All language subtitles for Wild Cards s01e07 Con with the Wind.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,570 --> 00:00:04,003 - Previously, on wild cards... - You two were close. I can tell. 2 00:00:04,138 --> 00:00:06,238 - Just always thought I was gonna have more time with him, you know? 3 00:00:06,240 --> 00:00:07,972 - Hey, jj, what are you hooligans up to tonight? 4 00:00:08,009 --> 00:00:10,242 - This your girlfriend? - We're comrades! - This is not my girlfriend. 5 00:00:10,311 --> 00:00:11,710 - She's way too cool to be your girlfriend. 6 00:00:11,712 --> 00:00:13,478 - She is not way too cool to be my girlfriend. 7 00:00:13,547 --> 00:00:15,380 - You sure about all this? - Don't you trust me? 8 00:00:15,383 --> 00:00:17,849 - Of course I trust you, but working with a cop? 9 00:00:17,918 --> 00:00:22,120 - Don't worry. This is gonna get us both what we want. 10 00:00:23,691 --> 00:00:26,425 (rock music) 11 00:00:38,205 --> 00:00:40,805 (??) 12 00:00:44,345 --> 00:00:45,677 - Sorry you gotta wear the bracelet, george. 13 00:00:45,746 --> 00:00:48,346 - Small price to pay to walk as a free man. 14 00:00:48,348 --> 00:00:49,615 - Only for 72 hours. 15 00:00:49,617 --> 00:00:51,749 - And I'm gonna milk every second of it. 16 00:00:51,786 --> 00:00:54,352 (??) 17 00:01:01,862 --> 00:01:03,495 (horn honking) 18 00:01:03,630 --> 00:01:05,930 - Somebody in this join call for a ride? 19 00:01:07,802 --> 00:01:09,768 (buzzer ringing) 20 00:01:13,207 --> 00:01:14,673 - Hi, honey. 21 00:01:16,944 --> 00:01:18,376 - Happy birthday, dad. 22 00:01:18,412 --> 00:01:19,945 - Oof, best present ever. 23 00:01:20,014 --> 00:01:21,146 - Oh, this is just the beginning. 24 00:01:21,281 --> 00:01:22,814 I see the jacket still fits. 25 00:01:22,883 --> 00:01:24,783 - Yeah, I lost some weight. Not in the good way. 26 00:01:24,918 --> 00:01:27,185 - Oh. I know just the place to start fattening you up. 27 00:01:27,254 --> 00:01:28,720 - You thinking what I'm thinking? 28 00:01:28,722 --> 00:01:31,323 - I'm so far ahead of you, you can't even see my dust. 29 00:01:31,458 --> 00:01:34,225 (light, joyful music) 30 00:01:45,106 --> 00:01:48,406 - 10-70. - Prowler reported. 31 00:01:48,408 --> 00:01:51,409 - 11-81. - Accident, minor injuries. 32 00:01:51,411 --> 00:01:53,478 - You were always the best at the police code game. 33 00:01:53,481 --> 00:01:55,280 - Some kids had connect four, 34 00:01:55,349 --> 00:01:58,016 I had a police scanner in a getaway car. 35 00:01:58,052 --> 00:01:59,751 - Getaway car's a bit dramatic. 36 00:01:59,887 --> 00:02:01,753 - Okay, do you not remember that one time in sedona? 37 00:02:01,755 --> 00:02:04,423 With the crystal grift and the angry desert hippies? 38 00:02:04,425 --> 00:02:07,559 That wasn't "getting away"? - Fair point. 39 00:02:07,561 --> 00:02:09,895 Man, those desert hippies could run, though, right? 40 00:02:09,964 --> 00:02:13,031 (laughing) ah, good times. 41 00:02:14,101 --> 00:02:16,768 Man, I wish we could just pull one teeny, 42 00:02:16,904 --> 00:02:18,436 Tiny grift while I'm out. 43 00:02:18,438 --> 00:02:19,571 For old times' sake. 44 00:02:19,573 --> 00:02:20,638 - No way. - Come on! 45 00:02:20,674 --> 00:02:22,741 Just one little mustard dip. - No! 46 00:02:22,810 --> 00:02:24,309 - What about a "reykjavik tongue swallow"? 47 00:02:24,444 --> 00:02:26,110 - No! - Ooh, we'll do your favorite, 48 00:02:26,147 --> 00:02:27,779 We pulled it on your sweet sixteen-- 49 00:02:27,781 --> 00:02:28,913 - Dad! 50 00:02:29,717 --> 00:02:31,282 - Wow. 51 00:02:31,986 --> 00:02:33,518 You really are a cop now. 52 00:02:33,587 --> 00:02:36,121 - I'm not risking getting your sentence extended. 53 00:02:36,256 --> 00:02:38,857 - Aw... It's sweet of you to think of me. 54 00:02:38,926 --> 00:02:40,993 - I'm thinking of me, too. 55 00:02:40,995 --> 00:02:41,927 I miss you. 56 00:02:41,929 --> 00:02:43,595 And I'm trying to get you outta there. 57 00:02:43,730 --> 00:02:48,600 So for the next 72 hours, this is a crime-free zone, okay? 58 00:02:48,636 --> 00:02:50,868 - Whatever you say, boss. 59 00:02:50,905 --> 00:02:52,670 (chuckling) 60 00:02:55,743 --> 00:02:58,142 10-91h! - Stray horse sighting. 61 00:02:58,179 --> 00:03:00,645 - Wow! You are the master. 62 00:03:05,953 --> 00:03:07,753 - Flying solo today? - Yeah, boss gave max 63 00:03:07,755 --> 00:03:10,088 A few days off. Her dad's got a three-day pass 64 00:03:10,090 --> 00:03:11,623 For his help on the ripley case. 65 00:03:11,758 --> 00:03:13,792 - Interesting. - What's so interesting? 66 00:03:13,861 --> 00:03:16,628 - Max works her dad into a case, he wins himself a furlough... 67 00:03:16,697 --> 00:03:19,631 Are you sure you can trust them out there on their own? 68 00:03:19,766 --> 00:03:23,301 - Ellis, perp in holding! Says he'll only talk to you. 69 00:03:23,370 --> 00:03:25,270 - Who is it? - Don't know. Don't care. 70 00:03:25,306 --> 00:03:26,671 Get outta my chair. 71 00:03:29,243 --> 00:03:31,776 - Suspect's down there. His case manager's on the way. 72 00:03:31,845 --> 00:03:33,544 - Okay, thanks. 73 00:03:38,252 --> 00:03:39,384 Jj? 74 00:03:39,386 --> 00:03:41,519 - Hey, ellis. 75 00:03:41,589 --> 00:03:43,221 - What's going on? - They busted me 76 00:03:43,257 --> 00:03:44,856 For breaking and entering. 77 00:03:44,892 --> 00:03:47,826 You gotta get me out of here, man. I-I didn't do it. 78 00:03:49,797 --> 00:03:52,464 (theme music) 79 00:04:24,632 --> 00:04:26,365 - And you're sure you were nowhere near the house 80 00:04:26,500 --> 00:04:27,832 That was robbed last night? 81 00:04:27,868 --> 00:04:30,302 - No! No, I was in my dorm room asleep. 82 00:04:30,304 --> 00:04:32,437 -Then why do they think you did it? 83 00:04:32,473 --> 00:04:35,440 - I built a drone in my robotics lab. 84 00:04:35,575 --> 00:04:37,042 - The same drone that was used in the robbery? 85 00:04:37,111 --> 00:04:40,011 - Yeah, it got caught in a tree at the house that was robbed. 86 00:04:40,781 --> 00:04:41,913 Cops traced it back to me. 87 00:04:41,915 --> 00:04:44,516 - How did it get there, jj? - I don't know. 88 00:04:44,518 --> 00:04:46,384 - Right, fine. Where do you keep it at night 89 00:04:46,420 --> 00:04:48,853 When you're not using it? - It stays in the lab. 90 00:04:48,889 --> 00:04:51,623 Look, I swear I didn't have anything to do with this, 91 00:04:51,625 --> 00:04:53,592 But no one believes me. 92 00:04:53,727 --> 00:04:56,261 I mean, I'm just the poor kid at the rich school, you know? 93 00:04:56,263 --> 00:04:59,263 They'll pin this on me for sure. What am I gonna do? 94 00:04:59,300 --> 00:05:00,398 - You're going to stand down. 95 00:05:00,467 --> 00:05:02,534 We'll hand him over to youth services. 96 00:05:03,370 --> 00:05:05,337 (scoffs) - he didn't do it. 97 00:05:06,674 --> 00:05:08,673 - Based on what evidence? - I know this kid, okay? 98 00:05:08,742 --> 00:05:10,007 My brother helped him when things were rough. 99 00:05:10,044 --> 00:05:11,777 He wouldn't do this. - Wouldn't be the first time 100 00:05:11,912 --> 00:05:13,278 A kid fell off the straight and narrow. 101 00:05:13,413 --> 00:05:14,446 - You're right. But jj's different. 102 00:05:14,448 --> 00:05:15,680 I'm telling you. - I'll say he is. 103 00:05:15,749 --> 00:05:17,882 This drone that he built is very sophisticated. 104 00:05:17,918 --> 00:05:19,617 It was used to knock out all the security cameras 105 00:05:19,687 --> 00:05:22,354 At the scene. - Exactly. This kid is smart. 106 00:05:22,356 --> 00:05:23,955 I'm telling you. My brother daniel 107 00:05:23,957 --> 00:05:26,491 Was the first person to recognize how brilliant jj was, 108 00:05:26,626 --> 00:05:28,093 He got him off the streets, and got him 109 00:05:28,095 --> 00:05:30,161 A full ride at preswood academy. Daniel was the first person 110 00:05:30,230 --> 00:05:31,562 That jj came out to. 111 00:05:32,633 --> 00:05:34,633 He didn't trust anybody, but he trusted him. 112 00:05:34,635 --> 00:05:36,267 - So that's why he called you. 113 00:05:36,337 --> 00:05:38,437 - He doesn't have anybody else, sir. 114 00:05:38,439 --> 00:05:39,638 Those officers in juvie 115 00:05:39,773 --> 00:05:41,172 Are just gonna put him through the wringer. 116 00:05:42,609 --> 00:05:43,842 - You know you're too close to this. 117 00:05:43,977 --> 00:05:46,378 - Look, he's not what you think he is, okay? 118 00:05:46,380 --> 00:05:48,046 But if we let him go to prison... 