All language subtitles for Bonanza S04E14 The Jury.DVDRip.NonHI.en.CBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,192 --> 00:00:03,102 ♪♪ 2 00:00:20,488 --> 00:00:21,733 That'll be all, Judge. 3 00:00:21,864 --> 00:00:23,720 You may step down. 4 00:00:34,568 --> 00:00:38,082 You have heard the evidence, gentlemen of the jury. 5 00:00:38,216 --> 00:00:40,388 You will weigh that evidence in privacy 6 00:00:40,520 --> 00:00:42,431 and render your verdict. 7 00:00:44,296 --> 00:00:48,039 A sober and unenviable task, but... 8 00:00:48,167 --> 00:00:51,038 you must face it with responsibility. 9 00:00:51,176 --> 00:00:53,086 ♪♪ 10 00:01:06,120 --> 00:01:07,528 You bet, Judge! 11 00:01:07,656 --> 00:01:10,177 Send those good men into their little hate closet, 12 00:01:10,312 --> 00:01:11,425 that's right. 13 00:01:11,560 --> 00:01:13,733 Send them in there so they don't have to look at me 14 00:01:13,864 --> 00:01:15,793 - when they tie that rope around my neck. - Wrenn... 15 00:01:15,816 --> 00:01:17,246 Weigh the evidence, huh? 16 00:01:17,384 --> 00:01:21,345 Seems to me around here lies weigh up heavier than facts. 17 00:01:23,112 --> 00:01:26,048 And you, you gapin' bunch of sheep. 18 00:01:26,184 --> 00:01:28,770 Like a medicine show, ain't it? That's right. 19 00:01:28,904 --> 00:01:30,879 Step right up and get your tickets. 20 00:01:31,015 --> 00:01:32,805 See a man do a rope dance! 21 00:01:32,935 --> 00:01:35,620 - See him kick! See him squirm! - Wrenn! Wrenn, stop it! 22 00:01:35,752 --> 00:01:38,339 And don't forget your box lunches! 23 00:01:38,472 --> 00:01:40,709 You're not doing yourself any good! 24 00:01:43,880 --> 00:01:46,335 Whew, it's mighty hot, gents. 25 00:01:46,472 --> 00:01:48,808 Mighty hot. 26 00:01:48,936 --> 00:01:52,515 Well, I guess it's best to get this over and done with. 27 00:01:52,648 --> 00:01:55,431 - I got chores waiting at home. - We all got things to do. 28 00:01:55,560 --> 00:01:56,870 Right. Well, let's get to voting. 29 00:01:57,000 --> 00:01:59,651 I think all of us see this the same way, don't we? 30 00:01:59,784 --> 00:02:02,054 - Murdock? - What else? Guilty, of course. 31 00:02:02,184 --> 00:02:03,233 Murdock said it. 32 00:02:03,368 --> 00:02:04,830 What else? He's guilty. 33 00:02:04,967 --> 00:02:06,430 Yeah. I-I mean guilty. 34 00:02:06,568 --> 00:02:09,602 I had a field of wheat once and had to plow it under. 35 00:02:09,736 --> 00:02:11,842 Bad seed, bad crop. 36 00:02:11,976 --> 00:02:13,766 Sometimes people are the same. 37 00:02:13,896 --> 00:02:15,839 You know, Wrenn's pa was no good... 38 00:02:15,976 --> 00:02:19,011 Town drunkard... and his kid's following in his footsteps. 39 00:02:19,144 --> 00:02:20,606 I vote to hang him. 40 00:02:20,744 --> 00:02:23,265 - Guilty. - Good, good. Barton? 41 00:02:23,400 --> 00:02:26,151 He done it, all right. Guilty. 42 00:02:26,280 --> 00:02:28,420 And now Williams? 43 00:02:28,552 --> 00:02:30,440 Oh, you look disturbed. 44 00:02:30,568 --> 00:02:33,918 - Don't tell me. - Yes, Mr. Breese, I am disturbed. 45 00:02:34,056 --> 00:02:36,774 Disturbed by this talk of getting out of here 46 00:02:36,903 --> 00:02:38,530 because it's hot... 47 00:02:38,664 --> 00:02:41,349 or because there are chores waiting. 48 00:02:41,480 --> 00:02:44,863 Like all the rest of you, I feel that Jamie Wrenn is guilty, 49 00:02:45,000 --> 00:02:46,724 and I'll vote that way... 50 00:02:46,855 --> 00:02:49,409 but I want it known that it's because of the logic 51 00:02:49,544 --> 00:02:51,333 of what I heard in the courtroom, 52 00:02:51,464 --> 00:02:54,628 not because I'm all-fired anxious to get this over with. 53 00:02:54,760 --> 00:02:56,070 Oh, of course, Williams. 54 00:02:56,200 --> 00:02:58,023 Point is, if we all think he's guilty, 55 00:02:58,152 --> 00:02:59,844 what's the use of dillydallying around? 56 00:02:59,976 --> 00:03:03,555 Oh, one more vote, we'll have this behind us. 57 00:03:03,688 --> 00:03:06,722 Just give us your guilty; we've had enough oratory. 58 00:03:06,856 --> 00:03:09,727 I ain't much on oratory, Mr. Breese. 59 00:03:09,864 --> 00:03:12,898 Just remembering what the judge told us. 60 00:03:14,024 --> 00:03:16,261 He called it "reasonable doubt." 61 00:03:17,736 --> 00:03:19,744 I reckon that's what I got. 62 00:03:19,880 --> 00:03:22,215 Are you gonna tell me, Hoss, 63 00:03:22,344 --> 00:03:24,898 that you doubt Jamie Wrenn's guilt? 64 00:03:26,215 --> 00:03:29,631 Yes, sir, I guess that's exactly what I mean. 65 00:03:31,527 --> 00:03:34,398 I got to vote not guilty. 66 00:04:30,478 --> 00:04:33,064 - Jamie... - Can't talk to him now, boy. 67 00:04:33,198 --> 00:04:34,157 Go away. 68 00:04:34,222 --> 00:04:35,467 What's the rush, Sheriff? 69 00:04:35,597 --> 00:04:37,322 Gonna polish up that badge some more? 70 00:04:37,454 --> 00:04:39,113 Hey, Junior. 71 00:04:39,245 --> 00:04:41,188 Some pal you turned out to be. 72 00:04:41,326 --> 00:04:43,236 I-I know I wasn't in court, Jamie, 73 00:04:43,374 --> 00:04:45,797 but I was right out here all day waiting. 74 00:04:45,934 --> 00:04:47,909 H-How did it go? 75 00:04:48,046 --> 00:04:52,516 A-Are you gonna be... I mean... did they... 76 00:04:52,654 --> 00:04:53,767 Set me up for hanging? 77 00:04:53,901 --> 00:04:56,455 No, not yet, but they'll get around to it for sure. 78 00:04:56,590 --> 00:04:58,565 Seems there's a squeamish chap on the jury, 79 00:04:58,701 --> 00:05:00,808 and hanging don't set too well with him. 80 00:05:00,942 --> 00:05:02,391 The one friend you've got in this world, 81 00:05:02,414 --> 00:05:03,942 and you can't say a good word for him? 82 00:05:04,078 --> 00:05:06,468 Junior's the only friend I got. 83 00:05:06,606 --> 00:05:09,095 That guy on the jury ain't any friend of mine. 84 00:05:09,230 --> 00:05:10,679 Only reason he's holding out for so long 85 00:05:10,702 --> 00:05:13,005 is for the buck a day he gets for sitting on his duff. 86 00:05:13,134 --> 00:05:14,564 Let's get you back to your cell. 87 00:05:14,702 --> 00:05:16,165 You can talk to him later, Junior. 88 00:05:16,302 --> 00:05:17,350 Yeah. 89 00:05:17,485 --> 00:05:19,177 That's right, you can. 90 00:05:19,309 --> 00:05:21,252 Why don't you come by later, Junior. 91 00:05:21,390 --> 00:05:25,187 We'll have us a regular ol' tea party, huh? How about that? 92 00:05:25,325 --> 00:05:26,919 Let's go. 93 00:05:32,174 --> 00:05:33,997 How'd it go, son? 94 00:05:34,126 --> 00:05:36,036 Not so good, Pa. 95 00:05:38,638 --> 00:05:40,427 Hoss Cartwright. 96 00:05:40,558 --> 00:05:42,446 Have you taken leave of your senses? 97 00:05:42,574 --> 00:05:45,062 Wanting to turn a killer loose in the streets? 98 00:05:45,198 --> 00:05:47,849 If I thought Jamie Wrenn was guilty, I'd have voted that way. 99 00:05:47,982 --> 00:05:50,219 Seems to me somebody's been talking out of turn. 100 00:05:50,350 --> 00:05:53,318 What goes on in the jury room is not subject for gossip. 101 00:05:53,454 --> 00:05:56,521 You can't keep such disgraceful goings-on 102 00:05:56,653 --> 00:05:58,443 a secret in this town. 103 00:05:58,573 --> 00:06:00,778 Hoss Cartwright, I've known you a long time, 104 00:06:00,910 --> 00:06:03,725 but I must say you're a real disappointment to me. 105 00:06:03,854 --> 00:06:05,480 Come, Henry. 106 00:06:05,614 --> 00:06:07,819 You know, Hoss, she's right. 