All language subtitles for Bitch Gakuen ga Seijun na Hazu ga Nai 02_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,00 --> 00:00:00,266 2 00:00:09,241 --> 00:00:11,586 Damn, | have to hurry up and go home, 3 00:00:11,585 --> 00:00:14,276 or else Mao-nee will get in a bad mood! 4 00:00:14,275 --> 00:00:15,936 Nii-san... 5 00:00:18,226 --> 00:00:21,556 Airi, what's the matter? 6 00:00:22,70 --> 00:00:24,696 | actually want to ask you about something. 7 00:00:25,69 --> 00:00:26,326 Ask me? 8 00:00:27,372 --> 00:00:31,416 Umm, my chest has been aching lately. 9 00:00:31,415 --> 00:00:34,516 It happens whenever | see you and nee-san together... 10 00:00:35,58 --> 00:00:36,466 | wonder why? 11 00:00:36,465 --> 00:00:39,326 That is an illness, Airi-san! 12 00:00:40,607 --> 00:00:44,336 Sensei, am I sick? 13 00:00:44,594 --> 00:00:46,626 That is called being lovesick. 14 00:00:46,625 --> 00:00:51,786 Both you two siblings have been alone together until your older sister came back. 15 00:00:51,785 --> 00:00:55,566 It's a feeling that Amami-kun is being taken away from you. 16 00:00:56,20 --> 00:00:56,966 Huh?! 17 00:00:58,202 --> 00:01:01,686 H-Hey... Sensei, what are you doing? 18 00:01:03,368 --> 00:01:07,946 You're the only one who can cure this illness, Amami-kun. 19 00:01:08,168 --> 00:01:09,891 Bitch Gakuen ga Seijun na Hazu ga Nail!!? There's no way 20 00:01:09,890 --> 00:01:11,541 for that bitch school to be pristine!!? Final Volume 21 00:01:11,540 --> 00:01:13,376 Bitch Gakuen ga Seijun na Hazu ga Nail!!? There's no way 22 00:01:13,375 --> 00:01:15,211 for that bitch school to be pristine!!? Final Volume 23 00:01:18,273 --> 00:01:20,336 We'll go with oral medicine first. 24 00:01:20,711 --> 00:01:24,606 We'll squeeze it from Amami-kun’'s cock. 25 00:01:24,605 --> 00:01:26,796 Why does it have to be that way? 26 00:01:29,175 --> 00:01:31,686 Th-This is nii-san’s dick... 27 00:01:31,952 --> 00:01:35,366 That's right, start by slowly licking it. 28 00:01:35,365 --> 00:01:36,436 O-Okay. 29 00:01:39,319 --> 00:01:40,986 Like this? 30 00:01:46,523 --> 00:01:50,736 Nii-san, your dick became so hard! 31 00:01:51,359 --> 00:01:55,186 Gobble it up to the base and suck it just like that. 32 00:01:55,185 --> 00:01:56,776 O-Okay! 33 00:02:02,132 --> 00:02:04,936 The medicine keeps on trickling out. 34 00:02:04,935 --> 00:02:06,836 | love how it tastes! 35 00:02:06,835 --> 00:02:11,806 More of it will come out if you'll narrow your mouth while sucking. 36 00:02:13,997 --> 00:02:16,456 Oh, it's delicious... 37 00:02:18,234 --> 00:02:19,766 It's spreading in my mouth! 38 00:02:25,625 --> 00:02:29,96 I'll let myself loose as well. 39 00:02:34,754 --> 00:02:39,876 Nii-san, | somehow feel dizzy... 40 00:03:01,169 --> 00:03:02,966 Airi-san... 41 00:03:07,598 --> 00:03:09,726 Come here! 42 00:03:12,929 --> 00:03:13,866 Sensei... 43 00:03:14,548 --> 00:03:15,926 Amami-kun, 44 00:03:15,925 --> 00:03:19,876 You have to inoculate Airi-san using your meat injection. 45 00:03:20,130 --> 00:03:24,126 Put it in, nii-san! Hurry up and treat my illness! 46 00:03:24,545 --> 00:03:27,136 Airi, will this be alright? 