All language subtitles for Family.guy.S22E12.EDITH+HULU.NTb+TGx.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:26,092 --> 00:00:31,092 - Synced and corrected by naFraC - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:36,413 --> 00:00:38,409 Son of a bitch. 3 00:00:38,420 --> 00:00:39,568 What's wrong, Peter? 4 00:00:39,579 --> 00:00:41,517 Eh, our I.T. guy told me today that, apparently, 5 00:00:41,584 --> 00:00:44,523 I've had a work e-mail address ever since I started there. 6 00:00:44,534 --> 00:00:47,540 So now I got to slog through 17,000 messages. 7 00:00:47,663 --> 00:00:50,400 Aw, crap, we didn't have to come in on 9/11? 8 00:00:50,467 --> 00:00:52,973 I never even liked working at that stupid brewery. 9 00:00:52,984 --> 00:00:55,288 Hardly my dream job, I'll tell you that much. 10 00:00:55,444 --> 00:00:57,716 Now, there's an interesting question. 11 00:00:57,816 --> 00:00:59,619 What would be your dream job? 12 00:00:59,719 --> 00:01:01,591 Dream job? Oh, that's easy. 13 00:01:01,657 --> 00:01:02,693 Ever since I was a kid, 14 00:01:02,793 --> 00:01:06,198 I always pictured myself being an international spy. 15 00:01:13,147 --> 00:01:15,985 So, beautiful, which lamp did you unplug 16 00:01:16,019 --> 00:01:17,756 to charge your phone in the room? 17 00:01:17,822 --> 00:01:19,125 Mine's in the bathroom. 18 00:01:19,225 --> 00:01:21,864 Mm, you know, I never caught your name. 19 00:01:21,897 --> 00:01:25,739 The name is Band. Lap Band. 20 00:01:28,611 --> 00:01:31,249 Careful. Here come the bad guys from whatever country 21 00:01:31,316 --> 00:01:33,755 won't offend American or Chinese audiences. 22 00:01:35,624 --> 00:01:38,564 You have dishonored the people of Finland, Mr. Band. 23 00:01:38,631 --> 00:01:41,168 Shoot him, fellow tall introverts. 24 00:01:58,003 --> 00:02:00,207 Yep. All definitely me. 25 00:02:00,307 --> 00:02:02,044 Whoosh. Zoom. 26 00:02:02,111 --> 00:02:04,716 Ski noise. 27 00:02:13,032 --> 00:02:16,774 ♪ Oh, oh, Ozempic... ♪ 28 00:02:16,785 --> 00:02:18,220 They threw a ton of money at us. 29 00:02:18,231 --> 00:02:19,601 We couldn't say no. 30 00:02:30,635 --> 00:02:32,337 All right. 31 00:02:32,404 --> 00:02:34,976 Hey, I wonder who they got to do the song. 32 00:02:35,076 --> 00:02:36,629 Blech. 33 00:02:36,640 --> 00:02:39,446 ♪ When you're a spy ♪ 34 00:02:39,612 --> 00:02:42,786 ♪ You got a lot on your mind ♪ 35 00:02:43,193 --> 00:02:46,098 ♪ You look high and low ♪ 36 00:02:46,165 --> 00:02:50,073 ♪ You never know what you'll find ♪ 37 00:02:50,084 --> 00:02:52,556 ♪ Spy life. ♪ 38 00:02:53,752 --> 00:02:55,695 Mercifully brief. 39 00:02:59,866 --> 00:03:01,719 Good morning, Agent 5-5-5. 40 00:03:01,786 --> 00:03:04,925 Ugh, right. 'Cause this is a number on a television show. 41 00:03:04,936 --> 00:03:08,276 I say, you look as bewitching as ever, Miss Takeapenny. 42 00:03:08,287 --> 00:03:10,592 Oh, didn't you hear? I got married. 43 00:03:10,715 --> 00:03:12,819 I'm now Ms. Takeapenny-Leaveapenny. 44 00:03:12,830 --> 00:03:14,567 Wow, lucky gentleman. 45 00:03:14,578 --> 00:03:16,812 Because he gets to plow you, is what I mean. 46 00:03:16,823 --> 00:03:18,294 So debonair. 47 00:03:18,305 --> 00:03:20,843 You know, now that I'm married, I'm actually leaving. 48 00:03:21,088 --> 00:03:23,526 I'm training my replacement, Todd. 49 00:03:23,537 --> 00:03:24,939 A male secretary? 50 00:03:25,243 --> 00:03:27,649 Well, I suppose I'll just have to adapt 51 00:03:27,660 --> 00:03:29,030 and harass him now. 52 00:03:29,041 --> 00:03:30,978 Nice penis, Todd. 53 00:03:30,989 --> 00:03:32,258 Oh, Mr. Band. 54 00:03:32,324 --> 00:03:34,028 Okay, good, he knows how to play along. 