107 00:06:07,950 --> 00:06:10,285 Everybody in town feels the same way. 108 00:06:10,414 --> 00:06:12,203 Maybe that'll make you change your mind. 109 00:06:12,334 --> 00:06:16,012 Mr. Murdock, it's how I feel that matters to me. 110 00:06:16,142 --> 00:06:18,030 Now, let me put it this way. 111 00:06:18,158 --> 00:06:21,421 I don't intend to stay cooped up in that jury room sweatbox 112 00:06:21,550 --> 00:06:23,274 because of your muley attitude. 113 00:06:25,901 --> 00:06:28,291 Best we be heading home, son. 114 00:06:31,278 --> 00:06:34,028 Hoss. Hoss Cartwright. 115 00:06:35,309 --> 00:06:37,099 I hear tell you're holding out, Hoss. 116 00:06:37,229 --> 00:06:39,652 Holding that Jamie Wrenn ought to be let off. 117 00:06:39,790 --> 00:06:41,198 That's true, Mr. Olson. 118 00:06:41,325 --> 00:06:43,715 But we ain't supposed to be talking about it out here. 119 00:06:43,854 --> 00:06:45,513 - The judge said... - Don't figure how 120 00:06:45,646 --> 00:06:47,370 you can really feel that way, Hoss. 121 00:06:47,502 --> 00:06:49,739 Jamie Wrenn did what I said he did in court, 122 00:06:49,870 --> 00:06:51,180 and that's plain fact. 123 00:06:51,310 --> 00:06:53,253 Well, sir, I... tell you, Mr. Olson, 124 00:06:53,389 --> 00:06:56,074 I did what I thought was right, and that's plain fact. 125 00:06:56,206 --> 00:06:59,142 I'll hold you no grudge for that, Hoss. 126 00:06:59,278 --> 00:07:01,799 A man can only vote what he thinks is right. 127 00:07:01,933 --> 00:07:03,047 But... 128 00:07:13,230 --> 00:07:16,526 Pa, you've remained silent through this whole thing. 129 00:07:20,302 --> 00:07:22,059 Come on home. 130 00:07:38,798 --> 00:07:40,424 Here's your dinner, son. 131 00:07:40,558 --> 00:07:43,112 You mean swill, don't you, badge man? 132 00:07:43,246 --> 00:07:45,668 You must pocket a mean profit 133 00:07:45,806 --> 00:07:49,156 from the money they give you to feed us prisoners. Huh? 134 00:07:52,270 --> 00:07:53,547 Look, Wrenn, 135 00:07:53,677 --> 00:07:56,133 most jails, you want your grub, they make you cook it. 136 00:07:56,270 --> 00:07:57,645 Now, this is restaurant food. 137 00:07:57,773 --> 00:07:59,978 Same identical as they serve to their customers. 138 00:08:00,110 --> 00:08:02,500 Oh, I do believe you. 139 00:08:02,638 --> 00:08:04,100 I do for a fact. 140 00:08:04,237 --> 00:08:06,627 Difference is, you probably scraped it off the plates 141 00:08:06,765 --> 00:08:08,108 they sold yesterday. 142 00:08:08,238 --> 00:08:10,278 The law says I got to feed you. 143 00:08:10,414 --> 00:08:12,203 You don't have to eat it. 144 00:08:12,334 --> 00:08:15,117 Well, I'll try and choke some down, badge man. 145 00:08:15,245 --> 00:08:17,930 Otherwise, I might just pine away and die of starvation, 146 00:08:18,062 --> 00:08:20,746 and you'd be cheated out of your hanging fee. 147 00:08:20,878 --> 00:08:22,821 That'd be plumb terrible, wouldn't it, 148 00:08:22,958 --> 00:08:25,380 you being cheated out of your hanging fee? 149 00:08:27,598 --> 00:08:29,508 What I don't like about it 150 00:08:29,645 --> 00:08:32,396 is all the rules they're always setting down for me. 151 00:08:32,525 --> 00:08:33,573 What rules? 152 00:08:33,710 --> 00:08:34,823 Oh... 153 00:08:34,957 --> 00:08:36,966 Well, Breese and the rest of 'em are always... 154 00:08:37,102 --> 00:08:38,990 they're always telling me that the law says 155 00:08:39,118 --> 00:08:41,573 an eye for an eye and a tooth for a tooth. 156 00:08:41,710 --> 00:08:43,973 How come it don't say nothin' about turning the other cheek, 157 00:08:44,045 --> 00:08:45,290 or loving thy neighbor. 158 00:08:45,421 --> 00:08:47,332 What are you getting at, Hoss? 159 00:08:47,470 --> 00:08:50,122 Well, Pa, dad-burnit, poor little Jamie Wrenn'd 160 00:08:50,253 --> 00:08:52,937 have a better chance if he was a total stranger. 161 00:08:53,070 --> 00:08:55,689 Dad-burnit, I just... I just can't see him 162 00:08:55,821 --> 00:08:59,237 killing a man in cold blood, that's all. 163 00:08:59,374 --> 00:09:01,763 Hoss, you got to be careful about something. 164 00:09:01,902 --> 00:09:06,539 You got to be careful not to let your heart rule your head. 165 00:09:06,670 --> 00:09:08,875 A man who sits on a jury... 166 00:09:09,005 --> 00:09:10,828 has got to be logical. 167 00:09:10,958 --> 00:09:13,064 He's got to look at the evidence, 168 00:09:13,197 --> 00:09:14,442 to weigh the evidence... 169 00:09:14,573 --> 00:09:16,135 Pa, that's exactly what I'm doing. 170 00:09:16,270 --> 00:09:18,922 The only evidence I've heard, the only evidence, 171 00:09:19,053 --> 00:09:22,600 is Olson's word that Jamie Wrenn killed his brother. 172 00:09:22,734 --> 00:09:25,931 Are you saying that Olson lied? 173 00:09:26,062 --> 00:09:27,851 No, I ain't saying that. 174 00:09:27,982 --> 00:09:31,049 But what I am saying is that it was dark that night, Pa. 175 00:09:31,181 --> 00:09:32,611 It was real dark. 176 00:09:32,749 --> 00:09:35,565 It could have been real easy for Olson to have made a mistake. 177 00:09:35,693 --> 00:09:38,509 Too easy to hang a man on the strength of it. 178 00:09:38,638 --> 00:09:40,940 Answer me this. 179 00:09:42,413 --> 00:09:44,519 Am I wrong in what I'm doing? 180 00:09:45,518 --> 00:09:47,591 A man is never wrong... 181 00:09:47,725 --> 00:09:49,668 doing what he thinks is right. 182 00:09:51,630 --> 00:09:53,092 You'd better get saddled up. 183 00:09:53,229 --> 00:09:55,597 You're gonna be late for jury duty. 184 00:09:57,613 --> 00:09:59,785 I'd just as soon rassle a bear. 185 00:10:05,037 --> 00:10:06,347 Oh, Hoss? 186 00:10:06,478 --> 00:10:08,551 You know you're gonna take a real beating 187 00:10:08,685 --> 00:10:11,108 from those other jurors today. 188 00:10:11,245 --> 00:10:14,923 No chance of you changing your mind, I suppose? 189 00:10:16,045 --> 00:10:17,573 Mr. Williams, I can't understand. 190 00:10:17,710 --> 00:10:19,434 Everybody expects me to change my mind. 191 00:10:19,566 --> 00:10:21,323 Has it ever occurred to any of 'em 192 00:10:21,453 --> 00:10:23,843 that they might change theirs? 193 00:10:28,974 --> 00:10:30,982 I'm telling you, Judge, dismiss this jury 194 00:10:31,117 --> 00:10:32,427 and start over again. 195 00:10:32,558 --> 00:10:34,828 That muley Cartwright's the only man in town thinks... 196 00:10:34,957 --> 00:10:38,536 Mr. Murdock... get one thing straight... 197 00:10:38,670 --> 00:10:41,256 No one tells me how to run my court. 198 00:10:41,390 --> 00:10:43,114 You'll go into that jury room 199 00:10:43,245 --> 00:10:44,872 and you'll return with a unanimous verdict, 200 00:10:45,005 --> 00:10:47,624 whether it takes today, tomorrow or the rest of the month. 201 00:10:47,758 --> 00:10:49,798 Do I make myself clear? 202 00:10:49,934 --> 00:10:52,007 Well, now, let me make myself clear, Judge. 203 00:10:52,141 --> 00:10:55,012 I got a ranch to run... I can't waste all this time. 204 00:10:55,150 --> 00:10:57,191 You call it a waste of time, 205 00:10:57,325 --> 00:10:59,846 deciding whether a young man should die? 206 00:10:59,981 --> 00:11:01,771 Well, I don't mean that, Judge. 207 00:11:01,901 --> 00:11:03,975 What I mean is, the rest of us jurors 208 00:11:04,109 --> 00:11:05,768 has decided like we were supposed to, 209 00:11:05,902 --> 00:11:08,902 and that fool Cartwright's holding us up. 210 00:11:14,669 --> 00:11:16,525 Everybody's here now; let's get going. 211 00:11:16,653 --> 00:11:18,858 - Yeah, sure. - Oh, Mr. Breese? 212 00:11:18,990 --> 00:11:21,641 It's come to my attention that certain jury members 213 00:11:21,774 --> 00:11:23,653 have been discussing the deliberations of the jury 214 00:11:23,725 --> 00:11:24,806 with outsiders. 