All language subtitles for The Kujus Again - Yine Kujus (Nijerya 2023)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,522 --> 00:01:13,802 Guy, fifty two. 2 00:01:14,162 --> 00:01:17,122 Wait guy, did you add the one from the other account? 3 00:01:17,482 --> 00:01:18,882 Yeah, I already added it. 4 00:01:24,602 --> 00:01:27,922 But guy, this doesn't make sense, this is less than what we had yesterday. 5 00:01:28,602 --> 00:01:30,762 Guy I am aware. Am I not looking at you do it? 6 00:01:31,322 --> 00:01:32,402 I can see it too. 7 00:01:33,682 --> 00:01:34,762 Chuks… 8 00:01:35,122 --> 00:01:36,442 Chuks, this wasn't the plan. 9 00:01:37,042 --> 00:01:38,362 This wasn't the plan. 10 00:01:38,442 --> 00:01:39,722 This was not the plan, are you not the one that is always 11 00:01:39,802 --> 00:01:41,802 saying we should be inviting people, we should invite artists 12 00:01:42,202 --> 00:01:43,482 Now let me ask you a question. 13 00:01:43,602 --> 00:01:45,882 If not for all those artists, do you think there will be anybody in this bar? 14 00:01:46,842 --> 00:01:48,882 I understand, it's the artists that brings people and stuff, 15 00:01:49,082 --> 00:01:51,802 But then guy, your artists, their taste is too expensive. 16 00:01:52,682 --> 00:01:54,002 We can get all those local ones. 17 00:01:54,082 --> 00:01:55,962 You know guys…we can just invite all those guys. 18 00:02:01,682 --> 00:02:03,122 Who is that? 19 00:02:03,522 --> 00:02:05,122 Ebi? 20 00:02:07,082 --> 00:02:09,042 So what are we are going to do now? 21 00:02:09,282 --> 00:02:10,362 Just ask me that question one more time. 22 00:02:10,442 --> 00:02:11,762 What are we going to do now? 23 00:02:12,442 --> 00:02:13,522 Do you have anything in your head? 24 00:02:13,762 --> 00:02:15,122 Are you cra… Are we not doing this together? 25 00:02:15,202 --> 00:02:16,322 Is it just me? 26 00:02:17,122 --> 00:02:19,642 You can never come up with any sensible suggestion. 27 00:02:20,482 --> 00:02:22,482 I just said we should try and bring all those 28 00:02:22,562 --> 00:02:23,962 local artists, that will reduce cost. 29 00:02:24,082 --> 00:02:26,602 -Is that not sensible enough to you? -Okay, why not be the performer. 30 00:02:26,682 --> 00:02:28,882 Give me the mic. 31 00:02:37,722 --> 00:02:39,402 Looks so yummy! 32 00:02:42,682 --> 00:02:44,362 Mausi can cook please! 33 00:02:49,682 --> 00:02:50,882 Refreshing. 34 00:02:52,682 --> 00:02:54,922 So, so, so refreshing. 35 00:02:56,162 --> 00:02:58,482 And that's all for today on Mausi's kitchen, 36 00:02:58,562 --> 00:03:02,282 Your one stop shop for diabetic friendly meals. 37 00:03:02,402 --> 00:03:03,682 And guys always remember… 38 00:03:03,762 --> 00:03:06,122 If you mess up breakfast, there's always lunch. 39 00:03:06,202 --> 00:03:08,122 If you mess up lunch, there's always dinner. 40 00:03:08,242 --> 00:03:09,682 And if you mess up dinner, 41 00:03:10,002 --> 00:03:11,322 There's always the next day, 42 00:03:11,402 --> 00:03:13,602 for you to get back on track and get it right. 43 00:03:14,162 --> 00:03:15,202 Until next time, 44 00:03:15,362 --> 00:03:17,242 I am Mausi Kuju. 45 00:03:17,642 --> 00:03:19,802 -Bye, bye. -And cut! 46 00:03:19,922 --> 00:03:23,282 Speaking of plans, are you ready for later today? 47 00:03:26,722 --> 00:03:29,762 Babe, no one is truly ready… 48 00:03:30,602 --> 00:03:31,922 Ready… 49 00:03:32,402 --> 00:03:33,442 to face the kujus. 50 00:03:33,522 --> 00:03:34,802 Hmm, fair enough. 51 00:03:34,922 --> 00:03:36,642 Don't worry, I'm sure it's going to go fine. 52 00:03:38,962 --> 00:03:40,162 How about you, how is your thing going? 53 00:03:40,962 --> 00:03:43,442 Well pretty good. We, we are almost done here. 54 00:03:43,882 --> 00:03:45,162 Hello! 55 00:03:45,962 --> 00:03:47,122 Maupe. 56 00:03:48,482 --> 00:03:50,082 Thank you so much for coming. 57 00:03:50,202 --> 00:03:52,242 -I'm so happy to see you. -Me too. 58 00:03:52,402 --> 00:03:53,642 And you brought gifts too? 59 00:03:53,762 --> 00:03:55,842 -Yes please. -Ah… you shouldn't have. 60 00:03:57,162 --> 00:03:58,882 That's not what your husband said. 61 00:03:59,042 --> 00:04:01,762 He threatened to kick us out if we didn't bring any gifts. 62 00:04:03,242 --> 00:04:05,162 I'm not even surprised. 63 00:04:05,362 --> 00:04:06,562 He really wanted to go 64 00:04:06,802 --> 00:04:07,802 all out this year 65 00:04:07,922 --> 00:04:10,362 I mean, it being her first birthday in Lagos and all. 66 00:04:13,082 --> 00:04:14,242 Well… 67 00:04:14,402 --> 00:04:15,562 My sister, 68 00:04:15,642 --> 00:04:16,642 I understand. 69 00:04:16,842 --> 00:04:18,962 This first time father excitement… 70 00:04:19,362 --> 00:04:20,562 I understand. 71 00:04:21,322 --> 00:04:23,682 But once the girl begins to grow, and she is big, 72 00:04:23,762 --> 00:04:25,602 You will be begging him to help you carry her. 73 00:04:25,682 --> 00:04:26,842 Right 74 00:04:27,322 --> 00:04:29,802 Speaking of kids, where are Ebi and the twins? 75 00:04:30,202 --> 00:04:31,202 They didn't come with you? 76 00:04:32,162 --> 00:04:34,202 The twins have gone back to school. 77 00:04:34,442 --> 00:04:35,722 But Ebi, 78 00:04:36,002 --> 00:04:37,042 I don't know. 79 00:04:37,362 --> 00:04:39,202 -Maupe. -It's true! 80 00:04:39,882 --> 00:04:41,122 Amazing presentation. 81 00:04:41,322 --> 00:04:42,522 Ah ah. Baby girl. 82 00:04:44,162 --> 00:04:45,162 How are you? 83 00:04:45,242 --> 00:04:46,322 Thank you. 84 00:04:46,682 --> 00:04:47,722 So that's all right? 85 00:04:47,842 --> 00:04:49,002 -Yes, yes, yes -Okay, everyone? 86 00:04:50,042 --> 00:04:51,362 Thank you. 87 00:04:52,442 --> 00:04:53,602 So… 88 00:04:53,882 --> 00:04:55,042 Ebi… 89 00:04:55,202 --> 00:04:56,282 Are you ready? 90 00:04:56,482 --> 00:04:57,922 Are you still going with me? 91 00:05:01,842 --> 00:05:03,122 Ebi. 92 00:05:03,522 --> 00:05:04,882 Ebi! 93 00:05:04,962 --> 00:05:05,962 Ma?! 94 00:05:06,362 --> 00:05:07,442 -Ma! -Are you okay? 95 00:05:07,842 --> 00:05:09,362 Yes, yes I'm okay. 96 00:05:09,682 --> 00:05:11,362 What's wrong with you? 97 00:05:12,602 --> 00:05:15,042 It's Chuks, he's not been taking my calls. 98 00:05:17,282 --> 00:05:18,762 So you are still with that one? 99 00:05:18,882 --> 00:05:20,562 -Eh? -Not if he keeps acting like this. 100 00:05:21,282 --> 00:05:22,762 You know I have never really understood 101 00:05:22,882 --> 00:05:26,282 why people just have that bad behaviour of not returning calls or messages. 102 00:05:32,162 --> 00:05:33,442 It's just very, very… 103 00:05:33,602 --> 00:05:34,642 very annoying. 104 00:05:34,722 --> 00:05:35,762 I never understood it. 105 00:05:36,282 --> 00:05:38,562 That's Otunba, aren't you going to take the call? 106 00:05:40,322 --> 00:05:42,002 Are you coming, or you are not coming? 107 00:05:43,962 --> 00:05:45,002 Baba Atinuke. 108 00:05:45,362 --> 00:05:47,162 Hey, hey, her name is Sophia please. 109 00:05:47,882 --> 00:05:49,322 Her name is Sophia. 110 00:05:49,762 --> 00:05:51,082 -Come darling…How are you? -Please hold on. 111 00:05:52,202 --> 00:05:54,922 -When one is not a rat! Why spray so much? -Put your hands down. Stop… 112 00:05:55,002 --> 00:05:56,042 fidgeting. Now rub it… 113 00:05:56,122 --> 00:05:57,322 rubs your hands together. 114 00:05:57,762 --> 00:06:00,442 -Rub your hands together. -Hey, are you the first to have a child? 115 00:06:00,682 --> 00:06:02,842 -Come to me my darling. How are you? -Say hello to Aunty… 116 00:06:02,922 --> 00:06:06,042 Hello! My dear, God will protect you. You will be successful. 117 00:06:06,322 --> 00:06:07,642 Turns out nobody was crying. 118 00:06:07,722 --> 00:06:10,122 It was another… She was not crying, it was another baby. 119 00:06:10,242 --> 00:06:11,362 Shocker. 120 00:06:11,442 --> 00:06:16,802 -Well done father! Don't kill yourself. -…alright. 121 00:06:16,882 --> 00:06:19,042 -I love you so much. -Love you more. 122 00:06:20,842 --> 00:06:23,122 I'm so sorry, apologies. 123 00:06:43,722 --> 00:06:44,962 Yes… 124 00:06:45,122 --> 00:06:46,122 Yeah! 125 00:06:46,242 --> 00:06:47,242 Thank you very much. 126 00:06:47,362 --> 00:06:49,042 -Thank you very much. -Hello! 127 00:06:49,122 --> 00:06:51,162 -Oh Mausi! -Hello! 128 00:06:51,682 --> 00:06:53,722 I brought my gift… 129 00:06:53,802 --> 00:06:55,962 Where is the birthday girl? 130 00:06:56,042 --> 00:06:57,482 Welcome. 131 00:06:57,562 --> 00:06:58,962 Thank you. 132 00:07:01,362 --> 00:07:02,802 -Thank you. -Hello, Ebi my love… 133 00:07:03,682 --> 00:07:04,762 -How are you? -Maupe… 134 00:07:04,842 --> 00:07:06,162 -Thank you for coming. -I didn't know you are here already. 135 00:07:06,282 --> 00:07:07,882 -Mausi, I am here. -I brought your gift… 136 00:07:08,082 --> 00:07:09,602 Sit down. 137 00:07:10,242 --> 00:07:11,442 I am going to check on stuff outside 138 00:07:11,522 --> 00:07:13,082 Okay, it's alright then. 139 00:07:14,162 --> 00:07:16,442 -Atinuke…Tinuke. -Hey, her name is Sophia. 140 00:07:16,802 --> 00:07:17,922 Okay! 141 00:07:19,282 --> 00:07:20,762 Princess Sophia. 142 00:07:21,042 --> 00:07:23,442 Princess Sophia…daddy's hand bag! 143 00:07:23,602 --> 00:07:24,602 -Come let me… -Wait, wait, wait. 144 00:07:26,282 --> 00:07:27,842 I need to get you sanitized. 145 00:07:30,922 --> 00:07:33,722 Just a little more and it is operating room you will take her to. 146 00:07:33,802 --> 00:07:34,922 Are you mocking me now? 147 00:07:35,002 --> 00:07:37,082 Mocking you? I cannot do such. 148 00:07:37,642 --> 00:07:39,362 I cannot do such brother Mautin. 149 00:07:39,442 --> 00:07:41,082 I cannot do such. Eh! 150 00:07:41,802 --> 00:07:43,122 -Eh! Can I do such? -Infact, 151 00:07:43,202 --> 00:07:45,042 it is even time to change her for her party. 152 00:07:45,362 --> 00:07:46,962 -Change her? -Her guests have 153 00:07:47,042 --> 00:07:48,682 -have started arriving. -I only just carried her now 154 00:07:48,762 --> 00:07:49,962 -brother Mautin? -She wants to wear 155 00:07:50,082 --> 00:07:51,522 her birthday cloth please. 156 00:08:02,082 --> 00:08:03,882 Guy, what kind of rubbish are you riding? 157 00:08:04,122 --> 00:08:05,842 Why are you riding like that, do you want to kill me? 158 00:08:06,002 --> 00:08:07,562 If you don't value your life, I value my own. 159 00:08:07,802 --> 00:08:11,482 DJ MG on the ones and twos in the building, can I have some noise please. 160 00:08:13,202 --> 00:08:15,442 DG…MG! 161 00:08:16,042 --> 00:08:17,722 -'Sup my man. -Hi MG, hi Chuks. 162 00:08:17,842 --> 00:08:19,002 Hi… 163 00:08:19,282 --> 00:08:21,082 What's good? How is the bar? 164 00:08:21,162 --> 00:08:22,162 You guys messed it up? 165 00:08:22,602 --> 00:08:24,002 Oh you have messed it up? It's okay. 166 00:08:24,122 --> 00:08:25,162 Normal level. 167 00:08:25,242 --> 00:08:27,842 Business is booming and the sales are crazy. 168 00:08:27,922 --> 00:08:30,322 Customers are trooping in from all angles. 169 00:08:30,962 --> 00:08:32,642 -It's crazy bro. -Okay, good to hear. 170 00:08:32,722 --> 00:08:33,802 Love that, love that. 171 00:08:33,882 --> 00:08:38,322 Aww, look at my princess. 172 00:08:38,482 --> 00:08:41,082 -Meet your uncle Mauyon. -Princess Sophia… 173 00:08:41,282 --> 00:08:43,322 -Oh I got you some… -Meet your uncle Mauyon 174 00:08:43,402 --> 00:08:44,682 Okay, alright, alright. 175 00:08:44,762 --> 00:08:46,642 Thank you doctor. Thank you doctor. Thank you. 176 00:08:46,762 --> 00:08:47,802 Come baby… 177 00:08:47,922 --> 00:08:49,122 Aww… 178 00:08:49,202 --> 00:08:51,442 She is so adorable. 179 00:08:51,522 --> 00:08:52,682 See Uncle Mauyon 180 00:08:52,882 --> 00:08:53,962 We got you a gift. 181 00:08:54,202 --> 00:08:55,362 See your gift. 182 00:08:55,562 --> 00:08:56,562 Look at auntie Lily. 183 00:08:56,642 --> 00:08:58,842 I got a gift as well baby girl. 184 00:08:59,642 --> 00:09:01,282 Alright let's go meet your friends outside. 185 00:09:01,402 --> 00:09:02,722 Go back to daddy. 186 00:09:02,802 --> 00:09:05,882 Here we go. Alright… 187 00:09:05,962 --> 00:09:07,362 Chief, Chief! 188 00:09:07,482 --> 00:09:08,882 And where is your gift? 189 00:09:10,722 --> 00:09:14,002 Actually, what happened to the gift was… Sorry. 190 00:09:15,842 --> 00:09:17,722 I don't want you to meet broke uncles. 191 00:09:19,122 --> 00:09:20,402 Wow! 192 00:09:20,602 --> 00:09:21,642 Did you hear that? 193 00:09:21,842 --> 00:09:23,162 You had one job. 194 00:09:23,242 --> 00:09:25,002 No, no, no actually, I was going to buy the gift right. 195 00:09:25,162 --> 00:09:27,042 What happened was, so I went to the store. 196 00:09:27,642 --> 00:09:30,042 And then, when I got to the store right, this guy… 197 00:09:30,242 --> 00:09:32,722 Why are you involving me, what are you saying? 198 00:09:32,842 --> 00:09:34,482 -Boss anything he says is a lie. -Hey wait hold on… 199 00:09:34,562 --> 00:09:36,122 -I was not involved -So nothing serious really. 200 00:09:36,202 --> 00:09:37,242 I'm not even going to talk again. 201 00:10:27,242 --> 00:10:29,002 Ladies and gentlemen, family… 202 00:10:29,922 --> 00:10:31,202 Clink for me darling. 203 00:10:31,442 --> 00:10:33,002 Clink, clink, clink, clink! 204 00:10:37,642 --> 00:10:39,322 We have an announcement. 205 00:10:39,602 --> 00:10:41,882 Okay, let me guess… 206 00:10:43,162 --> 00:10:45,362 You have another ambassadorship deal? 207 00:10:46,402 --> 00:10:47,562 Well there's that, 208 00:10:47,682 --> 00:10:49,242 but that's not what we are talking about. 209 00:10:49,322 --> 00:10:50,802 -This is, this pertains to-- -I know what it is. 210 00:10:50,882 --> 00:10:52,122 I know what it is. 211 00:10:52,242 --> 00:10:55,242 She is pregnant. 212 00:10:55,322 --> 00:10:57,202 See, I noticed there was something different about her. 213 00:10:57,322 --> 00:11:00,602 The first Kuju child to have a child out of wedlock, 214 00:11:00,882 --> 00:11:02,842 and all of you thought it will be me 215 00:11:04,482 --> 00:11:05,522 Congratulations my darling. 216 00:11:05,682 --> 00:11:07,042 I'm not pregnant. 217 00:11:07,402 --> 00:11:08,562 Did I get fat? 218 00:11:08,722 --> 00:11:10,042 I know what it is. 219 00:11:10,442 --> 00:11:11,722 You people have broken up. 220 00:11:12,962 --> 00:11:14,482 Alright, quickly, pay me my money you guys owe me. 221 00:11:15,122 --> 00:11:16,682 I knew it. Quickly, you guys owe me. 222 00:11:16,842 --> 00:11:18,522 Wait, wait… There was a bet? 223 00:11:20,362 --> 00:11:21,402 Okay, guys… 224 00:11:22,002 --> 00:11:23,402 No one is breaking up, alright. 225 00:11:23,842 --> 00:11:24,962 Then what is it? 226 00:11:25,242 --> 00:11:27,162 I was going to get there. Alright. 227 00:11:27,322 --> 00:11:29,042 So guys, family 228 00:11:30,202 --> 00:11:31,442 We are engaged. 229 00:11:31,562 --> 00:11:32,882 We are engaged… 230 00:11:34,762 --> 00:11:36,002 -Yeah -Is that it? 231 00:11:36,722 --> 00:11:39,402 Yeah… I proposed and she said yes, we are engaged. 