All language subtitles for greys.anatomy.s20e02.1080p.web.h264-successfulcrab[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,115 --> 00:00:04,013 Meredith: At the height of the Great Depression, 2 00:00:04,038 --> 00:00:06,591 Harvard scientists started tracking students 3 00:00:06,616 --> 00:00:09,946 in hopes of discovering the key to a long and happy life. 4 00:00:09,970 --> 00:00:12,406 Luna's waking up so early these days, 5 00:00:12,430 --> 00:00:13,616 we should get some sleep. 6 00:00:13,640 --> 00:00:14,920 Yeah, we should. 7 00:00:14,945 --> 00:00:17,498 They looked at participants' mental and physical health 8 00:00:17,523 --> 00:00:19,004 over 75 years. 9 00:00:19,029 --> 00:00:20,295 [Breathes heavily] 10 00:00:20,320 --> 00:00:22,966 It is the longest study of happiness to date. 11 00:00:22,990 --> 00:00:24,586 ♪ It's all good ♪ 12 00:00:24,610 --> 00:00:27,006 Mika: Oh, yeah. Oh! 13 00:00:27,030 --> 00:00:28,576 75 years. 14 00:00:28,601 --> 00:00:30,176 And all they did was confirm what we've known 15 00:00:30,200 --> 00:00:31,966 since the beginning of time... 16 00:00:31,990 --> 00:00:34,763 ♪ It's all good ♪ [ Mika moaning loudly ] 17 00:00:34,788 --> 00:00:37,436 The most powerful predictor of health and happiness 18 00:00:37,460 --> 00:00:39,685 is the quality of our relationships. 19 00:00:39,710 --> 00:00:41,584 Are you still awake? 20 00:00:41,609 --> 00:00:43,915 Strong relationships protect us... 21 00:00:43,940 --> 00:00:46,216 Don't give me that look, Grandpaw. 22 00:00:46,257 --> 00:00:48,023 [ Purring ] 23 00:00:48,048 --> 00:00:49,736 Loneliness, on the other hand... 24 00:00:49,760 --> 00:00:51,236 I'm talking to a cat. 25 00:00:51,260 --> 00:00:52,326 Can be deadly. [ Cellphone chimes ] 26 00:00:52,366 --> 00:00:54,333 ♪ Everything is clearer, I'm right where I need to be ♪ 27 00:00:54,358 --> 00:00:56,459 ♪ Ain't no need to be stressed, I'm just doing my best ♪ 28 00:00:56,484 --> 00:00:58,246 ♪ Ain't no doubt that I'm blessed, yes ♪ 29 00:00:58,270 --> 00:01:00,730 ♪ 30 00:01:03,400 --> 00:01:05,046 It smells like old feet. 31 00:01:05,234 --> 00:01:06,761 [Crunching] 32 00:01:06,950 --> 00:01:08,320 Atheromatosis. 33 00:01:18,080 --> 00:01:19,960 Uh, you... No, you go. 34 00:01:21,214 --> 00:01:22,340 Right. 35 00:01:24,580 --> 00:01:26,306 Thanks. [ Coffee pouring ] 36 00:01:26,416 --> 00:01:27,847 You didn't get any sleep, either? 37 00:01:27,872 --> 00:01:29,718 Mnh. Nope. Should we change the locks? 38 00:01:29,743 --> 00:01:31,196 You want to lock out one of the chief residents? 39 00:01:31,220 --> 00:01:32,464 Yasuda has the van. 40 00:01:32,489 --> 00:01:33,617 We're already not allowed in the OR. 41 00:01:33,641 --> 00:01:34,770 What's Helm gonna do? 42 00:01:35,875 --> 00:01:37,271 Hey, are we good? 43 00:01:37,296 --> 00:01:38,562 You said you needed a minute. 44 00:01:38,587 --> 00:01:39,863 It's been a week. 45 00:01:39,888 --> 00:01:42,034 Yeah. Just working some things out. 46 00:01:42,059 --> 00:01:44,136 I can't really put a timeline on it. 47 00:01:44,161 --> 00:01:45,457 Okay, but if you want to talk... [Footsteps approaching] 48 00:01:45,481 --> 00:01:46,753 Oh, finally. 49 00:01:46,778 --> 00:01:48,660 Someone had fun last night. 50 00:01:48,685 --> 00:01:50,296 Hey, what happened to your ground rules 51 00:01:50,320 --> 00:01:52,006 and needing three full REM cycles? 52 00:01:52,030 --> 00:01:53,644 Karma sucks, doesn't it? 53 00:01:53,669 --> 00:01:55,417 Let's go. I can't be late. I've got a liver biopsy. 54 00:01:55,442 --> 00:01:56,950 Say it louder. 55 00:01:59,494 --> 00:02:02,220 I didn't mean that. I... Okay. 56 00:02:02,245 --> 00:02:04,665 Hey, uh, please don't put me on rectals. 57 00:02:06,611 --> 00:02:08,377 Ben: You getting nervous? Huh? 58 00:02:08,402 --> 00:02:10,136 [ Scoffs ] The interns should be nervous. 59 00:02:10,161 --> 00:02:12,097 I know this job. I made this job. [Chuckles] 60 00:02:12,122 --> 00:02:14,518 Yeah, but times have changed. 61 00:02:14,543 --> 00:02:16,479 This generation, they ain't afraid to push back. 62 00:02:16,504 --> 00:02:18,589 I'd like to see them try with me. 63 00:02:18,614 --> 00:02:20,207 I'm just saying that you should be prepared 64 00:02:20,231 --> 00:02:21,488 for this class to be different. 65 00:02:21,513 --> 00:02:24,140 They're baby surgeons. Baby surgeons don't change. 66 00:02:24,165 --> 00:02:26,971 They need structure, limitations, and tough love. 67 00:02:26,996 --> 00:02:28,482 Right, Pru? Who's the boss? 68 00:02:28,507 --> 00:02:30,456 You're the boss! See? She knows. 69 00:02:30,481 --> 00:02:31,774 Why you make that girl do that? [Chuckles] 70 00:02:31,799 --> 00:02:33,679 Here you go. Thanks. 71 00:02:35,870 --> 00:02:37,466 Did that guy just wink at you? 72 00:02:37,490 --> 00:02:39,040 Um, probably. 73 00:02:40,366 --> 00:02:41,882 20 years later, it never ends. 74 00:02:41,907 --> 00:02:43,423 What do you mean? 75 00:02:43,448 --> 00:02:44,397 What do you mean, "What do I mean?" 76 00:02:44,421 --> 00:02:45,976 That's how we met. 77 00:02:46,000 --> 00:02:47,222 Your first shift at Jimmy's. 78 00:02:47,247 --> 00:02:48,763 The guy who looked like Father Time. 79 00:02:48,788 --> 00:02:50,511 He was hitting on you. I bailed you out. 80 00:02:50,536 --> 00:02:52,222 Sorry I don't have an encyclopedic memory 81 00:02:52,247 --> 00:02:53,853 of every guy who hits on me. 82 00:02:53,878 --> 00:02:55,675 Well, how about an encyclopedic memory 83 00:02:55,700 --> 00:02:57,333 of meeting the man you love? 84 00:02:57,358 --> 00:02:58,433 Who? 85 00:02:59,202 --> 00:03:00,808 I'm kidding. 86 00:03:00,833 --> 00:03:02,393 [ Chuckles ] [ Chuckles sarcastically ] 87 00:03:03,560 --> 00:03:05,086 Now that I know that 88 00:03:05,110 --> 00:03:06,376 you're not into the whole monogamy thing... 89 00:03:06,400 --> 00:03:07,496 Don't finish that sentence. 90 00:03:07,520 --> 00:03:09,166 Have you ever been in a throuple? 91 00:03:09,190 --> 00:03:10,466 Do you remember when we were just colleagues 92 00:03:10,490 --> 00:03:11,676 and didn't know anything about each other? 93 00:03:11,700 --> 00:03:13,426 Can we please go back to that? 94 00:03:13,450 --> 00:03:15,096 Mm. Millin was in a throuple. I didn't say that. 95 00:03:15,120 --> 00:03:16,097 Hey, love who you want to love. 96 00:03:16,121 --> 00:03:17,256 20 bucks says that you're loving 97 00:03:17,280 --> 00:03:19,016 a new job before the year's up. 98 00:03:19,040 --> 00:03:20,386 50 says it's Griffith. What? Why? 99 00:03:20,410 --> 00:03:21,846 High risk, high reward. 100 00:03:21,870 --> 00:03:23,396 I need gas money. Millin, you in? 101 00:03:23,420 --> 00:03:26,016 Can we all just shut up and focus on our jobs, please? 102 00:03:26,040 --> 00:03:27,266 Yeah. 103 00:03:27,290 --> 00:03:28,276 Bailey: You're late. 104 00:03:28,300 --> 00:03:33,026 ♪ 105 00:03:33,050 --> 00:03:34,906 I stopped to get you the Mean Green. 106 00:03:34,930 --> 00:03:36,366 Suck up. Number I rule broken. 107 00:03:36,390 --> 00:03:37,826 Get out of my space. 108 00:03:37,850 --> 00:03:39,486 I don't know what their deal is. 109 00:03:39,510 --> 00:03:42,656 Your days as surgical cowboys are over. 110 00:03:42,680 --> 00:03:44,576 Our patients deserve well-trained surgeons, 111 00:03:44,600 --> 00:03:46,496 which you decidedly are not. 112 00:03:46,520 --> 00:03:48,376 You're going back to basics. 113 00:03:48,400 --> 00:03:52,086 No more dodging protocols, no cutting corners. 114 00:03:52,110 --> 00:03:54,296 If you want to operate again, you will earn it. 115 00:03:54,320 --> 00:03:56,046 Procedure logs. 116 00:03:56,070 --> 00:03:59,596 You will complete every procedure to perfection 117 00:03:59,620 --> 00:04:01,766 and get an attending to sign off. 118 00:04:01,790 --> 00:04:03,726 Until those cards are complete, 119 00:04:03,750 --> 00:04:06,896 you will not so much as look at an OR. 120 00:04:06,920 --> 00:04:08,856 10 IVs, 15 chest tubes? 10 central lines? 121 00:04:08,880 --> 00:04:10,476 Dr. Bailey, 122 00:04:10,500 --> 00:04:12,276 we appreciate what you're doing. Suck up. 123 00:04:12,300 --> 00:04:14,656 But we're already cramming for the ABSITE exam. 124 00:04:14,680 --> 00:04:16,196 Oh. Well, if it's too much for you, 125 00:04:16,220 --> 00:04:18,156 feel free to choose another career. 126 00:04:18,180 --> 00:04:20,366 I hear that dermatology is nice. 127 00:04:20,390 --> 00:04:22,696 Want to be a dermatologist, Dr. Kwan? 128 00:04:22,720 --> 00:04:24,536 Didn't think so. 129 00:04:24,560 --> 00:04:27,166 Schmitt and Helm have your assignments. 130 00:04:27,190 --> 00:04:29,706 Okay. Kwan, Adams, Millin, take the pit. 131 00:04:29,730 --> 00:04:30,876 Yasuda, you're with Ndugu. 132 00:04:30,900 --> 00:04:32,796 Griffith, you're with Schmitt. 133 00:04:32,820 --> 00:04:33,876 Any chance we're going somewhere 134 00:04:33,900 --> 00:04:35,176 with a lot of procedures? 135 00:04:35,200 --> 00:04:37,136 We get what we get and we don't get upset. 136 00:04:37,160 --> 00:04:39,136 Did your class ever have to do surgical bingo? 