All language subtitles for Wild Cards - 01x07 - Con with the Wind.BAE.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,013 --> 00:00:03,086 - Previously, on Wild Cards... - You two were close. I can tell. 2 00:00:03,097 --> 00:00:05,088 Just always thought I was gonna have more time with him, you know? 3 00:00:05,099 --> 00:00:06,101 Hey, 4 00:00:06,112 --> 00:00:08,083 - what are you hooligans up to tonight? - This your girlfriend? 5 00:00:08,094 --> 00:00:09,500 - We're comrades! - This is not my girlfriend. 6 00:00:09,511 --> 00:00:10,911 She's way too cool to be your girlfriend. 7 00:00:10,922 --> 00:00:13,396 She is not way too cool to be my girlfriend. 8 00:00:13,407 --> 00:00:15,463 - You sure about all this? - Don't you trust me? 9 00:00:15,474 --> 00:00:18,220 Of course I trust you, but working with a cop? 10 00:00:18,231 --> 00:00:22,367 Don't worry. This is gonna get us both what we want. 11 00:00:44,732 --> 00:00:46,314 Sorry you gotta wear the bracelet, George. 12 00:00:46,325 --> 00:00:48,658 Small price to pay to walk as a free man. 13 00:00:48,669 --> 00:00:49,902 Only for 72 hours. 14 00:00:50,004 --> 00:00:52,084 And I'm gonna milk every second of it. 15 00:01:03,984 --> 00:01:06,251 Somebody in this join call for a ride? 16 00:01:13,527 --> 00:01:14,960 Hi, honey. 17 00:01:17,104 --> 00:01:18,503 Happy birthday, Dad. 18 00:01:18,672 --> 00:01:20,172 Oof, best present ever. 19 00:01:20,214 --> 00:01:21,683 Oh, this is just the beginning. 20 00:01:21,693 --> 00:01:23,259 I see the jacket still fits. 21 00:01:23,270 --> 00:01:25,271 Yeah, I lost some weight. Not in the good way. 22 00:01:25,272 --> 00:01:27,632 Oh. I know just the place to start fattening you up. 23 00:01:27,641 --> 00:01:29,108 You thinking what I'm thinking? 24 00:01:29,109 --> 00:01:31,710 I'm so far ahead of you, you can't even see my dust. 25 00:01:45,493 --> 00:01:48,627 - 10-70. - Prowler reported. 26 00:01:48,638 --> 00:01:51,539 - 11-81. - Accident, minor injuries. 27 00:01:51,550 --> 00:01:53,685 You were always the best at the police code game. 28 00:01:53,814 --> 00:01:55,580 Some kids had Connect Four, 29 00:01:55,588 --> 00:01:58,189 I had a police scanner in a getaway car. 30 00:01:58,291 --> 00:01:59,990 Getaway car's a bit dramatic. 31 00:02:00,174 --> 00:02:02,074 Okay, do you not remember that one time in Sedona? 32 00:02:02,085 --> 00:02:04,653 With the crystal grift and the angry desert hippies? 33 00:02:04,664 --> 00:02:07,698 - That wasn't "getting away"? - Fair point. 34 00:02:07,800 --> 00:02:10,120 Man, those desert hippies could run, though, right? 35 00:02:11,214 --> 00:02:13,165 Ah, good times. 36 00:02:14,153 --> 00:02:16,820 Man, I wish we could just pull one teeny, 37 00:02:17,201 --> 00:02:18,790 tiny grift while I'm out. 38 00:02:18,801 --> 00:02:19,801 For old times' sake. 39 00:02:19,812 --> 00:02:20,912 - No way. - Come on! 40 00:02:20,913 --> 00:02:23,301 - Just one little Mustard Dip. - No! 41 00:02:23,312 --> 00:02:24,639 What about a "Reykjavik Tongue Swallow"? 42 00:02:24,650 --> 00:02:26,385 - No! - Ooh, we'll do your favorite, 43 00:02:26,386 --> 00:02:28,019 we pulled it on your sweet sixteen... 44 00:02:28,020 --> 00:02:29,086 Dad! 45 00:02:30,109 --> 00:02:31,279 Wow. 46 00:02:32,158 --> 00:02:33,657 You really are a cop now. 47 00:02:33,826 --> 00:02:36,360 I'm not risking getting your sentence extended. 48 00:02:36,462 --> 00:02:39,063 Aw... It's sweet of you to think of me. 49 00:02:39,074 --> 00:02:41,041 I'm thinking of me, too. 50 00:02:41,234 --> 00:02:43,925 I miss you. And I'm trying to get you outta there. 51 00:02:43,936 --> 00:02:48,773 So for the next 72 hours, this is a crime-free zone, okay? 52 00:02:49,267 --> 00:02:51,041 Whatever you say, boss. 53 00:02:55,975 --> 00:02:58,308 - 10-91h! - Stray horse sighting. 54 00:02:58,326 --> 00:03:00,726 Wow! You are the master. 55 00:03:06,014 --> 00:03:07,993 - Flying solo today? - Yeah, boss gave Max 56 00:03:07,994 --> 00:03:10,227 a few days off. Her dad's got a three-day pass 57 00:03:10,329 --> 00:03:11,862 for his help on the Ripley case. 58 00:03:12,249 --> 00:03:14,004 - Interesting. - What's so interesting? 59 00:03:14,015 --> 00:03:16,749 Max works her dad into a case, he wins himself a furlough... 60 00:03:17,027 --> 00:03:19,961 are you sure you can trust them out there on their own? 61 00:03:19,972 --> 00:03:23,507 Ellis, perp in holding! Says he'll only talk to you. 62 00:03:23,912 --> 00:03:25,544 - Who is it? - Don't know. Don't care. 63 00:03:25,545 --> 00:03:26,877 Get outta my chair. 64 00:03:29,540 --> 00:03:32,073 Suspect's down there. His case manager's on the way. 65 00:03:32,084 --> 00:03:33,717 Okay, thanks. 66 00:03:38,458 --> 00:03:39,523 JJ? 67 00:03:39,625 --> 00:03:41,725 Hey, Ellis. 68 00:03:41,828 --> 00:03:43,495 - What's going on? - They busted me 69 00:03:43,496 --> 00:03:45,029 for breaking and entering. 70 00:03:45,298 --> 00:03:48,199 You gotta get me out of here, man. I-I didn't do it. 71 00:04:19,862 --> 00:04:24,862 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 72 00:04:25,094 --> 00:04:26,705 And you're sure you were nowhere near the house 73 00:04:26,706 --> 00:04:28,005 that was robbed last night? 74 00:04:28,107 --> 00:04:30,441 No! No, I was in my dorm room asleep. 75 00:04:30,543 --> 00:04:32,610 Then why do they think you did it? 76 00:04:32,803 --> 00:04:35,770 I built a drone in my robotics lab. 77 00:04:35,781 --> 00:04:37,349 The same drone that was used in the robbery? 78 00:04:37,663 --> 00:04:40,497 Yeah, it got caught in a tree at the house that was robbed. 79 00:04:40,510 --> 00:04:42,147 Cops traced it back to me. 80 00:04:42,154 --> 00:04:44,655 - How did it get there, JJ? - I don't know. 81 00:04:44,861 --> 00:04:46,658 Right, fine. Where do you keep it at night 82 00:04:46,659 --> 00:04:49,026 - when you're not using it? - It stays in the lab. 83 00:04:49,128 --> 00:04:51,662 Look, I swear I didn't have anything to do with this, 84 00:04:51,764 --> 00:04:53,831 but no one believes me. 85 00:04:53,933 --> 00:04:56,413 I mean, I'm just the poor kid at the rich school, you know? 86 00:04:56,502 --> 00:04:59,436 They'll pin this on me for sure. What am I gonna do? 87 00:04:59,539 --> 00:05:00,705 You're going to stand down. 88 00:05:00,706 --> 00:05:02,773 We'll hand him over to Youth Services. 89 00:05:04,292 --> 00:05:05,759 He didn't do it. 90 00:05:06,913 --> 00:05:08,980 - Based on what evidence? - I know this kid, okay? 91 00:05:08,981 --> 00:05:10,282 My brother helped him when things were rough. 92 00:05:10,283 --> 00:05:12,117 - He wouldn't do this. - Wouldn't be the first time 93 00:05:12,118 --> 00:05:13,618 a kid fell off the straight and narrow. 94 00:05:13,619 --> 00:05:14,686 You're right. But JJ's different. 95 00:05:14,687 --> 00:05:15,987 - I'm telling you. - I'll say he is. 96 00:05:15,988 --> 00:05:18,156 This drone that he built is very sophisticated. 97 00:05:18,157 --> 00:05:19,925 It was used to knock out all the security cameras 98 00:05:19,926 --> 00:05:22,493 - at the scene. - Exactly. This kid is smart. 99 00:05:22,504 --> 00:05:24,104 I'm telling you. My brother Daniel 100 00:05:24,115 --> 00:05:26,649 was the first person to recognize how brilliant JJ was, 101 00:05:26,832 --> 00:05:28,333 he got him off the streets, and got him 102 00:05:28,334 --> 00:05:30,468 a full ride at Preswood Academy. Daniel was the first person 103 00:05:30,469 --> 00:05:31,735 that JJ came out to. 104 00:05:32,731 --> 00:05:34,732 He didn't trust anybody, but he trusted him. 105 00:05:34,966 --> 00:05:36,565 So that's why he called you. 106 00:05:36,576 --> 00:05:38,576 He doesn't have anybody else, sir. 107 00:05:38,678 --> 00:05:39,877 Those officers in juvie 108 00:05:39,979 --> 00:05:42,099 are just gonna put him through the wringer. 109 00:05:42,715 --> 00:05:44,182 You know you're too close to this. 110 00:05:44,424 --> 00:05:46,608 Look, he's not what you think he is, okay? 111 00:05:46,619 --> 00:05:48,386 But if we let him go to prison... 