Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,850 --> 00:01:07,810
Sottotitoli a cura di QTSS
2
00:01:13,150 --> 00:01:14,510
...
3
00:02:19,800 --> 00:02:20,800
Avete trovato? Sì, arrivo.
4
00:02:22,770 --> 00:02:26,871
...
5
00:02:39,645 --> 00:02:41,890
Secondo me non viene, di che scemo.
6
00:02:42,330 --> 00:02:44,630
Abbi fede per lecchia.
7
00:02:44,990 --> 00:02:47,150
La nuova rivoluzione è la pazienza, lo sai.
8
00:02:47,370 --> 00:02:48,830
Eh, e chi la voleva la
rivoluzione? Eccolo lì.
9
00:02:56,140 --> 00:02:57,180
Gli figli.
10
00:02:58,100 --> 00:02:59,100
11
00:03:00,100 --> 00:03:01,100
Cosa fai in Montemora?
12
00:03:01,500 --> 00:03:02,200
Allora dobbiamo arrestare.
13
00:03:02,220 --> 00:03:02,960
Rettila via.
14
00:03:03,160 --> 00:03:04,160
Aspettaci qui.
15
00:03:04,260 --> 00:03:05,260
Comandi.
16
00:03:05,700 --> 00:03:06,700
Tonino.
17
00:03:15,680 --> 00:03:17,500
Ragazzi, potete andare,
non c'è più bisogno.
18
00:03:17,520 --> 00:03:18,260
E' sicuro, maresciallo? Certo.
19
00:03:18,520 --> 00:03:18,920
20
00:03:19,220 --> 00:03:20,620
L'utuzzo non è il dolce de sale, eh?
21
00:03:20,640 --> 00:03:21,640
Sì, sì, lo so, lo so.
22
00:03:21,860 --> 00:03:23,240
Ma bastiamo io per lecchia, eh?
23
00:03:23,500 --> 00:03:24,220
Non vi preoccupate.
24
00:03:24,380 --> 00:03:25,380
Comandi.
25
00:03:26,660 --> 00:03:27,660
Grazie.
26
00:03:51,110 --> 00:03:52,110
Buongiorno, Lorenzo.
27
00:03:53,430 --> 00:03:54,530
Avete avuto la soffiata?
28
00:03:54,690 --> 00:03:55,730
È a te che ti cambia.
29
00:03:58,370 --> 00:03:59,370
Come sta tuo figlio?
30
00:04:00,090 --> 00:04:01,450
Non lo sappiamo come sta.
31
00:04:02,450 --> 00:04:04,790
Agli attacchi piletri
non si capisce perché.
32
00:04:05,140 --> 00:04:07,050
Noi dobbiamo fare l'attac.
33
00:04:08,290 --> 00:04:09,790
Si prese su me un tumore.
34
00:04:14,090 --> 00:04:15,090
Speriamo di no.
35
00:04:15,430 --> 00:04:16,430
Speriamo.
36
00:04:17,450 --> 00:04:18,730
Ti dobbiamo arrestare, lo sai?
37
00:04:19,250 --> 00:04:20,250
Lo so, maresciallo.
38
00:04:21,190 --> 00:04:22,590
Ma fammi vedere prima i miei figli.
39
00:04:23,990 --> 00:04:24,990
Non c'è fretta.
40
00:04:26,350 --> 00:04:28,010
Basta che non fai cazzate.
41
00:04:29,130 --> 00:04:31,150
Signor Cardinale, può venire.
42
00:04:41,370 --> 00:04:43,670
Fino, e se questo fa la bella pensata,
43
00:04:43,770 --> 00:04:45,170
esce da dietro e ci fotta.
44
00:04:45,330 --> 00:04:46,816
Allora noi facciamo una bella relazione
45
00:04:46,840 --> 00:04:50,121
in cui chiariamo che è stata tutta colpa
del maresciallo Pietro Fenoglia, va bene?
46
00:04:54,845 --> 00:04:56,180
Sei bravo, mangi, mangi.
47
00:04:56,500 --> 00:04:58,680
Io non aviterò mai a questa città, mai.
48
00:04:59,320 --> 00:05:00,500
Scusi, perché è normale.
49
00:05:01,200 --> 00:05:02,960
Mi deve mangiare l'aro dell'ospedale.
50
00:05:03,020 --> 00:05:04,020
È normale.
51
00:05:10,210 --> 00:05:11,210
Maresciallo, grazie.
52
00:05:11,410 --> 00:05:12,530
Cosa aveva detto il dottore?
53
00:05:13,040 --> 00:05:14,370
Fu trovata bene, niente di grano.
54
00:05:14,510 --> 00:05:15,510
Ah, bene.
55
00:05:15,610 --> 00:05:18,510
Non si sa da dove viene
l'epilessia, ma si può guarire.
56
00:05:18,785 --> 00:05:20,426
Ma come si chiama questo
bel giovannotto? Francesco.
57
00:05:20,650 --> 00:05:21,210
Ciao Francesco.
58
00:05:21,370 --> 00:05:22,370
59
00:05:22,610 --> 00:05:25,830
Lei ha finito il maresciallo.
60
00:05:27,170 --> 00:05:28,350
Adesso però dobbiamo andare.
61
00:05:29,530 --> 00:05:30,530
Per ecchi.
62
00:05:31,770 --> 00:05:35,490
Valeo, babbo, adesso devo
andare via con questi due amici.
63
00:05:35,930 --> 00:05:36,930
Ma vado e vengo.
64
00:05:37,170 --> 00:05:38,510
Tu comportati bene.
65
00:05:38,670 --> 00:05:40,050
Non fai arrabbiare la mamma,
66
00:05:40,250 --> 00:05:41,490
che tu si riusciria a rimanere.
67
00:06:04,420 --> 00:06:06,500
Fenoglio, io te lo dico papale, papale.
68
00:06:06,800 --> 00:06:08,340
Così non può andare avanti.
69
00:06:08,540 --> 00:06:11,120
Tu hai cacciato via i colleghi
che te avevo mandato in appoggio.
70
00:06:11,360 --> 00:06:13,980
Se io do un ordine,
pretendo che venga rispettato.
71
00:06:14,100 --> 00:06:15,460
Ma non c'era alcun rischio, mi credo.
72
00:06:15,461 --> 00:06:16,781
Altrimenti non l'avrei mai fatto.
73
00:06:16,840 --> 00:06:18,240
Questo lo devo decidere io.
74
00:06:18,640 --> 00:06:20,680
Tu lo devi smettere di fare di testa tua.
75
00:06:21,760 --> 00:06:22,100
Va bene.
76
00:06:22,340 --> 00:06:23,340
No, non va bene.
77
00:06:23,620 --> 00:06:25,120
Tu adesso davanti ai tuoi colleghi,
78
00:06:25,300 --> 00:06:27,400
devi dire che non prendi
più iniziative personali.
79
00:06:28,520 --> 00:06:30,200
Scusi, ma ci ha fatto chiamare per questo?
80
00:06:30,600 --> 00:06:31,500
Ma che fa? Sfotte pure.
81
00:06:31,501 --> 00:06:32,900
Non mi permetterei mai.
82
00:06:33,120 --> 00:06:33,660
Sì, va bene.
83
00:06:33,880 --> 00:06:35,360
Colonello, comunque non si preoccupi.
84
00:06:35,840 --> 00:06:38,060
Se le cose si mettono
male, sta sempre per lecchia.
85
00:06:38,300 --> 00:06:39,300
Eh, certo.
86
00:06:39,380 --> 00:06:40,420
È arrivato Batman.
87
00:06:42,460 --> 00:06:43,460
Andate fuori dai piedi.
88
00:06:43,900 --> 00:06:45,340
E non vi fate vedere fino a domani.
89
00:06:45,540 --> 00:06:45,920
Comandi.
90
00:06:46,240 --> 00:06:47,240
Comandi.
91
00:06:49,260 --> 00:06:51,120
Si è appena liberato, glielo passo.
92
00:06:53,340 --> 00:06:55,320
Mi ha detto bene che
oggi sta di buon umore.
93
00:06:57,680 --> 00:06:58,980
Lo conosci per lecchia.
94
00:06:59,580 --> 00:07:00,580
Ciao, Savic.
95
00:07:00,710 --> 00:07:03,160
Tanto quello Sav, l'è
nato pure quando dorme.
96
00:07:08,550 --> 00:07:09,550
Buonasera.
97
00:07:10,090 --> 00:07:11,090
Fenoglio?
98
00:07:11,130 --> 00:07:12,130
Fenoglio?
99
00:07:16,320 --> 00:07:17,320
Do ci fai qui?
100
00:07:17,420 --> 00:07:18,980
Sono venuta a prendere il mio ragazzo.
101
00:07:19,140 --> 00:07:20,140
E dov'è? Dai, andiamo.
102
00:07:21,760 --> 00:07:22,760
103
00:07:22,900 --> 00:07:24,320
Ah, lo sai che mi piace
camminare? Dai, sali.
104
00:07:24,580 --> 00:07:25,660
105
00:07:25,820 --> 00:07:26,360
Mi do io?
106
00:07:26,700 --> 00:07:27,700
No.
107
00:07:27,800 --> 00:07:28,320
Sbrigati.
108
00:07:28,400 --> 00:07:29,400
Però stai attenta.
109
00:07:30,280 --> 00:07:31,280
Eh? Sali.
110
00:07:31,360 --> 00:07:32,360
111
00:07:42,560 --> 00:07:44,780
Ti rendi conto che gli hai
fatto il pelo a quell'autobus
112
00:07:44,781 --> 00:07:46,016
e gli hai anche tagliato
la strada? Non è vero.
113
00:07:46,040 --> 00:07:46,900
Sì, sì, sì.
114
00:07:46,920 --> 00:07:49,680
Per conto che sono
sempre un tutore dell'ordine.
115
00:07:50,580 --> 00:07:51,580
Esagerato.
116
00:07:53,560 --> 00:07:54,720
Eh? Che succede?
117
00:07:59,330 --> 00:08:00,590
Cosa dobbiamo
festeggiare? Indovina.
118
00:08:01,750 --> 00:08:02,750
119
00:08:03,390 --> 00:08:05,950
Beh, il tuo compleanno no, il mio
nemmeno, anniversario nemmeno.
120
00:08:05,970 --> 00:08:07,970
Va be', lascia aperto,
tanto non ci arriverai mai.
121
00:08:08,750 --> 00:08:09,170
No, no, aspetta, aspetta.
122
00:08:09,330 --> 00:08:09,970
Va be', dai, sparo.
123
00:08:10,330 --> 00:08:11,330
Eh, lo sapevo.
