Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,192 --> 00:00:03,102
♪♪
2
00:00:20,488 --> 00:00:21,733
That'll be all, Judge.
3
00:00:21,864 --> 00:00:23,720
You may step down.
4
00:00:34,568 --> 00:00:38,082
You have heard the
evidence, gentlemen of the jury.
5
00:00:38,216 --> 00:00:40,388
You will weigh that
evidence in privacy
6
00:00:40,520 --> 00:00:42,431
and render your verdict.
7
00:00:44,296 --> 00:00:48,039
A sober and
unenviable task, but...
8
00:00:48,167 --> 00:00:51,038
you must face it
with responsibility.
9
00:00:51,176 --> 00:00:53,086
♪♪
10
00:01:06,120 --> 00:01:07,528
You bet, Judge!
11
00:01:07,656 --> 00:01:10,177
Send those good men
into their little hate closet,
12
00:01:10,312 --> 00:01:11,425
that's right.
13
00:01:11,560 --> 00:01:13,733
Send them in there so
they don't have to look at me
14
00:01:13,864 --> 00:01:15,793
- when they tie that rope around my neck.
- Wrenn...
15
00:01:15,816 --> 00:01:17,246
Weigh the evidence, huh?
16
00:01:17,384 --> 00:01:21,345
Seems to me around here
lies weigh up heavier than facts.
17
00:01:23,112 --> 00:01:26,048
And you, you gapin'
bunch of sheep.
18
00:01:26,184 --> 00:01:28,770
Like a medicine show,
ain't it? That's right.
19
00:01:28,904 --> 00:01:30,879
Step right up and
get your tickets.
20
00:01:31,015 --> 00:01:32,805
See a man do a rope dance!
21
00:01:32,935 --> 00:01:35,620
- See him kick! See him squirm!
- Wrenn! Wrenn, stop it!
22
00:01:35,752 --> 00:01:38,339
And don't forget
your box lunches!
23
00:01:38,472 --> 00:01:40,709
You're not doing
yourself any good!
24
00:01:43,880 --> 00:01:46,335
Whew, it's mighty hot, gents.
25
00:01:46,472 --> 00:01:48,808
Mighty hot.
26
00:01:48,936 --> 00:01:52,515
Well, I guess it's best to
get this over and done with.
27
00:01:52,648 --> 00:01:55,431
- I got chores waiting at home.
- We all got things to do.
28
00:01:55,560 --> 00:01:56,870
Right. Well,
let's get to voting.
29
00:01:57,000 --> 00:01:59,651
I think all of us see this
the same way, don't we?
30
00:01:59,784 --> 00:02:02,054
- Murdock?
- What else? Guilty, of course.
31
00:02:02,184 --> 00:02:03,233
Murdock said it.
32
00:02:03,368 --> 00:02:04,830
What else? He's guilty.
33
00:02:04,967 --> 00:02:06,430
Yeah. I-I mean guilty.
34
00:02:06,568 --> 00:02:09,602
I had a field of wheat once
and had to plow it under.
35
00:02:09,736 --> 00:02:11,842
Bad seed, bad crop.
36
00:02:11,976 --> 00:02:13,766
Sometimes people are the same.
37
00:02:13,896 --> 00:02:15,839
You know, Wrenn's
pa was no good...
38
00:02:15,976 --> 00:02:19,011
Town drunkard... and his
kid's following in his footsteps.
39
00:02:19,144 --> 00:02:20,606
I vote to hang him.
40
00:02:20,744 --> 00:02:23,265
- Guilty.
- Good, good. Barton?
41
00:02:23,400 --> 00:02:26,151
He done it, all right. Guilty.
42
00:02:26,280 --> 00:02:28,420
And now Williams?
43
00:02:28,552 --> 00:02:30,440
Oh, you look disturbed.
44
00:02:30,568 --> 00:02:33,918
- Don't tell me.
- Yes, Mr. Breese, I am disturbed.
45
00:02:34,056 --> 00:02:36,774
Disturbed by this talk
of getting out of here
46
00:02:36,903 --> 00:02:38,530
because it's hot...
47
00:02:38,664 --> 00:02:41,349
or because there
are chores waiting.
48
00:02:41,480 --> 00:02:44,863
Like all the rest of you, I
feel that Jamie Wrenn is guilty,
49
00:02:45,000 --> 00:02:46,724
and I'll vote that way...
50
00:02:46,855 --> 00:02:49,409
but I want it known that
it's because of the logic
51
00:02:49,544 --> 00:02:51,333
of what I heard
in the courtroom,
52
00:02:51,464 --> 00:02:54,628
not because I'm all-fired
anxious to get this over with.
53
00:02:54,760 --> 00:02:56,070
Oh, of course, Williams.
54
00:02:56,200 --> 00:02:58,023
Point is, if we all
think he's guilty,
55
00:02:58,152 --> 00:02:59,844
what's the use of
dillydallying around?
56
00:02:59,976 --> 00:03:03,555
Oh, one more vote,
we'll have this behind us.
57
00:03:03,688 --> 00:03:06,722
Just give us your guilty;
we've had enough oratory.
58
00:03:06,856 --> 00:03:09,727
I ain't much on
oratory, Mr. Breese.
59
00:03:09,864 --> 00:03:12,898
Just remembering
what the judge told us.
60
00:03:14,024 --> 00:03:16,261
He called it "reasonable doubt."
61
00:03:17,736 --> 00:03:19,744
I reckon that's what I got.
62
00:03:19,880 --> 00:03:22,215
Are you gonna tell me, Hoss,
63
00:03:22,344 --> 00:03:24,898
that you doubt
Jamie Wrenn's guilt?
64
00:03:26,215 --> 00:03:29,631
Yes, sir, I guess that's
exactly what I mean.
65
00:03:31,527 --> 00:03:34,398
I got to vote not guilty.
66
00:04:30,478 --> 00:04:33,064
- Jamie...
- Can't talk to him now, boy.
67
00:04:33,198 --> 00:04:34,157
Go away.
68
00:04:34,222 --> 00:04:35,467
What's the rush, Sheriff?
69
00:04:35,597 --> 00:04:37,322
Gonna polish up that
badge some more?
70
00:04:37,454 --> 00:04:39,113
Hey, Junior.
71
00:04:39,245 --> 00:04:41,188
Some pal you turned out to be.
72
00:04:41,326 --> 00:04:43,236
I-I know I wasn't
in court, Jamie,
73
00:04:43,374 --> 00:04:45,797
but I was right out
here all day waiting.
74
00:04:45,934 --> 00:04:47,909
H-How did it go?
75
00:04:48,046 --> 00:04:52,516
A-Are you gonna be...
I mean... did they...
76
00:04:52,654 --> 00:04:53,767
Set me up for hanging?
77
00:04:53,901 --> 00:04:56,455
No, not yet, but they'll
get around to it for sure.
78
00:04:56,590 --> 00:04:58,565
Seems there's a
squeamish chap on the jury,
79
00:04:58,701 --> 00:05:00,808
and hanging don't
set too well with him.
80
00:05:00,942 --> 00:05:02,391
The one friend
you've got in this world,
81
00:05:02,414 --> 00:05:03,942
and you can't say a
good word for him?
82
00:05:04,078 --> 00:05:06,468
Junior's the only friend I got.
83
00:05:06,606 --> 00:05:09,095
That guy on the jury
ain't any friend of mine.
84
00:05:09,230 --> 00:05:10,679
Only reason he's
holding out for so long
85
00:05:10,702 --> 00:05:13,005
is for the buck a day he
gets for sitting on his duff.
86
00:05:13,134 --> 00:05:14,564
Let's get you back to your cell.
87
00:05:14,702 --> 00:05:16,165
You can talk to
him later, Junior.
88
00:05:16,302 --> 00:05:17,350
Yeah.
89
00:05:17,485 --> 00:05:19,177
That's right, you can.
90
00:05:19,309 --> 00:05:21,252
Why don't you
come by later, Junior.
91
00:05:21,390 --> 00:05:25,187
We'll have us a regular ol'
tea party, huh? How about that?
92
00:05:25,325 --> 00:05:26,919
Let's go.
93
00:05:32,174 --> 00:05:33,997
How'd it go, son?
94
00:05:34,126 --> 00:05:36,036
Not so good, Pa.
95
00:05:38,638 --> 00:05:40,427
Hoss Cartwright.
96
00:05:40,558 --> 00:05:42,446
Have you taken
leave of your senses?
97
00:05:42,574 --> 00:05:45,062
Wanting to turn a killer
loose in the streets?
98
00:05:45,198 --> 00:05:47,849
If I thought Jamie Wrenn was
guilty, I'd have voted that way.
99
00:05:47,982 --> 00:05:50,219
Seems to me somebody's
been talking out of turn.
100
00:05:50,350 --> 00:05:53,318
What goes on in the jury
room is not subject for gossip.
101
00:05:53,454 --> 00:05:56,521
You can't keep such
disgraceful goings-on
102
00:05:56,653 --> 00:05:58,443
a secret in this town.
103
00:05:58,573 --> 00:06:00,778
Hoss Cartwright, I've
known you a long time,
104
00:06:00,910 --> 00:06:03,725
but I must say you're a
real disappointment to me.
105
00:06:03,854 --> 00:06:05,480
Come, Henry.
106
00:06:05,614 --> 00:06:07,819
You know, Hoss, she's right.
107
00:06:07,950 --> 00:06:10,285
Everybody in town
feels the same way.