55 00:03:34,128 --> 00:03:35,799 Yeah, this is... this'll work. 56 00:03:36,384 --> 00:03:38,660 I understand you have a mission for me, M, 57 00:03:38,671 --> 00:03:41,543 which I can only assume stands for "man." 58 00:03:42,506 --> 00:03:44,382 Good morning, Mr. Band. 59 00:03:44,393 --> 00:03:47,761 Whoa. My boss is the new Little Mermaid I'm so mad about. 60 00:03:47,772 --> 00:03:50,377 Mr. Band, we have reports of a plan 61 00:03:50,388 --> 00:03:52,726 to intercept a European nuclear device 62 00:03:52,737 --> 00:03:55,644 by the villainous mastermind, Blofella. 63 00:03:56,058 --> 00:03:57,327 Got it, M. 64 00:03:57,338 --> 00:04:01,680 Or-or is it maybe MHM and you pronounce it "mm-hmm"? 65 00:04:01,777 --> 00:04:03,128 M is fine. 66 00:04:03,138 --> 00:04:04,975 Okay, yeah, I... times have changed 67 00:04:04,986 --> 00:04:06,656 and I-I got to... I need to catch up. 68 00:04:14,710 --> 00:04:17,347 Oh, hey, Q. Hey, have you seen who M is? 69 00:04:17,358 --> 00:04:19,129 Which I totally support, by the way. 70 00:04:19,140 --> 00:04:21,244 In fact, it was my idea and I fought for it. 71 00:04:21,255 --> 00:04:22,291 You should've heard me. 72 00:04:22,302 --> 00:04:24,239 Okay, just let me show you the cutting-edge equipment 73 00:04:24,250 --> 00:04:25,787 you'll need for your mission. 74 00:04:25,905 --> 00:04:29,445 First, I have this fridge that displays today's headlines. 75 00:04:29,930 --> 00:04:32,078 Did... did you just go to Best Buy? 76 00:04:32,089 --> 00:04:34,259 No. I also have these headphones 77 00:04:34,448 --> 00:04:36,452 that block out ambient plane noise. 78 00:04:36,463 --> 00:04:38,065 Yeah, you-you just went to Best Buy. 79 00:04:38,076 --> 00:04:40,616 - I did not! - So, where am I headed? 80 00:04:40,627 --> 00:04:41,853 We're expecting Blofella 81 00:04:41,864 --> 00:04:43,875 to attempt to intercept the bomb in Belgium. 82 00:04:43,886 --> 00:04:44,989 Oh, awesome. 83 00:04:45,000 --> 00:04:46,477 That's the country where they basically have 84 00:04:46,488 --> 00:04:47,910 dessert for breakfast, right? 85 00:04:47,921 --> 00:04:50,531 Agent triple-five, I cannot stress enough... 86 00:04:50,542 --> 00:04:52,646 no dessert for breakfast. 87 00:05:03,591 --> 00:05:05,209 Greetings, Mr. Band, 88 00:05:05,220 --> 00:05:07,559 on behalf of Belgian Secret Services. 89 00:05:07,622 --> 00:05:09,259 Oh, hey. I-I'd shake your hand, 90 00:05:09,270 --> 00:05:11,476 but my arm is syrup-glued to the table. 91 00:05:11,724 --> 00:05:14,563 The name is Alice. Alice Boobs. 92 00:05:14,574 --> 00:05:17,412 That works in two ways. 93 00:05:17,489 --> 00:05:19,718 No, it's-it's really just one. 94 00:05:23,820 --> 00:05:26,820 Our intelligence has revealed that the bomb transfer is 95 00:05:26,853 --> 00:05:31,096 to take place in this warehouse for generic wooden crates. 96 00:05:41,181 --> 00:05:43,019 What? It's very loud. 97 00:05:47,588 --> 00:05:49,257 We're getting none of this. 98 00:05:49,324 --> 00:05:50,855 If we can't hear him, 99 00:05:50,866 --> 00:05:53,338 he can't hear us saying we can't hear him. 100 00:05:53,349 --> 00:05:54,786 What a mess! 101 00:05:54,797 --> 00:05:56,099 Gavin. Gavin. 102 00:05:56,271 --> 00:05:58,075 Turn off... turn the helicopter off. 103 00:05:58,660 --> 00:06:02,157 I-I was going to say, "Sorry to drop in on your party," 104 00:06:02,257 --> 00:06:04,061 but, uh, feels stupid now. 105 00:06:04,072 --> 00:06:05,352 Get 'em, boys. 106 00:06:05,363 --> 00:06:06,724 So that's it, Blofella? 