215 00:11:24,941 --> 00:11:27,659 That is something I will not tolerate. 216 00:11:27,790 --> 00:11:29,700 Yes, sir. 217 00:11:39,502 --> 00:11:41,510 Well, now, Hoss, how about it? 218 00:11:41,645 --> 00:11:43,850 Changed your mind yet? 219 00:11:43,981 --> 00:11:47,495 Oh, surely you want to get this thing over with. 220 00:11:48,621 --> 00:11:50,411 Getting this thing over with 221 00:11:50,541 --> 00:11:52,298 is not exactly my notion of our purpose 222 00:11:52,429 --> 00:11:53,608 in being here, Mr. Breese. 223 00:11:53,741 --> 00:11:55,531 Now, we all know why we're here. 224 00:11:55,661 --> 00:11:57,321 To find Jamie Wrenn guilty. 225 00:11:57,453 --> 00:11:59,788 Yeah, but don't you see, I still think he's innocent. 226 00:11:59,918 --> 00:12:03,301 Now, Hoss, we can't stay here day after day. 227 00:12:03,437 --> 00:12:04,662 Why don't you get off your high horse 228 00:12:04,685 --> 00:12:06,409 and swing over to our side? 229 00:12:06,542 --> 00:12:08,877 Because he likes to hear himself talk, that's why. 230 00:12:09,005 --> 00:12:10,435 Hold on, Murdock. 231 00:12:10,574 --> 00:12:11,916 I don't agree with Hoss, 232 00:12:12,046 --> 00:12:14,230 but he's got as much right to his opinion as the rest of us. 233 00:12:14,253 --> 00:12:16,196 Opinion? 234 00:12:18,349 --> 00:12:21,067 Oh, come on, Hoss, be reasonable. 235 00:12:21,197 --> 00:12:25,092 None of us here likes this job any better than you do. 236 00:12:25,230 --> 00:12:27,565 The law says we got to do it. 237 00:12:27,693 --> 00:12:30,728 Do you think I want to see that young man hang? 238 00:12:30,861 --> 00:12:34,405 I don't, but I don't make the laws. 239 00:12:34,541 --> 00:12:36,298 I just do the best I can. 240 00:12:36,429 --> 00:12:39,911 Now, Hoss, we're going to try to convince you of Wrenn's guilt. 241 00:12:40,045 --> 00:12:41,322 I want to appeal to your logic. 242 00:12:41,454 --> 00:12:43,243 Now, if you'll remember 243 00:12:43,374 --> 00:12:45,480 when Olson was on the stand, under oath, 244 00:12:45,613 --> 00:12:49,411 he had no hesitation in making a positive identification of Wrenn 245 00:12:49,549 --> 00:12:51,525 as the man who killed his brother. 246 00:12:55,277 --> 00:12:57,995 After all, the man is guilty. 247 00:12:58,126 --> 00:13:01,258 Judge Crane, has the jury come to a verdict, 248 00:13:01,389 --> 00:13:04,587 or is that Hoss Cartwright still acting like an obstinate donkey? 249 00:13:04,717 --> 00:13:06,180 Mrs. Taylor, I must remind you 250 00:13:06,317 --> 00:13:09,318 that what goes on in that jury room is not your business, 251 00:13:09,453 --> 00:13:11,177 nor is it mine. 252 00:13:11,310 --> 00:13:13,863 To answer your question, the jury is still in session. 253 00:13:13,997 --> 00:13:17,314 Good morning, ma'am. Ladies. 254 00:13:25,101 --> 00:13:26,663 Why do you keep holding out? 255 00:13:26,797 --> 00:13:30,114 I heard one other thing that judge said, too. 256 00:13:30,253 --> 00:13:32,426 I heard him say "reasonable doubt," 257 00:13:32,557 --> 00:13:34,347 and I got a reasonable doubt about Jamie... 258 00:13:34,477 --> 00:13:36,104 What is the doubt you're having? 259 00:13:39,245 --> 00:13:43,305 All day we've been arguing with that pigheaded fool. All day. 260 00:13:43,437 --> 00:13:45,610 We got to do it again tomorrow. 261 00:13:45,741 --> 00:13:47,204 I tell you, I'm getting fed up. 262 00:13:47,342 --> 00:13:49,252 Cartwright must be a stubborn one, all right. 263 00:13:49,389 --> 00:13:50,470 He is. 264 00:13:50,605 --> 00:13:53,028 Why is he against stringing up that young killer? 265 00:13:53,165 --> 00:13:55,075 Well, Taylor... 266 00:14:08,045 --> 00:14:09,956 Cal, give me a whiskey. 267 00:14:17,773 --> 00:14:19,562 Howdy, Hoss. 268 00:14:19,693 --> 00:14:21,068 Howdy, Mr. Olson. 269 00:14:21,197 --> 00:14:24,427 Word's out that you're still wanting to turn Wrenn loose. 270 00:14:29,133 --> 00:14:30,541 I'm sorry, Mr. Olson. 271 00:14:30,669 --> 00:14:32,525 Yeah, I'm sorry, too, Hoss. 272 00:14:32,653 --> 00:14:35,916 I'm sorry about that young Wrenn boy. 273 00:14:36,045 --> 00:14:38,381 I hate to see a man die, 274 00:14:38,509 --> 00:14:41,096 but he did kill my brother, and the law says he... 275 00:14:41,229 --> 00:14:44,427 Mr. Olson, please, Mr. Olson. 276 00:14:47,277 --> 00:14:49,066 I'm sorry. 277 00:14:49,197 --> 00:14:52,394 You know, Mr. Olson, us jurors ain't allowed to talk. 278 00:14:53,582 --> 00:14:56,582 Seems like some of us don't want to talk, 279 00:14:56,717 --> 00:15:00,296 but you can, Mr. Olson, you can. 280 00:15:00,429 --> 00:15:01,445 Now, come on, Mr. Olson, 281 00:15:01,581 --> 00:15:02,870 tell us again, just like you did in court, 282 00:15:02,893 --> 00:15:04,966 how Jamie Wrenn killed your brother. 283 00:15:05,102 --> 00:15:07,950 I don't see how it could do any good, Mr. Murdock. 284 00:15:08,077 --> 00:15:09,966 But I wasn't there, Mr. Olson, I didn't hear it. 285 00:15:10,093 --> 00:15:11,621 Go ahead and tell us. 286 00:15:12,877 --> 00:15:16,621 Well... there ain't that much to tell. 287 00:15:16,749 --> 00:15:20,012 It's, it's just that... 288 00:15:21,997 --> 00:15:25,380 my brother and I woke up that night in our cabin and we saw 289 00:15:25,517 --> 00:15:27,241 Jamie Wrenn stealing our money box 290 00:15:27,373 --> 00:15:29,130 from the fireplace, where we hid it. 291 00:15:29,261 --> 00:15:32,775 We jumped him, but he had a gun. 292 00:15:32,909 --> 00:15:34,698 He shot my brother and, 293 00:15:34,829 --> 00:15:36,902 and run off with the money box. 294 00:15:40,685 --> 00:15:43,501 Every cent we had in the world. 295 00:15:43,629 --> 00:15:47,208 Yes, sir, that's just how he told it in court under oath, 296 00:15:47,341 --> 00:15:49,928 but it appears some of us weren't listening real good. 297 00:15:50,061 --> 00:15:51,972 Mr. Murdock... 298 00:15:53,357 --> 00:15:56,805 Jamie Wrenn has already had a fair trial. 299 00:15:56,941 --> 00:15:59,244 We're not gonna hold a kangaroo court in here. 300 00:15:59,373 --> 00:16:02,024 You got a guilty conscience or something, Hoss? 301 00:16:02,157 --> 00:16:04,362 I ain't holding no court. 302 00:16:04,493 --> 00:16:06,316 Just refreshing my memory on what happened. 303 00:16:06,445 --> 00:16:08,355 Cal. 304 00:16:09,741 --> 00:16:13,869 This bill... it's got my mark on it. 305 00:16:15,853 --> 00:16:19,683 It's part of the money Jamie... Jamie Wrenn stole 306 00:16:19,821 --> 00:16:22,343 the night he killed my... killed my brother. 307 00:16:35,879 --> 00:16:38,084 Mr. Olson, you say all your money was marked like this? 308 00:16:38,215 --> 00:16:39,677 Yes, sir, Sheriff, it was. 309 00:16:39,815 --> 00:16:42,118 And Jamie Wrenn stole every cent of it, right? 310 00:16:42,247 --> 00:16:44,190 That just about decides it, don't it, Judge? 311 00:16:44,327 --> 00:16:46,629 You got no choice but to call a mistrial. 312 00:16:46,759 --> 00:16:49,477 There is no need to declare a mistrial. 313 00:16:49,607 --> 00:16:51,583 The jury will reconvene in the morning. 314 00:16:51,719 --> 00:16:53,859 I'll hear no more talk on the subject. 315 00:16:53,991 --> 00:16:55,748 Hoss, you're just going to have to figure out 316 00:16:55,879 --> 00:16:57,538 where you might have picked up that money. 317 00:16:57,671 --> 00:17:00,836 Dad-burn it, Roy, I've been trying to... 318 00:17:00,967 --> 00:17:02,757 backtrack myself. 