124
00:08:11,630 --> 00:08:15,010
Va be', allora, dal prossimo anno
125
00:08:16,100 --> 00:08:18,470
la professoressa Morandi
sarà ufficialmente di ruolo.
126
00:08:19,530 --> 00:08:20,530
No.
127
00:08:23,070 --> 00:08:24,070
Complimenti.
128
00:08:24,310 --> 00:08:25,450
Per ahora, amore.
129
00:08:26,570 --> 00:08:27,930
Quasi, quasi mi riscrivo al liceo.
130
00:08:28,470 --> 00:08:28,890
Credo.
131
00:08:28,930 --> 00:08:30,370
Bisogna festeggiare, assolutamente.
132
00:08:32,690 --> 00:08:34,390
Certo che brutta fine che ho fatto, eh?
133
00:08:34,391 --> 00:08:34,530
Perché?
134
00:08:35,405 --> 00:08:37,246
Sto con un carabinieri
e brindo al posto fisso.
135
00:08:37,270 --> 00:08:38,970
E' la fine di tutti i rivoluzionari.
136
00:08:39,030 --> 00:08:39,610
Non lo sapevi?
137
00:08:39,910 --> 00:08:40,390
No.
138
00:08:40,770 --> 00:08:41,770
E' la mia prof.
139
00:08:46,010 --> 00:08:47,010
Brava.
140
00:08:48,050 --> 00:08:51,210
E senti, se domani a pranzo ce l'andassimo
a Polignano a mangiare... Pesce?
141
00:08:51,550 --> 00:08:52,910
Ma polenta e salsiccia.
142
00:08:54,800 --> 00:08:57,590
Sì, però sul tardi, perché
prima devo fare una cosa.
143
00:08:57,870 --> 00:08:58,946
Scusa, domani non avevi il giorno libero?
144
00:08:58,970 --> 00:09:04,131
Sì, sì, sì, il giorno libero, ma...
M'hanno chiamato e... Non sai come dai.
145
00:09:04,490 --> 00:09:05,490
Ti odio.
146
00:09:07,350 --> 00:09:08,350
Complimenti.
147
00:09:20,950 --> 00:09:22,250
Damiana, viva la foto.
148
00:09:23,090 --> 00:09:24,290
Tonia, Nancy, vieni.
149
00:09:24,350 --> 00:09:25,730
Gio Vito, vieni pure tu.
150
00:09:26,430 --> 00:09:27,430
Bella sei.
151
00:09:28,410 --> 00:09:29,410
Brava.
152
00:09:30,150 --> 00:09:31,250
Fate un bel sorriso.
153
00:09:34,090 --> 00:09:35,670
Vai scatto, fate un altro.
154
00:09:35,950 --> 00:09:37,310
Una bella foto di famiglie.
155
00:09:41,310 --> 00:09:42,310
Mettetevi più vicino.
156
00:09:43,310 --> 00:09:45,350
La bambina è un po' più vicina alla nonna.
157
00:09:50,310 --> 00:09:51,890
Ecco, facciamola un'ultima.
158
00:09:52,870 --> 00:09:53,870
Grazie.
159
00:09:57,270 --> 00:09:58,430
Auguri anche a te, Tonia.
160
00:10:02,350 --> 00:10:03,350
C'è, ecco.
161
00:10:04,010 --> 00:10:04,370
Vito.
162
00:10:04,590 --> 00:10:06,610
M'hanno chiamato per Nissan.
163
00:10:06,950 --> 00:10:07,950
E che hanno detto?
164
00:10:08,090 --> 00:10:09,750
Che ti devi fare un viaggio a Tamarano.
165
00:10:10,010 --> 00:10:10,310
Io?
166
00:10:10,530 --> 00:10:12,590
Tu, tu, non mi fido nessuno.
167
00:10:12,710 --> 00:10:13,110
E qua? No, subito.
168
00:10:13,270 --> 00:10:14,270
169
00:10:14,890 --> 00:10:16,330
Mi dispiace, ma ho carica grossa.
170
00:10:17,050 --> 00:10:18,050
E non voglio rischiare.
171
00:10:18,630 --> 00:10:19,630
In che cosa hai
paura? Io albanese.
172
00:10:19,750 --> 00:10:20,490
173
00:10:20,665 --> 00:10:22,970
A me sono arrivato, ho
già romputo il checchio.
174
00:10:23,230 --> 00:10:26,510
Noi si pensano che vogliono
fare i casi loro a casa nostra.
175
00:10:26,610 --> 00:10:27,690
Va tenendo in conto.
176
00:10:28,150 --> 00:10:29,290
No, sta tranquillo.
177
00:10:29,490 --> 00:10:30,070
No ci pensiamo.
178
00:10:30,290 --> 00:10:31,290
Va bene.
179
00:10:34,870 --> 00:10:35,870
Va.
180
00:10:41,120 --> 00:10:42,120
Rosa.
181
00:10:43,280 --> 00:10:44,280
Dammi i regali.
182
00:10:44,800 --> 00:10:45,800
Sì.
183
00:10:52,200 --> 00:10:53,200
Damia.
184
00:10:55,400 --> 00:10:55,600
We.
185
00:10:56,120 --> 00:10:57,120
Allo.
186
00:10:57,460 --> 00:10:57,860
Sei contenta? Ci sei bello.
187
00:10:57,935 --> 00:11:00,140
188
00:11:00,380 --> 00:11:01,380
Ah?
189
00:11:01,420 --> 00:11:02,420
Sì.
190
00:11:02,880 --> 00:11:03,240
Tieni.
191
00:11:03,720 --> 00:11:04,360
No, Zevito.
192
00:11:04,480 --> 00:11:05,560
Non so dopo, al ristorante.
193
00:11:05,940 --> 00:11:07,180
Al ristorante non posso venire.
194
00:11:07,300 --> 00:11:08,300
Devo partire.
195
00:11:09,170 --> 00:11:10,180
Apri, non sei curioso?
196
00:11:14,790 --> 00:11:16,710
No, che figata, Zevito.
197
00:11:16,711 --> 00:11:17,711
Grazie.
198
00:11:22,550 --> 00:11:23,550
Fallo vedere a Giuseppe.
199
00:11:24,450 --> 00:11:25,450
Giuseppe Cardo! Devo partire.
200
00:11:29,000 --> 00:11:30,170
201
00:11:30,810 --> 00:11:31,370
Ti piace?
202
00:11:31,371 --> 00:11:32,670
Bello, eh? Sì, sì.
203
00:11:32,671 --> 00:11:34,210
Vai, sei contento, eh?
204
00:11:34,730 --> 00:11:35,730
Fattate la foto.
205
00:11:35,830 --> 00:11:36,290
Vieni a fare la foto.
206
00:11:36,350 --> 00:11:37,350
Eh, sì, ecco.
207
00:11:38,830 --> 00:11:39,830
Sì, prego.
208
00:11:41,670 --> 00:11:42,670
Ok.
209
00:11:59,620 --> 00:12:00,620
Fenoglio?
210
00:12:08,410 --> 00:12:09,710
Ecco dove ti eri cacciato.
211
00:12:10,870 --> 00:12:13,046
Dobbiamo andare, ho prenotato
il ristorante all'uno e mezzo.
212
00:12:13,070 --> 00:12:14,070
Lo so, lo so.
213
00:12:14,830 --> 00:12:15,470
E questo?
214
00:12:15,770 --> 00:12:16,110
Chi è?
215
00:12:16,530 --> 00:12:17,870
Una mia vecchia conoscenza.
216
00:12:18,350 --> 00:12:19,730
Non sembra proprio un criminale.
217
00:12:20,010 --> 00:12:21,010
Invece lo è.
218
00:12:21,450 --> 00:12:22,470
Si chiama Vito Lopez.
219
00:12:22,830 --> 00:12:24,910
È il braccio destro del
boss più pericoloso di Bari.
220
00:12:25,210 --> 00:12:25,830
Di Grimaldi?
221
00:12:26,160 --> 00:12:27,930
Sì, Nicola Grimaldi e tutto suo clan.
222
00:12:29,490 --> 00:12:31,090
Ma perché qui non si parla mai di mafia?
223
00:12:32,550 --> 00:12:34,910
Perché è duro ammettere che esiste.
224
00:12:37,090 --> 00:12:39,050
E tu questo lavoro lo
stai facendo tutto da solo?
225
00:12:42,010 --> 00:12:43,830
Andiamo dai, se no perdiamo la giornata.
226
00:12:50,730 --> 00:12:51,730
Vai.
227
00:12:51,930 --> 00:12:52,930
Vedi chi sta là? Vai, vai.
228
00:12:53,750 --> 00:12:54,750
229
00:12:57,050 --> 00:12:59,370
Se ti manda a te a Milano
vuol dire che è una cosa grossa.
230
00:13:00,270 --> 00:13:01,270
Venti chili.
231
00:13:01,670 --> 00:13:02,670
Pura.
232
00:13:02,870 --> 00:13:03,870
Faccio cazzo.
233
00:13:05,150 --> 00:13:06,250
Di lui non ti preoccupare.
234
00:13:06,330 --> 00:13:07,790
Guarda come si trova bello col mio.
235
00:13:09,810 --> 00:13:11,670
Sì ma non è per il cane
che stai a pensare tu.
236
00:13:12,270 --> 00:13:13,270
Dimmi che c'hai.
237
00:13:15,590 --> 00:13:16,590
Grimaldi.
238
00:13:16,670 --> 00:13:17,670
Stai esagerando.
239
00:13:18,210 --> 00:13:19,010
Codennate esagerate.
240
00:13:19,170 --> 00:13:20,530
Muove di nemici da tutte le parti.
241
00:13:20,670 --> 00:13:23,110
Tutto l'acqua che cazzo
fai si è fottuto il cervello.
242
00:13:23,260 --> 00:13:24,260
Vi l'ho detto pure io.
243
00:13:24,430 --> 00:13:25,430
Ho manmanato a fangura.
244
00:13:25,510 --> 00:13:26,510
È l'altro giorno.
245
00:13:26,870 --> 00:13:29,110
Solo perché stava l'articolo
sul saponaro sul giornale.
246
00:13:29,370 --> 00:13:32,730
Appena ha letto il grande Bostiglia Apigia
ha sfosciato il tavolo con un cazzotto.
247
00:13:33,370 --> 00:13:34,030
Può usarci.
248
00:13:34,210 --> 00:13:35,310
S'ha fissato con quello.
249
00:13:36,150 --> 00:13:36,670
Vito.
250
00:13:37,090 --> 00:13:38,390
Devi fare un passo avanti tu.
251
00:13:39,570 --> 00:13:41,030
Meglio dite non ci sta nessuno.
252
00:13:45,740 --> 00:13:46,810
Tu pensi a salverlo?