108
00:06:10,414 --> 00:06:12,203
Maybe that'll make
you change your mind.
109
00:06:12,334 --> 00:06:16,012
Mr. Murdock, it's how I
feel that matters to me.
110
00:06:16,142 --> 00:06:18,030
Now, let me put it this way.
111
00:06:18,158 --> 00:06:21,421
I don't intend to stay cooped
up in that jury room sweatbox
112
00:06:21,550 --> 00:06:23,274
because of your muley attitude.
113
00:06:25,901 --> 00:06:28,291
Best we be heading home, son.
114
00:06:31,278 --> 00:06:34,028
Hoss. Hoss Cartwright.
115
00:06:35,309 --> 00:06:37,099
I hear tell you're
holding out, Hoss.
116
00:06:37,229 --> 00:06:39,652
Holding that Jamie
Wrenn ought to be let off.
117
00:06:39,790 --> 00:06:41,198
That's true, Mr. Olson.
118
00:06:41,325 --> 00:06:43,715
But we ain't supposed to
be talking about it out here.
119
00:06:43,854 --> 00:06:45,513
- The judge said...
- Don't figure how
120
00:06:45,646 --> 00:06:47,370
you can really
feel that way, Hoss.
121
00:06:47,502 --> 00:06:49,739
Jamie Wrenn did what
I said he did in court,
122
00:06:49,870 --> 00:06:51,180
and that's plain fact.
123
00:06:51,310 --> 00:06:53,253
Well, sir, I... tell
you, Mr. Olson,
124
00:06:53,389 --> 00:06:56,074
I did what I thought was
right, and that's plain fact.
125
00:06:56,206 --> 00:06:59,142
I'll hold you no
grudge for that, Hoss.
126
00:06:59,278 --> 00:07:01,799
A man can only vote
what he thinks is right.
127
00:07:01,933 --> 00:07:03,047
But...
128
00:07:13,230 --> 00:07:16,526
Pa, you've remained silent
through this whole thing.
129
00:07:20,302 --> 00:07:22,059
Come on home.
130
00:07:38,798 --> 00:07:40,424
Here's your dinner, son.
131
00:07:40,558 --> 00:07:43,112
You mean swill,
don't you, badge man?
132
00:07:43,246 --> 00:07:45,668
You must pocket a mean profit
133
00:07:45,806 --> 00:07:49,156
from the money they give
you to feed us prisoners. Huh?
134
00:07:52,270 --> 00:07:53,547
Look, Wrenn,
135
00:07:53,677 --> 00:07:56,133
most jails, you want your
grub, they make you cook it.
136
00:07:56,270 --> 00:07:57,645
Now, this is restaurant food.
137
00:07:57,773 --> 00:07:59,978
Same identical as they
serve to their customers.
138
00:08:00,110 --> 00:08:02,500
Oh, I do believe you.
139
00:08:02,638 --> 00:08:04,100
I do for a fact.
140
00:08:04,237 --> 00:08:06,627
Difference is, you probably
scraped it off the plates
141
00:08:06,765 --> 00:08:08,108
they sold yesterday.
142
00:08:08,238 --> 00:08:10,278
The law says I got to feed you.
143
00:08:10,414 --> 00:08:12,203
You don't have to eat it.
144
00:08:12,334 --> 00:08:15,117
Well, I'll try and choke
some down, badge man.
145
00:08:15,245 --> 00:08:17,930
Otherwise, I might just pine
away and die of starvation,
146
00:08:18,062 --> 00:08:20,746
and you'd be cheated
out of your hanging fee.
147
00:08:20,878 --> 00:08:22,821
That'd be plumb
terrible, wouldn't it,
148
00:08:22,958 --> 00:08:25,380
you being cheated
out of your hanging fee?
149
00:08:27,598 --> 00:08:29,508
What I don't like about it
150
00:08:29,645 --> 00:08:32,396
is all the rules they're
always setting down for me.
151
00:08:32,525 --> 00:08:33,573
What rules?
152
00:08:33,710 --> 00:08:34,823
Oh...
153
00:08:34,957 --> 00:08:36,966
Well, Breese and the
rest of 'em are always...
154
00:08:37,102 --> 00:08:38,990
they're always telling
me that the law says
155
00:08:39,118 --> 00:08:41,573
an eye for an eye
and a tooth for a tooth.
156
00:08:41,710 --> 00:08:43,973
How come it don't say nothin'
about turning the other cheek,
157
00:08:44,045 --> 00:08:45,290
or loving thy neighbor.
158
00:08:45,421 --> 00:08:47,332
What are you getting at, Hoss?
159
00:08:47,470 --> 00:08:50,122
Well, Pa, dad-burnit,
poor little Jamie Wrenn'd
160
00:08:50,253 --> 00:08:52,937
have a better chance if
he was a total stranger.
161
00:08:53,070 --> 00:08:55,689
Dad-burnit, I just...
I just can't see him
162
00:08:55,821 --> 00:08:59,237
killing a man in
cold blood, that's all.
163
00:08:59,374 --> 00:09:01,763
Hoss, you got to be
careful about something.
164
00:09:01,902 --> 00:09:06,539
You got to be careful not to
let your heart rule your head.
165
00:09:06,670 --> 00:09:08,875
A man who sits on a jury...
166
00:09:09,005 --> 00:09:10,828
has got to be logical.
167
00:09:10,958 --> 00:09:13,064
He's got to look
at the evidence,
168
00:09:13,197 --> 00:09:14,442
to weigh the evidence...
169
00:09:14,573 --> 00:09:16,135
Pa, that's exactly
what I'm doing.
170
00:09:16,270 --> 00:09:18,922
The only evidence I've
heard, the only evidence,
171
00:09:19,053 --> 00:09:22,600
is Olson's word that Jamie
Wrenn killed his brother.
172
00:09:22,734 --> 00:09:25,931
Are you saying that Olson lied?
173
00:09:26,062 --> 00:09:27,851
No, I ain't saying that.
174
00:09:27,982 --> 00:09:31,049
But what I am saying is
that it was dark that night, Pa.
175
00:09:31,181 --> 00:09:32,611
It was real dark.
176
00:09:32,749 --> 00:09:35,565
It could have been real easy for
Olson to have made a mistake.
177
00:09:35,693 --> 00:09:38,509
Too easy to hang a
man on the strength of it.
178
00:09:38,638 --> 00:09:40,940
Answer me this.
179
00:09:42,413 --> 00:09:44,519
Am I wrong in what I'm doing?
180
00:09:45,518 --> 00:09:47,591
A man is never wrong...
181
00:09:47,725 --> 00:09:49,668
doing what he thinks is right.
182
00:09:51,630 --> 00:09:53,092
You'd better get saddled up.
183
00:09:53,229 --> 00:09:55,597
You're gonna be
late for jury duty.
184
00:09:57,613 --> 00:09:59,785
I'd just as soon rassle a bear.
185
00:10:05,037 --> 00:10:06,347
Oh, Hoss?
186
00:10:06,478 --> 00:10:08,551
You know you're
gonna take a real beating
187
00:10:08,685 --> 00:10:11,108
from those other jurors today.
188
00:10:11,245 --> 00:10:14,923
No chance of you changing
your mind, I suppose?
189
00:10:16,045 --> 00:10:17,573
Mr. Williams, I
can't understand.
190
00:10:17,710 --> 00:10:19,434
Everybody expects
me to change my mind.
191
00:10:19,566 --> 00:10:21,323
Has it ever occurred
to any of 'em
192
00:10:21,453 --> 00:10:23,843
that they might change theirs?
193
00:10:28,974 --> 00:10:30,982
I'm telling you,
Judge, dismiss this jury
194
00:10:31,117 --> 00:10:32,427
and start over again.
195
00:10:32,558 --> 00:10:34,828
That muley Cartwright's
the only man in town thinks...
196
00:10:34,957 --> 00:10:38,536
Mr. Murdock... get
one thing straight...
197
00:10:38,670 --> 00:10:41,256
No one tells me
how to run my court.
198
00:10:41,390 --> 00:10:43,114
You'll go into that jury room
199
00:10:43,245 --> 00:10:44,872
and you'll return with
a unanimous verdict,
200
00:10:45,005 --> 00:10:47,624
whether it takes today,
tomorrow or the rest of the month.
201
00:10:47,758 --> 00:10:49,798
Do I make myself clear?
202
00:10:49,934 --> 00:10:52,007
Well, now, let me make
myself clear, Judge.
203
00:10:52,141 --> 00:10:55,012
I got a ranch to run... I
can't waste all this time.
204
00:10:55,150 --> 00:10:57,191
You call it a waste of time,
205
00:10:57,325 --> 00:10:59,846
deciding whether a
young man should die?
206
00:10:59,981 --> 00:11:01,771
Well, I don't mean that, Judge.
207
00:11:01,901 --> 00:11:03,975
What I mean is,
the rest of us jurors
208
00:11:04,109 --> 00:11:05,768
has decided like we
were supposed to,
209
00:11:05,902 --> 00:11:08,902
and that fool
Cartwright's holding us up.
210
00:11:14,669 --> 00:11:16,525
Everybody's here
now; let's get going.
211
00:11:16,653 --> 00:11:18,858
- Yeah, sure.
- Oh, Mr. Breese?
212
00:11:18,990 --> 00:11:21,641
It's come to my attention
that certain jury members
213
00:11:21,774 --> 00:11:23,653
have been discussing
the deliberations of the jury
214
00:11:23,725 --> 00:11:24,806
with outsiders.