107 00:06:06,735 --> 00:06:08,793 You're just gonna have us killed by your henchmen? 108 00:06:08,804 --> 00:06:10,952 Oh, okay, I'd rather you not use that word. 109 00:06:10,963 --> 00:06:12,899 They are independent contractors. 110 00:06:13,246 --> 00:06:14,750 He doesn't want to pay us benefits. 111 00:06:14,816 --> 00:06:17,455 There is an app they log into when they want to work, 112 00:06:17,466 --> 00:06:19,335 around their schedule. 113 00:06:19,346 --> 00:06:22,921 I am not their employer. The app is their employer. 114 00:06:23,100 --> 00:06:24,903 Goodbye, Mr. Band. 115 00:06:38,898 --> 00:06:40,801 It wasn't looking good. 116 00:06:40,812 --> 00:06:43,383 But thankfully, Q had supplied me with... 117 00:06:44,635 --> 00:06:46,773 Captain America's shield. 118 00:06:46,880 --> 00:06:48,183 What? No, no, no. 119 00:06:48,249 --> 00:06:50,821 You can't just become a Marvel character halfway through. 120 00:06:50,888 --> 00:06:53,193 Also, we usually see all the stuff 121 00:06:53,293 --> 00:06:54,629 Q gives you at the beginning. 122 00:06:54,729 --> 00:06:57,167 This feels very unearned. 123 00:06:57,233 --> 00:07:00,140 Belgian intelligence learned that Blofella's plan was 124 00:07:00,206 --> 00:07:02,377 to use the nuclear device he'd intercepted 125 00:07:02,477 --> 00:07:05,016 to blow up the city of Las Vegas. 126 00:07:05,083 --> 00:07:07,387 But that wasn't the only emergency I was dealing with. 127 00:07:07,487 --> 00:07:10,059 Yeah, you said everyone in Vegas wears tuxedos, 128 00:07:10,126 --> 00:07:12,632 and I'm starting to feel pretty self-conscious. 129 00:07:12,732 --> 00:07:14,502 Uh, I didn't say "definitely." 130 00:07:14,569 --> 00:07:16,606 I said, "It was my understanding." 131 00:07:17,089 --> 00:07:19,478 Agent triple-five, look. 132 00:07:22,243 --> 00:07:24,855 Blofella. Not on my watch. 133 00:07:40,514 --> 00:07:42,418 I can't find my way out. 134 00:07:42,531 --> 00:07:45,403 Okay, well, that says "breakfast buffet" that way, 135 00:07:45,414 --> 00:07:47,351 but I'm pretty sure we've seen it twice. 136 00:07:50,688 --> 00:07:53,446 Here we are again at North Suite Elevators. 137 00:07:53,514 --> 00:07:54,983 I don't know, should we... should we just 138 00:07:55,049 --> 00:07:56,620 hit the slot machines while we're here? 139 00:07:56,631 --> 00:07:58,201 No. That's why they do this. 140 00:07:58,212 --> 00:07:59,381 No, no, yeah, no, I get all that, 141 00:07:59,392 --> 00:08:01,595 and I hate to hold things up, but... 142 00:08:01,606 --> 00:08:03,931 I mean, Santana's in his 70s. 143 00:08:03,942 --> 00:08:06,380 We should probably see him while we still can. 144 00:08:06,391 --> 00:08:07,423 Eh. 145 00:08:10,615 --> 00:08:12,551 I knew one song. 146 00:08:14,342 --> 00:08:15,645 Son of a bitch. 147 00:08:21,343 --> 00:08:23,690 There we are. Assembly complete. 148 00:08:23,874 --> 00:08:25,912 So, again, this would be an appropriate time 149 00:08:25,923 --> 00:08:28,193 for you all to please log out of the app. 150 00:08:28,204 --> 00:08:30,776 Ha! I got you now. 151 00:08:32,324 --> 00:08:33,961 Mr. Band. How did you find me? 152 00:08:34,061 --> 00:08:36,967 Honestly, I'm on a guided tour for the movie The Hangover, 153 00:08:36,978 --> 00:08:38,258 which ends on the roof. 154 00:08:38,269 --> 00:08:41,075 Fun fact, gang... it was actually Zach's idea 155 00:08:41,108 --> 00:08:43,680 to put the sunglasses on the baby. 156 00:08:43,691 --> 