137 00:04:39,160 --> 00:04:40,950 My class didn't screw up like your class. 138 00:04:43,330 --> 00:04:45,686 Alright, I put an order in for a repeat chest X-ray. 139 00:04:45,710 --> 00:04:46,976 How are you feeling? 140 00:04:47,000 --> 00:04:48,266 Great. 141 00:04:48,290 --> 00:04:49,686 Honestly, I am more concerned 142 00:04:49,710 --> 00:04:51,686 about Ms. Acharya and Mr. Jenkins. 143 00:04:51,710 --> 00:04:52,896 Well, her biopsy was benign, 144 00:04:52,920 --> 00:04:54,486 and his ECHO got pushed to noon. 145 00:04:54,510 --> 00:04:55,487 So your patients are covered. 146 00:04:55,511 --> 00:04:57,156 Just focus on recovery. 147 00:04:57,180 --> 00:04:59,066 Yeah. Doctor's orders. Okay? 148 00:04:59,090 --> 00:05:00,866 Oh, it's... [ Cellphone buzzes ] 149 00:05:00,890 --> 00:05:03,036 Oh, it's the ER. I'll, uh, check in later, okay? 150 00:05:03,060 --> 00:05:04,326 Okay. Yeah. I just... Can I... 151 00:05:04,350 --> 00:05:05,600 [ Sighs ] 152 00:05:07,440 --> 00:05:08,956 I'm here and ready to help. 153 00:05:08,980 --> 00:05:10,626 I can remove chest tubes or... 154 00:05:10,650 --> 00:05:12,166 Never mind. 155 00:05:12,190 --> 00:05:14,456 Let me guess. Dr. Bailey's new program? 156 00:05:14,480 --> 00:05:15,966 Well... 157 00:05:15,990 --> 00:05:18,426 [ Monitor beeps ] 158 00:05:18,450 --> 00:05:20,176 Listen. 159 00:05:20,200 --> 00:05:22,386 No procedures on the chief. 160 00:05:22,410 --> 00:05:24,056 And no trolling for them on my service. 161 00:05:24,080 --> 00:05:25,057 So finish rounding, then come find me. 162 00:05:25,081 --> 00:05:26,436 [ Scoffs ] 163 00:05:26,460 --> 00:05:28,056 [ Monitor beeping ] 164 00:05:28,080 --> 00:05:31,396 Yasuda. I could use your help. 165 00:05:31,420 --> 00:05:33,726 Yeah. Of course. [ Sighs ] 166 00:05:33,750 --> 00:05:35,606 Tuggle, Futrell... 167 00:05:35,630 --> 00:05:37,736 Are they specific techniques? They're patients. 168 00:05:37,760 --> 00:05:41,446 I want you to check on them and report back. 169 00:05:41,470 --> 00:05:43,446 Are you sure you should be working? 170 00:05:43,470 --> 00:05:45,366 It's only been a week, and I've got... 171 00:05:45,390 --> 00:05:47,786 A procedure log. I know. 172 00:05:47,810 --> 00:05:50,416 Okay, Mr. Tuggle is going to need his pacing wires removed. [ Sighs ] 173 00:05:50,440 --> 00:05:53,546 And Mr. Futrell, he's always pulling out his A-line, so... 174 00:05:53,570 --> 00:05:56,296 Oh, procedures. Okay. Mm. 175 00:05:56,320 --> 00:05:58,836 And when you're done with those, I have others. 176 00:05:58,860 --> 00:06:00,966 Just use discretion. 177 00:06:00,990 --> 00:06:02,636 Discretion is my middle name. 178 00:06:02,660 --> 00:06:04,806 Actually, it's Elaine. 179 00:06:04,830 --> 00:06:06,200 I-I'm on it. 180 00:06:07,790 --> 00:06:10,346 [ Crowd speaking indistinctly ] All my life... All my life, I've wanted to be a champion. 181 00:06:10,370 --> 00:06:11,856 And what happens? I get... [ Crowd speaking indistinctly ] 182 00:06:11,880 --> 00:06:14,226 Millin: If we could all just talk one at a time. 183 00:06:14,250 --> 00:06:15,476 [ Whistles ] Please. 184 00:06:15,500 --> 00:06:17,026 Okay, this sounds counter intuitive. 185 00:06:17,050 --> 00:06:19,026 But this is going to go a lot faster 186 00:06:19,050 --> 00:06:20,606 if one person speaks at a time. 187 00:06:20,630 --> 00:06:22,406 Our family softball game 188 00:06:22,430 --> 00:06:24,736 turned into a bit of a bloodbath. 189 00:06:24,760 --> 00:06:27,866 I cut my leg, and Allie and Billy need some help. 190 00:06:27,890 --> 00:06:29,916 Yeah, I... I can't straighten my arm. 191 00:06:29,940 --> 00:06:30,996 That's not normal, right? 192 00:06:31,020 --> 00:06:32,326 No. Not really. What about you? 193 00:06:32,350 --> 00:06:33,496 I don't know. 194 00:06:33,520 --> 00:06:34,586 It feels like I broke my back. 195 00:06:34,610 --> 00:06:35,916 Make her the priority. 196 00:06:35,940 --> 00:06:37,586 She's carrying my grandbaby. 197 00:06:37,610 --> 00:06:38,916 How about my broken nose? 198 00:06:38,940 --> 00:06:40,126 Charlotte fouled a ball into my face. 199 00:06:40,150 --> 00:06:42,136 Who is Charlotte? Me! 200 00:06:42,160 --> 00:06:43,426 She's my other son's daughter. 201 00:06:43,450 --> 00:06:45,466 She's going to be this year's MVP. 202 00:06:45,490 --> 00:06:47,346 Oh, when pigs fly. 203 00:06:47,370 --> 00:06:48,846 Okay, Millin, let's get the Best family settled 204 00:06:48,870 --> 00:06:50,266 while I do their intake, okay? 205 00:06:50,290 --> 00:06:51,976 Alright, let's go. 206 00:06:52,000 --> 00:06:53,396 Alright, who actually needs medical attention? 207 00:06:53,420 --> 00:06:55,146 Come with me. 208 00:06:55,170 --> 00:06:56,106 The rest of you can wait in the waiting room. 209 00:06:56,130 --> 00:06:56,937 Paramedic: Coming through. 210 00:06:56,961 --> 00:06:58,396 Oh, oh, wait. 211 00:06:58,420 --> 00:07:00,816 Everybody move back. Move back, please. 212 00:07:00,840 --> 00:07:02,156 Right, let's get him to trauma three. 213 00:07:02,180 --> 00:07:03,816 John Doe, looks to be in his 20s, 214 00:07:03,840 --> 00:07:05,986 found unconscious by Fisherman's Terminal. 215 00:07:06,010 --> 00:07:07,786 No witnesses, multiple gunshot wounds 216 00:07:07,810 --> 00:07:10,036 to his chest and abdomen. 217 00:07:10,060 --> 00:07:11,956 Systolic has been stable in the low 100s. 218 00:07:11,980 --> 00:07:13,626 Received 2 liters of fluid 219 00:07:13,650 --> 00:07:15,706 and 200 mics of fentanyl on the way here. 220 00:07:15,730 --> 00:07:17,836 Alrighty. On my count, everybody. 221 00:07:17,860 --> 00:07:20,440 Ready? One, two, and three. 222 00:07:23,240 --> 00:07:25,636 Whoa. Smells like Pike Place Market. 223 00:07:25,660 --> 00:07:27,006 Order a type and screen. 224 00:07:27,030 --> 00:07:29,016 [ Grunts softly ] 225 00:07:29,040 --> 00:07:30,370 I can't get through. 226 00:07:31,580 --> 00:07:32,620 [ Grunts ] [ Fabric rips ] 227 00:07:34,330 --> 00:07:36,356 Whoo! That's a whole lot of Benjamins. 228 00:07:36,380 --> 00:07:38,396 [ Indistinct chatter ] 229 00:07:38,420 --> 00:07:44,420 ♪ 230 00:07:52,390 --> 00:07:54,576 Richard: Dr. Griffith, will you please present? 231 00:07:54,600 --> 00:07:57,126 Dante Collier, 33. 232 00:07:57,150 --> 00:07:57,957 He's had right upper quadrant pain 233 00:07:57,981 --> 00:07:59,416 on and off for two weeks. 234 00:07:59,440 --> 00:08:01,296 Presented to the ER this morning. 235 00:08:01,320 --> 00:08:02,876 His lab showed elevated transaminases 236 00:08:02,900 --> 00:08:03,966 with normal alc, phos, and bili. 237 00:08:03,990 --> 00:08:06,176 Ultrasound confirmed cholecystitis. 238 00:08:06,200 --> 00:08:08,306 He is scheduled for surgery today. 239 00:08:08,330 --> 00:08:10,136 Soup to nuts, how long is this gonna take? 240 00:08:10,160 --> 00:08:11,976 I need to feed my pumpernickel starter. 241 00:08:12,000 --> 00:08:13,790 What's a pumpernickel starter eat? 242 00:08:15,620 --> 00:08:17,896 Sorry. I am a surgical resident. 243 00:08:17,920 --> 00:08:19,226 I keep textbooks in my oven. 244 00:08:19,250 --> 00:08:21,316 [ Chuckles ] 245 00:08:21,340 --> 00:08:22,566 Richard: I'm afraid we're going to have to keep you here. 246 00:08:22,590 --> 00:08:23,856 Dante is a baker. 247 00:08:23,880 --> 00:08:25,656 He owns Bread for This, the bakery. 248 00:08:25,680 --> 00:08:27,946 Oh, their cinnamon rolls changed my life. 249 00:08:27,970 --> 00:08:29,656 That's my baby. 250 00:08:29,680 --> 00:08:32,076 You should come by sometime, on the house. 251 00:08:32,100 --> 00:08:34,706 I'll tell the staff to look out for the handsome surgeon 252 00:08:34,730 --> 00:08:37,286 who keeps textbooks in his oven. [ Breathes sharply ] 253 00:08:37,310 --> 00:08:40,166 You know, my wife makes a mean cornbread. 254 00:08:40,190 --> 00:08:41,416 Sweet or savory? 255 00:08:41,440 --> 00:08:42,626 Oh. You kidding? Sweet. 256 00:08:42,650 --> 00:08:43,916 [ Winces ] 257 00:08:43,940 --> 00:08:44,877 We'll try and get you back to work 258 00:08:44,901 --> 00:08:46,426 as soon as we can. 259 00:08:46,450 --> 00:08:47,636 Dr. Schmitt will be your lead surgeon. 260 00:08:47,660 --> 00:08:49,006 I'll be assisting. 261 00:08:49,030 --> 00:08:50,370 You will? 262 00:08:51,700 --> 00:08:55,306 Uh, he will. Because I am your lead surgeon. 263 00:08:55,330 --> 00:08:57,056 Griffith, go check on his labs, please. 264 00:08:57,080 --> 00:08:58,686 Do you want me to stop and see if Mrs. Fairey 265 00:08:58,710 --> 00:09:00,226 needs her wound vac changed? 266 00:09:00,250 --> 00:09:02,726 Just the labs. [ Breathes deeply ] 267 00:09:02,750 --> 00:09:05,260 Uh, okay. Get some rest. We'll be back soon. 268 00:09:05,970 --> 00:09:07,090 Looking forward to it. 269 00:09:09,890 --> 00:09:11,276 How far along are you? 270 00:09:11,300 --> 00:09:13,156 29 weeks. 271 00:09:13,180 --> 00:09:15,956 And, yes, I know I had no business playing softball. 272 00:09:15,980 --> 00:09:17,416 Not the way your family plays. 