232 00:11:40,842 --> 00:11:41,842 Look… 233 00:11:42,442 --> 00:11:43,682 I don't understand, 234 00:11:43,762 --> 00:11:46,562 You guys are supposed to be excited, why are you guys quiet? 235 00:11:48,762 --> 00:11:49,762 We are engaged. 236 00:11:49,922 --> 00:11:51,642 We heard you the first time 237 00:11:52,402 --> 00:11:53,562 We are family, common man, 238 00:11:53,642 --> 00:11:54,882 I thought you guys would be excited for us. 239 00:11:56,322 --> 00:11:58,802 When are you guys going to stop your nonsense engagement thing? 240 00:12:00,002 --> 00:12:01,362 Fake engagement. 241 00:12:03,162 --> 00:12:04,882 Wait, wait guys… 242 00:12:04,962 --> 00:12:08,122 Don't tell me you are still holding on to what happened two years ago? 243 00:12:08,842 --> 00:12:11,402 Guys come on please! This is for real. Come on guys. 244 00:12:11,642 --> 00:12:12,922 Once irresponsible, 245 00:12:13,002 --> 00:12:14,282 always irresponsible. 246 00:12:14,402 --> 00:12:15,402 For real, for real. 247 00:12:15,522 --> 00:12:16,882 Chief Mautin I am serious, this is for real. 248 00:12:17,122 --> 00:12:18,282 Lily, can you tell them it is for real? 249 00:12:18,722 --> 00:12:19,802 Wait… 250 00:12:19,882 --> 00:12:22,362 Before you say anything, I need you to know that 251 00:12:22,442 --> 00:12:25,002 you cannot allow him pressure you into saying anything. 252 00:12:25,082 --> 00:12:26,082 -Really? -Really? 253 00:12:26,162 --> 00:12:27,962 It's real this time you guys. 254 00:12:28,042 --> 00:12:29,322 He proposed and I said yes. 255 00:12:29,442 --> 00:12:30,642 That's it, that's the proof right there. 256 00:12:31,682 --> 00:12:33,242 -Well, congratulations. -Congratulations 257 00:12:33,522 --> 00:12:35,002 Thank you fam! Thank you. 258 00:12:35,122 --> 00:12:37,602 Congratulations if it is real, we saw a ring before. 259 00:12:38,122 --> 00:12:39,362 Thank you. 260 00:12:39,722 --> 00:12:40,962 Thank you guys. 261 00:12:41,042 --> 00:12:42,722 Mausi I can't hear your voice. 262 00:12:43,922 --> 00:12:45,282 Are you okay? 263 00:12:47,002 --> 00:12:48,362 Congratulations guys. 264 00:12:51,202 --> 00:12:52,322 It's just that, 265 00:12:54,002 --> 00:12:56,762 This is going to be the first Kuju wedding since mama passed. 266 00:12:57,122 --> 00:12:58,602 Eh, somebody should please get a tissue, 267 00:12:58,722 --> 00:12:59,842 she's about to start crying. 268 00:12:59,922 --> 00:13:01,642 -I will slap your own face. -Please slap me. 269 00:13:01,722 --> 00:13:03,322 Fool. Who is about to cry? 270 00:13:05,002 --> 00:13:06,362 Okay. 271 00:13:06,682 --> 00:13:08,842 So do you people have a date? 272 00:13:09,282 --> 00:13:10,882 Or what's the plan? 273 00:13:11,122 --> 00:13:16,282 So the trad, we are thinking we can have it here in Nigeria and then, um… 274 00:13:17,242 --> 00:13:18,562 maybe use the family house. 275 00:13:18,962 --> 00:13:20,402 Since that's where… 276 00:13:21,082 --> 00:13:22,722 Mayor and I shared our first kiss. 277 00:13:23,162 --> 00:13:24,322 Right. That's good. 278 00:13:28,882 --> 00:13:30,282 Did I say something wrong? 279 00:13:30,842 --> 00:13:31,922 What is happening? 280 00:13:32,202 --> 00:13:34,002 Who is going to tell her? 281 00:13:35,002 --> 00:13:36,042 Tell me what? 282 00:13:37,682 --> 00:13:38,762 Erm… 283 00:13:39,202 --> 00:13:41,122 Auntie, the family house is gone. 284 00:13:41,482 --> 00:13:43,322 There's no family house again Auntie. 285 00:13:44,362 --> 00:13:46,442 I don't understand. 286 00:13:46,802 --> 00:13:47,962 Well, em… 287 00:13:50,042 --> 00:13:51,162 The… 288 00:13:51,842 --> 00:13:53,482 the contractors that were hired… 289 00:13:54,202 --> 00:13:55,522 They broke down the house. 290 00:13:55,682 --> 00:13:57,042 What?! 291 00:13:59,282 --> 00:14:00,842 -Did you know? -Hmm? 292 00:14:01,602 --> 00:14:02,842 No. 293 00:14:03,762 --> 00:14:05,002 Yeah, yeah. 294 00:14:06,642 --> 00:14:08,082 Babe…Lily… 295 00:14:08,642 --> 00:14:10,402 You were excited and I didn't want to burst you bubble. 296 00:14:10,562 --> 00:14:11,602 I… 297 00:14:11,762 --> 00:14:13,722 It's all brother Mautin's fault. 298 00:14:13,962 --> 00:14:15,082 -Wha…? -I mean it is his idea. 299 00:14:15,282 --> 00:14:16,722 Brother Mautin's what? 300 00:14:16,922 --> 00:14:19,882 It was you who brought the contractors to rebuild the house. 301 00:14:20,482 --> 00:14:23,482 Well, I didn't tell them to tear it down. 302 00:14:24,162 --> 00:14:25,202 How come I am just finding out now? 303 00:14:25,522 --> 00:14:27,722 Demolish the house? Are you kidding me. 304 00:14:30,922 --> 00:14:32,362 Why are you all looking at me? 305 00:14:32,922 --> 00:14:35,122 Because you are the one that was supposed to oversee it, fool! 306 00:14:35,562 --> 00:14:36,642 Okay… 307 00:14:36,922 --> 00:14:39,242 I will be…I will run a successful bar 308 00:14:39,562 --> 00:14:41,722 A successful business here… 309 00:14:41,842 --> 00:14:44,802 and still be overlooking the building of the house. 310 00:14:44,882 --> 00:14:46,722 How do you expect me to manage? 311 00:14:46,842 --> 00:14:48,282 -Chuks let them know… -Eh? 312 00:14:49,322 --> 00:14:51,122 -He usually doesn't have anything to say. -What? 313 00:14:51,282 --> 00:14:52,402 Surprised much? 314 00:14:53,082 --> 00:14:55,002 -You say you are running a successful bar… -Why are you calling Chuks into this… 315 00:14:55,082 --> 00:14:56,722 -because you're the one serving them? -Why are you calling… 316 00:14:56,842 --> 00:14:59,402 -It's not about that…guys…You forget that… -It is about that. The question is… 317 00:14:59,522 --> 00:15:01,082 -No! -It was simple. 318 00:15:01,162 --> 00:15:03,402 -You were the only one close to the house. -But I have a life bro. 319 00:15:03,482 --> 00:15:05,322 -But you're the onlyone close to the house -This one is not part of it… 320 00:15:05,402 --> 00:15:07,322 -Please! -So please… 321 00:15:07,402 --> 00:15:08,682 -Please! Please!! -What stupid business are you running? 322 00:15:08,762 --> 00:15:10,562 Is it not my money you're spending? 323 00:15:10,642 --> 00:15:12,242 -You can go to the saloon but you cannot… -You made me look 324 00:15:12,322 --> 00:15:13,482 -stupid in front of my babe. -You can't go and watch… 325 00:15:13,722 --> 00:15:15,602 What kind of rubbish is that? Maupe… 326 00:15:15,682 --> 00:15:17,562 Maupe, back me up here please. 327 00:15:17,722 --> 00:15:20,282 Sister Maupe, it's true. Speak up, you're not saying anything. 328 00:15:20,922 --> 00:15:22,002 See, you all know what? 329 00:15:23,002 --> 00:15:24,042 Do you know what? 330 00:15:24,522 --> 00:15:26,042 I don't think I am needed here. 331 00:15:26,402 --> 00:15:27,482 I don't have to be here. 332 00:15:27,602 --> 00:15:28,682 Because whether I am here or not, 333 00:15:28,762 --> 00:15:31,042 you guys will still have your meeting successfully. 334 00:15:31,482 --> 00:15:33,202 But what have I done? 335 00:15:33,282 --> 00:15:34,802 Is it because I'm a provision seller? 336 00:15:36,402 --> 00:15:42,562 Is it a crime to not complete school? Do you think I can't be somebody in life? 337 00:15:42,922 --> 00:15:45,042 Everything going on in the family, you keep from me. 338 00:15:45,442 --> 00:15:46,562 Why? 339 00:15:49,242 --> 00:15:50,482 Mummy wait let me follow you. 340 00:15:51,442 --> 00:15:52,642 You say what? 341 00:15:53,082 --> 00:15:54,442 Why are you calling me mummy? 342 00:15:54,522 --> 00:15:56,042 Am I your mummy now? 343 00:15:57,962 --> 00:16:00,682 Please they're your family, be with them. Thank you 344 00:16:00,762 --> 00:16:02,802 Thank you very much everybody, God bless you. 345 00:16:06,602 --> 00:16:07,842 The Kujus! 346 00:16:19,802 --> 00:16:20,802 Hey what's up? 347 00:16:21,322 --> 00:16:22,682 Hey. 348 00:16:26,522 --> 00:16:28,362 -Ebi, so, um… -I think we should break up 349 00:16:30,562 --> 00:16:32,002 I don't understand. 350 00:16:32,122 --> 00:16:33,202 -Wha… -I'm tired. 351 00:16:34,042 --> 00:16:36,362 It's been six months of back and forth from you. 352 00:16:36,962 --> 00:16:38,042 Are you over me? 353 00:16:38,122 --> 00:16:40,122 -If that's what the problem is say it. -I'm not over-- 354 00:16:40,202 --> 00:16:41,442 So what's the problem then? 355 00:16:43,442 --> 00:16:44,882 Exactly. 356 00:16:45,002 --> 00:16:47,842 I can't be with somebody who doesn't know how to communicate. 357 00:17:01,202 --> 00:17:02,842 Babe I'm sorry please. 358 00:17:04,362 --> 00:17:07,482 Babe I'm sorry, I have said this like 800 times already. 359 00:17:07,882 --> 00:17:10,082 I'm sorry! 360 00:17:10,682 --> 00:17:12,522 Baby I'm sorry... 361 00:17:12,602 --> 00:17:15,322 Mayor you made me look silly in front of your entire family 362 00:17:15,402 --> 00:17:17,882 knowing fully well that house doesn't exist any more. 363 00:17:18,962 --> 00:17:21,202 Okay. You didn't look silly… 364 00:17:22,002 --> 00:17:23,362 Maybe clueless. 365 00:17:23,882 --> 00:17:25,882 Babe, babe… I'm sorry, I'm sorry. 366 00:17:25,962 --> 00:17:27,842 Look I'm sorry. And… 367 00:17:29,242 --> 00:17:31,402 I will do anything to make this right. 368 00:17:36,762 --> 00:17:38,322 Anything? 369 00:17:41,882 --> 00:17:43,962 Why do I feel like I am going to regret this? 370 00:17:51,482 --> 00:17:53,562 I don't want to break it please. 371 00:17:53,762 --> 00:17:54,962 You don't want to? 372 00:17:55,242 --> 00:17:56,602 I don't want to break it 373 00:17:56,922 --> 00:17:58,002 You don't want to break it. 374 00:17:58,122 --> 00:17:59,442 Mautin. 375 00:18:00,282 --> 00:18:01,522 Mautin. 376 00:18:02,602 --> 00:18:03,882 Can I get a little help here? 377 00:18:05,202 --> 00:18:07,122 I am sure you have it under control. 378 00:18:08,162 --> 00:18:10,602 Mummy has it under control… 379 00:18:13,162 --> 00:18:14,642 I want to cover my shoe. 380 00:18:14,882 --> 00:18:16,122 You want to cover your shoe? 381 00:18:16,722 --> 00:18:18,082 Shouldn't you be heading to work? 382 00:18:19,002 --> 00:18:20,082 In a minute. 383 00:18:21,242 --> 00:18:22,242 Pamela look, 384 00:18:22,562 --> 00:18:23,602 this thing… 385 00:18:24,242 --> 00:18:25,882 Is there enough milk in this thing? 386 00:18:26,282 --> 00:18:27,362 It looks a little off. 387 00:18:27,802 --> 00:18:29,082 This one is off. 388 00:18:29,202 --> 00:18:30,642 It's off. 389 00:18:33,322 --> 00:18:34,602 Hello. 390 00:18:34,762 --> 00:18:36,242 Yes. 391 00:18:37,082 --> 00:18:38,122 Lily 392 00:18:38,402 --> 00:18:39,402 Hi. 393 00:18:40,722 --> 00:18:42,202 -No, no, no… Yes of course. -Put it. 394 00:18:43,282 --> 00:18:44,322 I'm all ears what's up? 395 00:18:45,202 --> 00:18:47,042 Your phone is ringing. 396 00:18:55,562 --> 00:18:56,682 Hello… 397 00:18:56,762 --> 00:18:58,402 Yo! hello, my man MG. 398 00:18:59,082 --> 00:19:00,122 What sup 399 00:19:00,362 --> 00:19:02,242 Mayo, bro… What's good? 400 00:19:02,322 --> 00:19:03,362 I am fine. 401 00:19:03,682 --> 00:19:06,322 Um, quick one bro… How busy is your bar this days? 402 00:19:08,482 --> 00:19:10,642 Look all I am saying is if they don't agree to this deal, 403 00:19:11,002 --> 00:19:13,122 We are not signing. Is that… Ah ah! 404 00:19:13,202 --> 00:19:14,402 I will call you back. I will call you right back. 405 00:19:15,362 --> 00:19:17,482 Dr. Mautin, thank you so much for showing up. 406 00:19:17,842 --> 00:19:19,042 Okay, I only came because 407 00:19:19,442 --> 00:19:21,242 Maupe told me there was an emergency at the bar. 408 00:19:21,522 --> 00:19:23,202 And I don't joke with my investment. 409 00:19:24,282 --> 00:19:28,282 -Here is him… meet your uncle Mauyon. -Hey baby… 410 00:19:29,282 --> 00:19:31,122 Chief chief, the chief of the family. 411 00:19:31,202 --> 00:19:32,482 Welcome to bar M.C 412 00:19:32,562 --> 00:19:33,602 Good to see you. 413 00:19:33,682 --> 00:19:35,602 I still think that is a stupid name. 414 00:19:37,122 --> 00:19:40,002 And I see you brought your baby to the bar. 415 00:19:41,802 --> 00:19:43,442 Foolish boy. 416 00:19:43,522 --> 00:19:47,042 I only brought her to let you guys know how short a time I have to spend here. 417 00:19:47,602 --> 00:19:49,522 Oh… I see that 418 00:19:50,122 --> 00:19:51,842 Eh… Mauyon didn't tell you. 419 00:19:53,602 --> 00:19:54,762 Mauyon tell me what? 420 00:20:31,162 --> 00:20:32,562 Cam rolling. 421 00:20:33,682 --> 00:20:35,202 Three… Two, one… 422 00:20:35,642 --> 00:20:36,802 Action! 423 00:20:37,322 --> 00:20:39,882 Hello everyone and welcome to another episode 424 00:20:39,962 --> 00:20:43,082 of your favourite cooking show Mausi's kitchen. 425 00:20:43,642 --> 00:20:44,682 Okay… 426 00:20:45,082 --> 00:20:47,802 Welcome, welcome, welcome. 427 00:20:49,682 --> 00:20:51,722 We should get someone to bring us drinks. 428 00:20:53,122 --> 00:20:54,522 Wait… hold on. 429 00:20:55,122 --> 00:20:56,442 -Mausi. -Mm. 430 00:20:56,522 --> 00:20:59,322 -All of this is your dressing room? -Yes. 431 00:20:59,402 --> 00:21:01,202 -Wow! -That's so big! 432 00:21:01,402 --> 00:21:02,402 Okay, superstar! 433 00:21:02,482 --> 00:21:05,042 Awwn…Thank you, thank you. 434 00:21:05,922 --> 00:21:07,162 Eh… Maupe… 435 00:21:08,842 --> 00:21:11,042 I didn't know that I will see you today. 436 00:21:13,402 --> 00:21:14,682 That makes both of us. 437 00:21:17,042 --> 00:21:18,282 Well… 438 00:21:18,362 --> 00:21:19,682 I'm glad I came. 439 00:21:20,122 --> 00:21:22,002 It was a very beautiful show. 440 00:21:22,842 --> 00:21:25,402 And em… Very educational. 441 00:21:26,522 --> 00:21:28,122 You are doing great. 442 00:21:28,402 --> 00:21:29,402 Thank you. 443 00:21:29,642 --> 00:21:30,842 Thank you very much. 444 00:21:31,002 --> 00:21:33,082 Honestly, I don't do much. 445 00:21:33,722 --> 00:21:35,522 It's Ebi and her team members, 446 00:21:35,722 --> 00:21:38,922 the crew, they just put everything together and I just show up. 447 00:21:39,162 --> 00:21:40,642 -Hmm? -Yes. 448 00:21:41,042 --> 00:21:42,282 I see… 449 00:21:49,162 --> 00:21:51,002 Okay. So, um… 450 00:21:51,682 --> 00:21:54,242 I know we are all wondering why we are meeting here today. 451 00:21:54,522 --> 00:21:55,642 As you already know... 452 00:21:56,282 --> 00:22:00,082 Lily and I announced our engagement last weekend. 453 00:22:01,322 --> 00:22:04,482 And she's expressed her interest 454 00:22:04,962 --> 00:22:09,762 in celebrating our traditional wedding here in Badagry. 455 00:22:10,322 --> 00:22:13,242 Yes, yes I know the house has been demolished 456 00:22:13,322 --> 00:22:16,722 but it doesn't mean we can't have it in town right. 457 00:22:17,042 --> 00:22:19,682 Now this is where you all come in right. 458 00:22:20,002 --> 00:22:21,322 It is Lily's wish 459 00:22:22,162 --> 00:22:26,162 that every single member of this family 460 00:22:27,602 --> 00:22:30,282 be part of the planning. 461 00:22:30,762 --> 00:22:31,762 Oh Lily… 462 00:22:32,602 --> 00:22:34,522 That's so sweet. 463 00:22:34,882 --> 00:22:36,362 It's the least I can do. 464 00:22:37,202 --> 00:22:40,482 I mean, you guys have been so kind and accommodating 465 00:22:40,922 --> 00:22:42,242 right from the beginning. 