215
00:11:24,941 --> 00:11:27,659
That is something
I will not tolerate.
216
00:11:27,790 --> 00:11:29,700
Yes, sir.
217
00:11:39,502 --> 00:11:41,510
Well, now, Hoss, how about it?
218
00:11:41,645 --> 00:11:43,850
Changed your mind yet?
219
00:11:43,981 --> 00:11:47,495
Oh, surely you want to
get this thing over with.
220
00:11:48,621 --> 00:11:50,411
Getting this thing over with
221
00:11:50,541 --> 00:11:52,298
is not exactly my
notion of our purpose
222
00:11:52,429 --> 00:11:53,608
in being here, Mr. Breese.
223
00:11:53,741 --> 00:11:55,531
Now, we all know why we're here.
224
00:11:55,661 --> 00:11:57,321
To find Jamie Wrenn guilty.
225
00:11:57,453 --> 00:11:59,788
Yeah, but don't you see,
I still think he's innocent.
226
00:11:59,918 --> 00:12:03,301
Now, Hoss, we can't
stay here day after day.
227
00:12:03,437 --> 00:12:04,662
Why don't you get
off your high horse
228
00:12:04,685 --> 00:12:06,409
and swing over to our side?
229
00:12:06,542 --> 00:12:08,877
Because he likes to hear
himself talk, that's why.
230
00:12:09,005 --> 00:12:10,435
Hold on, Murdock.
231
00:12:10,574 --> 00:12:11,916
I don't agree with Hoss,
232
00:12:12,046 --> 00:12:14,230
but he's got as much right to
his opinion as the rest of us.
233
00:12:14,253 --> 00:12:16,196
Opinion?
234
00:12:18,349 --> 00:12:21,067
Oh, come on,
Hoss, be reasonable.
235
00:12:21,197 --> 00:12:25,092
None of us here likes this
job any better than you do.
236
00:12:25,230 --> 00:12:27,565
The law says we got to do it.
237
00:12:27,693 --> 00:12:30,728
Do you think I want to
see that young man hang?
238
00:12:30,861 --> 00:12:34,405
I don't, but I don't
make the laws.
239
00:12:34,541 --> 00:12:36,298
I just do the best I can.
240
00:12:36,429 --> 00:12:39,911
Now, Hoss, we're going to try
to convince you of Wrenn's guilt.
241
00:12:40,045 --> 00:12:41,322
I want to appeal to your logic.
242
00:12:41,454 --> 00:12:43,243
Now, if you'll remember
243
00:12:43,374 --> 00:12:45,480
when Olson was on
the stand, under oath,
244
00:12:45,613 --> 00:12:49,411
he had no hesitation in making
a positive identification of Wrenn
245
00:12:49,549 --> 00:12:51,525
as the man who
killed his brother.
246
00:12:55,277 --> 00:12:57,995
After all, the man is guilty.
247
00:12:58,126 --> 00:13:01,258
Judge Crane, has the
jury come to a verdict,
248
00:13:01,389 --> 00:13:04,587
or is that Hoss Cartwright still
acting like an obstinate donkey?
249
00:13:04,717 --> 00:13:06,180
Mrs. Taylor, I must remind you
250
00:13:06,317 --> 00:13:09,318
that what goes on in that
jury room is not your business,
251
00:13:09,453 --> 00:13:11,177
nor is it mine.
252
00:13:11,310 --> 00:13:13,863
To answer your question,
the jury is still in session.
253
00:13:13,997 --> 00:13:17,314
Good morning, ma'am. Ladies.
254
00:13:25,101 --> 00:13:26,663
Why do you keep holding out?
255
00:13:26,797 --> 00:13:30,114
I heard one other thing
that judge said, too.
256
00:13:30,253 --> 00:13:32,426
I heard him say
"reasonable doubt,"
257
00:13:32,557 --> 00:13:34,347
and I got a reasonable
doubt about Jamie...
258
00:13:34,477 --> 00:13:36,104
What is the doubt you're having?
259
00:13:39,245 --> 00:13:43,305
All day we've been arguing
with that pigheaded fool. All day.
260
00:13:43,437 --> 00:13:45,610
We got to do it again tomorrow.
261
00:13:45,741 --> 00:13:47,204
I tell you, I'm getting fed up.
262
00:13:47,342 --> 00:13:49,252
Cartwright must be a
stubborn one, all right.
263
00:13:49,389 --> 00:13:50,470
He is.
264
00:13:50,605 --> 00:13:53,028
Why is he against stringing
up that young killer?
265
00:13:53,165 --> 00:13:55,075
Well, Taylor...
266
00:14:08,045 --> 00:14:09,956
Cal, give me a whiskey.
267
00:14:17,773 --> 00:14:19,562
Howdy, Hoss.
268
00:14:19,693 --> 00:14:21,068
Howdy, Mr. Olson.
269
00:14:21,197 --> 00:14:24,427
Word's out that you're still
wanting to turn Wrenn loose.
270
00:14:29,133 --> 00:14:30,541
I'm sorry, Mr. Olson.
271
00:14:30,669 --> 00:14:32,525
Yeah, I'm sorry, too, Hoss.
272
00:14:32,653 --> 00:14:35,916
I'm sorry about that
young Wrenn boy.
273
00:14:36,045 --> 00:14:38,381
I hate to see a man die,
274
00:14:38,509 --> 00:14:41,096
but he did kill my brother,
and the law says he...
275
00:14:41,229 --> 00:14:44,427
Mr. Olson, please, Mr. Olson.
276
00:14:47,277 --> 00:14:49,066
I'm sorry.
277
00:14:49,197 --> 00:14:52,394
You know, Mr. Olson, us
jurors ain't allowed to talk.
278
00:14:53,582 --> 00:14:56,582
Seems like some of
us don't want to talk,
279
00:14:56,717 --> 00:15:00,296
but you can, Mr. Olson, you can.
280
00:15:00,429 --> 00:15:01,445
Now, come on, Mr. Olson,
281
00:15:01,581 --> 00:15:02,870
tell us again, just
like you did in court,
282
00:15:02,893 --> 00:15:04,966
how Jamie Wrenn
killed your brother.
283
00:15:05,102 --> 00:15:07,950
I don't see how it could
do any good, Mr. Murdock.
284
00:15:08,077 --> 00:15:09,966
But I wasn't there,
Mr. Olson, I didn't hear it.
285
00:15:10,093 --> 00:15:11,621
Go ahead and tell us.
286
00:15:12,877 --> 00:15:16,621
Well... there ain't
that much to tell.
287
00:15:16,749 --> 00:15:20,012
It's, it's just that...
288
00:15:21,997 --> 00:15:25,380
my brother and I woke up that
night in our cabin and we saw
289
00:15:25,517 --> 00:15:27,241
Jamie Wrenn
stealing our money box
290
00:15:27,373 --> 00:15:29,130
from the fireplace,
where we hid it.
291
00:15:29,261 --> 00:15:32,775
We jumped him, but he had a gun.
292
00:15:32,909 --> 00:15:34,698
He shot my brother and,
293
00:15:34,829 --> 00:15:36,902
and run off with the money box.
294
00:15:40,685 --> 00:15:43,501
Every cent we had in the world.
295
00:15:43,629 --> 00:15:47,208
Yes, sir, that's just how
he told it in court under oath,
296
00:15:47,341 --> 00:15:49,928
but it appears some of us
weren't listening real good.
297
00:15:50,061 --> 00:15:51,972
Mr. Murdock...
298
00:15:53,357 --> 00:15:56,805
Jamie Wrenn has
already had a fair trial.
299
00:15:56,941 --> 00:15:59,244
We're not gonna hold a
kangaroo court in here.
300
00:15:59,373 --> 00:16:02,024
You got a guilty conscience
or something, Hoss?
301
00:16:02,157 --> 00:16:04,362
I ain't holding no court.
302
00:16:04,493 --> 00:16:06,316
Just refreshing my
memory on what happened.
303
00:16:06,445 --> 00:16:08,355
Cal.
304
00:16:09,741 --> 00:16:13,869
This bill... it's
got my mark on it.
305
00:16:15,853 --> 00:16:19,683
It's part of the money
Jamie... Jamie Wrenn stole
306
00:16:19,821 --> 00:16:22,343
the night he killed
my... killed my brother.
307
00:16:35,879 --> 00:16:38,084
Mr. Olson, you say all your
money was marked like this?
308
00:16:38,215 --> 00:16:39,677
Yes, sir, Sheriff, it was.
309
00:16:39,815 --> 00:16:42,118
And Jamie Wrenn stole
every cent of it, right?
310
00:16:42,247 --> 00:16:44,190
That just about decides
it, don't it, Judge?
311
00:16:44,327 --> 00:16:46,629
You got no choice
but to call a mistrial.
312
00:16:46,759 --> 00:16:49,477
There is no need
to declare a mistrial.
313
00:16:49,607 --> 00:16:51,583
The jury will reconvene
in the morning.
314
00:16:51,719 --> 00:16:53,859
I'll hear no more
talk on the subject.
315
00:16:53,991 --> 00:16:55,748
Hoss, you're just going
to have to figure out
316
00:16:55,879 --> 00:16:57,538
where you might have
picked up that money.
317
00:16:57,671 --> 00:17:00,836
Dad-burn it, Roy,
I've been trying to...
318
00:17:00,967 --> 00:17:02,757
backtrack myself.
