 --> 00:24:05,761
So that's how it is.
382
00:24:06,608 --> 00:24:09,308
Okay. I'll endure it even if it hurts.
383
00:24:10,963 --> 00:24:14,987
Use my pussy to feel good, Onii-chan.
384
00:24:15,544 --> 00:24:17,480
I'll move now, Yuki-chan.
385
00:24:30,253 --> 00:24:34,276
Onii-chan is moving wildly inside me.
386
00:24:41,247 --> 00:24:45,401
Your boobs seem to be aroused too, Yuki-chan.
387
00:24:46,916 --> 00:24:50,558
It's embarrassing for my
breasts to be touched like that.
388
00:24:51,455 --> 00:24:54,234
Your breasts are really cute.
389
00:24:54,233 --> 00:25:02,316
Onii-chan, if you keep on fondling my breasts
like that... | will definitely lose it and go crazy.
390
00:25:03,67 --> 00:25:08,941
When a woman's breasts are fondled sexually, it
gets aroused, and the sensitive nipples harden up.
391
00:25:09,700 --> 00:25:13,558
It's true. My nipples are really getting hard.
392
00:25:15,507 --> 00:25:19,987
Then, if | try to massage it like this...
393
00:25:26,860 --> 00:25:32,964
No... If you tease my nipples like
that then my breasts feel tingly all over.
394
00:25:36,446 --> 00:25:39,394
Onii-chan, my pussy...
395
00:25:40,470 --> 00:25:42,769
Something hot is happening in there!
396
00:25:42,768 --> 00:25:44,917
Is the pain gone?
397
00:25:49,212 --> 00:25:54,42
My pussy is in pain, and yet it feels kind of good.
398
00:25:54,605 --> 00:25:56,964
It's the first time I've felt like this.
399
00:25:58,814 --> 00:26:00,472
Do you feel like cumming?
400
00:26:02,998 --> 00:26:04,03
I'm cumming.
401
00:26:04,02 --> 00:26:04,995
I'm cumming.
402
00:26:05,473 --> 00:26:11,222
But it feels a bit different
from what | felt with Cli-chan.
403
00:26:12,229 --> 00:26:15,394
My vagina feels so hot as if...
404
00:26:15,393 --> 00:26:17,292
some thing's filling it in-
405
00:26:19,154 --> 00:26:20,237
Do you want to cum?
406
00:26:22,918 --> 00:26:24,191
| want to cum.
407
00:26:24,190 --> 00:26:27,433
| want to cum with my pussy!
408
00:26:29,576 --> 00:26:31,377
Then I'll make you cum.
409
00:26:32,913 --> 00:26:37,823
Onii-chan's hard and hot cock
keeps on hitting deep inside.
410
00:26:37,822 --> 00:26:41,308
More! | want you to hit me deeper!
411
00:26:41,916 --> 00:26:45,386
Yuki-chan’'s pussy is starting to get really soft.
412
00:26:46,614 --> 00:26:49,425
My pussy really feels good.
413
00:26:49,708 --> 00:26:53,573
Onii-chan it hurts, but | feel it inside me.
414
00:26:53,572 --> 00:26:57,316
Yeah, it feels very good for me too, Yuki-chan.
415
00:26:59,737 --> 00:27:01,175
I'm so happy.
416
00:27:02,533 --> 00:27:07,831
Please use me more and make
yourself feel good. Okay, Onii-chan?
417
00:27:07,830 --> 00:27:12,714
It's both erotic and lewdly cute
when she's getting all wriggly like that.
418
00:27:14,140 --> 00:27:21,34
Onii-chan, | really feel something is
coming and my pussy is going crazy.
419
00:27:21,746 --> 00:27:24,143
Yuki-chan, I'm also at my limit!
420
00:27:24,142 --> 00:27:25,595
Let's cum together!
421
00:27:25,594 --> 00:27:27,816
Yes! Cum, Onii-chan!
422
00:27:28,218 --> 00:27:30,503
Cum together... Cum together with me.
423
00:27:31,550 --> 00:27:32,526
I'm cumming! I'm cumming!
424
00:27:32,525 --> 00:27:34,631
My pussy is about to burst!
425
00:27:39,842 --> 00:27:44,339
Onii-chan, your cock released
something white and sticky.
426
00:27:44,595 --> 00:27:46,581
That's called semen, Yuki-chan.
427
00:27:48,434 --> 00:27:50,757
So this is Onii-chan’s semen.
428
00:27:50,756 --> 00:27:55,50
So if this gets inside the
womb, the woman gets pregnant.
429
00:27:55,719 --> 00:27:58,386
For today you can try tasting it
if you're interested, Yuki-chan.
430
00:27:59,23 --> 00:28:01,159
Is it okay if | taste it?
431
00:28:01,553 --> 00:28:05,62
Maki-chan loves and drinks it pleasurably.
432
00:28:05,307 --> 00:28:06,237
Really?
433
00:28:06,508 --> 00:28:07,870
Then I'll try a bit.
434
00:28:09,601 --> 00:28:10,300
How is it?
435
00:28:11,962 --> 00:28:14,980
It's not even a bit delicious, Onii-chan.
436
00:28:16,344 --> 00:28:18,187
Looking at each other silently,
437
00:28:18,612 --> 00:28:21,439
Seiichi's lips drew closer to Yuki's face.
438
00:28:23,267 --> 00:28:24,464
Onii-chan...
439
00:28:25,454 --> 00:28:28,870
Seiichi's tongue twists and turns inside.
440
00:28:30,927 --> 00:28:34,808
His left hand gently caresses her breasts.
441
00:28:37,271 --> 00:28:41,50
Seiichi looks straight at Yuki's face.
442
00:28:42,174 --> 00:28:47,284
Yuki's face shines with passion,
looking back at Seiichi's face.
443
00:28:47,980 --> 00:28:54,144
Hey Onii-chan, did you know? That was my first kiss.
444
00:28:55,83 --> 00:28:57,40
With the two charmed by each other,
445
00:28:57,39 --> 00:28:59,717
Seiichi holds Yuuki's left hand gently,
446
00:28:59,716 --> 00:29:03,792
and escorts her out of the bathroom.
447
00:29:06,959 --> 00:29:10,511
And they started their journey
towards sexual pleasure.
448
00:29:11,464 --> 00:29:14,573
Maki-chan, you've been noisy for a while now.
449
00:29:14,792 --> 00:29:19,183
Geez, you two seemed to be doing it
with such intense pleasure for some time.
450
00:29:19,917 --> 00:29:23,151
My pussy just wasn't able to wait any longer.
451
00:29:23,718 --> 00:29:30,95
Geez, Onee-chan. | just wanted
to have sex a little bit more.
452
00:29:31,500 --> 00:29:32,871
Sorry about that.
453
00:29:32,870 --> 00:29:35,47
Then, let's all do it right now.
454
00:29:41,469 --> 00:29:43,964
Go to that wonderful paradise!
455
00:29:48,430 --> 00:29:49,659
Everyone!
456
00:29:49,658 --> 00:29:52,298
Thank you for watching until the very end!
457
00:29:52,686 --> 00:29:57,847
Please look out for Collaboration Works next month!
32032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.