466 00:22:42,322 --> 00:22:43,882 It just… 467 00:22:44,042 --> 00:22:47,762 It won't make any sense to plan the wedding without everyone involved. 468 00:22:47,882 --> 00:22:50,042 So here is how it's going to go. 469 00:22:50,242 --> 00:22:51,602 Dr Mautin… 470 00:22:51,762 --> 00:22:53,762 Or do I say Chief Mautin 471 00:22:53,882 --> 00:22:55,282 Chief! 472 00:22:55,882 --> 00:23:02,402 Um, you and Pamela are in charge of curating the guest list. 473 00:23:04,362 --> 00:23:05,642 That seems fair. 474 00:23:06,442 --> 00:23:07,962 Great… 475 00:23:08,322 --> 00:23:11,962 Yes, so Mausi, you will be in charge of food and general welfare. 476 00:23:12,202 --> 00:23:13,722 Of course. 477 00:23:13,802 --> 00:23:18,362 So MG, you and Chuks will be in charge of logistics. 478 00:23:19,402 --> 00:23:21,162 We accept the responsibility. 479 00:23:22,562 --> 00:23:23,762 Yeah, um…What he said. 480 00:23:24,722 --> 00:23:25,962 And what about me? 481 00:23:26,322 --> 00:23:27,602 What am I doing? 482 00:23:28,162 --> 00:23:29,682 -Big sis… -Eh? 483 00:23:30,842 --> 00:23:34,202 How would you like to help pick out the Aso-Ebi? 484 00:23:34,802 --> 00:23:36,282 And… 485 00:23:36,442 --> 00:23:41,042 And the designs for my and Mayo's outfits for the ceremony? 486 00:23:41,762 --> 00:23:46,242 Well, since you asked nicely, why not? 487 00:23:47,442 --> 00:23:49,442 Yes, sweet. Okay, great. 488 00:23:49,522 --> 00:23:51,562 Um, Ebi you are going to be with Chuks 489 00:23:51,642 --> 00:23:53,282 -and um… -No… 490 00:23:54,402 --> 00:23:59,202 Sorry, I was hoping I could assist my mum in picking out designs. 491 00:23:59,282 --> 00:24:01,482 -That's if you don't mind. -Oh yeah, that's fine. 492 00:24:01,602 --> 00:24:03,002 Eh eh. 493 00:24:03,242 --> 00:24:04,362 Eh, Um…sis. 494 00:24:05,482 --> 00:24:07,482 Before I forget, you are not going to be not be designing alone. 495 00:24:08,122 --> 00:24:09,842 Ah ah…How? 496 00:24:10,322 --> 00:24:13,802 My cousin Valentine is a stylist as well, so he is gonna be joining you. 497 00:24:14,322 --> 00:24:17,202 You can just think of it as like a co-effort 498 00:24:17,962 --> 00:24:20,642 I don't… I don't think so, I don't think I want to be doing that. 499 00:24:20,762 --> 00:24:21,802 Oh my goodness! 500 00:24:21,882 --> 00:24:22,922 Em, Please… 501 00:24:23,002 --> 00:24:24,162 I promised him a long time ago 502 00:24:24,242 --> 00:24:26,242 and I really don't want to go back on it now. 503 00:24:29,002 --> 00:24:30,082 Okay… 504 00:24:31,362 --> 00:24:33,802 Are you sure he's not a problematic person? 505 00:24:33,962 --> 00:24:35,642 -He is not -Because all these millennial stylist… 506 00:24:35,762 --> 00:24:36,882 They have drama. 507 00:24:37,002 --> 00:24:38,082 -Nah… -They are very dramatic. 508 00:24:38,162 --> 00:24:42,242 I promise, Valentine is a sweetheart, you both are gonna get along just fine. 509 00:24:42,562 --> 00:24:43,762 I hope so. 510 00:24:47,082 --> 00:24:48,962 So… Valentine, 511 00:24:49,282 --> 00:24:52,522 Big sis here actually picked out the design for the Aso-Ebi. 512 00:24:59,122 --> 00:25:00,522 -Mm-hmm… -Ya! 513 00:25:01,482 --> 00:25:02,522 I see… 514 00:25:09,842 --> 00:25:11,002 -Ebi, please… -Ma? 515 00:25:15,562 --> 00:25:17,842 This can go well with this one. 516 00:25:18,482 --> 00:25:21,242 Because I realized that you like Aso-Oke very well. 517 00:25:21,762 --> 00:25:23,802 And it is rich in our culture so… 518 00:25:24,402 --> 00:25:27,962 So I thought if you pick a few Aso-Oke to join the fabrics that I bought. 519 00:25:29,882 --> 00:25:32,042 So we have em… quite a number. 520 00:25:32,202 --> 00:25:33,602 Bring them. 521 00:25:33,842 --> 00:25:35,602 As soon as you see the one that you like, 522 00:25:35,802 --> 00:25:38,722 please let me know so we can stop bringing out from the bag. 523 00:25:47,282 --> 00:25:48,842 Oh…Excuse me… 524 00:25:49,122 --> 00:25:50,322 Is that it? 525 00:25:51,882 --> 00:25:53,082 Yes. 526 00:25:58,602 --> 00:25:59,922 No… 527 00:26:00,362 --> 00:26:02,322 No, no, no, no, no, no. 528 00:26:02,842 --> 00:26:04,002 Oh no… No. 529 00:26:04,122 --> 00:26:05,162 No, no, no… 530 00:26:05,402 --> 00:26:07,882 -Why? -These just won't do. 531 00:26:08,562 --> 00:26:09,642 And why is that? 532 00:26:10,642 --> 00:26:12,762 Do I really need to spell it out for you? 533 00:26:12,842 --> 00:26:14,082 Oh my God! 534 00:26:14,162 --> 00:26:15,522 They are… 535 00:26:15,962 --> 00:26:17,042 What's the word? 536 00:26:20,642 --> 00:26:21,922 They are ugly. 537 00:26:22,362 --> 00:26:23,442 Valentine! 538 00:26:23,602 --> 00:26:25,082 -They are not ugly. -Or at least… 539 00:26:25,282 --> 00:26:26,682 Tacky. 540 00:26:27,442 --> 00:26:29,402 Cuz…Cuz… 541 00:26:29,602 --> 00:26:33,442 If you want your trad wedding to look like a low budget nollywood film, 542 00:26:33,802 --> 00:26:35,682 then by all means, please go ahead. 543 00:26:35,882 --> 00:26:37,122 -Valentine! -If you really… 544 00:26:37,202 --> 00:26:40,122 Really want your entire family looking cheap, 545 00:26:40,722 --> 00:26:42,962 compared to your very elegant guests. 546 00:26:43,682 --> 00:26:48,162 Because that's exactly what will happen if you pick these materials 547 00:26:48,642 --> 00:26:50,202 Sis… I apologise. 548 00:26:50,282 --> 00:26:55,802 The behaviour is understandable. Is this not your family member? 549 00:26:55,922 --> 00:26:56,962 -I am so sorry. -Don't worry. 550 00:26:57,082 --> 00:26:58,842 You can… Please sit down. Sit. 551 00:27:00,442 --> 00:27:02,682 -Mister coloured hair… -You old woman, you don't know me. 552 00:27:02,762 --> 00:27:03,842 Valentine, no! 553 00:27:03,922 --> 00:27:05,562 So you are abusing me in your language? 554 00:27:05,842 --> 00:27:08,242 Oh, you think you are the only one who can switch up? 555 00:27:08,322 --> 00:27:09,562 -Valentine, stop! -Oh my God! 556 00:27:09,642 --> 00:27:11,122 -Wait, wait, wait. -Sis… 557 00:27:11,802 --> 00:27:14,242 Does he exactly know how old I am? 558 00:27:14,522 --> 00:27:15,842 Or does he know how I am to you? 559 00:27:15,922 --> 00:27:17,082 No he doesn't, he doesn't. I'm sure. 560 00:27:17,322 --> 00:27:18,882 He doesn't right? I'm sure. 561 00:27:19,522 --> 00:27:20,522 I'm sure he doesn't. 562 00:27:20,722 --> 00:27:23,282 Trust me dear, you don't want to know me. 563 00:27:23,362 --> 00:27:24,602 -Me, dear? -How old I… 564 00:27:24,682 --> 00:27:26,282 -Oh my goodness, Valentine! -think you are? 565 00:27:26,442 --> 00:27:27,482 Me? 566 00:27:27,682 --> 00:27:29,402 Valentine let's go. Sis please… 567 00:27:29,482 --> 00:27:32,362 Look at him wearing glasses like a criminal. You're insulting me? 568 00:27:32,602 --> 00:27:36,042 You, dressed like a fisherman, with a rope on your neck like a thug. 569 00:27:36,162 --> 00:27:38,242 You're using me to practice how to talk 570 00:27:38,322 --> 00:27:39,602 You this nonsense idiot. 571 00:27:39,722 --> 00:27:44,482 Look, pack these things and let's go home. 572 00:27:45,082 --> 00:27:49,042 But wait, did you expect a bond between sister Maupe 573 00:27:49,722 --> 00:27:53,762 and your London school fashion cousin. 574 00:27:53,842 --> 00:27:55,042 Well… 575 00:27:55,162 --> 00:27:58,762 Well like, maybe not a bond, but like at least work together. 576 00:28:00,122 --> 00:28:01,402 So what did you decide? 577 00:28:01,562 --> 00:28:02,602 Well I… 578 00:28:02,682 --> 00:28:05,642 I told them to design separately, and then I will decide. 579 00:28:07,202 --> 00:28:09,922 Babe, that's… that's gonna cost a lot of money. 580 00:28:10,562 --> 00:28:11,962 I know… 581 00:28:15,802 --> 00:28:20,162 But not to worry, very soon all of this will be over 582 00:28:20,282 --> 00:28:23,922 and it will just be… Just the two of us. 583 00:28:24,002 --> 00:28:25,202 And I cannot wait. 584 00:28:29,802 --> 00:28:31,242 Who is that? 585 00:28:31,882 --> 00:28:33,722 Mauyon, it's me. 586 00:28:33,842 --> 00:28:34,962 It's Mausi. 587 00:28:35,282 --> 00:28:36,522 Mausi. 588 00:28:48,042 --> 00:28:49,682 Hey… 589 00:28:52,522 --> 00:28:53,762 -Mausi -Hi Mausi. 590 00:28:54,322 --> 00:28:56,082 Hi to you too… 591 00:28:58,162 --> 00:29:01,282 Mausi what are you doing here by this time of the night? 592 00:29:01,762 --> 00:29:03,602 I will not be here by this time of the night 593 00:29:03,682 --> 00:29:06,202 if you people behaved like normal people. 594 00:29:07,122 --> 00:29:08,522 -I don't understand -Um… 595 00:29:09,562 --> 00:29:10,922 Ah, you will not understand. 596 00:29:11,122 --> 00:29:14,482 And it is also my lack of understanding that brought me here this night. 597 00:29:14,962 --> 00:29:17,082 So I was talking to brother Mautin 598 00:29:18,442 --> 00:29:22,882 and he said that, it is only one plus one we can bring. 599 00:29:22,962 --> 00:29:25,282 As in, one extra person. 600 00:29:27,242 --> 00:29:28,842 -Why? -Yea. 601 00:29:29,042 --> 00:29:31,042 Safety Mausi. 602 00:29:31,282 --> 00:29:34,082 There's a pandemic, everyone's safety is important. 603 00:29:34,402 --> 00:29:36,602 -Right baby? -Yeah. 604 00:29:36,682 --> 00:29:38,962 And we agreed on fifty anyway, so… 605 00:29:39,242 --> 00:29:40,642 -Fifty? -Ya. 606 00:29:41,482 --> 00:29:42,562 -Fifty? -Hmm. 607 00:29:42,642 --> 00:29:44,442 -As in five zero? -Yes. 608 00:29:47,562 --> 00:29:50,922 I hope you know that our extended family first, that one is fifty? 609 00:29:51,722 --> 00:29:53,802 Then we now have extended, extended family. 610 00:29:54,682 --> 00:29:56,642 then we now have mummy's society members. 611 00:29:57,042 --> 00:29:59,802 Then there are also the co-members of the apostolic. 612 00:30:00,202 --> 00:30:02,002 That fifty cannot work please. 613 00:30:02,682 --> 00:30:04,722 Its just going to have to, sis. 614 00:30:07,042 --> 00:30:09,762 Actually, babe, you know, I'm thinking we are… 615 00:30:09,842 --> 00:30:10,962 Em, no, no, no, no, no. 616 00:30:11,082 --> 00:30:13,802 Baby, can I talk to you for a second? 617 00:30:14,482 --> 00:30:17,042 In private please, excuse us. 618 00:30:19,962 --> 00:30:21,122 Come. 619 00:30:25,522 --> 00:30:26,802 What are you doing? 620 00:30:26,882 --> 00:30:28,482 -What am I doing? -What are you doing? 621 00:30:28,722 --> 00:30:30,002 What am I doing? 622 00:30:30,202 --> 00:30:31,282 Whose wedding is this? 623 00:30:32,802 --> 00:30:33,842 Ours. 624 00:30:33,922 --> 00:30:34,922 -It is… -It's ours. 625 00:30:35,082 --> 00:30:36,082 It's ours, I know. 626 00:30:36,242 --> 00:30:37,442 Babe I know it's ours, I know. 627 00:30:37,522 --> 00:30:39,922 So why are you trying to satisfy her? 628 00:30:41,122 --> 00:30:43,802 Okay, I'm not trying to satisfy her. 629 00:30:43,882 --> 00:30:45,042 So what are you doing? 630 00:30:46,002 --> 00:30:47,802 I actually think fifty is small. 631 00:30:49,402 --> 00:30:50,442 Look, look. 632 00:30:51,202 --> 00:30:52,522 It is small. 633 00:30:53,682 --> 00:30:55,802 There's a pandemic for crying out loud. 634 00:30:55,882 --> 00:30:57,282 My parents are coming. 635 00:30:57,562 --> 00:30:59,482 Safety is important. 636 00:31:01,002 --> 00:31:03,922 We agreed on an intimate ceremony right? 637 00:31:05,002 --> 00:31:06,282 -Yes -So what's going on? 638 00:31:06,362 --> 00:31:08,762 Babe, babe we agreed. I know we spoke about that but… 639 00:31:09,202 --> 00:31:13,202 Have you ever seen an intimate Nigerian wedding? 640 00:31:13,282 --> 00:31:15,842 Ya! We are about to see this one. 641 00:31:18,402 --> 00:31:19,602 It remains fifty. 642 00:31:20,002 --> 00:31:21,162 Goodnight. 643 00:31:22,042 --> 00:31:23,082 Goodnight Mausi… 644 00:31:23,482 --> 00:31:25,082 My in-law, goodnight. 645 00:31:28,482 --> 00:31:29,842 Let me guess… 646 00:31:31,282 --> 00:31:32,562 She said no. 647 00:31:32,642 --> 00:31:35,082 You don't have to guess, it was exactly what she said. 648 00:31:37,642 --> 00:31:38,642 Okay. 649 00:31:39,402 --> 00:31:40,602 But just know 650 00:31:41,202 --> 00:31:45,122 that when you people start having marital and financial problems, 651 00:31:46,082 --> 00:31:47,682 don't say I did not warn you. 652 00:31:48,042 --> 00:31:51,282 Because the village elders, they will be at work then. 653 00:31:51,362 --> 00:31:52,562 Don't say I didn't warn you. 654 00:31:52,642 --> 00:31:54,562 You know Mausi, that is not funny. 655 00:31:54,642 --> 00:31:55,722 Am I laughing? 656 00:31:55,802 --> 00:31:56,922 It's not funny 657 00:31:58,242 --> 00:31:59,362 Am I laughing? 658 00:31:59,762 --> 00:32:00,762 Speaking of elders. 659 00:32:01,282 --> 00:32:03,362 I called Otunba yesterday. 660 00:32:04,082 --> 00:32:05,242 I spoke with him. 661 00:32:05,602 --> 00:32:06,642 Oh, okay. 662 00:32:06,762 --> 00:32:07,802 That's nice. 663 00:32:08,002 --> 00:32:09,842 And then, why didn't you… why didn't you tell me? 664 00:32:10,322 --> 00:32:13,802 I mean, I didn't know that you and Otunba are no longer together. 665 00:32:16,522 --> 00:32:18,762 I just didn't feel like talking about it. 666 00:32:18,842 --> 00:32:20,162 I didn't want to tell anybody. 667 00:32:22,602 --> 00:32:23,922 Mausi. 668 00:32:24,682 --> 00:32:27,122 Talk to me, what happened? Talk to me. 669 00:32:30,162 --> 00:32:31,482 In summary, 670 00:32:32,482 --> 00:32:36,282 Let's just say his kids didn't like the idea of their father 671 00:32:36,362 --> 00:32:38,722 being with a woman who is the same age as them. 672 00:32:39,682 --> 00:32:40,922 Which… 673 00:32:41,002 --> 00:32:43,682 Which is okay, makes sense you know. 674 00:32:43,922 --> 00:32:45,482 It's understandable. 675 00:32:45,602 --> 00:32:46,882 But me personally, 676 00:32:47,522 --> 00:32:50,202 I'm not ready for that drama, I'm too old for it. 677 00:32:50,282 --> 00:32:52,562 So let everybody just paddle their canoe. 678 00:32:53,002 --> 00:32:54,722 Let everybody mind their business. 679 00:32:56,242 --> 00:32:58,562 -I'm so sorry. -It's okay. 680 00:32:58,642 --> 00:32:59,762 -I'm so sorry. -Thank you. 681 00:32:59,922 --> 00:33:00,922 It's okay 682 00:33:01,082 --> 00:33:02,122 So what did he say? 683 00:33:03,322 --> 00:33:04,482 Um… well, 684 00:33:05,202 --> 00:33:07,402 I just called him and told him about the wedding 685 00:33:08,082 --> 00:33:10,082 and how we wanted to do it in the family house 686 00:33:10,162 --> 00:33:11,722 which is now unavailable. 687 00:33:12,042 --> 00:33:13,442 So he said he is going to take charge. 688 00:33:13,762 --> 00:33:17,362 Sort out the bill for where ever we choose to do it that weekend 689 00:33:18,642 --> 00:33:19,882 -That's nice. -I mean. 690 00:33:20,482 --> 00:33:23,802 He is sending someone with gifts and em… 691 00:33:25,202 --> 00:33:26,322 donations. 692 00:33:26,762 --> 00:33:27,882 That's really nice of him. 693 00:33:28,202 --> 00:33:29,402 Yea. 694 00:33:30,522 --> 00:33:31,722 But I mean, 695 00:33:32,122 --> 00:33:33,642 I'm just saying this so you can know that, 696 00:33:33,722 --> 00:33:36,082 but if you really don't want us to… 697 00:33:36,162 --> 00:33:37,882 -go on with this, I can nip it… -Ah. No, no, no! 698 00:33:37,962 --> 00:33:39,322 If he wants to help, let him help please. 