112 00:05:48,387 --> 00:05:50,627 yeah, he will lose his way, just like a thousand 113 00:05:50,723 --> 00:05:52,823 other good kids have before him. 114 00:05:52,925 --> 00:05:54,965 I'm not gonna let that happen. I won't. 115 00:05:54,994 --> 00:05:56,894 Just gimme a couple of days. 116 00:05:58,875 --> 00:06:00,330 You got a day. 117 00:06:00,341 --> 00:06:02,905 If you can't clear him by then, I'm kicking it down the ladder. 118 00:06:02,916 --> 00:06:05,193 - Thank you, sir. - Don't be a suck-up. 119 00:06:05,204 --> 00:06:07,471 - Get going. - Right... Thanks. 120 00:06:10,532 --> 00:06:11,752 Unless you've found my belongings, 121 00:06:11,763 --> 00:06:13,134 I already told the other one everything. 122 00:06:13,145 --> 00:06:14,837 Look, I'm just following up on a few details, 123 00:06:14,848 --> 00:06:17,618 alright, ma'am? Now, the responding officer's report 124 00:06:17,629 --> 00:06:19,263 says there was no forced entry. Is that correct? 125 00:06:19,274 --> 00:06:20,676 - That's right. - Okay. 126 00:06:20,687 --> 00:06:23,278 - How did they bypass the alarm? - I have no idea. 127 00:06:23,289 --> 00:06:24,723 How hard could it be? 128 00:06:24,734 --> 00:06:27,001 People hack into the Pentagon all the time. 129 00:06:27,012 --> 00:06:28,546 - They do? - Oh, yeah. 130 00:06:28,584 --> 00:06:30,611 - I read about it online. - Right. 131 00:06:30,622 --> 00:06:32,583 Did they take any computers, electronics? 132 00:06:32,594 --> 00:06:34,228 - Any other valuables? - They went straight 133 00:06:34,229 --> 00:06:36,430 for the cash and jewels in the bedroom. Nothing else. 134 00:06:36,431 --> 00:06:37,913 It's like they knew exactly where to look. 135 00:06:37,924 --> 00:06:40,159 It says here you were in Italy during the time of the robbery? 136 00:06:40,170 --> 00:06:41,703 That's right. 137 00:06:42,124 --> 00:06:44,158 So no alarms were triggered, you're halfway around the world 138 00:06:44,169 --> 00:06:45,975 and yet you called the security company? 139 00:06:45,986 --> 00:06:47,322 How did you know there was a problem? 140 00:06:47,333 --> 00:06:48,719 I got an alert to my phone 141 00:06:48,730 --> 00:06:51,302 that our nine-month-old son, Bentley, was crying. 142 00:06:51,313 --> 00:06:53,780 - Is that unusual? - No, he's nine months old. 143 00:06:53,791 --> 00:06:55,224 No, the alert on your phone. 144 00:06:55,417 --> 00:06:57,718 Our home system is programmed to alert us when he cries. 145 00:06:57,860 --> 00:07:00,000 What was unusual was that the alert came from here 146 00:07:00,055 --> 00:07:01,722 inside the house. But Bentley was asleep 147 00:07:01,723 --> 00:07:05,225 next to me in my Venice hotel suite five thousand miles away. 148 00:07:05,236 --> 00:07:07,504 - How is that even possible? - Am I the detective? 149 00:07:07,596 --> 00:07:09,229 You tell me. 150 00:07:10,346 --> 00:07:12,579 Alright. Thanks for your time. 151 00:07:15,604 --> 00:07:18,038 Okay. Close your eyes and make a wish. 152 00:07:21,323 --> 00:07:23,223 Well? What'd you wish for? 153 00:07:23,245 --> 00:07:25,379 You know it's bad luck to talk about those things. 154 00:07:25,380 --> 00:07:27,113 If all goes according to plan, 155 00:07:27,216 --> 00:07:28,649 hopefully you'll be making a different wish 156 00:07:28,650 --> 00:07:30,518 on your next birthday, because you won't be wearing 157 00:07:30,519 --> 00:07:32,386 - that ankle monitor. - I just don't ever want to see 158 00:07:32,387 --> 00:07:35,121 - you wearing one of these things. - I know what I'm doing, Dad. 159 00:07:35,132 --> 00:07:37,133 - You worry too much. - I got a lotta time 160 00:07:37,144 --> 00:07:38,911 to do nothing but worry. You know what? 161 00:07:38,922 --> 00:07:41,089 Right now, I just want to be here with you. 162 00:07:41,100 --> 00:07:43,454 No bells, no buzzers, no timers. 163 00:07:43,465 --> 00:07:46,233 Just three days with my beautiful daughter 164 00:07:46,481 --> 00:07:50,149 and one of these magnificent custard tarts. 165 00:07:51,934 --> 00:07:54,034 Mmm... 166 00:07:57,003 --> 00:08:01,439 My grandfather was the dean, then my father and now me. 167 00:08:01,450 --> 00:08:04,084 Enrollment in our school is incredibly competitive, 168 00:08:04,186 --> 00:08:06,019 even for the legacy students. 169 00:08:06,729 --> 00:08:09,247 Oh! We had a meeting, didn't we, Chris? 170 00:08:09,258 --> 00:08:10,958 - And I'm sorry. - It's alright, Dana. 171 00:08:10,959 --> 00:08:12,201 I know you have a lot on your plate. 172 00:08:12,212 --> 00:08:13,780 Detective Ellis, this is Christopher Day, 173 00:08:13,791 --> 00:08:15,590 one of our finest educators. 174 00:08:15,798 --> 00:08:17,388 Sadly, this is his last year. 175 00:08:17,399 --> 00:08:19,833 Uh... Retiring, not dying. 176 00:08:19,844 --> 00:08:21,178 I'm gonna finally write that novel. 177 00:08:21,270 --> 00:08:22,737 - Well, congratulations. - Thank you. 178 00:08:22,738 --> 00:08:25,455 I just wanted to confirm my use of the Hewitt Auditorium 179 00:08:25,466 --> 00:08:26,617 for my Hamlet rehearsals. 180 00:08:26,628 --> 00:08:28,762 I had to re-book it for an alumnus event. 181 00:08:28,773 --> 00:08:29,972 Uh, I'm an alumnus. 182 00:08:29,983 --> 00:08:31,883 A donor alumnus event. 183 00:08:32,026 --> 00:08:33,494 Ah, I understand. Not a problem. 184 00:08:33,649 --> 00:08:35,170 Thank you for understanding, Chris. 185 00:08:35,181 --> 00:08:38,115 May I say, I admired your brother Daniel 186 00:08:38,126 --> 00:08:40,361 and all the work that he did with at-risk youth. 187 00:08:40,589 --> 00:08:42,490 I was very sorry to hear of his passing. 188 00:08:42,491 --> 00:08:44,392 - Thank you. - He's the reason we became 189 00:08:44,393 --> 00:08:46,626 aware of JJ and his exceptional gifts, 190 00:08:46,637 --> 00:08:48,255 and gave him the scholarship. 191 00:08:48,951 --> 00:08:50,852 If I may be completely frank with you, 192 00:08:50,863 --> 00:08:52,930 I have had concerns about JJ. 193 00:08:53,209 --> 00:08:55,490 - What kind of concerns? - He hasn't adjusted well 194 00:08:55,501 --> 00:08:56,501 to life here at Preswood. 195 00:08:56,512 --> 00:08:58,694 Hasn't cultivated new friendships here. 196 00:08:58,705 --> 00:09:00,939 Respectfully, it's hardly a surprise. 197 00:09:00,950 --> 00:09:03,083 I mean, most of your student body receive 198 00:09:03,094 --> 00:09:05,561 luxury cars and penthouses for their birthdays. 199 00:09:05,745 --> 00:09:07,879 When my brother found JJ, he was living on the street, 200 00:09:07,890 --> 00:09:09,050 he was basically homeless. 201 00:09:09,058 --> 00:09:11,392 So yeah, it's been quite the adjustment. 202 00:09:11,494 --> 00:09:13,562 Have you voiced any of these concerns with JJ? 203 00:09:13,563 --> 00:09:16,664 Our students go on to become supreme court judges, 204 00:09:16,675 --> 00:09:19,008 politicians, captains of industry. 205 00:09:19,019 --> 00:09:20,753 This isn't the place where everyone receives 206 00:09:20,764 --> 00:09:22,630 a participation trophy. 207 00:09:22,905 --> 00:09:24,205 So that would be a no. 208 00:09:24,987 --> 00:09:26,754 What more can I help you with? 209 00:09:26,943 --> 00:09:28,710 I'd like to speak with some of the students 210 00:09:28,711 --> 00:09:29,831 in JJ's robotics class. 211 00:09:29,846 --> 00:09:31,413 Well, you know I can't legally allow you 212 00:09:31,414 --> 00:09:32,514 to speak to any of the students 213 00:09:32,515 --> 00:09:34,149 without their parents' permission. 214 00:09:34,150 --> 00:09:36,951 You're the Dean. I'm sure you can work something out. 215 00:09:37,053 --> 00:09:39,720 If you have any further business on my campus, 216 00:09:39,822 --> 00:09:41,822 I suggest you return with a warrant. 217 00:09:43,439 --> 00:09:44,683 Thank you, Detective. 218 00:09:44,694 --> 00:09:46,360 Thanks for your time. 219 00:09:51,167 --> 00:09:53,067 Okay! No more custard tarts. 220 00:09:53,078 --> 00:09:54,492 You're going to spoil your dinner. 221 00:09:54,503 --> 00:09:56,171 Your mother used to say the same thing. 