All language subtitles for Goluboy portret (1977).en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:14,940 --> 00:02:15,940
Winter.
2
00:02:18,820 --> 00:02:20,530
I don't remember which one it was.
3
00:02:23,620 --> 00:02:24,850
Snow covered the fields.
4
00:02:28,320 --> 00:02:29,320
Where is that road?
5
00:02:30,570 --> 00:02:31,570
The village.
6
00:02:32,460 --> 00:02:33,460
The trail.
7
00:02:36,230 --> 00:02:37,230
Where is it all?
8
00:02:43,610 --> 00:02:44,750
The house is still the same,
9
00:02:46,250 --> 00:02:48,130
only the windows are
boarded up for the winter.
10
00:02:50,300 --> 00:02:51,500
And aged a little.
11
00:02:54,650 --> 00:02:56,650
So after all,
I have not become younger since then.
12
00:02:59,630 --> 00:03:00,770
How old was I then?
13
00:03:01,580 --> 00:03:02,580
12 years old?
14
00:03:04,070 --> 00:03:05,180
Yes, maybe 12.
15
00:03:09,740 --> 00:03:11,540
Everything is still here.
16
00:03:15,920 --> 00:03:16,970
The dry Ivy...
17
00:03:19,250 --> 00:03:20,250
...the verandas.
18
00:03:21,590 --> 00:03:24,620
The same chairs on the veranda.
19
00:03:28,400 --> 00:03:29,400
And a portrait.
20
00:03:39,430 --> 00:03:40,430
And yet...
21
00:03:41,300 --> 00:03:42,300
When was it?
22
00:03:44,910 --> 00:03:45,910
Claims.
23
00:03:48,850 --> 00:03:49,850
Is it really with me?
24
00:07:13,060 --> 00:07:14,060
What are you doing?
25
00:07:16,660 --> 00:07:17,660
Nothing.
26
00:07:23,530 --> 00:07:24,610
Get out of here.
27
00:08:01,230 --> 00:08:02,230
Oops!
28
00:08:17,970 --> 00:08:18,570
Idiot.
29
00:08:18,840 --> 00:08:20,820
Where do such people come from?
30
00:08:21,510 --> 00:08:23,550
You could have easily hurt me.
31
00:08:24,450 --> 00:08:25,450
Got it.
32
00:08:25,650 --> 00:08:27,810
And yet you wouldn't even know who
she is.
33
00:08:34,310 --> 00:08:35,390
What's your name?
34
00:08:36,050 --> 00:08:37,050
Alyosha.
35
00:08:37,190 --> 00:08:38,190
Alyosha.
36
00:08:38,930 --> 00:08:40,080
You can call me Tank.
37
00:08:40,400 --> 00:08:41,690
I like it that way.
38
00:08:42,740 --> 00:08:43,226
Good.
39
00:08:43,250 --> 00:08:44,330
I will call you Tank.
40
00:08:45,320 --> 00:08:47,060
- Are you from around here or what?
- Well...
41
00:08:48,500 --> 00:08:49,730
So we've met.
42
00:08:50,990 --> 00:08:52,580
Was it a nice meeting?
43
00:08:53,390 --> 00:08:54,390
Yes.
44
00:09:02,780 --> 00:09:03,780
Well, I'll leave.
45
00:09:07,040 --> 00:09:08,120
Well, Shishko.
46
00:09:12,320 --> 00:09:14,390
It's good that you can't
see it under the hair.
47
00:09:16,510 --> 00:09:18,130
Listen, why do you need these sticks?
48
00:09:18,820 --> 00:09:19,820
I need them.
49
00:09:22,310 --> 00:09:23,090
Don't follow me.
50
00:09:23,300 --> 00:09:24,300
Okay?
51
00:09:27,160 --> 00:09:28,180
Whatever.
52
00:09:34,650 --> 00:09:35,650
Yosh!
53
00:09:36,120 --> 00:09:38,040
- What?
- How old are you?
54
00:09:38,820 --> 00:09:40,380
- 12.
- Yes?
55
00:09:40,920 --> 00:09:42,240
I'm 12, too.
56
00:09:42,780 --> 00:09:45,300
Why are you so small?
You look like you're 10.
57
00:09:45,930 --> 00:09:47,490
Or maybe I'm not growing on purpose?
58
00:09:48,420 --> 00:09:49,420
How?
59
00:09:49,650 --> 00:09:50,650
What for?
60
00:09:51,180 --> 00:09:52,180
I need to.
61
00:09:53,530 --> 00:09:54,530
"I need to."
62
00:09:54,670 --> 00:09:56,230
It's like there's no other word.
63
00:10:50,080 --> 00:10:51,160
Come on...
64
00:10:58,620 --> 00:10:59,760
Look if there's any blood.
65
00:11:13,120 --> 00:11:14,860
No, there's nothing.
66
00:11:15,070 --> 00:11:16,090
Look here.
67
00:11:16,510 --> 00:11:16,960
What?
68
00:11:17,200 --> 00:11:18,200
Look.
69
00:11:22,840 --> 00:11:23,840
Nothing here either.
70
00:11:24,850 --> 00:11:25,850
Yes?
71
00:11:26,950 --> 00:11:27,950
What is this?
72
00:11:30,470 --> 00:11:31,470
A rail car.
73
00:11:32,020 --> 00:11:32,380
Whose is it?
74
00:11:32,770 --> 00:11:33,770
It's mine.
75
00:11:35,350 --> 00:11:36,350
And your trail?
76
00:11:38,650 --> 00:11:39,650
And my trail.
77
00:11:41,240 --> 00:11:42,240
Yes?
78
00:11:43,740 --> 00:11:44,910
And if you want to know
79
00:11:46,050 --> 00:11:48,810
only England had
its own railways.
80
00:11:51,650 --> 00:11:53,290
There are no private roads
in our country.
81
00:11:53,690 --> 00:11:55,580
Even under the tsar,
all roads were state-owned.
82
00:11:55,790 --> 00:11:57,530
- What?
- State-owned.
83
00:11:58,100 --> 00:11:59,510
I have read about it.
84
00:12:01,170 --> 00:12:02,450
Are they not crazy?
85
00:12:03,380 --> 00:12:04,610
What makes you say that?
86
00:12:05,150 --> 00:12:06,500
Yes, I remember the tsar.
87
00:12:07,750 --> 00:12:08,830
You're the one who's crazy.
88
00:12:09,250 --> 00:12:13,070
Only a crazy person would hit someone
on the head with a bulldozer like that.
89
00:12:19,170 --> 00:12:20,170
Where are you going?
90
00:12:24,000 --> 00:12:25,000
Yosh!
91
00:12:43,250 --> 00:12:45,566
Release the cadres
92
00:12:45,590 --> 00:12:46,590
to the arena.
93
00:12:49,530 --> 00:12:51,216
Matador Don.
94
00:12:51,240 --> 00:12:54,330
Diego Maria José Fernando,
better known by the nickname
95
00:12:54,360 --> 00:12:55,560
Diego the Magnificent
96
00:12:56,100 --> 00:12:57,900
is greeting the audience.
97
00:12:59,800 --> 00:13:01,480
Deadly number.
98
00:13:03,150 --> 00:13:04,150
The car.
99
00:13:11,090 --> 00:13:12,090
Attack!
100
00:13:13,150 --> 00:13:14,150
Ahhh...
101
00:13:19,240 --> 00:13:22,140
And so the collective farm runs smoothly.
102
00:13:25,440 --> 00:13:26,880
We'll let you get a little closer.
103
00:13:51,440 --> 00:13:52,440
You...
104
00:13:53,740 --> 00:13:55,020
You know the answer!
105
00:14:07,680 --> 00:14:08,830
Only for one year
106
00:14:09,490 --> 00:14:10,490
said the turtle.
107
00:14:14,590 --> 00:14:15,940
Drop the stick.
108
00:14:17,530 --> 00:14:18,530
You'd better stay away.
109
00:14:29,630 --> 00:14:30,630
I've seen this.
110
00:14:31,850 --> 00:14:32,850
You again?
111
00:14:38,020 --> 00:14:39,020
Again, right?
112
00:14:40,560 --> 00:14:41,560
Let's go.
113
00:14:44,550 --> 00:14:45,120
Let's go.
114
00:14:45,240 --> 00:14:46,240
Let's go.
115
00:14:49,220 --> 00:14:50,220
Okay, let's go.
116
00:14:55,720 --> 00:14:57,670
Your punishment will be harsh.
117
00:16:07,390 --> 00:16:08,620
Good morning, my dears.
118
00:16:09,550 --> 00:16:10,550
Mom!
119
00:16:10,720 --> 00:16:12,100
What is it again?
120
00:16:13,330 --> 00:16:15,736
- What again?
- Well, can't you paint your cute pictures
121
00:16:15,760 --> 00:16:18,886
- at home, or at least in the garden?
- Ah, Valentin
122
00:16:18,910 --> 00:16:19,910
there's no poetry in you.
123
00:16:20,170 --> 00:16:21,820
Look at the weather today.