699 00:33:39,442 --> 00:33:40,682 Haba! I don't have a problem with that. 700 00:33:40,882 --> 00:33:42,282 Thank God! 701 00:33:43,282 --> 00:33:44,802 Thief! 702 00:33:45,162 --> 00:33:47,882 -Thief! -Ah that money…It's necessary. 703 00:33:47,962 --> 00:33:50,122 You're not serious! 704 00:34:01,762 --> 00:34:03,202 Have no fear boy. 705 00:34:03,722 --> 00:34:05,282 DJ MG is here. 706 00:34:07,922 --> 00:34:09,322 What's happening? 707 00:34:09,482 --> 00:34:10,562 And where have you been since? 708 00:34:10,682 --> 00:34:12,522 What kind of rubbish is this, where have you been since? 709 00:34:12,802 --> 00:34:14,162 We were supposed to meet here by 12 'O clock, 710 00:34:14,242 --> 00:34:15,802 now I have had to tell them to come back twice already. 711 00:34:15,882 --> 00:34:17,962 -What's your problem please? -Can you relax? 712 00:34:18,282 --> 00:34:20,362 I had to take my baby for a small shower. 713 00:34:20,442 --> 00:34:22,922 You know, Rihanna has to be clean and nice. 714 00:34:23,602 --> 00:34:25,762 You mean that nonsense thing Rihanna. 715 00:34:26,362 --> 00:34:27,802 Who are you calling nonsense? 716 00:34:27,922 --> 00:34:29,522 It's my bike you are calling nonsense? 717 00:34:29,842 --> 00:34:30,882 Are you okay? 718 00:34:31,522 --> 00:34:32,802 It's like this… 719 00:34:33,042 --> 00:34:34,202 this single life has started 720 00:34:34,602 --> 00:34:36,202 -messing with your head. -Guy please, please… 721 00:34:36,282 --> 00:34:38,682 That is not what is important here. Who is the person that's supposed to come? 722 00:34:38,802 --> 00:34:40,122 -Because nobody has shown up yet. -I don't know. 723 00:34:40,202 --> 00:34:42,402 Otunba is probably going to send one of his boys. 724 00:34:43,522 --> 00:34:45,082 Guy, I hope it's not going to be… 725 00:34:48,282 --> 00:34:51,282 Announcing the arrival of Otunba's company. 726 00:34:53,082 --> 00:34:54,922 Property of money bag. 727 00:34:55,962 --> 00:34:57,642 Money stops nonsense. 728 00:34:58,322 --> 00:34:59,922 Barry Wonder is here! 729 00:35:00,282 --> 00:35:02,562 DJ MG! 730 00:35:02,922 --> 00:35:04,162 Barry Wonder! 731 00:35:06,002 --> 00:35:08,842 You know there's still COVID-19 out there, and you want to shake my hand. 732 00:35:09,842 --> 00:35:13,002 -You want to infect me, it won't work. -It's not your fault. 733 00:35:13,082 --> 00:35:15,482 Because I decided to treat you like a normal human being right. 734 00:35:15,562 --> 00:35:16,562 Treat me like an animal, 735 00:35:16,762 --> 00:35:18,602 -don't greet me like normal human being. -Why are you spitting on me? 736 00:35:19,002 --> 00:35:20,282 Did I spit on you? 737 00:35:21,882 --> 00:35:22,922 Please where is the money? 738 00:35:24,402 --> 00:35:26,762 It's in here, loaded. 739 00:35:28,362 --> 00:35:29,962 Did Otunba send dollars instead? 740 00:35:30,242 --> 00:35:31,602 Did he send dollars? 741 00:35:33,802 --> 00:35:34,962 I think you should call him and find out. 742 00:35:36,042 --> 00:35:37,362 Call him. 743 00:35:37,922 --> 00:35:40,202 Rubbish! Are you interested in the money or I should take it back? 744 00:35:40,322 --> 00:35:41,802 Come… 745 00:35:43,322 --> 00:35:44,522 Do you want it or not. 746 00:35:44,602 --> 00:35:45,802 Yes please. 747 00:35:46,242 --> 00:35:48,602 Well first, there's one order of business before 748 00:35:49,002 --> 00:35:51,162 we know whether you want it, or you don't you want it. 749 00:35:51,362 --> 00:35:53,042 All you have to do… Spread your hand. 750 00:35:53,562 --> 00:35:54,602 Spread your hand. 751 00:35:54,962 --> 00:35:56,002 Spread your hand. 752 00:35:56,242 --> 00:35:57,402 You have to do Corona… 753 00:35:58,162 --> 00:35:59,562 Spread your hands bro. 754 00:36:00,042 --> 00:36:01,322 Bro quickly please. 755 00:36:01,402 --> 00:36:02,722 Just… whatever man. 756 00:36:03,082 --> 00:36:04,162 Nonsense… 757 00:36:04,762 --> 00:36:06,402 Rubbish! Even I have to be sanitized. 758 00:36:10,282 --> 00:36:11,282 Mr. man where is it? 759 00:36:11,882 --> 00:36:12,882 It is here. 760 00:36:13,442 --> 00:36:14,602 Pick your sanitizer. 761 00:36:14,922 --> 00:36:15,962 -It is here. -I don't… 762 00:36:16,842 --> 00:36:18,642 -I don't understand, what is this? -Do you understand? 763 00:36:19,202 --> 00:36:21,042 Can't you see the card? 764 00:36:22,482 --> 00:36:24,002 This is it. 765 00:36:25,562 --> 00:36:27,042 Five million of Nigeria naira. 766 00:36:27,122 --> 00:36:28,842 Bro… 767 00:36:29,162 --> 00:36:30,722 -For the wedding. -That's nice 768 00:36:30,802 --> 00:36:31,882 -Hi guys. -Oh… 769 00:36:32,122 --> 00:36:33,562 -Hello. I… -Hi… 770 00:36:33,642 --> 00:36:35,002 Yes, my name is Gloria 771 00:36:35,362 --> 00:36:37,402 I am the manager of Oasis Hotel and Reserves. 772 00:36:37,482 --> 00:36:40,402 And I will be the one taking you guys on the guest tour of our hotel. 773 00:36:40,642 --> 00:36:42,722 -Nice to meet you. -Nice to meet you too. 774 00:36:42,842 --> 00:36:43,922 So… 775 00:36:44,962 --> 00:36:46,122 Shall we begin? 776 00:36:46,242 --> 00:36:48,762 -Yes we shall. -Wait, where are you going? 777 00:36:48,842 --> 00:36:50,442 -I don't understand, where are you going? -What do you mean where am I going? 778 00:36:50,522 --> 00:36:51,522 -Are you not supposed to… -I am going inside. 779 00:36:51,602 --> 00:36:53,082 Are you not supposed to give me the money and go? 780 00:36:53,242 --> 00:36:55,722 Otunba said I should stay here and monitor his investment. 781 00:36:56,082 --> 00:36:57,442 So get used to this face. 782 00:36:57,682 --> 00:36:59,162 Mister… Leave this idiot. 783 00:36:59,362 --> 00:37:00,562 Let's be going. 784 00:37:00,882 --> 00:37:02,242 You will not eat rice in that wedding. 785 00:37:02,322 --> 00:37:03,962 If you eat rice, call me a bastard! 786 00:37:05,682 --> 00:37:07,402 Wait, what's that place over there? 787 00:37:07,802 --> 00:37:09,842 Oh… That's our famous casino. 788 00:37:10,882 --> 00:37:12,682 You mean casino. You people have casino? 789 00:37:15,362 --> 00:37:16,562 Oh bro that's a… 790 00:37:16,802 --> 00:37:18,002 Do you guys want to see it? 791 00:37:18,162 --> 00:37:19,482 -Yea of course, of course. -Sure. 792 00:37:19,682 --> 00:37:21,682 -I want to see it. -Why is he so excited 793 00:37:21,762 --> 00:37:23,042 -because of a casino. -Ah, Otunba! 794 00:37:23,442 --> 00:37:25,762 My Godfather is calling. A minute, take. I will talk to him. 795 00:37:25,842 --> 00:37:27,002 -So do you guys have like -Hello… 796 00:37:27,082 --> 00:37:28,082 a lot of customers and all that. 797 00:37:28,162 --> 00:37:29,162 -Yea, yea, -Otunba! 798 00:37:29,242 --> 00:37:31,482 I mean people always come around to play games… 799 00:37:33,522 --> 00:37:35,802 So, I could see you in about thirty minutes? 800 00:37:37,042 --> 00:37:38,202 Yea. 801 00:37:39,962 --> 00:37:41,402 Not a problem. 802 00:37:46,282 --> 00:37:47,362 Okay… 803 00:37:52,122 --> 00:37:54,242 Now move please… move please. 804 00:38:07,162 --> 00:38:08,282 Hello? 805 00:38:09,882 --> 00:38:11,042 Excuse me. 806 00:38:13,162 --> 00:38:14,242 Bye! They want to… 807 00:38:14,362 --> 00:38:16,122 -They want break my windscreen. -Hello… 808 00:38:17,522 --> 00:38:18,802 Can you move please? 809 00:38:21,002 --> 00:38:22,522 -Hello… -What is all this, where is the driver. 810 00:38:22,602 --> 00:38:23,602 Hello! 811 00:38:23,842 --> 00:38:25,482 -Hi, hi… -Mister move your car please. 812 00:38:25,562 --> 00:38:27,082 Hi, please can you move your car, 813 00:38:27,202 --> 00:38:30,042 You cannot just park in the driveway of a resort. 814 00:38:41,162 --> 00:38:42,522 Can you please move? 815 00:38:42,922 --> 00:38:45,682 I'm so sorry, my driver is not around at the moment, 816 00:38:46,402 --> 00:38:47,882 but he will be back in a bit and we will leave. 817 00:38:48,522 --> 00:38:49,722 I'm very sorry. 818 00:38:49,922 --> 00:38:51,642 Wait, he will be back in a bit? 819 00:38:51,802 --> 00:38:52,922 Yes ma'am. 820 00:38:53,122 --> 00:38:55,002 -And you will leave in a bit? -Mm-hmm. 821 00:38:55,082 --> 00:38:56,322 -You will leave in a bit? -Uh-huh. 822 00:38:56,642 --> 00:38:57,682 Don't leave please. 823 00:38:58,082 --> 00:38:59,082 Don't go anywhere. 824 00:38:59,162 --> 00:39:00,362 Just stay here. 825 00:39:00,602 --> 00:39:01,882 Just stay here, don't move. 826 00:39:02,642 --> 00:39:04,842 Don't leave please. Because you carry big, big cars 827 00:39:04,962 --> 00:39:06,082 Why is she so angry? 828 00:39:06,202 --> 00:39:07,442 Don't leave, don't go anywhere. 829 00:39:07,802 --> 00:39:09,242 Nonsense. 830 00:39:13,002 --> 00:39:16,002 Good afternoon, welcome to Oasis hotel and resort. 831 00:39:16,122 --> 00:39:18,082 How may we of help to you today? 832 00:39:20,562 --> 00:39:23,162 Mausi Kuju for the Kuju family weekend retreat. 833 00:39:23,282 --> 00:39:24,562 Okay. One second please. 834 00:39:28,282 --> 00:39:29,962 Alright ma, you are in room 301. 835 00:39:30,042 --> 00:39:31,602 -Please hold a second while I… -Thank you. 836 00:39:38,842 --> 00:39:40,242 Is everything alright? 837 00:39:40,402 --> 00:39:41,922 Yes ma… Sorry ma. 838 00:39:42,242 --> 00:39:43,282 Your keys ma. 839 00:39:45,442 --> 00:39:48,442 -I thought you said 301, this is 01. -Yes. 840 00:39:48,562 --> 00:39:50,562 There's been a misunderstanding ma. 841 00:39:50,762 --> 00:39:53,082 301 is the regular suite. 842 00:39:53,642 --> 00:39:54,922 And this is? 843 00:40:03,242 --> 00:40:04,962 Welcome madam… 844 00:40:05,322 --> 00:40:07,402 To the first class suite experience. 845 00:40:09,242 --> 00:40:11,282 For the one percent of the one percent. 846 00:40:20,482 --> 00:40:22,042 If you need anything at all, 847 00:40:22,122 --> 00:40:24,282 don't hesitate to call me. 848 00:40:24,522 --> 00:40:26,722 -Enjoy your stay ma. -I will try, 849 00:40:26,802 --> 00:40:27,962 Thank you. 850 00:40:36,202 --> 00:40:37,282 Maogbe 851 00:40:37,962 --> 00:40:39,002 Chuks 852 00:40:39,362 --> 00:40:40,402 Ah ah! 853 00:40:40,962 --> 00:40:42,482 Or is it… 854 00:40:42,882 --> 00:40:45,402 the money that Otunba sent that is plenty like this. 855 00:40:46,002 --> 00:40:47,282 So if this one is for me, 856 00:40:47,882 --> 00:40:50,042 how will the honeymoon suite now look like? 857 00:40:51,642 --> 00:40:52,842 Mauyon Mauyon! 858 00:40:53,442 --> 00:40:55,042 Mayo Mayo! 859 00:41:38,882 --> 00:41:40,002 Guy! 860 00:41:40,562 --> 00:41:41,562 -Guy! -Hey… 861 00:41:41,642 --> 00:41:43,402 There's no money in this bag again. Where's the money? 862 00:41:43,482 --> 00:41:44,482 There's nothing here. 863 00:41:44,722 --> 00:41:45,882 Is that why now you are shouting? 864 00:41:46,202 --> 00:41:48,682 -The card is not even here. -Guy stop shouting please. 865 00:41:49,602 --> 00:41:51,882 -Where's the card? -I'm sure… 866 00:41:52,122 --> 00:41:54,082 We will call Barry and I'm sure there's an explanation. 867 00:41:54,162 --> 00:41:55,282 Let me urinate first. 868 00:41:55,442 --> 00:41:56,442 You are too dramatic. 869 00:41:57,202 --> 00:41:58,522 Guy, the money is not here and you are calm. 870 00:41:58,602 --> 00:41:59,602 How are you calm? 871 00:42:00,642 --> 00:42:01,642 You are too dramatic. 872 00:42:03,482 --> 00:42:04,762 But… 873 00:42:13,762 --> 00:42:15,242 You fool, is this not the card? 874 00:42:16,082 --> 00:42:18,722 Don't ever disturb my sleep like that again. 875 00:42:19,202 --> 00:42:20,322 You found the card. 876 00:42:20,562 --> 00:42:21,682 I found it now. 877 00:42:27,362 --> 00:42:28,402 Hello? 878 00:42:32,202 --> 00:42:33,482 Okay. 879 00:42:35,162 --> 00:42:36,362 Okay. 880 00:42:36,522 --> 00:42:37,522 Alright, thank you. 881 00:42:37,642 --> 00:42:38,762 Alright take care 882 00:42:40,082 --> 00:42:41,282 Who's that? 883 00:42:44,202 --> 00:42:46,202 Guy, they said we should come and make payment. 884 00:42:48,562 --> 00:42:49,842 What? 885 00:42:51,362 --> 00:42:53,642 Yes sir, you paid for the rooms last night. 886 00:42:53,722 --> 00:42:55,082 You see what I was telling you? 887 00:42:55,162 --> 00:42:56,202 Men… Thank God. 888 00:42:56,322 --> 00:42:59,842 You actually forgot to collect your receipt last night. 889 00:43:00,082 --> 00:43:02,242 -But yea… This is it. -Okay… 890 00:43:02,322 --> 00:43:03,482 Your hair is really nice you know. 891 00:43:03,602 --> 00:43:05,242 Thanks 892 00:43:09,962 --> 00:43:11,442 What's this, what happened? 893 00:43:11,602 --> 00:43:12,882 -Em... -Any problem? 894 00:43:13,242 --> 00:43:14,282 I think there's a mix-up. 895 00:43:14,722 --> 00:43:15,842 Here it says… 896 00:43:17,042 --> 00:43:20,002 It says I only paid for one night for all of the rooms. 897 00:43:20,282 --> 00:43:24,202 Yes sir, you made a payment of a hundred and fifty for four rooms 898 00:43:24,282 --> 00:43:26,562 and two hundred for the couple suite. 899 00:43:26,642 --> 00:43:28,722 making it a total of eight hundred thousand. 900 00:43:28,802 --> 00:43:30,482 No…Ah ah! 901 00:43:30,602 --> 00:43:31,682 No please… 902 00:43:31,762 --> 00:43:33,402 I paid for three nights, 903 00:43:33,522 --> 00:43:35,562 and then I also paid for the hall for my brother's wedding. 904 00:43:35,642 --> 00:43:38,442 Okay. So no, you haven't made payment for those yet 905 00:43:38,562 --> 00:43:40,242 you said to give you till today. 906 00:43:42,162 --> 00:43:43,802 Sorry, I don't understand what is happening. 907 00:43:43,882 --> 00:43:46,442 So what you are saying now is that the we have made is just for one day. 908 00:43:46,842 --> 00:43:50,842 Yes sir, from 12 PM today till 12 PM tomorrow. 909 00:43:51,282 --> 00:43:52,282 Any problems? 910 00:43:52,362 --> 00:43:53,362 No em… No, no problem at all. 911 00:43:53,642 --> 00:43:54,682 -Em, is it fine if I… -Sir please. 912 00:43:54,762 --> 00:43:56,042 Yea… It's fine. 913 00:43:56,162 --> 00:43:57,642 Is it fine if I pay for the other two nights 914 00:43:57,722 --> 00:43:59,162 -and also the hall? -Yea, sure. 915 00:44:00,082 --> 00:44:01,162 Okay 916 00:44:01,682 --> 00:44:02,802 Thank you. 917 00:44:04,522 --> 00:44:05,762 Savings or current? 918 00:44:06,042 --> 00:44:08,042 -Um, savings. -Okay. 919 00:44:11,882 --> 00:44:12,922 Your pin sir. 920 00:44:20,242 --> 00:44:21,442 Declined. 921 00:44:21,562 --> 00:44:22,602 -Declined no, no, no. -Hold on, 922 00:44:22,682 --> 00:44:24,082 it's probably network 923 00:44:24,162 --> 00:44:25,922 -Let me try again. -Okay. 924 00:44:27,722 --> 00:44:29,162 All these Nigerian banks. 925 00:44:29,642 --> 00:44:30,802 Guy, it better be Nigerian banks 926 00:44:30,882 --> 00:44:32,122 because I don't understand. 927 00:44:35,362 --> 00:44:36,402 Your pin sir. 928 00:44:43,402 --> 00:44:44,402 Oh wow, um… 929 00:44:44,482 --> 00:44:45,962 Insufficient funds. 