273 00:09:17,440 --> 00:09:18,956 [ Groans ] 274 00:09:18,980 --> 00:09:21,166 They're my in-laws. 275 00:09:21,190 --> 00:09:22,956 This is what happens when you take a bunch 276 00:09:22,980 --> 00:09:25,086 of highly competitive, 277 00:09:25,110 --> 00:09:28,466 wildly unathletic people and give them bats. 278 00:09:28,490 --> 00:09:31,136 I've suggested Wiffle ball or badminton, 279 00:09:31,160 --> 00:09:32,886 literally, anything else, but... 280 00:09:32,910 --> 00:09:34,556 Babe, those aren't real games. 281 00:09:34,580 --> 00:09:36,176 Well, I paged OB. 282 00:09:36,200 --> 00:09:37,266 But I'm also going to get you an ortho 283 00:09:37,290 --> 00:09:38,936 and a neuro consult. 284 00:09:38,960 --> 00:09:41,106 That doesn't sound too good. 285 00:09:41,130 --> 00:09:42,266 Well, I just want them to check you out. 286 00:09:42,290 --> 00:09:43,976 So you just stay right here 287 00:09:44,000 --> 00:09:45,736 and don't go chasing after any fly balls. 288 00:09:45,760 --> 00:09:47,526 [ Chuckles nervously ] Couldn't if I tried. 289 00:09:47,550 --> 00:09:48,550 [ Chuckles ] 290 00:09:49,380 --> 00:09:50,566 D-Did he rob a bank? 291 00:09:50,590 --> 00:09:52,326 This must be thousands of dollars. 292 00:09:52,350 --> 00:09:55,286 Or maybe he was trying not to get robbed. 293 00:09:55,310 --> 00:09:56,786 Winston: He has three wounds in the front, two in back. 294 00:09:56,810 --> 00:09:57,826 One bullet must be inside still. 295 00:09:57,850 --> 00:09:59,956 We're ready for films. 296 00:09:59,980 --> 00:10:02,126 I could buy six vans with that. 297 00:10:02,150 --> 00:10:03,456 Yasuda, what do you need? 298 00:10:03,480 --> 00:10:04,916 Mr. Tuggle's post-op, day two. 299 00:10:04,940 --> 00:10:05,917 Should I remove his pacing wires? 300 00:10:05,941 --> 00:10:07,666 No. And it's not the time to ask. 301 00:10:07,690 --> 00:10:09,176 Let's hang another unit. [ Monitor beeps ] 302 00:10:09,200 --> 00:10:10,200 X-rays up. Kwan? 303 00:10:12,320 --> 00:10:13,886 Bilateral hemopneumothoraces. 304 00:10:13,910 --> 00:10:14,847 He needs a chest tube. 305 00:10:14,871 --> 00:10:15,886 Mm-hmm. 306 00:10:15,910 --> 00:10:17,386 Both: I could do it. 307 00:10:17,410 --> 00:10:19,136 Adams, take that money down to security 308 00:10:19,160 --> 00:10:22,476 and have them lock it up until the police arrive. 309 00:10:22,500 --> 00:10:24,130 [ Grunts ] Here, Kwan. 310 00:10:25,800 --> 00:10:27,486 [ Monitor beeping rapidly ] 311 00:10:27,510 --> 00:10:29,066 Oh. Pressure's tanking. 312 00:10:29,090 --> 00:10:30,316 He's coding. Let's prep for a thoracotomy. 313 00:10:30,340 --> 00:10:31,656 Scalpel. 314 00:10:31,680 --> 00:10:33,276 [ Flatline ] 315 00:10:33,300 --> 00:10:38,770 ♪ 316 00:10:39,980 --> 00:10:42,126 Have you seen the pie episode of the "Great Bakeoff"? 317 00:10:42,150 --> 00:10:43,956 It's dope. 318 00:10:43,980 --> 00:10:45,586 I don't have a lot of time for TV. 319 00:10:45,610 --> 00:10:47,166 Before surgery, we need to make sure 320 00:10:47,190 --> 00:10:49,006 we have all your medications noted. 321 00:10:49,030 --> 00:10:51,086 I already told the ER doctor. 322 00:10:51,110 --> 00:10:52,950 Are you taking any medication for HIV? 323 00:10:54,160 --> 00:10:55,556 Excuse me? 324 00:10:55,580 --> 00:10:56,636 I didn't see any meds listed for HIV. 325 00:10:56,660 --> 00:10:57,716 I figured it was a mistake. 326 00:10:57,740 --> 00:10:59,176 Just wanted to make sure. 327 00:10:59,200 --> 00:11:01,500 I don't have HIV. 328 00:11:02,580 --> 00:11:04,726 I'm so sorry. 329 00:11:04,750 --> 00:11:06,380 Hold on. 330 00:11:07,960 --> 00:11:10,816 Our labs indicate a positive HIV result. 331 00:11:10,840 --> 00:11:11,777 It's right here. Well, it's wrong. 332 00:11:11,801 --> 00:11:13,566 I mean, when was I tested? 333 00:11:13,590 --> 00:11:15,220 Standard screening for our ER. 334 00:11:16,810 --> 00:11:19,036 I want one of the other doctors. 335 00:11:19,060 --> 00:11:21,246 Oh, Dante, I would never... No, you've made a mistake, 336 00:11:21,270 --> 00:11:23,030 and clearly you don't know what you're doing. 337 00:11:24,020 --> 00:11:25,586 So... 338 00:11:25,610 --> 00:11:26,916 Get me another doctor. 339 00:11:26,940 --> 00:11:32,940 ♪ 340 00:11:36,780 --> 00:11:38,830 [ Door opens, closes ] 341 00:11:40,750 --> 00:11:41,790 Okay. 342 00:11:42,790 --> 00:11:44,556 [ Indistinct conversations ] 343 00:11:44,580 --> 00:11:45,976 Hello, Allie. 344 00:11:46,000 --> 00:11:47,436 I'm Dr. Lincoln. This is Dr. Shepherd. 345 00:11:47,460 --> 00:11:49,226 Hey, Allie. Tell me, 346 00:11:49,250 --> 00:11:50,396 have you experienced any back pain 347 00:11:50,420 --> 00:11:51,896 during your pregnancy? 348 00:11:51,920 --> 00:11:53,236 Maybe a little. Mm-hmm. 349 00:11:53,260 --> 00:11:57,236 This is sharper. Stabbier. 350 00:11:57,260 --> 00:11:59,616 [ Whispering ] And my groin area is a little numb. 351 00:11:59,640 --> 00:12:01,326 Herb should be MVP. He's 81. 352 00:12:01,350 --> 00:12:02,866 He's still pitching strikeouts. 353 00:12:02,890 --> 00:12:04,616 Everyone gets unlimited pitches. 354 00:12:04,640 --> 00:12:05,996 You're really going to deprive a dying man? 355 00:12:06,020 --> 00:12:06,997 Who says he's dying? 356 00:12:07,021 --> 00:12:08,360 Look at him! 357 00:12:10,360 --> 00:12:12,716 If anyone deserves MVP, it's Allie. 358 00:12:12,740 --> 00:12:14,376 I don't want MVP... 359 00:12:14,400 --> 00:12:16,926 Gah! Ah! Ah. Ah. 360 00:12:16,950 --> 00:12:19,136 Okay. Hang on. Ooh, ah, ah. 361 00:12:19,160 --> 00:12:20,716 Wait. I think my water broke. 362 00:12:20,740 --> 00:12:22,676 What's happening? Is she okay? 363 00:12:22,700 --> 00:12:24,516 Uh, Allie, I-I don't think it's amniotic fluid. 364 00:12:24,540 --> 00:12:26,646 It's urine. 365 00:12:26,670 --> 00:12:29,266 I peed myself in front of my in-laws? 366 00:12:29,290 --> 00:12:31,606 Don't worry, sweetheart. We're family. 367 00:12:31,630 --> 00:12:33,316 [ Chuckles ] 368 00:12:33,340 --> 00:12:36,066 She needs an MRI. This could be a spinal injury. 369 00:12:36,090 --> 00:12:38,406 And if we don't move now, she could end up paralyzed. 370 00:12:38,430 --> 00:12:40,010 [ Gasps, groans softly ] 371 00:12:47,440 --> 00:12:49,860 [ Flatline ] 372 00:12:55,240 --> 00:12:56,966 Trash duty suits you. 373 00:12:56,990 --> 00:12:58,756 Security's busy on the psych floor. 374 00:12:58,780 --> 00:13:00,056 I'm stuck with this guy's money 375 00:13:00,080 --> 00:13:01,806 until they get back. 376 00:13:01,830 --> 00:13:03,726 It's been 20 minutes. No cardiac response. 377 00:13:03,750 --> 00:13:05,096 Okay. Injecting another epi. 378 00:13:05,120 --> 00:13:06,636 Hang more blood. 379 00:13:06,660 --> 00:13:09,356 [ Flatline continues ] 380 00:13:09,380 --> 00:13:11,516 Heart's not starting. Resuming cardiac massage. 381 00:13:11,540 --> 00:13:12,936 Come on, man, come on. 382 00:13:12,960 --> 00:13:14,316 Is there any ID on this kid, Adams? 383 00:13:14,340 --> 00:13:16,486 Uh, no, nothing. 384 00:13:16,510 --> 00:13:17,946 Still nothing. Damn it! 385 00:13:17,970 --> 00:13:19,116 [ Flatline continues ] 386 00:13:19,140 --> 00:13:20,180 [ Sighs ] 387 00:13:21,390 --> 00:13:22,696 Time of death... 388 00:13:22,720 --> 00:13:23,946 Before you declare him, 389 00:13:23,970 --> 00:13:25,850 can I take over cardiac massage? 390 00:13:27,940 --> 00:13:29,206 [ Whispering ] He's dead. 391 00:13:29,230 --> 00:13:30,786 [ Whispering ] Exactly. Good practice. 392 00:13:30,810 --> 00:13:32,496 Yeah, fine, Kwan. Step in. 393 00:13:32,520 --> 00:13:33,956 [ Flatline continues ] 394 00:13:33,980 --> 00:13:35,256 Careful, now. One hand on top, 395 00:13:35,280 --> 00:13:37,046 one hand underneath, 396 00:13:37,070 --> 00:13:38,360 and squeeze up from the apex. 397 00:13:41,570 --> 00:13:43,306 Yeah. 398 00:13:43,330 --> 00:13:44,330 [ Squelching ] 399 00:13:47,540 --> 00:13:48,936 [ Monitor beeps ] 400 00:13:48,960 --> 00:13:50,516 It's beating. It... 401 00:13:50,540 --> 00:13:51,976 Is it beating? 402 00:13:52,000 --> 00:13:53,856 What? 403 00:13:53,880 --> 00:13:55,896 Oh, congratulations. Now move. 404 00:13:55,920 --> 00:13:57,986 Let's get him up to the OR ASAP. 405 00:13:58,010 --> 00:13:59,276 Can I scrub in? 406 00:13:59,300 --> 00:14:00,406 It's not up to me. 407 00:14:00,430 --> 00:14:02,026 Ask your residency director. 408 00:14:02,050 --> 00:14:03,866 Is your procedure log completed? 409 00:14:03,890 --> 00:14:04,577 We just got it this morning. 410 00:14:04,601 --> 00:14:06,496 Then, no. Let's go. 411 00:14:06,520 --> 00:14:08,786 [ Bed clanking ] 412 00:14:08,810 --> 00:14:09,996 You just happened to get your hand in there 413 00:14:10,020 --> 00:14:11,456 at the right time. 414 00:14:11,480 --> 00:14:12,586 You're walking around with $40,000 415 00:14:12,610 --> 00:14:14,086 in a trash bag. 416 00:14:14,110 --> 00:14:19,966 ♪ 417 00:14:19,990 --> 00:14:23,846 Dante, we repeated your lab test twice, 418 00:14:23,870 --> 00:14:27,266 and they both came back positive for HIV. 419 00:14:27,290 --> 00:14:29,016 Now, I know this is a lot to take in, 420 00:14:29,040 --> 00:14:30,476 so we'll give you some time. 421 00:14:30,500 --> 00:14:31,646 We can postpone your surgery 422 00:14:31,670 --> 00:14:33,056 for a couple of hours 423 00:14:33,080 --> 00:14:34,606 and provide you with some counseling 424 00:14:34,630 --> 00:14:36,146 and a referral to a specialist. 