119 00:05:48,181 --> 00:05:50,382 Yeah, he will lose his way, just like a thousand 120 00:05:50,517 --> 00:05:52,584 Other good kids have before him. 121 00:05:52,719 --> 00:05:54,653 I'm not gonna let that happen. I won't. 122 00:05:54,788 --> 00:05:56,688 Just gimme a couple of days. 123 00:05:58,359 --> 00:05:59,991 - You got a day. 124 00:06:00,027 --> 00:06:02,427 If you can't clear him by then, I'm kicking it down the ladder. 125 00:06:02,429 --> 00:06:03,528 - Thank you, sir. 126 00:06:03,663 --> 00:06:04,663 Don't be a suck-up. 127 00:06:04,798 --> 00:06:07,098 Get going. - Right... Thanks. 128 00:06:09,202 --> 00:06:10,369 (birds chirping) 129 00:06:10,504 --> 00:06:11,636 - Unless you've found my belongings, 130 00:06:11,638 --> 00:06:12,804 I already told the other one everything. 131 00:06:12,939 --> 00:06:14,272 - Look, I'm just following up on a few details, 132 00:06:14,408 --> 00:06:17,042 Alright, ma'am? Now, the responding officer's report 133 00:06:17,044 --> 00:06:18,610 Says there was no forced entry. Is that correct? 134 00:06:18,679 --> 00:06:20,112 - That's right. - Okay. 135 00:06:20,247 --> 00:06:23,014 How did they bypass the alarm? - I have no idea. 136 00:06:23,050 --> 00:06:24,149 How hard could it be? 137 00:06:24,218 --> 00:06:26,551 People hack into the pentagon all the time. 138 00:06:26,587 --> 00:06:28,286 - They do? - Oh, yeah. 139 00:06:28,355 --> 00:06:30,054 I read about it online. - Right. 140 00:06:30,124 --> 00:06:32,090 Did they take any computers, electronics? 141 00:06:32,225 --> 00:06:33,891 Any other valuables? - They went straight 142 00:06:33,893 --> 00:06:35,960 For the cash and jewels in the bedroom. Nothing else. 143 00:06:36,029 --> 00:06:37,696 It's like they knew exactly where to look. 144 00:06:37,831 --> 00:06:40,165 - It says here you were in Italy during the time of the robbery? 145 00:06:40,167 --> 00:06:41,700 - That's right. 146 00:06:41,835 --> 00:06:43,835 - So no alarms were triggered, you're halfway around the world 147 00:06:43,837 --> 00:06:45,703 And yet you called the security company? 148 00:06:45,739 --> 00:06:47,272 How did you know there was a problem? 149 00:06:47,274 --> 00:06:48,539 - I got an alert to my phone 150 00:06:48,575 --> 00:06:50,909 That our nine-month-old son, bentley, was crying. 151 00:06:50,911 --> 00:06:53,444 - Is that unusual? - No, he's nine months old. 152 00:06:53,480 --> 00:06:54,979 - No, the alert on your phone. 153 00:06:55,015 --> 00:06:57,315 - Our home system is programmed to alert us when he cries. 154 00:06:57,317 --> 00:06:59,651 What was unusual was that the alert came from here 155 00:06:59,653 --> 00:07:01,319 Inside the house. But bentley was asleep 156 00:07:01,321 --> 00:07:04,856 Next to me in my venice hotel suite five thousand miles away. 157 00:07:04,925 --> 00:07:07,158 - How is that even possible? - Am I the detective? 158 00:07:07,194 --> 00:07:08,860 You tell me. 159 00:07:09,997 --> 00:07:12,296 - Alright. Thanks for your time. 160 00:07:15,235 --> 00:07:17,669 - Okay. Close your eyes and make a wish. 161 00:07:20,874 --> 00:07:22,807 Well? What'd you wish for? 162 00:07:22,843 --> 00:07:24,876 - You know it's bad luck to talk about those things. 163 00:07:25,011 --> 00:07:26,811 If all goes according to plan, 164 00:07:26,814 --> 00:07:28,146 Hopefully you'll be making a different wish 165 00:07:28,281 --> 00:07:30,048 On your next birthday, because you won't be wearing 166 00:07:30,117 --> 00:07:31,949 That ankle monitor. - I just don't ever want to see 167 00:07:31,985 --> 00:07:34,719 You wearing one of these things. - I know what I'm doing, dad. 168 00:07:34,855 --> 00:07:36,821 You worry too much. - I got a lotta time 169 00:07:36,824 --> 00:07:38,490 To do nothing but worry. You know what? 170 00:07:38,625 --> 00:07:40,825 Right now, I just want to be here with you. 171 00:07:40,861 --> 00:07:43,027 No bells, no buzzers, no timers. 172 00:07:43,063 --> 00:07:45,897 Just three days with my beautiful daughter 173 00:07:45,933 --> 00:07:49,601 And one of these magnificent custard tarts. 174 00:07:51,505 --> 00:07:53,671 Mmm... (chuckles) 175 00:07:56,510 --> 00:08:00,979 - My grandfather was the dean, then my father and now me. 176 00:08:01,048 --> 00:08:03,715 Enrollment in our school is incredibly competitive, 177 00:08:03,784 --> 00:08:05,683 Even for the legacy students. 178 00:08:06,720 --> 00:08:08,786 Oh! We had a meeting, didn't we, chris? 179 00:08:08,856 --> 00:08:10,455 And I'm sorry. - It's alright, dana. 180 00:08:10,590 --> 00:08:11,923 I know you have a lot on your plate. 181 00:08:12,058 --> 00:08:13,525 - Detective ellis, this is christopher day, 182 00:08:13,594 --> 00:08:15,393 One of our finest educators. 183 00:08:15,529 --> 00:08:16,928 Sadly, this is his last year. 184 00:08:16,997 --> 00:08:19,531 - Uh... Retiring, not dying. 185 00:08:19,533 --> 00:08:20,798 I'm gonna finally write that novel. 186 00:08:20,868 --> 00:08:22,267 - Well, congratulations. - Thank you. 187 00:08:22,336 --> 00:08:25,270 I just wanted to confirm my use of the hewitt auditorium 188 00:08:25,272 --> 00:08:26,304 For my hamlet rehearsals. 189 00:08:26,340 --> 00:08:28,406 - I had to re-book it for an alumnus event. 190 00:08:28,475 --> 00:08:29,674 - Uh, I'm an alumnus. 191 00:08:29,809 --> 00:08:31,742 - A donor alumnus event. 192 00:08:31,778 --> 00:08:33,210 - Ah, I understand. Not a problem. 193 00:08:33,247 --> 00:08:34,879 - Thank you for understanding, chris. 194 00:08:34,915 --> 00:08:37,949 May I say, I admired your brother daniel 195 00:08:37,951 --> 00:08:40,085 And all the work that he did with at-risk youth. 196 00:08:40,220 --> 00:08:41,987 I was very sorry to hear of his passing. 197 00:08:42,122 --> 00:08:43,889 - Thank you. - He's the reason we became 198 00:08:44,024 --> 00:08:46,224 Aware of jj and his exceptional gifts, 199 00:08:46,359 --> 00:08:47,858 And gave him the scholarship. 200 00:08:48,862 --> 00:08:50,762 If I may be completely frank with you, 201 00:08:50,764 --> 00:08:52,897 I have had concerns about jj. 202 00:08:52,933 --> 00:08:55,232 - What kind of concerns? - He hasn't adjusted well 203 00:08:55,269 --> 00:08:56,234 To life here at preswood. 204 00:08:56,236 --> 00:08:58,236 Hasn't cultivated new friendships here. 205 00:08:58,371 --> 00:09:00,638 - Respectfully, it's hardly a surprise. 206 00:09:00,774 --> 00:09:02,873 I mean, most of your student body receive 207 00:09:02,910 --> 00:09:05,443 Luxury cars and penthouses for their birthdays. 208 00:09:05,479 --> 00:09:07,512 When my brother found jj, he was living on the street, 209 00:09:07,647 --> 00:09:08,780 He was basically homeless. 210 00:09:08,782 --> 00:09:11,182 So yeah, it's been quite the adjustment. 211 00:09:11,218 --> 00:09:13,250 Have you voiced any of these concerns with jj? 212 00:09:13,287 --> 00:09:16,388 - Our students go on to become supreme court judges, 213 00:09:16,523 --> 00:09:18,923 Politicians, captains of industry. 214 00:09:18,926 --> 00:09:20,659 This isn't the place where everyone receives 215 00:09:20,661 --> 00:09:22,527 A participation trophy. 216 00:09:22,662 --> 00:09:23,995 - So that would be a no. 217 00:09:24,831 --> 00:09:26,665 - What more can I help you with? 218 00:09:26,800 --> 00:09:28,399 - I'd like to speak with some of the students 219 00:09:28,435 --> 00:09:29,467 In jj's robotics class. 220 00:09:29,603 --> 00:09:31,069 - Well, you know I can't legally allow you 221 00:09:31,138 --> 00:09:32,203 To speak to any of the students 222 00:09:32,239 --> 00:09:33,805 Without their parents' permission. 223 00:09:33,874 --> 00:09:36,841 - You're the dean. I'm sure you can work something out. 224 00:09:36,843 --> 00:09:39,477 - If you have any further business on my campus, 225 00:09:39,546 --> 00:09:41,412 I suggest you return with a warrant. 226 00:09:43,283 --> 00:09:44,349 Thank you, detective. 227 00:09:44,418 --> 00:09:46,150 - Thanks for your time. 228 00:09:50,957 --> 00:09:52,891 - Okay! No more custard tarts. 229 00:09:52,893 --> 00:09:54,225 You're going to spoil your dinner. 230 00:09:54,227 --> 00:09:55,894 - Your mother used to say the same thing. 231 00:09:55,896 --> 00:09:57,161 - And you never listened to her either. 232 00:09:57,197 --> 00:09:58,597 - I did on the important stuff. 