930 00:44:46,602 --> 00:44:47,842 -Please do not panic. -Hmm… 931 00:44:47,922 --> 00:44:50,962 We usually have problems like this. I am sure it's our P.O.S 932 00:44:51,042 --> 00:44:52,682 There's an ATM over here. 933 00:44:52,762 --> 00:44:54,082 -Okay cool. -just straight to your left. 934 00:44:54,162 --> 00:44:55,682 -Alright thank you -Guy, your bro. 935 00:44:55,762 --> 00:44:58,402 -Your brother, your brother. -Okay just, just act normal. 936 00:44:58,482 --> 00:44:59,482 What's happening? 937 00:44:59,562 --> 00:45:02,002 -The ATM is that way. -Yea… we know. 938 00:45:09,002 --> 00:45:10,562 We can still get luggage later. 939 00:45:11,402 --> 00:45:12,762 You see what I'm saying… 940 00:45:13,442 --> 00:45:14,842 There's no ramp here. 941 00:45:14,922 --> 00:45:17,362 If I wanted to… you know, walk the baby. 942 00:45:17,602 --> 00:45:18,802 There's nothing wrong with this place. 943 00:45:18,882 --> 00:45:19,962 Good afternoon… 944 00:45:20,042 --> 00:45:22,882 -Welcome to Oasis Hotel and Resort. -Good afternoon. 945 00:45:22,962 --> 00:45:24,202 -How are you doing? -Hi cutie. 946 00:45:24,282 --> 00:45:26,082 I'm fine, thank you. Your names please? 947 00:45:26,322 --> 00:45:27,562 Mautin Kuju. 948 00:45:28,802 --> 00:45:30,162 Alright… 949 00:45:30,962 --> 00:45:33,202 -Is everything okay? -Yes sir, yes sir. 950 00:45:33,282 --> 00:45:34,802 Please give me a second while I get your key. 951 00:45:34,962 --> 00:45:36,082 Okay. 952 00:45:37,162 --> 00:45:38,282 Talking about rooms, 953 00:45:38,362 --> 00:45:40,962 are your rooms baby proof? 954 00:45:41,042 --> 00:45:42,362 -Oh God! -Yes sir. 955 00:45:42,482 --> 00:45:45,962 I can assure you our rooms are very, very very safe. 956 00:45:46,082 --> 00:45:48,562 You know because I would… I wouldn't want to sue you guys. 957 00:45:48,642 --> 00:45:50,242 If I sued this establishment… 958 00:45:50,442 --> 00:45:51,562 -I will take the key please. -There will be none of that. 959 00:45:51,682 --> 00:45:52,922 -Thank you -If there's danger anywhere. 960 00:45:53,042 --> 00:45:56,202 Hello babe. I need to ask them, cause you know… 961 00:45:56,362 --> 00:45:57,362 When you are done, 962 00:45:57,442 --> 00:45:59,202 please make sure they bring the rest of the stuff to our room. 963 00:45:59,282 --> 00:46:01,882 -My baby, I will win you soon. -Sir… Sir. Sorry sir. 964 00:46:02,082 --> 00:46:03,202 Excuse me sir. Yeah… 965 00:46:03,322 --> 00:46:04,522 If you will just sign here and here. 966 00:46:04,722 --> 00:46:06,482 Yes. Eh. So, um… 967 00:46:06,842 --> 00:46:08,682 Talking about safe, how safe are we talking about? 968 00:46:08,922 --> 00:46:10,882 You guys on your brochure you wrote all this…yeah. 969 00:46:11,322 --> 00:46:12,602 fancy words like, 970 00:46:12,682 --> 00:46:14,922 -ultra modern design, bla bla bla -Yes…yes. And… 971 00:46:15,282 --> 00:46:16,722 -all of that is true sir. -In my books, 972 00:46:17,722 --> 00:46:19,962 It is a shortcut for hazardous. 973 00:46:20,042 --> 00:46:21,082 No, no, no. 974 00:46:21,162 --> 00:46:22,282 -You understand. -No sir. 975 00:46:23,122 --> 00:46:24,242 Where is Barry? 976 00:46:27,402 --> 00:46:29,682 Actually yeah, that is true. Where is Barry? 977 00:46:33,522 --> 00:46:35,562 Do you think he had something to do with this? 978 00:46:38,202 --> 00:46:39,482 I don't know man… 979 00:46:39,562 --> 00:46:40,922 I don't know but, 980 00:46:41,002 --> 00:46:43,962 even if he had something or didn't have something, shouldn't he be here? 981 00:46:45,042 --> 00:46:46,282 Ha… Men! 982 00:46:53,322 --> 00:46:54,842 Guy do you remember what happened yesterday? 983 00:47:04,922 --> 00:47:07,762 I remember that I was holding on to the purse right? 984 00:47:08,882 --> 00:47:10,522 Then at one point he was… 985 00:47:11,282 --> 00:47:14,602 He kept on insisting that he wanted to hold it like, he wanted to hold it. 986 00:47:14,682 --> 00:47:16,802 -You know the way Barry does -Hold it, at what point? 987 00:47:22,242 --> 00:47:24,602 I remember him saying something about em… 988 00:47:25,362 --> 00:47:26,722 Us not… 989 00:47:29,962 --> 00:47:32,922 I remember him saying something about us not using it 990 00:47:33,562 --> 00:47:35,162 to place… 991 00:47:36,162 --> 00:47:37,482 Guy. 992 00:47:37,602 --> 00:47:39,402 The casino! 993 00:47:40,122 --> 00:47:41,562 Yeah. 994 00:47:42,042 --> 00:47:43,122 Thank you very much. 995 00:47:43,202 --> 00:47:44,282 We got it from here. 996 00:47:45,322 --> 00:47:46,402 L cant wait too. 997 00:47:46,842 --> 00:47:48,042 Alright. Uh... 998 00:47:48,202 --> 00:47:49,282 -Yeah say, "hi" to dad for me. -We will call you if we need anything. 999 00:47:49,962 --> 00:47:51,162 -Yeah, bye. -Thanks. Bye. 1000 00:47:53,322 --> 00:47:54,482 Baby… 1001 00:47:55,002 --> 00:47:56,562 Baby what do you think about this room? 1002 00:47:56,642 --> 00:47:58,922 -It's amazing. -I know… 1003 00:47:59,002 --> 00:48:00,322 It's a lot better than I imagined. 1004 00:48:00,442 --> 00:48:02,842 I'm even shocked Maugbe can be this efficient. 1005 00:48:03,122 --> 00:48:04,442 You know right. 1006 00:48:09,842 --> 00:48:11,202 Thank you. 1007 00:48:15,842 --> 00:48:17,962 So where is my daughter's room? 1008 00:48:20,442 --> 00:48:22,962 I'm sorry, this is the package they paid for in the name of Ms. Maupe. 1009 00:48:23,082 --> 00:48:24,242 Yes, I am Maupe. 1010 00:48:24,402 --> 00:48:25,602 I mean Ebi my daughter. 1011 00:48:26,482 --> 00:48:28,562 She also has a room, doesn't she? 1012 00:48:31,322 --> 00:48:32,482 Wait… 1013 00:48:32,562 --> 00:48:36,082 So, are you saying that my daughter and I will stay in this room? 1014 00:48:37,322 --> 00:48:39,482 I thought you are giving one couple one room each? 1015 00:48:39,602 --> 00:48:40,762 Yes ma. 1016 00:48:40,842 --> 00:48:43,482 Okay so… Ebi and I are now a couple? Is that what you are saying? 1017 00:48:43,762 --> 00:48:45,762 I will have to talk to the management about that ma. 1018 00:48:50,482 --> 00:48:52,642 Oh my days. 1019 00:48:53,962 --> 00:48:55,642 Guy you need to calm down. 1020 00:48:55,722 --> 00:48:57,762 Your pacing is stressing me out, just relax. 1021 00:48:58,242 --> 00:48:59,242 Calm down! 1022 00:48:59,482 --> 00:49:00,802 Guy don't tell me to calm down. 1023 00:49:01,242 --> 00:49:02,882 We spent four million naira in one night. 1024 00:49:03,162 --> 00:49:04,242 Four million naira. 1025 00:49:04,842 --> 00:49:06,042 Guy you know my family. 1026 00:49:06,122 --> 00:49:07,162 They will roast me. 1027 00:49:08,202 --> 00:49:09,682 So they will roast you what am I supposed to say? 1028 00:49:09,762 --> 00:49:10,962 If you are saying that they are going to roast you, 1029 00:49:11,042 --> 00:49:12,082 what am I supposed to say? 1030 00:49:12,162 --> 00:49:13,562 I am not even a member of your family bro. 1031 00:49:13,642 --> 00:49:15,082 If they should found out about this I am dead. 1032 00:49:15,242 --> 00:49:16,442 They are going to kill me. 1033 00:49:16,522 --> 00:49:19,162 So can you just calm down and stop pacing around 1034 00:49:19,282 --> 00:49:22,002 -Because bro you're stressing me out -Okay. 1035 00:49:22,082 --> 00:49:23,482 -Please -I will calm down. 1036 00:49:31,042 --> 00:49:32,842 Maugbe, Chuks, it's Mausi. 1037 00:49:33,482 --> 00:49:34,522 Are you there? 1038 00:49:35,322 --> 00:49:36,522 Hello oh! 1039 00:49:40,082 --> 00:49:41,962 Maugbe! 1040 00:49:46,322 --> 00:49:47,602 Maugbe! 1041 00:49:49,962 --> 00:49:52,442 They will never stay in one place, always moving up and down. 1042 00:49:53,122 --> 00:49:54,442 This, this is it right. 1043 00:50:06,002 --> 00:50:07,082 Listen guy. 1044 00:50:08,602 --> 00:50:11,722 We need to find a way to find that four million naira and fast. 1045 00:50:12,122 --> 00:50:14,202 Before they start kicking every one of them out of this hotel 1046 00:50:14,482 --> 00:50:17,002 Yes I understand your point, but the now the question is 1047 00:50:17,082 --> 00:50:20,562 I do not have money lying around somewhere. 1048 00:50:20,642 --> 00:50:23,042 Do you have money, do you? 1049 00:50:37,002 --> 00:50:38,642 Well done! 1050 00:50:39,162 --> 00:50:40,242 Good day. 1051 00:50:40,402 --> 00:50:41,802 -Good afternoon. -Excuse me. 1052 00:50:41,962 --> 00:50:43,522 Yes ma…Good afternoon ma. 1053 00:50:43,602 --> 00:50:44,842 -Good afternoon -Yes ma 1054 00:50:44,922 --> 00:50:46,042 -How are you? -I'm fine, thank you ma. 1055 00:50:46,122 --> 00:50:47,842 Please I want to complain about my… 1056 00:51:00,882 --> 00:51:02,122 Pastor. 1057 00:51:02,442 --> 00:51:04,042 You are looking back for what? 1058 00:51:04,642 --> 00:51:05,762 It's me… 1059 00:51:06,242 --> 00:51:07,442 Mummy twins from church. 1060 00:51:09,642 --> 00:51:11,322 Mummy twins. 1061 00:51:11,522 --> 00:51:12,602 Mummy twins. 1062 00:51:12,722 --> 00:51:14,242 -Pastor. -Ah, wow, wow. 1063 00:51:14,322 --> 00:51:16,202 It's you, I prayed for your children the other day. 1064 00:51:16,322 --> 00:51:18,042 -Yes. -Ah, it's so good to see you. 1065 00:51:18,122 --> 00:51:19,122 Good afternoon. 1066 00:51:19,282 --> 00:51:20,362 -Good afternoon. -Oh you are blessed. 1067 00:51:20,442 --> 00:51:21,722 You are blessed. 1068 00:51:22,282 --> 00:51:23,282 Eh but… 1069 00:51:23,482 --> 00:51:25,242 Ah ah. Pastor, 1070 00:51:25,322 --> 00:51:26,322 Please… 1071 00:51:26,402 --> 00:51:27,522 What are you doing here? 1072 00:51:29,162 --> 00:51:30,642 You are at front desk, what are you doing here. 1073 00:51:30,842 --> 00:51:33,962 Mummy is that why you're looking around? 1074 00:51:34,162 --> 00:51:37,882 I'm just here for a part-time job, 1075 00:51:37,962 --> 00:51:41,482 so I can live the baby boy lifestyle. 1076 00:51:42,162 --> 00:51:43,642 Man must not live by bread alone. 1077 00:51:43,922 --> 00:51:50,202 You can eat it with sardines, butter or jam, you understand me? 1078 00:51:50,642 --> 00:51:52,242 Pastor living a baby boy life… 1079 00:51:53,402 --> 00:51:54,842 -Madam… -In an hotel uniform… 1080 00:51:55,042 --> 00:52:00,362 Madam are you trying to make fun of me? Please stop it. 1081 00:52:00,642 --> 00:52:03,442 I stooped low to wear this uniform. 1082 00:52:03,522 --> 00:52:04,762 When I got here, 1083 00:52:04,842 --> 00:52:08,642 I had the choice to wear what I like but I didn't want to be proud. 1084 00:52:08,842 --> 00:52:10,722 The crazy people that gathered… Sorry… 1085 00:52:11,082 --> 00:52:14,802 the congregation was stubborn, they didn't want to give me money. 1086 00:52:14,882 --> 00:52:15,962 And em… 1087 00:52:16,042 --> 00:52:18,842 I had to take whatever job I can lay my hands on. 1088 00:52:19,322 --> 00:52:20,762 I am here on part time 1089 00:52:21,722 --> 00:52:23,922 At the same time, what do I always say? 1090 00:52:24,122 --> 00:52:26,042 God is what? God is everywhere. 1091 00:52:26,602 --> 00:52:27,882 Of course. 1092 00:52:29,042 --> 00:52:30,202 Ma, what brings you here? 1093 00:52:31,922 --> 00:52:33,962 It's my younger brother's traditional wedding. 1094 00:52:34,322 --> 00:52:35,442 -This weekend. -Oh wow! Wow, wow. 1095 00:52:35,522 --> 00:52:36,522 Congratulations. 1096 00:52:36,602 --> 00:52:37,762 Thank you, thank you. 1097 00:52:38,642 --> 00:52:39,802 Eh but, 1098 00:52:40,642 --> 00:52:41,642 Pastor… 1099 00:52:41,722 --> 00:52:42,762 -Wait… -Yes ma. 1100 00:52:42,842 --> 00:52:44,202 Since you are already here, 1101 00:52:45,322 --> 00:52:46,882 can't you officiate for us at the event? 1102 00:52:46,962 --> 00:52:48,882 Madam it sounds great, 1103 00:52:49,202 --> 00:52:51,762 but I have responsibilities at this desk. 1104 00:52:51,842 --> 00:52:53,842 There's something I am… I would have done it. 1105 00:52:53,922 --> 00:52:54,962 -Pastor… -Yes ma. 1106 00:52:55,042 --> 00:52:56,442 -I understand. -Yes ma. 1107 00:52:56,522 --> 00:52:57,522 I understand. 1108 00:52:57,602 --> 00:53:00,202 Please where is their hall here? 1109 00:53:00,322 --> 00:53:03,642 Oh, it's that way ma, the last building to your left. 1110 00:53:03,722 --> 00:53:04,962 -Oh… -Yes ma. 1111 00:53:05,042 --> 00:53:06,122 -Thank you very much. -Yes ma. yes ma. 1112 00:53:06,202 --> 00:53:07,202 Well done young lady. 1113 00:53:07,282 --> 00:53:08,402 -Thank you. -Well done alright? 1114 00:53:08,522 --> 00:53:09,802 You too, have a nice day. 1115 00:53:10,322 --> 00:53:11,482 Pastor pastor! 1116 00:53:11,602 --> 00:53:14,682 Hey! My pastor in a baby boy uniform 1117 00:53:17,762 --> 00:53:18,962 Excuse me sir 1118 00:53:19,962 --> 00:53:21,242 You say I cannot enter… 1119 00:53:21,962 --> 00:53:23,162 A hall that we have paid for. 1120 00:53:23,242 --> 00:53:24,402 It's my brother's wedding… 1121 00:53:25,682 --> 00:53:27,122 It is my brother's wedding. 1122 00:53:27,282 --> 00:53:30,282 I need to check this hall out and you are telling me I cannot enter inside. 1123 00:53:32,082 --> 00:53:34,402 Hello… But we have paid. 1124 00:53:34,642 --> 00:53:36,682 -That's the instruction. -We have paid. 1125 00:53:36,962 --> 00:53:38,082 This is nonsense. 1126 00:53:38,282 --> 00:53:40,882 -Mausi what's happening here? -Help me ask him… 1127 00:53:42,002 --> 00:53:44,162 Mr. Policeman says I can't go inside 1128 00:53:44,322 --> 00:53:46,002 Because why, we have not paid for the hall. 1129 00:53:46,242 --> 00:53:48,122 Not true.How can he say that? 1130 00:53:48,602 --> 00:53:49,962 Well, that's not right. 1131 00:53:50,562 --> 00:53:52,922 Gentleman wait, there must be some misunderstanding. 1132 00:53:53,002 --> 00:53:54,602 We have paid for this hall. 1133 00:53:55,322 --> 00:53:56,322 Sir, I'm sorry sir. 1134 00:53:56,682 --> 00:53:58,362 But, I don't know anything about this sir. 1135 00:53:58,442 --> 00:54:00,002 -So we cannot enter? -Wait, wait, wait, wait… 1136 00:54:00,122 --> 00:54:01,362 -What's going on here? -Because… 1137 00:54:01,522 --> 00:54:02,602 Welcome. 1138 00:54:02,762 --> 00:54:04,002 -Call me back, call me back. -Husband of wife. 1139 00:54:04,362 --> 00:54:05,602 Welcome. 1140 00:54:06,122 --> 00:54:07,802 They say that we cannot enter your hall. 1141 00:54:07,962 --> 00:54:09,682 To go and check it. Because what? 1142 00:54:09,762 --> 00:54:10,762 Because we have not paid. 1143 00:54:11,042 --> 00:54:12,122 That's not right. It doesn't make any sense. 1144 00:54:12,202 --> 00:54:14,202 Maugbe and Chuks are supposed to have sorted this thing out. 1145 00:54:14,322 --> 00:54:15,402 Eh, wait… 1146 00:54:15,602 --> 00:54:17,722 Are you saying you put those two in charge of this hall? 1147 00:54:18,802 --> 00:54:20,562 Those two that couldn't even book me in the right room? 1148 00:54:21,402 --> 00:54:22,842 You put them in charge? Ha! There's trouble. 1149 00:54:22,922 --> 00:54:24,002 -It's a simple thing -There's a problem. 1150 00:54:24,082 --> 00:54:25,202 -Just to pay for hall -It's logistics 1151 00:54:25,362 --> 00:54:27,042 Baby, you say MG called you right? 1152 00:54:27,122 --> 00:54:28,842 Yea he did, I spoke to him. 1153 00:54:28,922 --> 00:54:30,362 -Is everything under control? -Look at the idiot. 