Io penso bene.
253
00:13:48,590 --> 00:13:49,790
Vai, vai.
254
00:13:51,370 --> 00:13:52,370
Vieni.
255
00:13:56,150 --> 00:13:57,150
256
00:13:58,950 --> 00:14:00,170
Ti raccomando lo G. Simone.
257
00:14:00,610 --> 00:14:01,610
Non lo fare arrabbiare.
258
00:14:01,890 --> 00:14:03,230
State tranquilla.
259
00:14:17,105 --> 00:14:19,820
È la terza volta che andiamo
a testimoniare in un mese.
260
00:14:20,320 --> 00:14:21,340
Cioè, noi li arrestiamo.
261
00:14:21,480 --> 00:14:23,156
E il giudice dopo due
giorni li mette fuori.
262
00:14:23,180 --> 00:14:25,941
Sono tutti i pesci piccoli, i ragazzini
che spacciano un po' di robe.
263
00:14:26,000 --> 00:14:27,680
Alla fine sono delle vittime che loro dai.
264
00:14:27,860 --> 00:14:30,200
Questi discorsi mi fanno
accapponare le palle.
265
00:14:31,000 --> 00:14:31,540
La pelle?
266
00:14:31,640 --> 00:14:33,540
No, no, le palle proprio, modemum.
267
00:14:35,620 --> 00:14:36,840
Montemurro, rispondi tu.
268
00:14:37,240 --> 00:14:38,240
Comando.
269
00:14:39,460 --> 00:14:40,780
Ufficio del maresciallo Fenoglio?
270
00:14:42,780 --> 00:14:43,780
Sì.
271
00:14:44,260 --> 00:14:45,260
Arriviamo.
272
00:14:45,400 --> 00:14:47,056
C'è stato un omicidio
nel villaggio dell'operaia.
273
00:14:47,080 --> 00:14:48,996
Intanto vai a prendere le chiavi
della macchina, ci vediamo giù.
274
00:14:49,020 --> 00:14:50,020
Comando.
275
00:14:53,485 --> 00:14:55,220
Che ora era, signora, quando
hai arrivato? Le 12 e mezza.
276
00:14:55,730 --> 00:14:56,920
277
00:14:57,060 --> 00:14:58,180
Io vengo tutti i giorni.
278
00:14:58,800 --> 00:14:59,800
Sì, sì, grazie.
279
00:15:03,500 --> 00:15:03,900
Buongiorno.
280
00:15:04,060 --> 00:15:04,960
Buongiorno, Grandolfo.
281
00:15:05,000 --> 00:15:05,940
Maresciallo, buongiorno.
282
00:15:05,980 --> 00:15:06,980
Dimmi tutto.
283
00:15:07,300 --> 00:15:09,740
Hanno ammazzato un tizio,
Flandosio Sabino, al secondo piano.
284
00:15:09,980 --> 00:15:11,420
L'ha trovato la donna delle polizie.
285
00:15:11,940 --> 00:15:13,120
Magistrato, medico
legale? Sanarion.
286
00:15:13,340 --> 00:15:13,740
Bene.
287
00:15:13,940 --> 00:15:14,300
288
00:15:14,780 --> 00:15:16,100
Mi chiami la signora, per favore.
289
00:15:16,340 --> 00:15:18,260
Signora, per cortesia può venire un attimo.
290
00:15:19,880 --> 00:15:20,600
Buongiorno, signora.
291
00:15:20,640 --> 00:15:20,920
Buongiorno.
292
00:15:20,921 --> 00:15:21,980
Il maresciallo Fenoglio.
293
00:15:23,080 --> 00:15:24,360
Ci può dire quello che ha visto?
294
00:15:25,120 --> 00:15:26,780
Credevo che non c'era nessuno.
295
00:15:27,480 --> 00:15:30,200
Sono messa il grem biule e poi l'ho visto.
296
00:15:30,500 --> 00:15:32,080
Si ricorda a che ora era all'incirca?
297
00:15:32,420 --> 00:15:34,360
Le dodici e mezza, non più tardi.
298
00:15:34,540 --> 00:15:36,420
Ma ha visto qualcosa
di strano, qualsiasi cosa?
299
00:15:37,240 --> 00:15:38,240
No.
300
00:15:38,980 --> 00:15:42,220
Flandosio era sposato, aveva
figli, viveva con qualcuno.
301
00:15:42,560 --> 00:15:43,900
No, no, sava solo.
302
00:15:44,220 --> 00:15:45,620
Mi occupavo io della casa.
303
00:15:46,120 --> 00:15:46,640
La ringrazio.
304
00:15:46,680 --> 00:15:48,400
Adesso la lascio al collega per il verbale.
305
00:15:48,780 --> 00:15:49,780
Grandolfo, pensaci tu.
306
00:15:50,480 --> 00:15:50,920
Saliamo.
307
00:15:51,260 --> 00:15:51,800
Prego, signora.
308
00:15:52,240 --> 00:15:53,240
Buongiorno.
309
00:15:53,940 --> 00:15:54,940
Buongiorno.
310
00:15:57,900 --> 00:15:58,420
Buongiorno.
311
00:15:58,560 --> 00:15:59,560
Maresciallo.
312
00:16:05,905 --> 00:16:06,905
Buongiorno, manesciallo.
313
00:16:06,960 --> 00:16:07,660
Buongiorno, brigadiere.
314
00:16:07,820 --> 00:16:08,600
Può andare, grazie.
315
00:16:08,720 --> 00:16:10,020
Va bene.
316
00:16:18,110 --> 00:16:20,310
Tutto pulito, ordinato.
317
00:16:37,800 --> 00:16:39,660
L'ultimo caffè dell'amico nostro.
318
00:16:43,240 --> 00:16:44,240
Già.
319
00:16:44,640 --> 00:16:48,200
Comunque, se li ha preparato il caffè,
probabilmente conosceva il suo assassino.
320
00:16:48,300 --> 00:16:55,860
Che c'è, maresciallo? Profumo.
321
00:17:06,000 --> 00:17:07,000
322
00:17:07,920 --> 00:17:08,920
Che profumo? La donna.
323
00:17:08,960 --> 00:17:09,960
324
00:17:10,220 --> 00:17:11,420
La donna?
325
00:17:11,720 --> 00:17:12,800
Del mio sacchetto.
326
00:17:17,260 --> 00:17:18,260
Arrivo subito.
327
00:17:18,960 --> 00:17:20,080
Maresciallo, dove vai?
328
00:17:20,400 --> 00:17:21,460
Sta qua, è morto.
329
00:17:22,500 --> 00:17:23,700
Molto gentile.
330
00:17:24,460 --> 00:17:25,740
Brigadiere, ci scusa un momento.
331
00:17:25,880 --> 00:17:26,440
Prego, maresciallo.
332
00:17:26,860 --> 00:17:27,460
Grazie.
333
00:17:27,780 --> 00:17:29,060
Signora, questa è
sua? No, mai vista.
334
00:17:30,030 --> 00:17:35,540
Che lei sappia, fra dosi o frequentava
qualcuno che si vedeva con una donna?
335
00:17:36,120 --> 00:17:38,560
Non lo so, io non mi
intrigo di queste cose.
336
00:17:39,080 --> 00:17:40,220
Signora, per favore.
337
00:17:40,820 --> 00:17:43,440
Che devi fare un uomo
solo, deve morire di pizzichi.
338
00:17:43,620 --> 00:17:44,620
Appunto, quindi?
339
00:17:44,960 --> 00:17:47,820
Ogni tanto si vedeva con
una di quelle a presente.
340
00:17:48,480 --> 00:17:49,480
A presente?
341
00:17:49,980 --> 00:17:50,980
Sempre la stessa?
342
00:17:51,300 --> 00:17:52,300
No.
343
00:17:52,600 --> 00:17:54,360
E comunque sono cose
che non mi interessano.
344
00:17:54,500 --> 00:17:55,520
D'accordo, può andare.
345
00:17:56,060 --> 00:17:57,060
Buona giornata.
346
00:17:57,880 --> 00:17:58,880
Arrivederci.
347
00:18:02,390 --> 00:18:03,070
Montemurro.
348
00:18:03,110 --> 00:18:04,110
Comandi.
349
00:18:04,150 --> 00:18:05,150
Per la Rilievi.
350
00:18:05,370 --> 00:18:07,250
Nonino, cominciamo dai.
351
00:18:57,650 --> 00:18:58,650
Maresciallo.
352
00:19:00,210 --> 00:19:01,210
Cos'hai trovato?
353
00:19:01,270 --> 00:19:03,670
Il paradiso del Sadomaso.
354
00:19:04,510 --> 00:19:06,110
Hai capito fra dosi, no?
355
00:19:08,450 --> 00:19:10,130
Cos'è di biblioteca d'Alessandria?
356
00:19:10,350 --> 00:19:12,250
Perché d'Alessandria queste cose fanno.
357
00:19:15,590 --> 00:19:16,430
Valeri per te.
358
00:19:16,530 --> 00:19:18,850
Magari non c'entra niente con
quello che è successo, però.
359
00:19:19,870 --> 00:19:21,030
Però che capro.
360
00:19:21,290 --> 00:19:22,730
Non c'è una frusta.
361
00:19:23,150 --> 00:19:24,170
Un paio di manetti.
362
00:19:24,830 --> 00:19:26,270
Eh, solo le carte.
363
00:19:29,960 --> 00:19:32,550
Qua dice che c'ave il colesterola 300.
364
00:19:52,740 --> 00:19:55,680
Probabilmente quello che l'ha
fatto fuori è stato solo in cucina.
365
00:19:55,920 --> 00:19:57,840
Perché il resto della
casa sembra tutto a posto.
366
00:19:58,080 --> 00:19:59,080
Per esempio qua? Cos'è? Ah, sì.
367
00:19:59,300 --> 00:20:00,300
368
00:20:02,300 --> 00:20:04,540
E questi sono soldi.
369
00:20:04,640 --> 00:20:05,720
Che magari prestava.
370
00:20:07,400 --> 00:20:08,800
Era un cazzo di strocino.
371
00:20:09,260 --> 00:20:11,680
Però so, con gli iniziali
numeri ci facciamo ben poco.
372
00:20:11,960 --> 00:20:12,400
Montemuro! Comandi.
373
00:20:12,820 --> 00:20:16,260
Fai un'interrogazione al CD e
vediamo se aveva precedenti.
374
00:20:16,640 --> 00:20:17,640
Controlliamo tutto.
375
00:20:17,720 --> 00:20:19,880
Conti in banca, assicurazioni,
multe, tutto quanto.
376
00:20:19,980 --> 00:20:20,560
Bene, Marsciallo.