233 00:09:58,732 --> 00:10:00,498 She had an amazing nose 234 00:10:00,634 --> 00:10:01,899 For sniffing out people's bs. 235 00:10:01,969 --> 00:10:03,768 That woman was always two steps ahead of me. 236 00:10:03,903 --> 00:10:05,369 - Here's to mom. 237 00:10:05,405 --> 00:10:07,238 If only she could see us now. 238 00:10:07,307 --> 00:10:08,973 - She'd be so proud of you, kiddo. 239 00:10:09,543 --> 00:10:11,376 (buzzing) 240 00:10:13,046 --> 00:10:14,112 - I need an intervention. 241 00:10:14,247 --> 00:10:16,047 My dad's already eaten three custard tarts. 242 00:10:16,083 --> 00:10:18,082 - Stoolie. - I know you're with your dad, 243 00:10:18,151 --> 00:10:19,784 So I'm sorry to interrupt, but, um... 244 00:10:19,786 --> 00:10:20,619 - No worries. 245 00:10:20,754 --> 00:10:22,587 You have my divided attention. 246 00:10:22,722 --> 00:10:24,089 - You remember jj? He was one of the kids 247 00:10:24,224 --> 00:10:25,256 That my brother daniel was helping? 248 00:10:25,258 --> 00:10:26,991 - The kid from the boat? - Exactly. 249 00:10:26,994 --> 00:10:28,393 They just picked him up for a b&e 250 00:10:28,395 --> 00:10:29,394 But I know he didn't do it. 251 00:10:29,529 --> 00:10:31,262 And li's only giving me 24 hours to prove it. 252 00:10:31,331 --> 00:10:33,798 - And you're calling me because... 253 00:10:33,834 --> 00:10:35,433 - You're really going to make me say it? 254 00:10:35,502 --> 00:10:36,634 - Oh yeah. 255 00:10:36,769 --> 00:10:39,003 - Fine. I need you, max. - Say it again. 256 00:10:39,039 --> 00:10:40,871 - No. - Okay. It was worth a shot. 257 00:10:40,907 --> 00:10:42,874 Just give me a minute. - Why do I get the feeling 258 00:10:42,876 --> 00:10:44,575 You're about to cancel our dinner date? 259 00:10:44,611 --> 00:10:46,611 - I know him, dad. He needs my help. 260 00:10:46,746 --> 00:10:48,179 He wouldn't ask if it wasn't important. 261 00:10:48,248 --> 00:10:49,714 - What is it? - There's a kid 262 00:10:49,716 --> 00:10:51,082 That's in trouble. 263 00:10:52,753 --> 00:10:54,285 - I've got three days with my daughter 264 00:10:54,321 --> 00:10:56,921 And you call her to work? - Look, george, I'm sorry, 265 00:10:56,957 --> 00:10:58,223 Okay, but this is-- - well, there's no way 266 00:10:58,358 --> 00:11:00,024 You're splitting us up. So since there's two of us 267 00:11:00,093 --> 00:11:02,627 On the clock now, talk fast. 268 00:11:02,629 --> 00:11:04,295 (rhythmic music) 269 00:11:04,364 --> 00:11:06,331 (indistinct chatter) 270 00:11:09,836 --> 00:11:11,903 Uh, ma'am? Pardon me, ma'am, 271 00:11:11,972 --> 00:11:15,039 Are you beverly janine standish? 272 00:11:15,042 --> 00:11:17,976 - I'm sorry, who are you? - My name is theo cornell. 273 00:11:18,111 --> 00:11:19,577 I'm with the fraud department 274 00:11:19,579 --> 00:11:21,979 And I believe you've been the victim of identity theft. 275 00:11:22,015 --> 00:11:23,814 - Me? How? - Did you make a purchase 276 00:11:23,850 --> 00:11:25,850 At a cosmetics store this morning? 277 00:11:25,852 --> 00:11:27,017 - I did. - A lip pencil? 278 00:11:27,054 --> 00:11:28,486 - Uh-huh. - In baja beige? 279 00:11:28,555 --> 00:11:29,687 - Yes. - Well, since then 280 00:11:29,756 --> 00:11:30,688 Someone has charged thousands 281 00:11:30,724 --> 00:11:32,190 Of dollars to your credit card, 282 00:11:32,325 --> 00:11:34,592 Including two business-class tickets 283 00:11:34,661 --> 00:11:37,128 To singapore and a lemur. 284 00:11:38,297 --> 00:11:39,597 Presumably, one of the seats is for the lemur. 285 00:11:39,733 --> 00:11:40,799 - Oh, my lord! 286 00:11:40,934 --> 00:11:42,399 - You took the words right out of my mouth. 287 00:11:42,436 --> 00:11:44,168 - What do I do? - Well, you need to take 288 00:11:44,237 --> 00:11:48,072 Immediate action. Drive to 1162 ambrose avenue. 289 00:11:48,075 --> 00:11:50,208 Ask for agent rachel sisco, 290 00:11:50,343 --> 00:11:53,477 Quoting the case number... Get your phone out. 291 00:11:55,682 --> 00:12:02,286 Gx-78tx-1234...6. 292 00:12:03,223 --> 00:12:04,823 Come now, time is of the essence. 293 00:12:04,958 --> 00:12:06,490 - I'm in shock. 294 00:12:07,494 --> 00:12:10,161 This is not how I expected today to go. 295 00:12:10,163 --> 00:12:11,996 (whispering): I know just how you feel. 296 00:12:17,570 --> 00:12:19,971 - The apple really doesn't fall far from the tree, does it? 297 00:12:20,106 --> 00:12:23,107 (indistinct chatter) 298 00:12:26,713 --> 00:12:28,579 - Take your seats, please. 299 00:12:29,149 --> 00:12:30,181 (loud clacking) 300 00:12:30,316 --> 00:12:33,317 I'm ms. Morrison, your substitute teacher. 301 00:12:33,353 --> 00:12:36,454 Get your butts in your seats, shut your traps and buckle up. 302 00:12:36,589 --> 00:12:39,190 Otherwise, it's a gonna be one bumpy morning. 303 00:12:50,804 --> 00:12:53,337 Okay... Brittany... 304 00:12:54,274 --> 00:12:55,607 Vince... 305 00:12:55,742 --> 00:12:58,042 Anne. Cute baby. 306 00:12:58,044 --> 00:12:59,277 - It's a school project. 307 00:12:59,412 --> 00:13:01,478 - Anne is the only one of us who's going to pass it. 308 00:13:01,515 --> 00:13:04,348 - Your assignment is to raise robot babies? 309 00:13:04,384 --> 00:13:06,951 - It's a health studies and robotics project. 310 00:13:07,086 --> 00:13:09,087 To simulate the real life responsibility of raising a kid. 311 00:13:09,222 --> 00:13:10,955 - Mine's with their nanny. 312 00:13:11,024 --> 00:13:13,057 - Right. Okay. 313 00:13:13,059 --> 00:13:15,793 We have one student that seems to be missing. 314 00:13:15,928 --> 00:13:18,462 Jj? - Because he got arrested. 315 00:13:18,498 --> 00:13:20,098 (curious music) 316 00:13:20,100 --> 00:13:23,034 - What happened? - Barely knew him. 317 00:13:23,169 --> 00:13:24,569 He's a charity case. 318 00:13:24,571 --> 00:13:26,838 - He's a good guy. And he's really smart. 319 00:13:26,840 --> 00:13:28,640 - Jj didn't belong here. 320 00:13:28,775 --> 00:13:30,575 Right, anne? - Right, brittany. 321 00:13:30,577 --> 00:13:33,110 - Why didn't he belong here? Because he wasn't rich? 322 00:13:33,146 --> 00:13:34,312 - He may have the grades, 323 00:13:34,381 --> 00:13:36,247 But he's swimming in the wrong gene pool. 324 00:13:36,382 --> 00:13:38,515 - That won't matter. Jj works harder than any of us. 325 00:13:38,552 --> 00:13:40,752 That's why he'll succeed. - At being shady. 326 00:13:40,887 --> 00:13:42,219 Anne. Tell her. 327 00:13:42,355 --> 00:13:43,955 - Jj's roommate saw him 328 00:13:44,090 --> 00:13:45,356 Sneaking out of his dorm after curfew. 329 00:13:45,425 --> 00:13:46,757 (robot baby crying) - where was he going? 330 00:13:46,827 --> 00:13:48,593 (school bell ringing) 331 00:13:50,730 --> 00:13:52,530 - Sorry. I'm just gonna... 332 00:13:52,665 --> 00:13:55,733 (robot baby crying loudly) 333 00:13:55,735 --> 00:13:57,001 - You're doing great. 334 00:13:57,838 --> 00:13:59,336 - Thanks. 335 00:14:02,876 --> 00:14:04,976 - So this is where my baby girl works. 336 00:14:05,111 --> 00:14:06,577 - She doesn't work here. She's on probation. 337 00:14:06,613 --> 00:14:08,479 And why did we need to pick up pastries on the way? 338 00:14:08,615 --> 00:14:09,814 - Well, when you're invited somewhere, 339 00:14:09,949 --> 00:14:11,215 It's rude to show up empty-handed. 340 00:14:11,251 --> 00:14:13,150 - We're not exactly going to a dinner party. 341 00:14:13,186 --> 00:14:14,886 - This is my daughter's place of employment. 342 00:14:15,021 --> 00:14:16,553 I want to make a good first impression. 343 00:14:16,590 --> 00:14:18,690 - Impression? You're wearing an ankle bracelet 344 00:14:18,825 --> 00:14:20,625 In a police station. 345 00:14:20,760 --> 00:14:22,627 Yates? Anything? - Nada. 346 00:14:22,629 --> 00:14:24,095 If this kid left his dorm room at night, 347 00:14:24,164 --> 00:14:25,897 He must have done it by teleporting out of there. 348 00:14:25,966 --> 00:14:28,032 Who's that? - George graham. 349 00:14:28,068 --> 00:14:30,101 Max's father. Pleasure to meet you. 350 00:14:30,170 --> 00:14:31,835 - Oh, well, look-y here. 351 00:14:31,872 --> 00:14:33,704 Now we get to see where the crimin' began. 352 00:14:33,740 --> 00:14:35,607 - Custard tart? 353 00:14:35,742 --> 00:14:37,575 - Yes, I love me a custard tart. 354 00:14:39,646 --> 00:14:41,379 Mmm! Mm-hmm. 355 00:14:42,448 --> 00:14:44,048 You know, you're probably an extremely 356 00:14:44,117 --> 00:14:45,850 Untrustworthy individual, 357 00:14:45,985 --> 00:14:48,152 But I'm very okay with you right now. 358 00:14:48,288 --> 00:14:50,054 - Told you. - So I pulled every b&e 359 00:14:50,123 --> 00:14:51,722 In the last three months and found two with the exact 360 00:14:51,758 --> 00:14:54,792 Same mo. Security footage knocked out by a drone, 361 00:14:54,861 --> 00:14:56,995 Alarms disabled. - Damn it. 362 00:14:56,997 --> 00:14:59,664 - You may not want to hear this, but the kid might have done it. 363 00:14:59,799 --> 00:15:02,132 Max told me jj's been sneaking out of his dorm room at night. 