1154 00:54:30,442 --> 00:54:32,082 Just look at the idiot. 1155 00:54:32,242 --> 00:54:33,882 Come on, everything is under control. 1156 00:54:33,962 --> 00:54:35,002 What's going on Kujus? 1157 00:54:35,202 --> 00:54:36,242 Your family… 1158 00:54:36,322 --> 00:54:37,802 Your whole family is being embarrassed here. 1159 00:54:38,122 --> 00:54:39,522 Where have you been? 1160 00:54:39,602 --> 00:54:40,922 They said they cannot let us enter because 1161 00:54:41,002 --> 00:54:42,362 we have not paid for hall. 1162 00:54:42,442 --> 00:54:43,762 I know, you guys should relax please. 1163 00:54:43,842 --> 00:54:47,002 You guys gave me the responsibility to do logistics, 1164 00:54:47,122 --> 00:54:48,322 I have been out there 'logisticating'. 1165 00:54:48,402 --> 00:54:50,042 -What's the issue? -'Logisticating?' Doesn't make any sense. 1166 00:54:50,122 --> 00:54:51,762 -Stop saying rubbish. -Hey, what's the issue? 1167 00:54:51,882 --> 00:54:52,922 Good evening. 1168 00:54:53,882 --> 00:54:55,482 -Do you remember my face? -I remember your face sir. 1169 00:54:55,562 --> 00:54:56,682 -Go on… --But the instruc-- 1170 00:54:56,802 --> 00:54:58,802 Wait, wait, wait. You are sure you remember my face? 1171 00:54:58,882 --> 00:55:00,442 -I remember your face very well sir. -Alright go on. 1172 00:55:00,762 --> 00:55:02,242 The instruction my boss gave me is 1173 00:55:02,322 --> 00:55:03,362 -nobody have lodged-- -You are mad. 1174 00:55:04,242 --> 00:55:05,562 Are you okay? 1175 00:55:05,642 --> 00:55:07,522 -Embarrassing the Kujus like that? -I'm sorry sir. 1176 00:55:07,602 --> 00:55:08,962 See, I give you two minutes to call your boss 1177 00:55:09,042 --> 00:55:11,282 and rectify everything, else I will show you my other side. 1178 00:55:11,362 --> 00:55:12,442 Are you okay? 1179 00:55:12,602 --> 00:55:13,722 -No excuse me. First of all, -You guys I'm so sorry. 1180 00:55:13,802 --> 00:55:15,322 It's not a matter of shouting. Did you… 1181 00:55:15,402 --> 00:55:17,282 -Where's the receipt? -The re… 1182 00:55:17,362 --> 00:55:18,562 There's a… 1183 00:55:18,722 --> 00:55:20,282 -Ah ah, this is the receipt… -Call him. 1184 00:55:20,442 --> 00:55:22,282 -Everything paid for. -But this wasn't the plan. 1185 00:55:22,362 --> 00:55:24,442 Bro…Come on, I did everything. 1186 00:55:24,522 --> 00:55:27,042 -Yes sir. -Everything will be fine. 1187 00:55:27,202 --> 00:55:28,362 Yes sir, it's the Kujus family sir. 1188 00:55:28,442 --> 00:55:30,122 They say they want to use the hall sir. 1189 00:55:31,162 --> 00:55:32,242 Okay sir. 1190 00:55:32,762 --> 00:55:35,082 -Alright sir. -We can enter? 1191 00:55:35,522 --> 00:55:37,362 So why were you arguing in the first place? 1192 00:55:37,442 --> 00:55:38,762 No, why were you embarrassing me in the first place? 1193 00:55:38,842 --> 00:55:39,922 -It's okay… -What rubbish?! 1194 00:55:40,002 --> 00:55:41,362 Let's go… 1195 00:55:41,442 --> 00:55:42,562 -Can you see yourself? -I'm so sorry. 1196 00:55:42,642 --> 00:55:43,722 -I'm so sorry. -Get out of the way. 1197 00:55:44,162 --> 00:55:45,442 Ah ah. 1198 00:55:45,762 --> 00:55:46,802 Ah ah. 1199 00:55:47,322 --> 00:55:48,322 -Do you see it. -This is nice! 1200 00:55:48,402 --> 00:55:50,002 -See where we will put food. -You see what I am seeing? 1201 00:55:50,202 --> 00:55:51,722 -Food will line up here. -You see what I am seeing? 1202 00:55:51,802 --> 00:55:53,762 Food will line up here, see space. 1203 00:55:54,042 --> 00:55:56,522 -Maugbe has taste, he has some sense. -See space… 1204 00:55:57,202 --> 00:55:58,602 No, no, no, this is what I like. 1205 00:55:59,202 --> 00:56:00,402 This looks like a big yard. 1206 00:56:01,642 --> 00:56:02,842 -Ah…no, no, no. -Yes, yes. 1207 00:56:02,922 --> 00:56:05,802 Okay so I want everybody to say it at once like a choir. 1208 00:56:06,042 --> 00:56:07,682 We love you Maugbe. 1209 00:56:08,002 --> 00:56:09,562 You are amazing Maugbe. 1210 00:56:09,642 --> 00:56:11,642 -You are the best… -Please shut up, idiot. 1211 00:56:12,042 --> 00:56:13,922 You are silly Maugbe. 1212 00:56:14,242 --> 00:56:16,122 You are nonsense Maugbe. 1213 00:56:16,202 --> 00:56:17,962 -Is it not your job you have done? -This place is not baby proof. 1214 00:56:18,282 --> 00:56:19,882 -Whether they told us thank you, -it's not what? 1215 00:56:19,962 --> 00:56:21,362 -Ah no, no, this is lovely. -It's not baby proof. 1216 00:56:22,882 --> 00:56:25,202 Brother mautin, she is not a baby, Atinuke is a big girl. 1217 00:56:25,322 --> 00:56:28,282 Oh great, I see the entire family is here. 1218 00:56:28,682 --> 00:56:30,002 Welcome 1219 00:56:30,242 --> 00:56:32,002 I was…You guys are the Kujus I must say. 1220 00:56:32,202 --> 00:56:35,522 -Welcome to Oasis hotel and resort. -Yes. 1221 00:56:35,642 --> 00:56:37,202 -Yes we are. -And you are who? 1222 00:56:37,282 --> 00:56:40,282 My bad. I am Gloria, the manager of the hotel. 1223 00:56:40,762 --> 00:56:42,602 And you guys must be the lucky couple. 1224 00:56:42,962 --> 00:56:44,402 Ah ah. 1225 00:56:44,482 --> 00:56:46,802 Couple how? Do we even look compatible? 1226 00:56:46,882 --> 00:56:48,642 No… That's the couple there. 1227 00:56:48,722 --> 00:56:50,242 -Hi. -Oh wow! 1228 00:56:50,322 --> 00:56:53,282 Great! Em…it's our pleasure to be hosting your traditional wedding, 1229 00:56:53,362 --> 00:56:54,362 -and… -Thank you. 1230 00:56:54,442 --> 00:56:56,082 I hope you guys like what you have seen so far? 1231 00:56:56,242 --> 00:56:57,362 -Yes, the space. -I love the space. 1232 00:56:57,442 --> 00:57:01,042 It's like it's very wide. There's so much that we can do with this space. 1233 00:57:01,122 --> 00:57:02,162 -So I'm happy. -Oh great! 1234 00:57:02,242 --> 00:57:04,122 Then, if there's anything I can help you guys with 1235 00:57:04,202 --> 00:57:06,242 -make sure you… -Em, em, auntie manager 1236 00:57:06,322 --> 00:57:07,362 -Yes ma. -How are you? 1237 00:57:07,442 --> 00:57:08,482 -Very well. -Good. 1238 00:57:08,682 --> 00:57:10,202 -Sorry hope you don't mind. -No. 1239 00:57:10,442 --> 00:57:11,602 I have one complaint. 1240 00:57:11,842 --> 00:57:13,162 Okay, what would that be? 1241 00:57:13,322 --> 00:57:14,482 See em… 1242 00:57:14,882 --> 00:57:16,122 I'm here with my young daughter. 1243 00:57:16,202 --> 00:57:17,362 Okay. 1244 00:57:17,682 --> 00:57:19,242 And the room they gave us is quite small. 1245 00:57:20,682 --> 00:57:23,162 And I'm wondering, will I be there for three days. 1246 00:57:23,242 --> 00:57:24,282 Just… 1247 00:57:24,362 --> 00:57:26,042 If I want to enter the room, this is how I used to enter. 1248 00:57:26,322 --> 00:57:27,562 You understand. 1249 00:57:27,642 --> 00:57:29,002 Three days? 1250 00:57:29,122 --> 00:57:31,522 Yes. We will be here for three days. Will I be walking like this 1251 00:57:31,602 --> 00:57:32,762 -inside the room for three days? -So you guys 1252 00:57:32,842 --> 00:57:33,842 -paid for… -I'm sorry actually 1253 00:57:34,002 --> 00:57:35,322 actually wait, just give… Guys give me a second please. 1254 00:57:35,522 --> 00:57:37,962 -I need to sort…sort out something -Let me explain myself… 1255 00:57:38,042 --> 00:57:39,042 We will get back to you. 1256 00:57:39,122 --> 00:57:41,002 -Hundred percent. Hundred percent. -What is it? Do you want to enter me? 1257 00:57:41,682 --> 00:57:42,842 So em… 1258 00:57:43,162 --> 00:57:44,602 So em, I was wondering yeah… 1259 00:57:46,002 --> 00:57:47,642 Is it possible to… 1260 00:57:48,442 --> 00:57:50,002 allow us stay here for a few more hours 1261 00:57:50,082 --> 00:57:52,642 and then I will pay for the next two days tomorrow. 1262 00:57:52,762 --> 00:57:53,962 Is there… Is there a problem? 1263 00:57:54,042 --> 00:57:55,922 No, no, no it's nothing serious, it's just em… 1264 00:57:56,722 --> 00:57:58,322 Just some, like a very small bank issue. 1265 00:57:58,482 --> 00:57:59,562 Yeah, yeah… 1266 00:58:00,242 --> 00:58:02,882 -Exactly what he said. -Oh my God, I'm so sorry. 1267 00:58:02,962 --> 00:58:04,002 Like I really wish I could help 1268 00:58:04,082 --> 00:58:07,882 But like this weekend, some of the board of directors are going to be here. 1269 00:58:08,402 --> 00:58:10,922 There's just a bit of pressure around. I'm so sorry. 1270 00:58:11,042 --> 00:58:12,642 No, you know I was actually thinking that 1271 00:58:12,762 --> 00:58:15,082 you know, it will be nice and all to break your back for me 1272 00:58:15,202 --> 00:58:16,682 but who am I at the end of the day. 1273 00:58:16,922 --> 00:58:18,002 It's fine. 1274 00:58:19,522 --> 00:58:21,402 Just relax. Five… 1275 00:58:21,682 --> 00:58:23,442 -Four… -Eh… You know what? 1276 00:58:23,882 --> 00:58:26,722 Yea, I think you guys can check out at 6pm instead of twelve. 1277 00:58:28,242 --> 00:58:29,402 Thank you so much Gloria. 1278 00:58:29,482 --> 00:58:31,042 Yeah, I mean, that's not too much. 1279 00:58:31,122 --> 00:58:33,682 -Six… Just six hours. -You are the best. 1280 00:58:33,762 --> 00:58:35,922 -Yeah sure, I'm the best. -You are the best. 1281 00:58:39,842 --> 00:58:41,202 So… 1282 00:58:41,362 --> 00:58:42,442 Gist me. 1283 00:58:43,242 --> 00:58:45,002 What's going on in Ebi's world? 1284 00:58:45,362 --> 00:58:46,562 How's work? 1285 00:58:46,922 --> 00:58:48,042 School? 1286 00:58:48,522 --> 00:58:49,562 Relationship? 1287 00:58:51,482 --> 00:58:53,322 I heard you broke things off with Chuks. 1288 00:58:54,482 --> 00:58:56,002 Your mum might have told me once or twice. 1289 00:59:00,202 --> 00:59:01,442 Well, I'm… 1290 00:59:01,682 --> 00:59:03,122 I'm fine, I guess. 1291 00:59:04,962 --> 00:59:06,082 What happened? 1292 00:59:06,642 --> 00:59:07,802 I thought you guys were good. 1293 00:59:08,602 --> 00:59:09,802 I thought so too but he… 1294 00:59:11,202 --> 00:59:14,242 He was just acting weird and then hiding things from me and… 1295 00:59:14,882 --> 00:59:17,162 I did not have the strength for that. 1296 00:59:17,282 --> 00:59:18,402 At least, not now. 1297 00:59:21,122 --> 00:59:22,402 Do you love him? 1298 00:59:23,882 --> 00:59:25,362 You don't have to answer. 1299 00:59:28,882 --> 00:59:30,202 I do. 1300 00:59:30,522 --> 00:59:32,522 Or… I guess I did. 1301 00:59:33,402 --> 00:59:35,162 I don't know auntie, I don't know. 1302 00:59:38,362 --> 00:59:39,402 Believe it or not… 1303 00:59:40,242 --> 00:59:43,602 your uncle was just the same a long time ago. 1304 00:59:44,122 --> 00:59:46,682 He could not express his feelings at all. 1305 00:59:48,562 --> 00:59:52,082 It was something I had to be so patient with him about. 1306 00:59:52,762 --> 00:59:55,042 Something we had to learn together. 1307 00:59:55,162 --> 00:59:56,442 And I was patient, 1308 00:59:56,842 --> 00:59:58,042 because I loved him. 1309 00:59:59,362 --> 01:00:01,522 I'm still patient every single day. 1310 01:00:01,922 --> 01:00:04,522 To be honest, it was because I love him even more. 1311 01:00:06,562 --> 01:00:09,242 I think you just need search your heart Ebi. 1312 01:00:09,922 --> 01:00:12,482 And decide how you truly feel about Chuks. 1313 01:00:13,322 --> 01:00:14,922 And if it is worth the patience. 1314 01:00:18,882 --> 01:00:19,882 Thank you auntie. 1315 01:00:21,842 --> 01:00:23,762 I am sure you all are wondering why 1316 01:00:23,842 --> 01:00:26,322 I called us here for this dinner. 1317 01:00:27,242 --> 01:00:30,202 As you know, I am in charge of welfare. 1318 01:00:30,322 --> 01:00:32,522 For the ceremony which is in two days. 1319 01:00:33,162 --> 01:00:36,402 So what I have done is, I have 1320 01:00:36,962 --> 01:00:40,922 deliberated, sat down, planned with some of my Chefs. 1321 01:00:41,802 --> 01:00:48,122 And we have come up with some of the fanciest African cuisines. 1322 01:00:48,842 --> 01:00:50,882 Some bad… 1323 01:00:50,962 --> 01:00:52,642 gourmet dishes. 1324 01:00:52,962 --> 01:00:56,722 That everyone is going to taste, you know, we are all going to sample it, 1325 01:00:56,962 --> 01:01:03,042 and eventually vote for the one that we will be eating on that day. 1326 01:01:04,962 --> 01:01:06,802 So without further ado… 1327 01:01:08,482 --> 01:01:10,042 Waiters… 1328 01:01:11,242 --> 01:01:12,482 What's this called? 1329 01:01:12,562 --> 01:01:13,882 -Come on… -It's called what? 1330 01:01:13,962 --> 01:01:15,042 They are gourmet dishes. 1331 01:01:15,122 --> 01:01:16,322 -Gourmet. -Gourmet. 1332 01:01:16,442 --> 01:01:17,562 -Gourmet. -Gourmet. 1333 01:01:17,722 --> 01:01:19,562 G O U R M E T 1334 01:01:20,002 --> 01:01:21,322 But the "T" is silent. 1335 01:01:22,682 --> 01:01:25,042 Okay…Okay. 1336 01:01:32,842 --> 01:01:34,162 Lovely. 1337 01:01:34,842 --> 01:01:36,082 Gourmet. 1338 01:01:41,202 --> 01:01:43,482 -Like, we took our time… -What is this? 1339 01:01:43,802 --> 01:01:46,282 Decided to you know, just put something special. 1340 01:01:49,642 --> 01:01:51,002 -Don't worry guys -This is melon. 1341 01:01:51,722 --> 01:01:53,282 -Excuse me? -Is this is not melon? 1342 01:01:54,842 --> 01:01:57,402 It's like em, melon gate-crashed by a chicken. 1343 01:01:57,482 --> 01:01:58,642 No… 1344 01:01:58,722 --> 01:02:00,042 Brother mautin, wait you will taste it. 1345 01:02:00,122 --> 01:02:01,682 Yes, my own is here. Thank you. 1346 01:02:03,682 --> 01:02:04,882 Yes… 1347 01:02:05,642 --> 01:02:07,922 Thank you, thank you very, very much. 1348 01:02:09,042 --> 01:02:10,162 Ah ah. 1349 01:02:10,322 --> 01:02:11,362 What is that? 1350 01:02:12,122 --> 01:02:13,362 Mausi. 1351 01:02:13,642 --> 01:02:15,842 Please, what is this? 1352 01:02:16,682 --> 01:02:18,122 Em…help me ask her. 1353 01:02:18,202 --> 01:02:19,242 Maupe, we said it is gourmet. 1354 01:02:19,322 --> 01:02:21,122 Gourmet is elaborate and aesthetics. 1355 01:02:21,202 --> 01:02:23,802 I have seen the elaboration, where is the food? 1356 01:02:24,282 --> 01:02:25,762 Or is the plate edible? 1357 01:02:25,882 --> 01:02:26,922 Ah ah. 1358 01:02:27,202 --> 01:02:29,562 Brother Mautin how can you say… Eh, eat the plate. 1359 01:02:30,242 --> 01:02:31,562 See, this is not about fighting 1360 01:02:31,802 --> 01:02:32,882 The food is there. 1361 01:02:34,362 --> 01:02:36,602 This fish that looks like it was killed with a bottle? 1362 01:02:37,562 --> 01:02:39,242 It looks like accidented… you know. 1363 01:02:39,482 --> 01:02:41,482 Mine looks like melon gate-crashed by chicken. 1364 01:02:41,762 --> 01:02:43,962 Ah ah, brother Mautin what are you saying please? 1365 01:02:44,322 --> 01:02:45,962 Are you joking or you are playing with us? 1366 01:02:46,042 --> 01:02:48,082 How can I be joking, this is gourmet please. 1367 01:02:48,242 --> 01:02:49,282 Don't you know gourmet? 1368 01:02:51,122 --> 01:02:52,282 I did not say gomeh 1369 01:02:52,362 --> 01:02:53,802 -I did not say gomeh. -Okay. Okay. 1370 01:02:53,882 --> 01:02:54,922 -It's gourmet. -Please don't fight me, 1371 01:02:55,002 --> 01:02:56,002 let's iron this out. 1372 01:02:56,082 --> 01:02:59,002 What are you serving my market people when they come for the wedding? 