Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,236 --> 00:01:05,239
- No, absolutely not.
- At least give it a chance.
2
00:01:05,282 --> 00:01:07,110
It's not what I want
to do with my life.
3
00:01:07,154 --> 00:01:09,678
How do you know?
You haven't even tried it.
4
00:01:09,721 --> 00:01:12,115
Oh, come on, mom.
Real estate?
5
00:01:12,159 --> 00:01:15,466
- That is so not me.
- And what is 'so you'?
6
00:01:15,510 --> 00:01:17,816
Teaching yoga to ten-year-olds?
7
00:01:17,860 --> 00:01:19,470
That was for one summer.
8
00:01:19,514 --> 00:01:21,124
Oh, and then what?
A waitress.
9
00:01:21,168 --> 00:01:22,995
An actress.
Gopher for some commie
10
00:01:23,039 --> 00:01:24,997
- political...
- For god's sake, Henry,
11
00:01:25,041 --> 00:01:27,609
- slow down.
- He wasn't a communist.
12
00:01:27,652 --> 00:01:29,001
You're lost, Jamie.
You don't know what
13
00:01:29,045 --> 00:01:30,655
- the hell you want.
- Dad, I don't want
14
00:01:30,699 --> 00:01:33,267
- to work for you.
- Know what your problem is?
15
00:01:33,310 --> 00:01:35,095
- You're spoiled.
- Oh, just because
16
00:01:35,138 --> 00:01:37,662
I won't do what you want me to,
makes me spoiled, now?
17
00:01:37,706 --> 00:01:39,186
We've indulged your every whim.
18
00:01:39,229 --> 00:01:41,013
Given you everything
you ever wanted.
19
00:01:41,057 --> 00:01:42,798
And if you think that's
the real world...
20
00:01:42,841 --> 00:01:44,713
Oh, here we go again
about the real world.
21
00:01:49,457 --> 00:01:52,155
Oh! Ohhh, god...!
22
00:02:40,638 --> 00:02:43,946
Hi.
I'm looking for Jamie Ellison.
23
00:02:43,989 --> 00:02:48,385
Oh, I'll
just check for you.
24
00:02:48,429 --> 00:02:51,171
James?
25
00:02:56,741 --> 00:02:59,396
Jaime...
Oh my god.
26
00:02:59,440 --> 00:03:02,443
Serena's here.
You're going to be okay.
27
00:03:02,486 --> 00:03:04,836
Are you thirsty?
28
00:03:04,880 --> 00:03:07,448
I killed them, Serena.
29
00:03:07,491 --> 00:03:11,452
No, you didn't.
30
00:03:11,495 --> 00:03:13,802
They're dead...
31
00:03:13,845 --> 00:03:16,892
because of me.
32
00:03:16,935 --> 00:03:19,460
Sweetie, it was an accident.
33
00:03:19,503 --> 00:03:23,246
You're just all
mixed up in your head.
34
00:03:23,290 --> 00:03:26,075
It's going to be okay.
35
00:03:36,651 --> 00:03:39,262
Excuse me, Miss Ellison?
36
00:03:39,306 --> 00:03:42,047
You're not the doctor.
Go away.
37
00:03:42,091 --> 00:03:45,964
Actually it's worse.
I'm a lawyer.
38
00:03:46,008 --> 00:03:47,749
My name is Joshua Hagen.
I work in the legal department
39
00:03:47,792 --> 00:03:50,839
at Ellison Realty.
40
00:03:50,882 --> 00:03:55,060
I was sent here by the, uh...
the Board of Directors,
41
00:03:55,104 --> 00:03:57,324
in the hopes it might
be possible to set up
42
00:03:57,367 --> 00:04:01,328
a phone conference with you...
to talk about everything.
43
00:04:01,371 --> 00:04:04,026
- Everything?
- The business.
44
00:04:04,069 --> 00:04:05,984
I don't give a damn
about the business.
45
00:04:08,160 --> 00:04:11,294
Look, Miss Ellison, I know
this isn't a good time.
46
00:04:11,338 --> 00:04:14,950
And my guess is it may
never be a good time.
47
00:04:14,993 --> 00:04:17,996
But you're the sole heir to a
multi-million dollar enterprise.
48
00:04:18,040 --> 00:04:20,347
People need to know
what you're going to do.
49
00:04:20,390 --> 00:04:22,784
I'm not going to do...
anything.
50
00:04:22,827 --> 00:04:24,786
Okay?
51
00:04:24,829 --> 00:04:27,005
Who's second in charge?
52
00:04:27,049 --> 00:04:29,225
The Executive
V-P is Paul MacNeil.
53
00:04:29,269 --> 00:04:31,575
Well, then let him run it.
I don't care.
54
00:04:31,619 --> 00:04:33,795
Now would you please leave.
I'm getting tired.
55
00:04:33,838 --> 00:04:41,106
Sure.
Sorry to bother you.
56
00:04:41,150 --> 00:04:45,154
I just want to offer my
condolences about your parents.
57
00:04:45,197 --> 00:04:49,201
I didn't know your mother,
but... your dad was a great man.
58
00:06:30,259 --> 00:06:32,043
Mom?
59
00:06:32,087 --> 00:06:35,133
- Daddy?
- I hope you're happy now.
60
00:06:35,177 --> 00:06:37,527
- What?
- Why do you always
61
00:06:37,571 --> 00:06:39,703
have to fight us.
62
00:06:39,747 --> 00:06:41,531
I'm sorry.
63
00:06:41,575 --> 00:06:43,664
It's a little late
for apologies, isn't it?
64
00:06:43,707 --> 00:06:46,841
You are so spoiled.
You caused that accident.
65
00:06:46,884 --> 00:06:50,018
No, I didn't.
I'm sorry, I didn't do it.
66
00:06:50,061 --> 00:06:52,673
- It's your fault.
- All your fault.
67
00:06:52,716 --> 00:06:54,675
- I'm sorry.
- You never mean
68
00:06:54,718 --> 00:06:57,199
- anything you do, do you?
- I'm sorry.
69
00:06:57,242 --> 00:07:00,028
I'm very
disappointed in you.
70
00:07:00,071 --> 00:07:05,729
- It's pure selfishness.
- No. I'm sorry. I'm sorry.
71
00:07:05,773 --> 00:07:13,171
I'm sorry. I'm sorry.
I'm sorry. I'm sorry....
72
00:07:17,654 --> 00:07:21,049
Jamie?
Are you here?
73
00:07:24,182 --> 00:07:25,967
James?
74
00:07:31,015 --> 00:07:34,454
I have been call...
75
00:07:39,546 --> 00:07:42,462
Jamie...
76
00:07:42,505 --> 00:07:45,377
you... are scaring me.
Where are you?
77
00:07:54,212 --> 00:07:55,605
Jamie...
78
00:07:55,649 --> 00:07:57,477
Sweetie...
79
00:07:57,520 --> 00:08:01,785
I'm sorry. I'm sorry.
I'm sorry. I'm sorry...
80
00:08:01,829 --> 00:08:03,613
It's me, Reen.
81
00:08:20,500 --> 00:08:22,197
Why don't
you consider staying
82
00:08:22,240 --> 00:08:25,722
- a little longer?
- No thanks.
83
00:08:25,766 --> 00:08:28,725
I want you to see
someone back home then, okay?
84
00:08:28,769 --> 00:08:30,901
I... I don't think so.
85
00:08:30,945 --> 00:08:34,209
Jamie, if you have another
trauma, or you experience
86
00:08:34,252 --> 00:08:37,386
more stress, there's
a chance you could relapse.
87
00:08:37,429 --> 00:08:41,216
Look, I... I'm not
going to relapse.
88
00:08:41,259 --> 00:08:43,566
- physical injuries.
- Uh huh.
89
00:08:43,610 --> 00:08:46,003
And the other half?
90
00:08:46,047 --> 00:08:49,441
Look, I've worked on it.
91
00:08:49,485 --> 00:08:51,835
I understand it.
92
00:08:51,879 --> 00:08:55,970
And...
I'm outta here.
93
00:08:56,013 --> 00:08:58,929
To where, exactly?
Have you decided?
94
00:08:58,973 --> 00:09:00,627
Well, home first.
95
00:09:00,670 --> 00:09:03,020
And then...
I have a few ideas.
96
00:09:03,064 --> 00:09:06,415
I was thinking maybe
Habitat for Humanity.
97
00:09:06,458 --> 00:09:09,200
- Building houses?
- Uh huh.
98
00:09:09,244 --> 00:09:13,335
- You mean like real estate?
- Well, not exactly.
99
00:09:13,378 --> 00:09:17,078
Sounds pretty close to me.
100
00:09:17,121 --> 00:09:19,210
I owe it to my father.
101
00:09:19,254 --> 00:09:23,737
I'm giving it a try, but...
I'm doing it my way.
102
00:09:23,780 --> 00:09:25,521
New Orleans wants
to thank all the volunteers
103
00:09:25,565 --> 00:09:27,305
who have come to help.
104
00:09:27,349 --> 00:09:29,003
You have met this
challenge head on.
105
00:09:29,046 --> 00:09:31,222
I want to thank you....
106
00:09:39,056 --> 00:09:41,406
- What's next?
- Wheelbarrow.
107
00:09:41,450 --> 00:09:43,147
- Right.
- Ladies...
108
00:09:43,191 --> 00:09:45,280
How would you feel about
an extra pair of hands?
109
00:09:45,323 --> 00:09:46,977
- Hah. Definitely!
- We can use all the help
110
00:09:47,021 --> 00:09:48,762
- we can get.
- Excellent.
111
00:09:48,805 --> 00:09:50,415
Jamie, Lili, I want you
to meet Michael Radcliffe.
112
00:09:50,459 --> 00:09:52,200
- He's our newest volunteer.
- Hello.
113
00:09:52,243 --> 00:09:54,071
- Hey.
- You're going to need
114
00:09:54,115 --> 00:09:57,031
- a hat and some gloves.
- All right.
115
00:09:57,074 --> 00:09:58,467
Well, you are in good hands.
Jamie's going to show
116
00:09:58,510 --> 00:10:00,382
you the ropes.
I will catch you later.
117
00:10:00,425 --> 00:10:03,037
- Thank you.
- Lili, wait up.
118
00:10:03,080 --> 00:10:04,821
He's, uh....got
a little thing for her.
119
00:10:04,865 --> 00:10:06,736
Romance in the Habitat.
I think I read that one.
120
00:10:08,869 --> 00:10:10,174
You want to give me
a hand with this wheelbarrow?
121
00:10:10,218 --> 00:10:13,090
- Sure.
- Okay.
122
00:10:13,134 --> 00:10:15,136
- Jamie, right?
- Yes.
123
00:10:15,179 --> 00:10:17,051
I'm going to say it twice
so I can remember it, okay?
124
00:10:17,094 --> 00:10:19,183
Okay.
125
00:10:19,227 --> 00:10:20,881
What?
I'm not that memorable?
126
00:10:20,924 --> 00:10:23,710
No, it's me.
It's my problem.
127
00:10:27,539 --> 00:10:29,585
I can't believe
we're sleeping in a church.
128
00:10:29,629 --> 00:10:31,979
Yeah, I know.
It's kind of weird.
129
00:10:32,022 --> 00:10:34,416
Which one's mine?
I'm exhausted.
130
00:10:38,855 --> 00:10:42,206
Oh, yeah.
Thank you, God.
131
00:10:42,250 --> 00:10:43,991
Man, I feel kind of energized.
132
00:10:44,034 --> 00:10:47,690
Yeah?
You're not normal.
133
00:10:47,734 --> 00:10:49,692
What do you do in
real life, anyway?
134
00:10:49,736 --> 00:10:52,216
Uh... well, I'm kind of
in between things right now.
135
00:10:52,260 --> 00:10:54,001
What did you used to do?
136
00:10:54,044 --> 00:10:55,785
Oh... not much.
137
00:10:55,829 --> 00:10:58,048
Really. Ha.
138
00:10:58,092 --> 00:11:00,094
So, what are you going to do?
139
00:11:00,137 --> 00:11:02,226
Why do you make this hard?
140
00:11:04,228 --> 00:11:07,057
I don't really know.
141
00:11:07,101 --> 00:11:09,973
Thanks.
142
00:11:12,367 --> 00:11:14,195
Hot dog?
143
00:11:14,238 --> 00:11:17,111
Oh. Yes.
I would love one, thank you.
144
00:11:17,154 --> 00:11:18,503
That's what
I like to see, a woman
145
00:11:18,547 --> 00:11:20,723
with an appetite.
146
00:11:20,767 --> 00:11:23,334
Hey, I work hard
and burn a lot of calories.
147
00:11:23,378 --> 00:11:25,728
It's not like
I'm fat or anything.
148
00:11:25,772 --> 00:11:27,687
No, not at all.
149
00:11:27,730 --> 00:11:30,428
As a matter of fact, you
look... kind of perfect to me.
150
00:11:30,472 --> 00:11:32,953
- You coming on to me?
- No.
151
00:11:32,996 --> 00:11:34,911
- No?
- No. Well, maybe a little...
152
00:11:34,955 --> 00:11:37,697
- flirting, that's all.
- Yeah, Mmm hmmm.
153
00:11:37,740 --> 00:11:39,394
So, Miss Jamie
what's your story?
154
00:11:39,437 --> 00:11:41,309
Where're you from?
155
00:11:41,352 --> 00:11:44,399
Uh... Chicago... Illinois.
Born and raised.
156
00:11:44,442 --> 00:11:46,227
- Windy City.
- Um hum.
157
00:11:46,270 --> 00:11:48,490
- You like that?
- Yeah?
158
00:11:48,533 --> 00:11:51,188
Your parents still live there?
159
00:11:51,232 --> 00:11:53,364
Uh... no.
They, uh... they died
160
00:11:53,408 --> 00:11:57,891
- six months ago.
- I'm sorry.
161
00:11:57,934 --> 00:12:00,110
Yeah... It's kind of
hard to talk about.
162
00:12:00,154 --> 00:12:02,417
I understand.
