Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,00 --> 00:00:00,266
2
00:00:09,241 --> 00:00:11,586
Damn, | have to hurry up and go home,
3
00:00:11,585 --> 00:00:14,276
or else Mao-nee will get in a bad mood!
4
00:00:14,275 --> 00:00:15,936
Nii-san...
5
00:00:18,226 --> 00:00:21,556
Airi, what's the matter?
6
00:00:22,70 --> 00:00:24,696
| actually want to ask you about something.
7
00:00:25,69 --> 00:00:26,326
Ask me?
8
00:00:27,372 --> 00:00:31,416
Umm, my chest has been aching lately.
9
00:00:31,415 --> 00:00:34,516
It happens whenever | see
you and nee-san together...
10
00:00:35,58 --> 00:00:36,466
| wonder why?
11
00:00:36,465 --> 00:00:39,326
That is an illness, Airi-san!
12
00:00:40,607 --> 00:00:44,336
Sensei, am I sick?
13
00:00:44,594 --> 00:00:46,626
That is called being lovesick.
14
00:00:46,625 --> 00:00:51,786
Both you two siblings have been alone
together until your older sister came back.
15
00:00:51,785 --> 00:00:55,566
It's a feeling that Amami-kun
is being taken away from you.
16
00:00:56,20 --> 00:00:56,966
Huh?!
17
00:00:58,202 --> 00:01:01,686
H-Hey... Sensei, what are you doing?
18
00:01:03,368 --> 00:01:07,946
You're the only one who can
cure this illness, Amami-kun.
19
00:01:08,168 --> 00:01:09,891
Bitch Gakuen ga Seijun na
Hazu ga Nail!!? There's no way
20
00:01:09,890 --> 00:01:11,541
for that bitch school to
be pristine!!? Final Volume
21
00:01:11,540 --> 00:01:13,376
Bitch Gakuen ga Seijun na
Hazu ga Nail!!? There's no way
22
00:01:13,375 --> 00:01:15,211
for that bitch school to
be pristine!!? Final Volume
23
00:01:18,273 --> 00:01:20,336
We'll go with oral medicine first.
24
00:01:20,711 --> 00:01:24,606
We'll squeeze it from Amami-kun’'s cock.
25
00:01:24,605 --> 00:01:26,796
Why does it have to be that way?
26
00:01:29,175 --> 00:01:31,686
Th-This is nii-san’s dick...
27
00:01:31,952 --> 00:01:35,366
That's right, start by slowly licking it.
28
00:01:35,365 --> 00:01:36,436
O-Okay.
29
00:01:39,319 --> 00:01:40,986
Like this?
30
00:01:46,523 --> 00:01:50,736
Nii-san, your dick became so hard!
31
00:01:51,359 --> 00:01:55,186
Gobble it up to the base and suck it just like that.
32
00:01:55,185 --> 00:01:56,776
O-Okay!
33
00:02:02,132 --> 00:02:04,936
The medicine keeps on trickling out.
34
00:02:04,935 --> 00:02:06,836
| love how it tastes!
35
00:02:06,835 --> 00:02:11,806
More of it will come out if you'll
narrow your mouth while sucking.
36
00:02:13,997 --> 00:02:16,456
Oh, it's delicious...
37
00:02:18,234 --> 00:02:19,766
It's spreading in my mouth!
38
00:02:25,625 --> 00:02:29,96
I'll let myself loose as well.
39
00:02:34,754 --> 00:02:39,876
Nii-san, | somehow feel dizzy...
40
00:03:01,169 --> 00:03:02,966
Airi-san...
41
00:03:07,598 --> 00:03:09,726
Come here!
42
00:03:12,929 --> 00:03:13,866
Sensei...
43
00:03:14,548 --> 00:03:15,926
Amami-kun,
44
00:03:15,925 --> 00:03:19,876
You have to inoculate Airi-san
using your meat injection.
45
00:03:20,130 --> 00:03:24,126
Put it in, nii-san! Hurry up and treat my illness!