222 00:09:56,172 --> 00:09:57,472 And you never listened to her either. 223 00:09:57,473 --> 00:09:58,873 I did on the important stuff. 224 00:09:58,975 --> 00:10:00,774 She had an amazing nose 225 00:10:00,877 --> 00:10:02,142 for sniffing out people's BS. 226 00:10:02,245 --> 00:10:04,145 That woman was always two steps ahead of me. 227 00:10:04,146 --> 00:10:05,579 Here's to Mom. 228 00:10:05,681 --> 00:10:07,481 If only she could see us now. 229 00:10:07,583 --> 00:10:09,543 She'd be so proud of you, kiddo. 230 00:10:13,289 --> 00:10:14,449 I need an intervention. 231 00:10:14,490 --> 00:10:16,358 My dad's already eaten three custard tarts. 232 00:10:16,359 --> 00:10:18,426 - Stoolie. - I know you're with your dad, 233 00:10:18,427 --> 00:10:20,895 - so I'm sorry to interrupt, but, um... - No worries. 234 00:10:20,997 --> 00:10:22,863 You have my divided attention. 235 00:10:22,965 --> 00:10:24,466 You remember JJ? He was one of the kids 236 00:10:24,467 --> 00:10:25,533 that my brother Daniel was helping? 237 00:10:25,534 --> 00:10:27,269 - The kid from the boat? - Exactly. 238 00:10:27,270 --> 00:10:28,670 They just picked him up for a B&E 239 00:10:28,671 --> 00:10:29,771 but I know he didn't do it. 240 00:10:29,772 --> 00:10:31,606 And Li's only giving me 24 hours to prove it. 241 00:10:31,607 --> 00:10:34,008 And you're calling me because... 242 00:10:34,110 --> 00:10:35,777 You're really going to make me say it? 243 00:10:35,778 --> 00:10:36,877 Oh yeah. 244 00:10:36,979 --> 00:10:39,213 - Fine. I need you, Max. - Say it again. 245 00:10:39,315 --> 00:10:41,182 - No. - Okay. It was worth a shot. 246 00:10:41,183 --> 00:10:43,151 - Just give me a minute. - Why do I get the feeling 247 00:10:43,152 --> 00:10:44,886 you're about to cancel our dinner date? 248 00:10:44,887 --> 00:10:46,887 I know him, Dad. He needs my help. 249 00:10:46,989 --> 00:10:48,523 He wouldn't ask if it wasn't important. 250 00:10:48,524 --> 00:10:49,991 - What is it? - There's a kid 251 00:10:49,992 --> 00:10:51,292 that's in trouble. 252 00:10:53,029 --> 00:10:54,596 I've got three days with my daughter 253 00:10:54,597 --> 00:10:57,131 - and you call her to work? - Look, George, I'm sorry, 254 00:10:57,233 --> 00:10:58,600 - okay, but this is... - Well, there's no way 255 00:10:58,601 --> 00:11:00,368 you're splitting us up. So since there's two of us 256 00:11:00,369 --> 00:11:02,803 on the clock now, talk fast. 257 00:11:10,046 --> 00:11:12,146 Uh, ma'am? Pardon me, ma'am, 258 00:11:12,248 --> 00:11:15,215 are you Beverly Janine Standish? 259 00:11:15,318 --> 00:11:18,252 - I'm sorry, who are you? - My name is Theo Cornell. 260 00:11:18,354 --> 00:11:19,753 I'm with the fraud department 261 00:11:19,855 --> 00:11:22,255 and I believe you've been the victim of identity theft. 262 00:11:22,291 --> 00:11:24,125 - Me? How? - Did you make a purchase 263 00:11:24,126 --> 00:11:26,086 at a cosmetics store this morning? 264 00:11:26,128 --> 00:11:27,329 - I did. - A lip pencil? 265 00:11:27,330 --> 00:11:28,830 - Uh-huh. - In Baja Beige? 266 00:11:28,831 --> 00:11:30,031 - Yes. - Well, since then 267 00:11:30,032 --> 00:11:31,080 someone has charged thousands 268 00:11:31,091 --> 00:11:32,557 of dollars to your credit card, 269 00:11:32,568 --> 00:11:34,835 including two business-class tickets 270 00:11:34,937 --> 00:11:37,338 to Singapore and a lemur. 271 00:11:38,507 --> 00:11:39,975 Presumably, one of the seats is for the lemur. 272 00:11:39,976 --> 00:11:41,075 Oh, my Lord! 273 00:11:41,177 --> 00:11:42,711 You took the words right out of my mouth. 274 00:11:42,712 --> 00:11:44,512 - What do I do? - Well, you need to take 275 00:11:44,513 --> 00:11:48,248 immediate action. Drive to 1162 Ambrose Avenue. 276 00:11:48,351 --> 00:11:50,484 Ask for Agent Rachel Sisco, 277 00:11:50,586 --> 00:11:53,687 quoting the case number... Get your phone out. 278 00:11:55,958 --> 00:12:02,529 GX-78TX-1234... 6. 279 00:12:03,499 --> 00:12:05,200 Come now, time is of the essence. 280 00:12:05,201 --> 00:12:06,700 I'm in shock. 281 00:12:07,770 --> 00:12:10,304 This is not how I expected today to go. 282 00:12:10,406 --> 00:12:12,446 I know just how you feel. 283 00:12:17,813 --> 00:12:20,293 The apple really doesn't fall far from the tree, does it? 284 00:12:26,989 --> 00:12:28,789 Take your seats, please. 285 00:12:30,559 --> 00:12:33,527 I'm Ms. Morrison, your substitute teacher. 286 00:12:33,629 --> 00:12:36,730 Get your butts in your seats, shut your traps and buckle up. 287 00:12:36,832 --> 00:12:39,400 Otherwise, it's a gonna be one bumpy morning. 288 00:12:51,080 --> 00:12:53,580 Okay... Brittany... 289 00:12:54,550 --> 00:12:55,883 Vince... 290 00:12:55,985 --> 00:12:58,152 Anne. Cute baby. 291 00:12:58,254 --> 00:12:59,553 It's a school project. 292 00:12:59,655 --> 00:13:01,790 Anne is the only one of us who's going to pass it. 293 00:13:01,791 --> 00:13:04,558 Your assignment is to raise robot babies? 294 00:13:04,660 --> 00:13:07,227 It's a Health Studies and Robotics project. 295 00:13:07,329 --> 00:13:09,464 To simulate the real life responsibility of raising a kid. 296 00:13:09,465 --> 00:13:11,198 Mine's with their nanny. 297 00:13:11,300 --> 00:13:13,167 Right. Okay. 298 00:13:13,269 --> 00:13:16,036 We have one student that seems to be missing. 299 00:13:16,138 --> 00:13:18,672 - JJ? - Because he got arrested. 300 00:13:20,376 --> 00:13:23,310 - What happened? - Barely knew him. 301 00:13:23,412 --> 00:13:24,745 He's a charity case. 302 00:13:24,847 --> 00:13:27,014 He's a good guy. And he's really smart. 303 00:13:27,116 --> 00:13:28,916 JJ didn't belong here. 304 00:13:29,018 --> 00:13:30,852 - Right, Anne? - Right, Brittany. 305 00:13:30,853 --> 00:13:33,320 Why didn't he belong here? Because he wasn't rich? 306 00:13:33,422 --> 00:13:34,582 He may have the grades, 307 00:13:34,657 --> 00:13:36,624 but he's swimming in the wrong gene pool. 308 00:13:36,625 --> 00:13:38,827 That won't matter. JJ works harder than any of us. 309 00:13:38,828 --> 00:13:41,028 - That's why he'll succeed. - At being shady. 310 00:13:41,130 --> 00:13:42,429 Anne. Tell her. 311 00:13:42,531 --> 00:13:44,231 JJ's roommate saw him 312 00:13:44,333 --> 00:13:45,700 sneaking out of his dorm after curfew. 313 00:13:45,701 --> 00:13:47,102 Where was he going? 314 00:13:51,006 --> 00:13:52,806 Sorry. I'm just gonna... 315 00:13:56,011 --> 00:13:57,277 You're doing great. 316 00:13:58,114 --> 00:13:59,546 Thanks. 317 00:14:03,152 --> 00:14:05,252 So this is where my baby girl works. 318 00:14:05,354 --> 00:14:06,888 She doesn't work here. She's on probation. 319 00:14:06,889 --> 00:14:08,857 And why did we need to pick up pastries on the way? 320 00:14:08,858 --> 00:14:10,191 Well, when you're invited somewhere, 321 00:14:10,192 --> 00:14:11,526 it's rude to show up empty-handed. 322 00:14:11,527 --> 00:14:13,461 We're not exactly going to a dinner party. 323 00:14:13,462 --> 00:14:15,263 This is my daughter's place of employment. 324 00:14:15,264 --> 00:14:16,865 I want to make a good first impression. 325 00:14:16,866 --> 00:14:19,066 Impression? You're wearing an ankle bracelet 326 00:14:19,068 --> 00:14:20,901 in a police station. 327 00:14:21,003 --> 00:14:22,803 - Yates? Anything? - Nada. 328 00:14:22,905 --> 00:14:24,439 If this kid left his dorm room at night, 329 00:14:24,440 --> 00:14:26,241 he must have done it by teleporting out of there. 330 00:14:26,242 --> 00:14:28,242 - Who's that? - George Graham. 331 00:14:28,344 --> 00:14:30,344 Max's father. Pleasure to meet you. 332 00:14:30,446 --> 00:14:32,045 Oh, well, look-y here. 333 00:14:32,148 --> 00:14:34,015 Now we get to see where the crimin' began. 