1373 01:02:59,082 --> 01:03:01,402 If market people cannot eat gourmet, then they should not come. 1374 01:03:01,562 --> 01:03:03,682 -Eh… because they understand gourmet. -And where's jollof rice and the eba, 1375 01:03:03,802 --> 01:03:05,962 and the amala and the pounded yam that we all know? 1376 01:03:06,042 --> 01:03:08,042 Aren't you tired of eating pounded yam, all the time? 1377 01:03:08,162 --> 01:03:10,322 -Always eating pounded yam, rice, amala… -Wait you men it's not coming? 1378 01:03:10,402 --> 01:03:12,202 It's not like this is the first wave and we are having a second wave? 1379 01:03:12,282 --> 01:03:13,282 There's no wave. 1380 01:03:13,362 --> 01:03:14,922 -This is it, -there's no wave. 1381 01:03:15,002 --> 01:03:16,042 -there's no wave. -This is all. 1382 01:03:16,162 --> 01:03:17,762 -We will have rice. -We must have rice please. 1383 01:03:17,842 --> 01:03:19,522 -of course -Who will cook the rice? 1384 01:03:19,642 --> 01:03:21,882 Have you even tasted the food? You have not even eaten it. 1385 01:03:21,962 --> 01:03:23,282 Have you tasted this food that smells like it's almost going bad? 1386 01:03:23,362 --> 01:03:25,082 -If you don't want to eat don't eat. -Mausi don't talk to me like that 1387 01:03:25,162 --> 01:03:26,962 -You can fast if you want. -We are of the same parent. 1388 01:03:27,162 --> 01:03:28,362 No I did not know I was a borrowed child. 1389 01:03:28,442 --> 01:03:29,522 We grew up together 1390 01:03:29,602 --> 01:03:31,482 -Didn't know I grew up at the neighbours -Don't talk to me like that 1391 01:03:31,562 --> 01:03:32,762 I am elderly, don't talk to me in that manner. 1392 01:03:32,842 --> 01:03:34,482 Elderly by what count? How many years? 1393 01:03:34,682 --> 01:03:35,722 Talking about elderly, where's 1394 01:03:35,882 --> 01:03:38,042 -Mausi -this boy and his friend? 1395 01:03:41,122 --> 01:03:42,402 You want me to sell my baby? 1396 01:03:45,082 --> 01:03:46,802 I understand where you are coming from but bro, 1397 01:03:46,922 --> 01:03:48,682 I feel like that's a very good option. 1398 01:03:49,002 --> 01:03:52,002 Because if not, everything we have been doing since yesterday all the effort is… 1399 01:03:52,482 --> 01:03:53,842 Guy, it's for nothing. 1400 01:03:54,202 --> 01:03:55,282 Just do it please. 1401 01:03:55,642 --> 01:03:56,922 I can't guy. 1402 01:03:57,122 --> 01:03:58,642 Guy, Rihanna is everything to me… 1403 01:03:58,722 --> 01:04:00,962 -I know but… -You know how much she means to me. 1404 01:04:01,522 --> 01:04:02,922 That's, that's my everything. 1405 01:04:03,082 --> 01:04:04,122 Yea, I get, but… 1406 01:04:05,202 --> 01:04:06,442 Who is that? 1407 01:04:07,002 --> 01:04:08,002 It's me. 1408 01:04:08,642 --> 01:04:11,242 -Tell her… -It's Ebi. Why will I just tell her to go? 1409 01:04:12,162 --> 01:04:13,362 Just calm down. 1410 01:04:14,962 --> 01:04:16,162 Go on… 1411 01:04:16,242 --> 01:04:18,402 Do you want her to see you here? 1412 01:04:20,802 --> 01:04:21,962 Make it fast. 1413 01:04:22,282 --> 01:04:23,522 Yeah. 1414 01:04:25,882 --> 01:04:27,562 -Hey, Ebi what's up? -Hi… Oh! 1415 01:04:28,922 --> 01:04:30,442 -Hi… -Yeah, what's up? 1416 01:04:32,002 --> 01:04:33,242 You look really good. 1417 01:04:35,402 --> 01:04:36,602 -Thank you. -Yeah. 1418 01:04:37,282 --> 01:04:39,522 Em…They're looking for you guys outside. 1419 01:04:39,922 --> 01:04:41,042 Is DJ MG here? 1420 01:04:41,162 --> 01:04:44,082 Yeah… he's around, but we are kind of busy now. 1421 01:04:44,202 --> 01:04:46,482 We are doing something. Is there something we can help you with? 1422 01:04:47,162 --> 01:04:48,362 No…I'm good. 1423 01:04:48,802 --> 01:04:50,002 I mean? 1424 01:04:50,562 --> 01:04:51,682 Well I was… 1425 01:04:52,082 --> 01:04:53,962 I was hoping we could you know… 1426 01:04:54,522 --> 01:04:55,802 talk. 1427 01:04:56,642 --> 01:04:57,842 Talk? 1428 01:04:59,602 --> 01:05:01,042 Well, I mean, yeah. 1429 01:05:01,562 --> 01:05:03,242 Of course, of course we can talk. 1430 01:05:03,642 --> 01:05:04,882 But it's just that right now, 1431 01:05:05,002 --> 01:05:06,602 we are kind of doing something now, so… 1432 01:05:07,162 --> 01:05:09,642 em, you know later we can… 1433 01:05:12,602 --> 01:05:14,242 Guy what was that, what was that for? 1434 01:05:14,362 --> 01:05:15,762 I don't think you are okay. 1435 01:05:16,242 --> 01:05:18,642 Guy you are wasting too much time, we have serious issues to deal with. 1436 01:05:18,842 --> 01:05:21,442 What do you mean more important things? Ebi is important to me too. 1437 01:05:22,402 --> 01:05:24,882 Now you just made me look like I don't care about her. What's your problem? 1438 01:05:26,202 --> 01:05:29,842 If I can deal with losing Rihanna, you should be able to deal with losing Ebi. 1439 01:05:34,482 --> 01:05:36,762 Nonsense. 1440 01:05:37,642 --> 01:05:39,162 Just imagine their rubbish. 1441 01:05:40,442 --> 01:05:41,482 "I don't know gourmet." 1442 01:05:41,962 --> 01:05:43,802 "Gourmet is this. It's too small." 1443 01:05:44,442 --> 01:05:47,322 When you are small-minded, you refuse to grow. 1444 01:05:48,362 --> 01:05:50,282 Traditional food, eba and the likes, that's what they want. 1445 01:05:50,482 --> 01:05:51,562 "My market people." 1446 01:05:52,722 --> 01:05:53,922 Failing to grow. 1447 01:05:54,042 --> 01:05:55,682 Which one is this one again? 1448 01:05:56,842 --> 01:05:58,282 It wasn't here earlier. 1449 01:06:04,202 --> 01:06:05,562 Smells nice. 1450 01:06:06,042 --> 01:06:08,642 Hope it's not for Mauyon and they brought it here. 1451 01:06:10,722 --> 01:06:12,602 From a king to his Queen. 1452 01:06:15,522 --> 01:06:16,602 Otunba? 1453 01:06:20,162 --> 01:06:21,562 yeahh 1454 01:06:22,482 --> 01:06:23,722 Mautin… 1455 01:06:24,682 --> 01:06:26,722 -Mautin… -Yes. 1456 01:06:26,802 --> 01:06:28,602 Did you by any chance see my phone? 1457 01:06:32,642 --> 01:06:33,922 No. 1458 01:06:39,282 --> 01:06:41,722 -Mautin. -yes 1459 01:06:43,242 --> 01:06:46,442 Why is there an enrolment card for Queens View Montessori in your bag? 1460 01:06:50,042 --> 01:06:51,842 Look, I was going to tell you. 1461 01:06:52,722 --> 01:06:54,522 You were going to tell me? 1462 01:06:57,402 --> 01:06:59,602 I am enrolling Sophia there. 1463 01:07:00,402 --> 01:07:04,922 You were going to enrol my child, in a new school and not tell me? 1464 01:07:05,562 --> 01:07:07,122 Wait, that's not what I meant. 1465 01:07:07,682 --> 01:07:09,562 And what's wrong with the one she's in now? 1466 01:07:11,122 --> 01:07:12,322 Well… 1467 01:07:12,882 --> 01:07:15,162 The one she's in now is alright. It's okay 1468 01:07:16,082 --> 01:07:17,242 Okay. It's… 1469 01:07:17,482 --> 01:07:18,482 But… 1470 01:07:18,762 --> 01:07:21,002 But Queen's View is the best of the best. 1471 01:07:21,522 --> 01:07:23,522 You know…you know what they do there? 1472 01:07:23,802 --> 01:07:28,562 There, they pay attention to the individual needs of the pupils you know. 1473 01:07:29,602 --> 01:07:34,082 I just wanted to give Sophia all the advantages she can get. 1474 01:07:34,202 --> 01:07:35,282 So do I babe. 1475 01:07:35,402 --> 01:07:39,282 Of course I want all the advantages too, but you can't keep these things from me. 1476 01:07:39,722 --> 01:07:42,002 I swear, I was going to tell you. It's just… 1477 01:07:43,562 --> 01:07:45,922 It just slipped off my mind, you know. 1478 01:07:49,922 --> 01:07:51,722 And this has nothing to do with the fact that 1479 01:07:51,802 --> 01:07:54,602 Queen's View is only two streets away from your hospital? 1480 01:07:55,522 --> 01:07:57,642 No, no, no please. No, no, no. 1481 01:07:57,722 --> 01:07:59,562 Oh… It is? 1482 01:08:00,082 --> 01:08:01,282 Wow! 1483 01:08:01,602 --> 01:08:02,642 No, it wasn't… 1484 01:08:02,882 --> 01:08:04,242 It's a coincidence. 1485 01:08:04,722 --> 01:08:05,762 Wow! 1486 01:08:05,882 --> 01:08:07,042 Have you seen my phone? 1487 01:08:09,362 --> 01:08:10,522 Babe, babe wait. 1488 01:08:10,722 --> 01:08:12,242 Listen. 1489 01:08:12,882 --> 01:08:14,842 Let's stop fighting over this. 1490 01:08:15,362 --> 01:08:17,002 I don't want it to be that, she 1491 01:08:17,082 --> 01:08:20,442 will be hearing adults arguing all the time you know. 1492 01:08:20,922 --> 01:08:23,122 It's not good for her mental health. 1493 01:08:27,962 --> 01:08:29,082 Bro, trust me. 1494 01:08:29,642 --> 01:08:31,562 There's absolutely nothing wrong with it. 1495 01:08:31,642 --> 01:08:32,882 It's in perfect condition. 1496 01:08:33,082 --> 01:08:35,162 Bro I feel you but I still need to check this thing out. 1497 01:08:35,762 --> 01:08:37,322 Excuse me, don't call it this thing. 1498 01:08:37,402 --> 01:08:38,962 She has a name, her name is Rihanna. 1499 01:08:39,282 --> 01:08:41,202 I want to buy this bike, just chill out okay. 1500 01:08:41,482 --> 01:08:42,762 Okay, I'm chill. 1501 01:08:43,762 --> 01:08:45,962 -Wait, wait please. -What's your problem? 1502 01:08:46,082 --> 01:08:47,602 -See the way he wants to climb her. -Leave him, leave him are you crazy 1503 01:08:47,962 --> 01:08:51,202 He is just really attached to the bike please don't be angry. But are you crazy? 1504 01:08:52,042 --> 01:08:55,242 Guy it's either you allow this thing move or you just get out of this place. 1505 01:08:55,522 --> 01:08:56,722 See the way he is pressing her. 1506 01:08:56,802 --> 01:08:58,642 See the way he is pressing her… 1507 01:09:01,522 --> 01:09:02,962 What do you mean by let it go? 1508 01:09:03,042 --> 01:09:04,682 You know how attached I was to her. 1509 01:09:04,762 --> 01:09:07,242 Yea, but we have two million Naira now, is it not better than nothing? 1510 01:09:10,642 --> 01:09:12,162 I have sold my chains. 1511 01:09:12,242 --> 01:09:13,362 I have sold my DJ equipments 1512 01:09:13,482 --> 01:09:16,002 I have sold my babe. 1513 01:09:17,042 --> 01:09:18,522 I'm just reasoning…Maybe we should just… 1514 01:09:18,842 --> 01:09:20,162 Bro, I don't want to order anything. 1515 01:09:20,682 --> 01:09:21,682 Get in. 1516 01:09:24,842 --> 01:09:25,962 Get in now! 1517 01:09:26,082 --> 01:09:28,482 I don't understand, what's going on. 1518 01:09:28,922 --> 01:09:32,522 Wait… wait first! 1519 01:09:42,402 --> 01:09:45,962 Open that your phone! 1520 01:09:46,042 --> 01:09:47,962 What did you say? 1521 01:09:48,042 --> 01:09:49,722 Move! 1522 01:09:49,962 --> 01:09:51,202 Is it me you guys are talking to, are you mad? 1523 01:09:51,322 --> 01:09:52,762 Don't be angry, don't be angry please. 1524 01:09:52,842 --> 01:09:54,042 Sit down. 1525 01:09:55,602 --> 01:09:57,402 This one will be stubborn. 1526 01:10:00,602 --> 01:10:02,082 Please. Please… 1527 01:10:02,202 --> 01:10:03,682 We didn't do anything please. 1528 01:10:04,402 --> 01:10:05,602 Don't leave us here. 1529 01:10:07,202 --> 01:10:09,762 If you like shout from now till next year, 1530 01:10:10,402 --> 01:10:12,282 nobody is going to hear you. 1531 01:10:12,762 --> 01:10:14,042 What are you doing here? 1532 01:10:14,522 --> 01:10:16,042 What do you mean what am I doing here? 1533 01:10:16,282 --> 01:10:18,002 You gave me out as collateral. 1534 01:10:18,402 --> 01:10:20,802 You guys played a bet, and left me as collateral. 1535 01:10:20,922 --> 01:10:22,082 You say what am I doing here. 1536 01:10:22,162 --> 01:10:23,202 Human beings. 1537 01:10:23,482 --> 01:10:25,682 You gave me out as collateral, and still asking what am I doing here. 1538 01:10:31,642 --> 01:10:33,322 Alright 1539 01:10:34,002 --> 01:10:35,322 We all know why we are here. 1540 01:10:35,882 --> 01:10:38,282 And earlier we get on it, the better for all of us. 1541 01:10:40,442 --> 01:10:41,482 Where's the money? 1542 01:10:43,562 --> 01:10:44,962 Okay, so… 1543 01:10:45,042 --> 01:10:46,642 Hey… hey! Shut up there. 1544 01:10:47,442 --> 01:10:48,682 -I don't want to listen to stories. -Okay. 1545 01:10:49,122 --> 01:10:51,522 We have given you guys enough time. Two of you… 1546 01:10:51,642 --> 01:10:54,882 Now, the only thing the boss wants is his money. 1547 01:10:55,602 --> 01:10:57,282 So where's the money? 1548 01:10:57,682 --> 01:11:00,522 -It is with them. -So, so the thing is… 1549 01:11:00,642 --> 01:11:02,442 -The thing is…the thing is this right… -You say? 1550 01:11:02,642 --> 01:11:03,802 Speak up, speak up, I did not hear you. 1551 01:11:03,962 --> 01:11:05,322 I said the thing is this right, 1552 01:11:07,522 --> 01:11:09,562 We have the money, but not everything. 1553 01:11:13,042 --> 01:11:14,762 How much are we talking about? 1554 01:11:16,922 --> 01:11:18,162 How much? 1555 01:11:18,682 --> 01:11:19,802 How much? 1556 01:11:20,602 --> 01:11:21,722 Type it there. 1557 01:11:26,402 --> 01:11:27,482 Give it to him 1558 01:11:27,842 --> 01:11:29,002 Bring it! 1559 01:11:29,162 --> 01:11:32,762 -Is something wrong with you? -Give it to me! 1560 01:11:32,882 --> 01:11:34,322 How much is there? 1561 01:11:36,202 --> 01:11:38,002 Are you joking? 1562 01:11:38,362 --> 01:11:39,802 You think it's a joke right? 1563 01:11:39,882 --> 01:11:42,362 No… I didn't say that. 1564 01:11:43,402 --> 01:11:44,922 This is good but it's not enough. 1565 01:11:45,642 --> 01:11:48,962 Once you guys have the full the money, knock on the door we will come back. 1566 01:11:49,602 --> 01:11:51,122 See, you, I know you are stubborn. 1567 01:11:51,202 --> 01:11:52,402 I will be the one to kill you. 1568 01:11:53,522 --> 01:11:54,842 Does that mean I can go? 1569 01:11:54,962 --> 01:11:56,082 Go back. 1570 01:11:56,722 --> 01:11:59,722 I wasn't part of the bet. I didn't participate. 1571 01:12:00,962 --> 01:12:03,602 Okay, so if their plane took off by ten, 1572 01:12:04,642 --> 01:12:07,002 That that means their plane should be landing around… 1573 01:12:07,082 --> 01:12:08,162 -four or five. -Five. 1574 01:12:08,242 --> 01:12:09,602 Ha ha, exactly. 1575 01:12:09,802 --> 01:12:11,442 So you just go wait at the water port, 1576 01:12:11,522 --> 01:12:13,482 when their boat arrives they'll call you. Okay? 1577 01:12:13,602 --> 01:12:15,122 -Okay, sure -Hi baby. 1578 01:12:15,562 --> 01:12:17,562 -Hi baby. -Hmm-hmm… 1579 01:12:18,642 --> 01:12:20,322 I have a surprise later for you later tonight baby. 1580 01:12:20,762 --> 01:12:21,842 -Really? -Mm-Hmm 1581 01:12:22,682 --> 01:12:26,082 Baby this is Emeka, he handles all our trips to Nigeria. 1582 01:12:26,202 --> 01:12:27,802 -All right. -Emeka Charles. 1583 01:12:27,922 --> 01:12:29,482 -Nice to meet you. -Congratulations sir. 1584 01:12:29,642 --> 01:12:30,642 Oh thank you. 1585 01:12:30,762 --> 01:12:32,482 He's getting my parents later this evening. 1586 01:12:32,682 --> 01:12:33,762 -Oh of course. -Yeah. 1587 01:12:34,002 --> 01:12:35,202 -Okay so… -Okay so be on your way. 1588 01:12:35,362 --> 01:12:36,362 Thank you. 1589 01:12:36,442 --> 01:12:37,482 -All right. -Congra… 1590 01:12:37,562 --> 01:12:38,762 -All right. -Hmm… 1591 01:12:44,722 --> 01:12:45,722 Urgh. 1592 01:12:46,922 --> 01:12:49,642 Finally, so you people can come and fix the AC. 1593 01:12:50,242 --> 01:12:53,242 Right? I've asked you guys to come in since. 