319 00:17:02,887 --> 00:17:05,157 I paid a bill over at the livery stable, then I, 320 00:17:05,287 --> 00:17:06,399 I bought some stuff from Jake 321 00:17:06,471 --> 00:17:08,044 and a couple other things, I don't know... 322 00:17:08,167 --> 00:17:09,616 I must have got it back in change or something, 323 00:17:09,639 --> 00:17:10,598 I don't know. 324 00:17:10,727 --> 00:17:12,583 You had another thought, Mr. Olson? 325 00:17:12,711 --> 00:17:14,436 Well, it was real late that night 326 00:17:14,567 --> 00:17:17,863 when I saw Wrenn rob us and shoot my brother. 327 00:17:17,991 --> 00:17:20,228 I run over to the sheriff and got him out of bed... 328 00:17:20,359 --> 00:17:22,814 He grabbed Wrenn before morning. 329 00:17:22,951 --> 00:17:24,831 Then, Jamie couldn't have spent any of that money. 330 00:17:24,871 --> 00:17:26,301 It had to be a bribe. 331 00:17:26,439 --> 00:17:28,862 Murdock, that ain't so, and you know it. 332 00:17:28,999 --> 00:17:32,961 Listen, Hoss, you vote guilty like the rest of us. 333 00:17:34,599 --> 00:17:36,836 Then, maybe nobody can say you took the bribe. 334 00:17:36,966 --> 00:17:40,677 I'd better not hear anybody say that nohow. 335 00:17:42,439 --> 00:17:43,684 Hoss, it's been a long day. 336 00:17:43,815 --> 00:17:45,474 Come on, let's get out of here. 337 00:17:50,151 --> 00:17:52,062 Good night, boys. 338 00:18:01,095 --> 00:18:03,235 - Well, go on in. - Y-Yes, sir. 339 00:18:03,367 --> 00:18:04,644 Don't take too long now, you hear? 340 00:18:04,775 --> 00:18:07,743 N-N-No, sir. 341 00:18:07,879 --> 00:18:09,776 Th-Th-They've been doing a powerful lot of squabbling 342 00:18:09,799 --> 00:18:12,517 down in that jury room, Jamie. 343 00:18:12,647 --> 00:18:14,982 I-I've been listening to 'em from out in the alley. 344 00:18:15,111 --> 00:18:16,225 It's just an act, pal. 345 00:18:16,359 --> 00:18:17,648 No, no, no, it ain't, Jamie, no, it ain't. 346 00:18:17,671 --> 00:18:21,382 That, that big fella... Hoss Cartwright... 347 00:18:21,511 --> 00:18:24,294 He's been taking a heap of abuse and lip from them other jurors. 348 00:18:24,423 --> 00:18:27,423 He can stand it for the dollar a day he's getting. 349 00:18:27,559 --> 00:18:30,309 He'll give in when he's made his money and had his fun. 350 00:18:30,439 --> 00:18:32,676 If he does, they'll... 351 00:18:32,807 --> 00:18:34,214 That's right, Junior, 352 00:18:34,343 --> 00:18:37,410 they'll string me up and they'll waste no time about it either. 353 00:18:42,631 --> 00:18:45,479 Look, quit trying to save my feelings, will you? 354 00:18:45,607 --> 00:18:48,870 'Cause I ain't afraid to... I ain't afraid of 'em. 355 00:18:48,999 --> 00:18:51,171 They'll get no satisfaction out of me, 356 00:18:51,303 --> 00:18:53,638 no crawling, no whining, no nothing. 357 00:18:55,015 --> 00:18:58,180 And for something that you never done. 358 00:18:58,311 --> 00:19:00,833 It just ain't fair, Jamie, it just ain't fair. 359 00:19:00,967 --> 00:19:03,106 There ain't nothing fair in this world. 360 00:19:03,239 --> 00:19:05,661 You're either born lucky or you're born to spit on. 361 00:19:09,671 --> 00:19:13,895 The way I look at it, Jamie, you only got one chance. 362 00:19:14,023 --> 00:19:15,813 Y-You got to get out of here. 363 00:19:17,703 --> 00:19:19,199 Now, why didn't I think of that, Junior? 364 00:19:19,271 --> 00:19:21,304 You know, I think I'll just call that deputy over here 365 00:19:21,415 --> 00:19:23,717 and ask him to unlock the cell. 366 00:19:23,847 --> 00:19:24,928 Please, Jamie, 367 00:19:25,063 --> 00:19:27,551 you've been the onliest friend I, I ever had. 368 00:19:27,687 --> 00:19:29,662 I'm gonna get you out of here. 369 00:19:37,287 --> 00:19:39,197 What, with a hunk of...? 370 00:19:41,511 --> 00:19:43,422 Clay. 371 00:19:45,127 --> 00:19:46,208 What are you going to do... 372 00:19:46,343 --> 00:19:48,491 Shape up an Indian totem and get rid of the evil spirits? 373 00:19:48,551 --> 00:19:49,926 Oh, no, no, no, Jamie, no, 374 00:19:50,054 --> 00:19:51,714 I'm not going to make an Indian totem. 375 00:19:51,847 --> 00:19:54,466 I figured, I figured, if I could get the key... 376 00:19:54,599 --> 00:19:57,218 I'll get him over here. 377 00:19:57,351 --> 00:19:58,781 Say, uh, Deputy, 378 00:19:58,919 --> 00:20:02,181 you mind stepping over here for a second? 379 00:20:02,311 --> 00:20:03,999 Thanks for dropping by, Junior, thanks a lot. 380 00:20:04,102 --> 00:20:06,013 See you later, huh? 381 00:20:07,686 --> 00:20:09,476 Now what, Wrenn? 382 00:20:09,606 --> 00:20:11,396 Uh, tell me, 383 00:20:11,526 --> 00:20:13,764 can a prisoner make a complaint around this here jail? 384 00:20:13,895 --> 00:20:15,620 What do you mean, complaint? 385 00:20:15,751 --> 00:20:16,897 Just what I said. 386 00:20:17,031 --> 00:20:18,479 There are a few things I don't like around here. 387 00:20:18,502 --> 00:20:21,503 First of all, the food... It stinks. 388 00:20:21,638 --> 00:20:24,509 Then, there's that other thing there. 389 00:20:24,647 --> 00:20:26,557 What are you getting at? 390 00:20:44,263 --> 00:20:46,119 Hey, kid, hey. 391 00:20:46,246 --> 00:20:48,157 Hey, kid. 392 00:20:52,358 --> 00:20:54,115 I-I-I-I didn't do nothing. 393 00:20:54,247 --> 00:20:55,436 Well, now, nobody said you did. 394 00:20:55,559 --> 00:20:58,178 I just want to talk to you a minute, that's all. 395 00:20:58,311 --> 00:20:59,392 You know who I am? 396 00:20:59,526 --> 00:21:00,902 Wh-Who don't know that? 397 00:21:01,031 --> 00:21:03,334 You're Hoss Cartwright... The one that's been holding out, 398 00:21:03,463 --> 00:21:06,115 and Jamie says you're just doing it for the dollar a day you get. 399 00:21:06,246 --> 00:21:08,189 Now, Jamie's wrong. 400 00:21:08,326 --> 00:21:09,986 Now, I know you're a good friend of Jamie's, 401 00:21:10,119 --> 00:21:11,908 and that's why I want to talk to you. 402 00:21:12,039 --> 00:21:13,927 I want to talk to you about that money 403 00:21:14,055 --> 00:21:15,583 that was stolen from old Olson. 404 00:21:15,719 --> 00:21:18,054 Some of it was found in my pocket tonight. 405 00:21:18,182 --> 00:21:19,972 Huh? 406 00:21:20,102 --> 00:21:21,991 You wouldn't know anything about that, would you? 407 00:21:22,118 --> 00:21:25,731 Hey, now, y-you ain't accusing me. 408 00:21:25,862 --> 00:21:28,384 Ain't nobody accusing you of nothing. 409 00:21:28,519 --> 00:21:30,691 Just some of the fellers are talking like maybe 410 00:21:30,823 --> 00:21:33,190 Jamie might have given you some of that money to keep for him. 411 00:21:33,319 --> 00:21:37,281 Oh, so, so Jamie's right, ain't he? 412 00:21:37,415 --> 00:21:38,681 Y-Y-You don't think he's innocent. 413 00:21:38,790 --> 00:21:40,144 Well, well, let me tell you something. 414 00:21:40,167 --> 00:21:41,509 He couldn't have given me that money 415 00:21:41,639 --> 00:21:43,069 'cause, 'c-c-cause he didn't steal it 416 00:21:43,207 --> 00:21:45,095 and he didn't shoot Old Man Olson neither. 417 00:21:45,223 --> 00:21:47,645 Boy, how can you be sure of that? 418 00:21:47,782 --> 00:21:50,401 Let me tell you something, and it's the gospel truth. 419 00:21:50,535 --> 00:21:52,423 I told Jamie I'd lie for him. 420 00:21:52,551 --> 00:21:55,715 I-I-I said that I-I was with him th-the night of the killing, 421 00:21:55,847 --> 00:21:59,710 give him an alibi, but he wouldn't let me, not Jamie. 