My father died in a skiing
163
00:12:02,460 --> 00:12:05,812
accident six years ago.
164
00:12:05,855 --> 00:12:12,906
Yeah?
Mine died in a car accident.
165
00:12:12,949 --> 00:12:16,779
Sorry, well, uh...
tell me where you're from?
166
00:12:16,823 --> 00:12:18,825
I was born in Philadelphia.
167
00:12:18,868 --> 00:12:21,131
Oh.
City of Brotherly Love, right?
168
00:12:21,175 --> 00:12:23,438
- That's right.
- Uh, huh.
169
00:12:23,481 --> 00:12:26,571
But I... mostly
grew up in Hongkong.
170
00:12:26,615 --> 00:12:28,835
- Oh, yeah?
- Uh huh.
171
00:12:28,878 --> 00:12:31,228
My mom died when I was a baby,
so it's just been my dad and me.
172
00:12:31,272 --> 00:12:33,100
Really?
Why Hongkong?
173
00:12:33,143 --> 00:12:35,667
Dad owned a huge factory there.
174
00:12:35,711 --> 00:12:37,582
Made combs, hairbrushes.
175
00:12:37,626 --> 00:12:39,454
It's not very
glamorous, I'm sorry.
176
00:12:39,497 --> 00:12:40,847
Well, it pays the bills, right?
177
00:12:40,890 --> 00:12:44,851
Oh, yeah.
178
00:12:44,894 --> 00:12:47,897
I guess that's why he wanted
me to run it when he retired.
179
00:12:47,941 --> 00:12:51,814
- Did you?
- No.
180
00:12:51,858 --> 00:12:54,861
No, I was... I was young
and arrogant and stupid.
181
00:12:54,904 --> 00:12:57,298
The last thing I wanted to
do was run a plastic factory,
182
00:12:57,341 --> 00:13:01,345
you know?
183
00:13:01,389 --> 00:13:05,785
But... also...
we had a huge blow out.
184
00:13:05,828 --> 00:13:08,962
We were on vacation
in Austria, and...
185
00:13:09,005 --> 00:13:11,703
I was so upset, I didn't go
skiing with him, that day.
186
00:13:11,747 --> 00:13:16,012
So he went up alone, and...
that afternoon...
187
00:13:16,056 --> 00:13:18,841
there was a terrible avalanche,
188
00:13:18,885 --> 00:13:21,148
and he was buried alive.
189
00:13:21,191 --> 00:13:23,237
Oh, that's awful.
190
00:13:23,280 --> 00:13:25,979
The worst part,
Jamie, is that...
191
00:13:26,022 --> 00:13:28,677
he died while we were still
angry at each other, you know?
192
00:13:30,984 --> 00:13:33,508
I've never been able to
forgive myself for that.
193
00:13:37,904 --> 00:13:39,557
- I'm sorry.
- I'm sorry, did I...?
194
00:13:39,601 --> 00:13:41,821
No... I... I'm okay.
Excuse me.
195
00:14:02,929 --> 00:14:08,630
I've been
looking everywhere for you.
196
00:14:08,673 --> 00:14:11,589
Why'd you run away like that?
197
00:14:16,507 --> 00:14:20,598
I fought with my parents
about going into my father's
198
00:14:20,642 --> 00:14:24,907
business... just
before they died.
199
00:14:28,432 --> 00:14:34,221
We were on our way to a
vacation in the mountains...
200
00:14:34,264 --> 00:14:37,137
I live with that
guilt every day.
201
00:14:39,791 --> 00:14:45,014
I think hearing
your story just...
202
00:14:45,058 --> 00:14:47,625
well, it scared me.
203
00:14:47,669 --> 00:14:50,933
Wow.
204
00:14:50,977 --> 00:14:55,503
Maybe we were brought together
for some reason, you know.
205
00:14:55,546 --> 00:14:57,940
What do you mean?
206
00:14:57,984 --> 00:14:59,072
The timing...
207
00:14:59,115 --> 00:15:01,552
similarities...
208
00:15:01,596 --> 00:15:04,773
It's kind of weird, you know?
209
00:15:04,816 --> 00:15:07,254
Yeah, it is weird.
210
00:15:07,297 --> 00:15:10,387
But who knows?
211
00:15:10,431 --> 00:15:14,783
Maybe we were brought together
to comfort each other.
212
00:15:14,826 --> 00:15:19,570
Whatever the reason...
213
00:15:19,614 --> 00:15:22,530
I feel like I've known
you a very long time.
214
00:15:27,404 --> 00:15:30,190
I feel that way too.
215
00:15:49,818 --> 00:15:52,995
Jamie!
James!
216
00:15:53,039 --> 00:15:56,346
Hey, hey, hey!
217
00:15:56,390 --> 00:15:58,653
- I missed you so much.
- Oh, I missed you too.
218
00:15:58,696 --> 00:16:01,003
How was it?
You look fantastic.
219
00:16:01,047 --> 00:16:03,963
Thanks. I feel great.
I feel fantastic.
220
00:16:04,006 --> 00:16:05,616
Great.
Well, what happened down there?
221
00:16:05,660 --> 00:16:08,054
A lot. There's someone
I want you to meet.
222
00:16:08,097 --> 00:16:09,446
- Who?
- Come, come, come.
223
00:16:09,490 --> 00:16:11,013
You'll see.
Ah!
224
00:16:11,057 --> 00:16:17,106
Serena Jefferson, this is
Michael Radcliffe, my husband.
225
00:16:17,150 --> 00:16:18,803
- Your what?
- Um hum.
226
00:16:18,847 --> 00:16:21,806
It's true.
All she does is talk about you.
227
00:16:21,850 --> 00:16:23,808
It's so great to
meet you, Serena.
228
00:16:23,852 --> 00:16:26,420
- You're married?
- Yes. Six whole days.
229
00:16:26,463 --> 00:16:28,900
Look. Isn't it beautiful?
230
00:16:28,944 --> 00:16:31,033
What can I say?
She swept me off my feet.
231
00:16:31,077 --> 00:16:32,861
- Oh, yeah, right.
- It's true.
232
00:16:32,904 --> 00:16:36,038
- Luggage!
- Yes. Car. Right...
233
00:16:36,082 --> 00:16:39,172
Thank you.
I'll let you catch up.
234
00:16:39,215 --> 00:16:41,652
Are you out of
your freakin' mind?
235
00:16:41,696 --> 00:16:43,132
You've known this guy
for what, ten minutes?
236
00:16:43,176 --> 00:16:44,786
- Oh, three weeks.
- Three weeks and you
237
00:16:44,829 --> 00:16:46,701
marry him?
You have to get this annulled.
238
00:16:46,744 --> 00:16:48,877
No.
No.
239
00:16:48,920 --> 00:16:50,444
You don't know
anything about him.
240
00:16:50,487 --> 00:16:52,402
- He's a perfect stranger.
- Look, I know everything
241
00:16:52,446 --> 00:16:55,971
- I need to know.
- What has he done to you?
242
00:16:56,015 --> 00:16:58,626
Serena, come on.
Would you stop it?
243
00:16:58,669 --> 00:17:00,367
You've gone through hell
and a nervous breakdown.
244
00:17:00,410 --> 00:17:02,630
I don't think that your
judgment is exactly right.
245
00:17:02,673 --> 00:17:06,895
Look.
My judgment is fine, okay?
246
00:17:06,938 --> 00:17:09,767
He's a good man, Reen.
247
00:17:09,811 --> 00:17:12,466
I love him.
He loves me.
248
00:17:12,509 --> 00:17:14,076
Okay, fine.
Does he know how much
249
00:17:14,120 --> 00:17:16,644
- money you have?
- He doesn't need my money.
250
00:17:16,687 --> 00:17:19,386
He's rich himself.
And... he's going to help
251
00:17:19,429 --> 00:17:21,562
me run Ellison Realty.
252
00:17:21,605 --> 00:17:23,955
- What?
- I need to try it.
253
00:17:23,999 --> 00:17:26,393
Just for awhile.
I mean, who knows?
254
00:17:26,436 --> 00:17:28,090
Maybe I can make a difference.
255
00:17:28,134 --> 00:17:29,787
I don't know what to say, Jamie.
256
00:17:29,831 --> 00:17:31,659
Look.
Just give him a chance, okay?
257
00:17:31,702 --> 00:17:35,576
- This is crazy.
- I promise, you'll like him.
258
00:17:35,619 --> 00:17:39,275
Please, Reen.
For me?
259
00:17:39,319 --> 00:17:41,756
- Okay.
- Come on.
260
00:17:41,799 --> 00:17:43,888
I cannot believe
that you're married.
261
00:17:43,932 --> 00:17:45,847
I know.
Isn't it the greatest?
262
00:17:45,890 --> 00:17:47,327
Ah, thanks for that, babe.
263
00:17:49,329 --> 00:17:51,070
- All right, you ready? Let's go.
- Let's go.
264
00:18:11,307 --> 00:18:15,268
Home sweet home.
265
00:18:15,311 --> 00:18:18,793
- Come on, put me down.
- No, I could do this all day.
266
00:18:18,836 --> 00:18:20,621
You're light.
Just like a feather.
267
00:18:20,664 --> 00:18:23,014
- Put me down, now.
- All right. Okay.
268
00:18:23,058 --> 00:18:25,365
- Wow.
- So?
269
00:18:25,408 --> 00:18:28,716
Uh..it's small, you know...
270
00:18:28,759 --> 00:18:31,110
Cozy, cozy.
Is there a bedroom?
271
00:18:31,153 --> 00:18:34,069
Ha, ha. Very funny.
It's right over there.
272
00:18:34,113 --> 00:18:38,943
Um hum.
273
00:18:38,987 --> 00:18:41,685
- Well...
- Yeah, it's probably
274
00:18:41,729 --> 00:18:44,645
- ten times as big.
- No. No.
275
00:18:44,688 --> 00:18:47,213
Twenty.
276
00:18:47,256 --> 00:18:50,607
- Okay, we'll move.
- Only if you want to.
277
00:18:50,651 --> 00:18:52,696
Yeah, we'll definitely move.
278
00:18:54,916 --> 00:18:57,875
Ummm. Umm...
UMMMM...
279
00:18:57,919 --> 00:18:59,355
I'm going to go take
a shower and clean up.
280
00:18:59,399 --> 00:19:01,444
Okay.
I'll get you some towels.
281
00:19:01,488 --> 00:19:04,752
- Okay.
- Okay. Whooh!
282
00:19:13,282 --> 00:19:14,457
Hello?
283
00:19:14,501 --> 00:19:17,895
Jamie?
It's mom.
284
00:19:17,939 --> 00:19:22,073
- Excuse me?
- It's me, your mother.
285
00:19:31,996 --> 00:19:34,260
Why don't you
answer it?
286
00:19:34,303 --> 00:19:37,176
Ohhh....Hello?
287
00:19:37,219 --> 00:19:39,134
No, thank you, we
don't want any.
288
00:19:39,178 --> 00:19:41,223
No. No, no, no.
289
00:19:41,267 --> 00:19:44,357
Okay. Yup.
290
00:19:44,400 --> 00:19:47,011
Man, those telemarketers, huh?
291
00:19:49,100 --> 00:19:51,277
Hey, you okay?
292
00:19:51,320 --> 00:19:53,844
Yeah, I'm just..I think
I'm tired... from the flight.
293
00:19:53,888 --> 00:19:57,239
Ooh. You want to
take a shower with me?
294
00:19:57,283 --> 00:19:59,372
Uh... I'm going to lie down.
295
00:19:59,415 --> 00:20:02,201
- Okay.
- Okay.
296
00:20:06,292 --> 00:20:10,774
- Michael?
- Yes, angel.
297
00:20:10,818 --> 00:20:14,082
I love you.
298
00:20:14,125 --> 00:20:16,127
I love you, too.
299
00:20:29,315 --> 00:20:32,883
Got it, young lady.
300
00:20:32,927 --> 00:20:36,147
- You ready for this?
- Totally.
301
00:20:36,191 --> 00:20:38,106
Aah. Forgot my cell phone.
I'll be right back.
302
00:20:38,149 --> 00:20:40,500
All right.
303
00:21:19,930 --> 00:21:22,150
Got it.
304
00:21:22,193 --> 00:21:24,718
Uh... somebody's watching me.
305
00:21:24,761 --> 00:21:26,589
- Who?
- She's across the street,
306
00:21:26,633 --> 00:21:29,505
in a brown coat.
307
00:21:29,549 --> 00:21:31,681
I don't see anyone.
308
00:21:39,385 --> 00:21:43,519
- She must have left.
- Come on.
309
00:21:54,008 --> 00:21:57,359
- Jamie!
- Paul!
310
00:21:57,403 --> 00:21:59,361
So good to see you!
You look great!
311
00:21:59,405 --> 00:22:02,799
Oh, thank you.
Paul MacNeil, this is my
312
00:22:02,843 --> 00:22:07,282
- husband, Michael Radcliffe.
- So, this is the lucky man.
313
00:22:07,326 --> 00:22:10,720
- Yes, sir.
- Well, shall we?
314
00:22:10,764 --> 00:22:12,853
Jamie, I appreciate
your commitment, and I'm sure
315
00:22:12,896 --> 00:22:14,942
your heart is in the right
place, but I can't count
316
00:22:14,985 --> 00:22:16,683
the number of times your
father told me how much
317
00:22:16,726 --> 00:22:19,860
- you hated real estate.
- Well, I've changed my mind.
318
00:22:19,903 --> 00:22:22,384
Are you sure you understand
what you're taking on?
319
00:22:22,428 --> 00:22:24,734
Oh, please don't be
condescending, Paul.
320
00:22:24,778 --> 00:22:26,432
This is what my father wanted
and I intend to see it through.
321
00:22:26,475 --> 00:22:28,216
Well, it's going to take
some time to bring you
322
00:22:28,259 --> 00:22:30,174
up to speed.
I mean, you really don't
323
00:22:30,218 --> 00:22:32,394
- know very much.