47 00:03:27,135 --> 00:03:29,206 H-Hurry! 48 00:03:32,404 --> 00:03:35,766 Administer this inoculation! 49 00:03:35,765 --> 00:03:37,726 It hurts! 50 00:03:37,725 --> 00:03:42,706 Haven't people been saying that good medicine tastes bitter? 51 00:03:42,705 --> 00:03:44,726 You'll have to bear with it. 52 00:03:49,294 --> 00:03:51,686 You're tearing my groin apart! 53 00:03:51,685 --> 00:03:54,756 It's filling me up inside! 54 00:03:58,285 --> 00:04:01,466 I-It hurts inside my belly! 55 00:04:03,355 --> 00:04:06,146 My groin stopped hurting. 56 00:04:06,145 --> 00:04:08,676 It's starting to feel good... 57 00:04:10,335 --> 00:04:12,696 My breasts are throbbing! 58 00:04:12,695 --> 00:04:16,386 N-Nii-san, keep sucking it more! 59 00:04:18,952 --> 00:04:23,556 My belly feels warm... It feels good! 60 00:04:24,41 --> 00:04:27,476 How is it? Isn't the medicine taking effect? 61 00:04:27,475 --> 00:04:30,756 Yes, | want more of this injection! 62 00:04:30,755 --> 00:04:33,366 Nii-san, | give me a lot more! 63 00:04:39,531 --> 00:04:43,16 It appears that | caught the illness as well. 64 00:04:43,15 --> 00:04:45,726 | want an injection! 65 00:04:46,348 --> 00:04:49,736 In that case, I'll have to treat you both at the same time! 66 00:04:51,331 --> 00:04:54,406 Amami-kun, there's no need to hold back. 67 00:04:54,405 --> 00:04:57,426 Shove the whole thing in up to my deepest parts! 68 00:04:58,638 --> 00:05:00,766 You're so stiff! 69 00:05:01,150 --> 00:05:06,266 H-Hurry up with that thick and long injection! 70 00:05:07,112 --> 00:05:11,746 S-Sensei, your pussy is so sopping wet. 71 00:05:11,745 --> 00:05:13,526 Stop teasing me. 72 00:05:16,317 --> 00:05:18,616 I-It went inside! 73 00:05:20,86 --> 00:05:22,836 You're ripping me up! 74 00:05:22,835 --> 00:05:25,316 I-| can't get enough of this! 75 00:05:27,141 --> 00:05:31,46 I-It's so deep! It's already driving me crazy! 76 00:05:32,593 --> 00:05:35,956 This fat meat injection is the best! 77 00:05:38,352 --> 00:05:42,846 Ugh... Your pussy suddenly tightened! 78 00:05:45,71 --> 00:05:49,76 | never felt this extreme pleasure before! 79 00:05:56,31 --> 00:06:00,776 Nii-san... G-Give me the injection as well! 80 00:06:08,937 --> 00:06:10,996 You're inside me! 81 00:06:10,995 --> 00:06:14,206 Your hot thing is going deep inside me! 82 00:06:28,354 --> 00:06:31,496 My womb is throbbing in awe! 83 00:06:37,711 --> 00:06:40,696 The heat is gradually spreading all over! 84 00:06:40,695 --> 00:06:44,106 Airi-san, the medicine is taking effect! 85 00:06:49,875 --> 00:06:51,246 I'm already about to come! 86 00:07:03,927 --> 00:07:05,866 | almost forgot... 87 00:07:05,865 --> 00:07:08,976 Amami-kun, the principal is calling you over. 88 00:07:09,679 --> 00:07:11,976 My aunt? 89 00:07:13,601 --> 00:07:17,356 Hassaku-kun, you're going to be expelled. 90 00:07:23,870 --> 00:07:28,976 | can't allow such indecent deeds in this school! 91 00:07:28,975 --> 00:07:31,746 | wonder if it's alright for you to talk that way? 92 00:07:37,376 --> 00:07:39,816 Wh-Why are these... 