422 00:21:59,847 --> 00:22:01,342 He said that, that he was innocent 423 00:22:01,478 --> 00:22:04,545 and, and he didn't need no lies to prove it. 424 00:22:04,679 --> 00:22:08,062 Maybe, maybe you wouldn't understand that. 425 00:22:08,198 --> 00:22:10,850 Yes, I do. 426 00:22:10,982 --> 00:22:12,991 I got to go. 427 00:22:23,143 --> 00:22:25,413 That proves we're right, Taylor. 428 00:22:33,095 --> 00:22:37,733 Them Cartwrights, them high and mighty Cartwrights. 429 00:22:37,862 --> 00:22:40,962 Listen, you boys spread this story real good. 430 00:22:41,094 --> 00:22:42,207 Tell everybody Cartwright had 431 00:22:42,310 --> 00:22:44,002 some of that stolen money on him. 432 00:22:44,135 --> 00:22:45,696 Spread it real thick, you hear? 433 00:22:45,831 --> 00:22:48,036 We'll see to it, all right. 434 00:23:05,350 --> 00:23:07,839 Hoss, why don't you get to bed? 435 00:23:07,974 --> 00:23:10,877 This standing around fretting isn't going to do any good. 436 00:23:12,711 --> 00:23:15,581 Don't reckon anything is going to do any good, Pa. 437 00:23:15,719 --> 00:23:18,174 I wish old Roy could find some more of that stolen money. 438 00:23:18,311 --> 00:23:19,773 Well, maybe he will. 439 00:23:19,911 --> 00:23:21,766 Meanwhile, go on up to bed; you need the rest. 440 00:23:21,895 --> 00:23:23,698 Tomorrow is not going to be an easy day for you. 441 00:23:23,751 --> 00:23:25,247 Ain't none of 'em been very easy lately. 442 00:23:25,319 --> 00:23:26,661 Well, it's going to get rougher. 443 00:23:29,479 --> 00:23:31,389 Wonder who that could be. 444 00:23:35,302 --> 00:23:37,213 - Adam. - Pa. 445 00:23:41,511 --> 00:23:44,294 Well, what sort of a mess have you gotten yourself into? 446 00:23:44,423 --> 00:23:45,984 What's the matter with you? 447 00:23:46,118 --> 00:23:47,461 Thanks. 448 00:23:47,590 --> 00:23:49,479 What sort of a mess have you gotten yourself into? 449 00:23:49,606 --> 00:23:51,120 And what are you doing here? Where's Joe? 450 00:23:51,143 --> 00:23:52,900 He's back in Carson City with the stock. 451 00:23:53,031 --> 00:23:55,782 Cattle buyer sent word he wouldn't be there 452 00:23:55,911 --> 00:23:57,570 till Monday, so we flipped a coin 453 00:23:57,702 --> 00:23:59,645 to see who'd come home for a couple of days, and 454 00:23:59,783 --> 00:24:00,994 it looks like I lost. 455 00:24:01,126 --> 00:24:03,778 What a reception I got in Virginia City, thanks to you. 456 00:24:03,910 --> 00:24:05,602 What do you got stuck in your craw? 457 00:24:05,734 --> 00:24:06,770 What happened to your hand? 458 00:24:06,855 --> 00:24:09,190 I had to fatten a couple of faces because of you. 459 00:24:09,318 --> 00:24:11,807 Where did this happen? 460 00:24:11,942 --> 00:24:13,853 Oh, down at the Sazarack. 461 00:24:13,991 --> 00:24:15,453 Wasn't my seeking. 462 00:24:15,590 --> 00:24:17,278 Couple of guys were shooting their mouths off 463 00:24:17,383 --> 00:24:19,872 about how you were taking a bribe to get Jamie Wrenn off, 464 00:24:20,007 --> 00:24:22,528 and they kept it up until I had to plow into them. 465 00:24:22,662 --> 00:24:24,573 Well, that ain't the half of it. 466 00:24:24,711 --> 00:24:26,054 I know. 467 00:24:26,182 --> 00:24:28,005 Sheriff Coffee told me the rest of it. 468 00:24:28,135 --> 00:24:30,023 Seems that, uh, Bud Murdock and his friends 469 00:24:30,151 --> 00:24:31,875 have got the whole town suspicious of you. 470 00:24:32,006 --> 00:24:33,895 I don't understand that fellow Murdock. 471 00:24:34,022 --> 00:24:36,773 He wants to hang Jamie Wrenn so bad, he can taste it. 472 00:24:36,902 --> 00:24:39,653 Always figured him for a pretty decent fellow. 473 00:24:39,782 --> 00:24:41,758 Well, sometimes 474 00:24:41,894 --> 00:24:45,026 even pretty decent fellows are too much in a hurry. 475 00:24:45,159 --> 00:24:46,403 I'm going to bed. 476 00:24:46,535 --> 00:24:48,543 I suggest you two do the same. 477 00:24:49,926 --> 00:24:51,836 Tell me something, Pa. 478 00:24:53,511 --> 00:24:55,301 How do you feel about Jamie Wrenn? 479 00:24:55,431 --> 00:24:57,319 Do you think he's guilty? 480 00:25:00,646 --> 00:25:02,535 Well, I'm not gonna discuss it 481 00:25:02,662 --> 00:25:04,703 in front of a member of the jury. 482 00:25:06,279 --> 00:25:08,222 Good night. 483 00:25:10,183 --> 00:25:12,802 Never figured anything would come up 484 00:25:12,934 --> 00:25:14,594 me and Pa couldn't discuss. 485 00:25:14,727 --> 00:25:16,702 But I reckon the law changed all that. 486 00:25:18,919 --> 00:25:20,708 Oh, now, don't get him wrong. 487 00:25:20,839 --> 00:25:22,050 He's not feeling bad 488 00:25:22,182 --> 00:25:24,322 because of the family name or anything like that. 489 00:25:24,454 --> 00:25:25,568 It's because of you. 490 00:25:25,702 --> 00:25:27,645 He knows you're in a heck of a spot, 491 00:25:27,782 --> 00:25:30,783 and he also knows that you got to make up your own mind. 492 00:25:30,918 --> 00:25:32,675 Well, listen, since you got me this, 493 00:25:32,807 --> 00:25:34,979 how about giving me a hand with my horse, hmm? 494 00:25:35,110 --> 00:25:36,638 Yeah. 495 00:26:04,999 --> 00:26:06,909 ♪♪ 496 00:26:21,831 --> 00:26:25,726 Well, if it ain't the big, brave badge man. 497 00:26:25,863 --> 00:26:29,541 Yes, sir, you got that badge shining like a new mirror, huh? 498 00:26:29,670 --> 00:26:33,446 And you got no rope, so I guess it ain't hanging time, yet, huh? 499 00:26:33,574 --> 00:26:35,583 Bet you can hardly wait. 500 00:26:37,606 --> 00:26:39,517 The jury's still out, son. 501 00:26:41,510 --> 00:26:43,169 You know, I can't figure you out. 502 00:26:43,303 --> 00:26:45,344 I can't understand you at all. 503 00:26:45,479 --> 00:26:47,335 I've tried to treat you fair. 504 00:26:47,462 --> 00:26:48,837 Fair?! 505 00:26:48,966 --> 00:26:50,942 You call throwing me in this cage 506 00:26:51,079 --> 00:26:52,989 for something I didn't do, then hanging around 507 00:26:53,126 --> 00:26:54,207 like a hungry vulture 508 00:26:54,342 --> 00:26:56,678 waiting for the happy okay to string me up, fair?! 509 00:27:28,582 --> 00:27:30,623 Dad-gumit! 510 00:27:30,758 --> 00:27:33,574 You've been yammering at me for days. 511 00:27:33,702 --> 00:27:36,834 Now the time's come for me to do a little yammering. 512 00:27:36,966 --> 00:27:38,854 I told you I wasn't much on oratory, 513 00:27:38,983 --> 00:27:41,951 but I think the time has come for me to speak my piece, 514 00:27:42,086 --> 00:27:43,843 and by gum, you're gonna listen to me. 515 00:27:43,975 --> 00:27:45,317 That's right, Cartwright, you talk. 516 00:27:45,447 --> 00:27:47,749 You talk. I'll listen, I sure will. 517 00:27:47,879 --> 00:27:51,262 Tell us how Jamie Wrenn got to you with his stolen blood money! 518 00:27:51,398 --> 00:27:52,943 That's the way the guilty ones always act! 519 00:27:52,967 --> 00:27:54,735 - All they know is violence. - Now, enough of this! 520 00:27:54,758 --> 00:27:55,740 Sit down, Murdock! 521 00:27:55,878 --> 00:27:57,789 You, too, Cartwright. 522 00:28:01,030 --> 00:28:02,853 Like I was saying, 523 00:28:02,983 --> 00:28:05,667 there's a young fellow, Jamie Wrenn, 524 00:28:05,798 --> 00:28:07,741 and he's sitting over there in the jail all alone. 525 00:28:07,879 --> 00:28:09,090 Sitting there, wondering 526 00:28:09,222 --> 00:28:10,849 when somebody's gonna come and get him. 527 00:28:10,982 --> 00:28:13,950 There can't be no fear like the fear he knows. 