124
00:16:22,360 --> 00:16:24,100
I just have to go out.
125
00:16:25,630 --> 00:16:27,610
Monet wouldn't miss
such an opportunity.
126
00:16:28,630 --> 00:16:30,700
Monet would sit at home at your age.
127
00:16:30,760 --> 00:16:32,080
What does my age matter?
128
00:16:33,190 --> 00:16:34,780
Everyone in the village laughs at you.
129
00:16:34,900 --> 00:16:37,260
It's a usual thing that artists
have always been laughed at.
130
00:16:37,960 --> 00:16:39,720
Well, yes,
they laughed when they were young
131
00:16:39,940 --> 00:16:43,486
and in old age they
became respected people.
132
00:16:43,510 --> 00:16:44,510
Why came that idea
133
00:16:45,340 --> 00:16:48,640
of becoming an artist
to your mind in old age?
134
00:16:48,880 --> 00:16:49,880
Not true.
135
00:16:50,410 --> 00:16:52,010
I was fascinated by it when I was young.
136
00:16:52,840 --> 00:16:54,430
I just didn't have time.
137
00:16:55,630 --> 00:16:57,736
And now I decided
to become an artist.
138
00:16:57,760 --> 00:16:58,760
It's never too late.
139
00:17:01,560 --> 00:17:02,940
You could be one, too.
140
00:17:03,540 --> 00:17:05,640
One artist is enough in this house.
141
00:17:06,070 --> 00:17:07,070
Clever.
142
00:17:08,190 --> 00:17:09,750
Okay, I'm off.
143
00:17:10,650 --> 00:17:12,210
Have a good time.
144
00:17:12,390 --> 00:17:14,670
- Work hard Valentin, work hard!
- Thank you.
145
00:17:15,630 --> 00:17:16,630
Tatyana.
146
00:17:16,950 --> 00:17:17,950
Where are you going?
147
00:17:19,020 --> 00:17:20,020
Where are you going?
148
00:17:23,090 --> 00:17:24,090
- Grandma.
- Yes?
149
00:17:24,620 --> 00:17:26,060
Is Vitka's grandfather a general?
150
00:17:26,540 --> 00:17:28,340
A retired general.
151
00:17:32,070 --> 00:17:36,510
- Was our grandfather a general, too?
- No, our grandfather was a colonel.
152
00:17:37,420 --> 00:17:38,790
You wanted to go somewhere.
153
00:17:39,780 --> 00:17:40,780
Urgently.
154
00:17:41,760 --> 00:17:42,760
Then go.
155
00:17:44,850 --> 00:17:45,850
And what about you?
156
00:17:47,490 --> 00:17:49,200
What? Nothing, go.
157
00:17:50,670 --> 00:17:51,970
It's not too hard for you?
158
00:17:52,900 --> 00:17:54,730
No, go ahead.
159
00:19:16,200 --> 00:19:17,200
He came.
160
00:19:20,250 --> 00:19:21,250
I'm here.
161
00:19:22,950 --> 00:19:24,390
But what are you doing here?
162
00:19:26,910 --> 00:19:27,910
Me?
163
00:19:29,610 --> 00:19:30,610
Well...
164
00:19:31,860 --> 00:19:32,860
Walking around.
165
00:19:36,900 --> 00:19:38,280
Is that the Milky Way?
166
00:19:42,550 --> 00:19:44,890
What about the Milky Way?
167
00:19:54,290 --> 00:19:55,700
And what is this all about?
168
00:19:58,450 --> 00:19:59,620
Development peat.
169
00:20:04,110 --> 00:20:05,760
The swamps are inaccessible there.
170
00:20:06,720 --> 00:20:08,550
I don't recommend walking alone.
171
00:20:09,000 --> 00:20:10,206
I won't be alone.
172
00:20:10,230 --> 00:20:11,230
I will be with you.
173
00:20:12,600 --> 00:20:13,600
What?
174
00:20:14,240 --> 00:20:15,320
Did you make this mesh?
175
00:20:16,790 --> 00:20:17,990
I made the mesh by myself.
176
00:20:18,140 --> 00:20:19,670
Has anyone seen a mesh like this?
177
00:20:24,020 --> 00:20:25,100
I've seen it, I've seen it.
178
00:20:26,060 --> 00:20:28,330
- So is this your barn?
- Well...
179
00:20:30,310 --> 00:20:32,400
Then put it in order
and hang these on the wall.
180
00:20:35,380 --> 00:20:39,070
Why are you so pushy?
I've never seen these on a wall before.
181
00:20:41,290 --> 00:20:44,920
And you won't see any more of these.
182
00:20:50,460 --> 00:20:51,960
Professor Bogaevsky.
183
00:20:52,680 --> 00:20:54,150
Introduction to astronomy.
184
00:20:55,320 --> 00:20:59,040
Astronomy is one of the
oldest sciences on our planet.
185
00:21:01,230 --> 00:21:05,310
A man from a very early age attracted
by the distant light of stars...
186
00:21:08,070 --> 00:21:10,410
...and the very first steps
of mankind on earth.
187
00:21:11,520 --> 00:21:14,550
He strove to understand
the mystery of the night sky.
188
00:21:18,490 --> 00:21:20,770
The science of the stars,
of celestial bodies
189
00:21:21,610 --> 00:21:23,140
has come a long way.
190
00:21:23,530 --> 00:21:26,980
From the first astrologers
to the first satellites.
191
00:21:32,490 --> 00:21:33,570
But only these days
192
00:21:34,170 --> 00:21:37,020
people were able to reach
the threshold of their star home.
193
00:21:39,410 --> 00:21:42,836
But hardly anything
comprehends the art of flying,
194
00:21:42,860 --> 00:21:45,776
there will immediately be
enough settlers
195
00:21:45,800 --> 00:21:46,880
of our human race.
196
00:21:48,710 --> 00:21:52,010
Not only ships sail,
fit for the celestial winds.
197
00:21:53,240 --> 00:21:56,696
And then there are daredevils who,
without trepidation,
198
00:21:56,720 --> 00:21:58,220
will go to very visible spaces.
199
00:22:02,060 --> 00:22:08,070
From a letter by the astronomer Johannes
Kepler to the astronomer Galileo Galileo.
200
00:22:16,300 --> 00:22:17,950
Well, do I look like an Indian?
201
00:22:22,600 --> 00:22:23,950
That's okay,
202
00:22:25,630 --> 00:22:26,830
it will become a good balloon.
203
00:22:27,820 --> 00:22:32,050
It's a shame what's behind it.
204
00:22:32,080 --> 00:22:33,370
And I know where else to get it.
205
00:22:33,970 --> 00:22:35,710
Where is your beard?
206
00:22:37,630 --> 00:22:38,630
Not growing yet?
207
00:22:39,300 --> 00:22:40,300
I'll wait.
208
00:22:44,700 --> 00:22:46,200
Why don't you have any friends?
209
00:22:46,770 --> 00:22:48,210
Why?
210
00:22:49,120 --> 00:22:50,440
In the village near the station.
211
00:22:51,100 --> 00:22:52,540
I rarely go there in summer.
212
00:22:53,810 --> 00:22:56,450
Only in winter,
when I live in a boarding school.
213
00:22:57,730 --> 00:23:00,160
The guys and I are
engaged in an astronomical circle.
214
00:23:00,710 --> 00:23:03,760
Yes? I do gymnastics.
Do you want me to stand on my head?
215
00:23:04,690 --> 00:23:05,690
I want to.
216
00:23:05,830 --> 00:23:06,830
Right now.
217
00:23:09,530 --> 00:23:10,530
Look.
218
00:23:10,790 --> 00:23:12,020
And oops!
219
00:23:15,170 --> 00:23:16,170
A gymnast.
220
00:23:17,180 --> 00:23:18,650
Don't let your head fall off.
221
00:23:22,650 --> 00:23:23,650
You know,
222
00:23:24,120 --> 00:23:25,410
as the satellite was launched.
223
00:23:25,770 --> 00:23:28,090
I immediately wanted to go somewhere.
I wanted to fly away.
224
00:23:30,560 --> 00:23:31,560
At least to Sochi.
225
00:23:32,810 --> 00:23:34,530
Have you thought about flying in a balloon?
226
00:23:36,860 --> 00:23:38,630
I always wanted to fly.
227
00:23:38,720 --> 00:23:39,920
For as long as I can remember.
228
00:23:41,330 --> 00:23:43,940
I started getting ready early
before the satellites.
229
00:23:48,710 --> 00:23:52,250
- Where did you start?
- I decided to eat less to stay small,
230
00:23:53,240 --> 00:23:54,560
otherwise the ballon won't rise.
231
00:23:55,940 --> 00:23:56,960
Are you serious?
232
00:23:57,920 --> 00:23:59,000
Quite seriously.
233
00:24:05,200 --> 00:24:07,060
Jesus, you're still very small.
234
00:24:07,920 --> 00:24:08,920
Yosh.
235
00:24:09,700 --> 00:24:10,700
Are you going home?
236
00:24:11,770 --> 00:24:12,770
No.