- I ran a manufacturing
324
00:22:32,438 --> 00:22:34,222
company for quite some time.
I suspect it won't be
325
00:22:34,265 --> 00:22:37,094
- that much different.
- Look, Paul, I know that
326
00:22:37,138 --> 00:22:40,837
I have a lot to learn and,
we can't do this without you.
327
00:22:40,881 --> 00:22:43,927
In fact, we're promoting
you from Executive V-P to
328
00:22:43,971 --> 00:22:46,365
- President of the company.
- Really?
329
00:22:46,408 --> 00:22:48,628
Only now, you'll be
reporting to Jamie,
330
00:22:48,671 --> 00:22:57,201
- the new CEO.
- Well, co-CEO.
331
00:22:59,073 --> 00:23:03,382
Okay, here we go,
Properties For sale.
332
00:23:03,425 --> 00:23:06,254
Warehouses.
333
00:23:06,297 --> 00:23:09,170
- Well, that's an idea.
- What do you mean?
334
00:23:09,213 --> 00:23:11,477
Well, what if we bought up
several abandoned warehouses,
335
00:23:11,520 --> 00:23:17,657
right?
And renovated them, and
336
00:23:17,700 --> 00:23:21,617
cheaply to low-income families.
337
00:23:21,661 --> 00:23:23,663
- I love it.
- Yeah? You do?
338
00:23:23,706 --> 00:23:27,884
- Um hum.
- So do I.
339
00:23:27,928 --> 00:23:33,194
Oh, Michael, it just feels
so right doing this with you.
340
00:23:33,237 --> 00:23:35,109
And it's just the beginning.
341
00:23:37,372 --> 00:23:39,635
Hello?
342
00:23:39,679 --> 00:23:42,725
Hey.
I know you.
343
00:23:42,769 --> 00:23:44,684
Hello, Miss Ellison.
Mr. MacNeil said you wanted to
344
00:23:44,727 --> 00:23:47,469
- see these financial statements?
- I'll take those.
345
00:23:47,513 --> 00:23:51,821
Oh, thanks, babe.
Uh... call me Jamie.
346
00:23:51,865 --> 00:23:54,128
- What was your name again?
- Josh Hagen.
347
00:23:54,171 --> 00:23:56,565
Josh Hagen, the lawyer, right?
348
00:23:56,609 --> 00:24:00,656
Aha. Well, this is my
husband Michael Radcliffe.
349
00:24:00,700 --> 00:24:02,092
- Hi.
- You know, Josh.
350
00:24:02,136 --> 00:24:04,617
I need a new will.
Maybe you can help me out.
351
00:24:04,660 --> 00:24:06,880
- Sure.
- Great.
352
00:24:06,923 --> 00:24:09,796
It's nothing complicated.
Jamie's the sole beneficiary.
353
00:24:09,839 --> 00:24:12,363
- Michael...
- You're my wife.
354
00:24:12,407 --> 00:24:14,540
I want you to have everything.
355
00:24:14,583 --> 00:24:16,498
Yeah, but I mean, don't
you... don't you have...
356
00:24:16,542 --> 00:24:20,328
- family, or anybody else?
- I have you.
357
00:24:20,371 --> 00:24:24,593
- That's what's important.
- Um hum.
358
00:24:24,637 --> 00:24:27,335
Thanks, Josh.
359
00:24:52,795 --> 00:24:55,232
- Oh, hi!
- I'm sorry.
360
00:24:55,276 --> 00:24:57,452
- You scared me!
- I saw you from inside.
361
00:24:57,496 --> 00:24:59,933
- Yeah...
- What's the matter?
362
00:24:59,976 --> 00:25:02,239
Um... nothing.
I'll tell you inside.
363
00:25:02,283 --> 00:25:04,459
Okay, sure.
364
00:25:07,506 --> 00:25:10,552
The thing is, I feel fine.
I mean I've never been happier.
365
00:25:10,596 --> 00:25:12,554
Have you given some
thought to going back
366
00:25:12,598 --> 00:25:14,730
- to your psychiatrist?
- Well, she gave me
367
00:25:14,774 --> 00:25:16,732
some pills... maybe
I'll start taking them.
368
00:25:16,776 --> 00:25:18,560
You haven't been
taking your medication?
369
00:25:18,604 --> 00:25:21,955
They make me so tired.
And honestly, I don't feel
370
00:25:21,998 --> 00:25:24,435
- like I've needed them.
- Yeah, except for some
371
00:25:24,479 --> 00:25:27,613
hallucinations, Jamie.
372
00:25:27,656 --> 00:25:30,311
- Thought about those?
- I don't know.
373
00:25:30,354 --> 00:25:33,270
Maybe I'm... really stressed
and I don't realize...
374
00:25:33,314 --> 00:25:35,838
- James.
- Look.
375
00:25:35,882 --> 00:25:40,060
I don't want Michael
thinking he married a psycho.
376
00:25:40,103 --> 00:25:42,715
You haven't told
him what happened?
377
00:25:42,758 --> 00:25:44,499
Are you sure you
378
00:25:44,543 --> 00:25:45,892
- don't mind?
- Not at all.
379
00:25:45,935 --> 00:25:48,242
Go home and rest,
I'll see you later.
380
00:25:48,285 --> 00:25:50,113
All right, thanks.
I'll talk to you later.
381
00:25:53,769 --> 00:25:55,902
Please! Wait!
382
00:25:55,945 --> 00:25:58,687
Jamie?
383
00:25:58,731 --> 00:26:00,646
Who are you?
Why are you following me?
384
00:26:00,689 --> 00:26:02,691
My name's Helen Delaney.
I'm a private investigator.
385
00:26:02,735 --> 00:26:04,345
I didn't mean to alarm you.
386
00:26:04,388 --> 00:26:06,521
I just wanted to
speak to you alone.
387
00:26:06,565 --> 00:26:08,305
About what?
388
00:26:08,349 --> 00:26:11,352
- Michael Radcliffe.
- You know Michael?
389
00:26:11,395 --> 00:26:13,659
That's
not his real name.
390
00:26:13,702 --> 00:26:16,183
What are you talking about?
391
00:26:16,226 --> 00:26:17,532
I'd rather not do
this on the street.
392
00:26:17,576 --> 00:26:19,969
Is there some place
that we can go?
393
00:26:20,013 --> 00:26:21,623
Well, how do I know you
are who you say you are?
394
00:26:21,667 --> 00:26:25,714
I want some identification.
395
00:26:25,758 --> 00:26:29,849
Here's my P.I. licence
with a photo ID.
396
00:26:39,380 --> 00:26:42,905
All right.
Come on.
397
00:26:42,949 --> 00:26:45,821
This is a picture of
a man named Craig Townsend
398
00:26:45,865 --> 00:26:49,216
and his wife Charlotte.
399
00:26:49,259 --> 00:26:52,785
It was taken three years
ago in Los Angeles.
400
00:26:52,828 --> 00:26:55,526
Charlotte Townsend died
eighteen months ago.
401
00:26:55,570 --> 00:26:57,964
The police concluded that it
was suicide but her family
402
00:26:58,007 --> 00:27:01,576
isn't so sure.
403
00:27:01,620 --> 00:27:04,927
They hired me to find out
if her husband killed her.
404
00:27:04,971 --> 00:27:08,365
After he collected her life
insurance and liquidated
405
00:27:08,409 --> 00:27:11,281
all of her assets,
he disappeared.
406
00:27:11,325 --> 00:27:15,068
I've been looking for him for
over a year and I finally found
407
00:27:15,111 --> 00:27:20,116
him... living in Chicago under
the name of Michael Radcliffe.
408
00:27:20,160 --> 00:27:22,249
No, that's impossible.
409
00:27:22,292 --> 00:27:24,512
This can't be.
410
00:27:24,555 --> 00:27:26,383
Would you like to read
the investigative reports?
411
00:27:26,427 --> 00:27:28,734
No! No!
412
00:27:28,777 --> 00:27:32,259
- Are you sure?
- I want you to go.
413
00:27:32,302 --> 00:27:34,304
Jamie, you
need to be very careful.
414
00:27:34,348 --> 00:27:38,004
This man is extremely clever
and very manipulative.
415
00:27:38,047 --> 00:27:40,310
I want you to go... now!
416
00:27:40,354 --> 00:27:42,530
Observe him for a few
days and we'll talk again
417
00:27:42,573 --> 00:27:46,969
and whatever you do...
do not tell him about me.
418
00:27:47,013 --> 00:27:48,710
Why not?
419
00:27:48,754 --> 00:27:52,018
Because he's liable to kill you.
420
00:28:28,619 --> 00:28:31,884
Hey, I thought
you went to go rest.
421
00:28:31,927 --> 00:28:34,408
Oh, yeah.
422
00:28:34,451 --> 00:28:36,758
I... I need to talk to you.
423
00:28:36,802 --> 00:28:38,542
Listen, Paul has a great idea.
424
00:28:38,586 --> 00:28:40,327
The company owns a house
near Belco that could be
425
00:28:40,370 --> 00:28:41,545
perfect for us.
426
00:28:41,589 --> 00:28:44,766
Oh, yeah? That's great.
427
00:28:44,810 --> 00:28:47,987
Actually, Paul, if you wouldn't
mind, I need a minute.
428
00:28:48,030 --> 00:28:50,598
Sure thing.
429
00:28:50,641 --> 00:28:52,774
Let me know when you
want to take a look.
430
00:28:52,818 --> 00:28:56,473
You got it.
431
00:28:59,738 --> 00:29:02,784
So, I've just been thinking
about the... this whole will,
432
00:29:02,828 --> 00:29:06,048
thing, and I thought that
I might leave everything
433
00:29:06,092 --> 00:29:10,052
- to charity.
- Fine. I think you should.
434
00:29:10,096 --> 00:29:11,967
I have enough money
for both of us.
435
00:29:12,011 --> 00:29:14,013
- You don't mind?
- No, not at all.
436
00:29:14,056 --> 00:29:17,016
As a matter of fact, I'll
help you set up a foundation.
437
00:29:17,059 --> 00:29:19,496
Tsk.
438
00:29:19,540 --> 00:29:22,935
You have a kind heart.
439
00:29:22,978 --> 00:29:25,894
Come here.
440
00:29:25,938 --> 00:29:28,723
Oh, uh.
441
00:29:28,767 --> 00:29:34,120
By the way, somebody called you
at home... Charlotte Townsend?
442
00:29:34,163 --> 00:29:36,818
Charlotte Townsend?
I don't think I know that name.
443
00:29:36,862 --> 00:29:42,041
Oh. She said that you were
friends with her husband, Craig.
444
00:29:42,084 --> 00:29:44,783
Craig?
No.
445
00:29:44,826 --> 00:29:47,655
I don't know that name, either.
446
00:29:47,698 --> 00:29:51,006
Oh, well...
They asked for Michael.
447
00:29:51,050 --> 00:29:52,660
I don't know... wrong number,
448
00:29:52,703 --> 00:29:56,055
a different Michael?
Hey, are you hungry?
449
00:29:56,098 --> 00:29:57,839
- Yeah.
- Let's go eat.
450
00:29:57,883 --> 00:30:00,320
Okay.
451
00:30:05,586 --> 00:30:08,415
- To us.
- Cheers.
452
00:30:10,896 --> 00:30:14,029
Oh, I'll be right back.
453
00:30:43,319 --> 00:30:48,150
- What are you doing?
- Oh, I was just looking for
454
00:30:48,194 --> 00:30:54,591
- that file on the Belco house.
- In my passport?
455
00:30:54,635 --> 00:30:58,900
Well, then I saw your
passport, and, you know,
456
00:30:58,944 --> 00:31:01,511
I figured it was probably
a few years old and...
457
00:31:01,555 --> 00:31:03,383
I wanted to see
what you looked like
458
00:31:03,426 --> 00:31:07,648
when you were younger.
459
00:31:07,691 --> 00:31:16,657
Jamie, I want to
show you something.
460
00:31:16,700 --> 00:31:19,660
That picture was from my
parent's wedding anniversary.
461
00:31:20,748 --> 00:31:24,795
That's nice.
462
00:31:24,839 --> 00:31:28,974
You uh... have a picture
of your house in Hongkong?
463
00:31:29,017 --> 00:31:31,150
- Not here.
- At home?
464
00:31:31,193 --> 00:31:33,804
Maybe at home.
I think it's in storage.
465
00:31:33,848 --> 00:31:36,459
- How long did you live there?
- Fifteen years.
466
00:31:36,503 --> 00:31:38,809
Do you remember your address?
467
00:31:38,853 --> 00:31:41,029
What's with all
the questions, Jamie.
468
00:31:41,073 --> 00:31:44,250
Well, I just realized that
I really... don't know
469
00:31:44,293 --> 00:31:50,865
- anything about you.
- What would you like to know?
470
00:31:50,909 --> 00:31:55,087
Well. Where were you
living eighteen months ago?
471
00:31:55,130 --> 00:31:57,132
Part of the time in Hongkong.
472
00:31:57,176 --> 00:31:59,743
And then in hotels in the
United States, Europe...
473
00:31:59,787 --> 00:32:02,964
- all over the place.
- Right, so, there's really
474
00:32:03,008 --> 00:32:08,013
- no proof of where you were?
- What are you saying?
475
00:32:08,056 --> 00:32:09,971
All I'm saying is that I...
I just have to take your
476
00:32:10,015 --> 00:32:12,582
word for it.
477
00:32:12,626 --> 00:32:14,280
I mean, for all I know
you might not even really
478
00:32:14,323 --> 00:32:18,066
be... Michael Radcliffe.
479
00:32:18,110 --> 00:32:20,025
Well, I could show you
some dental records or call
480
00:32:20,068 --> 00:32:24,594
some of my old high school
friends if you like.
481
00:32:24,638 --> 00:32:27,728
Let's go.
482
00:32:27,771 --> 00:32:29,164
- Where are we going?
- Let's go.
483
00:32:29,208 --> 00:32:31,688
To get you some proof.
484
00:32:33,081 --> 00:32:34,909
Okay.