528 00:28:14,086 --> 00:28:17,949 Fear of being taken out and put under a hanging tree. 529 00:28:18,087 --> 00:28:20,870 His hands tied behind him and a rope around his neck. 530 00:28:20,998 --> 00:28:23,301 That's part of the punishment, Hoss. 531 00:28:23,430 --> 00:28:25,504 If he's guilty, Mr. Breese, if he's guilty, 532 00:28:25,638 --> 00:28:26,849 but what if he ain't? 533 00:28:26,983 --> 00:28:29,024 What if he ain't guilty? 534 00:28:29,159 --> 00:28:31,942 Then you're guilty of murder, ain't you? 535 00:28:32,070 --> 00:28:34,526 But they ain't gonna put you in that jail, none of you. 536 00:28:34,663 --> 00:28:36,038 They ain't gonna tie your hands 537 00:28:36,166 --> 00:28:37,542 behind your back and take you out 538 00:28:37,670 --> 00:28:39,232 and put you under a tree and put a rope 539 00:28:39,366 --> 00:28:40,367 around your neck, are they, huh? 540 00:28:40,390 --> 00:28:42,911 That's a lot of "ifs" Hoss. 541 00:28:43,047 --> 00:28:44,836 None of us here have any doubt, 542 00:28:44,967 --> 00:28:46,528 any doubt at all, 543 00:28:46,662 --> 00:28:48,768 that Jamie Wrenn is a killer. 544 00:28:50,182 --> 00:28:52,157 Ain't there, Mr. Breese? Ain't there no doubt? 545 00:28:55,879 --> 00:28:58,432 Is that true, Mr. Breese, or is it just 546 00:28:58,566 --> 00:28:59,908 that all of youse got a... 547 00:29:00,038 --> 00:29:02,275 got it in your head to hang Jamie Wrenn? 548 00:29:02,406 --> 00:29:03,814 And there just ain't no... 549 00:29:03,942 --> 00:29:06,212 There ain't no room left in your heart for any doubt? 550 00:29:07,911 --> 00:29:10,781 The law's a mighty peculiar thing. 551 00:29:10,918 --> 00:29:12,774 It's all black or white. 552 00:29:12,902 --> 00:29:15,620 Yes or no. There ain't no in-betweens. 553 00:29:15,750 --> 00:29:17,987 It appears to me that 554 00:29:18,119 --> 00:29:20,192 you fellows have been thinking a lot in the black 555 00:29:20,326 --> 00:29:23,873 while I've been dwelling in the in-betweens. 556 00:29:24,006 --> 00:29:26,112 You can't half hang a man. 557 00:29:27,111 --> 00:29:28,900 That's right. 558 00:29:29,031 --> 00:29:30,919 That's right, Mr. Breese, you can't. 559 00:29:35,399 --> 00:29:38,531 Well, I'm going over to the restaurant for my supper, son. 560 00:29:38,662 --> 00:29:40,190 I'll bring yours back with me. 561 00:29:40,326 --> 00:29:41,488 Don't stuff yourself, badge man, 562 00:29:41,511 --> 00:29:43,650 or there won't be any scraps left for me. 563 00:29:43,783 --> 00:29:45,693 All right. 564 00:29:52,806 --> 00:29:55,044 Psst! Jamie? 565 00:29:56,134 --> 00:29:58,044 Psst. Jamie? 566 00:30:00,711 --> 00:30:03,429 And I got two horses out in the alleyway. 567 00:30:09,830 --> 00:30:11,260 Hey, Hoss, you still in town? 568 00:30:11,398 --> 00:30:12,609 Yeah. Hi, Roy. 569 00:30:12,742 --> 00:30:15,394 Hey, Roy, you run on any more of that stolen money? 570 00:30:15,526 --> 00:30:18,145 No, I ain't, and I checked every store in this town. 571 00:30:18,278 --> 00:30:19,686 You know, Hoss, it does seem likely 572 00:30:19,814 --> 00:30:22,269 that if somebody else stole that money like you think 573 00:30:22,406 --> 00:30:24,033 that there'd be more of it around. 574 00:30:24,166 --> 00:30:26,054 Yeah, it does. 575 00:30:26,182 --> 00:30:27,328 See you in the morning. 576 00:30:27,462 --> 00:30:29,285 Yeah. Good night, Roy. 577 00:31:11,622 --> 00:31:13,892 Sheriff? Hey, Sheriff! 578 00:31:14,023 --> 00:31:15,201 I got your killer. 579 00:31:15,334 --> 00:31:17,026 He's trying to make a getaway. 580 00:31:21,190 --> 00:31:23,231 Tell me where you hid the stolen money! 581 00:31:23,366 --> 00:31:25,255 Admit you killed poor Olson! 582 00:31:25,382 --> 00:31:26,687 - Hold it now, Murdock! - You hear? 583 00:31:26,790 --> 00:31:27,904 You hold it now! 584 00:31:28,038 --> 00:31:29,566 I'll take over now. 585 00:31:29,702 --> 00:31:30,684 You tried to escape, huh? 586 00:31:30,822 --> 00:31:32,033 You bet he was. 587 00:31:32,166 --> 00:31:34,109 He'd have made it, too, if it wasn't for me. 588 00:31:34,246 --> 00:31:36,451 You seen that, Cartwright. 589 00:31:36,582 --> 00:31:38,950 You seen this murdering whelp make his escape? 590 00:31:39,078 --> 00:31:40,705 You think he's innocent now? 591 00:31:40,838 --> 00:31:42,497 Mr. Murdock, you better come along with me. 592 00:31:42,630 --> 00:31:44,125 As soon as I lock him up, 593 00:31:44,262 --> 00:31:46,205 you can give me your full story. Come on. 594 00:31:46,342 --> 00:31:47,324 I-I... I-I... 595 00:31:47,462 --> 00:31:50,759 I-I tried, Jamie. I... I really tried. 596 00:31:50,886 --> 00:31:52,742 You come along, too, Junior. 597 00:31:54,534 --> 00:31:56,445 Come on! 598 00:32:03,078 --> 00:32:05,087 You tried, Junior. 599 00:32:05,222 --> 00:32:07,132 I reckon we both did. 600 00:32:23,276 --> 00:32:25,186 How did it go today? 601 00:32:26,924 --> 00:32:29,347 Not too good, I'm afraid. 602 00:32:29,484 --> 00:32:31,427 How's the hand? 603 00:32:31,564 --> 00:32:33,605 It's coming along real good. 604 00:32:35,180 --> 00:32:37,320 Sheriff Coffee find any more of that marked money? 605 00:32:37,452 --> 00:32:39,242 No. 606 00:32:41,004 --> 00:32:43,110 Jamie Wrenn tried to escape jail tonight. 607 00:32:46,316 --> 00:32:48,226 Well, that sure doesn't do him any good. 608 00:32:48,364 --> 00:32:49,707 No. 609 00:32:49,836 --> 00:32:53,481 Makes me wonder if I ain't been wrong about him all along. 610 00:32:55,404 --> 00:32:57,412 You're changing your mind, huh? 611 00:32:58,412 --> 00:33:00,617 Yeah, I reckon I am. 612 00:33:00,748 --> 00:33:03,651 I guess it's about time I started doing like Pa said 613 00:33:03,788 --> 00:33:05,173 and start thinking about the evidence, 614 00:33:05,196 --> 00:33:06,723 and not so much about my feelings. 615 00:33:06,860 --> 00:33:09,545 That's kind of what a juryman's supposed to do. 616 00:33:11,852 --> 00:33:13,763 There's just one thing that bothers me. 617 00:33:15,852 --> 00:33:18,723 Adam, you do me a favor? 618 00:33:18,860 --> 00:33:20,836 Yeah, sure. What is it? 619 00:33:22,444 --> 00:33:27,016 Well, look, I... I got to know for sure, 620 00:33:27,148 --> 00:33:29,091 I got to know for certain 621 00:33:29,228 --> 00:33:31,334 that Olson recognized Jamie Wrenn that night, 622 00:33:31,468 --> 00:33:33,542 and not just thought he did. 623 00:33:35,660 --> 00:33:38,444 Well, Sheriff Coffee said they tested his eyes in court. 624 00:33:38,572 --> 00:33:41,540 Oh, they gave him a printed page of small print to read, 625 00:33:41,676 --> 00:33:43,302 and he read it right off, but 626 00:33:43,436 --> 00:33:45,990 that ain't the same as recognizing a man in the dark. 627 00:33:46,124 --> 00:33:47,434 And from a distance. 628 00:33:47,564 --> 00:33:49,173 Especially when you're in shock from seeing 629 00:33:49,196 --> 00:33:51,401 your only brother shot down right before your own eyes. 630 00:33:51,532 --> 00:33:53,093 See what you're getting at. 631 00:33:53,228 --> 00:33:54,887 What would you like me to do? 632 00:33:55,020 --> 00:33:57,923 I'd kind of like for you to go out there and talk to him. 633 00:33:58,060 --> 00:33:59,206 Go out there while he's calm 634 00:33:59,340 --> 00:34:01,250 and collected and talk to him, check on him. 635 00:34:01,388 --> 00:34:04,487 Make sure, Adam. I got to know absolutely sure. 636 00:34:04,620 --> 00:34:06,726 Why haven't you talked to him yourself? 637 00:34:06,860 --> 00:34:09,000 Well, I thought about it, 638 00:34:09,132 --> 00:34:11,554 but the judge said we jurymen are not supposed 639 00:34:11,692 --> 00:34:13,154 to talk to anybody about the case, 640 00:34:13,292 --> 00:34:15,268 except in the jury room. 641 00:34:15,404 --> 00:34:19,234 But I... I figured, you being my brother, you know. 642 00:34:19,372 --> 00:34:21,707 I understand. 