425 00:14:36,170 --> 00:14:38,066 Schmitt? I'll put in the consult now. 426 00:14:38,090 --> 00:14:39,696 [ Breathing quickly ] 427 00:14:39,720 --> 00:14:40,986 Hey, careful. You'll pull out your IV. 428 00:14:41,010 --> 00:14:42,566 I need to get out of here. 429 00:14:42,590 --> 00:14:44,026 You can get some air, but we need to keep 430 00:14:44,050 --> 00:14:45,616 the IV antibiotics going until surgery. 431 00:14:45,640 --> 00:14:47,946 Surgery is the last thing on my mind right now. 432 00:14:47,970 --> 00:14:48,956 I need to go. 433 00:14:48,980 --> 00:14:50,616 HIV can be treated 434 00:14:50,640 --> 00:14:52,456 with minimal changes to your life. 435 00:14:52,480 --> 00:14:54,286 But if we don't treat your gallbladder infection, 436 00:14:54,310 --> 00:14:55,666 your health will drastically decline. 437 00:14:55,690 --> 00:14:56,876 Where are my clothes? 438 00:14:56,900 --> 00:14:59,086 Dante, please let us help you. 439 00:14:59,110 --> 00:15:00,376 I'll sign whatever you need me to sign, 440 00:15:00,400 --> 00:15:02,086 but please let me go! 441 00:15:02,110 --> 00:15:03,466 [ Sighs ] 442 00:15:03,490 --> 00:15:06,556 ♪ 443 00:15:06,580 --> 00:15:08,676 Uncle Bo: Herb's been playing for 60 years. 444 00:15:08,700 --> 00:15:10,176 Just because she's 5 445 00:15:10,200 --> 00:15:12,396 doesn't mean she can't add value. 446 00:15:12,420 --> 00:15:14,606 How's a busted nose added value? 447 00:15:14,630 --> 00:15:16,816 Ohh. What do you think, Dr. Millin? 448 00:15:16,840 --> 00:15:18,436 I think that I am done with your leg. 449 00:15:18,460 --> 00:15:20,276 Give me a sec. Okay? 450 00:15:20,300 --> 00:15:22,236 You're a sore loser. Because you cheat. 451 00:15:22,260 --> 00:15:23,486 Oh. 452 00:15:23,510 --> 00:15:24,656 [Clears throat ] Dr. Hunt, 453 00:15:24,680 --> 00:15:26,196 I finished the, uh, leg lac. 454 00:15:26,220 --> 00:15:27,740 Could you please sign my procedure log? 455 00:15:29,390 --> 00:15:31,076 Uh, could you please put me on a different patient? 456 00:15:31,100 --> 00:15:33,036 This family is... a lot. 457 00:15:33,060 --> 00:15:34,876 Dislocated finger in bed seven, Millin. 458 00:15:34,900 --> 00:15:36,610 Okay? Yes. 459 00:15:37,860 --> 00:15:39,916 Allie: Is it almost over? 460 00:15:39,940 --> 00:15:42,126 First time all day I can hear myself think, 461 00:15:42,150 --> 00:15:45,136 and now all my thoughts are terrifying. 462 00:15:45,160 --> 00:15:47,596 Should just be a few more minutes. 463 00:15:47,620 --> 00:15:51,886 I grew up an only child, and I hated it. 464 00:15:51,910 --> 00:15:54,806 I wanted noise and sibling rivalry 465 00:15:54,830 --> 00:15:57,186 and someone who also despised my mom. 466 00:15:57,210 --> 00:15:59,026 [ Chuckles ] 467 00:15:59,050 --> 00:16:02,010 Then I married Billy and his giant family. 468 00:16:05,010 --> 00:16:07,326 [ Inhales shakily ] But if anything were to happen 469 00:16:07,350 --> 00:16:10,616 to my baby because of this stupid game... 470 00:16:10,640 --> 00:16:12,906 Try to take a few deep breaths. 471 00:16:12,930 --> 00:16:14,786 [ Breathes deeply ] 472 00:16:14,810 --> 00:16:17,166 Hey, uh, no more cake. 473 00:16:17,190 --> 00:16:19,900 So your options are chocolate, sugar, and glazed. 474 00:16:21,030 --> 00:16:22,007 Second breakfast? 475 00:16:22,031 --> 00:16:23,126 First. First. 476 00:16:23,150 --> 00:16:24,216 [ Computer beeping ] 477 00:16:24,240 --> 00:16:27,006 Scans are up. 478 00:16:27,030 --> 00:16:31,056 There, severe disc herniation at L5 and S1 levels. 479 00:16:31,080 --> 00:16:32,476 The disc is protruding 480 00:16:32,500 --> 00:16:33,806 and pressing into the nerve root. 481 00:16:33,830 --> 00:16:35,476 This is cauda equina syndrome. 482 00:16:35,500 --> 00:16:37,476 I'll book her an OR for emergent decompression. 483 00:16:37,500 --> 00:16:39,936 Mm-hmm. You can't go in posteriorly. 484 00:16:39,960 --> 00:16:41,566 If we go in anteriorly, 485 00:16:41,590 --> 00:16:42,936 we'll have to deliver the baby. 486 00:16:42,960 --> 00:16:44,396 She's only 29 weeks. 487 00:16:44,420 --> 00:16:45,946 We can't position her laterally. 488 00:16:45,970 --> 00:16:47,816 It increases her chance of bleeding. 489 00:16:47,840 --> 00:16:50,180 [ Sighs ] You're not leaving us many options. 490 00:16:52,600 --> 00:16:53,850 I think I have one. 491 00:16:56,640 --> 00:16:57,956 Teddy: What's happening? 492 00:16:57,980 --> 00:16:59,786 Mr. Jenkins is prepped for his CABG. 493 00:16:59,810 --> 00:17:01,456 No change on Mr. Futrell, 494 00:17:01,480 --> 00:17:03,876 but I think he has a crush on Dr. Beckman. 495 00:17:03,900 --> 00:17:05,466 Which is relevant because...? 496 00:17:05,490 --> 00:17:06,966 When he pulls out his A-line, 497 00:17:06,990 --> 00:17:09,046 he only wants Dr. Beckman to put it back in. 498 00:17:09,070 --> 00:17:11,056 Here, answers to your other questions. 499 00:17:11,080 --> 00:17:12,660 Good. [ Sighs ] 500 00:17:15,080 --> 00:17:16,886 Actually, I need to finish rounding 501 00:17:16,910 --> 00:17:18,436 on Ndugu's patients. 502 00:17:18,460 --> 00:17:20,750 That's got a possible central line. 503 00:17:23,250 --> 00:17:24,526 Are you sure you don't need help? 504 00:17:24,550 --> 00:17:26,920 Yes, with my patients. Go. 505 00:17:30,300 --> 00:17:31,760 [ Door closes ] Oh. 506 00:17:35,930 --> 00:17:37,140 [ Door opens ] 507 00:17:38,600 --> 00:17:39,940 [ Sighs ] 508 00:17:42,480 --> 00:17:45,376 Those are the AMA forms to sign. 509 00:17:45,400 --> 00:17:47,086 I arranged an appointment with our clinic 510 00:17:47,110 --> 00:17:49,296 so you can talk to them about your treatment options. 511 00:17:49,320 --> 00:17:51,136 I already know the spiel 512 00:17:51,160 --> 00:17:52,256 a pill a day 513 00:17:52,280 --> 00:17:54,716 and then passing on the virus 514 00:17:54,740 --> 00:17:56,976 is basically a non-issue. 515 00:17:57,000 --> 00:17:59,016 There's also an inject able option 516 00:17:59,040 --> 00:18:01,186 if you're not into pills. 517 00:18:01,210 --> 00:18:03,476 When I saw you walk into the room this morning, 518 00:18:03,500 --> 00:18:05,316 my first thought was, 519 00:18:05,340 --> 00:18:07,920 how was I going to ask the hot surgeon out on a date? 520 00:18:09,550 --> 00:18:12,276 Now I'll always remember your face as one of the ones 521 00:18:12,300 --> 00:18:15,656 who told me my dating life had changed forever. 522 00:18:15,680 --> 00:18:18,326 Hey, y-you will still date. 523 00:18:18,350 --> 00:18:20,706 When and how you disclose your status is up to you. 524 00:18:20,730 --> 00:18:23,166 And then they'll run. 525 00:18:23,190 --> 00:18:26,110 Or they'll be like me and they'll already be on PrEP. 526 00:18:26,900 --> 00:18:29,336 So they'll have the freedom to date whoever they're into. 527 00:18:29,360 --> 00:18:31,176 Even guys who 528 00:18:31,200 --> 00:18:32,506 feed their pumpernickel. 529 00:18:32,530 --> 00:18:33,806 [ Laughs, winces ] 530 00:18:33,830 --> 00:18:35,766 Hey, hey, hey. You okay? 531 00:18:35,790 --> 00:18:36,926 [ Breathing heavily ] 532 00:18:36,950 --> 00:18:37,976 I think it's getting worse. 533 00:18:38,000 --> 00:18:39,016 You're getting clammy, too. 534 00:18:39,040 --> 00:18:40,806 Dante, you need this surgery. 535 00:18:40,830 --> 00:18:42,396 Hey, if you walk out of here, 536 00:18:42,420 --> 00:18:44,566 you could become septic and die. 537 00:18:44,590 --> 00:18:46,646 Okay. Okay. 538 00:18:46,670 --> 00:18:47,816 Okay? Yeah. 539 00:18:47,840 --> 00:18:49,106 That... That's it? Yeah. 540 00:18:49,130 --> 00:18:50,566 Because I don't think I can walk. 541 00:18:50,590 --> 00:18:52,030 [ Groans ] Can I get a hand in here? 542 00:18:59,020 --> 00:18:59,997 [ Bailey sighs ] 543 00:19:00,021 --> 00:19:01,496 [ Monitor beeping ] 544 00:19:01,520 --> 00:19:03,706 We still don't know who this kid is. 545 00:19:03,730 --> 00:19:06,270 As a parent, I... I just can't imagine. 546 00:19:08,070 --> 00:19:10,966 Um, if you have something to say to me, go ahead. 547 00:19:10,990 --> 00:19:12,030 Lap pad. 548 00:19:13,700 --> 00:19:15,506 You learn how to be a surgeon in the operating room. 549 00:19:15,530 --> 00:19:16,556 Full stop. 550 00:19:16,580 --> 00:19:17,846 Suspending the interns 551 00:19:17,870 --> 00:19:19,596 is stunting their education. 552 00:19:19,620 --> 00:19:21,096 And what's worse, it's impeding my work. 553 00:19:21,120 --> 00:19:23,016 They should be in the OR, 554 00:19:23,040 --> 00:19:25,106 pushing past their mistakes and learning from them. 555 00:19:25,130 --> 00:19:28,226 Growing, Bailey. Suction. 556 00:19:28,250 --> 00:19:30,186 I won a Catherine Fox award. I'm aware. 