485
00:32:40,175 --> 00:32:43,787
Mikey, is that you?
486
00:32:43,831 --> 00:32:45,702
Hi, sweetheart,
how are you feeling?
487
00:32:45,746 --> 00:32:49,184
Well, nothing to complain about.
488
00:32:49,228 --> 00:32:51,230
Thank you so much
for the cheque.
489
00:32:51,273 --> 00:32:54,102
I don't know what
I'd do without you.
490
00:32:54,146 --> 00:32:56,017
Who's that pretty girl?
491
00:32:56,061 --> 00:32:59,238
Elinda, this is my wife, Jamie.
492
00:32:59,281 --> 00:33:02,893
You're married?
Oh, honey.
493
00:33:02,937 --> 00:33:05,157
Jamie, this is
Elinda, my old nanny.
494
00:33:05,200 --> 00:33:07,376
She's known me my whole life.
495
00:33:07,420 --> 00:33:10,901
Well, congratulations.
496
00:33:10,945 --> 00:33:12,947
You're a very lucky girl, Jamie.
497
00:33:12,991 --> 00:33:15,036
I hope you know that.
498
00:33:15,080 --> 00:33:18,083
I do.
Thank you Elinda.
499
00:33:18,126 --> 00:33:21,738
Well, I wish you both
many, many years of happiness.
500
00:33:21,782 --> 00:33:24,959
Thanks. Bye, honey.
It's been good talking to you.
501
00:33:25,003 --> 00:33:26,961
Good bye.
502
00:33:35,100 --> 00:33:37,537
I saw a picture of
you with another woman.
503
00:33:37,580 --> 00:33:39,582
There have been other
women in my life, Jamie.
504
00:33:39,626 --> 00:33:43,151
I'm not a monk.
I never said I was.
505
00:33:43,195 --> 00:33:45,197
And there's probably dozens of
photos of me floating around
506
00:33:45,240 --> 00:33:47,503
with other women.
That doesn't make me
507
00:33:47,547 --> 00:33:49,375
a bad guy even though
you may think it does.
508
00:33:49,418 --> 00:33:51,725
No. I don't think that.
509
00:33:51,768 --> 00:33:55,598
Where did you see
this other picture?
510
00:33:55,642 --> 00:34:01,909
I don't know.
I'm not sure anymore.
511
00:34:01,952 --> 00:34:04,781
You know, maybe we
did rush into this thing.
512
00:34:04,825 --> 00:34:07,045
- Well, I never said that.
- You know, Jamie, I love
513
00:34:07,088 --> 00:34:08,655
you with all my heart.
But if you don't trust me,
514
00:34:08,698 --> 00:34:10,396
this is never going to work.
515
00:34:10,439 --> 00:34:13,094
Look.
I just had some questions.
516
00:34:13,138 --> 00:34:16,619
- I have some questions, too.
- Okay. Like what?
517
00:34:16,663 --> 00:34:18,534
You're twenty-nine years old.
518
00:34:18,578 --> 00:34:20,841
What have you been
doing since college?
519
00:34:20,884 --> 00:34:22,886
I told you.
Diff... different things.
520
00:34:22,930 --> 00:34:25,019
That sounds pretty aimless.
Do you have any goals?
521
00:34:25,063 --> 00:34:26,412
Do you want to do
something with your life?
522
00:34:26,455 --> 00:34:28,849
- Yes.
- Like what?
523
00:34:28,892 --> 00:34:30,720
Well, I told you.
I want to run this business,
524
00:34:30,764 --> 00:34:32,896
and I want to be with you.
525
00:34:32,940 --> 00:34:35,334
Well, how can you be with
me if you don't even trust me?
526
00:34:35,377 --> 00:34:38,467
- Michael...
- Look... Okay, forget it.
527
00:34:38,511 --> 00:34:41,731
Just... we're both tired, why
don't you just go to bed.
528
00:34:41,775 --> 00:34:43,559
I'm going to sleep
out here tonight.
529
00:34:43,603 --> 00:34:46,127
No. Come on.
Look, you don't have to do that.
530
00:34:46,171 --> 00:34:48,216
- Yeah. I think I do.
- Michael...
531
00:34:48,260 --> 00:34:50,044
Good night, Jamie.
532
00:35:36,743 --> 00:35:39,267
Hey.
What time is it?
533
00:35:39,311 --> 00:35:41,313
It's almost noon.
534
00:35:41,356 --> 00:35:43,793
Ooh.
Thanks.
535
00:35:43,837 --> 00:35:49,364
Ummm.
536
00:35:49,408 --> 00:35:54,413
This is for you, too.
537
00:35:54,456 --> 00:35:57,807
I'm sorry, too.
538
00:35:57,851 --> 00:36:00,070
Oh, babe.
539
00:36:02,595 --> 00:36:06,816
I trust you with every
fibre of my being.
540
00:36:06,860 --> 00:36:09,558
I will never let
you down, Jamie.
541
00:36:09,602 --> 00:36:12,213
Never.
542
00:36:48,206 --> 00:36:50,643
Josh!
Hi!
543
00:36:50,686 --> 00:36:53,211
God, I'm so glad you made it!
544
00:36:53,254 --> 00:36:54,777
I'm sorry I'm late.
Nice place.
545
00:36:54,821 --> 00:36:56,823
Yeah? You like it?
546
00:36:56,866 --> 00:37:00,087
It's a little... big for my
taste, but Michael loves it.
547
00:37:00,130 --> 00:37:01,915
- Oh, hey.
- Can I talk to you?
548
00:37:01,958 --> 00:37:03,482
Yeah, of course.
Excuse me, will you?
549
00:37:03,525 --> 00:37:05,353
Go get yourself a drink.
550
00:37:05,397 --> 00:37:07,137
I haven't seen you in weeks.
How are you?
551
00:37:07,181 --> 00:37:09,009
- I'm good.
- No more visions or
552
00:37:09,052 --> 00:37:11,011
telephone calls from that woman?
553
00:37:11,054 --> 00:37:13,709
No! Just... Look, forget
that ever happened, okay?
554
00:37:13,753 --> 00:37:15,972
Okay, but it did happen.
555
00:37:16,016 --> 00:37:18,888
Well, whatever it
was, it's over now.
556
00:37:18,932 --> 00:37:21,456
Have you been taking your pills?
557
00:37:21,500 --> 00:37:24,024
Don't talk about that now.
We're in the middle of a party.
558
00:37:24,067 --> 00:37:26,113
Okay. But have you?
559
00:37:26,156 --> 00:37:30,030
Serena, stop mothering me.
I'm a big girl.
560
00:37:30,073 --> 00:37:31,945
Then why don't you
start acting like one?
561
00:37:31,988 --> 00:37:33,686
Huh?
562
00:37:33,729 --> 00:37:35,557
Excuse me,
ladies and gentlemen.
563
00:37:35,601 --> 00:37:37,907
Could I have your
attention please?
564
00:37:37,951 --> 00:37:41,259
Uh... Jamie?
Has anyone seen my wife?
565
00:37:41,302 --> 00:37:44,174
- I'm right here.
- Oh, wow.
566
00:37:44,218 --> 00:37:46,307
Ha, ha. Stop it.
567
00:37:46,351 --> 00:37:48,875
You're beautiful.
568
00:37:48,918 --> 00:37:50,355
- Hi.
- Hi.
569
00:37:52,922 --> 00:37:57,623
Well, first I would like to
wel... we... would like to welcome
570
00:37:57,666 --> 00:38:00,452
you all to our new home.
571
00:38:00,495 --> 00:38:03,368
It's wonderful.
572
00:38:03,411 --> 00:38:05,848
And we just... we want to thank
you for helping us celebrate
573
00:38:05,892 --> 00:38:07,502
the beginning of this
new life, Jamie and I are
574
00:38:07,546 --> 00:38:09,896
starting together.
575
00:38:09,939 --> 00:38:12,768
And second, I would like
to thank this beautiful,
576
00:38:12,812 --> 00:38:17,120
intelligent, amazing woman
for agreeing to be my wife.
577
00:38:17,164 --> 00:38:20,036
You are my true soulmate.
578
00:38:20,080 --> 00:38:24,606
And I love you very much, Jamie.
579
00:38:28,915 --> 00:38:30,743
Nobody touch her, she's mine.
580
00:38:30,786 --> 00:38:33,354
Stop.
581
00:38:33,398 --> 00:38:37,140
The cornerstone of happiness
is love...
582
00:38:48,717 --> 00:38:53,548
Babe. Baby.
583
00:38:53,592 --> 00:38:58,379
I don't feel so good, baby.
584
00:38:58,423 --> 00:39:00,860
Jamie!
585
00:39:21,315 --> 00:39:22,664
She's going to be
all right, but I want to
586
00:39:22,708 --> 00:39:24,666
keep her here overnight.
587
00:39:24,710 --> 00:39:26,146
- Thank goodness.
- Does Jamie have
588
00:39:26,189 --> 00:39:28,757
- any history of drug abuse?
- Drug abuse?
589
00:39:28,801 --> 00:39:30,542
- Why do you ask?
- Well, I don't have the
590
00:39:30,585 --> 00:39:34,197
results yet, but it looks like
she had some kind of overdose.
591
00:39:34,241 --> 00:39:36,156
She has been acting
kind of strange, lately.
592
00:39:36,199 --> 00:39:37,810
- What do you mean?
- She accused me of being
593
00:39:37,853 --> 00:39:39,202
someone else.
She wanted me to prove
594
00:39:39,246 --> 00:39:41,074
my identity.
All of a sudden she...
595
00:39:41,117 --> 00:39:42,728
she didn't trust me anymore.
596
00:39:42,771 --> 00:39:44,991
I begged her to go
back to her psychiatrist.
597
00:39:45,034 --> 00:39:46,862
She has a psychiatrist?
598
00:39:46,906 --> 00:39:49,212
She had a real rough
time when her parents died.
599
00:39:49,256 --> 00:39:52,999
- Was she hospitalized?
- Not exactly.
600
00:39:53,042 --> 00:39:55,393
- prescribe medication.
- And has she been taking it?
601
00:39:55,436 --> 00:39:58,744
- I'm not sure.
- With alcohol, maybe?
602
00:39:58,787 --> 00:40:00,528
No. I can't imagine that...
603
00:40:00,572 --> 00:40:02,400
This place, how
long was she there?
604
00:40:02,443 --> 00:40:04,184
- About three months.
- Three months!
605
00:40:17,110 --> 00:40:19,460
I was afraid something
like this would happen.
606
00:40:19,504 --> 00:40:20,940
What are you doing here?
607
00:40:20,983 --> 00:40:23,812
Didn't I warn you to be careful?
608
00:40:23,856 --> 00:40:26,728
You're a liar.
You're crazy.
609
00:40:26,772 --> 00:40:31,298
I spoke to Michael's nanny.
I saw pictures of his family.
610
00:40:31,341 --> 00:40:34,475
Don't you realize how easy
it is to fabricate those things?
611
00:40:34,519 --> 00:40:36,346
Your Michael is a
shrewd and clever man.
612
00:40:36,390 --> 00:40:39,175
He plans these things
down to the last detail.
613
00:40:39,219 --> 00:40:41,177
I don't believe a word you say.
614
00:40:41,221 --> 00:40:44,485
Jamie, wake up.
Your life may be in danger.
615
00:40:44,529 --> 00:40:47,096
Who do you think put
that drug in your drink?
616
00:40:47,140 --> 00:40:50,404
How do you know about that?
617
00:40:50,448 --> 00:40:53,059
I told the nurse
that I was your sister.
618
00:40:53,102 --> 00:40:56,497
How did you know I was here?
619
00:40:56,541 --> 00:40:59,413
I've been following
you and Michael for weeks.
620
00:40:59,457 --> 00:41:02,895
And guess what? He's started
seeing another woman.
621
00:41:02,938 --> 00:41:05,724
- Oh, that's a lie.
- Do yourself a favour.
622
00:41:05,767 --> 00:41:07,377
Look at his credit
card statements.
623
00:41:07,421 --> 00:41:09,292
Has he bought any
expensive gifts lately?
624
00:41:09,336 --> 00:41:11,512
Look at his calendar.
Has he taken any long lunches?
625
00:41:11,556 --> 00:41:18,519
He's a player, Jamie.
626
00:41:18,563 --> 00:41:20,695
No.
627
00:41:20,739 --> 00:41:24,307
You're in love
with him yourself.
628
00:41:24,351 --> 00:41:27,006
You've been stalking us,
trying to break us up.
629
00:41:27,049 --> 00:41:31,706
Oh my god. Jamie.
I am trying to help you.
630
00:41:31,750 --> 00:41:33,273
I'm calling for the nurse.
631
00:41:33,316 --> 00:41:35,493
Call the Scranton
Police Department instead.
632
00:41:35,536 --> 00:41:38,800
Ask for Sgt. Bobby Saunders.
Ask him anything you want
633
00:41:38,844 --> 00:41:41,281
about me.
See what he says.
634
00:42:06,219 --> 00:42:08,221
Did you put
something in my drink?
635
00:42:08,264 --> 00:42:09,614
Of course not.
You took those pills
636
00:42:09,657 --> 00:42:12,791
- and drank champagne.
- I never took anything.
637
00:42:12,834 --> 00:42:15,968
I hate those pills.
They make me dizzy and tired.
638
00:42:16,011 --> 00:42:17,622
Well, that's not what
the blood test said.
639
00:42:17,665 --> 00:42:20,363
I don't care what it said.
It was wrong.
640
00:42:20,407 --> 00:42:22,540
I never even opened the bottle.
641
00:42:24,411 --> 00:42:26,805
See?
642
00:42:29,634 --> 00:42:35,814
It's... it's impossible.
643
00:42:35,857 --> 00:42:38,120
Jamie, what's going on?
644
00:42:38,164 --> 00:42:39,861
If you're unhappy or upset or...
645
00:42:39,905 --> 00:42:42,995
No. I'm not unhappy,
I...
646
00:42:49,697 --> 00:42:54,833
This just doesn't
make any sense.