46
00:03:24,545 --> 00:03:27,136
Airi, will this be alright?
47
00:03:27,135 --> 00:03:29,206
H-Hurry!
48
00:03:32,404 --> 00:03:35,766
Administer this inoculation!
49
00:03:35,765 --> 00:03:37,726
It hurts!
50
00:03:37,725 --> 00:03:42,706
Haven't people been saying
that good medicine tastes bitter?
51
00:03:42,705 --> 00:03:44,726
You'll have to bear with it.
52
00:03:49,294 --> 00:03:51,686
You're tearing my groin apart!
53
00:03:51,685 --> 00:03:54,756
It's filling me up inside!
54
00:03:58,285 --> 00:04:01,466
I-It hurts inside my belly!
55
00:04:03,355 --> 00:04:06,146
My groin stopped hurting.
56
00:04:06,145 --> 00:04:08,676
It's starting to feel good...
57
00:04:10,335 --> 00:04:12,696
My breasts are throbbing!
58
00:04:12,695 --> 00:04:16,386
N-Nii-san, keep sucking it more!
59
00:04:18,952 --> 00:04:23,556
My belly feels warm... It feels good!
60
00:04:24,41 --> 00:04:27,476
How is it? Isn't the medicine taking effect?
61
00:04:27,475 --> 00:04:30,756
Yes, | want more of this injection!
62
00:04:30,755 --> 00:04:33,366
Nii-san, | give me a lot more!
63
00:04:39,531 --> 00:04:43,16
It appears that | caught the illness as well.
64
00:04:43,15 --> 00:04:45,726
| want an injection!
65
00:04:46,348 --> 00:04:49,736
In that case, I'll have to treat
you both at the same time!
66
00:04:51,331 --> 00:04:54,406
Amami-kun, there's no need to hold back.
67
00:04:54,405 --> 00:04:57,426
Shove the whole thing in up to my deepest parts!
68
00:04:58,638 --> 00:05:00,766
You're so stiff!
69
00:05:01,150 --> 00:05:06,266
H-Hurry up with that thick and long injection!
70
00:05:07,112 --> 00:05:11,746
S-Sensei, your pussy is so sopping wet.
71
00:05:11,745 --> 00:05:13,526
Stop teasing me.
72
00:05:16,317 --> 00:05:18,616
I-It went inside!
73
00:05:20,86 --> 00:05:22,836
You're ripping me up!
74
00:05:22,835 --> 00:05:25,316
I-| can't get enough of this!
75
00:05:27,141 --> 00:05:31,46
I-It's so deep! It's already driving me crazy!
76
00:05:32,593 --> 00:05:35,956
This fat meat injection is the best!
77
00:05:38,352 --> 00:05:42,846
Ugh... Your pussy suddenly tightened!
78
00:05:45,71 --> 00:05:49,76
| never felt this extreme pleasure before!
79
00:05:56,31 --> 00:06:00,776
Nii-san... G-Give me the injection as well!
80
00:06:08,937 --> 00:06:10,996
You're inside me!
81
00:06:10,995 --> 00:06:14,206
Your hot thing is going deep inside me!
82
00:06:28,354 --> 00:06:31,496
My womb is throbbing in awe!
83
00:06:37,711 --> 00:06:40,696
The heat is gradually spreading all over!
84
00:06:40,695 --> 00:06:44,106
Airi-san, the medicine is taking effect!
85
00:06:49,875 --> 00:06:51,246
I'm already about to come!
86
00:07:03,927 --> 00:07:05,866
| almost forgot...
87
00:07:05,865 --> 00:07:08,976
Amami-kun, the principal is calling you over.
88
00:07:09,679 --> 00:07:11,976
My aunt?
89
00:07:13,601 --> 00:07:17,356
Hassaku-kun, you're going to be expelled.
90
00:07:23,870 --> 00:07:28,976
| can't allow such indecent deeds in this school!
91
00:07:28,975 --> 00:07:31,746
| wonder if it's alright for you to talk that way?