557 00:19:30,210 --> 00:19:32,276 Most people think it is because of my work 558 00:19:32,300 --> 00:19:34,236 in reproductive care, 559 00:19:34,260 --> 00:19:36,986 but really, it's for teaching reproductive care. 560 00:19:37,010 --> 00:19:39,286 Okay, this bullet shattered the spleen 561 00:19:39,310 --> 00:19:41,866 and hit the small and large bowels. 562 00:19:41,890 --> 00:19:43,996 I'm afraid the SMA is involved. 563 00:19:44,020 --> 00:19:45,876 He might never eat normally again. 564 00:19:45,900 --> 00:19:47,206 If he lives. 565 00:19:47,230 --> 00:19:48,047 Looks like the bullet injured 566 00:19:48,071 --> 00:19:49,706 the hilum of his lung. 567 00:19:49,730 --> 00:19:51,876 Think I can feel it. Oh, yeah. 568 00:19:51,900 --> 00:19:54,836 There it is. Gotcha. 569 00:19:54,860 --> 00:19:56,846 Whoa! 570 00:19:56,870 --> 00:19:58,006 Adams. 571 00:19:58,030 --> 00:20:04,030 ♪ 572 00:20:05,540 --> 00:20:06,556 Take the bullet to pathology. 573 00:20:06,580 --> 00:20:10,066 ♪ 574 00:20:10,090 --> 00:20:11,090 As in now. 575 00:20:13,840 --> 00:20:15,566 [ Machine beeping rapidly ] 576 00:20:15,590 --> 00:20:17,526 His pressure's tanking. 577 00:20:17,550 --> 00:20:19,446 Whoever you are 578 00:20:19,470 --> 00:20:20,327 stay with us. 579 00:20:20,351 --> 00:20:23,786 ♪ 580 00:20:23,810 --> 00:20:25,786 [ Elevator bell dings ] 581 00:20:25,810 --> 00:20:28,416 The table is shaped like a donut? 582 00:20:28,440 --> 00:20:31,046 No. We add supports to the iliac crest 583 00:20:31,070 --> 00:20:33,586 to create a hole in the center like a donut. 584 00:20:33,610 --> 00:20:34,966 That way, you can lie face down 585 00:20:34,990 --> 00:20:36,086 without putting pressure on your belly. 586 00:20:36,110 --> 00:20:37,506 And we go in and remove the discs 587 00:20:37,530 --> 00:20:38,796 pressing on your nerves. 588 00:20:38,820 --> 00:20:40,096 And you've done this before. 589 00:20:40,120 --> 00:20:41,636 Well, it's an unusual situation. 590 00:20:41,660 --> 00:20:42,846 That sounds like no. 591 00:20:42,870 --> 00:20:44,056 Is this safe for the baby? 592 00:20:44,080 --> 00:20:46,146 I think it's the best choice. 593 00:20:46,170 --> 00:20:48,476 And I will be in there to monitor both of you. 594 00:20:48,500 --> 00:20:51,476 [ Breathes sharply ] I should have let that ball go. 595 00:20:51,500 --> 00:20:53,236 I didn't want to disappoint anyone, 596 00:20:53,260 --> 00:20:55,146 but now the baby... I-I-I should have... 597 00:20:55,170 --> 00:20:56,736 Hey, hey. Hey, it'll be okay. 598 00:20:56,760 --> 00:20:58,776 No matter what happens, 599 00:20:58,800 --> 00:21:00,536 we will all be there for you when you wake up. 600 00:21:00,560 --> 00:21:02,076 Everyone? 601 00:21:02,100 --> 00:21:03,980 I will tell whoever you want to leave. 602 00:21:05,060 --> 00:21:06,666 I love you. 603 00:21:06,690 --> 00:21:07,577 As soon as we have an update, 604 00:21:07,601 --> 00:21:08,770 we'll let you know. 605 00:21:11,480 --> 00:21:13,650 [ Exhales slowly ] 606 00:21:18,530 --> 00:21:19,756 You're here. 607 00:21:19,780 --> 00:21:20,846 That must mean Mr. Wallace 608 00:21:20,870 --> 00:21:22,386 is out of surgery. 609 00:21:22,410 --> 00:21:23,926 I passed that case to Dr. Boyle 610 00:21:23,950 --> 00:21:25,686 because I have a lap chole. 611 00:21:25,710 --> 00:21:27,306 Why? Is someone asking? 612 00:21:27,330 --> 00:21:28,556 I plead the Fifth. 613 00:21:28,580 --> 00:21:29,726 Yasuda, you want to tell me 614 00:21:29,750 --> 00:21:31,146 what's really going on here? 615 00:21:31,170 --> 00:21:32,776 I plead the Fifth again. 616 00:21:32,800 --> 00:21:34,510 This doesn't concern me, so I'm gonna... 617 00:21:36,590 --> 00:21:38,026 Chief Altman said 618 00:21:38,050 --> 00:21:39,446 I might get some procedures for my log 619 00:21:39,470 --> 00:21:41,366 if I checked on her patients. Mm. 620 00:21:41,390 --> 00:21:43,536 Don't worry. Joke's on me. 621 00:21:43,560 --> 00:21:45,286 I haven't done a single procedure, 622 00:21:45,310 --> 00:21:47,746 and I'm behind on Ndugu's patients, so... 623 00:21:47,770 --> 00:21:50,286 Also, I know it's not my place, 624 00:21:50,310 --> 00:21:52,310 but maybe she's pushing it just a little bit too... 625 00:21:52,770 --> 00:21:55,296 What are you doing? 626 00:21:55,320 --> 00:21:56,916 Well... 627 00:21:56,940 --> 00:21:57,990 Yeah. You did these. 628 00:21:59,320 --> 00:22:01,346 On my wife. 629 00:22:01,370 --> 00:22:02,926 You helped save her life, Yasuda. 630 00:22:02,950 --> 00:22:04,556 I won't forget that. Okay? 631 00:22:04,580 --> 00:22:06,556 Now, I need your help getting her to rest. 632 00:22:06,580 --> 00:22:08,266 Save her from herself. 633 00:22:08,290 --> 00:22:10,266 And don't tell her it's coming from me, okay? 634 00:22:10,290 --> 00:22:12,396 Use discretion. 635 00:22:12,420 --> 00:22:14,590 [ Sighs ] I'll see what I can do. Owen: Thank you. 636 00:22:16,380 --> 00:22:17,816 Amelia: Finished the decompression. 637 00:22:17,840 --> 00:22:18,840 Screwdriver. 638 00:22:20,050 --> 00:22:23,076 Art. Father Time's name was Art. 639 00:22:23,100 --> 00:22:24,616 Are we still talking about this? 640 00:22:24,640 --> 00:22:25,996 It's important. 641 00:22:26,020 --> 00:22:27,616 Well, maybe you should have warned me. 642 00:22:27,640 --> 00:22:28,537 There'd be a quiz about the day we met 643 00:22:28,561 --> 00:22:30,390 20 years later. 644 00:22:31,850 --> 00:22:34,126 Almost done stabilizing the spine. 645 00:22:34,150 --> 00:22:35,376 No, no, no, no, no. 646 00:22:35,400 --> 00:22:37,256 I'm seeing deep decels. 647 00:22:37,280 --> 00:22:39,256 The baby's heart rate is dropping into the 60s. 648 00:22:39,280 --> 00:22:40,716 Okay, we need five minutes. We might not have that. 649 00:22:40,740 --> 00:22:42,176 Her spine is not stable. 650 00:22:42,200 --> 00:22:44,006 If we move her, we could paralyze her. 651 00:22:44,030 --> 00:22:46,966 Okay, I might be able to manipulate the baby. 652 00:22:46,990 --> 00:22:48,476 If the cord is compressed, 653 00:22:48,500 --> 00:22:49,846 I might be able to reposition the baby 654 00:22:49,870 --> 00:22:51,146 to take the pressure off. 655 00:22:51,170 --> 00:22:52,726 Okay, I need the other screwdriver. 656 00:22:52,750 --> 00:22:55,186 [ Monitor beeping rapidly ] 657 00:22:55,210 --> 00:22:56,686 Jo? 658 00:22:56,710 --> 00:22:58,550 No change. Let me just try one more thing. 659 00:23:00,090 --> 00:23:02,196 Damn it! It's not working. We need to get the baby out. 660 00:23:02,220 --> 00:23:03,067 I haven't confirmed placement... 661 00:23:03,091 --> 00:23:04,526 We need to flip her now! 662 00:23:04,550 --> 00:23:05,866 Alright, we've got enough screws. 663 00:23:05,890 --> 00:23:07,370 We can finish after we save the baby. 664 00:23:08,140 --> 00:23:09,706 Let's do this. Wet lap pads. 665 00:23:09,730 --> 00:23:11,496 Page the NICU team and OB. 666 00:23:11,520 --> 00:23:13,536 Let them know we're doing an emergency C-section. 667 00:23:13,560 --> 00:23:15,916 Everyone here, drop what you're doing and help us flip her. 668 00:23:15,940 --> 00:23:21,110 ♪ 669 00:23:23,450 --> 00:23:25,096 Hey. 670 00:23:25,120 --> 00:23:26,870 I got your text. What happened? 671 00:23:28,490 --> 00:23:32,516 Just gave someone the biggest diagnosis of their life 672 00:23:32,540 --> 00:23:34,476 as casually as ordering a freakin' coffee. 673 00:23:34,500 --> 00:23:36,226 And then he almost canceled his lap chole. 674 00:23:36,250 --> 00:23:38,526 He could've died 'cause of me. 675 00:23:38,550 --> 00:23:40,340 That really sucks. 676 00:23:42,260 --> 00:23:43,260 I'm sorry. 677 00:23:46,470 --> 00:23:52,470 ♪ 678 00:24:02,360 --> 00:24:04,426 Are you sure you want this? 679 00:24:04,450 --> 00:24:06,096 I want to feel better. 680 00:24:06,120 --> 00:24:07,346 Uh. 681 00:24:07,370 --> 00:24:13,370 ♪ 682 00:24:14,250 --> 00:24:15,420 Is there a problem? 683 00:24:16,630 --> 00:24:19,686 Look, I want to. You're upset. 684 00:24:19,710 --> 00:24:21,896 And... 685 00:24:21,920 --> 00:24:22,857 Well, maybe we should talk. 686 00:24:22,881 --> 00:24:24,316 Yeah, don't worry about it. 687 00:24:24,340 --> 00:24:25,986 Wait, look... Simone, I... 688 00:24:26,010 --> 00:24:27,486 Hey, Simone. 689 00:24:27,510 --> 00:24:29,536 [ Door opens ] 690 00:24:29,560 --> 00:24:30,640 [ Door slams shut ] 691 00:24:36,690 --> 00:24:39,126 We successfully stabilized Allie's spine, 692 00:24:39,150 --> 00:24:40,416 and it'll take a little while, 693 00:24:40,440 --> 00:24:42,206 but we are expecting a full recovery. 694 00:24:42,230 --> 00:24:43,666 [ Sighs ] That's great. 695 00:24:43,690 --> 00:24:44,966 [ All chuckle ] 696 00:24:44,990 --> 00:24:46,506 And, uh, what about our baby? 697 00:24:46,530 --> 00:24:47,926 Is she going to be okay? 698 00:24:47,950 --> 00:24:50,136 Well, her lungs aren't fully developed, 699 00:24:50,160 --> 00:24:51,466 so she'll need a little time on a ventilator. 700 00:24:51,490 --> 00:24:52,556 But for her age, 701 00:24:52,580 --> 00:24:54,806 she is strong. 702 00:24:54,830 --> 00:24:56,306 [ Babies crying ] 703 00:24:56,330 --> 00:24:57,606 Yeah. [ Sniffles ] 704 00:24:57,630 --> 00:24:59,630 [ Chuckles ] 705 00:25:01,380 --> 00:25:03,396 Hi. 706 00:25:03,420 --> 00:25:05,396 Welcome to the team, little slugger. 