364 00:15:02,168 --> 00:15:03,767 - Not according to this. 365 00:15:07,740 --> 00:15:09,273 (clears throat) 366 00:15:10,243 --> 00:15:11,275 - You got something you wanna say? 367 00:15:11,311 --> 00:15:14,679 - If I may... Just watch closely right here. 368 00:15:22,221 --> 00:15:23,888 - You see right there? Every 90 seconds, 369 00:15:23,890 --> 00:15:25,556 That cup stands up on its own... 370 00:15:25,558 --> 00:15:27,692 The video is on a loop. - Yeah? 371 00:15:27,761 --> 00:15:29,427 - Jj. We have your laptop. 372 00:15:29,429 --> 00:15:32,029 Okay? Our computer crimes department knows that you 373 00:15:32,065 --> 00:15:33,631 Hacked into the campus' security system 374 00:15:33,766 --> 00:15:35,332 And inserted that loop. 375 00:15:37,170 --> 00:15:38,236 Why? 376 00:15:38,238 --> 00:15:39,537 - I didn't rob anyone. 377 00:15:39,672 --> 00:15:40,637 - Great. 378 00:15:40,674 --> 00:15:42,673 So then tell me where you were last night. 379 00:15:43,777 --> 00:15:45,643 Jj... We don't have a lot of time here, okay? 380 00:15:45,778 --> 00:15:48,546 And if they kick your case back to the courts... 381 00:15:48,681 --> 00:15:50,581 I can't help you anymore. 382 00:15:51,952 --> 00:15:53,784 Look, you called me, remember? 383 00:15:56,056 --> 00:15:57,554 - Do you believe me? 384 00:15:59,192 --> 00:16:01,459 If you don't believe me, then what's the point? 385 00:16:01,528 --> 00:16:04,962 - Look, I do believe you, jj, but they don't. 386 00:16:05,899 --> 00:16:07,564 So just tell me what you're hiding. 387 00:16:09,402 --> 00:16:11,335 - I told you everything I can. 388 00:16:14,741 --> 00:16:16,207 - So are you gonna tell me what happened, 389 00:16:16,276 --> 00:16:18,142 Or just sit there in moody silence? 390 00:16:18,277 --> 00:16:20,411 - So the constant chatter is a family trait. 391 00:16:20,413 --> 00:16:22,346 - We banter with the best of them. 392 00:16:24,017 --> 00:16:25,950 Now spill! - There's nothing to spill. 393 00:16:26,085 --> 00:16:27,618 Okay? You can't help with this. 394 00:16:27,687 --> 00:16:29,687 - What are you talking about? I've already helped. 395 00:16:29,756 --> 00:16:32,490 Did you already forget my award-winning performance 396 00:16:32,625 --> 00:16:35,359 As theo cornell, fraud department manager 397 00:16:35,395 --> 00:16:37,694 And pisces? - Pisces? 398 00:16:37,731 --> 00:16:40,831 - Pisces. That's his sign. I go method with my characters. 399 00:16:40,867 --> 00:16:43,501 - I appreciate your very unique way of helping, okay? 400 00:16:43,570 --> 00:16:45,035 But this kid's in some real trouble, george. 401 00:16:45,071 --> 00:16:46,703 - Well, I know kids. 402 00:16:46,740 --> 00:16:48,305 - Right... 403 00:16:48,341 --> 00:16:50,108 - How many kids have you raised? 404 00:16:51,277 --> 00:16:54,145 Exactly. I've done the diapers, the feedings, 405 00:16:54,147 --> 00:16:55,646 The terrible twos, 406 00:16:55,715 --> 00:16:57,115 Which are actually terrible fours, 407 00:16:57,117 --> 00:16:58,749 Two is a breeze. I've been around that 408 00:16:58,785 --> 00:17:01,719 Merry-go-round, man, and I will until the day I die. 409 00:17:02,589 --> 00:17:04,388 I can be your parenting guru. 410 00:17:04,391 --> 00:17:05,923 - Alright, fine, yes, george, technically, 411 00:17:05,925 --> 00:17:09,961 You are a parent, yes, but I mean, come on, not really. 412 00:17:10,897 --> 00:17:12,596 - Pardon? - Look, my dad was far 413 00:17:12,665 --> 00:17:16,333 From perfect, alright? But we had structure, stability. 414 00:17:16,335 --> 00:17:18,202 There was rules, we followed them. 415 00:17:18,238 --> 00:17:20,003 He was... He was my dad. 416 00:17:20,940 --> 00:17:22,540 I mean, you and max are more like... 417 00:17:22,609 --> 00:17:24,442 - Like what? - Like partners in crime. 418 00:17:24,444 --> 00:17:26,177 Literally. - You say that like 419 00:17:26,179 --> 00:17:27,511 It's a bad thing. 420 00:17:28,915 --> 00:17:31,282 Do you remember the first time you had your heart broken? 421 00:17:31,351 --> 00:17:34,518 - Yeah, sure. Why? - Tell me about it. 422 00:17:35,221 --> 00:17:36,354 - I was 11 years old. 423 00:17:36,356 --> 00:17:38,022 She was sitting right in front of me in class, 424 00:17:38,157 --> 00:17:40,424 And I finally got the guts to ask her out-- 425 00:17:40,427 --> 00:17:43,027 - She said no? - No, she said yes. 426 00:17:43,096 --> 00:17:46,297 But... It was only because she wanted to date my friend. 427 00:17:46,366 --> 00:17:48,966 - Who she already had a crush on. Ouch. 428 00:17:49,102 --> 00:17:50,168 - Yeah. 429 00:17:50,303 --> 00:17:52,103 - So who'd you talk about it with? 430 00:17:54,174 --> 00:17:55,840 - I don't think I talked to anybody about it. 431 00:17:59,112 --> 00:18:00,544 - Max's first heartbreak 432 00:18:00,613 --> 00:18:03,581 Was a little french kid named francois. 433 00:18:03,583 --> 00:18:06,517 I remember the day that she ran home to tell us 434 00:18:06,652 --> 00:18:08,252 That they'd kissed in the playground 435 00:18:08,254 --> 00:18:10,321 And that she thought it was gross, but also nice. 436 00:18:10,323 --> 00:18:12,990 Then the next week, he fell in love with juliette. 437 00:18:13,059 --> 00:18:14,424 The butcher's daughter. 438 00:18:14,461 --> 00:18:16,960 Max came home devastated. 439 00:18:18,031 --> 00:18:20,664 - So we stayed up all night watching movies, 440 00:18:20,733 --> 00:18:22,399 Then we stayed in bed all weekend 441 00:18:22,401 --> 00:18:24,001 Eating ice cream and cake 442 00:18:24,037 --> 00:18:27,405 And laughing and crying... 443 00:18:27,540 --> 00:18:28,940 Until she got over it. 444 00:18:30,243 --> 00:18:33,210 Yes, it's true, I was in cote d'azur running a con. 445 00:18:33,279 --> 00:18:35,880 But I didn't miss one important milestone 446 00:18:36,015 --> 00:18:38,282 Of my daughter's entire childhood. 447 00:18:40,687 --> 00:18:43,354 How many parents can say that? 448 00:18:44,390 --> 00:18:45,456 - Look, george, I'm not trying to say 449 00:18:45,458 --> 00:18:47,291 That you're a bad father, alright? I can tell 450 00:18:47,293 --> 00:18:49,026 You love max very much. But look, 451 00:18:49,162 --> 00:18:51,295 You got to choose this life. 452 00:18:53,133 --> 00:18:54,699 Did she? 453 00:18:59,172 --> 00:19:01,872 (indistinct chatter) 454 00:19:12,485 --> 00:19:14,719 - You know, max's dad may be a criminal, 455 00:19:14,721 --> 00:19:17,188 But the man knows his pastries. 456 00:19:17,257 --> 00:19:19,790 What's wrong? - Nothing. 457 00:19:19,792 --> 00:19:22,860 - Don't give me nothing. You got that look in your eye. 458 00:19:22,862 --> 00:19:24,394 - What look? - The look that says 459 00:19:24,430 --> 00:19:26,297 Something's not right. An hour from now, 460 00:19:26,432 --> 00:19:27,765 You're gonna be grumpy, and you're not gonna 461 00:19:27,900 --> 00:19:29,400 Pay for lunch at the good kebab place, 462 00:19:29,535 --> 00:19:32,002 And it's your turn. - It's this case. 463 00:19:32,038 --> 00:19:34,538 Ellis is hell-bent on proving this kid's innocence. 464 00:19:34,541 --> 00:19:36,807 - Okay, so what? You're worried about him? 465 00:19:36,809 --> 00:19:38,276 - Yeah. - You're worried that 466 00:19:38,278 --> 00:19:40,978 He's getting too emotional? - Yes, I am. 467 00:19:41,113 --> 00:19:42,980 - Which is getting you emotional. 468 00:19:44,617 --> 00:19:45,749 You see the irony here? 469 00:19:45,818 --> 00:19:47,584 - Just wanna make sure this kid is not 470 00:19:47,620 --> 00:19:49,286 Trying to take advantage of him. 471 00:19:49,355 --> 00:19:50,755 - Yeah, well... 472 00:19:50,890 --> 00:19:53,423 There's not much you can do about ellis. He is who he is. 473 00:19:53,459 --> 00:19:54,558 - Gimme that. 474 00:19:54,627 --> 00:19:56,227 - Okay, well, now that's 475 00:19:56,296 --> 00:19:58,362 Two meals you owe me, so... 476 00:19:58,364 --> 00:20:00,497 (buzzer ringing) 477 00:20:00,567 --> 00:20:02,065 (door closing loudly) 478 00:20:05,705 --> 00:20:07,904 - Go ahead. My partner says they're delicious. 479 00:20:10,109 --> 00:20:11,509 I'm detective simmons. 