334 00:14:34,016 --> 00:14:35,883 Custard tart? 335 00:14:35,985 --> 00:14:37,851 Yes, I love me a custard tart. 336 00:14:39,922 --> 00:14:41,655 Mmm! Mm-hmm. 337 00:14:42,691 --> 00:14:44,392 You know, you're probably an extremely 338 00:14:44,393 --> 00:14:46,126 untrustworthy individual, 339 00:14:46,228 --> 00:14:48,428 but I'm very okay with you right now. 340 00:14:48,531 --> 00:14:50,398 - Told you. - So I pulled every B&E 341 00:14:50,399 --> 00:14:52,033 in the last three months and found two with the exact 342 00:14:52,034 --> 00:14:55,035 same MO. Security footage knocked out by a drone, 343 00:14:55,137 --> 00:14:57,171 - alarms disabled. - Damn it. 344 00:14:57,273 --> 00:14:59,940 You may not want to hear this, but the kid might have done it. 345 00:15:00,042 --> 00:15:02,443 Max told me JJ's been sneaking out of his dorm room at night. 346 00:15:02,444 --> 00:15:03,977 Not according to this. 347 00:15:10,519 --> 00:15:11,586 You got something you wanna say? 348 00:15:11,587 --> 00:15:14,955 If I may... Just watch closely right here. 349 00:15:22,431 --> 00:15:24,165 You see right there? Every 90 seconds, 350 00:15:24,166 --> 00:15:25,732 that cup stands up on its own... 351 00:15:25,834 --> 00:15:27,935 - The video is on a loop. - Yeah? 352 00:15:28,037 --> 00:15:29,603 JJ. We have your laptop. 353 00:15:29,705 --> 00:15:32,239 Okay? Our Computer Crimes department knows that you 354 00:15:32,341 --> 00:15:34,008 hacked into the campus' security system 355 00:15:34,009 --> 00:15:35,542 and inserted that loop. 356 00:15:37,346 --> 00:15:38,412 Why? 357 00:15:38,514 --> 00:15:39,813 I didn't rob anyone. 358 00:15:39,915 --> 00:15:40,915 Great. 359 00:15:40,950 --> 00:15:43,070 So then tell me where you were last night. 360 00:15:44,053 --> 00:15:46,020 JJ... we don't have a lot of time here, okay? 361 00:15:46,021 --> 00:15:48,822 And if they kick your case back to the courts... 362 00:15:48,924 --> 00:15:50,857 I can't help you anymore. 363 00:15:52,228 --> 00:15:54,027 Look, you called me, remember? 364 00:15:56,332 --> 00:15:57,764 Do you believe me? 365 00:15:59,468 --> 00:16:01,702 If you don't believe me, then what's the point? 366 00:16:01,804 --> 00:16:05,172 Look, I do believe you, JJ, but they don't. 367 00:16:06,175 --> 00:16:08,135 So just tell me what you're hiding. 368 00:16:09,678 --> 00:16:11,545 I told you everything I can. 369 00:16:14,984 --> 00:16:16,551 So are you gonna tell me what happened, 370 00:16:16,552 --> 00:16:18,519 or just sit there in moody silence? 371 00:16:18,520 --> 00:16:20,680 So the constant chatter is a family trait. 372 00:16:20,689 --> 00:16:22,649 We banter with the best of them. 373 00:16:24,260 --> 00:16:26,300 - Now spill! - There's nothing to spill. 374 00:16:26,328 --> 00:16:27,861 Okay? You can't help with this. 375 00:16:27,963 --> 00:16:30,031 What are you talking about? I've already helped. 376 00:16:30,032 --> 00:16:32,766 Did you already forget my award-winning performance 377 00:16:32,868 --> 00:16:35,569 as Theo Cornell, Fraud Department manager 378 00:16:35,671 --> 00:16:37,904 - and Pisces? - Pisces? 379 00:16:38,007 --> 00:16:41,041 Pisces. That's his sign. I go method with my characters. 380 00:16:41,143 --> 00:16:43,744 I appreciate your very unique way of helping, okay? 381 00:16:43,846 --> 00:16:45,346 But this kid's in some real trouble, George. 382 00:16:45,347 --> 00:16:46,913 Well, I know kids. 383 00:16:47,016 --> 00:16:48,515 Right... 384 00:16:48,617 --> 00:16:50,384 How many kids have you raised? 385 00:16:51,553 --> 00:16:54,321 Exactly. I've done the diapers, the feedings, 386 00:16:54,423 --> 00:16:55,889 the terrible twos, 387 00:16:55,991 --> 00:16:57,392 which are actually terrible fours, 388 00:16:57,393 --> 00:16:59,060 two is a breeze. I've been around that 389 00:16:59,061 --> 00:17:01,995 merry-go-round, man, and I will until the day I die. 390 00:17:02,865 --> 00:17:04,564 I can be your parenting guru. 391 00:17:04,667 --> 00:17:06,200 Alright, fine, yes, George, technically, 392 00:17:06,201 --> 00:17:10,237 you are a parent, yes, but I mean, come on, not really. 393 00:17:11,173 --> 00:17:12,940 - Pardon? - Look, my dad was far 394 00:17:12,941 --> 00:17:16,443 from perfect, alright? But we had structure, stability. 395 00:17:16,545 --> 00:17:18,505 There was rules, we followed them. 396 00:17:18,514 --> 00:17:20,213 He was... He was my dad. 397 00:17:21,216 --> 00:17:22,884 I mean, you and Max are more like... 398 00:17:22,885 --> 00:17:24,719 - Like what? - Like partners in crime. 399 00:17:24,720 --> 00:17:26,454 - Literally. - You say that like 400 00:17:26,455 --> 00:17:27,754 it's a bad thing. 401 00:17:29,191 --> 00:17:31,591 Do you remember the first time you had your heart broken? 402 00:17:31,627 --> 00:17:34,728 - Yeah, sure. Why? - Tell me about it. 403 00:17:35,464 --> 00:17:36,544 I was 11 years old. 404 00:17:36,632 --> 00:17:38,399 She was sitting right in front of me in class, 405 00:17:38,400 --> 00:17:40,600 and I finally got the guts to ask her out... 406 00:17:40,703 --> 00:17:43,270 - She said no? - No, she said yes. 407 00:17:43,372 --> 00:17:46,540 But... it was only because she wanted to date my friend. 408 00:17:46,642 --> 00:17:49,242 Who she already had a crush on. Ouch. 409 00:17:49,345 --> 00:17:50,444 Yeah. 410 00:17:50,546 --> 00:17:52,506 So who'd you talk about it with? 411 00:17:54,450 --> 00:17:56,610 I don't think I talked to anybody about it. 412 00:17:59,388 --> 00:18:00,787 Max's first heartbreak 413 00:18:00,889 --> 00:18:03,757 was a little French kid named Francois. 414 00:18:03,859 --> 00:18:06,793 I remember the day that she ran home to tell us 415 00:18:06,895 --> 00:18:08,529 that they'd kissed in the playground 416 00:18:08,530 --> 00:18:10,565 and that she thought it was gross, but also nice. 417 00:18:10,566 --> 00:18:13,233 Then the next week, he fell in love with Juliette. 418 00:18:13,335 --> 00:18:14,634 The butcher's daughter. 419 00:18:14,737 --> 00:18:17,170 Max came home devastated. 420 00:18:18,307 --> 00:18:20,907 So we stayed up all night watching movies, 421 00:18:21,009 --> 00:18:22,610 then we stayed in bed all weekend 422 00:18:22,611 --> 00:18:24,211 eating ice cream and cake 423 00:18:24,313 --> 00:18:27,681 and laughing and crying... 424 00:18:27,783 --> 00:18:29,216 until she got over it. 425 00:18:30,519 --> 00:18:33,453 Yes, it's true, I was in Cote d'Azur running a con. 426 00:18:33,555 --> 00:18:36,156 But I didn't miss one important milestone 427 00:18:36,258 --> 00:18:38,525 of my daughter's entire childhood. 428 00:18:40,963 --> 00:18:43,597 How many parents can say that? 429 00:18:44,666 --> 00:18:45,733 Look, George, I'm not trying to say 430 00:18:45,734 --> 00:18:47,568 that you're a bad father, alright? I can tell 431 00:18:47,569 --> 00:18:49,404 you love Max very much. But look, 432 00:18:49,405 --> 00:18:51,505 you got to choose this life. 433 00:18:53,409 --> 00:18:54,975 Did she? 434 00:19:12,761 --> 00:19:14,895 You know, Max's dad may be a criminal, 435 00:19:14,997 --> 00:19:17,431 but the man knows his pastries. 436 00:19:17,533 --> 00:19:19,966 - What's wrong? - Nothing. 437 00:19:20,068 --> 00:19:23,003 Don't give me nothing. You got that look in your eye. 438 00:19:23,105 --> 00:19:24,705 - What look? - The look that says 439 00:19:24,706 --> 00:19:26,674 something's not right. An hour from now, 440 00:19:26,675 --> 00:19:28,142 you're gonna be grumpy, and you're not gonna 441 00:19:28,143 --> 00:19:29,777 pay for lunch at the good kebab place, 442 00:19:29,778 --> 00:19:32,212 - and it's your turn. - It's this case. 443 00:19:32,314 --> 00:19:34,714 Ellis is hell-bent on proving this kid's innocence. 444 00:19:34,817 --> 00:19:36,950 Okay, so what? You're worried about him? 445 00:19:37,052 --> 00:19:38,553 - Yeah. - You're worried that 446 00:19:38,554 --> 00:19:41,254 - he's getting too emotional? - Yes, I am. 447 00:19:41,356 --> 00:19:43,276 Which is getting you emotional. 448 00:19:44,893 --> 00:19:46,013 You see the irony here? 449 00:19:46,094 --> 00:19:47,895 Just wanna make sure this kid is not 450 00:19:47,896 --> 00:19:49,529 trying to take advantage of him. 451 00:19:49,631 --> 00:19:51,031 Yeah, well... 452 00:19:51,133 --> 00:19:53,633 There's not much you can do about Ellis. He is who he is. 453 00:19:53,735 --> 00:19:54,801 Gimme that. 454 00:19:54,903 --> 00:19:56,470 Okay, well, now that's 455 00:19:56,572 --> 00:19:58,538 two meals you owe me, so... 456 00:20:05,948 --> 00:20:08,148 Go ahead. My partner says they're delicious. 