647
00:42:54,876 --> 00:42:56,878
Look, Jamie, I love you.
And no matter how tough
648
00:42:56,922 --> 00:43:01,056
things get, I'll always
be there for you.
649
00:43:01,100 --> 00:43:03,102
- I need to make a phone call.
- To who?
650
00:43:03,145 --> 00:43:05,583
- I can't tell you.
- Why not?
651
00:43:05,626 --> 00:43:07,236
I just can't.
652
00:43:07,280 --> 00:43:09,674
JAMIE, WHAT THE HELL
IS GOING ON HERE?
653
00:43:09,717 --> 00:43:12,024
Well, fine.
654
00:43:12,067 --> 00:43:19,553
You want to know?
655
00:43:19,597 --> 00:43:23,383
And she told me that your real
name is Craig Townsend and
656
00:43:23,426 --> 00:43:27,213
that you might have killed
your wife, Charlotte,
657
00:43:27,256 --> 00:43:31,696
and that you may be
trying to kill me.
658
00:43:31,739 --> 00:43:34,960
And you believed her.
Based on what?
659
00:43:37,527 --> 00:43:40,792
Well, based on photos
she had of you,
660
00:43:40,835 --> 00:43:43,838
and other information.
661
00:43:43,882 --> 00:43:47,146
What information?
662
00:43:47,189 --> 00:43:49,148
I don't know.
Just the way you act.
663
00:43:49,191 --> 00:43:50,584
And the whole thing
about the will.
664
00:43:50,628 --> 00:43:53,935
My will? I left you
everything, Jamie!
665
00:43:53,979 --> 00:43:59,985
- What do you know about her?
- She showed me her ID.
666
00:44:00,028 --> 00:44:03,684
And also I wrote down this
number for the Scranton Police
667
00:44:03,728 --> 00:44:08,776
Department where
she used to work.
668
00:44:08,820 --> 00:44:11,866
Okay, let's call it right now.
669
00:44:15,914 --> 00:44:20,179
She said to ask for
a Sgt. Bobby Saunders.
670
00:44:20,222 --> 00:44:22,268
- Scranton PD.
- I'd like to speak to, uh...
671
00:44:22,311 --> 00:44:26,272
- Sgt. Bobby Saunders, please.
- One moment.
672
00:44:26,315 --> 00:44:29,144
Now, what do you say.
673
00:44:29,188 --> 00:44:33,409
Sorry, sir, there
is nobody here by that name.
674
00:44:33,453 --> 00:44:34,933
Really.
675
00:44:34,976 --> 00:44:38,676
Um... can you verify whether a
Miss Helen Delaney has ever
676
00:44:38,719 --> 00:44:40,678
worked for your police force?
677
00:44:40,721 --> 00:44:42,723
Hold on.
678
00:44:45,465 --> 00:44:48,381
No record of Helen
Delaney ever working here.
679
00:44:48,424 --> 00:44:51,732
Thank you.
680
00:44:51,776 --> 00:44:56,258
This, Miss Delaney,
or whatever her name is...
681
00:44:56,302 --> 00:44:58,783
she's obviously delusional.
682
00:44:58,826 --> 00:45:00,959
Are you sure you never met
her at this place, The Oaks?
683
00:45:01,002 --> 00:45:03,352
No, of course I didn't.
684
00:45:03,396 --> 00:45:05,050
Well, she has some
fixation over you, or me,
685
00:45:05,093 --> 00:45:07,574
or both of us.
686
00:45:07,617 --> 00:45:10,620
If she contacts you again,
I want you to let me know.
687
00:45:10,664 --> 00:45:12,666
I'm going to put a stop
to this once and for all.
688
00:45:12,710 --> 00:45:14,668
- What are you going to do?
- I'm going to have
689
00:45:14,712 --> 00:45:16,409
her arrested.
What do you think
690
00:45:16,452 --> 00:45:21,588
I'm going to do?
My god, Jamie.
691
00:45:21,631 --> 00:45:24,547
I'm sorry.
692
00:45:24,591 --> 00:45:29,204
I'm sorry.
I'm just...
693
00:45:29,248 --> 00:45:33,034
I never took
those pills, Michael.
694
00:45:33,078 --> 00:45:36,864
Okay.
695
00:45:36,908 --> 00:45:41,651
Do you believe me?
696
00:45:41,695 --> 00:45:45,568
I don't know.
697
00:46:22,867 --> 00:46:24,564
I'm going to look at
some properties with Paul.
698
00:46:24,607 --> 00:46:27,959
Are you coming to the office?
Later.
699
00:46:28,002 --> 00:46:31,266
Okay.
700
00:47:02,732 --> 00:47:05,692
Oooah.
701
00:47:05,735 --> 00:47:07,302
It's an emergency.
Do you know where
702
00:47:07,346 --> 00:47:09,043
she's having lunch?
703
00:47:09,087 --> 00:47:10,871
All right.
Thank you.
704
00:47:10,915 --> 00:47:12,830
Okay. Bye.
705
00:47:12,873 --> 00:47:14,832
There's a hole
in your brake line.
706
00:47:14,875 --> 00:47:17,269
- All the fluid leaked out.
- Well, can that just happen?
707
00:47:17,312 --> 00:47:19,880
- On it's own?
- Not usually.
708
00:47:19,924 --> 00:47:22,622
But it's possible.
709
00:47:22,665 --> 00:47:24,885
Where can I get a
rental car around here?
710
00:47:27,714 --> 00:47:30,238
Hi, I'm just looking for
a friend who's eating here...
711
00:47:30,282 --> 00:47:32,414
Oh, she's right there.
Thanks.
712
00:47:40,031 --> 00:47:41,946
Oh my god.
713
00:47:41,989 --> 00:47:44,862
Jamie.
714
00:47:44,905 --> 00:47:46,733
Wait!
715
00:48:11,889 --> 00:48:13,673
How'd you get in here?
716
00:48:13,716 --> 00:48:16,545
You left the door unlocked.
717
00:48:16,589 --> 00:48:19,287
Get out of my house!
718
00:48:19,331 --> 00:48:22,377
You're a liar.
You are a liar.
719
00:48:22,421 --> 00:48:25,032
- I never lied to you.
- Oh, yeah?
720
00:48:25,076 --> 00:48:26,991
Well, Michael called the
Scranton Police Department
721
00:48:27,034 --> 00:48:29,689
- and they never heard of you.
- How do you know it was them?
722
00:48:29,732 --> 00:48:32,213
- It was on speaker phone.
- Did you dial?
723
00:48:32,257 --> 00:48:34,302
I mean, how did you know that
it wasn't an associate of his
724
00:48:34,346 --> 00:48:36,696
who made the whole thing up.
725
00:48:36,739 --> 00:48:38,306
I think Michael was right.
726
00:48:38,350 --> 00:48:41,353
You are delusional.
727
00:48:41,396 --> 00:48:43,746
- Where's your car?
- I had an accident.
728
00:48:43,790 --> 00:48:48,142
The brakes, right?
729
00:48:48,186 --> 00:48:50,666
Oh my god.
730
00:48:50,710 --> 00:48:53,408
It was you.
731
00:48:53,452 --> 00:48:56,672
- You did it.
- No, I didn't.
732
00:48:56,716 --> 00:48:58,936
You engineered all of this.
733
00:48:58,979 --> 00:49:02,635
Jamie. Think.
Was I at your party?
734
00:49:02,678 --> 00:49:05,507
How could I have put
anything in your drink.
735
00:49:05,551 --> 00:49:08,902
It was Michael, Jamie...
Michael.
736
00:49:11,383 --> 00:49:14,473
- Do you have a gun?
- No.
737
00:49:14,516 --> 00:49:18,781
- Take mine.
- No.
738
00:49:18,825 --> 00:49:20,783
No. No. No.
I don't want to.
739
00:49:20,827 --> 00:49:23,438
Don't be stupid.
Take it.
740
00:49:25,223 --> 00:49:29,357
Jamie?
741
00:49:31,403 --> 00:49:33,492
Let's confront
him together, okay?
742
00:49:33,535 --> 00:49:38,801
He can't manipulate me
the way he does you.
743
00:49:38,845 --> 00:49:41,195
Don't be upset.
It's not what you think.
744
00:49:50,204 --> 00:49:53,294
I was asking her advice.
I'm worried about you.
745
00:49:53,338 --> 00:49:55,557
This is Helen Delaney.
746
00:49:55,601 --> 00:49:57,429
Go ahead.
Tell him what you told me.
747
00:49:57,472 --> 00:49:59,300
What?
748
00:49:59,344 --> 00:50:01,824
Go ahead, Helen.
Tell him.
749
00:50:01,868 --> 00:50:04,001
Who are you talking to?
750
00:50:04,044 --> 00:50:06,220
I told you, Helen
Delaney, the detective.
751
00:50:06,264 --> 00:50:09,963
We're on to you, Michael,
or whatever your name is.
752
00:50:10,007 --> 00:50:13,227
- There's no one there, Jamie.
- What? Can't you see her?
753
00:50:13,271 --> 00:50:15,708
- Didn't you hear what she said?
- I don't hear anyone.
754
00:50:15,751 --> 00:50:18,102
I don't see anything.
755
00:50:18,145 --> 00:50:19,755
Wait!
Where are you going?
756
00:50:19,799 --> 00:50:23,498
- Me?
- No. Helen! Helen! Stop!
757
00:50:23,542 --> 00:50:25,587
I thought you were
going to protect me.
758
00:50:25,631 --> 00:50:27,546
Sweetheart, there's no Helen.
759
00:50:27,589 --> 00:50:29,591
That is not funny, Michael.
Get out of the way!
760
00:50:29,635 --> 00:50:31,680
Jamie, Jamie, listen to me.
You're sick, Jamie.
761
00:50:31,724 --> 00:50:35,684
- You're very, very sick.
- I am not sick.
762
00:50:35,728 --> 00:50:39,123
She doesn't exist.
She's in your mind.
763
00:51:17,900 --> 00:51:20,251
Jamie?
764
00:51:20,294 --> 00:51:23,471
It's Dr. Hauser.
765
00:51:23,515 --> 00:51:28,737
I understand you're
not feeling very well.
766
00:51:28,781 --> 00:51:31,479
I hear you've had
a lot going on.
767
00:51:31,523 --> 00:51:32,959
Getting married...
768
00:51:33,002 --> 00:51:35,048
Taking on your
father's business...
769
00:51:35,092 --> 00:51:37,485
Moving into a new house.
770
00:51:37,529 --> 00:51:40,619
Must have been very
stressful for you.
771
00:51:40,662 --> 00:51:43,404
Don't patronize me.
772
00:51:43,448 --> 00:51:46,103
Fine.
Then come out here...
773
00:51:46,146 --> 00:51:51,760
face whatever's wrong,
and deal with it.
774
00:51:51,804 --> 00:51:54,807
Jamie.
Come on.
775
00:51:54,850 --> 00:51:57,462
You can't stay in there forever.
776
00:51:57,505 --> 00:52:00,682
Why don't you open
the door, and let's...
777
00:52:00,726 --> 00:52:04,817
let's get started on this, okay?
778
00:52:04,860 --> 00:52:14,913
Come on.
779
00:52:14,914 --> 00:52:20,746
Come on.
780
00:53:49,051 --> 00:53:52,838
Paul. Josh.
Everybody.
781
00:53:52,881 --> 00:53:55,101
I'm afraid I have some
unfortunate news.
782
00:53:55,144 --> 00:54:00,324
It's about Jamie.
783
00:54:00,367 --> 00:54:02,456
She was real.
784
00:54:02,500 --> 00:54:06,243
I could smell her perfume.
I even touched her.
785
00:54:06,286 --> 00:54:08,288
I'm
sure you believe that.
786
00:54:08,332 --> 00:54:13,032
No, that's what I know,
Dr. Hauser.
787
00:54:13,075 --> 00:54:16,427
You know what?
She gave me a gun.
788
00:54:16,470 --> 00:54:18,559
A gun?
789
00:54:18,603 --> 00:54:20,735
A little, a little
handgun with a black handle.
790
00:54:20,779 --> 00:54:22,650
And she put it in my suitcase.
791
00:54:22,694 --> 00:54:26,045
You search that suitcase and
you'll find Helen's gun.
792
00:54:26,088 --> 00:54:29,875
Look, call Michael, and
tell him to look for it.
793
00:54:29,918 --> 00:54:32,704
Because you know what?
He'll find it.
794
00:54:32,747 --> 00:54:35,489
Because I am not making this up.
795
00:54:36,969 --> 00:54:41,234
I will not
testify against Jamie.
796
00:54:41,278 --> 00:54:44,759
This is FOR Jamie, Serena.
797
00:54:44,803 --> 00:54:46,500
Unless I get power of
attorney I can't protect her
798
00:54:46,544 --> 00:54:50,374
interests, or implement the
changes she wanted so badly.
799
00:54:50,417 --> 00:54:53,768
She had so many
hopes and dreams.
800
00:54:53,812 --> 00:54:56,031
You think I'm happy about this?
801
00:54:56,075 --> 00:54:57,598
You think this is how
I envisioned the first year
802
00:54:57,642 --> 00:55:00,471
of my marriage?
803
00:55:00,514 --> 00:55:02,299
Well, how's she doing?
804
00:55:02,342 --> 00:55:04,866
She's started
talking about a gun.
805
00:55:04,910 --> 00:55:06,346
- What?
- She said this Helen person
806
00:55:06,390 --> 00:55:08,305
gave it to her and now
she's desperate to get it.
807
00:55:08,348 --> 00:55:10,263
Oh my god!
808
00:55:10,307 --> 00:55:11,917
WELL, SOMEONE STOLE IT!
809
00:55:11,960 --> 00:55:13,919
There's no need to yell, Jamie.
810
00:55:13,962 --> 00:55:17,749
No... I am yelling because
no one is listening to me.
811
00:55:17,792 --> 00:55:22,406
Why... why would I hallucinate
about a private detective?
812
00:55:22,449 --> 00:55:24,059
I mean, where... where would
I come up with these names?