480 00:20:11,511 --> 00:20:13,444 Ellis used to be my partner. 481 00:20:13,513 --> 00:20:16,546 - Used to be? - Things change. 482 00:20:17,684 --> 00:20:20,317 - Yeah, they do. - So ellis was the first person 483 00:20:20,353 --> 00:20:22,386 You wanted to talk to. Why him? 484 00:20:23,656 --> 00:20:25,656 - His brother, daniel, always used to tell me that, 485 00:20:25,692 --> 00:20:28,392 Um... If I was in trouble and I couldn't reach him, 486 00:20:28,527 --> 00:20:29,860 To call ellis. 487 00:20:29,896 --> 00:20:32,196 - Okay. Were you close with daniel? 488 00:20:32,331 --> 00:20:35,399 - Yeah, I was. Most of the social workers, 489 00:20:35,401 --> 00:20:39,703 They didn't care. But... Daniel did. 490 00:20:41,074 --> 00:20:42,540 He was a good guy. 491 00:20:42,675 --> 00:20:46,544 - Yeah. Ellis has that in common with his brother. 492 00:20:46,679 --> 00:20:48,412 Which is why I want to make sure you're not trying 493 00:20:48,448 --> 00:20:49,880 To take advantage of him. 494 00:20:50,950 --> 00:20:53,083 - What... What's that supposed to mean? 495 00:20:53,119 --> 00:20:54,385 - Anything to do with daniel, 496 00:20:54,387 --> 00:20:56,620 Ellis will go to the ends of the earth. 497 00:20:56,656 --> 00:20:59,357 So when you talk to him, and you pull the brother card-- 498 00:20:59,492 --> 00:21:02,593 - You think I'm scamming him? - You tell me. 499 00:21:02,728 --> 00:21:06,029 - Man, I'm so tired of this! 500 00:21:06,065 --> 00:21:08,699 Seriously! What's the point of telling the truth 501 00:21:08,768 --> 00:21:10,634 If no one ever believes you? 502 00:21:10,637 --> 00:21:12,470 - You were the one that hacked into the security system 503 00:21:12,472 --> 00:21:15,405 And won't tell anyone why. So maybe think on that. 504 00:21:16,843 --> 00:21:20,510 - Thank you for the food. But um... 505 00:21:21,981 --> 00:21:25,049 I still can't tell you why I hacked into the cameras. 506 00:21:27,820 --> 00:21:33,457 - Listen, kid... If you're protecting somebody, 507 00:21:33,592 --> 00:21:35,059 I hope they're worth it. 508 00:21:41,000 --> 00:21:42,400 (buzzer ringing) 509 00:21:42,402 --> 00:21:43,734 (door closing) 510 00:21:52,378 --> 00:21:54,478 - Look, I know jj's hiding something. 511 00:21:54,613 --> 00:21:55,746 - Is he protecting someone? 512 00:21:55,782 --> 00:21:57,414 - Maybe he's afraid of somebody. But who? 513 00:21:57,450 --> 00:21:58,882 - Well, these kids here are cruel. 514 00:21:58,918 --> 00:22:00,785 Vince was the only one that stood up for him. 515 00:22:00,787 --> 00:22:02,619 - It's high school. Kids are always terrible. 516 00:22:02,689 --> 00:22:04,088 - This isn't your normal high school. 517 00:22:04,157 --> 00:22:05,622 They have robot babies. 518 00:22:05,692 --> 00:22:06,824 There's this one girl, anne, 519 00:22:06,826 --> 00:22:08,159 Carries hers around 24 hours a day. 520 00:22:08,294 --> 00:22:10,961 It burps, it cries, and does other gross things. 521 00:22:10,963 --> 00:22:12,563 - Wait a minute. You said it cries? 522 00:22:12,632 --> 00:22:14,231 The homeowners from the last robbery said 523 00:22:14,233 --> 00:22:15,800 That they got an alert from their security system 524 00:22:15,802 --> 00:22:17,101 Because of a crying baby. 525 00:22:17,170 --> 00:22:18,702 But their baby was nowhere near the house. 526 00:22:18,771 --> 00:22:21,372 - These bionic bambinos collect data. 527 00:22:21,507 --> 00:22:22,506 - Like gps? 528 00:22:22,641 --> 00:22:24,241 - To track quality time with junior. 529 00:22:24,243 --> 00:22:26,110 - We need to get our hands on that baby right now. 530 00:22:26,179 --> 00:22:28,779 I'm gonna call li, see if we can get a warrant. 531 00:22:28,815 --> 00:22:32,450 The hell did my phone go? Give me that. 532 00:22:32,585 --> 00:22:33,984 (chuckles) - I still got it. 533 00:22:34,053 --> 00:22:35,319 - Haven't missed a beat. 534 00:22:35,454 --> 00:22:36,853 (hands clap) 535 00:22:38,091 --> 00:22:39,256 Hang up! 536 00:22:39,392 --> 00:22:41,125 - I can't let jj go to jail, max. 537 00:22:41,127 --> 00:22:45,262 - We won't. I promise. Now put that phone away. 538 00:22:45,398 --> 00:22:46,963 I'm gonna get us that baby. 539 00:22:49,435 --> 00:22:52,536 (robot baby crying) 540 00:22:52,671 --> 00:22:54,738 (thudding) - oh! 541 00:22:54,774 --> 00:22:56,207 - Do you need help? 542 00:22:56,342 --> 00:22:59,076 - Oh, please, thanks. 543 00:23:00,279 --> 00:23:02,146 If I keep bouncing her, she'll stop crying. 544 00:23:02,215 --> 00:23:03,280 At some point. 545 00:23:03,416 --> 00:23:05,615 She'll... Stop crying. 546 00:23:05,651 --> 00:23:07,551 - I was a colicky baby. 547 00:23:07,553 --> 00:23:09,620 My mom used to lay me on a dryer 548 00:23:09,689 --> 00:23:11,688 And run it to get me to calm down. 549 00:23:11,690 --> 00:23:14,824 - I don't really know what kind of baby I was. 550 00:23:14,826 --> 00:23:17,828 (school bell ringing) ugh, she reacts to loud noises. 551 00:23:17,830 --> 00:23:20,697 - Why don't you just put her down and take a break? 552 00:23:20,767 --> 00:23:22,032 - I can't. I need to get an a. 553 00:23:22,101 --> 00:23:24,568 But after one more week, it'll be over, 554 00:23:24,604 --> 00:23:26,103 And I won't have to deal with another baby 555 00:23:26,238 --> 00:23:27,571 Until I'm a third-year associate 556 00:23:27,706 --> 00:23:29,373 Married to a surgery resident I met at harvard. 557 00:23:29,508 --> 00:23:31,075 (anne giggling) - sounds fun. 558 00:23:31,077 --> 00:23:33,978 Um, well, do you have parents at home that can help you? 559 00:23:34,113 --> 00:23:35,446 - Oh, they're in europe. 560 00:23:35,448 --> 00:23:38,516 Or south america. I can't remember. 561 00:23:38,651 --> 00:23:40,050 - Anne, this is what I think. 562 00:23:40,186 --> 00:23:42,586 I admire your commitment to this baby. 563 00:23:42,655 --> 00:23:44,121 But I think you're caring for it 564 00:23:44,256 --> 00:23:46,323 The way that you wished you were cared for. 565 00:23:46,392 --> 00:23:48,759 (crying continues) 566 00:23:48,828 --> 00:23:50,794 - I know she's not a real baby, 567 00:23:50,830 --> 00:23:54,665 But every time she cries, my heart just breaks. 568 00:23:54,734 --> 00:23:56,200 - Okay, well, here's what we're going to do. 569 00:23:56,269 --> 00:23:57,467 You're going to give me the baby 570 00:23:57,503 --> 00:23:58,736 And I'll care for it the way you would. 571 00:23:58,871 --> 00:24:00,371 - I can't. - Oh, come on! 572 00:24:00,373 --> 00:24:03,941 It takes a village, ask any mom. You need a break. 573 00:24:04,010 --> 00:24:06,343 (loud crying) - thank you. 574 00:24:07,279 --> 00:24:08,778 I wish you were our real teacher. 575 00:24:08,815 --> 00:24:10,614 (school bell ringing) I gotta go! 576 00:24:11,751 --> 00:24:13,383 - Carpe diem! 577 00:24:13,453 --> 00:24:14,685 - I doubt any of these kids 578 00:24:14,820 --> 00:24:16,887 Have ever seen dead poets society. 579 00:24:16,923 --> 00:24:18,822 (chuckling) hi, I'm chris day. 580 00:24:18,825 --> 00:24:21,792 - Ms. Morrison. I'm filling in for bev standish. 581 00:24:21,794 --> 00:24:25,262 - Ah, nice to meet you. Be careful with that. 582 00:24:25,298 --> 00:24:26,763 It's worth more than we are. 583 00:24:26,799 --> 00:24:29,032 - Oh. I'll protect it with my life. 584 00:24:29,068 --> 00:24:30,901 (chuckles) 585 00:24:35,040 --> 00:24:37,207 (crying) 586 00:24:39,912 --> 00:24:41,978 - Ricky, my boy! - Good to see you, george. 587 00:24:42,014 --> 00:24:44,048 - Ha. Just like old times, right? 588 00:24:45,184 --> 00:24:46,517 - You two steal a lot of babies together? 589 00:24:46,519 --> 00:24:47,818 - Don't be ridiculous. 590 00:24:47,887 --> 00:24:49,920 It was a pomeranian. - A nasty little bugger. 591 00:24:49,956 --> 00:24:51,655 - Swallowed a diamond. - We had to get it out. 592 00:24:51,790 --> 00:24:53,591 - Okay, I don't need to hear the rest of this story. 593 00:24:53,726 --> 00:24:55,292 - Well, we didn't hurt the dog. We just fed it 594 00:24:55,294 --> 00:24:57,261 Lots of dairy and waited. He was lactose intolerant. 595 00:24:57,396 --> 00:24:59,530 - Just get in the car, ricky. Come on! Let's go! 596 00:24:59,599 --> 00:25:01,364 (engine starts) 597 00:25:10,209 --> 00:25:12,142 - It all goes so fast. 598 00:25:12,178 --> 00:25:14,611 You know, the one thing they never tell you about? 