457 00:20:10,385 --> 00:20:11,685 I'm Detective Simmons. 458 00:20:11,787 --> 00:20:13,687 Ellis used to be my partner. 459 00:20:13,789 --> 00:20:16,756 - Used to be? - Things change. 460 00:20:17,960 --> 00:20:20,527 - Yeah, they do. - So Ellis was the first person 461 00:20:20,629 --> 00:20:22,662 you wanted to talk to. Why him? 462 00:20:23,932 --> 00:20:25,967 His brother, Daniel, always used to tell me that, 463 00:20:25,968 --> 00:20:28,668 um... if I was in trouble and I couldn't reach him, 464 00:20:28,770 --> 00:20:30,070 to call Ellis. 465 00:20:30,172 --> 00:20:32,472 Okay. Were you close with Daniel? 466 00:20:32,574 --> 00:20:35,575 Yeah, I was. Most of the social workers, 467 00:20:35,677 --> 00:20:39,913 they didn't care. But... Daniel did. 468 00:20:41,350 --> 00:20:42,816 He was a good guy. 469 00:20:42,918 --> 00:20:46,820 Yeah. Ellis has that in common with his brother. 470 00:20:46,922 --> 00:20:48,723 Which is why I want to make sure you're not trying 471 00:20:48,724 --> 00:20:50,123 to take advantage of him. 472 00:20:51,193 --> 00:20:53,293 What... what's that supposed to mean? 473 00:20:53,395 --> 00:20:54,635 Anything to do with Daniel, 474 00:20:54,663 --> 00:20:56,830 Ellis will go to the ends of the Earth. 475 00:20:56,932 --> 00:20:59,633 So when you talk to him, and you pull the brother card... 476 00:20:59,735 --> 00:21:02,836 - You think I'm scamming him? - You tell me. 477 00:21:02,938 --> 00:21:06,239 Man, I'm so tired of this! 478 00:21:06,341 --> 00:21:08,942 Seriously! What's the point of telling the truth 479 00:21:09,044 --> 00:21:10,810 if no one ever believes you? 480 00:21:10,913 --> 00:21:12,747 You were the one that hacked into the security system 481 00:21:12,748 --> 00:21:15,615 and won't tell anyone why. So maybe think on that. 482 00:21:17,119 --> 00:21:20,720 Thank you for the food. But um... 483 00:21:22,224 --> 00:21:25,292 I still can't tell you why I hacked into the cameras. 484 00:21:28,063 --> 00:21:33,733 Listen, kid... if you're protecting somebody, 485 00:21:33,835 --> 00:21:35,302 I hope they're worth it. 486 00:21:52,654 --> 00:21:54,754 Look, I know JJ's hiding something. 487 00:21:54,856 --> 00:21:56,056 Is he protecting someone? 488 00:21:56,058 --> 00:21:57,725 Maybe he's afraid of somebody. But who? 489 00:21:57,726 --> 00:21:59,193 Well, these kids here are cruel. 490 00:21:59,194 --> 00:22:01,062 Vince was the only one that stood up for him. 491 00:22:01,063 --> 00:22:02,964 It's high school. Kids are always terrible. 492 00:22:02,965 --> 00:22:04,432 This isn't your normal high school. 493 00:22:04,433 --> 00:22:05,865 They have robot babies. 494 00:22:05,968 --> 00:22:07,101 There's this one girl, Anne, 495 00:22:07,102 --> 00:22:08,536 carries hers around 24 hours a day. 496 00:22:08,537 --> 00:22:11,137 It burps, it cries, and does other gross things. 497 00:22:11,239 --> 00:22:12,907 Wait a minute. You said it cries? 498 00:22:12,908 --> 00:22:14,508 The homeowners from the last robbery said 499 00:22:14,509 --> 00:22:16,077 that they got an alert from their security system 500 00:22:16,078 --> 00:22:17,344 because of a crying baby. 501 00:22:17,446 --> 00:22:19,046 But their baby was nowhere near the house. 502 00:22:19,047 --> 00:22:21,648 These bionic bambinos collect data. 503 00:22:21,750 --> 00:22:22,782 Like GPS? 504 00:22:22,884 --> 00:22:24,518 To track quality time with junior. 505 00:22:24,519 --> 00:22:26,454 We need to get our hands on that baby right now. 506 00:22:26,455 --> 00:22:28,989 I'm gonna call Li, see if we can get a warrant. 507 00:22:29,091 --> 00:22:32,726 The hell did my phone go? Give me that. 508 00:22:32,828 --> 00:22:34,328 I still got it. 509 00:22:34,329 --> 00:22:35,595 Haven't missed a beat. 510 00:22:38,367 --> 00:22:39,532 Hang up! 511 00:22:39,635 --> 00:22:41,402 I can't let JJ go to jail, Max. 512 00:22:41,403 --> 00:22:45,538 We won't. I promise. Now put that phone away. 513 00:22:45,641 --> 00:22:47,173 I'm gonna get us that baby. 514 00:22:52,914 --> 00:22:54,948 Oh! 515 00:22:55,050 --> 00:22:56,483 Do you need help? 516 00:22:56,585 --> 00:22:59,352 Oh, please, thanks. 517 00:23:00,522 --> 00:23:02,490 If I keep bouncing her, she'll stop crying. 518 00:23:02,491 --> 00:23:03,556 At some point. 519 00:23:03,659 --> 00:23:05,825 She'll... stop crying. 520 00:23:05,927 --> 00:23:07,727 I was a colicky baby. 521 00:23:07,829 --> 00:23:09,863 My mom used to lay me on a dryer 522 00:23:09,965 --> 00:23:11,899 and run it to get me to calm down. 523 00:23:11,900 --> 00:23:14,934 I don't really know what kind of baby I was. 524 00:23:15,037 --> 00:23:18,004 Ugh, she reacts to loud noises. 525 00:23:18,106 --> 00:23:20,940 Why don't you just put her down and take a break? 526 00:23:21,043 --> 00:23:22,283 I can't. I need to get an A. 527 00:23:22,377 --> 00:23:24,778 But after one more week, it'll be over, 528 00:23:24,880 --> 00:23:26,480 and I won't have to deal with another baby 529 00:23:26,481 --> 00:23:27,847 until I'm a third-year associate 530 00:23:27,949 --> 00:23:29,750 married to a surgery resident I met at Harvard. 531 00:23:29,751 --> 00:23:31,352 Sounds fun. 532 00:23:31,353 --> 00:23:34,254 um, well, do you have parents at home that can help you? 533 00:23:34,356 --> 00:23:35,622 Oh, they're in Europe. 534 00:23:35,724 --> 00:23:38,792 Or South America. I can't remember. 535 00:23:38,894 --> 00:23:40,326 Anne, this is what I think. 536 00:23:40,429 --> 00:23:42,829 I admire your commitment to this baby. 537 00:23:42,931 --> 00:23:44,498 But I think you're caring for it 538 00:23:44,499 --> 00:23:46,659 the way that you wished you were cared for. 539 00:23:49,104 --> 00:23:51,004 I know she's not a real baby, 540 00:23:51,106 --> 00:23:54,908 but every time she cries, my heart just breaks. 541 00:23:55,010 --> 00:23:56,544 Okay, well, here's what we're going to do. 542 00:23:56,545 --> 00:23:57,778 You're going to give me the baby 543 00:23:57,779 --> 00:23:59,113 and I'll care for it the way you would. 544 00:23:59,114 --> 00:24:00,648 - I can't. - Oh, come on! 545 00:24:00,649 --> 00:24:04,184 It takes a village, ask any mom. You need a break. 546 00:24:04,286 --> 00:24:06,553 Thank you. 547 00:24:07,522 --> 00:24:09,090 I wish you were our real teacher. 548 00:24:09,091 --> 00:24:11,051 I gotta go! 549 00:24:12,027 --> 00:24:13,626 Carpe Diem! 550 00:24:13,729 --> 00:24:14,961 I doubt any of these kids 551 00:24:15,063 --> 00:24:17,097 have ever seen Dead Poets Society. 552 00:24:17,199 --> 00:24:19,079 Hi, I'm Chris Day. 553 00:24:19,101 --> 00:24:21,968 Ms. Morrison. I'm filling in for Bev Standish. 554 00:24:22,070 --> 00:24:25,472 Ah, nice to meet you. Be careful with that. 555 00:24:25,574 --> 00:24:26,973 It's worth more than we are. 556 00:24:27,075 --> 00:24:29,242 Oh. I'll protect it with my life. 557 00:24:40,155 --> 00:24:42,275 - Ricky, my boy! - Good to see you, George. 558 00:24:42,290 --> 00:24:44,324 Ha. Just like old times, right? 559 00:24:45,460 --> 00:24:46,794 You two steal a lot of babies together? 560 00:24:46,795 --> 00:24:48,061 Don't be ridiculous. 561 00:24:48,163 --> 00:24:50,231 - It was a Pomeranian. - A nasty little bugger. 562 00:24:50,232 --> 00:24:52,032 - Swallowed a diamond. - We had to get it out. 563 00:24:52,033 --> 00:24:53,968 Okay, I don't need to hear the rest of this story. 564 00:24:53,969 --> 00:24:55,569 Well, we didn't hurt the dog. We just fed it 565 00:24:55,570 --> 00:24:57,638 lots of dairy and waited. He was lactose intolerant. 566 00:24:57,639 --> 00:24:59,874 Just get in the car, Ricky. Come on! Let's go! 567 00:25:10,485 --> 00:25:12,352 It all goes so fast. 568 00:25:12,454 --> 00:25:14,821 You know, the one thing they never tell you about? 