237
00:24:20,510 --> 00:24:21,980
We could go for a ride.
238
00:24:23,090 --> 00:24:24,090
On the hay.
239
00:24:24,790 --> 00:24:25,790
Come on.
240
00:24:29,230 --> 00:24:30,230
Hop!
241
00:24:38,080 --> 00:24:39,080
Hay for the cow?
242
00:24:40,390 --> 00:24:41,390
It's for her.
243
00:24:43,300 --> 00:24:44,860
Why do you and Yosh live alone?
244
00:24:45,490 --> 00:24:46,630
It happened that way.
245
00:24:48,610 --> 00:24:49,610
What about in winter?
246
00:24:50,170 --> 00:24:51,170
What's in winter?
247
00:24:51,610 --> 00:24:52,610
Cows like the winter.
248
00:24:53,380 --> 00:24:56,150
Sitting at home, knitting stockings.
249
00:25:03,790 --> 00:25:05,650
Generally, it's bad when men
are alone.
250
00:25:08,050 --> 00:25:09,050
Why are you laughing?
251
00:25:09,550 --> 00:25:10,550
Am I not right?
252
00:25:13,180 --> 00:25:14,180
You're not right.
253
00:26:03,080 --> 00:26:04,080
Should we go?
254
00:26:06,770 --> 00:26:08,150
No, we're not going.
255
00:26:08,330 --> 00:26:09,330
You get in there.
256
00:26:13,970 --> 00:26:14,970
Hey,
257
00:26:15,590 --> 00:26:18,356
look who is with your bike.
258
00:26:18,380 --> 00:26:20,020
Seems to be the collective farm in person.
259
00:26:22,800 --> 00:26:24,450
Tank's on the cart.
260
00:26:25,320 --> 00:26:26,320
So what?
261
00:26:26,640 --> 00:26:27,810
To whom you can do nothing.
262
00:26:28,020 --> 00:26:29,250
Is the bike still yours?
263
00:26:31,350 --> 00:26:32,350
It's mine.
264
00:26:49,060 --> 00:26:50,060
Hello.
265
00:26:51,400 --> 00:26:52,600
Hello, Pavel Kuzmich.
266
00:26:55,900 --> 00:26:56,900
Hello, hello.
267
00:27:01,700 --> 00:27:02,700
Where is Vitka?
268
00:27:04,160 --> 00:27:05,160
Vitka?
269
00:27:06,080 --> 00:27:07,080
He's at the garage
270
00:27:07,310 --> 00:27:08,310
with his bike.
271
00:27:08,540 --> 00:27:08,990
Thank you.
272
00:27:09,140 --> 00:27:10,140
You're welcome.
273
00:27:18,260 --> 00:27:19,850
- Hello.
- Hello.
274
00:27:22,280 --> 00:27:24,500
So look, the death of a cockroach.
275
00:27:33,650 --> 00:27:34,910
Go home.
276
00:27:43,580 --> 00:27:44,580
Why?
277
00:27:45,170 --> 00:27:46,170
Eight.
278
00:27:47,270 --> 00:27:48,470
Give all kinds of things here.
279
00:27:51,170 --> 00:27:52,170
Listen.
280
00:27:52,670 --> 00:27:55,040
Where have you been?
We didn't see you at home.
281
00:27:55,880 --> 00:27:57,020
I just got home.
282
00:27:58,790 --> 00:27:59,900
I saw it coming.
283
00:28:03,270 --> 00:28:04,350
Do you understand, Vitek?
284
00:28:07,270 --> 00:28:08,540
We're making something there.
285
00:28:09,340 --> 00:28:10,340
What?
286
00:28:11,110 --> 00:28:13,330
I can't say for sure,
but something like a satellite.
287
00:28:13,360 --> 00:28:14,360
What?
288
00:28:14,740 --> 00:28:15,740
What do you mean?
289
00:28:16,060 --> 00:28:17,380
And a man will fly on it.
290
00:28:17,770 --> 00:28:18,737
Guess what for.
291
00:28:18,761 --> 00:28:22,660
He will have a man in front,
a pilot will fly.
292
00:28:25,810 --> 00:28:26,950
What are you angry about?
293
00:28:27,520 --> 00:28:28,520
Nothing.
294
00:28:38,740 --> 00:28:41,680
You didn't show up for the watering.
295
00:28:44,650 --> 00:28:46,210
Couldn't you wait?
296
00:28:46,750 --> 00:28:48,070
There's nothing to be late.
297
00:28:48,940 --> 00:28:51,370
I'm a girl, I'm allowed.
298
00:28:51,670 --> 00:28:53,080
You're the one who have to wait.
299
00:28:56,890 --> 00:28:59,710
I wonder how your
cow doesn't get lost.
300
00:29:00,640 --> 00:29:01,640
She's smart.
301
00:29:02,470 --> 00:29:04,110
She goes off into the woods,
302
00:29:05,080 --> 00:29:07,031
and when the rain stops,
she comes out on her own.
303
00:29:07,450 --> 00:29:08,680
You don't even have to search.
304
00:29:11,910 --> 00:29:13,140
Why didn't you give them?
305
00:29:16,450 --> 00:29:17,450
Didn't think.
306
00:29:17,530 --> 00:29:21,770
And then she doesn't
go to the herd by herself.
307
00:29:22,570 --> 00:29:23,570
So why to them?
308
00:29:27,090 --> 00:29:30,090
Why do they call you
Mank... Tank?
309
00:29:31,470 --> 00:29:32,470
Tank.
310
00:29:33,270 --> 00:29:34,380
I saw it on a card.
311
00:29:34,680 --> 00:29:35,680
What card?
312
00:29:36,180 --> 00:29:37,350
It was one with stars on it.
313
00:29:44,340 --> 00:29:45,340
But it's beautiful.
314
00:29:45,900 --> 00:29:48,960
I could have given myself a female name.
315
00:29:50,670 --> 00:29:53,880
It's a name for a boy, not for a girl.
316
00:29:55,560 --> 00:29:56,560
Yes.
317
00:29:57,120 --> 00:29:58,120
Actually, that's right.
318
00:29:58,590 --> 00:29:59,590
But I like it.
319
00:30:04,430 --> 00:30:06,210
- How long have you had her?
- The cow?
320
00:30:10,780 --> 00:30:11,780
When Mom left...
321
00:30:13,210 --> 00:30:15,610
there was only Dad and me.
322
00:30:17,290 --> 00:30:18,730
First he brought a cat.
323
00:30:19,030 --> 00:30:21,010
The cat isn't seen or heard.
324
00:30:21,760 --> 00:30:23,410
It'll pop up somewhere.
325
00:30:25,060 --> 00:30:26,590
And then he brought a calf.
326
00:30:28,270 --> 00:30:29,440
The patient was given to him.
327
00:30:30,190 --> 00:30:32,050
The eyes were so big and sad.
328
00:30:34,000 --> 00:30:35,000
Strange.
329
00:30:37,060 --> 00:30:39,220
For some reason, when an animal is in pain,
330
00:30:41,050 --> 00:30:42,970
it looks like a human being.
331
00:30:46,510 --> 00:30:47,510
Yes.
332
00:30:48,130 --> 00:30:50,710
I once met a sheep with a broken leg.
333
00:30:51,520 --> 00:30:54,640
It seems that there can't be something
more stupid than a sheep in this world.
334
00:30:55,470 --> 00:30:58,410
It looked at me in such
a way that I had to cry.
335
00:31:02,720 --> 00:31:03,830
Did you love your mother?
336
00:31:09,290 --> 00:31:10,290
Yes, and I still do.
337
00:31:12,370 --> 00:31:13,490
I don't like mine very much.
338
00:31:14,470 --> 00:31:15,470
Why?
339
00:31:16,210 --> 00:31:17,210
I don't know.
340
00:31:18,160 --> 00:31:19,360
She often makes me angry.
341
00:31:22,770 --> 00:31:24,050
If she will be not here anymore,
342
00:31:25,620 --> 00:31:26,730
you will love her.
343
00:31:29,930 --> 00:31:31,280
How long has yours been gone?
344
00:31:34,990 --> 00:31:35,990
For a long time.
345
00:31:40,140 --> 00:31:41,140
It's been five years now.
346
00:31:42,350 --> 00:31:43,350
Five years.
347
00:31:45,410 --> 00:31:46,760
It's almost half a lifetime.
348
00:31:49,410 --> 00:31:50,410
Yes.
349
00:32:01,550 --> 00:32:02,550
What are you afraid of?
350
00:32:03,950 --> 00:32:04,950
Come here.
351
00:32:05,270 --> 00:32:08,900
All right, I'll go upstairs and throw
the curtains out of the window for you.
352
00:32:09,080 --> 00:32:11,720
- What if someone sees you?
- Nobody will.
353
00:32:11,900 --> 00:32:13,460
Everyone went to look at the satellite.
354
00:32:13,580 --> 00:32:18,020
- What satellite are you talking about?
- The satellite launched with bow and arrow.
355
00:32:18,530 --> 00:32:19,530
It's in here.