599 00:25:14,647 --> 00:25:16,146 The last day. 600 00:25:16,215 --> 00:25:17,281 - The last day? 601 00:25:17,283 --> 00:25:20,951 - Yeah. Well, for years, you carry them, 602 00:25:21,020 --> 00:25:24,088 Hold them, rock them, put them on your shoulders, 603 00:25:24,090 --> 00:25:27,624 Then one day you realize you'll never pick them up again. 604 00:25:28,394 --> 00:25:29,893 Suddenly they're too big 605 00:25:29,929 --> 00:25:32,229 And don't want to be picked up by dad. 606 00:25:33,366 --> 00:25:35,299 And it just hits you like a ton of bricks. 607 00:25:36,335 --> 00:25:38,769 They'll never need you that way again. 608 00:25:38,904 --> 00:25:41,171 - You got any regrets? 609 00:25:42,408 --> 00:25:44,074 - George, look for a port. 610 00:25:46,379 --> 00:25:47,844 - This feels very wrong, ricky. 611 00:25:47,914 --> 00:25:51,181 Lord, please forgive me for what I'm about to do. 612 00:25:54,720 --> 00:25:57,053 Belly button. - Okay, I'm downloading 613 00:25:57,089 --> 00:26:00,057 All its coordinates. This'll just be a minute. 614 00:26:01,394 --> 00:26:03,260 (fart noises) - uh-oh! 615 00:26:03,395 --> 00:26:04,861 - Got it, got it! 616 00:26:04,863 --> 00:26:06,830 - What? - I think he pooped. 617 00:26:08,934 --> 00:26:11,401 - We brought you in because we know 618 00:26:11,437 --> 00:26:13,871 You were in the house the night it was robbed. 619 00:26:15,474 --> 00:26:18,241 - How could you possibly know that? 620 00:26:19,545 --> 00:26:21,945 Ms. Morrison? - My name's max. 621 00:26:21,948 --> 00:26:25,883 You were a good mom, anne. Maybe too good. 622 00:26:26,018 --> 00:26:28,619 - In fact, the gps data from baby places you 623 00:26:28,621 --> 00:26:29,820 At all three of the robberies. 624 00:26:29,955 --> 00:26:32,289 - Oh... I'm so tired. This can't be happening. 625 00:26:32,424 --> 00:26:34,491 - You don't have to talk until a lawyer gets here. 626 00:26:34,527 --> 00:26:37,528 - No, no! This... It wasn't supposed to be like this. 627 00:26:37,663 --> 00:26:41,966 She... She said my parents would be proud. She promised. 628 00:26:42,101 --> 00:26:44,234 - Who promised? - Brittany. 629 00:26:44,236 --> 00:26:46,069 - Was she at the houses with you? 630 00:26:47,440 --> 00:26:49,773 - Brittany, vince and me... 631 00:26:50,610 --> 00:26:52,543 We robbed the houses together. 632 00:26:52,678 --> 00:26:55,945 - Holy high school. It's a bling ring! 633 00:27:05,991 --> 00:27:08,525 - Why did you rob the houses? 634 00:27:08,527 --> 00:27:09,726 - We had to. 635 00:27:09,795 --> 00:27:11,195 - How did you disable the alarms? 636 00:27:11,330 --> 00:27:14,098 - Traffic cams place your car near all three scenes. 637 00:27:14,100 --> 00:27:15,832 - We didn't do it. - Oh, really? 638 00:27:15,901 --> 00:27:18,268 'cause we have a confession that says that you did. 639 00:27:25,378 --> 00:27:27,144 - They're from the skull and key society. 640 00:27:27,279 --> 00:27:28,712 - So these letters are asking you to commit 641 00:27:28,714 --> 00:27:30,347 Three different robberies. They even give you everything 642 00:27:30,416 --> 00:27:32,348 You need to pull them off, down to the addresses 643 00:27:32,385 --> 00:27:33,350 And alarm codes. 644 00:27:33,419 --> 00:27:34,651 - Yeah, we were chosen. 645 00:27:34,654 --> 00:27:36,086 - For what? 646 00:27:36,155 --> 00:27:38,221 - To join the skull and key society. 647 00:27:38,257 --> 00:27:40,724 - You are way too young for one of those parties. 648 00:27:40,860 --> 00:27:42,559 - It's the most exclusive group there is. 649 00:27:42,695 --> 00:27:44,894 My dad said if you get picked for the skull and key, 650 00:27:44,930 --> 00:27:46,296 Your future is guaranteed. 651 00:27:46,298 --> 00:27:49,500 - Judges, ceos, diplomats, heads of state; 652 00:27:49,502 --> 00:27:52,903 Most of these people were skull and key members. 653 00:27:52,905 --> 00:27:55,172 If you're chosen, you don't say no. 654 00:27:55,241 --> 00:27:57,507 - Even if it meant committing a crime? 655 00:27:57,509 --> 00:27:59,309 - Yes. - What about jj? 656 00:27:59,345 --> 00:28:01,344 - Jj had no idea what we were doing. 657 00:28:01,414 --> 00:28:03,180 - Did he ever give you access to the drone? 658 00:28:03,182 --> 00:28:05,415 - No. No, we stole the drone. 659 00:28:06,519 --> 00:28:08,852 And we always returned it until it got stuck. 660 00:28:08,921 --> 00:28:10,921 I-I swear to you, 661 00:28:10,990 --> 00:28:13,890 Jj had absolutely nothing to do with this. 662 00:28:17,196 --> 00:28:19,295 - These letters were an initiation to the society. 663 00:28:19,331 --> 00:28:21,464 - Rob these houses and we'll bring you into the fold. 664 00:28:21,500 --> 00:28:23,534 - Whoever sent these letters to the kids 665 00:28:23,669 --> 00:28:25,202 Knew the codes and what to steal. 666 00:28:25,271 --> 00:28:27,004 - We already checked: All three houses have different 667 00:28:27,006 --> 00:28:28,505 Security companies. - There's a connection 668 00:28:28,507 --> 00:28:30,240 Somewhere, find it. - On it. 669 00:28:31,844 --> 00:28:33,811 - Hey! - Hey, um... 670 00:28:33,813 --> 00:28:35,078 They said I could leave. 671 00:28:35,147 --> 00:28:36,813 - You're free to go, yeah. Come with me, 672 00:28:36,882 --> 00:28:38,482 I want to talk to you for a second. 673 00:28:38,551 --> 00:28:40,451 I'll be right back. Come on. 674 00:28:43,923 --> 00:28:46,322 Come on, buddy. Here, have a seat. 675 00:28:47,159 --> 00:28:49,893 You hungry? - No, I'm good. 676 00:28:51,263 --> 00:28:54,030 - Anne, brittany and vince admitted to all the robberies. 677 00:28:54,100 --> 00:28:55,632 - Vince? - Yeah, why? 678 00:28:55,768 --> 00:28:56,866 - No reason. 679 00:28:58,837 --> 00:29:00,103 - Well, if it means anything, 680 00:29:00,139 --> 00:29:01,571 He was really adamant about the fact 681 00:29:01,607 --> 00:29:02,706 You had nothing to do with this. 682 00:29:02,841 --> 00:29:04,607 He was really sorry you got caught up in it. 683 00:29:05,745 --> 00:29:06,977 Now you're free to go back to school, 684 00:29:07,112 --> 00:29:08,645 But the dean can still expel you. 685 00:29:08,714 --> 00:29:10,147 - But I didn't do it. - I know. 686 00:29:10,216 --> 00:29:13,083 But you still hacked into the campus' security system. 687 00:29:13,085 --> 00:29:15,819 But if you tell me why, maybe I can talk to the dean. 688 00:29:17,022 --> 00:29:18,922 - It doesn't matter. - It does matter, jj. 689 00:29:18,958 --> 00:29:20,590 Because if she expels you, I can't do anything 690 00:29:20,626 --> 00:29:21,591 For you at that point. 691 00:29:24,029 --> 00:29:26,062 - Thank you for your help. 692 00:29:26,098 --> 00:29:27,531 - You're welcome. 693 00:29:28,600 --> 00:29:30,134 That officer will take you home, okay? 694 00:29:30,269 --> 00:29:31,634 - Okay. - Take care. 695 00:29:36,008 --> 00:29:38,408 - Wouldn't tell you? - Nope. 696 00:29:38,477 --> 00:29:40,577 - So what next? - We need to find whoever 697 00:29:40,613 --> 00:29:42,279 Was sending those letters. 698 00:29:45,451 --> 00:29:46,983 - Here... 699 00:29:49,622 --> 00:29:51,355 - Well, the paper is real, 700 00:29:51,357 --> 00:29:53,690 As is the stamp. 701 00:29:53,692 --> 00:29:55,292 But these are forgeries. 702 00:29:58,564 --> 00:30:00,030 - How would you know that? 703 00:30:04,336 --> 00:30:07,537 - Because she's part of the skull and key society. 704 00:30:09,175 --> 00:30:12,776 - Authentic letters are handwritten in calligraphy. 705 00:30:12,778 --> 00:30:14,578 - And you didn't send any of these? 706 00:30:14,647 --> 00:30:16,112 - Absolutely not. 707 00:30:16,148 --> 00:30:17,447 First of all, I don't need the money, 708 00:30:17,516 --> 00:30:19,716 And secondly, skull and key is not a game. 709 00:30:19,785 --> 00:30:23,186 It is responsible for choosing the leaders of tomorrow. 710 00:30:23,189 --> 00:30:24,388 Based on the state of this world, 711 00:30:24,523 --> 00:30:26,056 You may want to outsource that job. 712 00:30:26,125 --> 00:30:27,357 - Who else had access to your office? 713 00:30:27,426 --> 00:30:29,793 - Well, there's over 500 staff and students here. 714 00:30:29,928 --> 00:30:32,195 Any of them could have slipped in. 715 00:30:37,269 --> 00:30:39,469 - Wait a minute. How can we be sure that it wasn't the kids? 716 00:30:39,605 --> 00:30:41,271 - Because they're not the criminals. 717 00:30:41,406 --> 00:30:42,973 They're the marks. The letters are part 718 00:30:43,108 --> 00:30:45,609 Of a sophisticated version of the pigeon drop. 719 00:30:45,744 --> 00:30:47,277 - Dad's right. Classic play. 720 00:30:47,412 --> 00:30:49,613 - You lure the mark in with the promise of a juicy carrot 721 00:30:49,615 --> 00:30:51,214 If they do a little something in return. 