569 00:25:14,923 --> 00:25:16,389 The last day. 570 00:25:16,491 --> 00:25:17,491 The last day? 571 00:25:17,559 --> 00:25:21,194 Yeah. Well, for years, you carry them, 572 00:25:21,296 --> 00:25:24,264 hold them, rock them, put them on your shoulders, 573 00:25:24,366 --> 00:25:27,867 then one day you realize you'll never pick them up again. 574 00:25:28,670 --> 00:25:30,103 Suddenly they're too big 575 00:25:30,205 --> 00:25:32,505 and don't want to be picked up by Dad. 576 00:25:33,642 --> 00:25:35,762 And it just hits you like a ton of bricks. 577 00:25:36,611 --> 00:25:39,045 They'll never need you that way again. 578 00:25:39,147 --> 00:25:41,414 You got any regrets? 579 00:25:42,684 --> 00:25:44,284 George, look for a port. 580 00:25:46,655 --> 00:25:48,087 This feels very wrong, Ricky. 581 00:25:48,190 --> 00:25:51,391 Lord, please forgive me for what I'm about to do. 582 00:25:54,963 --> 00:25:57,263 - Belly button. - Okay, I'm downloading 583 00:25:57,365 --> 00:26:00,333 all its coordinates. This'll just be a minute. 584 00:26:01,670 --> 00:26:03,536 Uh-oh! 585 00:26:03,638 --> 00:26:04,971 Got it, got it! 586 00:26:05,073 --> 00:26:07,106 - What? - I think he pooped. 587 00:26:09,177 --> 00:26:11,611 We brought you in because we know 588 00:26:11,713 --> 00:26:14,147 you were in the house the night it was robbed. 589 00:26:15,750 --> 00:26:18,484 How could you possibly know that? 590 00:26:19,821 --> 00:26:22,121 - Ms. Morrison? - My name's Max. 591 00:26:22,224 --> 00:26:26,159 You were a good mom, Anne. Maybe too good. 592 00:26:26,261 --> 00:26:28,795 In fact, the GPS data from baby places you 593 00:26:28,897 --> 00:26:30,137 at all three of the robberies. 594 00:26:30,198 --> 00:26:32,565 Oh... I'm so tired. This can't be happening. 595 00:26:32,667 --> 00:26:34,802 You don't have to talk until a lawyer gets here. 596 00:26:34,803 --> 00:26:37,804 No, no! This... it wasn't supposed to be like this. 597 00:26:37,906 --> 00:26:42,242 She... She said my parents would be proud. She promised. 598 00:26:42,344 --> 00:26:44,410 - Who promised? - Brittany. 599 00:26:44,512 --> 00:26:46,432 Was she at the houses with you? 600 00:26:47,716 --> 00:26:49,983 Brittany, Vince and me... 601 00:26:50,886 --> 00:26:52,819 We robbed the houses together. 602 00:26:52,921 --> 00:26:56,155 Holy High School. It's a bling ring! 603 00:27:06,234 --> 00:27:08,701 Why did you rob the houses? 604 00:27:08,803 --> 00:27:09,969 We had to. 605 00:27:10,071 --> 00:27:11,572 How did you disable the alarms? 606 00:27:11,573 --> 00:27:14,274 Traffic cams place your car near all three scenes. 607 00:27:14,376 --> 00:27:16,176 - We didn't do it. - Oh, really? 608 00:27:16,177 --> 00:27:18,497 'Cause we have a confession that says that you did. 609 00:27:25,654 --> 00:27:27,521 They're from the Skull and Key Society. 610 00:27:27,522 --> 00:27:28,989 So these letters are asking you to commit 611 00:27:28,990 --> 00:27:30,691 three different robberies. They even give you everything 612 00:27:30,692 --> 00:27:32,660 you need to pull them off, down to the addresses 613 00:27:32,661 --> 00:27:33,661 and alarm codes. 614 00:27:33,695 --> 00:27:34,827 Yeah, we were chosen. 615 00:27:34,930 --> 00:27:36,329 For what? 616 00:27:36,431 --> 00:27:38,431 To join the Skull and Key Society. 617 00:27:38,533 --> 00:27:40,934 You are way too young for one of those parties. 618 00:27:41,036 --> 00:27:42,937 It's the most exclusive group there is. 619 00:27:42,938 --> 00:27:45,205 My dad said if you get picked for the Skull and Key, 620 00:27:45,206 --> 00:27:46,472 your future is guaranteed. 621 00:27:46,574 --> 00:27:49,676 Judges, CEOs, diplomats, heads of state; 622 00:27:49,778 --> 00:27:53,046 most of these people were Skull and Key members. 623 00:27:53,148 --> 00:27:55,415 If you're chosen, you don't say no. 624 00:27:55,517 --> 00:27:57,617 Even if it meant committing a crime? 625 00:27:57,719 --> 00:27:59,519 - Yes. - What about JJ? 626 00:27:59,621 --> 00:28:01,621 JJ had no idea what we were doing. 627 00:28:01,690 --> 00:28:03,457 Did he ever give you access to the drone? 628 00:28:03,458 --> 00:28:05,625 No. No, we stole the drone. 629 00:28:06,795 --> 00:28:09,095 And we always returned it until it got stuck. 630 00:28:09,197 --> 00:28:11,164 I-I swear to you, 631 00:28:11,266 --> 00:28:14,100 JJ had absolutely nothing to do with this. 632 00:28:17,472 --> 00:28:19,606 These letters were an initiation to the society. 633 00:28:19,607 --> 00:28:21,775 Rob these houses and we'll bring you into the fold. 634 00:28:21,776 --> 00:28:23,856 Whoever sent these letters to the kids 635 00:28:23,912 --> 00:28:25,546 knew the codes and what to steal. 636 00:28:25,547 --> 00:28:27,281 We already checked: All three houses have different 637 00:28:27,282 --> 00:28:28,782 - security companies. - There's a connection 638 00:28:28,783 --> 00:28:30,623 - somewhere, find it. - On it. 639 00:28:32,087 --> 00:28:33,987 - Hey! - Hey, um... 640 00:28:34,089 --> 00:28:35,321 They said I could leave. 641 00:28:35,423 --> 00:28:37,157 You're free to go, yeah. Come with me, 642 00:28:37,158 --> 00:28:38,826 I want to talk to you for a second. 643 00:28:38,827 --> 00:28:40,727 I'll be right back. Come on. 644 00:28:44,199 --> 00:28:46,532 Come on, buddy. Here, have a seat. 645 00:28:47,435 --> 00:28:50,103 - You hungry? - No, I'm good. 646 00:28:51,539 --> 00:28:54,273 Anne, Brittany and Vince admitted to all the robberies. 647 00:28:54,376 --> 00:28:56,010 - Vince? - Yeah, why? 648 00:28:56,011 --> 00:28:57,076 No reason. 649 00:28:59,080 --> 00:29:00,320 Well, if it means anything, 650 00:29:00,415 --> 00:29:01,882 he was really adamant about the fact 651 00:29:01,883 --> 00:29:03,083 you had nothing to do with this. 652 00:29:03,084 --> 00:29:05,244 He was really sorry you got caught up in it. 653 00:29:06,021 --> 00:29:07,354 Now you're free to go back to school, 654 00:29:07,355 --> 00:29:08,989 but the dean can still expel you. 655 00:29:08,990 --> 00:29:10,491 - But I didn't do it. - I know. 656 00:29:10,492 --> 00:29:13,259 But you still hacked into the campus' security system. 657 00:29:13,361 --> 00:29:16,029 But if you tell me why, maybe I can talk to the dean. 658 00:29:17,165 --> 00:29:19,233 - It doesn't matter. - It does matter, JJ. 659 00:29:19,234 --> 00:29:20,901 Because if she expels you, I can't do anything 660 00:29:20,902 --> 00:29:21,982 for you at that point. 661 00:29:24,305 --> 00:29:26,272 Thank you for your help. 662 00:29:26,374 --> 00:29:27,807 You're welcome. 663 00:29:28,843 --> 00:29:30,511 That officer will take you home, okay? 664 00:29:30,512 --> 00:29:32,192 - Okay. - Take care. 665 00:29:36,284 --> 00:29:38,651 - Wouldn't tell you? - Nope. 666 00:29:38,753 --> 00:29:40,873 - So what next? - We need to find whoever 667 00:29:40,889 --> 00:29:42,555 was sending those letters. 668 00:29:45,727 --> 00:29:47,193 Here... 669 00:29:49,898 --> 00:29:51,531 Well, the paper is real, 670 00:29:51,633 --> 00:29:53,866 as is the stamp. 671 00:29:53,968 --> 00:29:55,535 But these are forgeries. 672 00:29:58,840 --> 00:30:00,306 How would you know that? 673 00:30:04,612 --> 00:30:07,747 Because she's part of the Skull and Key Society. 674 00:30:09,451 --> 00:30:12,952 Authentic letters are handwritten in calligraphy. 675 00:30:13,054 --> 00:30:14,922 And you didn't send any of these? 676 00:30:14,923 --> 00:30:16,322 Absolutely not. 677 00:30:16,424 --> 00:30:17,791 First of all, I don't need the money, 678 00:30:17,792 --> 00:30:19,959 and secondly, Skull and Key is not a game. 679 00:30:20,061 --> 00:30:23,362 It is responsible for choosing the leaders of tomorrow. 680 00:30:23,465 --> 00:30:24,765 Based on the state of this world, 681 00:30:24,766 --> 00:30:26,400 you may want to outsource that job. 682 00:30:26,401 --> 00:30:27,701 Who else had access to your office? 683 00:30:27,702 --> 00:30:30,069 Well, there's over 500 staff and students here. 684 00:30:30,171 --> 00:30:32,438 Any of them could have slipped in. 685 00:30:37,545 --> 00:30:39,847 Wait a minute. How can we be sure that it wasn't the kids? 686 00:30:39,848 --> 00:30:41,648 Because they're not the criminals. 