707 00:25:05,420 --> 00:25:07,196 [ Chuckles ] 708 00:25:07,220 --> 00:25:10,576 So, we are loud and we're opinionated, 709 00:25:10,600 --> 00:25:12,286 and we're not the best athletes, okay? 710 00:25:12,310 --> 00:25:15,520 But we are the Best family. 711 00:25:16,480 --> 00:25:17,706 Yes, we are. 712 00:25:17,730 --> 00:25:18,900 We'll give you a moment. 713 00:25:22,020 --> 00:25:23,546 He can be sentimental. 714 00:25:23,570 --> 00:25:26,176 Well, he is a new father. 715 00:25:26,200 --> 00:25:27,400 I was talking about Link. 716 00:25:28,910 --> 00:25:31,256 I mean, he remembers everything. 717 00:25:31,280 --> 00:25:34,476 Birthdays and anniversaries, 718 00:25:34,500 --> 00:25:37,096 good and bad. 719 00:25:37,120 --> 00:25:37,977 Well, you've known him longer. 720 00:25:38,001 --> 00:25:39,476 You know how sensitive he is, 721 00:25:39,500 --> 00:25:41,516 how much he cares. 722 00:25:41,540 --> 00:25:43,356 And I think 723 00:25:43,380 --> 00:25:46,066 it's even more intense with people that he loves. 724 00:25:46,090 --> 00:25:47,526 He told you about us? 725 00:25:47,550 --> 00:25:48,880 He didn't have to. 726 00:25:50,090 --> 00:25:52,446 We were already family anyway. 727 00:25:52,470 --> 00:25:53,760 Hm. Mm. 728 00:25:56,310 --> 00:25:57,826 [ Indistinct conversations ] 729 00:25:57,850 --> 00:25:59,230 [ Telephone ringing in distance ] 730 00:26:02,400 --> 00:26:04,546 How is Dante? 731 00:26:04,570 --> 00:26:07,126 His gallbladder was very inflamed, 732 00:26:07,150 --> 00:26:09,716 so we had to convert to an open procedure. 733 00:26:09,740 --> 00:26:11,466 But Schmitt handled it well. 734 00:26:11,490 --> 00:26:13,256 He'll brief you on the post-op orders. 735 00:26:13,280 --> 00:26:14,740 Mm-hmm. 736 00:26:16,290 --> 00:26:18,186 He'll be okay. 737 00:26:18,210 --> 00:26:21,186 My instincts... I've always trusted them. 738 00:26:21,210 --> 00:26:23,566 Lately... 739 00:26:23,590 --> 00:26:25,646 I don't know. 740 00:26:25,670 --> 00:26:28,526 It's a terrifying feeling, isn't it? 741 00:26:28,550 --> 00:26:29,930 No one has a perfect record. 742 00:26:31,930 --> 00:26:34,970 I mismanaged more than a few things in my life. 743 00:26:36,180 --> 00:26:38,286 How long did it take you before you 744 00:26:38,310 --> 00:26:39,520 stopped? 745 00:26:42,020 --> 00:26:43,610 I'll let you know when I do. 746 00:26:47,570 --> 00:26:49,046 [ Elevator bell dings ] 747 00:26:49,070 --> 00:26:51,860 [ Keyboard clacking ] 748 00:26:53,410 --> 00:26:54,870 What do you have for me, Yasuda? 749 00:26:56,950 --> 00:27:00,266 Lemon, orange, and cherry. 750 00:27:00,290 --> 00:27:01,686 It's Jell-O. 751 00:27:01,710 --> 00:27:02,687 I don't want Jell-O. 752 00:27:02,711 --> 00:27:04,266 I used to hate it. 753 00:27:04,290 --> 00:27:06,276 My mom could serve nine kids from one box. 754 00:27:06,300 --> 00:27:08,026 So we had it all the time. 755 00:27:08,050 --> 00:27:09,696 A-And I mean literally every Sunday afternoon. 756 00:27:09,720 --> 00:27:12,236 But then I went to college, 757 00:27:12,260 --> 00:27:15,446 and I found myself grabbing it at the dining hall. 758 00:27:15,470 --> 00:27:17,196 It... It became a little taste of home. 759 00:27:17,220 --> 00:27:19,406 You know who wants a taste of home? 760 00:27:19,430 --> 00:27:20,706 Ms. Granados. 761 00:27:20,730 --> 00:27:21,916 Was she discharged? 762 00:27:21,940 --> 00:27:23,376 Chief. 763 00:27:23,400 --> 00:27:24,440 What about... 764 00:27:26,070 --> 00:27:27,796 What about focusing on rest? 765 00:27:27,820 --> 00:27:29,256 [ Chuckles ] 766 00:27:29,280 --> 00:27:31,126 I don't know if it was my husband 767 00:27:31,150 --> 00:27:33,136 or my surgeon who put you up to this, 768 00:27:33,160 --> 00:27:35,386 but either way... 769 00:27:35,410 --> 00:27:37,636 I'm fine. 770 00:27:37,660 --> 00:27:40,016 You are not fine. 771 00:27:40,040 --> 00:27:42,646 And that is not coming from Dr. Hunt or Ndugu. 772 00:27:42,670 --> 00:27:44,186 That is fact. 773 00:27:44,210 --> 00:27:45,936 I know because I was standing next to you 774 00:27:45,960 --> 00:27:48,146 when you collapsed in the OR. 775 00:27:48,170 --> 00:27:50,566 We pounded on your heart to keep you alive. 776 00:27:50,590 --> 00:27:52,526 It was... It was traumatic and awful. 777 00:27:52,550 --> 00:27:54,366 And I'm still not over it, but... but here you are, 778 00:27:54,390 --> 00:27:56,390 acting like business as usual when you almost died! 779 00:27:59,430 --> 00:28:00,850 [ Sighs ] 780 00:28:02,520 --> 00:28:05,456 [ Sobbing ] 781 00:28:05,480 --> 00:28:06,626 Chief Altman. 782 00:28:06,650 --> 00:28:08,900 [ Wails, crying ] 783 00:28:10,530 --> 00:28:12,676 Oh. I... I should go. 784 00:28:12,700 --> 00:28:14,506 [ Inhales sharply, crying ] 785 00:28:14,530 --> 00:28:15,570 Okay. 786 00:28:17,450 --> 00:28:20,266 Please don't tell anyone this happened. 787 00:28:20,290 --> 00:28:22,516 Discretion. Total discretion. 788 00:28:22,540 --> 00:28:24,120 [ Crying ] 789 00:28:25,920 --> 00:28:28,356 It doesn't matter. She shouldn't leave if she's pregnant. I understand that. 790 00:28:28,380 --> 00:28:30,356 [ Indistinct conversations ] Excuse me. 791 00:28:30,380 --> 00:28:32,106 Excuse me! [ Conversations stop ] 792 00:28:32,130 --> 00:28:34,856 Billy is with Allie. The baby is fine. 793 00:28:34,880 --> 00:28:36,406 [ Sighs ] 794 00:28:36,430 --> 00:28:38,406 Now, all of you who needed help have been seen. 795 00:28:38,430 --> 00:28:40,866 So you are all free to go. 796 00:28:40,890 --> 00:28:42,656 Oh, thank you so much, Doctor. 797 00:28:42,680 --> 00:28:43,786 Thank you. You're welcome. 798 00:28:43,810 --> 00:28:45,116 Alright, what about the MVP? 799 00:28:45,140 --> 00:28:46,876 What? Oh, what about Nowell? 800 00:28:46,900 --> 00:28:48,286 What about him? 801 00:28:48,310 --> 00:28:49,836 An MVP is supposed to inspire people. 802 00:28:49,860 --> 00:28:51,586 Okay? Make them want to rise up and do better. 803 00:28:51,610 --> 00:28:53,666 Nowell's played left field for 25 years. 804 00:28:53,690 --> 00:28:55,426 Hasn't caught so much as a cold. 805 00:28:55,450 --> 00:28:57,296 Oh, at least he didn't set the cabin on fire 806 00:28:57,320 --> 00:28:59,176 with illegal fireworks. Those weren't mine! 807 00:28:59,200 --> 00:29:00,926 Really? That's why your eyebrows were singed off?! 808 00:29:00,950 --> 00:29:02,766 Stop! 809 00:29:02,790 --> 00:29:05,386 Stop it! This is a hospital. 810 00:29:05,410 --> 00:29:08,146 There are people who are sick and injured here. 811 00:29:08,170 --> 00:29:10,436 Some are in pain. Some will never leave. 812 00:29:10,460 --> 00:29:12,986 You should all be grateful that you have a family 813 00:29:13,010 --> 00:29:14,696 that wants to spend time together, 814 00:29:14,720 --> 00:29:17,606 that plays games together, that has family traditions. 815 00:29:17,630 --> 00:29:21,236 And instead you have all been arguing all day, 816 00:29:21,260 --> 00:29:25,496 making it next to impossible for me to do my job and help you. 817 00:29:25,520 --> 00:29:28,076 So I hope that you all remember this 818 00:29:28,100 --> 00:29:29,980 when you are all back here next year. 819 00:29:31,940 --> 00:29:36,876 MVP. 820 00:29:36,900 --> 00:29:37,966 Please. 821 00:29:37,990 --> 00:29:39,596 Family: MVP. 822 00:29:39,620 --> 00:29:41,886 No. Family: MVP. 823 00:29:41,910 --> 00:29:43,266 - MVP! - Whoo! 824 00:29:43,290 --> 00:29:45,016 MVP! 825 00:29:45,040 --> 00:29:48,896 Family: [ Chanting ] MVP! MVP! MVP! 826 00:29:48,920 --> 00:29:51,040 [ Cheers and applause ] 827 00:29:52,750 --> 00:29:54,340 [ Monitor beeping ] 828 00:29:59,800 --> 00:30:01,156 If I ask you something, 829 00:30:01,180 --> 00:30:02,736 will you just not be you for a second? 830 00:30:02,760 --> 00:30:05,076 I need to know the question first. 831 00:30:05,100 --> 00:30:06,616 Have you seen the bag of cash? 832 00:30:06,640 --> 00:30:08,206 I think "idiot" 833 00:30:08,230 --> 00:30:09,576 might be too generous in this situation. 834 00:30:09,600 --> 00:30:10,980 Help me find the bag. 835 00:30:12,770 --> 00:30:14,376 You're on all the butt stuff for the next two weeks. 836 00:30:14,400 --> 00:30:16,070 Fine. I don't care. Just help me find it. 837 00:30:21,160 --> 00:30:23,926 You left it in the on call room, dumb-ass. 838 00:30:23,950 --> 00:30:24,767 You're lucky I'm the one who found it. 839 00:30:24,791 --> 00:30:26,426 [ Grunts ] Ooh, oops. 840 00:30:26,450 --> 00:30:27,726 Bailey: Hand me that bag 841 00:30:27,750 --> 00:30:29,896 before I hand you something else. 842 00:30:29,920 --> 00:30:31,516 [ Sighs ] 843 00:30:31,540 --> 00:30:34,016 The police put out a missing persons report. 844 00:30:34,040 --> 00:30:36,090 Hopefully someone will recognize our John Doe. 845 00:30:37,550 --> 00:30:38,986 Dr. Bailey, is this a good time 846 00:30:39,010 --> 00:30:39,947 to sign my procedure log? 847 00:30:39,971 --> 00:30:41,106 No. 848 00:30:41,130 --> 00:30:42,196 So I don't get credit 849 00:30:42,220 --> 00:30:43,576 for the cardiac massage? 