377
00:20:20,940 --> 00:20:23,380
Quanto fatti un giro del pato,
senti poi gli altri condomini.
378
00:20:23,900 --> 00:20:24,900
E gli ordini.
379
00:20:25,960 --> 00:20:27,460
Voi, Montemuro, forza, dai.
380
00:20:27,580 --> 00:20:29,520
Fai questa bella
assemblea di condomini, dai.
381
00:20:34,880 --> 00:20:36,990
Sembra morto solo da qualche ore.
382
00:20:37,970 --> 00:20:39,286
Devono averlo colpito di sorpresa.
383
00:20:39,310 --> 00:20:40,630
Non ho avuto il tempo di reagire.
384
00:20:40,850 --> 00:20:41,950
Bravo, Fenoglio.
385
00:20:42,630 --> 00:20:43,850
Vedo che hai già fatto tutto.
386
00:20:44,370 --> 00:20:45,370
Ah, dottoressa Belmont.
387
00:20:45,510 --> 00:20:45,990
Buongiorno.
388
00:20:46,510 --> 00:20:48,770
No, no, si faceva solo
qualche ipotesi con l'appuntato.
389
00:20:49,450 --> 00:20:49,930
Buongiorno.
390
00:20:50,050 --> 00:20:50,530
Buongiorno.
391
00:20:50,550 --> 00:20:51,550
La nuova assistente?
Gemma d'Angelo.
392
00:20:51,930 --> 00:20:52,930
Sono alla PM.
393
00:20:53,390 --> 00:20:54,390
Mi scusi.
394
00:20:55,270 --> 00:20:56,270
395
00:20:57,240 --> 00:20:59,250
Piacere, Marsciallo Pietro Fenoglio.
396
00:20:59,670 --> 00:21:01,070
Aveva ragione, Marsciallo.
397
00:21:01,330 --> 00:21:03,530
A prima vista la morte
risale a qualche ora fa.
398
00:21:03,730 --> 00:21:05,630
La lacerazione sul collo è netta?
399
00:21:05,830 --> 00:21:07,710
L'arma potrebbe essere una lama affilata?
400
00:21:08,310 --> 00:21:10,130
Ha reciso la giocularia in un colpo solo.
401
00:21:10,570 --> 00:21:11,650
Informazioni sulla vittima?
402
00:21:11,890 --> 00:21:13,570
Le abbiamo appena richieste alla centrale.
403
00:21:13,770 --> 00:21:15,486
In più, gli abbiamo trovato addosso questo.
404
00:21:15,510 --> 00:21:16,510
Grazie per lei.
405
00:21:19,000 --> 00:21:20,080
Probabilmente è un osuraio.
406
00:21:20,565 --> 00:21:21,570
Ma la rilievi che fa?
407
00:21:22,130 --> 00:21:23,130
È in ferie? No, muo viene.
408
00:21:23,370 --> 00:21:24,130
Sta arrivando.
409
00:21:24,330 --> 00:21:25,330
410
00:21:25,430 --> 00:21:26,550
Con calma, mi raccomando.
411
00:21:26,730 --> 00:21:27,730
E lei che fa?
Fuma? No, è spento.
412
00:21:28,400 --> 00:21:29,630
413
00:21:30,790 --> 00:21:32,950
Fatemi avere tutto nel
mio ufficio il prima possibile.
414
00:21:33,630 --> 00:21:34,630
Certo, dottoressa.
415
00:21:34,810 --> 00:21:35,810
Arrivederci.
416
00:21:36,170 --> 00:21:37,170
Arrivederci.
417
00:21:37,570 --> 00:21:38,570
Arrivederci.
418
00:21:42,760 --> 00:21:44,980
Fenoglio, da lei non me
l'aspettavo questa gaffa.
419
00:21:45,780 --> 00:21:47,460
Non ha spesa simpatia, però è brava.
420
00:21:47,740 --> 00:21:50,200
L'importante è che questa
volta la simpatia è sopravvalutata.
421
00:21:50,780 --> 00:21:51,800
Ma da dove arriva?
Dalla Calabria.
422
00:21:51,980 --> 00:21:52,980
423
00:21:53,100 --> 00:21:54,660
Si è fatta le ossa lì, però è di Bari.
424
00:21:55,620 --> 00:21:56,620
D'Angelo.
425
00:21:56,840 --> 00:21:57,840
L'hai sentita tu? Marsciallo.
426
00:22:00,140 --> 00:22:00,580
427
00:22:00,860 --> 00:22:01,260
Sì?
428
00:22:01,300 --> 00:22:03,060
C'è una signora sotto
che ha visto qualcosa.
429
00:22:03,140 --> 00:22:04,140
Va bene.
430
00:22:04,410 --> 00:22:06,500
Questo è sempre per la rilievi, comandi.
431
00:22:07,860 --> 00:22:09,000
Buon lavoro, dottoressa.
432
00:22:09,560 --> 00:22:10,560
Arrivederci.
433
00:22:13,270 --> 00:22:17,740
Allora, signora Lattarulo, ci ripete quello
che ha detto il nostro collega? Per favore.
434
00:22:19,200 --> 00:22:20,200
435
00:22:20,480 --> 00:22:22,120
Per favore, naturalmente.
436
00:22:22,440 --> 00:22:24,780
Eh niente, io mi chiamo
Lattarulo Graziella,
437
00:22:24,980 --> 00:22:27,680
che poi Lattarulo è il nome di
mio marito, che però è morto.
438
00:22:28,220 --> 00:22:30,240
Io da signorina faccio Cassano.
439
00:22:30,380 --> 00:22:31,800
Bene, signora ci può dire?
440
00:22:32,150 --> 00:22:37,160
Eh niente, io stavo tornando a casa
dopo che era andata da Fruttivendolo,
441
00:22:37,540 --> 00:22:40,900
quando è arrivato questo
giovane che andava a Fucenna.
442
00:22:41,140 --> 00:22:42,160
Che andava di corso.
443
00:22:42,240 --> 00:22:42,780
Sì, sì, sì.
444
00:22:42,900 --> 00:22:43,900
E lo ha visto in faccia?
445
00:22:44,220 --> 00:22:49,060
Sì, non era alto, come se
era un poco abbronzato.
446
00:22:49,560 --> 00:22:53,540
E ha detto che doveva consegnare una
busta ma che aveva sbagliato il diritto.
447
00:22:53,700 --> 00:22:56,200
Tutta cazzata, scusate la parola.
448
00:22:56,520 --> 00:22:56,960
E perché?
449
00:22:57,320 --> 00:23:00,960
E perché subito dopo la busta
l'ha buttata nel cassonetto.
450
00:23:01,260 --> 00:23:03,000
Ed io l'ho visto agli occhi miei, eh.
451
00:23:03,400 --> 00:23:05,020
E poi questo giovane cosa ha fatto?
452
00:23:05,260 --> 00:23:07,060
E poi ha preso la macchina e se n'è andato.
453
00:23:07,320 --> 00:23:08,800
Si ricorda per caso che macchina era?
454
00:23:09,260 --> 00:23:10,260
Veda cosa?
455
00:23:10,580 --> 00:23:12,840
Veda i udist e si prende tutto il braccio.
456
00:23:13,000 --> 00:23:16,280
Va bene, ma che tipo di macchina era?
Grande, piccola, di che colore? Normale.
457
00:23:17,060 --> 00:23:18,060
Celestino.
458
00:23:19,160 --> 00:23:20,160
Celestino.
459
00:23:20,520 --> 00:23:22,800
Si ricorda
qualcos'altro? La targa.
460
00:23:22,940 --> 00:23:23,940
461
00:23:27,945 --> 00:23:30,700
Scusi, si ricorda la targa della macchina?
462
00:23:31,880 --> 00:23:32,280
Buonanotte!
463
00:23:32,580 --> 00:23:35,160
Ma alla mia età mi posso
ricordare il numero della targa?
464
00:23:35,280 --> 00:23:36,880
Me lo sono segnato, no?
465
00:23:37,580 --> 00:23:38,360
Aspetta, aspetta.
466
00:23:38,480 --> 00:23:39,480
Ora ti faccio vedere.
467
00:23:40,140 --> 00:23:41,140
Allora.
468
00:23:41,600 --> 00:23:42,600
Ecco qua.
469
00:23:43,880 --> 00:23:44,280
Posso?
470
00:23:44,880 --> 00:23:45,280
Sì.
471
00:23:45,460 --> 00:23:46,780
Io me li segno tutti.
472
00:23:47,020 --> 00:23:48,720
Con i tempi che corrono non si sa mai.
473
00:23:48,780 --> 00:23:50,260
Con la gente che gira oggi il giorno.
474
00:23:52,900 --> 00:23:53,900
Sono fatta bunta.
475
00:23:58,920 --> 00:23:59,920
Benissimo.
476
00:24:00,900 --> 00:24:02,500
Madonna, cosa ho trovato!
477
00:24:02,780 --> 00:24:03,780
Che cosa? I rocs.
478
00:24:03,900 --> 00:24:04,900
I rocs.
479
00:24:04,980 --> 00:24:05,420
480
00:24:06,000 --> 00:24:08,700
Molte esposi, la festa
è finita, altro che i rocs.
481
00:24:09,020 --> 00:24:09,860
Davvero si sposi?
482
00:24:10,000 --> 00:24:11,440
Sì, maresciallo, senza condizionare.
483
00:24:12,420 --> 00:24:13,420
Gratulazioni.
484
00:24:14,320 --> 00:24:15,340
È arrivata la rilievi.
485
00:24:18,140 --> 00:24:18,620
Buongiorno.
486
00:24:18,820 --> 00:24:19,200
Buongiorno.
487
00:24:19,201 --> 00:24:20,800
Buongiorno, cutrono, alla buonora.
488
00:24:21,380 --> 00:24:23,620
Altro pochi morto da
solo se ne va all'obitorio.
489
00:24:23,670 --> 00:24:24,820
Qua il traffico è assai.
490
00:24:25,880 --> 00:24:28,820
Mi fa piacere che qualcuno
finalmente pensa a ripulire questa città.
491
00:24:30,740 --> 00:24:31,740
Maresciallo.
492
00:24:55,130 --> 00:24:56,370
Lo mando subito in laboratorio.
493
00:25:16,820 --> 00:25:17,300
Buongiorno.
494
00:25:17,420 --> 00:25:18,000
Buongiorno.
495
00:25:18,040 --> 00:25:18,760
Buongiorno.
496
00:25:18,800 --> 00:25:19,800
Signor Fornelli? Sono io.
497
00:25:20,120 --> 00:25:21,120
Carabinieri.
498
00:25:21,460 --> 00:25:22,460
Carabinieri.