319
00:17:02,887 --> 00:17:05,157
I paid a bill over at
the livery stable, then I,
320
00:17:05,287 --> 00:17:06,399
I bought some stuff from Jake
321
00:17:06,471 --> 00:17:08,044
and a couple other
things, I don't know...
322
00:17:08,167 --> 00:17:09,616
I must have got it back
in change or something,
323
00:17:09,639 --> 00:17:10,598
I don't know.
324
00:17:10,727 --> 00:17:12,583
You had another
thought, Mr. Olson?
325
00:17:12,711 --> 00:17:14,436
Well, it was real
late that night
326
00:17:14,567 --> 00:17:17,863
when I saw Wrenn rob
us and shoot my brother.
327
00:17:17,991 --> 00:17:20,228
I run over to the sheriff
and got him out of bed...
328
00:17:20,359 --> 00:17:22,814
He grabbed Wrenn before morning.
329
00:17:22,951 --> 00:17:24,831
Then, Jamie couldn't have
spent any of that money.
330
00:17:24,871 --> 00:17:26,301
It had to be a bribe.
331
00:17:26,439 --> 00:17:28,862
Murdock, that ain't
so, and you know it.
332
00:17:28,999 --> 00:17:32,961
Listen, Hoss, you vote
guilty like the rest of us.
333
00:17:34,599 --> 00:17:36,836
Then, maybe nobody
can say you took the bribe.
334
00:17:36,966 --> 00:17:40,677
I'd better not hear
anybody say that nohow.
335
00:17:42,439 --> 00:17:43,684
Hoss, it's been a long day.
336
00:17:43,815 --> 00:17:45,474
Come on, let's get out of here.
337
00:17:50,151 --> 00:17:52,062
Good night, boys.
338
00:18:01,095 --> 00:18:03,235
- Well, go on in.
- Y-Yes, sir.
339
00:18:03,367 --> 00:18:04,644
Don't take too
long now, you hear?
340
00:18:04,775 --> 00:18:07,743
N-N-No, sir.
341
00:18:07,879 --> 00:18:09,776
Th-Th-They've been doing
a powerful lot of squabbling
342
00:18:09,799 --> 00:18:12,517
down in that jury room, Jamie.
343
00:18:12,647 --> 00:18:14,982
I-I've been listening to
'em from out in the alley.
344
00:18:15,111 --> 00:18:16,225
It's just an act, pal.
345
00:18:16,359 --> 00:18:17,648
No, no, no, it ain't,
Jamie, no, it ain't.
346
00:18:17,671 --> 00:18:21,382
That, that big fella...
Hoss Cartwright...
347
00:18:21,511 --> 00:18:24,294
He's been taking a heap of abuse
and lip from them other jurors.
348
00:18:24,423 --> 00:18:27,423
He can stand it for the
dollar a day he's getting.
349
00:18:27,559 --> 00:18:30,309
He'll give in when he's made
his money and had his fun.
350
00:18:30,439 --> 00:18:32,676
If he does, they'll...
351
00:18:32,807 --> 00:18:34,214
That's right, Junior,
352
00:18:34,343 --> 00:18:37,410
they'll string me up and they'll
waste no time about it either.
353
00:18:42,631 --> 00:18:45,479
Look, quit trying to save
my feelings, will you?
354
00:18:45,607 --> 00:18:48,870
'Cause I ain't afraid
to... I ain't afraid of 'em.
355
00:18:48,999 --> 00:18:51,171
They'll get no
satisfaction out of me,
356
00:18:51,303 --> 00:18:53,638
no crawling, no
whining, no nothing.
357
00:18:55,015 --> 00:18:58,180
And for something
that you never done.
358
00:18:58,311 --> 00:19:00,833
It just ain't fair,
Jamie, it just ain't fair.
359
00:19:00,967 --> 00:19:03,106
There ain't nothing
fair in this world.
360
00:19:03,239 --> 00:19:05,661
You're either born lucky
or you're born to spit on.
361
00:19:09,671 --> 00:19:13,895
The way I look at it, Jamie,
you only got one chance.
362
00:19:14,023 --> 00:19:15,813
Y-You got to get out of here.
363
00:19:17,703 --> 00:19:19,199
Now, why didn't I
think of that, Junior?
364
00:19:19,271 --> 00:19:21,304
You know, I think I'll just
call that deputy over here
365
00:19:21,415 --> 00:19:23,717
and ask him to unlock the cell.
366
00:19:23,847 --> 00:19:24,928
Please, Jamie,
367
00:19:25,063 --> 00:19:27,551
you've been the onliest
friend I, I ever had.
368
00:19:27,687 --> 00:19:29,662
I'm gonna get you out of here.
369
00:19:37,287 --> 00:19:39,197
What, with a hunk of...?
370
00:19:41,511 --> 00:19:43,422
Clay.
371
00:19:45,127 --> 00:19:46,208
What are you going to do...
372
00:19:46,343 --> 00:19:48,491
Shape up an Indian totem
and get rid of the evil spirits?
373
00:19:48,551 --> 00:19:49,926
Oh, no, no, no, Jamie, no,
374
00:19:50,054 --> 00:19:51,714
I'm not going to
make an Indian totem.
375
00:19:51,847 --> 00:19:54,466
I figured, I figured, if
I could get the key...
376
00:19:54,599 --> 00:19:57,218
I'll get him over here.
377
00:19:57,351 --> 00:19:58,781
Say, uh, Deputy,
378
00:19:58,919 --> 00:20:02,181
you mind stepping
over here for a second?
379
00:20:02,311 --> 00:20:03,999
Thanks for dropping
by, Junior, thanks a lot.
380
00:20:04,102 --> 00:20:06,013
See you later, huh?
381
00:20:07,686 --> 00:20:09,476
Now what, Wrenn?
382
00:20:09,606 --> 00:20:11,396
Uh, tell me,
383
00:20:11,526 --> 00:20:13,764
can a prisoner make a
complaint around this here jail?
384
00:20:13,895 --> 00:20:15,620
What do you mean, complaint?
385
00:20:15,751 --> 00:20:16,897
Just what I said.
386
00:20:17,031 --> 00:20:18,479
There are a few things
I don't like around here.
387
00:20:18,502 --> 00:20:21,503
First of all, the
food... It stinks.
388
00:20:21,638 --> 00:20:24,509
Then, there's that
other thing there.
389
00:20:24,647 --> 00:20:26,557
What are you getting at?
390
00:20:44,263 --> 00:20:46,119
Hey, kid, hey.
391
00:20:46,246 --> 00:20:48,157
Hey, kid.
392
00:20:52,358 --> 00:20:54,115
I-I-I-I didn't do nothing.
393
00:20:54,247 --> 00:20:55,436
Well, now, nobody said you did.
394
00:20:55,559 --> 00:20:58,178
I just want to talk to
you a minute, that's all.
395
00:20:58,311 --> 00:20:59,392
You know who I am?
396
00:20:59,526 --> 00:21:00,902
Wh-Who don't know that?
397
00:21:01,031 --> 00:21:03,334
You're Hoss Cartwright...
The one that's been holding out,
398
00:21:03,463 --> 00:21:06,115
and Jamie says you're just
doing it for the dollar a day you get.
399
00:21:06,246 --> 00:21:08,189
Now, Jamie's wrong.
400
00:21:08,326 --> 00:21:09,986
Now, I know you're a
good friend of Jamie's,
401
00:21:10,119 --> 00:21:11,908
and that's why I
want to talk to you.
402
00:21:12,039 --> 00:21:13,927
I want to talk to you
about that money
403
00:21:14,055 --> 00:21:15,583
that was stolen from old Olson.
404
00:21:15,719 --> 00:21:18,054
Some of it was found
in my pocket tonight.
405
00:21:18,182 --> 00:21:19,972
Huh?
406
00:21:20,102 --> 00:21:21,991
You wouldn't know anything
about that, would you?
407
00:21:22,118 --> 00:21:25,731
Hey, now, y-you
ain't accusing me.
408
00:21:25,862 --> 00:21:28,384
Ain't nobody accusing
you of nothing.
409
00:21:28,519 --> 00:21:30,691
Just some of the fellers
are talking like maybe
410
00:21:30,823 --> 00:21:33,190
Jamie might have given you
some of that money to keep for him.
411
00:21:33,319 --> 00:21:37,281
Oh, so, so Jamie's
right, ain't he?
412
00:21:37,415 --> 00:21:38,681
Y-Y-You don't
think he's innocent.
413
00:21:38,790 --> 00:21:40,144
Well, well, let me
tell you something.
414
00:21:40,167 --> 00:21:41,509
He couldn't have
given me that money
415
00:21:41,639 --> 00:21:43,069
'cause, 'c-c-cause
he didn't steal it
416
00:21:43,207 --> 00:21:45,095
and he didn't shoot
Old Man Olson neither.
417
00:21:45,223 --> 00:21:47,645
Boy, how can you
be sure of that?
418
00:21:47,782 --> 00:21:50,401
Let me tell you something,
and it's the gospel truth.
419
00:21:50,535 --> 00:21:52,423
I told Jamie I'd lie for him.
420
00:21:52,551 --> 00:21:55,715
I-I-I said that I-I was with
him th-the night of the killing,
421
00:21:55,847 --> 00:21:59,710
give him an alibi, but he
wouldn't let me, not Jamie.
422
00:21:59,847 --> 00:22:01,342
He said that, that
he was innocent
423
00:22:01,478 --> 00:22:04,545
and, and he didn't
need no lies to prove it.