00:08:45,962 Okay, I see everyone staring at the Mandalay Bay, 157 00:08:45,973 --> 00:08:49,046 so I'll go ahead and tell you which window was the shooter's. 158 00:08:49,057 --> 00:08:50,160 Well, you're too late. 159 00:08:50,171 --> 00:08:52,342 In a few moments, all of Las Vegas will be 160 00:08:52,498 --> 00:08:53,901 totally wiped off the map. 161 00:08:55,860 --> 00:08:58,198 You're a madman. Why are you doing this? 162 00:08:58,209 --> 00:09:00,981 I need to get out of a very restrictive time-share deal, 163 00:09:01,081 --> 00:09:03,788 and this is literally the only way out. 164 00:09:11,335 --> 00:09:12,772 There was no time. 165 00:09:12,838 --> 00:09:15,578 So that's when I pulled out Kylo Ren's lightsaber 166 00:09:15,645 --> 00:09:17,414 and knocked Blofella off the roof. 167 00:09:18,480 --> 00:09:19,886 No, no, no, no. That's cheating. 168 00:09:19,953 --> 00:09:21,455 Also, you got a lightsaber, 169 00:09:21,466 --> 00:09:23,302 and you're just gonna push a guy? 170 00:09:24,489 --> 00:09:27,728 Oh, triple-five, you saved my life. 171 00:09:27,835 --> 00:09:29,872 Make love to me right now. 172 00:09:29,973 --> 00:09:32,985 I'm sorry, Alice, I can't. I'm gay. 173 00:09:32,996 --> 00:09:35,535 New Bond. Edited for snowflakes. 174 00:09:43,233 --> 00:09:45,738 Wow, that was awesome hearing about your dream job, Peter. 175 00:09:45,804 --> 00:09:48,877 But I was actually lucky enough to have my dream job. 176 00:09:48,888 --> 00:09:50,191 At least until I lost it. 177 00:09:50,266 --> 00:09:52,504 It all started years ago. 178 00:09:52,921 --> 00:09:55,212 It was the 1980s, and I was living alone 179 00:09:55,223 --> 00:09:57,929 in a studio apartment with an askew poster 180 00:09:57,996 --> 00:10:00,399 because bachelors never hang their posters straight. 181 00:10:00,410 --> 00:10:01,747 Yeah, no offense, Quagmire, 182 00:10:01,937 --> 00:10:03,005 but I'm gonna listen to this story 183 00:10:03,072 --> 00:10:05,143 the same way I do most podcasts... 184 00:10:05,154 --> 00:10:06,991 at 1.5 speed. 185 00:10:07,203 --> 00:10:08,773 I'd put on some weight 186 00:10:08,784 --> 00:10:10,353 from being in an abusive relationship with a woman... 187 00:10:10,364 --> 00:10:11,967 - Mama Celeste. - Abbondanza. 188 00:10:12,003 --> 00:10:13,774 All right, okay. Ba-Back to normal speed. 189 00:10:13,785 --> 00:10:15,455 I-I'm in. I'm hooked. 190 00:10:16,666 --> 00:10:18,737 The other thing about living in the '80s is that, 191 00:10:18,748 --> 00:10:20,818 wherever you went, the actual Pointer Sisters 192 00:10:20,829 --> 00:10:22,667 would follow you around, singing. 193 00:10:23,880 --> 00:10:27,110 ♪ Glenn ♪ ♪ You know this man just mailed a bill ♪ 194 00:10:27,121 --> 00:10:29,253 ♪ To Sprint ♪ ♪ It's for his phone ♪ 195 00:10:29,264 --> 00:10:30,967 ♪ A landline phone. ♪ 196 00:10:32,164 --> 00:10:33,934 I knew I needed to get in shape, 197 00:10:34,008 --> 00:10:36,345 but the only forms of exercise in the '80s were 198 00:10:36,356 --> 00:10:37,961 roller-skating on a dance floor 199 00:10:37,972 --> 00:10:41,112 or lugging around your dead boss to use his vacation home. 200 00:10:42,130 --> 00:10:44,167 Back then, there were two things I liked: 201 00:10:44,178 --> 00:10:45,482 Gyrating my pelvis 202 00:10:45,493 --> 00:10:47,067 and putting vowels next to each other 203 00:10:47,078 --> 00:10:48,853 that weren't normally next to each other. 204 00:10:48,864 --> 00:10:50,200 I combined those two loves 205 00:10:50,300 --> 00:10:52,672 to create something called "aerobics." 