499
00:25:22,520 --> 00:25:23,520
500
00:25:24,100 --> 00:25:25,960
Prego, accomodatevi, non state sulla porta.
501
00:25:26,200 --> 00:25:26,660
Grazie.
502
00:25:27,020 --> 00:25:28,020
Permesso.
503
00:25:28,700 --> 00:25:29,700
Permesso.
504
00:25:30,120 --> 00:25:30,820
Buongiorno, signora.
505
00:25:31,100 --> 00:25:31,500
Buongiorno.
506
00:25:31,640 --> 00:25:32,280
Buongiorno, signora.
507
00:25:32,440 --> 00:25:36,120
Siete voi i proprietari della
macchina targata D'Ari 34-92-56?
508
00:25:36,945 --> 00:25:38,720
Perché, è successo
qualcosa a nostro figlio?
509
00:25:39,160 --> 00:25:40,300
Ah, c'era lui la macchina?
510
00:25:40,600 --> 00:25:42,180
Sì, ogni tanto la prende.
511
00:25:42,600 --> 00:25:43,900
Non è che Paolo ha fatto un'incidente.
512
00:25:43,901 --> 00:25:44,520
No, no, no.
513
00:25:44,640 --> 00:25:46,956
Signora, nessun'incidente,
dobbiamo solo fare qualche domanda.
514
00:25:46,980 --> 00:25:47,660
In merito a che cosa?
515
00:25:47,720 --> 00:25:48,760
Ah, niente in particolare.
516
00:25:48,920 --> 00:25:49,920
Due chiacchiere con lui.
517
00:25:50,420 --> 00:25:51,840
Sapete dove si trova adesso?
518
00:25:52,360 --> 00:25:53,940
Eh, dovrebbe essere all'università.
519
00:25:54,240 --> 00:25:57,306
Allora, come ne lo vedete, gli dite di
venire al nucleo operativo dei carabinieri
520
00:25:57,330 --> 00:25:59,250
e di chiedere dal maresciallo
Fenoglio, va bene?
521
00:25:59,600 --> 00:26:01,596
Non è che la nostra figlia si
è cacciata in qualche guaio.
522
00:26:01,620 --> 00:26:03,500
L'importante è che
venga da noi al più presto.
523
00:26:03,680 --> 00:26:04,680
Va bene.
524
00:26:07,120 --> 00:26:09,260
Erano rimaste alcune
tracce matiche sulla lama.
525
00:26:09,640 --> 00:26:11,300
Il manico, invece, è pulito.
526
00:26:11,520 --> 00:26:12,200
Niente impronte.
527
00:26:12,320 --> 00:26:13,320
Quindi via.
528
00:26:13,760 --> 00:26:14,560
Ah, eh, ti pareva.
529
00:26:14,720 --> 00:26:16,740
Fammi parlare.
530
00:26:17,040 --> 00:26:18,840
Invece sul sacchetto, qualche cosa c'è?
531
00:26:18,960 --> 00:26:19,960
Eh, e come sono?
532
00:26:20,140 --> 00:26:21,820
Eh, mica tanto belle.
533
00:26:22,140 --> 00:26:22,940
Proprio illegibili?
534
00:26:23,040 --> 00:26:24,360
Stiamo parecchio sotto la media.
535
00:26:24,800 --> 00:26:26,300
Ma a noi potrebbero servire.
536
00:26:26,550 --> 00:26:28,320
Però, al giudice, non ce le porti.
537
00:26:29,420 --> 00:26:31,740
E comunque, nell'appartamento
avevano ripulito tutto.
538
00:26:32,120 --> 00:26:33,200
Anche il sangue per terra.
539
00:26:33,480 --> 00:26:35,280
Ho trovato soltanto
l'impronte della vittima.
540
00:26:36,010 --> 00:26:38,010
Eh, quindi vuol dire che
c'è stata premeditazione.
541
00:26:38,600 --> 00:26:40,429
Premediti un omicido
e poi butti il coltello
542
00:26:40,441 --> 00:26:42,240
nel cassonetto sotto
la casa della vittima.
543
00:26:42,990 --> 00:26:44,040
Mmmh, anche questo è vero.
544
00:26:44,960 --> 00:26:46,480
Ma, metti che è andato fuori di testa?
545
00:26:47,320 --> 00:26:48,440
Mmmh, strano, la pellecchia.
546
00:26:50,280 --> 00:26:53,040
Nell'appartamento si è comportato
in un modo e in strada in un altro.
547
00:26:53,240 --> 00:26:57,060
E sì, perché uscendo incontro
all'altarulo e va nel pallone.
548
00:26:58,080 --> 00:26:59,080
Potrebbe essere.
549
00:27:00,160 --> 00:27:01,620
Nel fazzoletto, invece, cosa dici?
550
00:27:02,020 --> 00:27:03,020
Ho trovato qualcosa?
551
00:27:03,480 --> 00:27:04,480
Ma che?
552
00:27:05,400 --> 00:27:07,900
Risarire a chi l'ha comprato
è praticamente impossibile.
553
00:27:08,100 --> 00:27:10,460
Ho capito, ma non c'è neanche
un impronte o qualche cosa.
554
00:27:10,600 --> 00:27:10,960
Zero.
555
00:27:11,200 --> 00:27:12,560
Non vedi il materiale come poroso.
556
00:27:12,660 --> 00:27:16,340
Ho capito, però, con tutto sto macchinare
tu, in fondo, niente e niente sai fare.
557
00:27:16,520 --> 00:27:19,820
Eh no, ma lo prendiamo e veniamo
a ripulire la macchina tu, è vero?
558
00:27:20,280 --> 00:27:21,460
Facci pure lo battuto, Fabio.
559
00:27:21,461 --> 00:27:23,220
No, che lì qualche cosa sicuramente sta.
560
00:27:23,740 --> 00:27:24,740
Voi parlare, mo?
561
00:27:25,360 --> 00:27:27,160
Penoglio, invece, sul
profumo, avevi ragione.
562
00:27:27,940 --> 00:27:29,540
Alcol, oli vegetali, essenze di agrumi.
563
00:27:30,200 --> 00:27:31,560
Sicuramente è un profumo di donna.
564
00:27:31,620 --> 00:27:33,320
Eh, valla trovare.
565
00:27:33,560 --> 00:27:35,920
Con tutte le femmine che
frequentava a freddozio.
566
00:27:36,320 --> 00:27:39,220
Sì, ma questo non è un
profumo dozzinale, pellecchia.
567
00:27:51,870 --> 00:27:53,270
Allora, Petruccio, che mi dici?
568
00:27:53,990 --> 00:27:56,110
Mi hanno fatto perdere
un giorno intero, sti strunzi.
569
00:27:56,270 --> 00:27:57,470
La consegni stanotte.
570
00:27:57,750 --> 00:27:59,910
E basta un coccare che mi
venga a casa, sana e salva.
571
00:28:00,360 --> 00:28:01,050
Va bene.
572
00:28:01,170 --> 00:28:02,810
Però mi hanno detto che tu già lo sapevi.
573
00:28:02,970 --> 00:28:04,370
Che eravate rimasti d'accordo così.
574
00:28:04,510 --> 00:28:05,590
E tu te l'hai sempre avuto.
575
00:28:05,710 --> 00:28:08,230
Che no, sai che i palmisani
spanno solo il puttano, eh? Va bene.
576
00:28:11,690 --> 00:28:12,690
577
00:28:13,410 --> 00:28:14,410
Ti chiamo appena riparto.
578
00:28:14,850 --> 00:28:16,390
A posto.
579
00:28:17,560 --> 00:28:19,630
Nico, non è che hai capito qualcosa.
580
00:28:22,550 --> 00:28:23,550
Va.
581
00:28:26,350 --> 00:28:27,350
Comunque, muoviamoci.
582
00:28:27,850 --> 00:28:31,170
E ma vuoi che fanno una
bella mangiata di pesce.
583
00:28:34,000 --> 00:28:35,000
Ciao, eh.
584
00:28:36,760 --> 00:28:39,220
Atti o sceni luogo pubblico.
585
00:28:39,440 --> 00:28:40,680
Atti di libidine.
586
00:28:41,150 --> 00:28:43,540
Atti contrari alla pubblica dei cenz.
587
00:28:43,720 --> 00:28:46,400
Ma mancano gli atti degli
apostoli e freddozio le teneva tutte.
588
00:28:47,120 --> 00:28:48,120
Parenti?
589
00:28:48,220 --> 00:28:49,220
Uno.
590
00:28:49,580 --> 00:28:50,980
Sta dalle parti tu al nord.
591
00:28:51,160 --> 00:28:51,720
Come si chiama?
592
00:28:52,140 --> 00:28:53,260
Il Casaneve? Canavese.
593
00:28:54,260 --> 00:28:55,260
594
00:28:55,400 --> 00:28:56,180
Ha parlato, professor.
595
00:28:56,320 --> 00:28:57,320
Meno male che sei tu.
596
00:28:57,620 --> 00:28:58,620
C'hai parlato?
597
00:28:59,260 --> 00:28:59,820
Eh.
598
00:29:00,220 --> 00:29:00,780
Sì.
599
00:29:00,800 --> 00:29:02,220
Non si vedevano da dieci anni.
600
00:29:03,640 --> 00:29:04,640
Abbiamo altro?
601
00:29:04,760 --> 00:29:06,300
Abbiamo trovato un libretto postale.
602
00:29:09,880 --> 00:29:10,980
Cento quindici milioni?
603
00:29:11,040 --> 00:29:12,920
No, la faccia è il libretto postale.
604
00:29:13,900 --> 00:29:15,780
Non ha neanche carichi
pendenti per usura, lui?
605
00:29:16,620 --> 00:29:17,660
Ha fatto le cose per bene.
606
00:29:17,760 --> 00:29:18,760
Hai capito.
607
00:29:19,000 --> 00:29:21,540
Marsciallo, Paolo Fornelli è qui.
608
00:29:22,660 --> 00:29:23,360
Mettili in archivia.
609
00:29:23,400 --> 00:29:23,840
Comandi.
610
00:29:24,160 --> 00:29:25,160
Lunino.
611
00:29:37,660 --> 00:29:39,000
Paolo, vuoi qualcosa da bere?
612
00:29:39,250 --> 00:29:41,460
Non so, caffè, qualcos'altro.
613
00:29:44,300 --> 00:29:45,300
Giochi a tennis?
614
00:29:46,480 --> 00:29:46,920
Sì.
615
00:29:47,140 --> 00:29:48,140
Come lo so?
616
00:29:48,605 --> 00:29:49,840
Il segno del polsino.
617
00:29:50,420 --> 00:29:52,220
Ci ho provato anch'io,
ma non ero in granché.