813
00:55:24,103 --> 00:55:27,672
Charlotte Townsend!
Craig Townsend!
814
00:55:27,715 --> 00:55:30,370
I mean, what is that?
815
00:55:30,414 --> 00:55:33,155
You know, I don't know.
Why don't you tell me?
816
00:55:33,199 --> 00:55:35,549
Aaah, phoof.
Arrrgh!
817
00:55:37,856 --> 00:55:39,379
She asked me to find out
if a Charlotte Townsend died
818
00:55:39,423 --> 00:55:42,382
eighteen months ago, anywhere
in the United States.
819
00:55:42,426 --> 00:55:44,166
- And?
- Well, I couldn't find
820
00:55:44,210 --> 00:55:46,778
anything, and believe me,
I looked.
821
00:55:46,821 --> 00:55:49,389
- So she made it all up?
- Yes, it's beginning to
822
00:55:49,433 --> 00:55:53,219
- seem that way.
- I don't know what to do.
823
00:55:53,262 --> 00:55:55,308
She accuses me of
wanting to kill her.
824
00:55:55,352 --> 00:55:57,789
She concocts some elaborate
story about some non-existant
825
00:55:57,832 --> 00:56:02,489
private detective, and then she
has a conversation with her.
826
00:56:02,533 --> 00:56:05,274
Now this thing with the gun.
827
00:56:05,318 --> 00:56:07,233
Is she a danger to herself?
828
00:56:07,276 --> 00:56:09,844
I don't think so.
829
00:56:09,888 --> 00:56:11,890
What about to other people?
830
00:56:11,933 --> 00:56:14,283
Ha. You mean to you?
831
00:56:14,327 --> 00:56:16,155
Yeah. If she thinks
I'm trying to kill her,
832
00:56:16,198 --> 00:56:19,680
is it possible she'd
try and kill me first?
833
00:56:27,035 --> 00:56:29,603
Here, hon.
These are for you.
834
00:56:29,647 --> 00:56:31,518
What are they?
835
00:56:31,562 --> 00:56:33,955
Meds
from your doctor.
836
00:56:33,999 --> 00:56:36,436
Do you need some water?
837
00:56:36,480 --> 00:56:38,177
What kind of meds?
838
00:56:38,220 --> 00:56:40,701
Something to
relax you... no biggie.
839
00:56:40,745 --> 00:56:44,226
Ummm.
I don't need to relax.
840
00:56:44,270 --> 00:56:47,708
Jamie, just
take the pills.
841
00:56:47,752 --> 00:56:50,232
Well, what exactly are they?
842
00:56:50,276 --> 00:56:53,366
Supprexa.
Does that tell you anything?
843
00:56:53,410 --> 00:56:55,890
Sure as hell does.
844
00:56:55,934 --> 00:56:58,023
- It's an anti-psychotic...
- Chrissie!
845
00:56:58,066 --> 00:57:01,592
- How do you know?
- I take it.
846
00:57:03,158 --> 00:57:05,813
- Hey!
- You go girl.
847
00:57:05,857 --> 00:57:08,425
- I'm not psychotic, okay?
- Yeah. Me neither.
848
00:57:08,468 --> 00:57:10,470
The doctor
ordered this medication.
849
00:57:10,514 --> 00:57:13,647
- Then I want to talk to her.
- She's not here today.
850
00:57:13,691 --> 00:57:15,040
Well, then, I'm not taking them.
851
00:57:15,083 --> 00:57:17,129
Oh, yes, you are.
852
00:57:17,172 --> 00:57:19,218
"I'm not taking it."
"Oh, yes you are."
853
00:57:19,261 --> 00:57:22,613
"Uh umm."
"Oh yes, you certainly are."
854
00:57:22,656 --> 00:57:24,963
All right, you know what?
To hell with you and to
855
00:57:25,006 --> 00:57:27,052
hell with Hauser.
I'm signing myself out.
856
00:57:27,095 --> 00:57:28,836
I'm sorry, you can't do that.
857
00:57:28,880 --> 00:57:30,664
- Why not?
- The court appointed
858
00:57:30,708 --> 00:57:32,579
your husband your legal
guardian, and you can't leave
859
00:57:32,623 --> 00:57:34,712
without his permission.
860
00:57:42,110 --> 00:57:46,985
Ting-a-ling!
861
00:57:47,028 --> 00:57:48,334
NO! LET ME GO!
LET ME GO!
862
00:57:48,377 --> 00:57:50,902
PUT ME DOWN!
PUT ME DOWN!
863
00:57:50,945 --> 00:57:54,383
NO! PUT ME DOWN!
STOP IT!
864
00:57:54,427 --> 00:57:56,385
NO! NO! NO
865
00:58:14,839 --> 00:58:16,884
- He got to you, didn't he?
- Jamie...
866
00:58:16,928 --> 00:58:18,669
What did he do?
Pay you off?
867
00:58:18,712 --> 00:58:22,324
Or just charmed
the pants off you?
868
00:58:22,368 --> 00:58:24,326
Once again,
you're confusing fantasy
869
00:58:24,370 --> 00:58:30,724
with reality.
I'm trying to help you Jamie.
870
00:58:30,768 --> 00:58:32,552
If you want to get better,
you're going to have
871
00:58:32,596 --> 00:58:34,511
to cooperate.
872
00:58:34,554 --> 00:58:36,295
I want to talk to Michael.
873
00:58:36,338 --> 00:58:37,818
Take your
medication... you can
874
00:58:37,862 --> 00:58:43,563
call him right now.
875
00:58:43,607 --> 00:58:46,392
Condos on the upper floors,
retail space on the bottom.
876
00:58:46,435 --> 00:58:48,176
We're talking restaurants,
boutiques, possibly
877
00:58:48,220 --> 00:58:50,483
- a health club.
- What about the old tenants?
878
00:58:50,527 --> 00:58:52,137
- We've taken care of that.
- Well, who's managing
879
00:58:52,180 --> 00:58:54,139
- the building?
- I am, but it's taking
880
00:58:54,182 --> 00:58:56,141
- longer than I thought.
- Well, let's speed
881
00:58:56,184 --> 00:58:57,795
it up, Paul.
882
00:58:57,838 --> 00:59:00,014
Michael Radcliffe.
883
00:59:00,058 --> 00:59:02,582
What gives you the
right to be my guardian?
884
00:59:02,626 --> 00:59:04,192
Sweetheart... how are you?
885
00:59:04,236 --> 00:59:06,325
You get me out
of here right now.
886
00:59:06,368 --> 00:59:08,283
Doctor doesn't think
that's a good idea.
887
00:59:08,327 --> 00:59:12,070
I don't care what she thinks.
888
00:59:12,113 --> 00:59:15,116
Oh. I mean it.
889
00:59:15,160 --> 00:59:20,774
Michael, I want to
come home right now.
890
00:59:20,818 --> 00:59:23,037
But you can't function
on your own right now.
891
00:59:23,081 --> 00:59:25,083
Oh, god, Helen was right.
892
00:59:25,126 --> 00:59:27,302
This has all been a plot.
893
00:59:27,346 --> 00:59:29,914
You...
...you planned this from...
894
00:59:29,957 --> 00:59:34,440
the... very... beginning...
895
00:59:34,483 --> 00:59:36,137
Not so tough now, are you?
896
00:59:39,750 --> 00:59:42,056
Jamie, you there?
897
00:59:42,100 --> 00:59:44,885
How is she?
898
00:59:44,929 --> 00:59:47,496
Getting worse, Paul.
899
01:00:10,302 --> 01:00:15,002
Jamie?
900
01:00:15,046 --> 01:00:18,658
Josh?
901
01:00:18,702 --> 01:00:20,442
What are you doing here?
902
01:00:20,486 --> 01:00:22,444
I've been worried about you.
903
01:00:22,488 --> 01:00:24,185
How are you?
904
01:00:27,232 --> 01:00:29,669
You look terrible.
905
01:00:29,713 --> 01:00:31,976
I do?
906
01:00:32,019 --> 01:00:35,980
Why are you so drugged up?
907
01:00:36,023 --> 01:00:41,986
- I'm crazy.
- No, you're not.
908
01:00:42,029 --> 01:00:44,684
Jamie.
JAMIE.
909
01:00:44,728 --> 01:00:47,556
Look at me.
910
01:00:47,600 --> 01:00:51,691
I don't believe you're crazy.
911
01:00:51,735 --> 01:00:53,693
Did Michael send you here?
912
01:00:53,737 --> 01:00:56,565
No.
He won't talk about you at all.
913
01:00:59,090 --> 01:01:02,441
I think he's done this to me.
914
01:01:02,484 --> 01:01:04,269
I tell you one thing.
915
01:01:04,312 --> 01:01:10,492
If you were my wife I wouldn't
be acting the way he is.
916
01:01:10,536 --> 01:01:14,018
I need to trust you, Josh.
917
01:01:14,061 --> 01:01:17,804
Can I really trust you?
918
01:01:17,848 --> 01:01:22,896
Completely.
919
01:01:22,940 --> 01:01:25,377
There was a gun...
920
01:01:42,176 --> 01:01:44,439
- Josh?
- I'm glad I caught you.
921
01:01:44,483 --> 01:01:46,746
You got call at the
office from The Oaks.
922
01:01:46,790 --> 01:01:48,487
Jamie's requesting some
photographs of her parents.
923
01:01:48,530 --> 01:01:50,184
Oh, I don't have time right
now... I'll miss my flight.
924
01:01:50,228 --> 01:01:51,620
They said it was
crucial to her therapy.
925
01:01:51,664 --> 01:01:53,318
They were kind of insistent.
There was one particular
926
01:01:53,361 --> 01:01:55,537
- photo she wanted.
- I can't look. I have to go.
927
01:01:55,581 --> 01:01:57,365
It was in the
dining room, they said.
928
01:01:57,409 --> 01:01:59,628
- I wrote it down somewhere.
- Okay, look, Josh, here.
929
01:01:59,672 --> 01:02:02,196
Go in, get the damn photo.
Messenger it from my office.
930
01:02:02,240 --> 01:02:04,372
I'll pick up the key tomorrow.
931
01:02:04,416 --> 01:02:06,461
Let's go.
932
01:03:19,317 --> 01:03:21,841
Jamie.
Jamie, it's Josh.
933
01:03:21,885 --> 01:03:28,413
I have to talk to you.
934
01:03:28,456 --> 01:03:31,590
I need you to concentrate
on what I'm saying.
935
01:03:31,633 --> 01:03:33,940
I found the gun.
It was in the freezer
936
01:03:33,984 --> 01:03:35,855
in your house.
937
01:03:35,899 --> 01:03:37,683
You found it?
938
01:03:37,726 --> 01:03:39,859
- Yes.
- In the freezer?
939
01:03:42,470 --> 01:03:44,081
Oh, Josh.
940
01:03:44,124 --> 01:03:46,692
Josh, get me out of here.
941
01:03:46,735 --> 01:03:48,868
Show the gun to Hauser,
to a judge, something.
942
01:03:48,912 --> 01:03:50,870
It's not that easy.
I searched your
943
01:03:50,914 --> 01:03:54,918
house illegally.
I have no grounds for a warrant.
944
01:03:54,961 --> 01:03:57,094
If we ask Michael about
the gun he'll probably
945
01:03:57,137 --> 01:03:59,139
just get rid of it.
946
01:03:59,183 --> 01:04:01,533
Besides him, the only person
who has the legal right to look
947
01:04:01,576 --> 01:04:08,322
in that freezer... is you.
948
01:04:16,896 --> 01:04:20,160
So... that guy who visits you?
949
01:04:20,204 --> 01:04:22,989
- Is he your, uh...
- boyfriend?
950
01:04:23,033 --> 01:04:25,905
Your man?
Your honey buddy?
951
01:04:25,949 --> 01:04:28,255
No.
He's just a friend.
952
01:04:28,299 --> 01:04:30,867
Hah.
Maybe for you.
953
01:04:30,910 --> 01:04:33,478
Not for him.
954
01:04:33,521 --> 01:04:36,394
Wha... what do you mean?
955
01:04:36,437 --> 01:04:39,571
He's got the hots
and whatsis for you.
956
01:04:39,614 --> 01:04:42,922
You're crazy.
957
01:04:42,966 --> 01:04:46,839
No.
Duh.
958
01:04:46,883 --> 01:04:54,455
Chrissie.
959
01:04:54,499 --> 01:05:00,461
Jamie.
960
01:05:00,505 --> 01:05:04,944
I need to speak
to Dr. Hauser.
961
01:05:04,988 --> 01:05:07,468
There's no Helen...
962
01:05:07,512 --> 01:05:09,383
There's no gun...
963
01:05:09,427 --> 01:05:12,386
I know that now.
964
01:05:12,430 --> 01:05:15,694
Do you really believe that?
965
01:05:19,916 --> 01:05:21,830
So...
so hard to talk.
966
01:05:21,874 --> 01:05:24,833
I'm so tired all the time.
967
01:05:24,877 --> 01:05:27,967
Are you ready to start talking?
968
01:05:28,011 --> 01:05:38,064
Yes.
969
01:05:38,108 --> 01:05:41,241
You were right.
970
01:05:41,285 --> 01:05:46,420
I'm sorry for all
the trouble I caused.
971
01:05:46,464 --> 01:05:51,730
I really want to work on this.
972
01:05:51,773 --> 01:05:54,080
Okay.
973
01:05:54,124 --> 01:05:59,042
Let's take you off the sedative.
974
01:05:59,085 --> 01:06:04,438
I'm very pleased
about this, Jamie.
975
01:06:04,482 --> 01:06:08,007
Excuse me, Serena?
976
01:06:08,051 --> 01:06:09,835
Yes?
977
01:06:09,878 --> 01:06:12,272
I have a message
for you from Jamie.
978
01:06:15,580 --> 01:06:18,931
So, when can I go home?
979
01:06:18,975 --> 01:06:20,802
Ha, ha.
980
01:06:20,846 --> 01:06:25,720
Let's see how you do.