93 00:07:40,928 --> 00:07:44,616 Everything that you did was being recorded, auntie. 94 00:07:44,615 --> 00:07:48,476 Did you think that | just left to study abroad without any plans? 95 00:07:48,938 --> 00:07:50,526 Oh, it's you. 96 00:07:50,525 --> 00:07:52,326 | know all about it. 97 00:07:52,325 --> 00:07:55,66 About the fact that you are our father's lover... 98 00:07:55,65 --> 00:08:00,486 And that he chose our mother, which is your younger sister, and casted you aside. 99 00:08:00,849 --> 00:08:02,616 No, stop! 100 00:08:02,615 --> 00:08:05,96 And after our parents died from an accident, 101 00:08:05,95 --> 00:08:08,796 you took revenge by taking over this school. 102 00:08:10,407 --> 00:08:13,506 That's also the reason why you forced me to study abroad. 103 00:08:13,728 --> 00:08:17,316 That's why | worked my way through the School Board 104 00:08:17,315 --> 00:08:20,466 and had this school become co-ed. 105 00:08:21,283 --> 00:08:25,716 It's all for the purpose of enrolling Hakkun here and protecting the school. 106 00:08:25,922 --> 00:08:28,806 Does this cock resemble our father's? 107 00:08:28,805 --> 00:08:30,756 Weren't you actually craving for it? 108 00:08:35,314 --> 00:08:38,646 Hakkun, your cock is the best! 109 00:08:39,949 --> 00:08:42,876 It's the most delicious thing in the whole world! 110 00:08:52,436 --> 00:08:54,826 Be honest and admit it. 111 00:08:54,825 --> 00:08:58,336 Don't you want this thing, auntie? 112 00:08:59,364 --> 00:09:02,566 | want it... L-Let me suck it! 113 00:09:02,565 --> 00:09:06,86 Let me suck that meat rod as well! 114 00:09:10,83 --> 00:09:14,706 W-Wow, it’s filling up my mouth! 115 00:09:15,531 --> 00:09:17,906 Even the taste is the same as that man’s! 116 00:09:18,967 --> 00:09:22,936 Hey, auntie... Don't you want to put it inside you now? 117 00:09:23,602 --> 00:09:27,576 Yes, | want to have this inside my pussy! 118 00:09:28,994 --> 00:09:31,346 Then, you'll have to beg for it. 119 00:09:31,345 --> 00:09:34,196 Say "Put your cock inside my pussy"! 120 00:09:34,903 --> 00:09:38,296 P-Please put your dick inside me! 121 00:09:40,534 --> 00:09:43,366 Use that huge thing of yours 122 00:09:43,953 --> 00:09:47,126 to ravage my sopping wet pussy! 123 00:09:56,602 --> 00:09:59,896 My pussy is getting stretched wide! 124 00:10:02,644 --> 00:10:05,866 Your whole dick went inside... 125 00:10:07,245 --> 00:10:11,856 Th-They're the same... You're hitting the same spots as that man! 126 00:10:11,855 --> 00:10:13,76 Oh... That's right! 127 00:10:13,278 --> 00:10:17,46 Make a broken mess out of my pussy just like he did! 128 00:10:24,613 --> 00:10:26,926 Th-This is bad... I'm about to come! 129 00:10:26,925 --> 00:10:29,396 I'm coming too! 130 00:10:29,395 --> 00:10:31,966 Your thick meat rod is making me come! 131 00:10:39,978 --> 00:10:42,96 I-I'm coming! 132 00:10:42,95 --> 00:10:46,106 I'm coming—! 133 00:10:48,865 --> 00:10:53,606 Do you understand now? Everything in this school belongs to Hakkun. 134 00:10:53,884 --> 00:10:59,116 Hakkun, how about letting auntie enjoy some anal sex while you're at it? 135 00:10:59,664 --> 00:11:03,206 A-Anal? | never did that before! 