618
00:29:53,080 --> 00:29:53,460
Tu?
619
00:29:53,800 --> 00:29:54,800
Come te la cari?
620
00:29:55,380 --> 00:29:57,120
Hai un buon auto a controllo?
621
00:29:57,640 --> 00:29:59,120
Ho detto che giocano, che sono bravo.
622
00:30:00,880 --> 00:30:02,360
E oltre a giocare a tennis, cosa fai?
623
00:30:02,880 --> 00:30:05,180
I tuoi genitori ci hanno
detto che studia l'università.
624
00:30:06,660 --> 00:30:07,660
Sì, medicina.
625
00:30:08,580 --> 00:30:09,580
La ragazza?
626
00:30:09,780 --> 00:30:10,140
Ce l'hai?
627
00:30:10,760 --> 00:30:12,440
Ce l'avevo, ma ci siamo lasciati.
628
00:30:13,540 --> 00:30:15,180
Stamattina dovevi stare all'università.
629
00:30:15,300 --> 00:30:16,300
Ce avevi lezioni.
630
00:30:16,620 --> 00:30:17,700
Come mai non ci sei andato?
631
00:30:18,980 --> 00:30:20,440
Tra qualche giorno un'esame.
632
00:30:21,720 --> 00:30:22,800
Ho dovuto studiare al mare.
633
00:30:24,060 --> 00:30:25,060
Ed eri da solo?
634
00:30:25,400 --> 00:30:25,840
Sì.
635
00:30:26,380 --> 00:30:27,600
Al mare dove? A Polignano.
636
00:30:28,740 --> 00:30:29,740
637
00:30:31,000 --> 00:30:32,500
Volevo dire che hai il dono dell'ubiquità.
638
00:30:32,501 --> 00:30:33,580
L'ubiquità?
639
00:30:34,280 --> 00:30:35,360
Stavi a Polignano,
640
00:30:35,700 --> 00:30:37,540
però stavi anche al villaggio dell'operare.
641
00:30:37,820 --> 00:30:38,820
Come è stato fatto?
642
00:30:42,880 --> 00:30:43,920
Fradosio Sabino.
643
00:30:44,380 --> 00:30:45,380
Ti dice niente?
644
00:30:46,520 --> 00:30:47,520
Non ho mai sentito.
645
00:30:47,720 --> 00:30:48,720
Come no?
646
00:30:48,860 --> 00:30:49,860
Lo hai ammazzato!
647
00:30:50,460 --> 00:30:51,560
E non lo conosci! Paolo.
648
00:30:56,190 --> 00:30:57,190
L'hanno visto.
649
00:30:57,810 --> 00:30:58,550
650
00:30:58,830 --> 00:30:59,830
C'è un testimone.
651
00:31:01,150 --> 00:31:03,670
Forse tu non te ne rendi
conto, ma sei in un grosso guaio.
652
00:31:03,920 --> 00:31:07,351
Noi vogliamo solo cercare di capire cos'è
successo e cosa c'entra in questa storia.
653
00:31:07,470 --> 00:31:08,470
Tutto qui.
654
00:31:08,670 --> 00:31:09,670
Fidati.
655
00:31:10,970 --> 00:31:12,170
Troppo presto.
656
00:31:12,950 --> 00:31:13,950
No, vieni, vieni.
657
00:31:15,090 --> 00:31:17,190
Dobbiamo prenderti le impronte.
658
00:31:18,250 --> 00:31:19,570
Vuoi parlare con il tuo avvocato?
659
00:31:20,670 --> 00:31:21,870
No, sicuro?
660
00:31:38,440 --> 00:31:39,720
Poi li ho!
661
00:31:39,900 --> 00:31:40,900
Forza!
662
00:31:40,940 --> 00:31:41,320
Mena!
663
00:31:41,920 --> 00:31:42,240
Bec!
664
00:31:42,620 --> 00:31:43,620
Forza!
665
00:31:43,960 --> 00:31:45,300
Forza che la pappa è pronta!
666
00:31:45,480 --> 00:31:46,460
Mena che dovete crescere!
667
00:31:46,461 --> 00:31:47,461
Mena!
668
00:31:47,600 --> 00:31:48,320
Aspetta tu!
669
00:31:48,500 --> 00:31:49,500
Vieni bec!
670
00:31:49,800 --> 00:31:50,200
Brava!
671
00:31:50,370 --> 00:31:51,370
E vieni, vieni, vieni.
672
00:31:51,500 --> 00:31:52,500
Mangia qua, mangia qua.
673
00:31:52,960 --> 00:31:53,660
Vieni a mangiare.
674
00:31:53,760 --> 00:31:54,340
Vieni a mangiare.
675
00:31:54,460 --> 00:31:55,280
Quasi bello spino.
676
00:31:55,440 --> 00:31:56,480
Da, fai vedere a pappa.
677
00:31:56,820 --> 00:31:57,360
Da, andà.
678
00:31:57,480 --> 00:31:58,480
Da se pappa...
679
00:32:04,120 --> 00:32:05,120
Ciao, Simo.
680
00:32:05,500 --> 00:32:06,500
Come stai?
681
00:32:06,640 --> 00:32:07,640
Che vuoi, Nico?
682
00:32:09,520 --> 00:32:11,260
A me non piacciono gli infame.
683
00:32:12,320 --> 00:32:13,320
Apri sta porta.
684
00:32:20,270 --> 00:32:21,750
Che cazzo stai dicendo, Nico?
685
00:32:21,850 --> 00:32:22,510
Gli che sapono?
686
00:32:22,850 --> 00:32:24,030
Ma ce sei stato matto?
687
00:32:24,530 --> 00:32:25,530
Non ci ho mai offerto.
688
00:32:25,830 --> 00:32:27,710
Io sono sempre stato
dall'apartato, sono stato.
689
00:32:27,810 --> 00:32:29,730
Sì, certo, per fotemi.
690
00:32:30,710 --> 00:32:30,990
Nico!
691
00:32:31,570 --> 00:32:32,730
Che cazzo stai facendo, Nico?
692
00:32:32,830 --> 00:32:34,230
Io sono sempre stato dall'apartato!
693
00:32:39,330 --> 00:32:40,370
Cina di merda!
694
00:32:41,830 --> 00:32:42,830
Pruzzate tutto, tu!
695
00:32:48,050 --> 00:32:54,230
Perché non parli più adesso?
696
00:32:56,370 --> 00:32:57,850
Guarda che sappiamo che eri là.
697
00:32:58,190 --> 00:32:59,190
Con la tua auto.
698
00:33:00,110 --> 00:33:04,471
Le impronte che abbiamo trovato
su quel sacchetto... ...sono le sue.
699
00:33:05,550 --> 00:33:07,670
Rischia un'incriminazione e promicidio.
700
00:33:08,950 --> 00:33:09,950
Le è chiaro questo?
701
00:33:12,170 --> 00:33:12,710
Paolo, che cazzo stai
dicendo? Credi di me.
702
00:33:12,711 --> 00:33:14,090
703
00:33:14,350 --> 00:33:16,710
Forse è il caso che tu
chiami il tuo avvocato.
704
00:33:22,250 --> 00:33:23,250
Va bene, basta.
705
00:33:24,270 --> 00:33:25,270
Brigadieri, scriva.
706
00:33:26,570 --> 00:33:29,610
Il prevenuto si avvale della
facoltà di non rispondere...
707
00:33:29,611 --> 00:33:32,850
...ai sensi dell'articolo 64 del
codice di procedura penale...
708
00:33:32,851 --> 00:33:34,550
...comma 3 ex articolo 2.
709
00:33:38,230 --> 00:33:39,410
Per ora la tratteniamo qua.
710
00:33:39,930 --> 00:33:42,390
Mi auguro che avrà modo di
riflettere sulla sua posizione.
711
00:33:45,340 --> 00:33:47,050
Lo porti di là.
712
00:34:03,950 --> 00:34:05,190
Dottoressa, mi scusi.
713
00:34:05,880 --> 00:34:08,530
Ma quant'è che cutrone le ha
comunicato che le impronte sul sacchetto...
714
00:34:08,531 --> 00:34:09,230
...sono del Fornelli?
715
00:34:09,410 --> 00:34:10,410
Mai.
716
00:34:10,530 --> 00:34:11,870
L'ho detto per farlo parlare.
717
00:34:12,590 --> 00:34:14,610
Ho bleffato, per caso
non si è servito molto.
718
00:34:14,770 --> 00:34:15,770
È tutto inutilizzabile.
719
00:34:16,210 --> 00:34:17,570
A me sembra un bravo ragazzo.
720
00:34:17,610 --> 00:34:19,211
Che sa come c'è finito in questa storia.
721
00:34:19,790 --> 00:34:21,471
Purtroppo anche i bravi ragazzi finiscono.
722
00:34:21,510 --> 00:34:22,510
Non è guai.
723
00:34:23,450 --> 00:34:24,450
Scusi.
724
00:34:24,930 --> 00:34:25,930
Prego.
725
00:34:31,690 --> 00:34:33,131
La del Simone le sembra attendibile?
726
00:34:34,810 --> 00:34:35,330
Sì.
727
00:34:35,510 --> 00:34:37,250
A parte la logorrea, sì.
728
00:34:37,770 --> 00:34:38,910
Vediamo se lo riconosce.
729
00:34:39,490 --> 00:34:40,970
È l'unico elemento utile che abbiamo.
730
00:34:41,250 --> 00:34:41,810
Organizzi lei.
731
00:34:42,170 --> 00:34:43,170
D'accordo.
732
00:34:43,770 --> 00:34:44,770
Arrivederci.
733
00:34:45,710 --> 00:34:46,710
Arrivederci.
734
00:34:54,195 --> 00:34:55,195
Papa, ho fame.
735
00:34:55,470 --> 00:34:56,810
Ma chi lo dici, Martina?
736
00:34:57,010 --> 00:34:58,010
Ma quando esco?
737
00:34:58,190 --> 00:34:59,090
La scuola è appena cominciata.
738
00:34:59,190 --> 00:35:00,226
Di che cose devono
parlare? Eccole qua.
739
00:35:00,250 --> 00:35:01,250
740
00:35:01,390 --> 00:35:01,910
Serena!
741
00:35:02,110 --> 00:35:03,110
Un cuore!
742
00:35:03,870 --> 00:35:05,390
Ti sarai anch'io, eh?
743
00:35:05,610 --> 00:35:06,770
Che c'entra? Tu sei la madre.
744
00:35:06,810 --> 00:35:09,026
Va beh, insomma, l'avete
finita questa riforma scolastica.
745
00:35:09,050 --> 00:35:11,390
La prof Morandi ha appena
demolito il nostro caro preside.