356
00:32:20,240 --> 00:32:21,177
Don't get upset.
357
00:32:21,201 --> 00:32:24,450
Maybe we'll still have time to see it.
358
00:32:48,620 --> 00:32:49,620
You.
359
00:32:51,100 --> 00:32:52,330
Well, I think so, too.
360
00:32:54,480 --> 00:32:55,650
What are you looking for?
361
00:33:00,300 --> 00:33:01,300
For curtains.
362
00:33:01,590 --> 00:33:02,406
For curtains?
363
00:33:02,430 --> 00:33:03,430
Why do you need them?
364
00:33:03,780 --> 00:33:06,660
You see, there is a boy waiting for
me downstairs who wants to fly away.
365
00:33:06,810 --> 00:33:08,310
And for that you need curtains.
366
00:33:10,320 --> 00:33:11,320
Silly.
367
00:33:13,260 --> 00:33:15,330
Boys always want
to go somewhere.
368
00:33:17,700 --> 00:33:21,090
Most of the time nothing
comes out of this venture.
369
00:33:21,540 --> 00:33:22,740
This one will do.
370
00:33:24,840 --> 00:33:25,840
Yes?
371
00:33:27,670 --> 00:33:29,050
It's good that you believe it.
372
00:33:30,460 --> 00:33:31,780
Let this one work out.
373
00:33:34,060 --> 00:33:36,460
But why does he want
to fly on my curtains?
374
00:33:38,440 --> 00:33:42,676
- Don't you think this is a strange idea?
- It's not.
375
00:33:42,700 --> 00:33:43,700
They're not silk.
376
00:33:44,680 --> 00:33:45,680
Good.
377
00:33:45,970 --> 00:33:48,790
But why does he
want to fly on silk curtains?
378
00:33:49,420 --> 00:33:54,460
Why not something more simple?
379
00:33:57,490 --> 00:34:00,490
Grandma, because
all balloons are made of silk.
380
00:34:03,070 --> 00:34:04,070
Yes?
381
00:34:04,750 --> 00:34:05,750
That's reasonable.
382
00:34:07,150 --> 00:34:09,280
So he's flying in
a hot air balloon.
383
00:34:11,440 --> 00:34:14,710
Well,
then he really needs my silk curtains.
384
00:34:14,740 --> 00:34:15,740
Get him in here.
385
00:34:17,020 --> 00:34:19,270
No, I'll invite him myself.
386
00:34:26,350 --> 00:34:27,350
Boy.
387
00:34:32,180 --> 00:34:33,710
He sank into the night.
388
00:34:33,890 --> 00:34:35,480
And his trace was gone.
389
00:34:35,990 --> 00:34:36,990
How?
390
00:34:41,990 --> 00:34:42,990
It looks like, yes.
391
00:34:44,270 --> 00:34:45,270
He's shy.
392
00:34:45,350 --> 00:34:48,470
- But how will he fly?
- Aren't you mad at me?
393
00:34:49,070 --> 00:34:50,070
For what?
394
00:34:50,120 --> 00:34:51,120
Because of the curtains.
395
00:34:52,400 --> 00:34:53,400
No, I'm not.
396
00:34:55,850 --> 00:34:57,980
- If it's for business.
- What's wrong with you?
397
00:35:01,070 --> 00:35:02,070
I'm tired.
398
00:35:03,450 --> 00:35:04,860
And my heart hurts.
399
00:35:06,060 --> 00:35:07,410
That's why I stayed home.
400
00:35:08,220 --> 00:35:09,360
You smoked a lot again.
401
00:35:11,610 --> 00:35:13,550
You're getting too old.
402
00:35:15,580 --> 00:35:16,580
That's it.
403
00:36:04,630 --> 00:36:05,920
It's time to finish.
404
00:36:06,760 --> 00:36:08,080
Summer is already ending.
405
00:36:10,150 --> 00:36:11,830
What if I don't fly this summer?
406
00:36:13,630 --> 00:36:14,630
Then?
407
00:36:36,080 --> 00:36:37,080
Hold on.
408
00:36:39,290 --> 00:36:40,700
You are told to wait.
409
00:36:42,110 --> 00:36:43,110
Well...
410
00:36:44,000 --> 00:36:45,320
Poor guy.
411
00:36:50,530 --> 00:36:51,530
Listen,
412
00:36:51,910 --> 00:36:53,020
I have a favour to ask you.
413
00:36:53,560 --> 00:36:54,560
What is it?
414
00:36:55,270 --> 00:36:57,100
Don't come near Tank again.
415
00:36:58,050 --> 00:36:59,050
Understood?
416
00:36:59,320 --> 00:37:02,710
- And then what?
- You will get horns.
417
00:37:07,620 --> 00:37:08,620
Let's go.
418
00:37:15,930 --> 00:37:18,420
Can you imagine?
He doesn't touch you.
419
00:37:21,240 --> 00:37:24,600
You don't understand these things yet.
420
00:37:29,750 --> 00:37:31,850
You'd better tell me how late it is.
421
00:37:34,280 --> 00:37:35,660
Five minutes to the whistle.
422
00:38:10,990 --> 00:38:11,990
Who is it?
423
00:38:12,670 --> 00:38:13,670
That's Grandma.
424
00:38:13,840 --> 00:38:14,840
We were walking.
425
00:38:17,170 --> 00:38:18,170
It's a pleasure.
426
00:38:20,800 --> 00:38:21,800
Can I?
427
00:38:22,570 --> 00:38:24,730
- Am I not bothering you?
- Come on in.
428
00:38:26,740 --> 00:38:27,850
Oh, thanks.
429
00:38:39,360 --> 00:38:40,360
Come on in.
430
00:38:43,980 --> 00:38:44,980
Yes.
431
00:38:45,600 --> 00:38:48,060
Well, what a beautiful place, isn't it?
432
00:38:55,470 --> 00:38:57,390
The Milky Way.
433
00:38:59,160 --> 00:39:00,630
- I told you.
- What?
434
00:39:01,380 --> 00:39:04,110
- Did I tell you or not?
- What? - Nothing.
435
00:39:05,280 --> 00:39:07,440
Oh, grandma,
you can't smoke here.
436
00:39:09,600 --> 00:39:10,600
Well...
437
00:39:11,070 --> 00:39:12,070
I didn't know.
438
00:39:12,660 --> 00:39:13,660
I'm sorry.
439
00:39:16,710 --> 00:39:18,690
You have no idea how
much we need a grandmother.
440
00:39:18,810 --> 00:39:20,160
We'd be screwed without her.
441
00:39:22,710 --> 00:39:24,120
So why do we need her?
442
00:39:24,660 --> 00:39:26,550
First of all, she gives us
curtains.
443
00:39:29,040 --> 00:39:30,040
What?
444
00:39:31,380 --> 00:39:32,380
Really?
445
00:39:32,880 --> 00:39:33,990
Absolutely true.
446
00:39:35,340 --> 00:39:36,340
And secondly,
447
00:39:38,130 --> 00:39:40,740
I have a sewing machine.
448
00:39:42,270 --> 00:39:43,270
We shall measure.
449
00:39:43,320 --> 00:39:44,320
Take it.
450
00:39:45,420 --> 00:39:45,666
Hold it.
451
00:39:45,690 --> 00:39:46,690
Hold it, hold it!
452
00:39:46,950 --> 00:39:47,950
Come on.
453
00:39:48,330 --> 00:39:49,330
Go on...
454
00:39:51,480 --> 00:39:53,490
Keep it that way.
455
00:39:53,550 --> 00:39:54,550
20.
456
00:39:55,920 --> 00:39:56,920
35.
457
00:40:22,830 --> 00:40:24,240
Everyone knew that they did.
458
00:40:25,370 --> 00:40:26,370
Russia.
459
00:40:27,090 --> 00:40:28,130
Two masters.
460
00:40:28,430 --> 00:40:31,160
About fencing.
461
00:40:54,740 --> 00:40:55,740
Well...
462
00:40:55,970 --> 00:40:56,970
What do you want?
463
00:40:59,840 --> 00:41:00,840
So...
464
00:41:06,410 --> 00:41:08,510
I want to put on a little show.
465
00:41:09,140 --> 00:41:10,520
Of course, unless you refuse.
466
00:41:42,210 --> 00:41:43,210
Who's here?
467
00:41:43,530 --> 00:41:44,530
It's me.
468
00:41:44,670 --> 00:41:45,670
Ah, it's you.
469
00:41:46,290 --> 00:41:47,610
What do you want?
470
00:41:48,300 --> 00:41:48,780
I'm afraid.
471
00:41:49,290 --> 00:41:50,610
What are you afraid of, silly?
472
00:41:51,510 --> 00:41:52,890
They are so stupid.
473
00:41:52,920 --> 00:41:53,920
Who?
474
00:41:54,210 --> 00:41:55,210
Vitka.
475
00:41:55,440 --> 00:41:56,440
And your...
476
00:41:56,820 --> 00:41:57,820
Olezhka.
477
00:41:58,050 --> 00:41:59,280
They'll be fighting upstairs.