424
00:22:04,679 --> 00:22:08,062
Maybe, maybe you
wouldn't understand that.
425
00:22:08,198 --> 00:22:10,850
Yes, I do.
426
00:22:10,982 --> 00:22:12,991
I got to go.
427
00:22:23,143 --> 00:22:25,413
That proves we're right, Taylor.
428
00:22:33,095 --> 00:22:37,733
Them Cartwrights, them
high and mighty Cartwrights.
429
00:22:37,862 --> 00:22:40,962
Listen, you boys spread
this story real good.
430
00:22:41,094 --> 00:22:42,207
Tell everybody Cartwright had
431
00:22:42,310 --> 00:22:44,002
some of that stolen
money on him.
432
00:22:44,135 --> 00:22:45,696
Spread it real thick, you hear?
433
00:22:45,831 --> 00:22:48,036
We'll see to it, all right.
434
00:23:05,350 --> 00:23:07,839
Hoss, why don't you get to bed?
435
00:23:07,974 --> 00:23:10,877
This standing around fretting
isn't going to do any good.
436
00:23:12,711 --> 00:23:15,581
Don't reckon anything is
going to do any good, Pa.
437
00:23:15,719 --> 00:23:18,174
I wish old Roy could find
some more of that stolen money.
438
00:23:18,311 --> 00:23:19,773
Well, maybe he will.
439
00:23:19,911 --> 00:23:21,766
Meanwhile, go on up to
bed; you need the rest.
440
00:23:21,895 --> 00:23:23,698
Tomorrow is not going
to be an easy day for you.
441
00:23:23,751 --> 00:23:25,247
Ain't none of 'em
been very easy lately.
442
00:23:25,319 --> 00:23:26,661
Well, it's going to get rougher.
443
00:23:29,479 --> 00:23:31,389
Wonder who that could be.
444
00:23:35,302 --> 00:23:37,213
- Adam.
- Pa.
445
00:23:41,511 --> 00:23:44,294
Well, what sort of a mess
have you gotten yourself into?
446
00:23:44,423 --> 00:23:45,984
What's the matter with you?
447
00:23:46,118 --> 00:23:47,461
Thanks.
448
00:23:47,590 --> 00:23:49,479
What sort of a mess have
you gotten yourself into?
449
00:23:49,606 --> 00:23:51,120
And what are you doing
here? Where's Joe?
450
00:23:51,143 --> 00:23:52,900
He's back in Carson
City with the stock.
451
00:23:53,031 --> 00:23:55,782
Cattle buyer sent word
he wouldn't be there
452
00:23:55,911 --> 00:23:57,570
till Monday, so
we flipped a coin
453
00:23:57,702 --> 00:23:59,645
to see who'd come home
for a couple of days, and
454
00:23:59,783 --> 00:24:00,994
it looks like I lost.
455
00:24:01,126 --> 00:24:03,778
What a reception I got in
Virginia City, thanks to you.
456
00:24:03,910 --> 00:24:05,602
What do you got
stuck in your craw?
457
00:24:05,734 --> 00:24:06,770
What happened to your hand?
458
00:24:06,855 --> 00:24:09,190
I had to fatten a couple
of faces because of you.
459
00:24:09,318 --> 00:24:11,807
Where did this happen?
460
00:24:11,942 --> 00:24:13,853
Oh, down at the Sazarack.
461
00:24:13,991 --> 00:24:15,453
Wasn't my seeking.
462
00:24:15,590 --> 00:24:17,278
Couple of guys were
shooting their mouths off
463
00:24:17,383 --> 00:24:19,872
about how you were taking a
bribe to get Jamie Wrenn off,
464
00:24:20,007 --> 00:24:22,528
and they kept it up until
I had to plow into them.
465
00:24:22,662 --> 00:24:24,573
Well, that ain't the half of it.
466
00:24:24,711 --> 00:24:26,054
I know.
467
00:24:26,182 --> 00:24:28,005
Sheriff Coffee told
me the rest of it.
468
00:24:28,135 --> 00:24:30,023
Seems that, uh, Bud
Murdock and his friends
469
00:24:30,151 --> 00:24:31,875
have got the whole
town suspicious of you.
470
00:24:32,006 --> 00:24:33,895
I don't understand
that fellow Murdock.
471
00:24:34,022 --> 00:24:36,773
He wants to hang Jamie
Wrenn so bad, he can taste it.
472
00:24:36,902 --> 00:24:39,653
Always figured him for
a pretty decent fellow.
473
00:24:39,782 --> 00:24:41,758
Well, sometimes
474
00:24:41,894 --> 00:24:45,026
even pretty decent fellows
are too much in a hurry.
475
00:24:45,159 --> 00:24:46,403
I'm going to bed.
476
00:24:46,535 --> 00:24:48,543
I suggest you two do the same.
477
00:24:49,926 --> 00:24:51,836
Tell me something, Pa.
478
00:24:53,511 --> 00:24:55,301
How do you feel
about Jamie Wrenn?
479
00:24:55,431 --> 00:24:57,319
Do you think he's guilty?
480
00:25:00,646 --> 00:25:02,535
Well, I'm not gonna discuss it
481
00:25:02,662 --> 00:25:04,703
in front of a
member of the jury.
482
00:25:06,279 --> 00:25:08,222
Good night.
483
00:25:10,183 --> 00:25:12,802
Never figured
anything would come up
484
00:25:12,934 --> 00:25:14,594
me and Pa couldn't discuss.
485
00:25:14,727 --> 00:25:16,702
But I reckon the
law changed all that.
486
00:25:18,919 --> 00:25:20,708
Oh, now, don't get him wrong.
487
00:25:20,839 --> 00:25:22,050
He's not feeling bad
488
00:25:22,182 --> 00:25:24,322
because of the family
name or anything like that.
489
00:25:24,454 --> 00:25:25,568
It's because of you.
490
00:25:25,702 --> 00:25:27,645
He knows you're
in a heck of a spot,
491
00:25:27,782 --> 00:25:30,783
and he also knows that you
got to make up your own mind.
492
00:25:30,918 --> 00:25:32,675
Well, listen, since
you got me this,
493
00:25:32,807 --> 00:25:34,979
how about giving me a
hand with my horse, hmm?
494
00:25:35,110 --> 00:25:36,638
Yeah.
495
00:26:04,999 --> 00:26:06,909
♪♪
496
00:26:21,831 --> 00:26:25,726
Well, if it ain't the
big, brave badge man.
497
00:26:25,863 --> 00:26:29,541
Yes, sir, you got that badge
shining like a new mirror, huh?
498
00:26:29,670 --> 00:26:33,446
And you got no rope, so I guess
it ain't hanging time, yet, huh?
499
00:26:33,574 --> 00:26:35,583
Bet you can hardly wait.
500
00:26:37,606 --> 00:26:39,517
The jury's still out, son.
501
00:26:41,510 --> 00:26:43,169
You know, I can't
figure you out.
502
00:26:43,303 --> 00:26:45,344
I can't understand you at all.
503
00:26:45,479 --> 00:26:47,335
I've tried to treat you fair.
504
00:26:47,462 --> 00:26:48,837
Fair?!
505
00:26:48,966 --> 00:26:50,942
You call throwing
me in this cage
506
00:26:51,079 --> 00:26:52,989
for something I didn't
do, then hanging around
507
00:26:53,126 --> 00:26:54,207
like a hungry vulture
508
00:26:54,342 --> 00:26:56,678
waiting for the happy
okay to string me up, fair?!
509
00:27:28,582 --> 00:27:30,623
Dad-gumit!
510
00:27:30,758 --> 00:27:33,574
You've been yammering
at me for days.
511
00:27:33,702 --> 00:27:36,834
Now the time's come for
me to do a little yammering.
512
00:27:36,966 --> 00:27:38,854
I told you I wasn't
much on oratory,
513
00:27:38,983 --> 00:27:41,951
but I think the time has come
for me to speak my piece,
514
00:27:42,086 --> 00:27:43,843
and by gum, you're
gonna listen to me.
515
00:27:43,975 --> 00:27:45,317
That's right,
Cartwright, you talk.
516
00:27:45,447 --> 00:27:47,749
You talk. I'll
listen, I sure will.
517
00:27:47,879 --> 00:27:51,262
Tell us how Jamie Wrenn got to
you with his stolen blood money!
518
00:27:51,398 --> 00:27:52,943
That's the way the
guilty ones always act!
519
00:27:52,967 --> 00:27:54,735
- All they know is violence.
- Now, enough of this!
520
00:27:54,758 --> 00:27:55,740
Sit down, Murdock!
521
00:27:55,878 --> 00:27:57,789
You, too, Cartwright.
522
00:28:01,030 --> 00:28:02,853
Like I was saying,
523
00:28:02,983 --> 00:28:05,667
there's a young
fellow, Jamie Wrenn,
524
00:28:05,798 --> 00:28:07,741
and he's sitting over
there in the jail all alone.
525
00:28:07,879 --> 00:28:09,090
Sitting there, wondering
526
00:28:09,222 --> 00:28:10,849
when somebody's
gonna come and get him.
527
00:28:10,982 --> 00:28:13,950
There can't be no fear
like the fear he knows.
528
00:28:14,086 --> 00:28:17,949
Fear of being taken out
and put under a hanging tree.
529
00:28:18,087 --> 00:28:20,870
His hands tied behind him
and a rope around his neck.
530
00:28:20,998 --> 00:28:23,301
That's part of the
punishment, Hoss.