206 00:10:52,879 --> 00:10:53,896 Welcome aboard. 207 00:10:53,907 --> 00:10:55,744 Here's your complimentary headband, 208 00:10:55,755 --> 00:10:59,161 two wristbands, waistband, thigh band, another headband. 209 00:10:59,172 --> 00:11:00,420 There were a lot of bands. 210 00:11:00,431 --> 00:11:02,735 Yeah, my finger's hovering over that 1.5 button. 211 00:11:03,080 --> 00:11:04,309 Yeah, okay, okay, okay. 212 00:11:04,320 --> 00:11:06,759 So I started teaching classes that same week. 213 00:11:06,770 --> 00:11:08,541 I even created an advanced class 214 00:11:08,552 --> 00:11:10,622 based on how your body moves during sex. 215 00:11:10,713 --> 00:11:12,609 I called it "Sexercise." 216 00:11:19,069 --> 00:11:20,973 And things took off immediately 217 00:11:20,984 --> 00:11:24,223 because I gave 1980s women exactly what they wanted: 218 00:11:24,234 --> 00:11:26,005 Long, flat butts. 219 00:11:26,016 --> 00:11:28,354 Come on, ladies. Longer! Flatter! 220 00:11:28,454 --> 00:11:30,289 My workout program was a hit, 221 00:11:30,300 --> 00:11:32,839 and soon I was ready to take it national. 222 00:11:32,850 --> 00:11:34,545 I was lucky enough to get the chance to announce 223 00:11:34,556 --> 00:11:36,893 the filming of my video on The Tonight Show with Johnny. 224 00:11:36,994 --> 00:11:39,164 Wow! You met Johnny Carson? 225 00:11:39,265 --> 00:11:41,636 Actually, that particular night there was a guest host, 226 00:11:41,647 --> 00:11:43,818 John Davidson, star of That's Incredible! 227 00:11:43,974 --> 00:11:46,011 So, you know, different Johnny but still Johnny. 228 00:11:46,111 --> 00:11:48,551 No one has ever called John Davidson "Johnny." 229 00:11:48,651 --> 00:11:51,455 He guest-hosted 87 times. That's not nothing. 230 00:11:51,522 --> 00:11:53,994 Anyway, the night's first guest was Jane Fonda, 231 00:11:54,094 --> 00:11:55,764 who was promoting 9 to 5, 232 00:11:55,775 --> 00:11:58,414 by far the blousiest movie of the 1980s. 233 00:11:58,425 --> 00:12:00,095 So, Glenn Quagmire. 234 00:12:00,106 --> 00:12:03,714 It says here you created an exercise craze called "aerobics." 235 00:12:03,851 --> 00:12:07,175 - What inspired that? - Well, John... ny, 236 00:12:07,186 --> 00:12:09,925 one day as I did jumping jacks alone in my apartment, 237 00:12:09,936 --> 00:12:12,408 I thought, "How can I take the worst parts of this 238 00:12:12,532 --> 00:12:13,900 "and put it in a public setting? 239 00:12:13,911 --> 00:12:16,784 Plus a wall of mirrors and street-facing windows." 240 00:12:16,795 --> 00:12:18,598 The interview seemed to go great. 241 00:12:18,710 --> 00:12:20,012 But the next day, 242 00:12:20,023 --> 00:12:23,296 I realized how truly ruthless Jane Fonda was. 243 00:12:26,939 --> 00:12:30,614 Now, Mr. Quagmire, an important part of releasing a 1980s video 244 00:12:30,735 --> 00:12:34,008 is the incredibly depressing production logo it opens with. 245 00:12:34,019 --> 00:12:35,755 I have a few here to choose from. 246 00:12:35,766 --> 00:12:37,937 First is some vibrating rainbow text 247 00:12:37,948 --> 00:12:40,186 that never quite comes into focus. 248 00:12:44,061 --> 00:12:45,285 Uh-huh, love that. 249 00:12:45,296 --> 00:12:47,702 This one is just a large bouncing "V" 250 00:12:47,755 --> 00:12:49,759 with an ominous keyboard noise. 251 00:12:53,986 --> 00:12:55,018 Also excellent. 252 00:12:55,029 --> 00:12:57,133 Or here's three capital letters 253 00:12:57,287 --> 00:13:00,192 all spelled with one thick, continuous line 254 00:13:00,203 --> 00:13:01,874 atop a digital horizon. 