478
00:41:59,310 --> 00:42:01,020
- Are you sure?
- Yes.
479
00:42:11,640 --> 00:42:12,277
Watch out.
480
00:42:12,301 --> 00:42:13,740
There are bolts everywhere.
481
00:42:19,630 --> 00:42:21,810
Here they are, you see?
482
00:42:37,080 --> 00:42:38,080
Ouch.
483
00:42:38,160 --> 00:42:39,160
What's wrong with you?
484
00:42:40,770 --> 00:42:41,770
My stomach.
485
00:42:42,150 --> 00:42:43,680
Suddenly it hurts.
486
00:42:51,450 --> 00:42:54,050
- What's the matter with you?
- Nothing. Go away.
487
00:42:55,350 --> 00:42:56,350
Don't be a fool.
488
00:42:56,610 --> 00:42:58,170
We need to keep things to be fair.
489
00:43:37,860 --> 00:43:39,360
What are you doing?
490
00:43:40,050 --> 00:43:41,106
Hold on, I'll take you.
491
00:43:41,130 --> 00:43:42,210
Please.
492
00:43:42,310 --> 00:43:42,540
Now.
493
00:43:43,260 --> 00:43:45,410
- Look out!
- I'm going to fall!
494
00:43:45,520 --> 00:43:47,610
- Careful, Tank.
- We'll get you.
495
00:43:47,940 --> 00:43:49,830
- Hold on.
- I'm scared.
496
00:43:50,010 --> 00:43:51,010
Be careful.
497
00:43:51,330 --> 00:43:52,326
Tank, hold on.
498
00:43:52,350 --> 00:43:53,350
Stronger.
499
00:43:53,580 --> 00:43:54,580
Hold on tight!
500
00:43:54,870 --> 00:43:55,870
No need.
501
00:43:58,050 --> 00:43:59,050
Now.
502
00:43:59,610 --> 00:44:00,610
Carefully!
503
00:44:02,880 --> 00:44:03,880
That's it.
504
00:44:16,230 --> 00:44:17,550
Why are you like that?
505
00:44:18,690 --> 00:44:20,160
What have you done?
506
00:44:21,600 --> 00:44:23,710
Why are you so mean to each other?
507
00:44:25,770 --> 00:44:28,560
Tell me, that you will never do it again.
508
00:44:29,340 --> 00:44:30,340
What you've done.
509
00:44:51,460 --> 00:44:52,460
How many do you want?
510
00:44:54,810 --> 00:44:55,810
Two.
511
00:45:02,470 --> 00:45:03,470
Autumn.
512
00:45:04,720 --> 00:45:06,080
The birch bark is probably heavy.
513
00:45:07,120 --> 00:45:08,120
Yes.
514
00:45:12,500 --> 00:45:14,700
It's been a long time since
you've been to the station.
515
00:45:19,250 --> 00:45:20,250
Come.
516
00:45:22,840 --> 00:45:24,440
We're are loading a freight train today.
517
00:45:26,180 --> 00:45:27,430
The track needs to be unloaded.
518
00:45:28,720 --> 00:45:29,720
Maybe I will come.
519
00:45:51,170 --> 00:45:52,170
Valentin.
520
00:45:53,450 --> 00:45:55,280
Why did you climb so high?
521
00:45:57,110 --> 00:45:58,370
I'm picking cherries.
522
00:46:02,930 --> 00:46:04,610
Will alone counts.
523
00:46:06,390 --> 00:46:06,780
Yes, yes.
524
00:46:07,320 --> 00:46:08,430
One in the house.
525
00:46:10,450 --> 00:46:12,130
Or maybe the whole world.
526
00:46:13,810 --> 00:46:14,810
Lovely!
527
00:46:15,890 --> 00:46:17,150
They have already digested.
528
00:46:19,050 --> 00:46:21,480
- Don't let the sparrows peck.
- No.
529
00:46:21,750 --> 00:46:23,160
I love them so much.
530
00:46:50,010 --> 00:46:51,410
Come on, come on, come on, come on.
531
00:46:54,890 --> 00:46:56,150
I've got a spinning wheel.
532
00:46:56,930 --> 00:46:58,346
You need bigger wings.
533
00:46:59,600 --> 00:47:01,190
I'd kick you out with wings like that.
534
00:47:08,650 --> 00:47:09,080
Hello.
535
00:47:09,390 --> 00:47:10,390
Hello.
536
00:47:11,980 --> 00:47:12,980
Do you want cherries?
537
00:47:13,630 --> 00:47:14,630
Go ahead.
538
00:47:15,920 --> 00:47:16,400
Where did you get them?
539
00:47:16,940 --> 00:47:19,040
Dad picked them.
540
00:47:20,090 --> 00:47:21,090
Cool.
541
00:47:21,620 --> 00:47:23,060
I want to ask you something, Vitek.
542
00:47:24,170 --> 00:47:26,070
- What?
- Will you come with us?
543
00:47:28,010 --> 00:47:29,010
No.
544
00:47:29,780 --> 00:47:30,860
You have your own business,
545
00:47:31,400 --> 00:47:32,400
I have mine.
546
00:47:33,890 --> 00:47:35,300
I thought you were going to.
547
00:47:36,080 --> 00:47:37,080
No.
548
00:47:42,440 --> 00:47:43,440
It's a pity.
549
00:48:20,740 --> 00:48:21,740
What are you doing?
550
00:48:24,760 --> 00:48:25,760
Nothing.
551
00:48:27,070 --> 00:48:28,036
Don't follow me.
552
00:48:28,060 --> 00:48:29,060
Okay?
553
00:48:31,300 --> 00:48:31,600
I...
554
00:48:32,200 --> 00:48:33,200
What?
555
00:48:34,060 --> 00:48:35,060
I won't.
556
00:48:35,620 --> 00:48:36,620
Well, that's good.
557
00:48:40,310 --> 00:48:41,310
See ya.
558
00:48:58,370 --> 00:48:59,370
Tank!
559
00:49:00,510 --> 00:49:01,510
Tank!
560
00:49:05,150 --> 00:49:06,150
Look.
561
00:49:09,940 --> 00:49:11,080
I won't fall.
562
00:49:54,890 --> 00:49:56,630
Just don't get your hair caught.
563
00:50:04,250 --> 00:50:05,390
Now take it all off.
564
00:50:51,600 --> 00:50:53,770
- Are you cold?
- No.
565
00:50:56,220 --> 00:50:57,900
Maybe it's the last time
you went swimming.
566
00:51:04,820 --> 00:51:05,820
What is it?
567
00:51:11,820 --> 00:51:12,900
Yosh, what is it?
568
00:51:15,640 --> 00:51:16,640
The next year.
569
00:51:18,310 --> 00:51:20,770
Strange, it's also readable from my side.
570
00:51:21,730 --> 00:51:22,730
It's one like that.
571
00:51:23,560 --> 00:51:26,070
- That you can read it from both sides?
- Yes.
572
00:51:30,210 --> 00:51:31,210
What would that mean?
573
00:51:34,710 --> 00:51:35,790
We'll see.
574
00:51:36,930 --> 00:51:37,930
Maybe nothing.
575
00:51:40,390 --> 00:51:44,060
In any case, there won't be
another year like this in our lifetime.
576
00:51:57,080 --> 00:51:58,080
That's Grandma.
577
00:51:58,820 --> 00:51:59,820
Taniechka.
578
00:52:01,690 --> 00:52:02,950
Alyosha.
579
00:52:16,170 --> 00:52:17,550
Well, everything looks fine to me.
580
00:52:19,850 --> 00:52:20,850
Do you like it?
581
00:52:21,140 --> 00:52:22,670
Wow, great!
582
00:52:24,540 --> 00:52:25,890
And you have plenty of room here.
583
00:52:26,340 --> 00:52:27,460
I don't want to go anywhere.
584
00:52:27,840 --> 00:52:30,270
- Listen, how do we trail it?
- I know.
585
00:52:32,010 --> 00:52:34,260
We need such a net in
which balls are carried.
586
00:52:34,590 --> 00:52:37,200
Only a very large one on top.
You have to put it on the balloon,
587
00:52:38,070 --> 00:52:39,670
and hook it to the bottom of the basket.
588
00:52:41,790 --> 00:52:42,790
That's right.
589
00:52:43,400 --> 00:52:44,570
When you fly away,
590
00:52:45,230 --> 00:52:47,670
- how do you get back to earth?
- I don't know yet.
591
00:52:47,750 --> 00:52:48,750
Strange.
592
00:52:48,800 --> 00:52:50,810
Why aren't there any manuals
593
00:52:51,410 --> 00:52:53,630
for people who want
to make big balloons?
594
00:52:54,290 --> 00:52:56,180
Try to publish such a guide,
595
00:52:56,960 --> 00:52:59,510
and everyone will sit
in a balloon and fly.
596
00:53:00,620 --> 00:53:01,620
Yes.
597
00:53:02,360 --> 00:53:03,360
I am sure about that.
598
00:53:04,310 --> 00:53:05,430
And I'm sure they are no fools,
599
00:53:05,480 --> 00:53:07,580
because everyone wants to fly.