981
01:06:25,764 --> 01:06:30,725
Did you tell Michael
not to visit me?
982
01:06:30,769 --> 01:06:34,425
Sometimes it can be
difficult for the spouse.
983
01:06:34,468 --> 01:06:38,907
Difficult.
984
01:06:38,951 --> 01:06:41,954
Um... you know, I'd like...
I'd like to start getting
985
01:06:41,998 --> 01:06:46,306
some exercise, if that's okay.
986
01:06:46,350 --> 01:06:50,006
Yes, I'm always
in favour of exercise.
987
01:06:50,049 --> 01:06:52,965
I think that would be
very therapeutic.
988
01:07:06,065 --> 01:07:07,588
Are you sure
you're up for this?
989
01:07:07,632 --> 01:07:11,375
No problem.
Easy, feasy.
990
01:08:10,564 --> 01:08:12,349
It's time.
991
01:08:12,392 --> 01:08:15,395
Hasta la vista, baby.
992
01:08:15,439 --> 01:08:17,789
You sure
you're going to be okay?
993
01:08:17,832 --> 01:08:21,097
What can they do to me?
Lock me up?
994
01:08:21,140 --> 01:08:23,882
Thank you.
995
01:08:46,513 --> 01:08:48,254
Josh!
996
01:09:06,316 --> 01:09:08,056
Get in!
997
01:09:17,196 --> 01:09:18,763
You okay?
998
01:09:18,806 --> 01:09:21,069
Yeah.
999
01:09:35,171 --> 01:09:37,085
You're selling the business?
1000
01:09:37,129 --> 01:09:39,305
Well, the thing is, Paul,
Jamie and I wanted to
1001
01:09:39,349 --> 01:09:41,960
run this business together.
1002
01:09:42,003 --> 01:09:44,484
But, now that she's sick,
you know, I just don't
1003
01:09:44,528 --> 01:09:46,573
have the heart for it.
1004
01:09:46,617 --> 01:09:49,315
So, I've decided to liquidate
everything and take Jamie
1005
01:09:49,359 --> 01:09:51,883
away some place where
she can recover.
1006
01:09:51,926 --> 01:09:54,059
But, I have found
a conglomerate in Boston
1007
01:09:54,102 --> 01:09:55,887
that is very interested.
1008
01:09:55,930 --> 01:09:58,150
But what about
the condo complex.
1009
01:09:58,194 --> 01:09:59,586
Well, I showed
them the blueprints and
1010
01:09:59,630 --> 01:10:02,241
- they seem very impressed.
- That's my project.
1011
01:10:02,285 --> 01:10:03,895
- I've worked on it for months.
- Well, I wouldn't
1012
01:10:03,938 --> 01:10:06,202
advertise that, Paul.
You see, the way you treated
1013
01:10:06,245 --> 01:10:08,726
those tenants was
highly illegal.
1014
01:10:08,769 --> 01:10:11,685
- You were in on it, too.
- Oh, no, no, no.
1015
01:10:11,729 --> 01:10:13,948
That all started long
before I came on board.
1016
01:10:13,992 --> 01:10:15,646
But, I do remember seeing
your signature all over
1017
01:10:15,689 --> 01:10:17,822
the eviction notices.
1018
01:10:17,865 --> 01:10:20,868
So, you wanted me
to speed it up, why?
1019
01:10:20,912 --> 01:10:23,958
So you could get a higher
price from your buyers.
1020
01:10:24,002 --> 01:10:25,960
I didn't say anything
about speeding things up.
1021
01:10:26,004 --> 01:10:27,745
You sonofabitch.
1022
01:10:30,835 --> 01:10:32,967
I told you I didn't
want to be interrupted.
1023
01:10:33,011 --> 01:10:35,100
It's The Oaks,
sir, they say it's urgent.
1024
01:10:35,143 --> 01:10:37,537
Jamie, I'm so sorry.
I should have believed you.
1025
01:10:37,581 --> 01:10:39,670
It's okay.
It's okay.
1026
01:10:39,713 --> 01:10:41,411
No.
I should have known.
1027
01:10:41,454 --> 01:10:44,544
Hey, I was starting
not to believe myself.
1028
01:10:44,588 --> 01:10:46,590
That detective then
really does exist.
1029
01:10:46,633 --> 01:10:49,070
- What happened to her?
- I don't know.
1030
01:10:49,114 --> 01:10:51,203
- But I am going to find out.
- Michael probably
1031
01:10:51,247 --> 01:10:52,944
knows by now.
1032
01:10:52,987 --> 01:10:54,554
Do you know what to do, Reen?
1033
01:10:54,598 --> 01:10:56,208
- Yes.
- All right.
1034
01:10:56,252 --> 01:10:59,255
I'll call you later.
1035
01:11:03,433 --> 01:11:05,304
Where is it?
1036
01:11:05,348 --> 01:11:07,567
- It's gone.
- What?
1037
01:11:09,743 --> 01:11:11,441
Yes, hello.
Can I speak to
1038
01:11:11,484 --> 01:11:14,531
Michael Radcliffe, please.
This is Serena Jefferson.
1039
01:11:17,664 --> 01:11:19,666
There's no guarantee
that it's even in the house.
1040
01:11:19,710 --> 01:11:24,628
For all we know he could
have thrown it in the lake.
1041
01:11:24,671 --> 01:11:26,456
We're back to where we started.
1042
01:11:26,499 --> 01:11:28,762
There's something else
you should know.
1043
01:11:30,808 --> 01:11:34,290
What is this?
1044
01:11:34,333 --> 01:11:36,292
condo complex.
1045
01:11:36,335 --> 01:11:37,989
See the address
written on the side?
1046
01:11:38,032 --> 01:11:40,121
This property belongs
to Ellison Realty.
1047
01:11:40,165 --> 01:11:41,949
It's a residential building
where many of the tenants have
1048
01:11:41,993 --> 01:11:44,952
lived for over thirty years
and pay very low rents.
1049
01:11:44,996 --> 01:11:47,259
Since your father died, Paul
MacNeil has used every means
1050
01:11:47,303 --> 01:11:50,175
possible to drive them out
in order to tear it down.
1051
01:11:50,218 --> 01:11:52,177
- What?
- For which he gets
1052
01:11:52,220 --> 01:11:54,832
- kickbacks from the builders.
- Oh, that is disgusting.
1053
01:11:54,875 --> 01:11:57,008
Michael's in on it.
I found the contracts
1054
01:11:57,051 --> 01:12:00,098
- in Paul's office.
- Oh my god, even the
1055
01:12:00,141 --> 01:12:03,623
Habitat For Humanity was a lie.
God knows what else
1056
01:12:03,667 --> 01:12:06,626
he's lied about.
We have to find this gun.
1057
01:12:06,670 --> 01:12:08,715
We have to keep looking.
1058
01:12:14,330 --> 01:12:16,680
Is she here yet?
1059
01:12:16,723 --> 01:12:18,682
No, but it shouldn't be long.
1060
01:12:35,960 --> 01:12:40,356
Josh.
1061
01:12:40,399 --> 01:12:42,532
Josh, look at this.
1062
01:12:42,575 --> 01:12:45,361
"Don't miss Des Moines High
School's Twentieth Reunion.
1063
01:12:45,404 --> 01:12:47,624
Hook up with all your old
friends and let's party,
1064
01:12:47,667 --> 01:12:49,713
Saturday, June 15th."
1065
01:12:49,756 --> 01:12:53,325
That's tomorrow.
1066
01:12:53,369 --> 01:12:58,417
Mike Roper.
1067
01:12:58,461 --> 01:13:00,201
I have to get to this thing.
1068
01:13:05,337 --> 01:13:06,686
- Thanks.
- Be careful, okay?
1069
01:13:06,730 --> 01:13:08,732
- And call me.
- I will.
1070
01:13:08,775 --> 01:13:11,430
No, seriously, Jamie,
I want to hear from you.
1071
01:13:11,474 --> 01:13:14,215
Okay, you will, I promise.
1072
01:13:15,695 --> 01:13:22,223
Good bye.
1073
01:13:22,267 --> 01:13:24,835
This is ridiculous.
Are you sure she's coming?
1074
01:13:24,878 --> 01:13:26,489
- That's what she said.
- Maybe something's
1075
01:13:26,532 --> 01:13:28,404
- happened to her.
- You know where she was
1076
01:13:28,447 --> 01:13:30,144
- calling from?
- No.
1077
01:13:35,541 --> 01:13:37,369
Jamie.
1078
01:13:37,413 --> 01:13:39,632
You can let him go now.
1079
01:13:39,676 --> 01:13:41,808
What do you mean
you're not coming?
1080
01:13:41,852 --> 01:13:43,810
- I've been waiting here all day.
- What?
1081
01:13:43,854 --> 01:13:46,378
- You're making a big mistake.
- Let me talk to her.
1082
01:13:49,207 --> 01:13:50,817
Jamie!
1083
01:13:50,861 --> 01:13:53,429
Where are you?
1084
01:13:53,472 --> 01:13:54,995
Answer me!
1085
01:14:09,183 --> 01:14:11,403
Hi. Name please?
1086
01:14:11,447 --> 01:14:14,145
Uh... actually
I'm not on the list.
1087
01:14:14,188 --> 01:14:18,758
My name is Jamie Roper.
I'm... uh... Mike Roper,
1088
01:14:18,802 --> 01:14:20,325
my husband, he went here.
1089
01:14:20,368 --> 01:14:22,501
Oh, my lord, you're Mike's wife.
1090
01:14:22,545 --> 01:14:24,416
Where is he?
1091
01:14:24,460 --> 01:14:26,287
Oh, unfortunately he
had a business trip and
1092
01:14:26,331 --> 01:14:28,376
he can't make it.
1093
01:14:28,420 --> 01:14:31,292
Um... Can you keep a secret?
1094
01:14:31,336 --> 01:14:34,644
- Sure.
- Well, Mike's birthday is
1095
01:14:34,687 --> 01:14:38,865
coming up and I'm planning kind
of a surprise this-is-your-life
1096
01:14:38,909 --> 01:14:43,435
- birthday party.
- Oh, I love those. Oh.
1097
01:14:43,479 --> 01:14:47,178
Yes, so I came out here
without him knowing to...
1098
01:14:47,221 --> 01:14:50,007
find out what he was like
in High School.
1099
01:14:50,050 --> 01:14:52,923
Oh, isn't that adorable.
I know exactly who you
1100
01:14:52,966 --> 01:14:54,838
should talk to.
Come on.
1101
01:15:21,081 --> 01:15:23,431
He always wanted to be rich.
1102
01:15:23,475 --> 01:15:25,956
Probably because he came
from a dirt poor family.
1103
01:15:25,999 --> 01:15:28,306
Oh... you knew that, right?
1104
01:15:28,349 --> 01:15:32,136
- Yeah, of course.
- Ohhhh...
1105
01:15:32,179 --> 01:15:37,010
- His father was a...
- ...truck driver.
1106
01:15:37,054 --> 01:15:38,795
They didn't get along at all.
1107
01:15:38,838 --> 01:15:41,145
His mother cleaned houses.
1108
01:15:41,188 --> 01:15:42,755
She really doted on Mike.
1109
01:15:42,799 --> 01:15:44,452
Spoiled him rotten.
1110
01:15:44,496 --> 01:15:46,324
You know she used to work
nights and weekends just to pay
1111
01:15:46,367 --> 01:15:48,152
for that car of his.
1112
01:15:48,195 --> 01:15:50,415
He was very big in
the drama department.
1113
01:15:50,458 --> 01:15:52,373
He... he had the lead in
all the school plays.
1114
01:15:52,417 --> 01:15:54,506
He was supposed to go out
to Hollywood, but nothing
1115
01:15:54,550 --> 01:15:58,771
ever came of that.
1116
01:15:58,815 --> 01:16:02,862
So, what about girl friends?
1117
01:16:02,906 --> 01:16:06,387
There was only
one girl for Mike.
1118
01:16:06,431 --> 01:16:09,956
But she wouldn't give
him the time of day.
1119
01:16:10,000 --> 01:16:12,872
Charlotte Townsend!
1120
01:16:19,096 --> 01:16:20,576
...richest girl in town.
1121
01:16:20,619 --> 01:16:22,926
Too hoity-toity for
the likes of Mike.
1122
01:16:22,969 --> 01:16:25,624
They had everything.
Big house. Fancy cars.
1123
01:16:25,668 --> 01:16:28,148
Trips to Europe.
You name it.
1124
01:16:28,192 --> 01:16:30,803
Um... did you guys
know Craig Townsend?
1125
01:16:30,847 --> 01:16:33,197
Her older brother.
1126
01:16:33,240 --> 01:16:37,723
Now, he and Michael were
friends for awhile, I think.
1127
01:16:37,767 --> 01:16:41,161
So where are the
Townsend kids now?
1128
01:16:41,205 --> 01:16:43,381
Let's see...
Charlotte married some
1129
01:16:43,424 --> 01:16:45,296
big shot and moved to New York.
1130
01:16:45,339 --> 01:16:49,343
And Craig opened a
factory in... where was it?
1131
01:16:49,387 --> 01:16:50,693
China?
1132
01:16:50,736 --> 01:16:52,869
Hongkong.
1133
01:17:00,050 --> 01:17:02,182
No, no, no, no.
That wasn't him.
1134
01:17:02,226 --> 01:17:04,358
- Yeah, it was.
- That wasn't him.
1135
01:17:04,402 --> 01:17:06,099
Sorry... sorry to interrupt.
1136
01:17:06,143 --> 01:17:08,362
Is there a Helen
Delaney on that list?
1137
01:17:08,406 --> 01:17:12,236
- Helen Delaney?
- Helen Delaney?
1138
01:17:12,279 --> 01:17:13,846
Helen Delaney?
It doesn't sound familiar, no.
1139
01:17:16,544 --> 01:17:20,940
Well, I'm sure glad you
guys found us in Chicago.
1140
01:17:20,984 --> 01:17:22,899
How did you find us?