255 00:13:06,338 --> 00:13:08,977 Wow, you can't miss. Let's go with all three. 256 00:13:09,646 --> 00:13:11,583 Wait a minute. What's-what's going on? 257 00:13:11,709 --> 00:13:12,974 Where are my leg warmers? 258 00:13:12,985 --> 00:13:14,822 Back then, leg warmers were essential 259 00:13:14,922 --> 00:13:16,392 because that was, by far, 260 00:13:16,459 --> 00:13:18,530 the coldest decade from the knee down. 261 00:13:18,541 --> 00:13:20,210 Did someone take my leg warmers? 262 00:13:20,221 --> 00:13:24,062 In place of my leg warmers, I found only a single note. 263 00:13:27,047 --> 00:13:30,120 At first, I assumed Jodie Foster had stolen my leg warmers, 264 00:13:30,186 --> 00:13:32,357 and I was about to go take it out on the president. 265 00:13:32,424 --> 00:13:35,252 But then I realized it could only have been one person intent 266 00:13:35,263 --> 00:13:39,104 on sabotaging me... Jane Fonda. 267 00:13:39,171 --> 00:13:41,677 I tried my best to soldier on. 268 00:13:41,688 --> 00:13:42,820 Okay, don't look at my legs. 269 00:13:42,831 --> 00:13:45,417 And one, and two... My calves are tiny and cold. 270 00:13:45,428 --> 00:13:46,808 And three, and four... 271 00:13:46,819 --> 00:13:48,457 But I knew, even in the moment, 272 00:13:48,624 --> 00:13:50,326 it was gonna be a disaster. 273 00:13:59,746 --> 00:14:02,150 I never stood a chance. 274 00:14:06,567 --> 00:14:08,051 Hello, Glenn. 275 00:14:08,062 --> 00:14:11,001 Sorry you failed, but... like they say, 276 00:14:11,012 --> 00:14:12,982 all's fair in love and aerobics. 277 00:14:13,085 --> 00:14:14,989 Who? Who says that? Nobody. 278 00:14:15,000 --> 00:14:17,506 God, now I get why everyone's racist uncle hates you. 279 00:14:17,714 --> 00:14:21,054 Well, it's been nice chatting, but if you'll excuse me, 280 00:14:21,088 --> 00:14:22,791 I have to go lobby our nation 281 00:14:22,891 --> 00:14:24,696 about cleaning up the mess we made in Vietnam. 282 00:14:24,763 --> 00:14:26,967 Sorry, I went ahead and hit the eight-X. 283 00:14:27,034 --> 00:14:30,206 No, you-you-you did the, you did the right thing, Peter. 284 00:14:44,956 --> 00:14:47,026 Well, as far as dream jobs go, 285 00:14:47,119 --> 00:14:50,226 mine's always been to do what you do, Joe, to be a cop. 286 00:14:50,413 --> 00:14:52,484 But, you know, one day short of retirement, 287 00:14:52,585 --> 00:14:54,722 since y'all got such a nice benefits package. 288 00:14:54,789 --> 00:14:59,064 Huh. Well, my dream job is to do pretty much what I do now 289 00:14:59,131 --> 00:15:01,101 but be, like, a loose cannon type cop 290 00:15:01,168 --> 00:15:03,039 who doesn't care whether he lives or dies 291 00:15:03,105 --> 00:15:04,842 but can definitely walk. 292 00:15:09,117 --> 00:15:10,921 It was my last day on the job, 293 00:15:10,988 --> 00:15:13,493 and I'd just taken my last office dump 294 00:15:13,560 --> 00:15:15,298 when I was called into the chief's office. 295 00:15:15,309 --> 00:15:17,569 Morning, sir. You wanted to see me? 296 00:15:17,580 --> 00:15:18,993 That's right. We've been tracking 297 00:15:19,004 --> 00:15:20,440 a notorious drug cartel 298 00:15:20,451 --> 00:15:22,555 that's been bringing tons of cocaine into L.A. 299 00:15:22,678 --> 00:15:26,452 Yes, cocaine has been ravaging the Black community for years. 300 00:15:26,520 --> 00:15:29,057 Yeah, well, some white girl got a minor nosebleed, 301 00:15:29,068 --> 00:15:31,373 so now I guess it's, like, a big frickin' deal. 302 00:15:31,428 --> 00:15:33,700 In fact, last night, there was a huge bust. 303 00:15:33,725 --> 00:15:35,161 Wow, how much was it? 304 00:15:35,336 --> 00:15:37,207 And remember, we measure cocaine... 