850 00:30:43,600 --> 00:30:45,116 You didn't do that for credit. 851 00:30:45,140 --> 00:30:46,746 You did it to learn to save a life. 852 00:30:46,770 --> 00:30:48,116 What? 853 00:30:48,140 --> 00:30:49,536 This... [ Sighs ] 854 00:30:49,560 --> 00:30:52,246 Look, this man is a human being. 855 00:30:52,270 --> 00:30:55,626 He's someone's son, maybe someone's brother. 856 00:30:55,650 --> 00:30:59,126 He's just like you, at the beginning of his adult life. 857 00:30:59,150 --> 00:31:01,086 And then he was shot multiple times 858 00:31:01,110 --> 00:31:03,136 and might not live. 859 00:31:03,160 --> 00:31:05,056 Yet, the only thing the two of you seem to see 860 00:31:05,080 --> 00:31:07,636 is blank boxes to be checked. 861 00:31:07,660 --> 00:31:09,080 [ Sighs ] 862 00:31:11,750 --> 00:31:13,436 This exercise is not a game. 863 00:31:13,460 --> 00:31:16,106 It is to determine whether or not you will ever 864 00:31:16,130 --> 00:31:18,986 regain the privilege of operating 865 00:31:19,010 --> 00:31:21,446 inside someone's living body. 866 00:31:21,470 --> 00:31:25,866 And if I hear that you put procedures over patients again, 867 00:31:25,890 --> 00:31:27,406 I will make sure that you never do. 868 00:31:27,430 --> 00:31:31,890 ♪ 869 00:31:38,230 --> 00:31:40,466 Surgery went well, 870 00:31:40,490 --> 00:31:42,796 but you will have a longer recovery 871 00:31:42,820 --> 00:31:45,136 since we weren't able to go in laparoscopically. 872 00:31:45,160 --> 00:31:46,806 You'll have to be here a couple days, okay? 873 00:31:46,830 --> 00:31:48,056 [ Sighs ] 874 00:31:48,080 --> 00:31:49,290 [ Knock on door ] 875 00:31:51,080 --> 00:31:52,596 Griffith, now is not a good time... 876 00:31:52,620 --> 00:31:54,830 I just want to apologize if that's okay. 877 00:31:56,500 --> 00:31:57,896 Okay. 878 00:31:57,920 --> 00:31:59,000 [ Door closes ] Thank you. 879 00:32:00,210 --> 00:32:01,896 Dante, I am so sorry. 880 00:32:01,920 --> 00:32:04,276 I should have been more tactful. 881 00:32:04,300 --> 00:32:05,656 It's no excuse, but I was racing through my work, 882 00:32:05,680 --> 00:32:07,350 and I-I screwed up. 883 00:32:08,680 --> 00:32:10,180 Sorry. Been there. 884 00:32:11,350 --> 00:32:13,286 I missed a couple of calls from the health department 885 00:32:13,310 --> 00:32:14,536 a few months ago. 886 00:32:14,560 --> 00:32:16,286 Huge red flag, I know. 887 00:32:16,310 --> 00:32:18,376 But we had just launched mobile orders. 888 00:32:18,400 --> 00:32:19,916 The kitchen was slammed. 889 00:32:19,940 --> 00:32:21,126 I didn't have any symptoms, 890 00:32:21,150 --> 00:32:23,626 and I wasn't seeing anyone. 891 00:32:23,650 --> 00:32:24,780 So I put it off. 892 00:32:26,490 --> 00:32:28,830 I never expected to have HIV. 893 00:32:30,990 --> 00:32:33,040 I had to find out at some point, right? 894 00:32:33,830 --> 00:32:34,830 See you in the morning. 895 00:32:36,670 --> 00:32:37,960 Thank you. 896 00:32:40,340 --> 00:32:43,026 [ Door closes ] Got any dinner plans, Dr. Schmitt? 897 00:32:43,050 --> 00:32:44,906 I hear the pudding's good. [ Chuckles ] 898 00:32:44,930 --> 00:32:46,680 No dinner plans. 899 00:32:48,140 --> 00:32:50,510 But I-I do have other patients. 900 00:32:51,930 --> 00:32:53,576 Right. 901 00:32:53,600 --> 00:32:56,376 But I could spare maybe 20 minutes. 902 00:32:56,400 --> 00:32:59,086 ♪ 903 00:32:59,110 --> 00:33:00,666 Have you ever seen the "Great Bakeoff"? 904 00:33:00,690 --> 00:33:02,296 It's my favorite. 905 00:33:02,320 --> 00:33:03,600 [ Both laugh ] It's good. Right? 906 00:33:04,490 --> 00:33:06,426 Hi, I'm Dr. Kwan. 907 00:33:06,450 --> 00:33:08,676 You two responded to the missing person notice. 908 00:33:08,700 --> 00:33:11,596 Our son... he was on break from grad school. 909 00:33:11,620 --> 00:33:13,676 And he got work on a fishing barge. 910 00:33:13,700 --> 00:33:15,436 Andres: They docked yesterday, but we never heard from him. 911 00:33:15,460 --> 00:33:17,186 And we saw that there was a... a robbery 912 00:33:17,210 --> 00:33:19,266 in the... in the area in the news, 913 00:33:19,290 --> 00:33:21,436 and the... the police directed us here. 914 00:33:21,460 --> 00:33:23,856 Oh. You have a photo of your son? 915 00:33:23,880 --> 00:33:25,606 ♪ ...all the money lying on her bed ♪ 916 00:33:25,630 --> 00:33:27,856 Uh. 917 00:33:27,880 --> 00:33:30,526 ♪ My brother lied, told me I was brave ♪ 918 00:33:30,550 --> 00:33:32,036 Please take a seat. 919 00:33:32,060 --> 00:33:35,786 ♪ 920 00:33:35,810 --> 00:33:37,616 ♪ He said... ♪ 921 00:33:37,640 --> 00:33:38,876 Your son is here. 922 00:33:38,900 --> 00:33:40,456 Dorian... his name is Dorian. 923 00:33:40,480 --> 00:33:44,376 Dorian is here in the ICU. 924 00:33:44,400 --> 00:33:46,216 He was shot three times. 925 00:33:46,240 --> 00:33:49,136 We did aggressive resuscitation, and his heart stopped, 926 00:33:49,160 --> 00:33:50,886 but we got him back. 927 00:33:50,910 --> 00:33:53,016 He's stable, but in critical condition. 928 00:33:53,040 --> 00:33:55,636 The bullets caused extensive damage. 929 00:33:55,660 --> 00:33:58,096 I can take you to go see him, 930 00:33:58,120 --> 00:34:01,186 but I have to warn you, it will be difficult. 931 00:34:01,210 --> 00:34:03,380 ♪ Maybe it's best to never see the light ♪ 932 00:34:04,250 --> 00:34:06,896 [ Sniffling ] 933 00:34:06,920 --> 00:34:12,920 ♪ 934 00:34:22,270 --> 00:34:24,166 ♪ Dug the fields with our hands 'til... ♪ 935 00:34:24,190 --> 00:34:26,166 Hey. 936 00:34:26,190 --> 00:34:28,110 Yasuda told you that I cried. 937 00:34:29,110 --> 00:34:31,886 No. But you just did. 938 00:34:31,910 --> 00:34:33,256 [ Chuckles lightly ] 939 00:34:33,280 --> 00:34:36,216 ♪ ...'til he was satisfied ♪ 940 00:34:36,240 --> 00:34:37,290 Hey. 941 00:34:38,040 --> 00:34:39,726 I'm a mess. [ Inhales shakily ] 942 00:34:39,750 --> 00:34:41,346 Hey. 943 00:34:41,370 --> 00:34:43,816 ♪ ...of the men we'd like to become ♪ 944 00:34:43,840 --> 00:34:45,566 You're alive. 945 00:34:45,590 --> 00:34:46,646 ♪ Dreamed about the day... ♪ 946 00:34:46,670 --> 00:34:48,526 I just... 947 00:34:48,550 --> 00:34:50,026 ♪ ...we'd find all the strength to run ♪ 948 00:34:50,050 --> 00:34:52,316 I can't get the image of Sam 949 00:34:52,340 --> 00:34:54,826 lying on that OR table out of my head. 950 00:34:54,850 --> 00:34:56,036 ♪ 951 00:34:56,060 --> 00:34:57,746 I was supposed to save him. 952 00:34:57,770 --> 00:34:59,076 But you didn't, and now 953 00:34:59,100 --> 00:35:00,666 you're trying to save everyone else. 954 00:35:00,690 --> 00:35:02,956 Mm? Maybe. 955 00:35:02,980 --> 00:35:04,706 Teddy, what happened to Sam was not your fault. 956 00:35:04,730 --> 00:35:06,796 It was out of your control. 957 00:35:06,820 --> 00:35:09,216 And I promise you, you will be back to work soon. 958 00:35:09,240 --> 00:35:10,796 But you need to recover. 959 00:35:10,820 --> 00:35:12,296 ♪ One day, okay, alright ♪ 960 00:35:12,320 --> 00:35:14,636 And that is something that you can control. Okay? 961 00:35:14,660 --> 00:35:16,006 ♪ 'Til then it ain't alright ♪ 962 00:35:16,030 --> 00:35:17,516 You're right. 963 00:35:17,540 --> 00:35:18,976 Okay. No more work. 964 00:35:19,000 --> 00:35:20,306 Alright, take this. 965 00:35:20,330 --> 00:35:22,396 Okay, give me. I got it. I got it. Okay. 966 00:35:22,420 --> 00:35:23,976 Good. 967 00:35:24,000 --> 00:35:25,936 Thank you for looking after me. 968 00:35:25,960 --> 00:35:27,396 ♪ Maybe it's best... ♪ 969 00:35:27,420 --> 00:35:28,606 Of course. 970 00:35:28,630 --> 00:35:29,487 ♪ ...to never see the light ♪ 971 00:35:29,511 --> 00:35:31,946 Mm. Mm. What? Wait... 972 00:35:31,970 --> 00:35:33,156 What? No. Do I feel...? 973 00:35:33,180 --> 00:35:34,316 No, no. 974 00:35:34,340 --> 00:35:35,576 Teddy, is this another tablet? 975 00:35:35,600 --> 00:35:36,946 It's... Really? 976 00:35:36,970 --> 00:35:39,496 [ Laughs ] Please, can I... Okay. 977 00:35:39,520 --> 00:35:40,810 [ Sighs ] 978 00:35:43,400 --> 00:35:45,996 I love you. 979 00:35:46,020 --> 00:35:47,376 [ Door closes ] 980 00:35:47,400 --> 00:35:49,990 Winston. Hi. 981 00:35:52,360 --> 00:35:53,740 I got a cat. 982 00:35:55,910 --> 00:35:57,450 Are you talking to me? 983 00:35:59,660 --> 00:36:02,516 I miss my family, I miss Meredith, 984 00:36:02,540 --> 00:36:05,856 I miss Maggie, I-I miss Kai, 985 00:36:05,880 --> 00:36:09,106 so, uh, I got a cat. 986 00:36:09,130 --> 00:36:10,460 Oh. 987 00:36:14,300 --> 00:36:16,616 I know things have been rocky between us, 988 00:36:16,640 --> 00:36:18,866 but I consider you family, 989 00:36:18,890 --> 00:36:20,616 and I would love it 990 00:36:20,640 --> 00:36:21,407 if we were the kind of family 991 00:36:21,431 --> 00:36:22,906 that could fight 992 00:36:22,930 --> 00:36:24,090 and still eat meals together. 993 00:36:25,150 --> 00:36:28,110 Would you be interested in a burger at Joe's? 994 00:36:30,730 --> 00:36:33,256 I could go to Joe's. Yeah. 995 00:36:33,280 --> 00:36:34,626 You know it would be with me, right? 