746
00:35:11,850 --> 00:35:13,310
Allora per stasera sono salvo.
747
00:35:14,270 --> 00:35:15,270
Non ti illudere.
748
00:35:16,410 --> 00:35:17,250
Che cucina, Giuse?
749
00:35:17,350 --> 00:35:17,750
Lui.
750
00:35:17,870 --> 00:35:19,530
Siamo in buone mani.
751
00:35:19,730 --> 00:35:20,670
Cosa state facendo? No, niente.
752
00:35:20,730 --> 00:35:21,730
753
00:35:22,290 --> 00:35:23,610
Siete pericolosi voi due.
754
00:35:25,590 --> 00:35:26,770
I biglietti per la norma.
755
00:35:26,810 --> 00:35:27,130
No.
756
00:35:27,770 --> 00:35:28,770
Ma era una sorpresa.
757
00:35:28,930 --> 00:35:29,550
Eh, vabbè, dai.
758
00:35:29,570 --> 00:35:30,570
Ma come avete fatto?
759
00:35:30,630 --> 00:35:31,410
Era tutto esaurito.
760
00:35:31,411 --> 00:35:33,626
Vabbè, diciamo che le redazioni
da me preferiscono Vasco Rosso.
761
00:35:33,650 --> 00:35:35,230
Eh, non solo le redazioni da te.
762
00:35:35,330 --> 00:35:36,450
Vabbè, comunque, io devo cucinare.
763
00:35:36,451 --> 00:35:37,310
La bimba c'ha fame, dai.
764
00:35:37,470 --> 00:35:38,470
Andiamo, andiamo.
765
00:35:38,610 --> 00:35:39,850
Non è meglio prendere delle pizze.
766
00:35:39,851 --> 00:35:40,851
No, ho fatto il polparo.
767
00:35:40,930 --> 00:35:41,870
No, grazie.
768
00:35:41,871 --> 00:35:42,310
Il polparo.
769
00:35:42,510 --> 00:35:43,510
È una sorpresa.
770
00:35:44,445 --> 00:35:45,630
Ti piacerà, sono sicuro.
771
00:35:45,870 --> 00:35:46,870
Sì.
772
00:35:47,010 --> 00:35:48,010
Allora, com'è andata? Va bene.
773
00:35:48,370 --> 00:35:48,730
774
00:35:49,190 --> 00:35:50,770
Non so se è vera, ma giusta.
775
00:35:50,930 --> 00:35:52,490
Brava, la mia ricoccia lavia.
776
00:36:28,140 --> 00:36:31,990
Visto che non mi rispondi,
provo a lasciarti un messaggio.
777
00:36:32,840 --> 00:36:34,460
Volevo dirti una cosa.
778
00:36:35,220 --> 00:36:38,160
Io e Yanis abbiamo deciso di sposarci.
779
00:36:38,720 --> 00:36:41,980
Sarebbe una gioia
averti qui con noi a Corfu.
780
00:36:42,460 --> 00:36:44,200
Ti chiedo solo di pensarci.
781
00:36:44,560 --> 00:36:45,800
Ecco, solo questo.
782
00:37:19,590 --> 00:37:21,630
L'ho bezzato.
783
00:37:21,830 --> 00:37:22,370
Tutto a posto.
784
00:37:22,650 --> 00:37:23,650
Tutto a posto, e
tu? C'è mannanza.
785
00:37:23,810 --> 00:37:24,810
786
00:37:26,650 --> 00:37:29,070
Ma si fa da non regarli.
787
00:37:30,110 --> 00:37:31,490
Che vuoi essere, il mio cane tu?
788
00:37:32,630 --> 00:37:35,710
Però, potresti bene al cane tuo.
789
00:37:37,070 --> 00:37:38,190
Cane elegante.
790
00:37:39,330 --> 00:37:40,330
Come padrone.
791
00:37:41,880 --> 00:37:43,670
Allora, parmissà, tutto a posto.
792
00:38:01,130 --> 00:38:04,270
Ehi, non parlate male
di me che vi sento, eh!
793
00:38:04,690 --> 00:38:06,510
Mamma mia, che serata pallosissima!
794
00:38:07,170 --> 00:38:08,710
Vieni, poi loro cucinano malissimo.
795
00:38:09,090 --> 00:38:10,090
Malissimo!
796
00:38:10,390 --> 00:38:10,970
Nocce!
797
00:38:11,310 --> 00:38:11,730
Ciao!
798
00:38:12,050 --> 00:38:13,470
Ciao, nocce!
799
00:38:15,490 --> 00:38:17,070
Secondo me Giusi è geloso.
800
00:38:17,450 --> 00:38:17,770
Perché?
801
00:38:18,310 --> 00:38:20,530
Martina è straviata per
te, ha una vera passione.
802
00:38:21,190 --> 00:38:22,190
Almeno lei.
803
00:38:23,690 --> 00:38:24,690
Cretina!
804
00:38:29,790 --> 00:38:33,650
Sai che prima a cena ho
fatto un pensiero assurdo?
805
00:38:33,810 --> 00:38:35,230
Mi piacciono i pensieri assurdi.
806
00:38:36,930 --> 00:38:37,930
Ah, sì?
807
00:38:38,030 --> 00:38:39,030
Lo vuoi sapere?
808
00:38:39,690 --> 00:38:42,130
Certo, o devo farti una richiesta scritta?
809
00:38:43,350 --> 00:38:44,350
No.
810
00:38:51,540 --> 00:38:52,540
Beh? Ho pensato.
811
00:38:55,460 --> 00:38:56,660
..
812
00:38:56,810 --> 00:38:59,260
che alla fine sarebbe bello
avere un bambino con te.
813
00:39:04,690 --> 00:39:06,210
Eh, mamma mia, che ho detto?
814
00:39:07,470 --> 00:39:09,610
Da niente, che non me l'aspettavo.
815
00:39:09,910 --> 00:39:12,030
Guarda che neanche io ce
l'avevo mai pensato, lo sai?
816
00:39:12,370 --> 00:39:14,430
È colpa tua se tu che
mi hai fatto venire voglio.
817
00:39:15,070 --> 00:39:18,050
Beh, ma io sono troppo vecchio,
dai, al massimo posso fare il nonno.
818
00:39:18,290 --> 00:39:20,150
Ah, meglio! Due piccioni con una fava.
819
00:39:23,290 --> 00:39:25,210
Guarda che mica lo dobbiamo
fare stasera, eh! Però, ecco.
820
00:39:27,190 --> 00:39:28,190
821
00:39:29,710 --> 00:39:31,111
Sono contenta di averte l'ho detto.
822
00:39:36,750 --> 00:39:39,030
Andiamo, Fenoglio. Ti porto a casa.
823
00:39:48,400 --> 00:39:49,400
Ciao, Cotrone.
824
00:39:49,520 --> 00:39:50,600
Buongiorno, Fenoglio.
825
00:39:51,080 --> 00:39:52,340
Beh, confermato?
826
00:39:52,540 --> 00:39:54,260
Sì, non è dissimolo l'ossurdo.
827
00:39:54,420 --> 00:39:56,460
Ieri sera non si è presentato
in quest'ora firmare.
828
00:39:56,800 --> 00:39:57,840
Ma non stava in domicilia?
829
00:39:58,060 --> 00:39:59,840
No, sorveglianza speciale.
830
00:40:00,180 --> 00:40:01,300
E a casa vi ha controllato?
831
00:40:01,710 --> 00:40:03,430
Ha interrogato la moglie, ma non sa niente.
832
00:40:03,780 --> 00:40:04,780
La moglie?
833
00:40:05,130 --> 00:40:08,160
Ma quella partita della famiglia dei
malavitosi, figura che si parla con noi.
834
00:40:08,460 --> 00:40:09,460
Ma perché? Li conosci?
835
00:40:09,790 --> 00:40:11,700
A bari certi luogo è meglio che li sai.
836
00:40:12,460 --> 00:40:13,460
Così non hai problemi.
837
00:40:16,280 --> 00:40:19,020
Ho paura che questo Simone
l'ossurdo non lo vedremo più.
838
00:40:19,840 --> 00:40:21,100
Ma perché ti interessa
tanto? Non solo lui.
839
00:40:21,980 --> 00:40:23,020
840
00:40:24,880 --> 00:40:25,880
Anche i suoi amici.
841
00:40:47,440 --> 00:40:47,920
Pronto? Vito.
842
00:40:48,420 --> 00:40:49,420
Oh, Rosa.
843
00:40:49,540 --> 00:40:50,720
Che succede?
844
00:40:51,320 --> 00:40:52,600
Sta Cinzia qua con me.
845
00:40:53,180 --> 00:40:54,180
Perché? Che è successo?
846
00:40:54,440 --> 00:40:55,440
Non si trova più Simone.
847
00:40:58,180 --> 00:41:00,340
Ieri sera a dormire non è tornato.
848
00:41:00,720 --> 00:41:01,840
Al telefono non risponde.
849
00:41:02,520 --> 00:41:04,000
Sono state pure i carabinieri a casa.
850
00:41:06,900 --> 00:41:07,900
Vito.
851
00:41:08,680 --> 00:41:09,880
Vito, che cosa dobbiamo
fare? State lì voi.
852
00:41:12,540 --> 00:41:13,540
853
00:41:14,360 --> 00:41:15,840
Non vi muovete, mi raccomando.
854
00:41:16,180 --> 00:41:17,180
Va bene.
855
00:41:17,280 --> 00:41:18,280
Sì, sì, va bene.
856
00:41:40,840 --> 00:41:41,470
Ma come?
857
00:41:41,471 --> 00:41:45,010
Ora mi dici perché siamo venuti a
fare un'appiattamento ai casi Grimaldi.
858
00:41:45,190 --> 00:41:47,090
Per vedere che aria attira.
859
00:41:47,330 --> 00:41:50,250
Se Saponaro ha fatto fuori lo
surdo ci sarà pure una reazione, no?
860
00:41:51,110 --> 00:41:52,630
A me sembra che stanno in vacanza.
861
00:41:53,670 --> 00:41:54,670
Guarda. Bel come il sole.
862
00:41:54,970 --> 00:41:55,970
Quella a destra è Trani.
863
00:41:56,210 --> 00:41:58,170
Quella a sinistra potrebbe
essere Capocchiani.
864
00:41:58,570 --> 00:42:01,690
Se avevamo un binoccolo potremmo
controllare se c'aveva la cicatrice.
865
00:42:02,150 --> 00:42:02,950
Certo, come no.
866
00:42:02,951 --> 00:42:05,631
La bella idea è che voi fessi
fermi in un'auto con un binoccolo.
867
00:42:05,770 --> 00:42:07,210
Non ci avrebbe notato nessuno.