722 00:30:51,250 --> 00:30:53,150 (phone buzzes) - it's simmons. 723 00:30:53,285 --> 00:30:54,618 He's got something. 724 00:30:54,753 --> 00:30:56,620 The same two cleaners worked at all three houses 725 00:30:56,689 --> 00:30:59,222 That were robbed. - So we've narrowed it down. 726 00:30:59,291 --> 00:31:01,291 But wow do we flush out the real thief? 727 00:31:01,327 --> 00:31:02,959 - We dangle our own carrot. 728 00:31:04,496 --> 00:31:05,295 - We? 729 00:31:06,098 --> 00:31:07,964 (chuckling) 730 00:31:14,073 --> 00:31:16,239 (upbeat music) 731 00:31:17,576 --> 00:31:20,843 - Hi! You must be from lemon goddess cleaning service. 732 00:31:20,880 --> 00:31:22,646 - I'm estelle and this is teresa. 733 00:31:22,781 --> 00:31:24,614 - Come on in. - Thank you. 734 00:31:26,218 --> 00:31:31,655 - I guess I'll start by giving you two the tour. 735 00:31:31,657 --> 00:31:33,423 - Where is my damn chocolate pudding?! 736 00:31:33,425 --> 00:31:36,994 - And that's my boss, shep garland. 737 00:31:36,996 --> 00:31:38,495 He used to be a famous music producer, 738 00:31:38,564 --> 00:31:41,131 But he went a little crazy... Also, I should let you know 739 00:31:41,133 --> 00:31:43,000 He spent too much time next to the speakers 740 00:31:43,135 --> 00:31:44,634 So you'll need to speak up. 741 00:31:45,671 --> 00:31:46,770 - Who are these women? 742 00:31:46,839 --> 00:31:49,940 (shouting): These are the cleaners you asked for. 743 00:31:49,942 --> 00:31:52,676 Estelle and teresa. 744 00:31:52,745 --> 00:31:54,944 (shouting): Hello, mr. Garland. 745 00:31:54,980 --> 00:31:56,612 (shouting): Nice to meet you, sir. 746 00:31:56,649 --> 00:31:58,248 - You know I was the guy who told wham 747 00:31:58,383 --> 00:32:00,150 You have to wake up before you go go! 748 00:32:01,320 --> 00:32:03,487 - Okay, we need to show these ladies around. 749 00:32:03,489 --> 00:32:06,222 We're leaving today. You remember, shep? 750 00:32:06,292 --> 00:32:08,158 - Of course I remember! 751 00:32:08,227 --> 00:32:10,827 I can recite the lyrics to billy joel's the longest time 752 00:32:10,829 --> 00:32:12,962 Backwards and in six languages. 753 00:32:12,998 --> 00:32:15,032 This nasty woman is only after my millions. 754 00:32:15,167 --> 00:32:17,300 She doesn't know it, but I'm gonna fire her ass. 755 00:32:17,303 --> 00:32:19,169 - I can hear you, shep. 756 00:32:19,238 --> 00:32:22,706 - Of course you can! You're always eavesdropping! 757 00:32:22,708 --> 00:32:25,108 Did you tell them about my special toys? 758 00:32:25,110 --> 00:32:26,910 Did she tell you about my special toys? 759 00:32:27,045 --> 00:32:28,878 You'll never be the same after you see them! 760 00:32:28,948 --> 00:32:30,346 Follow me. 761 00:32:33,252 --> 00:32:36,586 So I said to bon jovi, this business is fickle, baby. 762 00:32:36,722 --> 00:32:39,256 It's like every day, we're livin' on a prayer. 763 00:32:39,258 --> 00:32:41,591 - And this is the media room. 764 00:32:41,660 --> 00:32:44,528 - They can see that. They're professionals. 765 00:32:44,663 --> 00:32:47,731 And this is where I turn back time. 766 00:32:47,733 --> 00:32:48,798 (whirring) hear that noise? 767 00:32:48,867 --> 00:32:49,800 - What is it? 768 00:32:49,935 --> 00:32:51,801 - My automatic watch winder. 769 00:32:53,305 --> 00:32:55,171 - Mr. Garland has a vintage watch collection. 770 00:32:55,207 --> 00:32:56,406 Each one has to be wound every day, 771 00:32:56,541 --> 00:32:57,874 Or the lubricants will seize up. 772 00:32:57,910 --> 00:33:00,944 - That one right here has an original hodenkroner. 773 00:33:00,946 --> 00:33:02,479 Worth more than fifty grand. 774 00:33:02,481 --> 00:33:04,380 It's been to the moon and back with some astronaut. 775 00:33:04,416 --> 00:33:06,883 I forget his name now. This one here... 776 00:33:06,919 --> 00:33:09,152 Ultra rare scheinflug classic. 777 00:33:09,221 --> 00:33:13,156 1940's. Handmade by a blind viennese watchmaker, 778 00:33:13,291 --> 00:33:16,493 And last worn by queen annika of lichtenstein. 779 00:33:16,495 --> 00:33:18,094 Before she went mad and ate her brother. 780 00:33:18,130 --> 00:33:19,963 It's absolutely priceless. - Whatever you do, 781 00:33:20,098 --> 00:33:21,230 Don't turn the watch winder off. 782 00:33:21,266 --> 00:33:23,299 - No. These things are like my babies. 783 00:33:23,335 --> 00:33:25,668 - I understand. 784 00:33:25,738 --> 00:33:28,438 - I'm glad somebody does. 785 00:33:28,573 --> 00:33:31,708 - Alright. This is the alarm code and the door code. 786 00:33:31,843 --> 00:33:33,510 The cleaning supplies are in the utility closet. 787 00:33:33,645 --> 00:33:35,078 We'll be back in a couple of days. 788 00:33:35,080 --> 00:33:37,381 - Thank you. - Okay, shep, we need to go! 789 00:33:37,516 --> 00:33:38,782 Otherwise, we're gonna miss our flight. 790 00:33:38,851 --> 00:33:41,117 - I'm not a child. I know what time it is. 791 00:33:41,253 --> 00:33:44,187 I've got six watches. - Yes, sir. 792 00:33:51,130 --> 00:33:53,763 (intriguing music) 793 00:34:15,954 --> 00:34:18,221 (drone buzzing) 794 00:34:18,223 --> 00:34:20,923 (eerie music) 795 00:34:37,176 --> 00:34:39,175 (lock clicks) 796 00:35:09,842 --> 00:35:10,807 (light clicking) 797 00:35:10,876 --> 00:35:11,808 (gasps) 798 00:35:11,943 --> 00:35:14,044 (applause) 799 00:35:14,179 --> 00:35:15,211 - Well done. 800 00:35:15,247 --> 00:35:16,846 (chuckles) 801 00:35:16,849 --> 00:35:17,881 - Cheers! - Cheers! 802 00:35:17,950 --> 00:35:19,149 (giggling) 803 00:35:19,284 --> 00:35:20,750 - There you go. 804 00:35:20,752 --> 00:35:23,753 - Felt kind of silly... Pretending to rob a place. 805 00:35:23,822 --> 00:35:25,889 - We just had to have you guys go through all the motions. 806 00:35:25,891 --> 00:35:28,157 Just in case whoever's doing this was watching. 807 00:35:28,193 --> 00:35:30,427 - Is jj gonna be okay? 808 00:35:30,429 --> 00:35:32,028 I mean, is he really in trouble? 809 00:35:32,030 --> 00:35:34,431 - He did hack into the campus's security feed. 810 00:35:34,566 --> 00:35:36,566 It's the dean's decision. I can't promise you anything, 811 00:35:36,568 --> 00:35:38,501 But if we pull this off, I think there's a good chance 812 00:35:38,570 --> 00:35:41,037 You guys get cut some slack. - I hope so. 813 00:35:41,173 --> 00:35:43,640 For all of us, I mean. 814 00:35:43,709 --> 00:35:47,911 - Alright, kids! Phase one's complete, time for phase two. 815 00:35:50,449 --> 00:35:52,682 - Whoa! They look so real. 816 00:35:52,718 --> 00:35:54,584 - No, no. Remember, don't touch them. 817 00:35:54,620 --> 00:35:56,920 - At least not without gloves. 818 00:35:56,922 --> 00:35:59,021 Okay... Let's see. 819 00:36:00,091 --> 00:36:02,225 Might not stand up to a jeweller's loupe. 820 00:36:02,361 --> 00:36:04,394 - Doesn't need to. Just had to bait the hook. 821 00:36:04,463 --> 00:36:05,595 - Alright, it's go time. 822 00:36:05,631 --> 00:36:06,996 Put the bag in the usual drop spot. 823 00:36:07,032 --> 00:36:08,731 We'll be right behind you, okay? 824 00:36:12,971 --> 00:36:14,471 This has to work, you guys. I'm not kidding. 825 00:36:14,606 --> 00:36:16,940 - Ellis, you're playing with the a-team now. 826 00:36:17,009 --> 00:36:18,408 - The a-team? You're on parole 827 00:36:18,477 --> 00:36:19,609 And your dad's wearing an ankle bracelet. 828 00:36:19,678 --> 00:36:22,478 - Ain't it great? (max chuckles) 829 00:36:23,549 --> 00:36:26,015 (crickets chirping) 830 00:36:41,700 --> 00:36:43,800 - Alright. Finally. Here we go. 831 00:36:45,504 --> 00:36:47,903 False alarm. - Patience, my children. 832 00:36:47,940 --> 00:36:49,372 Patience. 833 00:36:53,411 --> 00:36:55,811 - This is stupid. - Let me see those. 834 00:36:56,915 --> 00:36:58,982 - We've been here all night. No one is coming. 835 00:36:58,984 --> 00:37:02,385 - With two hundred grand worth of watches waiting for pickup? 836 00:37:02,387 --> 00:37:04,120 I doubt it. 837 00:37:04,156 --> 00:37:05,722 Now shh... 838 00:37:07,426 --> 00:37:08,591 - I have to pee. 839 00:37:08,594 --> 00:37:11,027 - Hey, by the way, happy birthday. 840 00:37:11,096 --> 00:37:13,029 - Thanks. It's been great. 841 00:37:13,031 --> 00:37:16,199 Getting back into action... With a cop no less? 842 00:37:16,201 --> 00:37:17,233 - Incoming! 843 00:37:17,368 --> 00:37:19,302 (tense music) 844 00:37:19,371 --> 00:37:20,737 - Alright, let's move! 845 00:37:21,506 --> 00:37:23,072 - Stop! Police! 