996 00:36:34,650 --> 00:36:37,096 [ Clicks tongue ] Yeah. Come on. 997 00:36:37,120 --> 00:36:38,280 Okay. 998 00:36:40,080 --> 00:36:41,766 [ Sighs ] 999 00:36:41,790 --> 00:36:43,846 Oh. 1000 00:36:43,870 --> 00:36:48,266 Oh. Oh, uh, Pru convinced Tuck to set up the camping tent. 1001 00:36:48,290 --> 00:36:51,170 So now they're singing campfire songs. 1002 00:36:53,380 --> 00:36:54,720 Is everything okay? 1003 00:36:56,300 --> 00:37:00,826 Yeah, we had a John Doe in his 20s. 1004 00:37:00,850 --> 00:37:03,286 He came in full of bullets. 1005 00:37:03,310 --> 00:37:06,166 Turns out to be a fisherman 1006 00:37:06,190 --> 00:37:10,376 who had, uh, just gotten his big payday 1007 00:37:10,400 --> 00:37:13,006 when someone stuck a gun in his face. 1008 00:37:13,030 --> 00:37:14,756 Just senseless. 1009 00:37:14,780 --> 00:37:17,136 It's the worst part of the job. 1010 00:37:17,160 --> 00:37:18,570 Now, I'm different. 1011 00:37:20,080 --> 00:37:21,556 The interns, right, 1012 00:37:21,580 --> 00:37:24,936 they're just like any other class 1013 00:37:24,960 --> 00:37:27,306 clumsy, competitive. 1014 00:37:27,330 --> 00:37:30,106 Their hearts are sometimes in the right place. 1015 00:37:30,130 --> 00:37:31,476 But... 1016 00:37:31,500 --> 00:37:33,526 I've changed. 1017 00:37:33,550 --> 00:37:35,146 I've seen too much. 1018 00:37:35,170 --> 00:37:37,066 I've felt too much. 1019 00:37:37,090 --> 00:37:38,196 But isn't that a good thing? 1020 00:37:38,220 --> 00:37:40,526 No. 1021 00:37:40,550 --> 00:37:44,076 Doctor Ndugu openly questioned my methods today. 1022 00:37:44,100 --> 00:37:46,060 [ Chuckles ] And, um... 1023 00:37:47,600 --> 00:37:48,956 Well, maybe he's right. 1024 00:37:48,980 --> 00:37:50,536 Maybe [inhales deeply] 1025 00:37:50,560 --> 00:37:52,836 it's a sign that. 1026 00:37:52,860 --> 00:37:55,400 I... I shouldn't do this again. 1027 00:37:56,490 --> 00:37:58,796 Um... Hold on. Hold on. 1028 00:37:58,820 --> 00:38:00,886 You remember how long it took me 1029 00:38:00,910 --> 00:38:02,056 to figure out Pru's Diaper Genie? 1030 00:38:02,080 --> 00:38:03,266 [ Stifled laugh ] 1031 00:38:03,290 --> 00:38:05,016 Or how frustrated I got when 1032 00:38:05,040 --> 00:38:07,136 she would only eat orange foods? 1033 00:38:07,160 --> 00:38:08,226 As long as it's food, who cares? 1034 00:38:08,250 --> 00:38:10,226 Exactly. 1035 00:38:10,250 --> 00:38:11,816 See, you, y-you're sailing through parenting Pru 1036 00:38:11,840 --> 00:38:13,396 because you've done it before. 1037 00:38:13,420 --> 00:38:15,356 You know what works and what doesn't. 1038 00:38:15,380 --> 00:38:18,696 You know when to get mad and when to hold a hand. 1039 00:38:18,720 --> 00:38:21,236 [ Sighs ] So, yes. 1040 00:38:21,260 --> 00:38:22,260 You've changed, 1041 00:38:23,720 --> 00:38:24,996 but for the better. 1042 00:38:25,020 --> 00:38:30,416 ♪ 1043 00:38:30,440 --> 00:38:33,376 I scored four procedures on my card, 1044 00:38:33,400 --> 00:38:35,086 and I won a trophy. 1045 00:38:35,110 --> 00:38:36,416 I think victory looks good on me. 1046 00:38:36,440 --> 00:38:37,756 Anyone else? 1047 00:38:37,780 --> 00:38:39,176 I got two procedures, 1048 00:38:39,200 --> 00:38:41,926 I saw an attending cry, and I'm exhausted. 1049 00:38:41,950 --> 00:38:42,950 Oh, who cried? 1050 00:38:43,780 --> 00:38:45,466 Doesn't matter. 1051 00:38:45,490 --> 00:38:47,226 How many did you get checked? 1052 00:38:47,250 --> 00:38:49,596 Also two. Come on, you're not gloating? 1053 00:38:49,620 --> 00:38:51,000 Not in the mood. 1054 00:38:54,960 --> 00:38:55,960 Ready? 1055 00:38:56,800 --> 00:38:58,446 Yes. 1056 00:38:58,470 --> 00:39:01,196 ♪ 1057 00:39:01,220 --> 00:39:04,866 Over the course of our lives, our relationships ebb and flow. 1058 00:39:04,890 --> 00:39:07,746 [ Whispering ] MVP. MVP. 1059 00:39:07,770 --> 00:39:13,770 We get together, break up, move away or fall out of touch. 1060 00:39:14,150 --> 00:39:16,706 ♪ The less it makes sense the more we try ♪ 1061 00:39:16,730 --> 00:39:18,716 [ Door closes ] 1062 00:39:18,740 --> 00:39:21,676 When did you have time to, uh, 1063 00:39:21,700 --> 00:39:24,136 prepare for a famine? 1064 00:39:24,160 --> 00:39:26,256 Okay. Do you remember the first year. 1065 00:39:26,280 --> 00:39:28,886 Jimmy's did All-You-Can-Eat Crab Day? 1066 00:39:28,910 --> 00:39:30,726 Oh, when they didn't limit the time, 1067 00:39:30,750 --> 00:39:31,846 and everyone who came for lunch stayed through dinner 1068 00:39:31,870 --> 00:39:33,016 and we made almost no tips? 1069 00:39:33,040 --> 00:39:34,436 [ Chuckling ] Yes. 1070 00:39:34,460 --> 00:39:35,856 And my tuition was due, 1071 00:39:35,880 --> 00:39:37,316 and I was totally miserable. 1072 00:39:37,340 --> 00:39:39,236 I remember. 1073 00:39:39,260 --> 00:39:42,106 Okay. Well, after that awful shift, 1074 00:39:42,130 --> 00:39:43,696 you and I sat in the back booth 1075 00:39:43,720 --> 00:39:45,116 eating oyster crackers. 1076 00:39:45,140 --> 00:39:48,286 And you told me that someday 1077 00:39:48,310 --> 00:39:50,286 I'd become a doctor 1078 00:39:50,310 --> 00:39:53,326 and make enough to afford everything on the menu. 1079 00:39:53,350 --> 00:39:55,996 [ Chuckles ] You made it all better. 1080 00:39:56,020 --> 00:39:57,626 Just like you've done 1081 00:39:57,650 --> 00:39:58,970 so many times since we first met. 1082 00:39:59,690 --> 00:40:02,046 Mm. Also known as the day 1083 00:40:02,070 --> 00:40:03,636 I rescued you from Father Time. 1084 00:40:03,660 --> 00:40:05,506 Allegedly. 1085 00:40:05,530 --> 00:40:08,056 But I know this isn't Jimmy's Crab Shack, 1086 00:40:08,080 --> 00:40:10,766 but this is everything on the menu 1087 00:40:10,790 --> 00:40:11,806 from the Fisherman's Lure. 1088 00:40:11,830 --> 00:40:13,436 Mm. 1089 00:40:13,460 --> 00:40:15,396 You know what I love even more than donuts? 1090 00:40:15,420 --> 00:40:17,066 Me? 1091 00:40:17,090 --> 00:40:19,476 I was going to say lobster rolls. 1092 00:40:19,500 --> 00:40:21,486 [ Chuckles ] 1093 00:40:21,510 --> 00:40:23,606 It's prolonged periods of loneliness and toxicity 1094 00:40:23,630 --> 00:40:26,566 that wreak havoc on our health, our brain function, 1095 00:40:26,590 --> 00:40:28,446 and our longevity. 1096 00:40:28,470 --> 00:40:30,246 ♪ This is the place we're all hiding ♪ 1097 00:40:30,270 --> 00:40:32,456 [ Door closes ] 1098 00:40:32,480 --> 00:40:34,456 Sometimes being alone can be so terrifying 1099 00:40:34,480 --> 00:40:36,836 that we trap ourselves in harmful relationships. 1100 00:40:36,860 --> 00:40:38,876 ♪ 1101 00:40:38,900 --> 00:40:40,376 [ Sighs ] 1102 00:40:40,400 --> 00:40:44,836 ♪ The one we all long to be ♪ 1103 00:40:44,860 --> 00:40:46,506 Um... 1104 00:40:46,530 --> 00:40:49,466 ♪ The why it's so hard to sleep ♪ 1105 00:40:49,490 --> 00:40:53,290 I avoid hard truths. 1106 00:40:54,580 --> 00:40:56,710 I avoid them till they are staring me in the face. 1107 00:40:58,250 --> 00:41:01,566 Ran from Baltimore. I ran from my wedding. 1108 00:41:01,590 --> 00:41:03,696 After everything with Sam, I ran from you. 1109 00:41:03,720 --> 00:41:05,356 And I think it's because 1110 00:41:05,380 --> 00:41:08,366 I am too scared to admit that... 1111 00:41:08,390 --> 00:41:14,366 ♪ 1112 00:41:14,390 --> 00:41:18,076 Right now's not a good time for 1113 00:41:18,100 --> 00:41:19,376 us. 1114 00:41:19,400 --> 00:41:21,336 ♪ 1115 00:41:21,360 --> 00:41:23,666 I'm not sleeping. I'm slipping up. 1116 00:41:23,690 --> 00:41:25,676 I'm hurting people. I'm hurting myself. 1117 00:41:25,700 --> 00:41:28,926 And I need to put me first. 1118 00:41:28,950 --> 00:41:31,926 I need to put my 1119 00:41:31,950 --> 00:41:34,306 career first. 1120 00:41:34,330 --> 00:41:35,516 When haven't you? 1121 00:41:35,540 --> 00:41:37,396 ♪ Fire ♪ 1122 00:41:37,420 --> 00:41:40,516 You accepted a marriage proposal 1123 00:41:40,540 --> 00:41:43,106 right after kissing me in your room. 1124 00:41:43,130 --> 00:41:45,236 Then you asked me to be your best man. 1125 00:41:45,260 --> 00:41:48,066 And then you say you need a minute to sort things out, 1126 00:41:48,090 --> 00:41:49,486 but that's over right when you need me 1127 00:41:49,510 --> 00:41:50,906 to help you feel better. 1128 00:41:50,930 --> 00:41:53,196 No. You put yourself first. 1129 00:41:53,220 --> 00:41:54,576 Don't worry. 1130 00:41:54,600 --> 00:41:55,866 Lucas, all of that was... 1131 00:41:55,890 --> 00:41:58,286 From now on 1132 00:41:58,310 --> 00:41:59,310 we're roommates. 1133 00:42:00,690 --> 00:42:03,086 You and I are done. 1134 00:42:03,110 --> 00:42:06,046 But in order to really thrive, 1135 00:42:06,070 --> 00:42:08,716 you've got to be willing to cut and run. 1136 00:42:08,740 --> 00:42:10,796 Your life just might depend on it. 1137 00:42:10,820 --> 00:42:12,886 ♪ When we are known ♪ 1138 00:42:12,910 --> 00:42:15,500 ♪ 1139 00:42:20,540 --> 00:42:23,396 Captions by VITAC... 1140 00:42:23,420 --> 00:42:29,420 ♪ 78755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.