305 00:15:37,274 --> 00:15:39,812 and nothing else... in only kilos. 306 00:15:39,823 --> 00:15:42,027 - I don't know, 80 pounds? - Huh? 307 00:15:42,117 --> 00:15:43,419 Like, 36 kilos. 308 00:15:43,520 --> 00:15:46,292 Oh, my God! That's too much kilos! 309 00:15:46,358 --> 00:15:48,362 Oh, I'm also assigning you a new partner. 310 00:15:48,373 --> 00:15:50,545 But don't worry, I know you're nearing retirement 311 00:15:50,600 --> 00:15:52,058 and want a stable situation, 312 00:15:52,069 --> 00:15:55,042 so I'm hooking you up with a guy named Sergeant Maniac. 313 00:15:55,176 --> 00:15:57,413 How you doing? I'm a crazy wild card 314 00:15:57,480 --> 00:16:01,021 as indicated by my only right now timely mullet. 315 00:16:01,121 --> 00:16:04,193 Hmm. You ain't dressed like a police detective. 316 00:16:04,204 --> 00:16:06,776 Well, I know we're gonna be running around chasing bad guys, 317 00:16:06,860 --> 00:16:09,086 so I wore the tightest jeans I own. 318 00:16:09,097 --> 00:16:10,867 Hi-ya! Hi-ya! 319 00:16:11,208 --> 00:16:13,881 Hey, why don't you come on out to my beachside trailer 320 00:16:13,892 --> 00:16:15,896 to, uh, discuss the case? 321 00:16:15,978 --> 00:16:17,376 Sure. Where is it? 322 00:16:17,387 --> 00:16:20,026 Eh, not in Malibu... they wouldn't allow it... 323 00:16:20,037 --> 00:16:22,476 but one of those garbage beaches further north, 324 00:16:22,631 --> 00:16:25,336 way past Moonshadows, which is, like, the perfect place 325 00:16:25,403 --> 00:16:27,908 to get drunk and tell everybody who's responsible 326 00:16:27,919 --> 00:16:29,690 for all the world's wars. 327 00:16:32,674 --> 00:16:36,582 I soon realized my new partner had serious issues. 328 00:16:36,593 --> 00:16:39,799 He didn't care what kind of dangerous stuff he did. 329 00:16:40,627 --> 00:16:41,714 Hello? 330 00:16:41,725 --> 00:16:45,031 You're calling from "credit card services"? 331 00:16:45,042 --> 00:16:47,179 Great, I'll tell you my Social Security number, 332 00:16:47,246 --> 00:16:49,618 and you tell me if it matches what you have there. 333 00:16:49,629 --> 00:16:51,666 Man is insane. 334 00:16:51,756 --> 00:16:54,862 Okay, and, uh, don't laugh at my mother's maiden name. 335 00:16:54,962 --> 00:16:56,566 It's kind of a goofy one. 336 00:16:56,666 --> 00:17:00,240 Tinkleman. Yeah. It's like... like pee. 337 00:17:00,697 --> 00:17:02,951 I thought we were gonna discuss the case. 338 00:17:02,962 --> 00:17:04,766 Right. I'll be ready in one minute, but first, 339 00:17:04,777 --> 00:17:08,283 I've been asked to make sure women come see the movie, too. 340 00:17:14,350 --> 00:17:17,842 So my crazy partner and I set out to solve the case 341 00:17:17,853 --> 00:17:19,767 and began by looking for Leeds, 342 00:17:19,778 --> 00:17:22,049 which was a somewhat popular mattress store, 343 00:17:22,060 --> 00:17:24,123 where if you said you were a potential customer, 344 00:17:24,134 --> 00:17:26,781 they'd let you take a nap in the middle of the day. 345 00:17:26,792 --> 00:17:27,928 Sorry, guys. 346 00:17:27,939 --> 00:17:29,643 My manager says you have to leave. 347 00:17:29,799 --> 00:17:33,172 Leave? But my partner and I are trying out this queen bed. 348 00:17:34,516 --> 00:17:35,855 What are you giggling at? 349 00:17:35,866 --> 00:17:37,837 We're partners on the police force. 350 00:17:37,848 --> 00:17:40,275 This guy's wearing jeans with no underwear. 