643 00:34:28,684 --> 00:34:31,849 All right, Missouri Mule, I'll talk to him. 644 00:34:31,980 --> 00:34:34,053 It's nice and dark tonight, too. 645 00:34:36,012 --> 00:34:38,828 I'll find out just how good his eyes really are. 646 00:34:42,028 --> 00:34:43,938 Well, that'll take care of the paperwork. 647 00:34:44,075 --> 00:34:47,305 Now if you'd just sign this report, Mr. Murdock. 648 00:34:47,436 --> 00:34:49,706 - Thank you very much. - Think nothing of it. 649 00:34:49,835 --> 00:34:52,586 Just happened to be in the right place at the right time. 650 00:34:52,715 --> 00:34:53,764 Say, Sheriff? 651 00:34:53,900 --> 00:34:55,756 Did you catch the look on Cartwright's face 652 00:34:55,884 --> 00:34:58,187 when he realized Wrenn was trying to escape? 653 00:35:00,460 --> 00:35:02,249 You know, Wrenn, 654 00:35:02,380 --> 00:35:04,519 I think the jury will finally reach a verdict 655 00:35:04,652 --> 00:35:05,830 of guilty tomorrow. 656 00:35:05,964 --> 00:35:07,852 You got a dirty soul, ain't you, Murdock? 657 00:35:07,980 --> 00:35:10,053 A dirty, vicious soul. 658 00:35:10,188 --> 00:35:11,596 And you got the devil's taste 659 00:35:11,724 --> 00:35:14,408 for pushing misery on those that can't fight back. 660 00:35:14,540 --> 00:35:16,199 You talk about me killing. 661 00:35:16,332 --> 00:35:18,089 You got your own special way of murdering. 662 00:35:18,220 --> 00:35:20,108 Listen, if I had killed ten times over, 663 00:35:20,236 --> 00:35:21,928 I wouldn't trade my soul for yours! 664 00:35:22,060 --> 00:35:23,902 I don't have to take that from you, Wrenn, you... 665 00:35:24,012 --> 00:35:25,815 Mr. Murdock, I'm gonna have to ask you to leave. 666 00:35:25,900 --> 00:35:27,605 I don't allow nobody badgering my prisoners. Come on. 667 00:35:27,628 --> 00:35:29,009 Ah, just remember something, Sheriff. 668 00:35:29,132 --> 00:35:31,719 He wouldn't be your prisoner no more if it wasn't for me. 669 00:35:31,852 --> 00:35:34,274 That sort of makes him my prisoner, too, doesn't it? Hmm? 670 00:35:34,412 --> 00:35:36,322 Yeah. 671 00:35:41,548 --> 00:35:43,010 Hey, Sheriff. 672 00:35:43,148 --> 00:35:44,523 Yeah? 673 00:35:44,652 --> 00:35:46,955 Is that true, what he said, I mean, about... 674 00:35:47,083 --> 00:35:48,884 about the jury coming in with a verdict tomorrow? 675 00:35:48,908 --> 00:35:51,527 I don't know. Wouldn't surprise me none. 676 00:35:51,660 --> 00:35:53,636 After all, Hoss Cartwright was the only juryman 677 00:35:53,772 --> 00:35:55,878 who's holding out for you, and you had to go 678 00:35:56,012 --> 00:35:58,948 and pull this foolish jailbreak right in front of him. 679 00:35:59,084 --> 00:36:00,514 Well, it's like I've said... 680 00:36:00,652 --> 00:36:03,948 there's some people born lucky, no rhyme, no reason, 681 00:36:04,076 --> 00:36:05,637 just born lucky. 682 00:36:05,772 --> 00:36:07,572 And there's others that have trouble dribble on 'em 683 00:36:07,595 --> 00:36:09,385 all their lives, like... 684 00:36:09,515 --> 00:36:12,331 like sand in an hourglass, 685 00:36:12,460 --> 00:36:14,533 dribbling down and piling up. 686 00:36:14,668 --> 00:36:16,906 N-Now, don't get too down in the dumps, Jamie. 687 00:36:17,036 --> 00:36:18,411 I mean, after all, 688 00:36:18,540 --> 00:36:21,476 we don't know for sure if Hoss is gonna change his mind. 689 00:36:27,180 --> 00:36:28,457 Say, badge man, 690 00:36:28,588 --> 00:36:30,661 where's that supper you was gonna bring us, huh? 691 00:36:30,796 --> 00:36:32,739 Yeah, yeah, we're hungry. 692 00:36:32,876 --> 00:36:34,665 - That's right. - You'll get it, boys, 693 00:36:34,796 --> 00:36:37,164 just as soon as my deputy gets back. 694 00:37:00,236 --> 00:37:01,481 Adam. 695 00:37:01,611 --> 00:37:03,435 Adam Cartwright. 696 00:37:05,963 --> 00:37:07,852 Yeah, Mr. Olson. 697 00:37:07,979 --> 00:37:10,566 Uh, over here, Adam. 698 00:37:21,036 --> 00:37:22,630 Evening, Hjalmer. 699 00:37:22,764 --> 00:37:24,390 I just came by to pay my respects. 700 00:37:24,524 --> 00:37:26,150 I'm sorry about your brother. 701 00:37:26,284 --> 00:37:27,594 Glad to see ya, Adam. 702 00:37:27,724 --> 00:37:30,692 Come on in, I'll light up the oil lamp. 703 00:37:30,828 --> 00:37:32,716 Yeah, I didn't see your light when I rode up. 704 00:37:32,843 --> 00:37:34,535 I thought maybe you were asleep. 705 00:37:34,668 --> 00:37:37,319 I don't burn the lamp much, Adam. 706 00:37:37,452 --> 00:37:39,209 Oil costs money. 707 00:37:39,340 --> 00:37:42,374 Besides, I got eyes like a cat. 708 00:37:42,508 --> 00:37:44,810 Yeah, so I just found out. 709 00:37:44,940 --> 00:37:47,046 Won't you sit down, Adam? 710 00:37:47,180 --> 00:37:48,839 Thanks. 711 00:37:52,908 --> 00:37:54,818 Did Hoss tell you to come out here? 712 00:37:57,964 --> 00:38:00,714 Yes, Hjalmer, as a matter of fact he did. 713 00:38:00,844 --> 00:38:04,194 I just got back in town and... 714 00:38:04,332 --> 00:38:05,958 we were talking about it and... 715 00:38:06,091 --> 00:38:09,388 he's still kinda concerned about the testimony at the trial, 716 00:38:09,515 --> 00:38:13,062 you know, as to whether or not you saw what you said you saw. 717 00:38:13,196 --> 00:38:15,237 Well, we talked, 718 00:38:15,372 --> 00:38:17,762 and I agreed to come over and maybe, you know, 719 00:38:17,900 --> 00:38:20,454 go over it with you once more, real careful like, 720 00:38:20,587 --> 00:38:23,174 and maybe help him make up his mind. 721 00:38:23,308 --> 00:38:26,625 Well, you can see for yourself what good eyes I've got. 722 00:38:26,764 --> 00:38:29,547 Yeah, sure gave me a start out there in the dark. 723 00:38:29,675 --> 00:38:31,651 Well, if you went back and told that to Hoss, 724 00:38:31,788 --> 00:38:34,472 wouldn't that satisfy him? 725 00:38:34,604 --> 00:38:36,514 Yeah, maybe. 726 00:38:36,651 --> 00:38:38,594 Well, then, Hoss could vote with the jury, 727 00:38:38,731 --> 00:38:40,642 and then they can bring in a verdict of guilty 728 00:38:40,780 --> 00:38:42,406 against Jamie Wrenn. 729 00:38:45,420 --> 00:38:48,487 Yeah, but I can't tell Hoss how to vote. 730 00:38:48,620 --> 00:38:53,034 Oh... I know that, Adam. 731 00:38:54,795 --> 00:38:57,218 All I'm looking for is a way to end it 732 00:38:57,356 --> 00:38:59,332 once and for all. 733 00:38:59,468 --> 00:39:00,713 First I... 734 00:39:00,844 --> 00:39:03,496 wanted to see Wrenn hung for what he did. 735 00:39:03,628 --> 00:39:06,346 I wanted vengeance for my brother. 736 00:39:06,476 --> 00:39:09,062 Adam... 737 00:39:09,195 --> 00:39:12,579 maybe the jury could just give Jamie a life sentence? 738 00:39:15,596 --> 00:39:17,706 Well, of course the jury doesn't determine the sentence. 739 00:39:17,835 --> 00:39:19,625 It'd be up to the judge. 740 00:39:19,755 --> 00:39:22,985 But, I dunno... 741 00:39:23,116 --> 00:39:25,735 Crane's kind of got his hands tied. 742 00:39:25,867 --> 00:39:28,290 Jury comes in with a guilty verdict, 743 00:39:28,428 --> 00:39:30,665 I feel pretty sure he'll sentence him to hang. 744 00:39:33,004 --> 00:39:34,314 So be it then. 745 00:39:42,891 --> 00:39:44,518 Tell me, Hjalmer, 746 00:39:44,652 --> 00:39:48,330 where exactly was that box when Jamie took it? 747 00:39:48,459 --> 00:39:50,315 Oh, oh, I'll tell you all about it, Adam. 748 00:39:50,444 --> 00:39:52,583 You see, I was over sleeping in that bed, 749 00:39:52,716 --> 00:39:53,894 and my brother was over here. 750 00:39:54,028 --> 00:39:55,622 - Yeah. - And this noise woke me up, 751 00:39:55,756 --> 00:39:58,539 and I looked over and I saw Jamie Wrenn at the fireplace. 