687 00:30:41,649 --> 00:30:43,350 They're the marks. The letters are part 688 00:30:43,351 --> 00:30:45,885 of a sophisticated version of the Pigeon Drop. 689 00:30:45,987 --> 00:30:47,553 Dad's right. Classic play. 690 00:30:47,655 --> 00:30:49,890 You lure the mark in with the promise of a juicy carrot 691 00:30:49,891 --> 00:30:51,525 if they do a little something in return. 692 00:30:51,526 --> 00:30:53,426 It's Simmons. 693 00:30:53,528 --> 00:30:54,894 He's got something. 694 00:30:54,996 --> 00:30:56,964 The same two cleaners worked at all three houses 695 00:30:56,965 --> 00:30:59,465 - that were robbed. - So we've narrowed it down. 696 00:30:59,567 --> 00:31:01,602 But wow do we flush out the real thief? 697 00:31:01,603 --> 00:31:03,169 We dangle our own carrot. 698 00:31:04,772 --> 00:31:05,772 We? 699 00:31:17,819 --> 00:31:21,053 Hi! You must be from Lemon Goddess Cleaning Service. 700 00:31:21,156 --> 00:31:23,023 I'm Estelle and this is Teresa. 701 00:31:23,024 --> 00:31:24,824 - Come on in. - Thank you. 702 00:31:26,494 --> 00:31:31,831 I guess I'll start by giving you two the tour. 703 00:31:31,933 --> 00:31:33,700 Where is my damn chocolate pudding?! 704 00:31:33,701 --> 00:31:37,170 And that's my boss, Shep Garland. 705 00:31:37,272 --> 00:31:38,839 He used to be a famous music producer, 706 00:31:38,840 --> 00:31:41,280 but he went a little crazy... Also, I should let you know 707 00:31:41,376 --> 00:31:43,377 he spent too much time next to the speakers 708 00:31:43,378 --> 00:31:44,844 so you'll need to speak up. 709 00:31:45,947 --> 00:31:47,027 Who are these women? 710 00:31:47,115 --> 00:31:50,116 These are the cleaners you asked for. 711 00:31:50,218 --> 00:31:52,919 Estelle and Teresa. 712 00:31:53,021 --> 00:31:55,154 Hello, Mr. Garland. 713 00:31:55,256 --> 00:31:56,924 Nice to meet you, sir. 714 00:31:56,925 --> 00:31:58,625 You know I was the guy who told Wham 715 00:31:58,626 --> 00:32:00,666 you have to wake up before you go go! 716 00:32:01,596 --> 00:32:03,756 Okay, we need to show these ladies around. 717 00:32:03,765 --> 00:32:06,465 We're leaving today. You remember, Shep? 718 00:32:06,568 --> 00:32:08,401 Of course I remember! 719 00:32:08,503 --> 00:32:11,003 I can recite the lyrics to Billy Joel's The Longest Time 720 00:32:11,105 --> 00:32:13,172 backwards and in six languages. 721 00:32:13,274 --> 00:32:15,394 This nasty woman is only after my millions. 722 00:32:15,410 --> 00:32:17,578 She doesn't know it, but I'm gonna fire her ass. 723 00:32:17,579 --> 00:32:19,412 I can hear you, Shep. 724 00:32:19,514 --> 00:32:22,882 Of course you can! You're always eavesdropping! 725 00:32:22,984 --> 00:32:25,251 Did you tell them about my special toys? 726 00:32:25,353 --> 00:32:27,287 Did she tell you about my special toys? 727 00:32:27,288 --> 00:32:29,223 You'll never be the same after you see them! 728 00:32:29,224 --> 00:32:30,556 Follow me. 729 00:32:33,528 --> 00:32:36,862 So I said to Bon Jovi, this business is fickle, baby. 730 00:32:36,965 --> 00:32:39,432 It's like every day, we're livin' on a prayer. 731 00:32:39,534 --> 00:32:41,834 And this is the Media Room. 732 00:32:41,936 --> 00:32:44,804 They can see that. They're professionals. 733 00:32:44,906 --> 00:32:47,907 And this is where I turn back time. 734 00:32:48,009 --> 00:32:49,142 Hear that noise? 735 00:32:49,143 --> 00:32:50,143 What is it? 736 00:32:50,178 --> 00:32:52,011 My automatic watch winder. 737 00:32:53,581 --> 00:32:55,482 Mr. Garland has a vintage watch collection. 738 00:32:55,483 --> 00:32:56,783 Each one has to be wound every day, 739 00:32:56,784 --> 00:32:58,084 or the lubricants will seize up. 740 00:32:58,186 --> 00:33:01,120 That one right here has an original Hodenkroner. 741 00:33:01,222 --> 00:33:02,655 Worth more than fifty grand. 742 00:33:02,757 --> 00:33:04,691 It's been to the moon and back with some astronaut. 743 00:33:04,692 --> 00:33:07,093 I forget his name now. This one here... 744 00:33:07,195 --> 00:33:09,395 ultra rare Scheinflug Classic. 745 00:33:09,497 --> 00:33:13,432 1940's. Handmade by a blind Viennese watchmaker, 746 00:33:13,534 --> 00:33:16,669 and last worn by Queen Annika of Lichtenstein. 747 00:33:16,771 --> 00:33:18,405 Before she went mad and ate her brother. 748 00:33:18,406 --> 00:33:20,340 - It's absolutely priceless. - Whatever you do, 749 00:33:20,341 --> 00:33:21,541 don't turn the watch winder off. 750 00:33:21,542 --> 00:33:23,582 No. These things are like my babies. 751 00:33:23,611 --> 00:33:25,911 I understand. 752 00:33:26,014 --> 00:33:28,714 I'm glad somebody does. 753 00:33:28,816 --> 00:33:31,984 Alright. This is the alarm code and the door code. 754 00:33:32,086 --> 00:33:33,887 The cleaning supplies are in the utility closet. 755 00:33:33,888 --> 00:33:35,355 We'll be back in a couple of days. 756 00:33:35,356 --> 00:33:37,657 - Thank you. - Okay, Shep, we need to go! 757 00:33:37,759 --> 00:33:39,126 Otherwise, we're gonna miss our flight. 758 00:33:39,127 --> 00:33:41,327 I'm not a child. I know what time it is. 759 00:33:41,429 --> 00:33:44,463 - I've got six watches. - Yes, sir. 760 00:35:14,422 --> 00:35:15,422 Well done. 761 00:35:17,125 --> 00:35:18,225 - Cheers! - Cheers! 762 00:35:19,527 --> 00:35:20,926 There you go. 763 00:35:21,028 --> 00:35:23,996 Felt kind of silly... pretending to rob a place. 764 00:35:24,098 --> 00:35:26,166 We just had to have you guys go through all the motions. 765 00:35:26,167 --> 00:35:28,367 Just in case whoever's doing this was watching. 766 00:35:28,469 --> 00:35:30,603 Is JJ gonna be okay? 767 00:35:30,705 --> 00:35:32,204 I mean, is he really in trouble? 768 00:35:32,306 --> 00:35:34,707 He did hack into the campus's security feed. 769 00:35:34,809 --> 00:35:36,843 It's the dean's decision. I can't promise you anything, 770 00:35:36,844 --> 00:35:38,845 but if we pull this off, I think there's a good chance 771 00:35:38,846 --> 00:35:41,313 - you guys get cut some slack. - I hope so. 772 00:35:41,416 --> 00:35:43,883 For all of us, I mean. 773 00:35:43,985 --> 00:35:48,154 Alright, kids! Phase one's complete, time for phase two. 774 00:35:50,725 --> 00:35:52,892 Whoa! They look so real. 775 00:35:52,994 --> 00:35:54,895 No, no. Remember, don't touch them. 776 00:35:54,896 --> 00:35:57,096 At least not without gloves. 777 00:35:57,198 --> 00:35:59,231 Okay... let's see. 778 00:36:00,334 --> 00:36:02,435 Might not stand up to a jeweller's loupe. 779 00:36:02,537 --> 00:36:04,697 Doesn't need to. Just had to bait the hook. 780 00:36:04,739 --> 00:36:05,859 Alright, it's go time. 781 00:36:05,907 --> 00:36:07,307 Put the bag in the usual drop spot. 782 00:36:07,308 --> 00:36:08,941 We'll be right behind you, okay? 783 00:36:13,214 --> 00:36:14,848 This has to work, you guys. I'm not kidding. 784 00:36:14,849 --> 00:36:17,183 Ellis, you're playing with the A-Team now. 785 00:36:17,285 --> 00:36:18,651 The A-Team? You're on parole 786 00:36:18,753 --> 00:36:19,953 and your dad's wearing an ankle bracelet. 787 00:36:19,954 --> 00:36:22,721 Ain't it great? 788 00:36:41,976 --> 00:36:44,043 Alright. Finally. Here we go. 789 00:36:45,780 --> 00:36:48,113 - False alarm. - Patience, my children. 790 00:36:48,216 --> 00:36:49,582 Patience. 791 00:36:53,621 --> 00:36:56,021 - This is stupid. - Let me see those. 792 00:36:57,191 --> 00:36:59,259 We've been here all night. No one is coming. 793 00:36:59,260 --> 00:37:02,561 With two hundred grand worth of watches waiting for pickup? 794 00:37:02,663 --> 00:37:04,330 I doubt it. 795 00:37:04,432 --> 00:37:05,965 Now shh... 796 00:37:07,702 --> 00:37:08,767 I have to pee. 797 00:37:08,870 --> 00:37:11,270 Hey, by the way, happy birthday. 798 00:37:11,372 --> 00:37:13,205 Thanks. It's been great. 799 00:37:13,307 --> 00:37:16,375 Getting back into action... with a cop no less? 800 00:37:16,386 --> 00:37:17,567 Incoming! 801 00:37:19,793 --> 00:37:21,126 Alright, let's move! 802 00:37:21,782 --> 00:37:23,315 Stop! Police! 