92
00:07:37,376 --> 00:07:39,816
Wh-Why are these...
93
00:07:40,928 --> 00:07:44,616
Everything that you did was being recorded, auntie.
94
00:07:44,615 --> 00:07:48,476
Did you think that | just left to
study abroad without any plans?
95
00:07:48,938 --> 00:07:50,526
Oh, it's you.
96
00:07:50,525 --> 00:07:52,326
| know all about it.
97
00:07:52,325 --> 00:07:55,66
About the fact that you are our father's lover...
98
00:07:55,65 --> 00:08:00,486
And that he chose our mother, which is
your younger sister, and casted you aside.
99
00:08:00,849 --> 00:08:02,616
No, stop!
100
00:08:02,615 --> 00:08:05,96
And after our parents died from an accident,
101
00:08:05,95 --> 00:08:08,796
you took revenge by taking over this school.
102
00:08:10,407 --> 00:08:13,506
That's also the reason why
you forced me to study abroad.
103
00:08:13,728 --> 00:08:17,316
That's why | worked my way through the School Board
104
00:08:17,315 --> 00:08:20,466
and had this school become co-ed.
105
00:08:21,283 --> 00:08:25,716
It's all for the purpose of enrolling
Hakkun here and protecting the school.
106
00:08:25,922 --> 00:08:28,806
Does this cock resemble our father's?
107
00:08:28,805 --> 00:08:30,756
Weren't you actually craving for it?
108
00:08:35,314 --> 00:08:38,646
Hakkun, your cock is the best!
109
00:08:39,949 --> 00:08:42,876
It's the most delicious thing in the whole world!
110
00:08:52,436 --> 00:08:54,826
Be honest and admit it.
111
00:08:54,825 --> 00:08:58,336
Don't you want this thing, auntie?
112
00:08:59,364 --> 00:09:02,566
| want it... L-Let me suck it!
113
00:09:02,565 --> 00:09:06,86
Let me suck that meat rod as well!
114
00:09:10,83 --> 00:09:14,706
W-Wow, it’s filling up my mouth!
115
00:09:15,531 --> 00:09:17,906
Even the taste is the same as that man’s!
116
00:09:18,967 --> 00:09:22,936
Hey, auntie... Don't you
want to put it inside you now?
117
00:09:23,602 --> 00:09:27,576
Yes, | want to have this inside my pussy!
118
00:09:28,994 --> 00:09:31,346
Then, you'll have to beg for it.
119
00:09:31,345 --> 00:09:34,196
Say "Put your cock inside my pussy"!
120
00:09:34,903 --> 00:09:38,296
P-Please put your dick inside me!
121
00:09:40,534 --> 00:09:43,366
Use that huge thing of yours
122
00:09:43,953 --> 00:09:47,126
to ravage my sopping wet pussy!
123
00:09:56,602 --> 00:09:59,896
My pussy is getting stretched wide!
124
00:10:02,644 --> 00:10:05,866
Your whole dick went inside...
125
00:10:07,245 --> 00:10:11,856
Th-They're the same... You're
hitting the same spots as that man!
126
00:10:11,855 --> 00:10:13,76
Oh... That's right!
127
00:10:13,278 --> 00:10:17,46
Make a broken mess out
of my pussy just like he did!
128
00:10:24,613 --> 00:10:26,926
Th-This is bad... I'm about to come!
129
00:10:26,925 --> 00:10:29,396
I'm coming too!
130
00:10:29,395 --> 00:10:31,966
Your thick meat rod is making me come!
131
00:10:39,978 --> 00:10:42,96
I-I'm coming!
132
00:10:42,95 --> 00:10:46,106
I'm coming—!
133
00:10:48,865 --> 00:10:53,606
Do you understand now? Everything
in this school belongs to Hakkun.
134
00:10:53,884 --> 00:10:59,116
Hakkun, how about letting auntie
enjoy some anal sex while you're at it?
135
00:10:59,664 --> 00:11:03,206
A-Anal? | never did that before!