752 00:39:58,667 --> 00:40:01,832 And, uh... 753 00:40:01,964 --> 00:40:04,682 he found the money box behind this stone. 754 00:40:06,316 --> 00:40:07,811 My brother was scuffling with him. 755 00:40:07,948 --> 00:40:09,989 I jumped out of my bed, and ran to help him... 756 00:40:10,123 --> 00:40:11,466 and there was a shot. 757 00:40:11,595 --> 00:40:15,011 My brother, my brother fell... 758 00:40:15,148 --> 00:40:18,444 Jamie grabbed the money box and ran. 759 00:40:18,571 --> 00:40:21,540 How do you suppose 760 00:40:21,676 --> 00:40:23,171 he knew where the box was hidden? 761 00:40:23,308 --> 00:40:25,098 Oh... 762 00:40:25,228 --> 00:40:28,196 folks around here know we're frugal, Adam. 763 00:40:28,331 --> 00:40:31,332 They figure we got a hoard hidden someplace. 764 00:40:31,468 --> 00:40:33,378 Where else in here would you hide a money box, 765 00:40:33,515 --> 00:40:35,174 except in the fireplace? 766 00:40:35,308 --> 00:40:38,538 Yeah, you're right. 767 00:40:38,668 --> 00:40:40,873 That's a nice one, too. 768 00:40:41,003 --> 00:40:42,346 Matter of fact, you and your brother 769 00:40:42,444 --> 00:40:43,874 did a very good job on this place. 770 00:40:44,012 --> 00:40:46,249 My brother didn't help me. I did it all by myself. 771 00:40:46,380 --> 00:40:48,420 This whole place, with my own hands. 772 00:40:55,307 --> 00:40:57,861 My brother wasn't very good with tools, Adam. 773 00:41:01,579 --> 00:41:03,850 Yeah, I understand. 774 00:41:07,115 --> 00:41:09,866 Uh... 775 00:41:09,995 --> 00:41:13,160 this whole thing's been a sorrowful mess. 776 00:41:13,291 --> 00:41:16,140 Yeah, sure has. 777 00:41:16,267 --> 00:41:20,360 Oh, Adam... um, tell me, 778 00:41:20,492 --> 00:41:23,973 Jamie Wrenn, after they hang him, what then? 779 00:41:24,107 --> 00:41:26,345 Boy comes from a poor family. 780 00:41:26,475 --> 00:41:29,411 End up on Boot Hill I suppose. 781 00:41:32,907 --> 00:41:34,599 Well... 782 00:41:34,732 --> 00:41:37,383 Adam, I want, I want to make a contribution. 783 00:41:40,492 --> 00:41:44,292 See to it that... Jamie gets a headstone. 784 00:41:54,411 --> 00:41:56,135 That's very generous of you, Hjalmer. 785 00:41:58,700 --> 00:42:03,692 Well... thanks for your time. 786 00:42:03,819 --> 00:42:05,991 I'm sorry about your brother. 787 00:42:09,292 --> 00:42:11,594 I better be getting along. 788 00:42:11,724 --> 00:42:13,667 Oh, I'll walk you out, Adam. 789 00:42:19,660 --> 00:42:21,635 Say, Hjalmer, it's, uh, kind of a long ride back, 790 00:42:21,772 --> 00:42:23,114 and all that talk made me thirsty. 791 00:42:23,244 --> 00:42:24,935 I think I'll have some of your well water. 792 00:42:25,068 --> 00:42:27,011 A-Adam, uh, I got a fresh bucket in the house. 793 00:42:27,148 --> 00:42:28,458 I'll go get it. 794 00:42:28,587 --> 00:42:30,467 Oh, don't trouble yourself. The well's right here. 795 00:42:42,379 --> 00:42:44,268 Now wait a... Wait a minute, Adam. 796 00:42:44,395 --> 00:42:46,665 You're my guest, please let me. 797 00:42:46,796 --> 00:42:48,204 Oh, thanks, Hjalmer. 798 00:43:01,771 --> 00:43:04,739 You got a loose stone there. You ought to get that fixed. 799 00:43:04,876 --> 00:43:06,535 Thanks, good night. 800 00:43:49,292 --> 00:43:51,202 ♪♪ 801 00:44:20,555 --> 00:44:22,466 ♪♪ 802 00:44:40,230 --> 00:44:42,019 Well, I guess you could say the whole thing 803 00:44:42,150 --> 00:44:43,645 was kind of accidental. 804 00:44:43,781 --> 00:44:45,026 Anyway, when I rode off... 805 00:44:45,157 --> 00:44:47,297 all the pieces sort of fell together. 806 00:44:47,429 --> 00:44:49,285 I decided to double back, 807 00:44:49,413 --> 00:44:51,553 and I found him there with the money. 808 00:44:53,285 --> 00:44:55,141 What do you got to say for yourself, Mr. Olson? 809 00:44:55,269 --> 00:44:57,409 My brother was always wanting 810 00:44:57,541 --> 00:44:59,484 to spend our money, buy land. 811 00:44:59,621 --> 00:45:02,110 Money is too precious to squander like that. 812 00:45:02,245 --> 00:45:04,254 We argued and argued, and I killed him. 813 00:45:04,390 --> 00:45:06,812 But what did you want to try and throw the blame 814 00:45:06,949 --> 00:45:08,259 on Jamie Wrenn for? 815 00:45:08,389 --> 00:45:10,462 'Cause he was the easiest one. 816 00:45:10,598 --> 00:45:13,348 Always gettin' into trouble, sassin' people. 817 00:45:13,478 --> 00:45:14,973 Everybody knew he was no good. 818 00:45:15,109 --> 00:45:17,249 Who'd ever think he was innocent? 819 00:45:19,238 --> 00:45:21,573 Sorry I put that dollar in your pocket, Hoss. 820 00:45:21,701 --> 00:45:22,750 I just had to do it. 821 00:45:22,885 --> 00:45:25,952 I wanted them to think you was mixed up in it. 822 00:45:31,237 --> 00:45:32,515 Mr. Olson, I don't understand. 823 00:45:32,645 --> 00:45:35,329 How could you let an innocent man die 824 00:45:35,462 --> 00:45:36,892 for a crime you'd committed? 825 00:45:37,030 --> 00:45:38,853 Well, 826 00:45:38,981 --> 00:45:41,251 it was the law said he had to die, not me. 827 00:45:41,381 --> 00:45:43,651 I was willing to chip in for a headstone for him. 828 00:45:45,510 --> 00:45:48,096 That's mighty big of ya. 829 00:45:48,229 --> 00:45:50,652 Would you listen to that now? Would you listen to that? 830 00:45:50,789 --> 00:45:52,645 Well, badge man, are you gonna let me outta here, 831 00:45:52,773 --> 00:45:54,465 or are you gonna keep me cooped up 832 00:45:54,597 --> 00:45:56,508 in this stinkin' hole all night long? 833 00:45:56,645 --> 00:45:58,140 Now you take it easy, Jamie. 834 00:45:58,277 --> 00:45:59,522 Come on, Olson. 835 00:46:02,469 --> 00:46:03,877 You got the wrong man in here. 836 00:46:04,006 --> 00:46:05,501 Come on, let me out of here. 837 00:46:11,686 --> 00:46:14,818 Yes, sir, badge man, you keep that badge polished. 838 00:46:14,949 --> 00:46:18,245 Who knows? Someday you might even make U.S. Marshal, huh? 839 00:46:21,125 --> 00:46:23,493 Well, you're a big man, Cartwright. 840 00:46:28,453 --> 00:46:33,726 Yeah... you really are a big man. 841 00:46:39,557 --> 00:46:42,460 Well, see you around, citizens. 842 00:46:47,814 --> 00:46:50,564 You know, Pa, you was right. 843 00:46:50,694 --> 00:46:53,345 About what? 844 00:46:53,478 --> 00:46:56,740 You said, uh, a man was never wrong... 845 00:46:56,869 --> 00:46:59,423 when he stood up for what was right. 846 00:47:01,349 --> 00:47:03,717 Them jury trials are gonna be the death of me yet. 847 00:47:03,845 --> 00:47:06,148 Now I got to go out and arrest that Ralph Black 848 00:47:06,277 --> 00:47:07,758 for stealing chickens, and he'll probably want 849 00:47:07,781 --> 00:47:08,894 a jury trial, too. 850 00:47:09,029 --> 00:47:11,452 Where in the world am I gonna get anybody 851 00:47:11,589 --> 00:47:13,346 to sit on a jury for... 852 00:47:13,477 --> 00:47:16,031 Hey, you fellas could help me out. 853 00:47:16,165 --> 00:47:17,692 Just this once, huh? 854 00:47:17,830 --> 00:47:20,481 It pays a dollar a day. All you have to do is sit... 855 00:48:12,421 --> 00:48:14,331 This has been a color presentation 856 00:48:14,470 --> 00:48:16,445 of the NBC Television Network. 64409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.