803 00:37:27,021 --> 00:37:29,522 - Gotcha! - Ah! What's going on!? 804 00:37:29,624 --> 00:37:31,156 I'm just the trash collector. 805 00:37:33,027 --> 00:37:35,107 - It's not in here. - You don't think... 806 00:37:35,162 --> 00:37:37,122 The old Baltimore side shuffle? 807 00:37:37,164 --> 00:37:38,731 What is it? 808 00:37:40,601 --> 00:37:42,201 Yeah... The bag was slit open, 809 00:37:42,303 --> 00:37:44,004 the watches taken out, and the bag was re-tied. 810 00:37:44,005 --> 00:37:45,437 How is that possible? 811 00:37:45,540 --> 00:37:47,573 Help me tip this over. 812 00:37:51,546 --> 00:37:53,178 False bottom. 813 00:37:53,281 --> 00:37:54,347 We've been out-conned. 814 00:37:54,348 --> 00:37:56,882 Oh-ho-ho! Wait till Li hears about this one. 815 00:37:56,984 --> 00:37:59,018 Okay, now, I really gotta pee. 816 00:38:00,454 --> 00:38:02,088 - Ow! - Sorry, Ellis. 817 00:38:02,089 --> 00:38:04,089 The watches could be anywhere by now. 818 00:38:05,293 --> 00:38:08,260 Actually, I think I know exactly where they are. 819 00:38:18,639 --> 00:38:20,472 Ah! There you are, Chris! 820 00:38:20,575 --> 00:38:22,641 The auditorium became free after all. 821 00:38:22,743 --> 00:38:25,144 So let's talk scheduling. 822 00:38:25,246 --> 00:38:26,886 - Wonderful. - Mm. 823 00:38:36,958 --> 00:38:39,592 Oh... Dana, what's happening? 824 00:38:39,694 --> 00:38:41,527 - Police. - Whoa, whoa. 825 00:38:41,629 --> 00:38:43,896 - What's this? - Caught red-handed. 826 00:38:43,998 --> 00:38:46,265 Or should I say, glow-handed. 827 00:38:46,367 --> 00:38:48,735 Yeah, I cut myself on that false bottom, just like you did. 828 00:38:48,736 --> 00:38:50,836 I noticed your bandage when we met. 829 00:38:50,938 --> 00:38:52,706 Hey! I traced that hole in the ground 830 00:38:52,707 --> 00:38:55,474 to the basement boiler room. It must be an old steam vent. 831 00:38:55,576 --> 00:38:57,710 - Who are you? - I'm her old man. 832 00:38:57,812 --> 00:38:59,279 It was my idea to spray the watches 833 00:38:59,280 --> 00:39:00,379 with blacklight paint. 834 00:39:01,582 --> 00:39:03,183 - I can explain... - Which one of the cleaners 835 00:39:03,184 --> 00:39:04,884 - was in on it with you? - My sister Estelle 836 00:39:04,885 --> 00:39:06,353 had nothing to do with this. I swear to God. 837 00:39:06,354 --> 00:39:07,954 She keeps a notebook with the alarm codes. 838 00:39:07,955 --> 00:39:10,789 And a list of special valuables. I just copied them. 839 00:39:10,891 --> 00:39:13,158 Chris... you're about to retire. 840 00:39:13,260 --> 00:39:15,594 Why would you do something so foolish? 841 00:39:15,696 --> 00:39:17,963 My parents worked two jobs each 842 00:39:18,065 --> 00:39:19,531 so I could attend Preswood. 843 00:39:19,634 --> 00:39:21,767 And for what? An elite education? 844 00:39:21,869 --> 00:39:23,535 No! It's about the connections. 845 00:39:23,638 --> 00:39:26,372 My classmates went on to become CEOs and politicians 846 00:39:26,474 --> 00:39:29,108 while I spent 20 years teaching their entitled spawn. 847 00:39:29,210 --> 00:39:31,077 Just so I can retire with a pension 848 00:39:31,078 --> 00:39:33,846 that doesn't even cover my groceries! 849 00:39:33,948 --> 00:39:35,482 And you knew those kids would do anything 850 00:39:35,483 --> 00:39:36,849 to get into Skull and Key. 851 00:39:36,951 --> 00:39:38,852 You know, my daughter and I pulled a few scams 852 00:39:38,853 --> 00:39:41,220 in our time, but one thing we would never do 853 00:39:41,322 --> 00:39:44,757 is use children to do our dirty work for us. 854 00:39:45,526 --> 00:39:48,093 You, sir, are despicable. 855 00:39:48,195 --> 00:39:51,030 Cuff this man so I can take my dad for breakfast, please. 856 00:39:56,170 --> 00:39:57,736 Max, wait! 857 00:39:58,873 --> 00:40:00,173 You knew how important this was to me, 858 00:40:00,174 --> 00:40:02,675 and you really came through. Thanks. 859 00:40:02,777 --> 00:40:04,710 No problem. 860 00:40:04,812 --> 00:40:07,079 - Take care of yourself, George. - Yeah. 861 00:40:16,057 --> 00:40:17,957 The dean's not going to expel you. 862 00:40:17,958 --> 00:40:19,893 In fact, she wants your input into how to make 863 00:40:19,894 --> 00:40:21,194 - the place more inclusive. - Are you serious? 864 00:40:21,195 --> 00:40:22,562 - Yeah! - That's great, man. 865 00:40:22,563 --> 00:40:24,364 What's going to happen to the rest of the kids? 866 00:40:24,365 --> 00:40:25,965 They got let off with warnings, 867 00:40:25,966 --> 00:40:27,867 but honestly, I think they're more of afraid 868 00:40:27,868 --> 00:40:29,536 of their parents than the cops right now. 869 00:40:29,537 --> 00:40:30,936 Yeah. 870 00:40:35,076 --> 00:40:38,377 - Can you give me a sec? - JJ? Can we talk? 871 00:40:42,249 --> 00:40:44,950 I heard you were down here. It's nice. 872 00:40:45,052 --> 00:40:46,618 What do you want, Vince? 873 00:40:47,722 --> 00:40:50,489 Look, man, I'm sorry I used your drone, 874 00:40:50,591 --> 00:40:53,358 but I never thought any of this was gonna come back to you. 875 00:40:53,461 --> 00:40:54,593 Well, it did. 876 00:40:54,695 --> 00:40:57,129 So, um, thanks for nothing. Yeah... ? 877 00:40:57,231 --> 00:40:58,697 And, uh... 878 00:40:59,867 --> 00:41:01,134 thanks for not telling them why you changed 879 00:41:01,135 --> 00:41:02,468 the security footage. 880 00:41:03,838 --> 00:41:07,172 I just need some time before I tell my parents about me. 881 00:41:08,042 --> 00:41:10,776 And... and about us. 882 00:41:20,187 --> 00:41:22,955 There is no us anymore, Vince. 883 00:41:39,173 --> 00:41:41,441 So... it was Vince you were sneaking off to see at night. 884 00:41:41,442 --> 00:41:42,808 He's not out. 885 00:41:42,910 --> 00:41:44,443 Wasn't my place to say. 886 00:41:44,545 --> 00:41:46,245 You're a man of your word. 887 00:41:46,347 --> 00:41:47,513 I'm proud of you. 888 00:41:48,549 --> 00:41:50,549 Daniel would be really proud of you. 889 00:41:50,736 --> 00:41:52,542 You know what? He'd be real proud of you too. 890 00:41:52,553 --> 00:41:54,787 For trying to fix up his boat. "Trying"? 891 00:41:54,798 --> 00:41:56,279 - What do you mean, trying? - I mean trying. 892 00:41:56,290 --> 00:41:57,857 Listen, you give me one of these, 893 00:41:57,858 --> 00:41:59,259 and I will show you how it's done. 894 00:41:59,260 --> 00:42:00,360 - Oh yeah? - Old man. 895 00:42:00,361 --> 00:42:01,960 Okay, let me see what you got. 896 00:42:02,062 --> 00:42:04,163 Okay. Old man? 897 00:42:04,265 --> 00:42:05,732 That's not how you sand. 898 00:42:05,733 --> 00:42:06,999 Come on. Just lean into it. 899 00:42:07,101 --> 00:42:08,201 - There you go. - Is that good? 900 00:42:08,202 --> 00:42:09,636 - Yeah. - There you go. 901 00:42:13,741 --> 00:42:16,809 Thanks for the best birthday a father could ask for. 902 00:42:16,911 --> 00:42:19,144 Almost felt like the old days. 903 00:42:20,147 --> 00:42:22,015 You know, um, seeing those kids, 904 00:42:22,016 --> 00:42:24,316 their life on campus, it got me thinking... 905 00:42:25,452 --> 00:42:27,287 If we'd sent you to a school like Preswood, 906 00:42:27,288 --> 00:42:29,788 maybe you'd be a doctor now or something instead. 907 00:42:29,890 --> 00:42:31,791 - Dad... - Our life was our life. 908 00:42:31,792 --> 00:42:33,760 And it became your life too. I just... 909 00:42:33,761 --> 00:42:36,562 worry that sometimes, you didn't really have a choice. 910 00:42:36,664 --> 00:42:37,996 I had a choice. 911 00:42:38,098 --> 00:42:40,366 And our life was the best school that I ever could've had. 912 00:42:40,367 --> 00:42:42,968 - And you were the best teacher. - Well... 913 00:42:43,070 --> 00:42:45,170 You're also the best dad, too. 914 00:42:46,207 --> 00:42:49,541 So don't worry about it. 915 00:42:52,680 --> 00:42:54,246 I'm proud of you, bug. 916 00:42:55,416 --> 00:42:57,282 Thanks, Dad. 917 00:43:08,188 --> 00:43:10,221 I'll see you soon. 918 00:43:14,089 --> 00:43:19,089 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 69397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.