531
00:28:23,430 --> 00:28:25,504
If he's guilty,
Mr. Breese, if he's guilty,
532
00:28:25,638 --> 00:28:26,849
but what if he ain't?
533
00:28:26,983 --> 00:28:29,024
What if he ain't guilty?
534
00:28:29,159 --> 00:28:31,942
Then you're guilty
of murder, ain't you?
535
00:28:32,070 --> 00:28:34,526
But they ain't gonna put
you in that jail, none of you.
536
00:28:34,663 --> 00:28:36,038
They ain't gonna tie your hands
537
00:28:36,166 --> 00:28:37,542
behind your back
and take you out
538
00:28:37,670 --> 00:28:39,232
and put you under
a tree and put a rope
539
00:28:39,366 --> 00:28:40,367
around your neck, are they, huh?
540
00:28:40,390 --> 00:28:42,911
That's a lot of "ifs" Hoss.
541
00:28:43,047 --> 00:28:44,836
None of us here have any doubt,
542
00:28:44,967 --> 00:28:46,528
any doubt at all,
543
00:28:46,662 --> 00:28:48,768
that Jamie Wrenn is a killer.
544
00:28:50,182 --> 00:28:52,157
Ain't there, Mr. Breese?
Ain't there no doubt?
545
00:28:55,879 --> 00:28:58,432
Is that true,
Mr. Breese, or is it just
546
00:28:58,566 --> 00:28:59,908
that all of youse got a...
547
00:29:00,038 --> 00:29:02,275
got it in your head to
hang Jamie Wrenn?
548
00:29:02,406 --> 00:29:03,814
And there just ain't no...
549
00:29:03,942 --> 00:29:06,212
There ain't no room left in
your heart for any doubt?
550
00:29:07,911 --> 00:29:10,781
The law's a mighty
peculiar thing.
551
00:29:10,918 --> 00:29:12,774
It's all black or white.
552
00:29:12,902 --> 00:29:15,620
Yes or no. There
ain't no in-betweens.
553
00:29:15,750 --> 00:29:17,987
It appears to me that
554
00:29:18,119 --> 00:29:20,192
you fellows have been
thinking a lot in the black
555
00:29:20,326 --> 00:29:23,873
while I've been dwelling
in the in-betweens.
556
00:29:24,006 --> 00:29:26,112
You can't half hang a man.
557
00:29:27,111 --> 00:29:28,900
That's right.
558
00:29:29,031 --> 00:29:30,919
That's right,
Mr. Breese, you can't.
559
00:29:35,399 --> 00:29:38,531
Well, I'm going over to the
restaurant for my supper, son.
560
00:29:38,662 --> 00:29:40,190
I'll bring yours back with me.
561
00:29:40,326 --> 00:29:41,488
Don't stuff yourself, badge man,
562
00:29:41,511 --> 00:29:43,650
or there won't be
any scraps left for me.
563
00:29:43,783 --> 00:29:45,693
All right.
564
00:29:52,806 --> 00:29:55,044
Psst! Jamie?
565
00:29:56,134 --> 00:29:58,044
Psst. Jamie?
566
00:30:00,711 --> 00:30:03,429
And I got two horses
out in the alleyway.
567
00:30:09,830 --> 00:30:11,260
Hey, Hoss, you still in town?
568
00:30:11,398 --> 00:30:12,609
Yeah. Hi, Roy.
569
00:30:12,742 --> 00:30:15,394
Hey, Roy, you run on any
more of that stolen money?
570
00:30:15,526 --> 00:30:18,145
No, I ain't, and I checked
every store in this town.
571
00:30:18,278 --> 00:30:19,686
You know, Hoss,
it does seem likely
572
00:30:19,814 --> 00:30:22,269
that if somebody else stole
that money like you think
573
00:30:22,406 --> 00:30:24,033
that there'd be
more of it around.
574
00:30:24,166 --> 00:30:26,054
Yeah, it does.
575
00:30:26,182 --> 00:30:27,328
See you in the morning.
576
00:30:27,462 --> 00:30:29,285
Yeah. Good night, Roy.
577
00:31:11,622 --> 00:31:13,892
Sheriff? Hey, Sheriff!
578
00:31:14,023 --> 00:31:15,201
I got your killer.
579
00:31:15,334 --> 00:31:17,026
He's trying to make a getaway.
580
00:31:21,190 --> 00:31:23,231
Tell me where you
hid the stolen money!
581
00:31:23,366 --> 00:31:25,255
Admit you killed poor Olson!
582
00:31:25,382 --> 00:31:26,687
- Hold it now, Murdock!
- You hear?
583
00:31:26,790 --> 00:31:27,904
You hold it now!
584
00:31:28,038 --> 00:31:29,566
I'll take over now.
585
00:31:29,702 --> 00:31:30,684
You tried to escape, huh?
586
00:31:30,822 --> 00:31:32,033
You bet he was.
587
00:31:32,166 --> 00:31:34,109
He'd have made it,
too, if it wasn't for me.
588
00:31:34,246 --> 00:31:36,451
You seen that, Cartwright.
589
00:31:36,582 --> 00:31:38,950
You seen this murdering
whelp make his escape?
590
00:31:39,078 --> 00:31:40,705
You think he's innocent now?
591
00:31:40,838 --> 00:31:42,497
Mr. Murdock, you better
come along with me.
592
00:31:42,630 --> 00:31:44,125
As soon as I lock him up,
593
00:31:44,262 --> 00:31:46,205
you can give me your
full story. Come on.
594
00:31:46,342 --> 00:31:47,324
I-I... I-I...
595
00:31:47,462 --> 00:31:50,759
I-I tried, Jamie.
I... I really tried.
596
00:31:50,886 --> 00:31:52,742
You come along, too, Junior.
597
00:31:54,534 --> 00:31:56,445
Come on!
598
00:32:03,078 --> 00:32:05,087
You tried, Junior.
599
00:32:05,222 --> 00:32:07,132
I reckon we both did.
600
00:32:23,276 --> 00:32:25,186
How did it go today?
601
00:32:26,924 --> 00:32:29,347
Not too good, I'm afraid.
602
00:32:29,484 --> 00:32:31,427
How's the hand?
603
00:32:31,564 --> 00:32:33,605
It's coming along real good.
604
00:32:35,180 --> 00:32:37,320
Sheriff Coffee find any
more of that marked money?
605
00:32:37,452 --> 00:32:39,242
No.
606
00:32:41,004 --> 00:32:43,110
Jamie Wrenn tried
to escape jail tonight.
607
00:32:46,316 --> 00:32:48,226
Well, that sure doesn't
do him any good.
608
00:32:48,364 --> 00:32:49,707
No.
609
00:32:49,836 --> 00:32:53,481
Makes me wonder if I ain't
been wrong about him all along.
610
00:32:55,404 --> 00:32:57,412
You're changing your mind, huh?
611
00:32:58,412 --> 00:33:00,617
Yeah, I reckon I am.
612
00:33:00,748 --> 00:33:03,651
I guess it's about time I
started doing like Pa said
613
00:33:03,788 --> 00:33:05,173
and start thinking
about the evidence,
614
00:33:05,196 --> 00:33:06,723
and not so much
about my feelings.
615
00:33:06,860 --> 00:33:09,545
That's kind of what a
juryman's supposed to do.
616
00:33:11,852 --> 00:33:13,763
There's just one
thing that bothers me.
617
00:33:15,852 --> 00:33:18,723
Adam, you do me a favor?
618
00:33:18,860 --> 00:33:20,836
Yeah, sure. What is it?
619
00:33:22,444 --> 00:33:27,016
Well, look, I... I got
to know for sure,
620
00:33:27,148 --> 00:33:29,091
I got to know for certain
621
00:33:29,228 --> 00:33:31,334
that Olson recognized
Jamie Wrenn that night,
622
00:33:31,468 --> 00:33:33,542
and not just thought he did.
623
00:33:35,660 --> 00:33:38,444
Well, Sheriff Coffee said
they tested his eyes in court.
624
00:33:38,572 --> 00:33:41,540
Oh, they gave him a printed
page of small print to read,
625
00:33:41,676 --> 00:33:43,302
and he read it right off, but
626
00:33:43,436 --> 00:33:45,990
that ain't the same as
recognizing a man in the dark.
627
00:33:46,124 --> 00:33:47,434
And from a distance.
628
00:33:47,564 --> 00:33:49,173
Especially when you're
in shock from seeing
629
00:33:49,196 --> 00:33:51,401
your only brother shot down
right before your own eyes.
630
00:33:51,532 --> 00:33:53,093
See what you're getting at.
631
00:33:53,228 --> 00:33:54,887
What would you like me to do?
632
00:33:55,020 --> 00:33:57,923
I'd kind of like for you to
go out there and talk to him.
633
00:33:58,060 --> 00:33:59,206
Go out there while he's calm
634
00:33:59,340 --> 00:34:01,250
and collected and talk
to him, check on him.
635
00:34:01,388 --> 00:34:04,487
Make sure, Adam. I got
to know absolutely sure.
636
00:34:04,620 --> 00:34:06,726
Why haven't you
talked to him yourself?
637
00:34:06,860 --> 00:34:09,000
Well, I thought about it,
638
00:34:09,132 --> 00:34:11,554
but the judge said we
jurymen are not supposed
639
00:34:11,692 --> 00:34:13,154
to talk to anybody
about the case,
640
00:34:13,292 --> 00:34:15,268
except in the jury room.