136 00:11:03,465 --> 00:11:05,396 Then, isn't it about time? 137 00:11:05,395 --> 00:11:08,456 After all, our father already had your pussy all worn out. 138 00:11:08,883 --> 00:11:12,926 Give your anal virginity to Hakkun. 139 00:11:17,29 --> 00:11:21,506 D-Don't! Something that thick won't fit inside me. 140 00:11:21,505 --> 00:11:22,946 D-Don't! 141 00:11:26,880 --> 00:11:28,106 N-No! 142 00:11:31,689 --> 00:11:34,936 M-My asshole is getting stretched wide! S-Stop! 143 00:11:34,935 --> 00:11:38,206 Wow, this is incredible! It feels like I'm being strangled. 144 00:11:39,461 --> 00:11:43,496 My rectal walls are clinging to your dick! 145 00:11:49,537 --> 00:11:51,466 How does it feel? 146 00:11:51,465 --> 00:11:56,06 Aren't you glad to be deflowered on both holes by the two men of the Amami household? 147 00:11:56,05 --> 00:11:59,716 My gut is being stirred into a mushy mess... 148 00:11:59,715 --> 00:12:03,86 I'll really go crazy... 149 00:12:09,468 --> 00:12:12,466 Then, we'll have to make you more accustomed to this. 150 00:12:12,465 --> 00:12:14,756 Hakkun, move even harder. 151 00:12:20,616 --> 00:12:24,956 Th-That's too intense! 152 00:12:26,662 --> 00:12:32,26 If this goes on, even my asshole will get molded to the shape of Amami-kun’s dick! 153 00:12:32,25 --> 00:12:33,216 C-Coming! 154 00:12:35,110 --> 00:12:38,676 No—! 155 00:12:41,260 --> 00:12:44,426 It's gushing in! Your semen is pouring into me! 156 00:12:44,425 --> 00:12:47,46 I-It's flowing back from inside my belly! 157 00:12:47,830 --> 00:12:50,716 N-No! 158 00:12:51,532 --> 00:12:55,886 | can't take this anymore, it feels good! 159 00:12:55,885 --> 00:12:57,256 I-I'm coming! 160 00:13:01,636 --> 00:13:04,46 It's in my ass again! 161 00:13:04,45 --> 00:13:08,246 The virginities of my two holes were stolen by both father and son. 162 00:13:09,98 --> 00:13:13,376 Auntie, you'll address Hakkun as "master" from now on. 163 00:13:13,375 --> 00:13:16,86 Yes... Master... 164 00:13:16,85 --> 00:13:19,386 Please use both of my two holes any time you wish. 165 00:13:19,655 --> 00:13:24,76 Both of you, mother and daughter, are Hakkun's cumdumps forever. 166 00:13:32,836 --> 00:13:34,896 Hakkun, give me more! 167 00:13:41,890 --> 00:13:43,506 Yes! 168 00:13:43,505 --> 00:13:46,456 I'm coming again! I'm coming! 169 00:13:49,517 --> 00:13:50,776 I'm gonna come! 170 00:13:56,978 --> 00:13:58,776 I'm coming! 171 00:13:58,775 --> 00:14:00,876 I-I-I'm gonna leak! 172 00:14:02,47 --> 00:14:03,746 It's leaking out! 173 00:14:03,745 --> 00:14:06,296 My pee came out! 174 00:14:11,751 --> 00:14:15,896 Nii-san, use my pussy whenever you want! 175 00:14:19,131 --> 00:14:22,326 Fill my naughty pussy to the brim as well! 176 00:14:24,567 --> 00:14:29,406 Do it, make an even bigger broken mess out of my asshole! 177 00:14:34,870 --> 00:14:37,906 The future of this school will be reversed now. 178 00:14:37,905 --> 00:14:41,156 And what sits at the top is Hakkun's cock! 179 00:16:20,490 --> 00:16:26,526 A SakuraCircle Project Translated by: Tennouji 12492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.