600
00:53:08,900 --> 00:53:10,060
You know, maybe you're right.
601
00:53:11,530 --> 00:53:13,270
To be honest, I'd like to fly too.
602
00:53:14,740 --> 00:53:18,550
You need some kind of gas as well,
if I'm not mistaken.
603
00:53:18,880 --> 00:53:22,000
That's true. How are
we going to inflate it?
604
00:53:29,910 --> 00:53:30,910
What's this?
605
00:53:32,370 --> 00:53:33,370
Hydrogen.
606
00:53:33,570 --> 00:53:35,130
- Liquefied.
- From where?
607
00:53:35,640 --> 00:53:36,640
From a camel.
608
00:53:37,020 --> 00:53:38,020
Well, really, Yosh?
609
00:53:38,580 --> 00:53:41,670
I got it by chance last year.
610
00:53:44,710 --> 00:53:46,240
I prepared myself thoroughly.
611
00:53:48,040 --> 00:53:50,440
Tell me, aren't you scared?
What if you'll fall down?
612
00:53:52,650 --> 00:53:54,660
I don't know, maybe I'm scared.
613
00:53:55,410 --> 00:53:56,640
I often fall in my dreams.
614
00:53:57,150 --> 00:53:59,310
And when I'm dreaming,
I don't know that it's a dream.
615
00:53:59,670 --> 00:54:00,670
So I'm used to it.
616
00:54:02,630 --> 00:54:03,910
Did you also fly in your dreams?
617
00:54:05,280 --> 00:54:06,540
Well, you're growing up.
618
00:54:08,990 --> 00:54:12,470
Look, maybe we can cancel
this before it's too late and forget it.
619
00:54:12,800 --> 00:54:13,800
No way.
620
00:54:17,880 --> 00:54:18,880
Sweetheart.
621
00:54:38,230 --> 00:54:39,256
It's even faster now.
622
00:54:39,280 --> 00:54:40,280
You go.
623
00:54:43,250 --> 00:54:46,720
That reminds me of a suspended road.
624
00:55:29,800 --> 00:55:30,800
Hello.
625
00:55:32,430 --> 00:55:33,600
Ah, hello!
626
00:55:38,330 --> 00:55:39,440
What are you doing?
627
00:55:41,020 --> 00:55:43,060
Come and help me! We have to finish.
628
00:55:47,740 --> 00:55:48,646
Paper underneath it.
629
00:55:48,670 --> 00:55:49,670
Like this.
630
00:55:52,930 --> 00:55:53,930
I'm doing it on purpose.
631
00:55:55,300 --> 00:55:58,360
The cigarette seems to be the same, but
I put less tobacco.
632
00:55:58,870 --> 00:56:00,130
That there's less nicotine,
633
00:56:01,210 --> 00:56:04,000
otherwise Grandma will get
tired if she smokes too much.
634
00:56:04,510 --> 00:56:05,830
And smoking a lot is bad for you.
635
00:56:06,340 --> 00:56:07,570
That's what I always hum.
636
00:56:08,710 --> 00:56:09,710
Where are your parents?
637
00:56:10,180 --> 00:56:11,180
In town?
638
00:56:11,380 --> 00:56:13,180
They only come on Sunday.
639
00:56:14,560 --> 00:56:15,880
It's just me and my grandmother.
640
00:56:17,410 --> 00:56:19,300
We can't fly yet.
641
00:56:22,300 --> 00:56:25,576
We don't have a net yet,
but I already know where to get one.
642
00:56:25,600 --> 00:56:26,600
From where?
643
00:56:27,340 --> 00:56:28,340
Company secret.
644
00:56:34,160 --> 00:56:36,170
- With your permission.
- Go ahead.
645
00:56:57,650 --> 00:56:58,650
What's up?
646
00:57:00,600 --> 00:57:01,600
Well...
647
00:57:02,090 --> 00:57:03,320
What is this portrait?
648
00:57:07,580 --> 00:57:08,580
The Lady in Blue?
649
00:57:09,370 --> 00:57:10,370
Yes.
650
00:57:13,480 --> 00:57:14,800
This is an old portrait.
651
00:57:22,400 --> 00:57:23,990
A good artist painted it.
652
00:57:29,630 --> 00:57:30,650
Why did you ask?
653
00:57:33,780 --> 00:57:34,780
Well...
654
00:57:35,010 --> 00:57:36,010
I don't know.
655
00:57:40,200 --> 00:57:41,200
Okay.
656
00:57:42,450 --> 00:57:44,880
Put the key under the porch when you leave,
as always.
657
00:57:45,540 --> 00:57:46,540
What's this album?
658
00:57:57,170 --> 00:57:59,060
I wanted to tell you something.
659
00:58:02,840 --> 00:58:05,210
I've never told someone before.
660
00:58:09,120 --> 00:58:12,540
When I was little I was like Tank now.
661
00:58:14,340 --> 00:58:17,340
I knew a boy and
he really wanted to fly away.
662
00:58:19,790 --> 00:58:20,790
There he is.
663
00:58:30,760 --> 00:58:31,760
And he flew away.
664
00:58:33,870 --> 00:58:35,250
He managed to get his way.
665
00:58:37,390 --> 00:58:39,950
Although at the time it was 100
times more difficult to achieve.
666
00:58:41,190 --> 00:58:44,590
When people just started flying.
667
00:58:46,640 --> 00:58:50,510
I only received two
letters from him in all my life,
668
00:58:51,130 --> 00:58:52,930
although the second
one is not even from him.
669
00:58:53,200 --> 00:58:54,200
In the first letter,
670
00:58:55,620 --> 00:59:02,400
I have this picture since
we haven't seen each other.
671
00:59:03,480 --> 00:59:06,750
I got married with your grandfather.
672
00:59:08,610 --> 00:59:10,200
My son Valentin was born.
673
00:59:13,240 --> 00:59:14,240
And he was flying.
674
00:59:15,090 --> 00:59:16,090
I know it for sure
675
00:59:17,400 --> 00:59:19,410
because the first letter
had only two words.
676
00:59:21,860 --> 00:59:22,860
"I'm flying."
677
00:59:24,560 --> 00:59:26,600
I didn't know that there
was nothing else to write.
678
00:59:28,990 --> 00:59:29,990
And what's that?
679
00:59:32,120 --> 00:59:33,120
Ah!
680
00:59:35,320 --> 00:59:38,510
This photo has been
in the second letter.
681
00:59:40,520 --> 00:59:42,140
I received it after many years.
682
00:59:44,170 --> 00:59:45,400
These are his comrades.
683
00:59:48,330 --> 00:59:50,860
He crashed in the Arctic.
684
00:59:52,640 --> 00:59:53,640
This is his grave.
685
00:59:58,020 --> 01:00:00,100
And there was another
photo in that letter.
686
01:00:00,730 --> 01:00:01,730
Which one?
687
01:00:04,700 --> 01:00:05,700
Here.
688
01:00:09,040 --> 01:00:10,040
And who is this?
689
01:00:14,780 --> 01:00:15,780
It's me.
690
01:00:34,340 --> 01:00:36,830
It's a strange story,
like made up.
691
01:00:37,250 --> 01:00:38,126
I have never heard it before.
692
01:00:38,150 --> 01:00:40,350
Your grandma never told you?
693
01:00:40,400 --> 01:00:41,400
Yes.
694
01:00:42,780 --> 01:00:45,660
- Do you know why I asked about the portrait?
- Why?
695
01:00:47,970 --> 01:00:50,040
This woman looks like my mother.
696
01:00:51,360 --> 01:00:52,470
Is that what you think?
697
01:00:53,080 --> 01:00:54,390
Yes.
698
01:00:54,930 --> 01:00:56,610
No, you just forgot.
699
01:00:57,210 --> 01:00:58,470
Isn't she like that at all?
700
01:01:00,450 --> 01:01:01,450
No.
701
01:01:02,720 --> 01:01:03,720
That kind.
702
01:01:20,320 --> 01:01:21,320
Tank!
703
01:01:22,330 --> 01:01:24,700
- Where are you going?
- To the station.
704
01:01:24,730 --> 01:01:25,730
Let's go.
705
01:01:26,140 --> 01:01:27,140
Let's go.
706
01:01:27,310 --> 01:01:28,310
I'm not going.
707
01:01:28,450 --> 01:01:29,450
Let's go.
708
01:01:29,650 --> 01:01:30,340
No, I'm not going.
709
01:01:30,370 --> 01:01:31,370
As you want.
710
01:02:06,480 --> 01:02:08,040
Why didn't your gentleman come with us?
711
01:02:10,180 --> 01:02:11,180
Because he's a fool.
712
01:02:18,760 --> 01:02:21,130
There was a granny who
said the forest was on fire.
713
01:02:22,600 --> 01:02:24,400
The firefighters have
already passed through.
714
01:02:26,110 --> 01:02:28,360
Somewhere in our country.
715
01:02:28,630 --> 01:02:30,190
I can smell the smoke.