351 00:17:40,286 --> 00:17:42,691 Yeah, you're cops. Sure. 352 00:17:46,053 --> 00:17:47,857 You guys are no closer to figuring out 353 00:17:47,868 --> 00:17:50,339 who's responsible for bringing in all this cocaine. 354 00:17:50,406 --> 00:17:51,843 I got a pretty good idea. 355 00:17:51,876 --> 00:17:54,848 Have you checked Temple Shalom Yisrael in Brentwood? 356 00:17:54,915 --> 00:17:58,189 It's also where they control the weather and the Oscars. 357 00:17:58,256 --> 00:18:00,561 That's it. You guys are off the case. 358 00:18:02,731 --> 00:18:04,569 Since we'd been thrown off the case, 359 00:18:04,635 --> 00:18:06,973 I thought it'd be nice to invite my partner over 360 00:18:07,073 --> 00:18:09,277 - for a home-cooked meal. - Huh. 361 00:18:09,288 --> 00:18:10,925 You don't have a pitcher of iced tea? 362 00:18:10,936 --> 00:18:12,439 I thought every Black family dinner 363 00:18:12,637 --> 00:18:14,073 had a pitcher of iced tea. 364 00:18:14,084 --> 00:18:16,155 We do have a picture of Ice-T, 365 00:18:16,277 --> 00:18:18,215 right up there on the wall. 366 00:18:18,321 --> 00:18:19,824 Attention, all units, be advised 367 00:18:19,835 --> 00:18:21,539 of a possible drug deal at the dock. 368 00:18:21,669 --> 00:18:23,004 That's not far from here. 369 00:18:23,026 --> 00:18:25,263 No way. We were taken off that case. 370 00:18:25,544 --> 00:18:29,117 Yeah, but we can be there before even the closest patrol car. 371 00:18:46,819 --> 00:18:49,157 There, look. Quick, pull over and let me out. 372 00:18:49,168 --> 00:18:51,373 - What? - I'm gonna run the rest of the way. 373 00:18:51,384 --> 00:18:53,621 I assure you the car will be faster. 374 00:18:53,632 --> 00:18:54,678 See you there. 375 00:19:06,592 --> 00:19:08,295 Been waiting here for six minutes. 376 00:19:08,306 --> 00:19:11,880 Okay, okay, okay, so, six-minute mile. 377 00:19:12,036 --> 00:19:13,707 Not bad for jeans and no underpants. 378 00:19:13,773 --> 00:19:17,246 You got any glovebox Vaseline in there? 379 00:19:19,824 --> 00:19:22,195 It's the chief. What the hell? 380 00:19:30,339 --> 00:19:31,876 The chief has been the mastermind 381 00:19:31,943 --> 00:19:34,448 of the cocaine cartel all along. 382 00:19:34,481 --> 00:19:37,755 That might explain why he always calls me at 3:00 a.m. 383 00:19:37,821 --> 00:19:39,792 with screenplay ideas. 384 00:19:44,036 --> 00:19:45,729 - Hello? - Okay, hear me out. 385 00:19:45,740 --> 00:19:48,398 It's Die Hard, but in a building. 386 00:19:48,409 --> 00:19:50,747 Die Hard is in a building. 387 00:19:50,814 --> 00:19:53,185 Hmm, I don't know. Here, listen to me watch it, 388 00:19:53,196 --> 00:19:54,432 and we'll find out. 389 00:20:11,488 --> 00:20:14,061 Give it up. You guys can't arrest me anyway. 390 00:20:14,127 --> 00:20:17,267 I have diplomatic immunity. 391 00:20:17,802 --> 00:20:20,239 - You do? - On what basis? 392 00:20:20,250 --> 00:20:22,320 Yeah, I'm a citizen of Margaritaville. 393 00:20:22,331 --> 00:20:25,170 I even have this hat from a recent vacation to prove it. 394 00:20:26,767 --> 00:20:27,784 Too bad. 395 00:20:27,795 --> 00:20:31,245 Your diplomatic immunity's just been revoked. 396 00:20:35,894 --> 00:20:37,931 The officer's actions, while illegal, 397 00:20:37,942 --> 00:20:41,549 were justified by a snappy line. Movie over. 398 00:20:44,431 --> 00:20:46,836 I was also a producer on this project. 399 00:20:47,047 --> 00:20:52,047 - Synced and corrected by naFraC - - www.MY-SUBS.com - 30531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.