868
00:42:08,370 --> 00:42:09,370
I figli.
869
00:42:09,430 --> 00:42:10,430
Povera loro.
870
00:42:10,770 --> 00:42:12,370
Il bambino appena ha fatto la comunione.
871
00:42:13,430 --> 00:42:14,430
E tu che ne sai? Cero.
872
00:42:14,970 --> 00:42:15,970
873
00:42:16,310 --> 00:42:17,310
Che hanno invitato?
874
00:42:17,710 --> 00:42:20,631
Siano tutti gli uomini più fidati
di Grimaldi e anche Vito Lopez.
875
00:42:20,990 --> 00:42:22,630
Un'occasione unica per vederli insieme.
876
00:42:22,970 --> 00:42:26,010
Fa piacere, ti stai facendo
una bella collezione di figurine.
877
00:42:26,570 --> 00:42:27,610
Ma a noi che ci interessa?
878
00:42:29,050 --> 00:42:30,610
Secondo me Grimaldi e Lopez
879
00:42:31,360 --> 00:42:33,950
non si accontentano più di
fare il boss alla varie vecchie.
880
00:42:34,150 --> 00:42:36,550
Sta succedendo qualcosa, lo sento.
881
00:42:36,830 --> 00:42:38,190
Ammettiamo che hai ragione.
882
00:42:38,670 --> 00:42:38,910
Allora?
883
00:42:39,330 --> 00:42:41,790
Intanto troviamo tutto quello
che è possibile su di loro.
884
00:42:42,730 --> 00:42:43,730
Studiamoli bene.
885
00:42:45,810 --> 00:42:47,930
Però adesso andiamo prima che ci vedano.
886
00:42:48,210 --> 00:42:51,530
Fino, ma tu nel tempo
libero non puoi guardare
887
00:42:51,531 --> 00:42:52,550
le parti di pallone
come le persone normali.
888
00:42:52,690 --> 00:42:53,690
Vai, vai.
889
00:43:08,880 --> 00:43:10,980
Pregiudicato e riduttivo
per uno come l'assurdo.
890
00:43:11,180 --> 00:43:12,180
Che puoi dire?
891
00:43:12,290 --> 00:43:13,920
Che è una figliato del clan Grimaldi.
892
00:43:14,240 --> 00:43:16,520
Con una fedina penale che
sembra l'allengo telefono.
893
00:43:17,520 --> 00:43:17,980
Fenoglio,
894
00:43:18,380 --> 00:43:20,981
per favore, non
ricominciare con le tue teorie.
895
00:43:21,780 --> 00:43:24,540
I clan. Qua siamo in
Puglia, non siamo in Sicilia.
896
00:43:24,760 --> 00:43:26,720
Sì, forse hai ragione lei, curo troppo.
897
00:43:26,900 --> 00:43:29,661
C'hai un solo riscontro
oggettivo di quello che dice?
898
00:43:31,980 --> 00:43:33,160
Qualcosa sta emergendo.
899
00:43:33,340 --> 00:43:35,020
Quando sarà emerso ne riparliamo.
900
00:43:35,540 --> 00:43:37,900
Per il momento la mafia e
i clan li lasciamo perdere.
901
00:43:38,100 --> 00:43:41,980
E cerchiamo di chiudere sto caso fraddoso
In fondo è una storia semplice, no?
902
00:43:42,240 --> 00:43:45,400
No, no, non proprio. La situazione
economica dei fornelli è molto solida.
903
00:43:45,940 --> 00:43:48,300
Perché il figlio avrebbe
dovuto rivolgersi a uno strazzino.
904
00:43:49,220 --> 00:43:50,220
Giusto.
905
00:43:51,120 --> 00:43:52,400
Delle impronte che dice Cutrone?
906
00:43:52,600 --> 00:43:53,880
Purtroppo sono illegibili.
907
00:43:54,000 --> 00:43:55,000
Eh, ti pareva.
908
00:43:55,600 --> 00:43:56,720
Quando lo fate il confronto?
909
00:43:56,800 --> 00:43:58,160
Oggi, oggi pomeriggia.
910
00:43:58,340 --> 00:43:59,940
Bene, tenetemi informato.
911
00:44:00,300 --> 00:44:01,300
Comandi.
912
00:44:28,170 --> 00:44:29,770
Nove in Bucatà.
913
00:44:34,570 --> 00:44:34,970
Disturbo?
914
00:44:35,430 --> 00:44:37,210
No, non lo distrubo, ma le sa un piacere.
915
00:44:37,410 --> 00:44:38,410
Buongiorno, Albini.
916
00:44:40,990 --> 00:44:41,990
Accomodatevi.
917
00:44:42,710 --> 00:44:43,710
Grazie.
918
00:44:43,910 --> 00:44:45,190
Caffettino, sempre ciò corretto?
919
00:44:45,450 --> 00:44:46,870
No, no, no, non ci ho presi due.
920
00:44:49,470 --> 00:44:50,590
Simone è lo surdo.
921
00:44:50,750 --> 00:44:51,750
Lo conosci?
922
00:44:52,010 --> 00:44:53,010
Chi non lo conosce?
923
00:44:53,050 --> 00:44:55,850
Abbiamo trovato la sua auto
carbonizzata e lui è scomparso.
924
00:44:56,390 --> 00:44:57,390
Molta storia.
925
00:44:57,490 --> 00:44:58,666
Pensi che c'entra il saponaro?
926
00:44:58,690 --> 00:45:00,611
Un messaggio a Grimaldi
da parte del suo rivale.
927
00:45:01,990 --> 00:45:02,810
Ma ne c'è non bezza niente.
928
00:45:02,870 --> 00:45:04,546
Lo sapete che c'è tutta
gente, non la frequenta.
929
00:45:04,570 --> 00:45:05,810
Per questo mi fido di te.
930
00:45:10,030 --> 00:45:11,230
Da quando è arrivata la droga,
931
00:45:11,330 --> 00:45:13,790
i saponarvi Grimaldi
si sono spartiti da città.
932
00:45:13,930 --> 00:45:15,730
Ma girano troppi soldi, troppe terni,
933
00:45:15,890 --> 00:45:17,830
rischia che il banco salti in aria.
934
00:45:20,010 --> 00:45:21,410
Comunque te l'hai d'occhio a Lopez.
935
00:45:22,350 --> 00:45:23,070
Perché Lopez?
936
00:45:23,290 --> 00:45:25,070
Perché Lopez te l'ha capo, Grimaldi no.
937
00:45:27,790 --> 00:45:29,430
Se senti qualcosa in giro, mi fai sapere.
938
00:45:29,460 --> 00:45:30,460
Che c'è?
939
00:45:31,150 --> 00:45:33,430
Invece di un certo Fradozio
Sabino sai qualcosa.
940
00:45:35,230 --> 00:45:36,970
Era uno che prestava soldi a strozzo.
941
00:45:37,730 --> 00:45:39,410
Voi che volete sapere esattamente?
942
00:45:39,690 --> 00:45:41,150
Tutto, tutto quello che trovi.
943
00:45:41,850 --> 00:45:42,850
E ci penso io.
944
00:45:44,170 --> 00:45:45,170
Grazie.
945
00:45:47,170 --> 00:45:48,170
Ci vediamo presto.
946
00:45:49,130 --> 00:45:50,130
Chiudo?
947
00:45:55,290 --> 00:45:57,150
Allora signora Graziella,
948
00:45:57,590 --> 00:46:01,750
adesso noi le faremo vedere
quattro ragazzi dietro questo vetro.
949
00:46:01,950 --> 00:46:03,350
E li guardi attentamente.
950
00:46:04,290 --> 00:46:08,150
Se fra loro vede quello che ha incontrato
sul portone di casa sua, ce lo dice.
951
00:46:08,350 --> 00:46:08,670
Va bene?
952
00:46:09,010 --> 00:46:10,750
E se quel delinquente poi mi vede?
953
00:46:11,030 --> 00:46:13,490
No, no, stia tranquilla, dall'altra
parte non ci possono vederlo.
954
00:46:13,491 --> 00:46:14,491
E sicuro?
955
00:46:15,680 --> 00:46:17,530
Ah, l'appuntato per lei che sullo ricorda?
956
00:46:17,690 --> 00:46:18,690
Sì. Buongiorno.
957
00:46:19,390 --> 00:46:20,670
E lei è la nostra PM?
958
00:46:21,030 --> 00:46:23,610
Buongiorno signora, sono
la dottoressa D'Angelo.
959
00:46:23,790 --> 00:46:25,510
E lui è l'avvocato che garantisce l'atto.
960
00:46:25,830 --> 00:46:27,310
Buongiorno signora, piacere.
961
00:46:27,560 --> 00:46:29,390
Eh, si fa presto a dire piacere.
962
00:46:29,630 --> 00:46:31,510
Mi hanno trascinato qua
come una delinquente.
963
00:46:32,170 --> 00:46:35,610
Allora vorrei dire che per farci perdonare
ne invideremo cena al circolo ufficiale.
964
00:46:36,290 --> 00:46:37,290
D'accordo?
965
00:46:37,870 --> 00:46:38,870
Pronte? Fatevi entrare.
966
00:46:41,850 --> 00:46:43,130
Li guardi bene.
967
00:46:53,810 --> 00:46:54,870
Senza fretta.
968
00:46:55,610 --> 00:46:56,610
969
00:47:03,930 --> 00:47:06,270
Eh, è quello lì.
970
00:47:06,550 --> 00:47:07,550
È lui.
971
00:47:08,150 --> 00:47:09,150
Qual'esattamente? Il numero tre.
972
00:47:09,220 --> 00:47:11,710
973
00:47:13,770 --> 00:47:14,330
E sicura? Sicurissima.
974
00:47:14,670 --> 00:47:16,370
975
00:47:35,010 --> 00:47:36,010
Simone!
976
00:47:40,150 --> 00:47:41,150
Simone!
977
00:47:44,930 --> 00:47:45,930
Bec!
978
00:47:46,930 --> 00:47:47,930
Simone!
979
00:47:50,190 --> 00:47:51,190
Simone!
980
00:48:13,430 --> 00:48:15,330
Bec.
981
00:48:29,410 --> 00:48:30,410
Bec.
982
00:48:32,150 --> 00:48:34,050
Bec.
983
00:48:34,051 --> 00:48:35,090
Bec.
984
00:48:35,091 --> 00:48:36,091
Bec.
985
00:48:37,190 --> 00:48:39,090
Si.
986
00:48:39,950 --> 00:48:40,950
Mi piace.
987
00:51:18,590 --> 00:52:58,320
Mi piace.
988
00:52:58,321 --> 00:52:58,480
Sapevo.
989
00:52:58,481 --> 00:52:59,481
...
65314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.