846 00:37:24,343 --> 00:37:25,808 (grunting) 847 00:37:26,745 --> 00:37:29,346 - Gotcha! - Ah! What's going on!? 848 00:37:29,348 --> 00:37:30,880 I'm just the trash collector. 849 00:37:32,751 --> 00:37:34,817 - It's not in here. - You don't think... 850 00:37:34,886 --> 00:37:36,819 - The old baltimore side shuffle? 851 00:37:36,888 --> 00:37:38,488 - What is it? 852 00:37:40,325 --> 00:37:42,025 - Yeah... The bag was slit open, 853 00:37:42,027 --> 00:37:43,693 The watches taken out, and the bag was re-tied. 854 00:37:43,729 --> 00:37:45,227 - How is that possible? 855 00:37:45,264 --> 00:37:47,297 - Help me tip this over. 856 00:37:48,500 --> 00:37:49,899 (grunting) 857 00:37:51,270 --> 00:37:52,935 - False bottom. 858 00:37:53,005 --> 00:37:53,970 We've been out-conned. 859 00:37:54,105 --> 00:37:56,639 - Oh-ho-ho! Wait till li hears about this one. 860 00:37:56,774 --> 00:37:58,775 - Okay, now, I really gotta pee. 861 00:38:00,178 --> 00:38:01,811 - Ow! - Sorry, ellis. 862 00:38:01,813 --> 00:38:03,846 The watches could be anywhere by now. 863 00:38:05,017 --> 00:38:08,050 Actually, I think I know exactly where they are. 864 00:38:18,396 --> 00:38:20,262 - Ah! There you are, chris! 865 00:38:20,299 --> 00:38:22,398 The auditorium became free after all. 866 00:38:22,467 --> 00:38:24,934 So let's talk scheduling. 867 00:38:24,970 --> 00:38:26,602 - Wonderful. - Mm. 868 00:38:36,682 --> 00:38:39,349 Oh... Dana, what's happening? 869 00:38:39,418 --> 00:38:41,351 - Police. - Whoa, whoa. 870 00:38:41,353 --> 00:38:43,686 - What's this? - Caught red-handed. 871 00:38:43,722 --> 00:38:46,055 Or should I say, glow-handed. 872 00:38:46,091 --> 00:38:48,424 - Yeah, I cut myself on that false bottom, just like you did. 873 00:38:48,460 --> 00:38:50,626 I noticed your bandage when we met. 874 00:38:50,662 --> 00:38:52,429 - Hey! I traced that hole in the ground 875 00:38:52,431 --> 00:38:55,231 To the basement boiler room. It must be an old steam vent. 876 00:38:55,300 --> 00:38:57,534 - Who are you? - I'm her old man. 877 00:38:57,536 --> 00:38:58,968 It was my idea to spray the watches 878 00:38:59,004 --> 00:39:00,169 With blacklight paint. 879 00:39:01,306 --> 00:39:02,872 - I can explain... - Which one of the cleaners 880 00:39:02,908 --> 00:39:04,673 Was in on it with you? - My sister estelle 881 00:39:04,675 --> 00:39:06,041 Had nothing to do with this. I swear to god. 882 00:39:06,078 --> 00:39:07,643 She keeps a notebook with the alarm codes. 883 00:39:07,679 --> 00:39:10,513 And a list of special valuables. I just copied them. 884 00:39:10,648 --> 00:39:12,982 - Chris... You're about to retire. 885 00:39:12,984 --> 00:39:15,318 Why would you do something so foolish? 886 00:39:15,453 --> 00:39:17,720 - My parents worked two jobs each 887 00:39:17,789 --> 00:39:19,255 So I could attend preswood. 888 00:39:19,391 --> 00:39:21,524 And for what? An elite education? 889 00:39:21,593 --> 00:39:23,359 No! It's about the connections. 890 00:39:23,362 --> 00:39:26,162 My classmates went on to become ceos and politicians 891 00:39:26,198 --> 00:39:28,865 While I spent 20 years teaching their entitled spawn. 892 00:39:28,934 --> 00:39:30,800 Just so I can retire with a pension 893 00:39:30,802 --> 00:39:33,670 That doesn't even cover my groceries! 894 00:39:33,672 --> 00:39:35,105 - And you knew those kids would do anything 895 00:39:35,240 --> 00:39:36,606 To get into skull and key. 896 00:39:36,675 --> 00:39:38,641 - You know, my daughter and I pulled a few scams 897 00:39:38,643 --> 00:39:40,944 In our time, but one thing we would never do 898 00:39:41,079 --> 00:39:44,547 Is use children to do our dirty work for us. 899 00:39:45,250 --> 00:39:47,817 You, sir, are despicable. 900 00:39:47,952 --> 00:39:50,820 - Cuff this man so I can take my dad for breakfast, please. 901 00:39:55,894 --> 00:39:57,526 - Max, wait! 902 00:39:58,597 --> 00:39:59,896 You knew how important this was to me, 903 00:39:59,898 --> 00:40:02,499 And you really came through. Thanks. 904 00:40:02,501 --> 00:40:04,534 - No problem. 905 00:40:04,536 --> 00:40:06,803 - Take care of yourself, george. - Yeah. 906 00:40:15,781 --> 00:40:17,580 - The dean's not going to expel you. 907 00:40:17,715 --> 00:40:19,582 In fact, she wants your input into how to make 908 00:40:19,618 --> 00:40:20,917 The place more inclusive. - Are you serious? 909 00:40:20,919 --> 00:40:22,285 - Yeah! - That's great, man. 910 00:40:22,287 --> 00:40:23,987 What's going to happen to the rest of the kids? 911 00:40:24,122 --> 00:40:25,688 - They got let off with warnings, 912 00:40:25,690 --> 00:40:27,590 But honestly, I think they're more of afraid 913 00:40:27,592 --> 00:40:29,192 Of their parents than the cops right now. 914 00:40:29,261 --> 00:40:30,726 - Yeah. 915 00:40:34,800 --> 00:40:38,167 Can you give me a sec? - Jj? Can we talk? 916 00:40:41,973 --> 00:40:44,740 I heard you were down here. It's nice. 917 00:40:44,776 --> 00:40:46,408 - What do you want, vince? 918 00:40:47,446 --> 00:40:50,279 - Look, man, I'm sorry I used your drone, 919 00:40:50,315 --> 00:40:53,148 But I never thought any of this was gonna come back to you. 920 00:40:53,185 --> 00:40:54,350 - Well, it did. 921 00:40:54,419 --> 00:40:56,953 So, um, thanks for nothing. Yeah...? 922 00:40:56,955 --> 00:40:58,487 - And, uh... 923 00:40:59,724 --> 00:41:00,823 Thanks for not telling them why you changed 924 00:41:00,859 --> 00:41:02,225 The security footage. 925 00:41:03,595 --> 00:41:06,962 I just need some time before I tell my parents about me. 926 00:41:07,766 --> 00:41:10,500 And... And about us. 927 00:41:19,911 --> 00:41:22,712 - There is no us anymore, vince. 928 00:41:31,790 --> 00:41:34,724 (seagulls crying) 929 00:41:34,726 --> 00:41:36,659 (engine starts) 930 00:41:38,930 --> 00:41:41,064 - So... It was vince you were sneaking off to see at night. 931 00:41:41,199 --> 00:41:42,598 - He's not out. 932 00:41:42,634 --> 00:41:44,267 Wasn't my place to say. 933 00:41:44,269 --> 00:41:46,069 - You're a man of your word. 934 00:41:46,071 --> 00:41:47,270 I'm proud of you. 935 00:41:48,273 --> 00:41:50,205 Daniel would be really proud of you. 936 00:41:51,342 --> 00:41:52,208 - You know what? He'd be real proud of you too. 937 00:41:52,277 --> 00:41:54,544 For trying to fix up his boat. "trying"? 938 00:41:54,613 --> 00:41:55,945 What do you mean, trying? - I mean trying. 939 00:41:56,014 --> 00:41:57,480 Listen, you give me one of these, 940 00:41:57,615 --> 00:41:58,948 And I will show you how it's done. 941 00:41:58,984 --> 00:42:00,016 - Oh yeah? - Old man. 942 00:42:00,085 --> 00:42:01,684 - Okay, let me see what you got. 943 00:42:01,819 --> 00:42:03,987 Okay. Old man? 944 00:42:03,989 --> 00:42:05,455 (laughing) that's not how you sand. 945 00:42:05,457 --> 00:42:06,756 Come on. Just lean into it. 946 00:42:06,825 --> 00:42:07,890 There you go. - Is that good? 947 00:42:07,926 --> 00:42:09,292 - Yeah. - There you go. 948 00:42:09,361 --> 00:42:10,726 (indistinct chatter) 949 00:42:13,465 --> 00:42:16,633 - Thanks for the best birthday a father could ask for. 950 00:42:16,635 --> 00:42:18,934 - Almost felt like the old days. (chuckles) 951 00:42:19,871 --> 00:42:21,638 - You know, um, seeing those kids, 952 00:42:21,773 --> 00:42:24,106 Their life on campus, it got me thinking... 953 00:42:25,176 --> 00:42:26,976 If we'd sent you to a school like preswood, 954 00:42:27,012 --> 00:42:29,578 Maybe you'd be a doctor now or something instead. 955 00:42:29,614 --> 00:42:31,414 - Dad... - Our life was our life. 956 00:42:31,549 --> 00:42:33,383 And it became your life too. I just... 957 00:42:33,518 --> 00:42:36,319 Worry that sometimes, you didn't really have a choice. 958 00:42:36,388 --> 00:42:37,720 - I had a choice. 959 00:42:37,855 --> 00:42:40,055 And our life was the best school that I ever could've had. 960 00:42:40,091 --> 00:42:42,725 And you were the best teacher. - Well... 961 00:42:42,794 --> 00:42:44,927 - You're also the best dad, too. 962 00:42:45,931 --> 00:42:49,331 So don't worry about it. (buzzer ringing) 963 00:42:52,404 --> 00:42:54,036 - I'm proud of you, bug. 964 00:42:55,140 --> 00:42:57,006 - Thanks, dad. 965 00:43:07,686 --> 00:43:09,752 I'll see you soon. 966 00:43:09,802 --> 00:43:14,352 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 73034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.