1141
01:17:22,942 --> 01:17:25,336
We just moved a few months ago.
1142
01:17:25,379 --> 01:17:27,294
Probably from his mother.
1143
01:17:27,338 --> 01:17:31,516
We know they keep in touch.
1144
01:17:31,559 --> 01:17:35,607
Mike's mother.
Um... of course.
1145
01:17:35,651 --> 01:17:38,218
Yeah.
1146
01:17:38,262 --> 01:17:48,446
She lives right
here in Des Moines.
1147
01:17:48,489 --> 01:17:51,318
Well, sorry...
get back to reminiscing.
1148
01:17:51,362 --> 01:17:53,320
Thanks.
1149
01:17:53,364 --> 01:17:56,236
Bye.
1150
01:18:14,951 --> 01:18:18,737
- Mrs. Roper?
- Yes?
1151
01:18:18,781 --> 01:18:22,610
- Elinda.
- Do I know you?
1152
01:18:22,654 --> 01:18:25,265
Well, I'm Jamie,
your daughter-in-law.
1153
01:18:25,309 --> 01:18:28,660
Oh, bless my heart, so you are.
1154
01:18:28,704 --> 01:18:30,923
Is Mike with you?
1155
01:18:30,967 --> 01:18:33,273
No, he's back in Chicago.
1156
01:18:33,317 --> 01:18:37,321
Well, for lord's
sake, come on in.
1157
01:18:37,364 --> 01:18:40,106
Thank you.
1158
01:18:47,897 --> 01:18:51,422
Why did he
say you were his nanny?
1159
01:18:51,465 --> 01:18:55,295
Once in awhile, when he...
really wants to impress
1160
01:18:55,339 --> 01:19:00,561
someone, he introduces
me that way.
1161
01:19:00,605 --> 01:19:03,129
Doesn't that hurt your feelings?
1162
01:19:03,173 --> 01:19:05,915
Well, maybe...
Just a little.
1163
01:19:05,958 --> 01:19:11,659
But, it makes him happy.
1164
01:19:11,703 --> 01:19:14,619
That is just the strangest
thing I've ever heard.
1165
01:19:14,662 --> 01:19:17,100
Well, but you seem like
a wonderful mother.
1166
01:19:17,143 --> 01:19:19,929
Well, aren't you sweet.
1167
01:19:19,972 --> 01:19:22,540
Lacey sure didn't think so.
1168
01:19:22,583 --> 01:19:27,632
But then, Lacey always wanted
Mike just for herself.
1169
01:19:27,675 --> 01:19:29,939
Who's Lacey?
1170
01:19:29,982 --> 01:19:32,855
Oh, she was Mike's
girlfriend for years.
1171
01:19:32,898 --> 01:19:35,031
Nasty piece of work.
1172
01:19:35,074 --> 01:19:37,337
I don't know what
he ever saw in her.
1173
01:19:37,381 --> 01:19:41,080
It was like she
had him hypnotized.
1174
01:19:41,124 --> 01:19:44,301
How long ago did they break up?
1175
01:19:44,344 --> 01:19:46,216
Oooph. Who knows?
1176
01:19:46,259 --> 01:19:49,132
Michael never tells me anything.
1177
01:19:49,175 --> 01:19:54,833
Thank goodness, he finally got
rid of that cheap piece of
1178
01:19:54,877 --> 01:19:57,096
Oh.
More?
1179
01:19:57,140 --> 01:20:01,971
Oh, no, I'm fine.
Thank you.
1180
01:20:02,014 --> 01:20:05,801
Elinda, would you happen to
have a photo... of Lacey
1181
01:20:05,844 --> 01:20:10,849
by any chance?
I'm just a little curious.
1182
01:20:10,893 --> 01:20:12,720
I must... somewhere.
1183
01:20:25,516 --> 01:20:27,344
Here we go.
1184
01:20:55,720 --> 01:20:58,331
- Hello?
- Michael.
1185
01:20:58,375 --> 01:21:00,420
Jamie, where are you?
1186
01:21:00,464 --> 01:21:02,379
Michael,
we need to talk.
1187
01:21:02,422 --> 01:21:04,337
Yeah, yeah.
Just tell me where you are.
1188
01:21:04,381 --> 01:21:06,209
I'll come by the
house tomorrow.
1189
01:21:06,252 --> 01:21:08,080
Make sure you're alone.
1190
01:21:22,399 --> 01:21:25,576
I can't let you do this.
1191
01:21:25,619 --> 01:21:28,840
It's not up to you.
1192
01:21:28,884 --> 01:21:30,886
Jamie, we should
call the police.
1193
01:21:30,929 --> 01:21:32,844
On what grounds?
1194
01:21:32,888 --> 01:21:35,586
We have no proof
and you know it.
1195
01:21:35,629 --> 01:21:38,023
I need to trap him.
1196
01:21:38,067 --> 01:21:40,025
I need to get him to
admit what he did to me.
1197
01:21:40,069 --> 01:21:42,027
You don't know what
you're walking into.
1198
01:21:42,071 --> 01:21:44,073
- It could be dangerous.
- No. That's not
1199
01:21:44,116 --> 01:21:46,075
his style.
He doesn't hurt people.
1200
01:21:46,118 --> 01:21:49,339
- Jamie...
- Look. This man used me,
1201
01:21:49,382 --> 01:21:52,646
and he manipulated me,
1202
01:21:52,690 --> 01:21:58,391
and he exploited my most
vulnerable feelings.
1203
01:21:58,435 --> 01:22:01,525
It's my turn to
push his buttons.
1204
01:22:01,568 --> 01:22:05,007
Where's the
tape recorder?
1205
01:22:05,050 --> 01:22:08,532
It's right here.
1206
01:22:08,575 --> 01:22:11,230
- Give me your house keys.
- Why?
1207
01:22:11,274 --> 01:22:13,537
- Just in case.
- Ha, Josh.
1208
01:22:13,580 --> 01:22:24,243
- You don't need to protect...
- Just give me the damn keys.
1209
01:22:24,287 --> 01:22:28,552
Good luck.
1210
01:22:28,595 --> 01:22:32,208
Thank you.
1211
01:22:40,129 --> 01:22:41,957
Michael...
1212
01:22:43,871 --> 01:22:48,398
Oh, Michael.
1213
01:22:48,441 --> 01:22:51,314
Oh, Michael.
1214
01:22:51,357 --> 01:22:54,230
Why?
Why did you do it?
1215
01:22:54,273 --> 01:22:57,581
You're sick.
I just want to help you.
1216
01:22:57,624 --> 01:23:00,323
Oh, stop.
Stop acting.
1217
01:23:00,366 --> 01:23:02,455
I went to Des Moines.
1218
01:23:02,499 --> 01:23:06,111
I talked to your mother, Elinda.
1219
01:23:06,155 --> 01:23:08,461
I know about Lacey.
1220
01:23:08,505 --> 01:23:11,029
You're imagining things again.
1221
01:23:11,073 --> 01:23:14,032
You're a fool, Michael.
1222
01:23:14,076 --> 01:23:17,557
I loved you.
1223
01:23:17,601 --> 01:23:22,040
I could have been your
Charlotte Townsend.
1224
01:23:22,084 --> 01:23:24,303
I don't know who
you're talking about.
1225
01:23:24,347 --> 01:23:27,567
But she's just
a fantasy, Michael.
1226
01:23:27,611 --> 01:23:29,961
I'm real.
1227
01:23:30,005 --> 01:23:32,572
You could have had
everything you ever wanted.
1228
01:23:32,616 --> 01:23:35,488
We could have been so happy.
1229
01:23:35,532 --> 01:23:37,882
I don't think so.
1230
01:23:37,925 --> 01:23:42,974
He's already spoken for.
1231
01:23:43,018 --> 01:23:46,586
Hi, baby.
Umm....
1232
01:23:46,630 --> 01:23:48,588
You said you were
going to be alone.
1233
01:23:48,632 --> 01:23:50,373
Ah, you're not very bright.
I think we've already
1234
01:23:50,416 --> 01:23:52,636
established that.
1235
01:23:52,679 --> 01:23:56,509
Oh, you're even more
despicable than I thought.
1236
01:23:56,553 --> 01:23:57,945
Okay, wifey, it's time to
get all distraught and
1237
01:23:57,989 --> 01:24:00,383
tragically kill yourself.
1238
01:24:00,426 --> 01:24:02,820
- I would never do that.
- Sure you would.
1239
01:24:02,863 --> 01:24:04,561
You came here looking for
Michael, you had more
1240
01:24:04,604 --> 01:24:06,345
hallucinations, you commit
suicide and then Michael
1241
01:24:06,389 --> 01:24:09,435
inherits everything.
1242
01:24:09,479 --> 01:24:12,264
That's very clever.
1243
01:24:12,308 --> 01:24:15,006
How long have you
been setting me up?
1244
01:24:15,050 --> 01:24:17,356
Your father's very well known.
1245
01:24:17,400 --> 01:24:19,141
We read about the accident
in the obituaries.
1246
01:24:19,184 --> 01:24:22,187
You seemed perfect.
1247
01:24:22,231 --> 01:24:23,754
You gave us a little
scare with the whole
1248
01:24:23,797 --> 01:24:25,930
leave-it-all-to-charity thing.
1249
01:24:25,973 --> 01:24:27,758
So we had to speed up the
plans so you didn't have
1250
01:24:27,801 --> 01:24:30,369
time to sign the will.
1251
01:24:30,413 --> 01:24:34,591
Okay. I'm bored.
It's time to go.
1252
01:24:34,634 --> 01:24:37,289
- WAIT! I'm pregnant!
- What?
1253
01:24:37,333 --> 01:24:39,422
Michael, I'm carrying your baby.
1254
01:24:39,465 --> 01:24:41,119
She's lying.
1255
01:24:41,163 --> 01:24:42,381
I am not.
1256
01:24:42,425 --> 01:24:45,384
I saw the ultrasound.
1257
01:24:45,428 --> 01:24:47,865
Why didn't you tell me?
1258
01:24:47,908 --> 01:24:49,562
Don't believe her.
It's not true.
1259
01:24:49,606 --> 01:24:55,090
Just wait, Lacey!
Just... please.
1260
01:24:55,133 --> 01:25:00,225
Well, I was waiting for
you to come visit me.
1261
01:25:00,269 --> 01:25:04,186
Oh, I'm kind of dizzy.
I think I want to sit down.
1262
01:25:04,229 --> 01:25:07,754
- I better sit.
- Yeah, here.
1263
01:25:07,798 --> 01:25:11,802
What the hell are you doing?
1264
01:25:11,845 --> 01:25:14,674
Look, there must be
another way to do this.
1265
01:25:14,718 --> 01:25:16,589
Oh my god, you care about her.
1266
01:25:16,633 --> 01:25:18,722
No. No.
1267
01:25:18,765 --> 01:25:20,724
I know
exactly how you think.
1268
01:25:20,767 --> 01:25:22,334
You and her and the baby,
you're just going to be
1269
01:25:22,378 --> 01:25:24,510
a cozy little family.
I do all the work and
1270
01:25:24,554 --> 01:25:28,384
- now you're going to dump me?
- STOP IT! Stop it!
1271
01:25:28,427 --> 01:25:30,516
We are a team,
and you know that.
1272
01:25:30,560 --> 01:25:34,085
Damn right.
This ends now.
1273
01:25:34,129 --> 01:25:38,916
NO!
OHH...!
1274
01:25:38,959 --> 01:25:42,093
Oh my god.
Oh my god.
1275
01:25:42,137 --> 01:25:43,312
YOU BITCH!!
1276
01:25:43,355 --> 01:25:45,662
YOU SCREWED UP EVERYTHING!!
1277
01:25:48,055 --> 01:25:50,884
DROP THE GUN!
Drop it now!
1278
01:25:50,928 --> 01:25:53,365
Don't even think about it.
It's over Lacey.
1279
01:25:53,409 --> 01:25:56,151
There's no way out.
1280
01:25:56,194 --> 01:25:57,935
- You okay?
- Yeah.
1281
01:25:57,978 --> 01:26:03,201
- Cuff her.
- Yeah.
1282
01:26:03,245 --> 01:26:05,290
It's all on tape.
1283
01:26:05,334 --> 01:26:07,814
Oh, god!
Josh!
1284
01:26:11,035 --> 01:26:13,211
- When did you call the police?
- As soon as I left you.
1285
01:26:13,255 --> 01:26:16,867
There is no baby!
1286
01:26:16,910 --> 01:26:19,826
- Baby?
- I told them I was pregnant.
1287
01:26:48,768 --> 01:26:50,857
You wanted to see me?
1288
01:26:50,901 --> 01:26:52,903
Yeah.
1289
01:27:00,824 --> 01:27:03,783
You know those apartment
complexes you showed me?
1290
01:27:03,827 --> 01:27:05,524
- Um hum.
- Well, I'm going to be
1291
01:27:05,568 --> 01:27:09,398
renovating and remodelling them.
1292
01:27:09,441 --> 01:27:11,530
I was hoping that you would
oversee the project and
1293
01:27:11,574 --> 01:27:14,098
take over the management.
1294
01:27:14,141 --> 01:27:16,100
It's a very generous
offer but... I'm handing
1295
01:27:16,143 --> 01:27:20,626
- in my resignation.
- What? Why?
1296
01:27:20,670 --> 01:27:22,454
Because I don't think
it's really cool to be
1297
01:27:22,498 --> 01:27:25,109
dating my boss.
1298
01:27:25,152 --> 01:27:27,546
You are going to be dating me?
1299
01:27:27,590 --> 01:27:30,506
- I'm going to try.
- And if you fail?
1300
01:27:30,549 --> 01:27:37,991
Then I'll just keep on trying.
1301
01:27:38,035 --> 01:27:42,169
Well...
I'm waiting.
1302
01:27:42,213 --> 01:27:44,911
Would you like to have
dinner with me tonight?
1303
01:27:44,955 --> 01:27:47,044
I'll think about it.
1304
01:27:47,087 --> 01:27:49,264
I'll pick you up at eight.94876
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.