716
01:02:30,520 --> 01:02:31,700
- Let's go.
- Let's go.
717
01:02:32,560 --> 01:02:33,560
Scared?
718
01:02:39,890 --> 01:02:43,310
Pavel Kuzmich,
stop, please, stop.
719
01:02:43,340 --> 01:02:44,340
Where do you want to go?
720
01:02:44,510 --> 01:02:45,560
Well, stop it.
721
01:02:50,570 --> 01:02:51,570
Thank you.
722
01:02:51,920 --> 01:02:55,490
Where are you going? Isn't your grandmother
waiting for you?- Here's her gas.
723
01:03:07,690 --> 01:03:08,690
Get up.
724
01:03:10,990 --> 01:03:11,990
Let's go home.
725
01:03:16,780 --> 01:03:17,780
Now, let's go.
726
01:03:17,950 --> 01:03:20,530
Why are you sitting there?
You might catch a cold. Let's go.
727
01:03:20,590 --> 01:03:21,590
Now, let's go.
728
01:03:21,910 --> 01:03:22,910
Let's go.
729
01:03:28,230 --> 01:03:30,340
Tank, help me!
730
01:03:30,900 --> 01:03:31,746
Everything will be fine.
731
01:03:31,770 --> 01:03:32,770
You will see.
732
01:03:33,300 --> 01:03:34,300
We will help you.
733
01:03:35,670 --> 01:03:36,210
Let's go.
734
01:03:36,310 --> 01:03:37,470
It's okay, I'll do it myself.
735
01:03:43,050 --> 01:03:44,120
Let's go.
736
01:03:54,090 --> 01:03:55,090
Well, how is he?
737
01:04:05,250 --> 01:04:06,250
What's wrong with him?
738
01:04:08,200 --> 01:04:10,960
His heart, because of Mom.
739
01:04:13,060 --> 01:04:14,140
How often does that happen?
740
01:04:16,960 --> 01:04:18,100
Since Mom left.
741
01:04:20,660 --> 01:04:22,190
She also left in August.
742
01:04:25,180 --> 01:04:26,530
We had hunters back then.
743
01:04:28,260 --> 01:04:29,700
She left with them.
744
01:04:31,260 --> 01:04:32,550
Didn't say goodbye to us.
745
01:04:45,450 --> 01:04:46,770
Do you remember how she left you?
746
01:04:47,500 --> 01:04:48,500
You were little..
747
01:04:49,050 --> 01:04:50,050
Do you understand?
748
01:04:53,910 --> 01:04:55,310
She left you, when you were little.
749
01:04:57,340 --> 01:04:58,420
And you love her.
750
01:05:00,160 --> 01:05:01,390
How can you love her?
751
01:05:02,390 --> 01:05:03,560
I would hate her.
752
01:05:03,980 --> 01:05:06,416
I still hate her for you now.
753
01:05:06,440 --> 01:05:07,440
I hate her.
754
01:05:08,280 --> 01:05:10,120
If she had met me, I would have
said it to her.
755
01:05:10,410 --> 01:05:11,580
You wouldn't say anything.
756
01:05:12,420 --> 01:05:13,830
You should see how good she is.
757
01:05:14,700 --> 01:05:17,070
My father never once
said a bad word about her.
758
01:05:17,610 --> 01:05:19,170
- And do you love her?
- Yes.
759
01:05:20,320 --> 01:05:22,520
If you want to know about the ballon,
I told her first.
760
01:05:23,170 --> 01:05:24,550
And she agreed.
761
01:05:24,910 --> 01:05:27,850
She said, "You will fly,
Yoshenka, you will fly".
762
01:05:28,930 --> 01:05:30,130
You love her?
763
01:05:30,760 --> 01:05:31,760
Yes.
764
01:05:32,200 --> 01:05:33,790
Where is she? Where?
765
01:05:34,540 --> 01:05:37,150
Why are you alone?
Why is everything like this?
766
01:05:37,930 --> 01:05:39,880
Because she lied to you.
767
01:05:41,240 --> 01:05:43,910
You were still small then,
and small people are always lied to.
768
01:05:44,390 --> 01:05:45,530
So she lied to you.
769
01:05:46,070 --> 01:05:47,870
You will fly, Yoshenka will fly,
770
01:05:48,470 --> 01:05:50,870
and you got excited and at night
you couldn't sleep.
771
01:05:53,190 --> 01:05:54,590
Before that, you didn't understand.
772
01:05:55,260 --> 01:05:58,950
You don't understand this even now,
because you are still small.
773
01:05:59,190 --> 01:06:00,190
Do you get it?
774
01:06:01,770 --> 01:06:02,770
You shouldn't do this.
775
01:06:03,330 --> 01:06:05,640
- You don't know her at all, do you?
- No, I know...
776
01:06:06,360 --> 01:06:07,470
I know very well.
777
01:06:07,680 --> 01:06:09,096
I can see what she's done.
778
01:06:09,120 --> 01:06:11,130
And you're all lying.
You're lying to yourselves.
779
01:06:11,280 --> 01:06:14,100
So figure out what you're suffering and
which is actually not there.
780
01:06:14,860 --> 01:06:16,710
And you're fooling yourself and him.
781
01:06:18,590 --> 01:06:19,670
And even Grandma.
782
01:06:20,500 --> 01:06:24,080
Well, made up stories and made up flights.
783
01:06:24,560 --> 01:06:26,090
You won't fly anywhere.
784
01:06:26,390 --> 01:06:27,390
Why?
785
01:06:27,620 --> 01:06:29,630
Yes, because it is simply impossible.
786
01:06:30,050 --> 01:06:31,050
No, it's possible,
787
01:06:31,560 --> 01:06:32,560
and I'll fly.
788
01:06:33,410 --> 01:06:35,780
Yes, you will never fly.
789
01:06:37,460 --> 01:06:38,780
The forest is on fire!
790
01:07:05,730 --> 01:07:06,810
Don't go there...
791
01:07:09,540 --> 01:07:10,540
...don't go there.
792
01:08:36,850 --> 01:08:37,850
Move.
793
01:09:16,060 --> 01:09:16,300
Yes.
794
01:09:17,080 --> 01:09:18,080
It's horrible.
795
01:09:19,390 --> 01:09:20,390
War, fire.
796
01:09:21,250 --> 01:09:22,120
Now it's pouring.
797
01:09:22,150 --> 01:09:23,200
A real storm.
798
01:09:24,160 --> 01:09:25,160
Shakespeare.
799
01:09:25,870 --> 01:09:26,870
Why Shakespeare?
800
01:09:28,480 --> 01:09:29,530
Too much of everything.
801
01:09:33,530 --> 01:09:34,700
I'm sure that Tanka...
802
01:09:35,450 --> 01:09:36,450
She...
803
01:09:37,700 --> 01:09:38,996
I wanted you to come so badly.
804
01:09:39,020 --> 01:09:39,740
Honestly.
805
01:09:39,830 --> 01:09:41,030
She got hurt.
806
01:09:42,380 --> 01:09:45,530
Luckily,
the firefighters arrived just in time.
807
01:09:47,330 --> 01:09:49,640
Yes. Valentin is here. They arrived.
808
01:09:50,780 --> 01:09:52,540
Without him everything
would have been fine.
809
01:10:00,780 --> 01:10:01,820
It didn't take long there.
810
01:10:02,160 --> 01:10:03,160
Why not long?
811
01:10:24,760 --> 01:10:25,760
How was it?
812
01:10:29,280 --> 01:10:30,280
Everything's okay.
813
01:10:33,490 --> 01:10:34,780
Lie down and rest.
814
01:10:39,940 --> 01:10:44,200
It's okay,
it's just a waste of time in bed.
815
01:10:48,680 --> 01:10:50,530
We're leaving.
816
01:10:56,700 --> 01:10:57,700
When?
817
01:11:03,440 --> 01:11:05,600
We have to stay a few more days.
818
01:11:06,560 --> 01:11:07,790
Daddy is very angry.
819
01:11:08,480 --> 01:11:10,160
On me, on my grandmother,
820
01:11:10,940 --> 01:11:11,940
and at you.
821
01:11:14,140 --> 01:11:16,120
He said I can't stay.
822
01:11:17,380 --> 01:11:18,380
When will you leave?
823
01:11:25,480 --> 01:11:27,370
There will be no cars today.
824
01:11:27,850 --> 01:11:29,020
Will you come tomorrow?
825
01:11:32,570 --> 01:11:33,570
I'll come.
826
01:11:34,110 --> 01:11:35,900
Maybe we won't leave tomorrow either.
827
01:11:39,150 --> 01:11:40,150
That would be good.
828
01:11:40,950 --> 01:11:42,060
Okay, I'll go.
829
01:11:43,010 --> 01:11:44,010
Yosh.
830
01:11:44,100 --> 01:11:45,100
Yes?
831
01:11:50,470 --> 01:11:51,850
Do you know what it is?
832
01:11:55,030 --> 01:11:58,150
A toy made like a helicopter.
833
01:11:59,470 --> 01:12:02,350
No, it's a helicopter made like
this toy.