641
00:34:15,404 --> 00:34:19,234
But I... I figured, you
being my brother, you know.
642
00:34:19,372 --> 00:34:21,707
I understand.
643
00:34:28,684 --> 00:34:31,849
All right, Missouri
Mule, I'll talk to him.
644
00:34:31,980 --> 00:34:34,053
It's nice and dark tonight, too.
645
00:34:36,012 --> 00:34:38,828
I'll find out just how
good his eyes really are.
646
00:34:42,028 --> 00:34:43,938
Well, that'll take
care of the paperwork.
647
00:34:44,075 --> 00:34:47,305
Now if you'd just sign
this report, Mr. Murdock.
648
00:34:47,436 --> 00:34:49,706
- Thank you very much.
- Think nothing of it.
649
00:34:49,835 --> 00:34:52,586
Just happened to be in the
right place at the right time.
650
00:34:52,715 --> 00:34:53,764
Say, Sheriff?
651
00:34:53,900 --> 00:34:55,756
Did you catch the look
on Cartwright's face
652
00:34:55,884 --> 00:34:58,187
when he realized Wrenn
was trying to escape?
653
00:35:00,460 --> 00:35:02,249
You know, Wrenn,
654
00:35:02,380 --> 00:35:04,519
I think the jury will
finally reach a verdict
655
00:35:04,652 --> 00:35:05,830
of guilty tomorrow.
656
00:35:05,964 --> 00:35:07,852
You got a dirty soul,
ain't you, Murdock?
657
00:35:07,980 --> 00:35:10,053
A dirty, vicious soul.
658
00:35:10,188 --> 00:35:11,596
And you got the devil's taste
659
00:35:11,724 --> 00:35:14,408
for pushing misery on
those that can't fight back.
660
00:35:14,540 --> 00:35:16,199
You talk about me killing.
661
00:35:16,332 --> 00:35:18,089
You got your own
special way of murdering.
662
00:35:18,220 --> 00:35:20,108
Listen, if I had
killed ten times over,
663
00:35:20,236 --> 00:35:21,928
I wouldn't trade
my soul for yours!
664
00:35:22,060 --> 00:35:23,902
I don't have to take that
from you, Wrenn, you...
665
00:35:24,012 --> 00:35:25,815
Mr. Murdock, I'm gonna
have to ask you to leave.
666
00:35:25,900 --> 00:35:27,605
I don't allow nobody badgering
my prisoners. Come on.
667
00:35:27,628 --> 00:35:29,009
Ah, just remember
something, Sheriff.
668
00:35:29,132 --> 00:35:31,719
He wouldn't be your prisoner
no more if it wasn't for me.
669
00:35:31,852 --> 00:35:34,274
That sort of makes him my
prisoner, too, doesn't it? Hmm?
670
00:35:34,412 --> 00:35:36,322
Yeah.
671
00:35:41,548 --> 00:35:43,010
Hey, Sheriff.
672
00:35:43,148 --> 00:35:44,523
Yeah?
673
00:35:44,652 --> 00:35:46,955
Is that true, what he
said, I mean, about...
674
00:35:47,083 --> 00:35:48,884
about the jury coming in
with a verdict tomorrow?
675
00:35:48,908 --> 00:35:51,527
I don't know. Wouldn't
surprise me none.
676
00:35:51,660 --> 00:35:53,636
After all, Hoss Cartwright
was the only juryman
677
00:35:53,772 --> 00:35:55,878
who's holding out for
you, and you had to go
678
00:35:56,012 --> 00:35:58,948
and pull this foolish
jailbreak right in front of him.
679
00:35:59,084 --> 00:36:00,514
Well, it's like I've said...
680
00:36:00,652 --> 00:36:03,948
there's some people born
lucky, no rhyme, no reason,
681
00:36:04,076 --> 00:36:05,637
just born lucky.
682
00:36:05,772 --> 00:36:07,572
And there's others that
have trouble dribble on 'em
683
00:36:07,595 --> 00:36:09,385
all their lives, like...
684
00:36:09,515 --> 00:36:12,331
like sand in an hourglass,
685
00:36:12,460 --> 00:36:14,533
dribbling down and piling up.
686
00:36:14,668 --> 00:36:16,906
N-Now, don't get too
down in the dumps, Jamie.
687
00:36:17,036 --> 00:36:18,411
I mean, after all,
688
00:36:18,540 --> 00:36:21,476
we don't know for sure if
Hoss is gonna change his mind.
689
00:36:27,180 --> 00:36:28,457
Say, badge man,
690
00:36:28,588 --> 00:36:30,661
where's that supper you
was gonna bring us, huh?
691
00:36:30,796 --> 00:36:32,739
Yeah, yeah, we're hungry.
692
00:36:32,876 --> 00:36:34,665
- That's right.
- You'll get it, boys,
693
00:36:34,796 --> 00:36:37,164
just as soon as my
deputy gets back.
694
00:37:00,236 --> 00:37:01,481
Adam.
695
00:37:01,611 --> 00:37:03,435
Adam Cartwright.
696
00:37:05,963 --> 00:37:07,852
Yeah, Mr. Olson.
697
00:37:07,979 --> 00:37:10,566
Uh, over here, Adam.
698
00:37:21,036 --> 00:37:22,630
Evening, Hjalmer.
699
00:37:22,764 --> 00:37:24,390
I just came by to
pay my respects.
700
00:37:24,524 --> 00:37:26,150
I'm sorry about your brother.
701
00:37:26,284 --> 00:37:27,594
Glad to see ya, Adam.
702
00:37:27,724 --> 00:37:30,692
Come on in, I'll
light up the oil lamp.
703
00:37:30,828 --> 00:37:32,716
Yeah, I didn't see your
light when I rode up.
704
00:37:32,843 --> 00:37:34,535
I thought maybe you were asleep.
705
00:37:34,668 --> 00:37:37,319
I don't burn the
lamp much, Adam.
706
00:37:37,452 --> 00:37:39,209
Oil costs money.
707
00:37:39,340 --> 00:37:42,374
Besides, I got eyes like a cat.
708
00:37:42,508 --> 00:37:44,810
Yeah, so I just found out.
709
00:37:44,940 --> 00:37:47,046
Won't you sit down, Adam?
710
00:37:47,180 --> 00:37:48,839
Thanks.
711
00:37:52,908 --> 00:37:54,818
Did Hoss tell you
to come out here?
712
00:37:57,964 --> 00:38:00,714
Yes, Hjalmer, as a
matter of fact he did.
713
00:38:00,844 --> 00:38:04,194
I just got back in town and...
714
00:38:04,332 --> 00:38:05,958
we were talking about it and...
715
00:38:06,091 --> 00:38:09,388
he's still kinda concerned
about the testimony at the trial,
716
00:38:09,515 --> 00:38:13,062
you know, as to whether or not
you saw what you said you saw.
717
00:38:13,196 --> 00:38:15,237
Well, we talked,
718
00:38:15,372 --> 00:38:17,762
and I agreed to come
over and maybe, you know,
719
00:38:17,900 --> 00:38:20,454
go over it with you once
more, real careful like,
720
00:38:20,587 --> 00:38:23,174
and maybe help him
make up his mind.
721
00:38:23,308 --> 00:38:26,625
Well, you can see for yourself
what good eyes I've got.
722
00:38:26,764 --> 00:38:29,547
Yeah, sure gave me a
start out there in the dark.
723
00:38:29,675 --> 00:38:31,651
Well, if you went back
and told that to Hoss,
724
00:38:31,788 --> 00:38:34,472
wouldn't that satisfy him?
725
00:38:34,604 --> 00:38:36,514
Yeah, maybe.
726
00:38:36,651 --> 00:38:38,594
Well, then, Hoss
could vote with the jury,
727
00:38:38,731 --> 00:38:40,642
and then they can
bring in a verdict of guilty
728
00:38:40,780 --> 00:38:42,406
against Jamie Wrenn.
729
00:38:45,420 --> 00:38:48,487
Yeah, but I can't
tell Hoss how to vote.
730
00:38:48,620 --> 00:38:53,034
Oh... I know that, Adam.
731
00:38:54,795 --> 00:38:57,218
All I'm looking for
is a way to end it
732
00:38:57,356 --> 00:38:59,332
once and for all.
733
00:38:59,468 --> 00:39:00,713
First I...
734
00:39:00,844 --> 00:39:03,496
wanted to see Wrenn
hung for what he did.
735
00:39:03,628 --> 00:39:06,346
I wanted vengeance
for my brother.
736
00:39:06,476 --> 00:39:09,062
Adam...
737
00:39:09,195 --> 00:39:12,579
maybe the jury could just
give Jamie a life sentence?
738
00:39:15,596 --> 00:39:17,706
Well, of course the jury
doesn't determine the sentence.
739
00:39:17,835 --> 00:39:19,625
It'd be up to the judge.
740
00:39:19,755 --> 00:39:22,985
But, I dunno...
741
00:39:23,116 --> 00:39:25,735
Crane's kind of
got his hands tied.
742
00:39:25,867 --> 00:39:28,290
Jury comes in
with a guilty verdict,
743
00:39:28,428 --> 00:39:30,665
I feel pretty sure he'll
sentence him to hang.
744
00:39:33,004 --> 00:39:34,314
So be it then.
745
00:39:42,891 --> 00:39:44,518
Tell me, Hjalmer,
746
00:39:44,652 --> 00:39:48,330
where exactly was that
box when Jamie took it?
747
00:39:48,459 --> 00:39:50,315
Oh, oh, I'll tell you
all about it, Adam.