136
00:11:03,465 --> 00:11:05,396
Then, isn't it about time?
137
00:11:05,395 --> 00:11:08,456
After all, our father already
had your pussy all worn out.
138
00:11:08,883 --> 00:11:12,926
Give your anal virginity to Hakkun.
139
00:11:17,29 --> 00:11:21,506
D-Don't! Something that thick won't fit inside me.
140
00:11:21,505 --> 00:11:22,946
D-Don't!
141
00:11:26,880 --> 00:11:28,106
N-No!
142
00:11:31,689 --> 00:11:34,936
M-My asshole is getting stretched wide! S-Stop!
143
00:11:34,935 --> 00:11:38,206
Wow, this is incredible! It
feels like I'm being strangled.
144
00:11:39,461 --> 00:11:43,496
My rectal walls are clinging to your dick!
145
00:11:49,537 --> 00:11:51,466
How does it feel?
146
00:11:51,465 --> 00:11:56,06
Aren't you glad to be deflowered on both
holes by the two men of the Amami household?
147
00:11:56,05 --> 00:11:59,716
My gut is being stirred into a mushy mess...
148
00:11:59,715 --> 00:12:03,86
I'll really go crazy...
149
00:12:09,468 --> 00:12:12,466
Then, we'll have to make
you more accustomed to this.
150
00:12:12,465 --> 00:12:14,756
Hakkun, move even harder.
151
00:12:20,616 --> 00:12:24,956
Th-That's too intense!
152
00:12:26,662 --> 00:12:32,26
If this goes on, even my asshole will get
molded to the shape of Amami-kun’s dick!
153
00:12:32,25 --> 00:12:33,216
C-Coming!
154
00:12:35,110 --> 00:12:38,676
No—!
155
00:12:41,260 --> 00:12:44,426
It's gushing in! Your semen is pouring into me!
156
00:12:44,425 --> 00:12:47,46
I-It's flowing back from inside my belly!
157
00:12:47,830 --> 00:12:50,716
N-No!
158
00:12:51,532 --> 00:12:55,886
| can't take this anymore, it feels good!
159
00:12:55,885 --> 00:12:57,256
I-I'm coming!
160
00:13:01,636 --> 00:13:04,46
It's in my ass again!
161
00:13:04,45 --> 00:13:08,246
The virginities of my two holes
were stolen by both father and son.
162
00:13:09,98 --> 00:13:13,376
Auntie, you'll address Hakkun
as "master" from now on.
163
00:13:13,375 --> 00:13:16,86
Yes... Master...
164
00:13:16,85 --> 00:13:19,386
Please use both of my two holes any time you wish.
165
00:13:19,655 --> 00:13:24,76
Both of you, mother and daughter,
are Hakkun's cumdumps forever.
166
00:13:32,836 --> 00:13:34,896
Hakkun, give me more!
167
00:13:41,890 --> 00:13:43,506
Yes!
168
00:13:43,505 --> 00:13:46,456
I'm coming again! I'm coming!
169
00:13:49,517 --> 00:13:50,776
I'm gonna come!
170
00:13:56,978 --> 00:13:58,776
I'm coming!
171
00:13:58,775 --> 00:14:00,876
I-I-I'm gonna leak!
172
00:14:02,47 --> 00:14:03,746
It's leaking out!
173
00:14:03,745 --> 00:14:06,296
My pee came out!
174
00:14:11,751 --> 00:14:15,896
Nii-san, use my pussy whenever you want!
175
00:14:19,131 --> 00:14:22,326
Fill my naughty pussy to the brim as well!
176
00:14:24,567 --> 00:14:29,406
Do it, make an even bigger
broken mess out of my asshole!
177
00:14:34,870 --> 00:14:37,906
The future of this school will be reversed now.
178
00:14:37,905 --> 00:14:41,156
And what sits at the top is Hakkun's cock!
179
00:16:20,490 --> 00:16:26,526
A SakuraCircle Project Translated by: Tennouji
12492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.