834
01:12:04,180 --> 01:12:06,220
This toy dates back to the 14th century.
835
01:12:07,030 --> 01:12:08,380
And then in its likeness
836
01:12:08,980 --> 01:12:10,870
Leonardo da Vinci
invented the helicopter.
837
01:12:12,880 --> 01:12:14,680
Then the helicopter
was invented again.
838
01:12:16,960 --> 01:12:20,546
So whoever came up with
this children's toy,
839
01:12:20,570 --> 01:12:21,880
he's the genius Leonardo.
840
01:12:22,720 --> 01:12:24,100
You know all this?
841
01:12:25,860 --> 01:12:26,860
Honestly.
842
01:12:27,550 --> 01:12:28,550
Honestly.
843
01:12:29,200 --> 01:12:30,730
Vitka told me all this.
844
01:12:32,770 --> 01:12:34,180
He came this morning.
845
01:12:46,560 --> 01:12:48,300
Okay, I'll go now.
846
01:12:49,470 --> 01:12:50,470
Yosh.
847
01:12:50,910 --> 01:12:51,910
Yes?
848
01:12:53,850 --> 01:12:54,870
I'm sorry.
849
01:12:56,820 --> 01:12:57,820
I am.
850
01:12:59,400 --> 01:13:00,400
Okay...
851
01:13:01,690 --> 01:13:03,040
Please forgive me.
852
01:13:03,910 --> 01:13:04,910
Okay,
853
01:13:05,770 --> 01:13:07,150
and not telling the truth then.
854
01:13:07,270 --> 01:13:08,560
I know it's not true.
855
01:13:09,160 --> 01:13:10,160
I don't know.
856
01:13:11,500 --> 01:13:12,520
Now, I don't know.
857
01:13:14,410 --> 01:13:15,520
Maybe this is true.
858
01:13:16,360 --> 01:13:17,740
Isn't it time for us to go?
859
01:13:20,540 --> 01:13:21,540
Dad.
860
01:13:21,950 --> 01:13:22,950
Well, Dad!
861
01:13:24,530 --> 01:13:25,530
Well, Dad!
862
01:15:46,180 --> 01:15:48,250
For some reason I
thought it was you.
863
01:15:49,180 --> 01:15:50,180
What's this?
864
01:15:52,060 --> 01:15:53,060
Where?
865
01:15:53,690 --> 01:15:55,790
This is a hammock.
866
01:15:56,740 --> 01:15:58,060
I collected them from the dachas.
867
01:16:01,190 --> 01:16:02,190
I see.
868
01:16:02,600 --> 01:16:03,600
For the balloon.
869
01:16:03,860 --> 01:16:04,860
For the balloon.
870
01:16:06,880 --> 01:16:11,370
You must agree,
that wasn't a bad idea.
871
01:16:14,570 --> 01:16:16,130
Didn't you get a chance to say goodbye?
872
01:16:20,650 --> 01:16:21,650
Why?
873
01:16:23,190 --> 01:16:24,190
I could see her.
874
01:16:26,720 --> 01:16:27,790
In the car on the road.
875
01:16:33,300 --> 01:16:34,300
That's good.
876
01:16:35,400 --> 01:16:36,400
She saw you.
877
01:16:42,650 --> 01:16:43,650
I don't know.
878
01:16:47,480 --> 01:16:48,480
Well, that's okay.
879
01:16:51,400 --> 01:16:52,400
I thought of everything.
880
01:16:53,170 --> 01:16:54,170
What?
881
01:16:54,610 --> 01:16:57,220
You see,
you don't have to go up in a balloon.
882
01:16:57,970 --> 01:16:59,830
All you have to do is just
to start up one of these.
883
01:17:01,840 --> 01:17:05,266
All the boys I told you about
884
01:17:05,290 --> 01:17:06,290
were launching balloons
885
01:17:07,330 --> 01:17:09,046
made of tissue paper.
886
01:17:09,070 --> 01:17:10,570
It's true. It was fashionable then.
887
01:17:12,670 --> 01:17:13,670
They were called
888
01:17:14,650 --> 01:17:16,000
IOC Golf Yars.
889
01:17:18,610 --> 01:17:19,610
And now?
890
01:17:22,020 --> 01:17:23,020
I thought...
891
01:17:24,320 --> 01:17:26,840
If you don't let the balloon launch now
892
01:17:27,620 --> 01:17:28,940
you will never fly.
893
01:17:30,340 --> 01:17:32,260
You just don't want to fly anymore.
894
01:17:34,750 --> 01:17:35,750
It would be horrible,
895
01:17:36,370 --> 01:17:39,340
if you never want to fly again.
896
01:17:40,150 --> 01:17:41,290
But how will it fly?
897
01:17:42,430 --> 01:17:43,540
We don't have gas.
898
01:17:50,180 --> 01:17:51,180
Very simple.
899
01:17:51,870 --> 01:17:52,890
With hot air.
900
01:17:55,230 --> 01:17:56,900
You know, I've got alcohol...
901
01:17:59,730 --> 01:18:00,960
We'll hold it over the heat.
902
01:18:02,150 --> 01:18:06,086
And the balloon will
fly away with hot air and
903
01:18:06,110 --> 01:18:07,806
will fly for a long time
until it cools down.
904
01:18:07,830 --> 01:18:10,110
Then, when the air cools down,
905
01:18:10,770 --> 01:18:12,840
the ballon will slowly fall to the ground.
906
01:18:14,100 --> 01:18:15,100
Great.
907
01:18:18,380 --> 01:18:19,580
Too bad that Tank isn't there.
908
01:18:21,290 --> 01:18:23,000
We'll think that Tank is with us.
909
01:18:27,390 --> 01:18:29,670
We'll launch this balloon
early in the morning.
910
01:18:31,240 --> 01:18:33,580
All the grass will be in icy in Russia.
911
01:18:36,790 --> 01:18:38,290
Sidorova will shine
912
01:18:39,280 --> 01:18:40,900
like the milky way
913
01:18:42,010 --> 01:18:43,300
strewn with stars.
914
01:18:45,680 --> 01:18:46,680
Yes.
915
01:18:59,760 --> 01:19:00,760
Yes, you can.
916
01:19:01,560 --> 01:19:02,910
We have something to do here.
917
01:19:05,070 --> 01:19:06,600
And they're leaving tomorrow.
918
01:19:08,970 --> 01:19:09,970
Come in.
919
01:19:14,300 --> 01:19:15,300
So, how's the glider?
920
01:19:15,650 --> 01:19:16,650
It's okay.
921
01:19:18,620 --> 01:19:19,760
Too bad it all burned down.
922
01:19:20,560 --> 01:19:21,560
Yes.
923
01:19:21,800 --> 01:19:23,240
And I knew what
you were doing there.
924
01:19:23,540 --> 01:19:25,740
- Where is it from?
- You wouldn't think it's from Tank.
925
01:19:26,000 --> 01:19:27,140
It's a genius sniff.
926
01:19:27,650 --> 01:19:29,060
And I didn't tell anyone.
927
01:19:29,480 --> 01:19:30,740
Don't get upset.
928
01:19:31,460 --> 01:19:33,080
We have almost everything ready.
929
01:19:33,500 --> 01:19:38,040
You will see wings in the garage.
And there's nothing left to do at all.
930
01:19:38,300 --> 01:19:39,380
Yes, nothing.
931
01:19:39,920 --> 01:19:40,920
There's been more doing.
932
01:19:41,690 --> 01:19:42,690
The fuselage.
933
01:19:42,950 --> 01:19:44,960
Maybe next summer.
we could try it together.
934
01:19:45,140 --> 01:19:46,430
Dibs on me flying.
935
01:19:46,850 --> 01:19:47,960
I am lighter than you.
936
01:19:48,480 --> 01:19:50,270
Nothing will ever get you up.
937
01:19:51,510 --> 01:19:54,520
And I'm in my third year of not growing.
938
01:19:55,080 --> 01:19:56,940
So what? Let's run it.
939
01:19:58,000 --> 01:19:59,000
Let's give it a try.
940
01:20:11,320 --> 01:20:12,850
Maybe this would be a good place.
941
01:20:16,030 --> 01:20:17,777
We forgot the matches.
942
01:20:17,801 --> 01:20:19,030
I took the matches.
943
01:21:15,990 --> 01:21:17,850
How many years have passed since then?
944
01:21:19,360 --> 01:21:20,740
How my balloon took off.
945
01:21:23,020 --> 01:21:24,020
And flew away.
946
01:21:25,180 --> 01:21:26,180
Right now.
947
01:21:28,050 --> 01:21:29,050
No.
948
01:21:29,670 --> 01:21:30,670
It hasn't disappeared.
949
01:21:32,480 --> 01:21:33,560
It is flying.
950
01:21:35,360 --> 01:21:36,360
After all.
951
01:21:38,250 --> 01:21:40,440
'Cause what we
dreamed about as kids
952
01:21:41,850 --> 01:21:42,850
will always be with us.
953
01:21:44,590 --> 01:21:45,590
With me.
60054