748
00:39:50,444 --> 00:39:52,583
You see, I was over
sleeping in that bed,
749
00:39:52,716 --> 00:39:53,894
and my brother was over here.
750
00:39:54,028 --> 00:39:55,622
- Yeah.
- And this noise woke me up,
751
00:39:55,756 --> 00:39:58,539
and I looked over and I saw
Jamie Wrenn at the fireplace.
752
00:39:58,667 --> 00:40:01,832
And, uh...
753
00:40:01,964 --> 00:40:04,682
he found the money
box behind this stone.
754
00:40:06,316 --> 00:40:07,811
My brother was
scuffling with him.
755
00:40:07,948 --> 00:40:09,989
I jumped out of my bed,
and ran to help him...
756
00:40:10,123 --> 00:40:11,466
and there was a shot.
757
00:40:11,595 --> 00:40:15,011
My brother, my brother fell...
758
00:40:15,148 --> 00:40:18,444
Jamie grabbed the
money box and ran.
759
00:40:18,571 --> 00:40:21,540
How do you suppose
760
00:40:21,676 --> 00:40:23,171
he knew where
the box was hidden?
761
00:40:23,308 --> 00:40:25,098
Oh...
762
00:40:25,228 --> 00:40:28,196
folks around here
know we're frugal, Adam.
763
00:40:28,331 --> 00:40:31,332
They figure we got a
hoard hidden someplace.
764
00:40:31,468 --> 00:40:33,378
Where else in here would
you hide a money box,
765
00:40:33,515 --> 00:40:35,174
except in the fireplace?
766
00:40:35,308 --> 00:40:38,538
Yeah, you're right.
767
00:40:38,668 --> 00:40:40,873
That's a nice one, too.
768
00:40:41,003 --> 00:40:42,346
Matter of fact, you
and your brother
769
00:40:42,444 --> 00:40:43,874
did a very good
job on this place.
770
00:40:44,012 --> 00:40:46,249
My brother didn't help
me. I did it all by myself.
771
00:40:46,380 --> 00:40:48,420
This whole place,
with my own hands.
772
00:40:55,307 --> 00:40:57,861
My brother wasn't very
good with tools, Adam.
773
00:41:01,579 --> 00:41:03,850
Yeah, I understand.
774
00:41:07,115 --> 00:41:09,866
Uh...
775
00:41:09,995 --> 00:41:13,160
this whole thing's
been a sorrowful mess.
776
00:41:13,291 --> 00:41:16,140
Yeah, sure has.
777
00:41:16,267 --> 00:41:20,360
Oh, Adam... um, tell me,
778
00:41:20,492 --> 00:41:23,973
Jamie Wrenn, after they
hang him, what then?
779
00:41:24,107 --> 00:41:26,345
Boy comes from a poor family.
780
00:41:26,475 --> 00:41:29,411
End up on Boot Hill I suppose.
781
00:41:32,907 --> 00:41:34,599
Well...
782
00:41:34,732 --> 00:41:37,383
Adam, I want, I want
to make a contribution.
783
00:41:40,492 --> 00:41:44,292
See to it that... Jamie
gets a headstone.
784
00:41:54,411 --> 00:41:56,135
That's very generous
of you, Hjalmer.
785
00:41:58,700 --> 00:42:03,692
Well... thanks for your time.
786
00:42:03,819 --> 00:42:05,991
I'm sorry about your brother.
787
00:42:09,292 --> 00:42:11,594
I better be getting along.
788
00:42:11,724 --> 00:42:13,667
Oh, I'll walk you out, Adam.
789
00:42:19,660 --> 00:42:21,635
Say, Hjalmer, it's, uh,
kind of a long ride back,
790
00:42:21,772 --> 00:42:23,114
and all that talk
made me thirsty.
791
00:42:23,244 --> 00:42:24,935
I think I'll have some
of your well water.
792
00:42:25,068 --> 00:42:27,011
A-Adam, uh, I got a
fresh bucket in the house.
793
00:42:27,148 --> 00:42:28,458
I'll go get it.
794
00:42:28,587 --> 00:42:30,467
Oh, don't trouble yourself.
The well's right here.
795
00:42:42,379 --> 00:42:44,268
Now wait a... Wait
a minute, Adam.
796
00:42:44,395 --> 00:42:46,665
You're my guest, please let me.
797
00:42:46,796 --> 00:42:48,204
Oh, thanks, Hjalmer.
798
00:43:01,771 --> 00:43:04,739
You got a loose stone there.
You ought to get that fixed.
799
00:43:04,876 --> 00:43:06,535
Thanks, good night.
800
00:43:49,292 --> 00:43:51,202
♪♪
801
00:44:20,555 --> 00:44:22,466
♪♪
802
00:44:40,230 --> 00:44:42,019
Well, I guess you
could say the whole thing
803
00:44:42,150 --> 00:44:43,645
was kind of accidental.
804
00:44:43,781 --> 00:44:45,026
Anyway, when I rode off...
805
00:44:45,157 --> 00:44:47,297
all the pieces sort
of fell together.
806
00:44:47,429 --> 00:44:49,285
I decided to double back,
807
00:44:49,413 --> 00:44:51,553
and I found him
there with the money.
808
00:44:53,285 --> 00:44:55,141
What do you got to say
for yourself, Mr. Olson?
809
00:44:55,269 --> 00:44:57,409
My brother was always wanting
810
00:44:57,541 --> 00:44:59,484
to spend our money, buy land.
811
00:44:59,621 --> 00:45:02,110
Money is too precious
to squander like that.
812
00:45:02,245 --> 00:45:04,254
We argued and
argued, and I killed him.
813
00:45:04,390 --> 00:45:06,812
But what did you want
to try and throw the blame
814
00:45:06,949 --> 00:45:08,259
on Jamie Wrenn for?
815
00:45:08,389 --> 00:45:10,462
'Cause he was the easiest one.
816
00:45:10,598 --> 00:45:13,348
Always gettin' into
trouble, sassin' people.
817
00:45:13,478 --> 00:45:14,973
Everybody knew he was no good.
818
00:45:15,109 --> 00:45:17,249
Who'd ever think
he was innocent?
819
00:45:19,238 --> 00:45:21,573
Sorry I put that dollar
in your pocket, Hoss.
820
00:45:21,701 --> 00:45:22,750
I just had to do it.
821
00:45:22,885 --> 00:45:25,952
I wanted them to think
you was mixed up in it.
822
00:45:31,237 --> 00:45:32,515
Mr. Olson, I don't understand.
823
00:45:32,645 --> 00:45:35,329
How could you let
an innocent man die
824
00:45:35,462 --> 00:45:36,892
for a crime you'd committed?
825
00:45:37,030 --> 00:45:38,853
Well,
826
00:45:38,981 --> 00:45:41,251
it was the law said
he had to die, not me.
827
00:45:41,381 --> 00:45:43,651
I was willing to chip in
for a headstone for him.
828
00:45:45,510 --> 00:45:48,096
That's mighty big of ya.
829
00:45:48,229 --> 00:45:50,652
Would you listen to that
now? Would you listen to that?
830
00:45:50,789 --> 00:45:52,645
Well, badge man, are you
gonna let me outta here,
831
00:45:52,773 --> 00:45:54,465
or are you gonna
keep me cooped up
832
00:45:54,597 --> 00:45:56,508
in this stinkin'
hole all night long?
833
00:45:56,645 --> 00:45:58,140
Now you take it easy, Jamie.
834
00:45:58,277 --> 00:45:59,522
Come on, Olson.
835
00:46:02,469 --> 00:46:03,877
You got the wrong man in here.
836
00:46:04,006 --> 00:46:05,501
Come on, let me out of here.
837
00:46:11,686 --> 00:46:14,818
Yes, sir, badge man, you
keep that badge polished.
838
00:46:14,949 --> 00:46:18,245
Who knows? Someday you might
even make U.S. Marshal, huh?
839
00:46:21,125 --> 00:46:23,493
Well, you're a big
man, Cartwright.
840
00:46:28,453 --> 00:46:33,726
Yeah... you really
are a big man.
841
00:46:39,557 --> 00:46:42,460
Well, see you around, citizens.
842
00:46:47,814 --> 00:46:50,564
You know, Pa, you was right.
843
00:46:50,694 --> 00:46:53,345
About what?
844
00:46:53,478 --> 00:46:56,740
You said, uh, a man
was never wrong...
845
00:46:56,869 --> 00:46:59,423
when he stood up
for what was right.
846
00:47:01,349 --> 00:47:03,717
Them jury trials are gonna
be the death of me yet.
847
00:47:03,845 --> 00:47:06,148
Now I got to go out and
arrest that Ralph Black
848
00:47:06,277 --> 00:47:07,758
for stealing chickens,
and he'll probably want
849
00:47:07,781 --> 00:47:08,894
a jury trial, too.
850
00:47:09,029 --> 00:47:11,452
Where in the world
am I gonna get anybody
851
00:47:11,589 --> 00:47:13,346
to sit on a jury for...
852
00:47:13,477 --> 00:47:16,031
Hey, you fellas
could help me out.
853
00:47:16,165 --> 00:47:17,692
Just this once, huh?
854
00:47:17,830 --> 00:47:20,481
It pays a dollar a day.
All you have to do is sit...
855
00:48:12,421 --> 00:48:14,331
This has been a
color presentation
856
00:48:14,470 --> 00:48:16,445
of the NBC Television Network.
64409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.