1594 01:12:53,402 --> 01:12:54,962 Everywhere is just hot anyhow. 1595 01:12:55,042 --> 01:12:56,642 Don't bring my bell… Ah. 1596 01:12:57,362 --> 01:12:58,642 Ebi it's you? Come inside. 1597 01:12:58,722 --> 01:13:01,002 Aunty it's me, you sent for me. 1598 01:13:01,082 --> 01:13:02,202 Is everything okay? 1599 01:13:02,282 --> 01:13:05,002 It's these people, the AC… Everywhere is hot. 1600 01:13:05,122 --> 01:13:06,682 -Wow! -AC here is not working. 1601 01:13:06,762 --> 01:13:08,202 AC in my room is not working. 1602 01:13:08,282 --> 01:13:10,442 Everywhere is just hot, and they've not come since. 1603 01:13:17,762 --> 01:13:19,082 Ebi… 1604 01:13:19,642 --> 01:13:20,642 How? 1605 01:13:21,802 --> 01:13:23,282 My guess is that it's Otunba. 1606 01:13:23,922 --> 01:13:26,522 He's been trying to get back together with me and… 1607 01:13:27,002 --> 01:13:29,882 has been sending gifts and all. 1608 01:13:30,842 --> 01:13:32,042 Aunty, is this what I think it is? 1609 01:13:33,402 --> 01:13:34,522 Maybe. 1610 01:13:34,962 --> 01:13:36,202 Look Ebi. 1611 01:13:37,162 --> 01:13:39,522 What are you doing? What are you doing today? 1612 01:13:39,602 --> 01:13:41,482 -Where have you been? -I'm not doing anything. 1613 01:13:41,562 --> 01:13:43,762 I thought you wanted to send me somewhere that's why you called me 1614 01:13:44,722 --> 01:13:46,962 -Will you spend the day with me? -Yes. 1615 01:13:48,602 --> 01:13:49,682 Aunty. 1616 01:13:49,802 --> 01:13:51,202 -Eat, the food is plenty, -Aunty Mausi, 1617 01:13:51,282 --> 01:13:53,162 -everything is for you? -I can't finish it. 1618 01:13:56,442 --> 01:13:57,882 We have to hurry up so that… 1619 01:13:58,202 --> 01:13:59,962 -Ha-ha. -Okay. 1620 01:14:01,162 --> 01:14:02,442 Excuse me. 1621 01:14:02,522 --> 01:14:04,402 Oh, I'm so sorry, good afternoon. 1622 01:14:04,482 --> 01:14:08,042 We didn't know anybody was in, but we just need to fix the vent. 1623 01:14:08,282 --> 01:14:09,522 Oh the AC? 1624 01:14:09,642 --> 01:14:10,682 -Yes. -Okay. 1625 01:14:10,922 --> 01:14:12,322 -Please hurry up. -Alright sir. 1626 01:14:14,122 --> 01:14:15,162 Ebi. 1627 01:14:15,242 --> 01:14:16,362 -Hurry up. -Aunty. 1628 01:14:16,442 --> 01:14:18,282 Ebi what's the matter? I heard you say something. 1629 01:14:19,202 --> 01:14:20,602 Excuse me. 1630 01:14:20,842 --> 01:14:21,882 Excuse me. 1631 01:14:22,202 --> 01:14:23,282 -Good afternoon. -Excuse me. 1632 01:14:23,642 --> 01:14:26,322 -Hello, someone just walks into the room -No. 1633 01:14:26,402 --> 01:14:28,122 A total stranger walks into your room 1634 01:14:28,242 --> 01:14:30,722 and you're balanced there sitting. Please what are you doing here? 1635 01:14:31,122 --> 01:14:33,602 How do you just waltz into someone's room just like that? 1636 01:14:33,682 --> 01:14:36,242 I don't understand, why will Maugbe bring me to a place like this? 1637 01:14:36,322 --> 01:14:37,362 Where is Maugbe? 1638 01:14:37,482 --> 01:14:39,162 How do they allow people, strangers, total strangers. 1639 01:14:39,762 --> 01:14:40,762 -Even two. -I've finished sir. 1640 01:14:40,962 --> 01:14:42,922 -Okay, we're so sorry -Ebi. 1641 01:14:43,522 --> 01:14:44,602 Sorry about that. 1642 01:14:45,762 --> 01:14:48,322 You better be sorry, because this is total nonsense. 1643 01:14:48,562 --> 01:14:50,402 And you, you sat down there eating pancake. 1644 01:14:50,482 --> 01:14:51,642 Aunty Mausi, no… 1645 01:14:51,882 --> 01:14:53,442 -They came… -Aunty Mausi did what? 1646 01:14:53,562 --> 01:14:56,642 It was you that said the room was hot, they came to fix the AC. 1647 01:14:57,442 --> 01:14:58,642 They are hotel people. 1648 01:14:59,842 --> 01:15:03,082 And you couldn't tell me facility manager wants to do AC, you just sat down there. 1649 01:15:03,362 --> 01:15:06,322 -Aunty Mausi. -Aunty Mausi. 1650 01:15:06,522 --> 01:15:08,842 Just eat, eat everything, swallow it. 1651 01:15:08,922 --> 01:15:11,762 Because I said you should come and stay with me, that's all you can think of. 1652 01:15:12,162 --> 01:15:15,242 -What was… you was what? -Sorry aunty. 1653 01:15:15,322 --> 01:15:16,922 Okay the AC, is cooling now. 1654 01:15:19,322 --> 01:15:21,442 Don't just let people walk in anyhow and just… 1655 01:15:21,522 --> 01:15:22,962 -It's you that… -Keep shut! 1656 01:15:25,042 --> 01:15:26,122 Mayo… 1657 01:15:26,402 --> 01:15:27,962 Baby, I feel like we… 1658 01:15:30,682 --> 01:15:33,442 Oh my goodness. 1659 01:15:35,162 --> 01:15:37,002 Oh… 1660 01:15:40,242 --> 01:15:41,562 Mayo… 1661 01:15:47,722 --> 01:15:50,722 Oh this is so thoughtful! 1662 01:15:54,522 --> 01:15:56,802 I told you that I had a surprise for you. 1663 01:15:56,922 --> 01:16:01,522 Baby, oh my goodness, this is so thoughtful. 1664 01:16:11,562 --> 01:16:12,882 Good evening ma. 1665 01:16:13,082 --> 01:16:14,082 Good evening. 1666 01:16:14,722 --> 01:16:17,162 Why have you people refused to clean my room since morning? 1667 01:16:17,322 --> 01:16:19,402 Oh, I'm so sorry ma, please what's your room number? 1668 01:16:19,482 --> 01:16:20,602 Ha-ha. 1669 01:16:20,762 --> 01:16:22,922 -You're asking me what my room number is? -Yes. 1670 01:16:23,362 --> 01:16:25,122 Are you not the one that checked me in when I came here? 1671 01:16:25,922 --> 01:16:28,522 Of course ma, I'm sorry, please give me a minute. 1672 01:16:31,682 --> 01:16:34,842 It's not enough that you people gave us the wrong room. 1673 01:16:35,042 --> 01:16:37,642 Now I'd have to beg you to come and clean my room. 1674 01:16:38,682 --> 01:16:41,442 Ma, it's past your checkout time. 1675 01:16:41,762 --> 01:16:43,322 -Ehn? -Yes. 1676 01:16:43,842 --> 01:16:45,202 What's wrong with this lady? 1677 01:16:46,122 --> 01:16:47,802 Yes ma it's past your checkout time. 1678 01:16:47,922 --> 01:16:50,082 So, ma please if you could just calm down, 1679 01:16:50,162 --> 01:16:52,362 let me explain what exactly the problem is. 1680 01:16:52,562 --> 01:16:53,762 Eh! 1681 01:17:02,882 --> 01:17:04,162 Babe. 1682 01:17:06,282 --> 01:17:07,602 Hmm. 1683 01:17:07,962 --> 01:17:10,322 So… it's a beautiful night… 1684 01:17:12,082 --> 01:17:13,722 We're in a nice hotel… 1685 01:17:14,362 --> 01:17:16,322 Sophia is out with the nanny. 1686 01:17:17,402 --> 01:17:19,322 -Oh, I'm getting it. -Mm-hmm. 1687 01:17:23,242 --> 01:17:24,722 Say no more. 1688 01:17:31,762 --> 01:17:33,242 I'm sure it will come back any minute. 1689 01:17:33,682 --> 01:17:34,842 -Are you sure? -Mm-hmm. 1690 01:17:44,322 --> 01:17:45,442 Yeah, baby cheers. 1691 01:17:45,722 --> 01:17:47,282 Cheers baby. 1692 01:17:50,962 --> 01:17:52,642 To everything amazing and to us. 1693 01:17:54,402 --> 01:17:55,602 Definitely to us. 1694 01:17:56,122 --> 01:17:57,482 Yeah baby. 1695 01:17:57,802 --> 01:17:59,842 My parents are about to be here. 1696 01:18:00,962 --> 01:18:03,202 Which means, double trouble. 1697 01:18:03,482 --> 01:18:04,522 I know. 1698 01:18:04,882 --> 01:18:07,282 I totally needed this baby, thank you so much. 1699 01:18:08,242 --> 01:18:09,642 You're welcome. 1700 01:18:10,362 --> 01:18:11,362 You know I got your back? 1701 01:18:11,802 --> 01:18:15,202 All day everyday, always. You know that right? 1702 01:18:15,482 --> 01:18:16,802 Yeah. 1703 01:18:19,042 --> 01:18:21,482 Oh speaking of back… 1704 01:18:22,642 --> 01:18:23,642 Do me. 1705 01:18:26,562 --> 01:18:27,842 My back baby. 1706 01:18:29,522 --> 01:18:31,522 [in Pidgin] I'm feeling a type of way… 1707 01:18:31,962 --> 01:18:34,242 -Baby you're flexible. -Nothing like that. 1708 01:18:34,322 --> 01:18:35,762 Look at how you turned. 1709 01:18:37,802 --> 01:18:39,082 All right. 1710 01:18:40,762 --> 01:18:42,202 You ready for this? 1711 01:18:46,602 --> 01:18:47,762 What just happened? 1712 01:18:48,322 --> 01:18:49,682 I have no idea. 1713 01:18:56,042 --> 01:18:57,082 Nothing. 1714 01:18:57,362 --> 01:18:58,562 No. 1715 01:19:01,562 --> 01:19:02,922 Shit. 1716 01:19:03,402 --> 01:19:05,042 Okay, I'm just gonna go. 1717 01:19:05,162 --> 01:19:06,282 Go where? 1718 01:19:06,402 --> 01:19:08,042 -I want to go find out babe. -No… don't leave me. 1719 01:19:08,202 --> 01:19:10,362 -Babe…Just… -Baby don't leave me here. 1720 01:19:10,562 --> 01:19:12,082 Don't leave me here. 1721 01:19:12,522 --> 01:19:13,922 What do you mean by calm down and let you explain? 1722 01:19:14,002 --> 01:19:15,842 Am I biting you? So why are you saying I should calm down? 1723 01:19:15,962 --> 01:19:18,322 It's upsetting me. Do I look like a fighter? 1724 01:19:18,442 --> 01:19:20,122 Am I a street fighter? 1725 01:19:20,922 --> 01:19:22,162 What's going on? 1726 01:19:22,322 --> 01:19:23,522 Why are you dressed like this? 1727 01:19:23,602 --> 01:19:25,322 -This is nakedness. -The light went off in my room, 1728 01:19:25,402 --> 01:19:28,082 and I realized there's light everywhere else. What's going on please? 1729 01:19:29,602 --> 01:19:31,322 Is this how you people operate here? 1730 01:19:31,402 --> 01:19:32,802 -No, no, no… -You turn off peoples light 1731 01:19:32,882 --> 01:19:34,962 without prior notice that it's passed their checkout time. 1732 01:19:35,362 --> 01:19:38,322 Wait, wait passed what checkout time? 1733 01:19:39,122 --> 01:19:40,682 What are you saying? What's happening? 1734 01:19:40,762 --> 01:19:42,602 She said we have overstayed our welcome. 1735 01:19:43,562 --> 01:19:45,082 That's not possible. 1736 01:19:45,442 --> 01:19:46,522 But you know it's not possible. 1737 01:19:46,802 --> 01:19:48,322 We were meant to be here for three nights. 1738 01:19:48,802 --> 01:19:49,962 No sir, just one night. 1739 01:19:50,322 --> 01:19:51,522 What are you saying? 1740 01:19:51,602 --> 01:19:52,922 -That's what she's been saying. -I can show you the receipt sir. 1741 01:19:53,162 --> 01:19:55,202 -Show me the receipt. -That's what she's been saying. 1742 01:19:55,282 --> 01:19:56,522 We arrived here for three nights, 1743 01:19:56,602 --> 01:19:57,642 -what are you talking about? -Sir. 1744 01:19:57,722 --> 01:19:59,442 How can we come here for one night. 1745 01:19:59,602 --> 01:20:00,682 Ah ah! 1746 01:20:00,802 --> 01:20:02,122 Is this not Maugbe signature? 1747 01:20:03,682 --> 01:20:06,482 I knew those boys were up to no good, I just knew it. 1748 01:20:07,162 --> 01:20:09,082 -Okay. -Since when they gave me a bad room, 1749 01:20:09,162 --> 01:20:10,482 I knew they were up to no good. 1750 01:20:10,562 --> 01:20:11,922 -There must be a misunderstanding. -No. 1751 01:20:12,202 --> 01:20:13,722 -No, no sir. -This is a mistake 1752 01:20:13,802 --> 01:20:15,202 No this is hundred percent real. 1753 01:20:15,282 --> 01:20:16,962 -We are here for three nights. -No… 1754 01:20:17,402 --> 01:20:18,722 Initially, yes. 1755 01:20:18,802 --> 01:20:20,642 -But. -There's no initially in this conversation 1756 01:20:20,842 --> 01:20:22,562 -We are here for three nights. -Sir, if you could just let me explain, 1757 01:20:22,682 --> 01:20:23,842 -please. -He is not picking. 1758 01:20:25,002 --> 01:20:26,122 Wait. 1759 01:20:26,362 --> 01:20:28,482 Do you have that friend's number? The one that… 1760 01:20:28,602 --> 01:20:30,642 The one with beards like a ram. 1761 01:20:30,722 --> 01:20:32,002 -Chuks -That has a big beard. 1762 01:20:32,202 --> 01:20:33,682 No… I don't even have my phone, no. 1763 01:20:33,762 --> 01:20:36,282 Ebi should have it, ask Ebi. 1764 01:20:36,922 --> 01:20:38,402 Ebi should have a link to him. Call Ebi 1765 01:20:38,882 --> 01:20:40,202 What do you mean by Ebi should have a link to him? 1766 01:20:40,522 --> 01:20:42,882 Is he the governor's child that Ebi will have a link to him? 1767 01:20:42,962 --> 01:20:45,002 Big sister, just ask Ebi for the number please. 1768 01:20:45,122 --> 01:20:46,122 Eh, that's what you will say. 1769 01:20:46,202 --> 01:20:48,922 My darling, my darling, this is not our receipt 1770 01:20:57,762 --> 01:20:59,002 Who is that one please? 1771 01:20:59,642 --> 01:21:01,642 Please ma, would you like me to get your phone for you? 1772 01:21:01,722 --> 01:21:03,362 No, no, no… leave it. 1773 01:21:04,242 --> 01:21:05,642 The person will call back later. 1774 01:21:10,602 --> 01:21:11,842 -Do you want me to get it? -No. 1775 01:21:13,042 --> 01:21:14,762 What she said. 1776 01:21:17,442 --> 01:21:18,562 But the I.D says mum. 1777 01:21:18,642 --> 01:21:19,682 Ma? 1778 01:21:20,042 --> 01:21:21,122 -Exactly the Kujus. -The Kujus! 1779 01:21:21,202 --> 01:21:23,162 Now the Kujus are not poor people alright? 1780 01:21:23,242 --> 01:21:25,202 -Okay cool… Hi! -Hi. 1781 01:21:25,282 --> 01:21:26,402 -The manager is here. -Hi manager. 1782 01:21:26,482 --> 01:21:27,482 -Why is everything off? -Please… 1783 01:21:27,682 --> 01:21:30,322 Please, please, Ma, sir. What's going on here? 1784 01:21:30,402 --> 01:21:32,202 -Ma… Ma, -Why is everything turned off? 1785 01:21:32,322 --> 01:21:33,762 -These people are saying-- -What?! 1786 01:21:34,202 --> 01:21:35,442 -Who are you calling "these people"? -These people? 1787 01:21:35,522 --> 01:21:36,802 -I just told you we are the Kujus -"These people"? 1788 01:21:37,082 --> 01:21:38,242 We are the Kujus. 1789 01:21:39,202 --> 01:21:41,282 -She's rude. But it's okay, it's okay. -I will throw my slippers at you! 1790 01:21:41,362 --> 01:21:43,882 I will rather deal with the manager. So manager tomorrow is… 1791 01:21:44,402 --> 01:21:45,722 Our traditional wedding right? 1792 01:21:45,802 --> 01:21:47,322 So we came here, lodged here… 1793 01:21:47,522 --> 01:21:49,202 for three days right? Three nights. 1794 01:21:49,562 --> 01:21:52,082 So we can prepare for tomorrow. 1795 01:21:52,162 --> 01:21:53,522 Are you getting me? 1796 01:21:53,682 --> 01:21:56,122 Actually no, you are not lodged here for three days. 1797 01:21:56,202 --> 01:21:59,122 -No yes we are. -Excuse you, what are you saying? 1798 01:21:59,282 --> 01:22:00,282 -So the… -Our wedding is tomorrow. 1799 01:22:00,362 --> 01:22:01,962 So the two guys who came to pay, 1800 01:22:02,042 --> 01:22:04,202 they paid for one day, which was yesterday. 1801 01:22:04,322 --> 01:22:06,442 Today Friday and tomorrow were not paid for. 1802 01:22:06,922 --> 01:22:08,922 -What? -Wait, okay! 1803 01:22:09,002 --> 01:22:11,642 No, that's not right. That's not us, that's not the Kujus. 1804 01:22:11,722 --> 01:22:13,762 -Can you check the name? -It doesn't make any sense. 1805 01:22:13,842 --> 01:22:17,282 This doesn't make any sense. So…So wait, wait, wait, even if we paid for one day, 1806 01:22:17,362 --> 01:22:18,922 It's twelve to twelve right? 1807 01:22:19,042 --> 01:22:20,362 Yea, that's correct. 1808 01:22:20,522 --> 01:22:23,562 But they asked for an extension of six hours, which we granted them. 1809 01:22:23,762 --> 01:22:26,842 They said they had bank issues and they couldn't pay… 1810 01:22:27,082 --> 01:22:28,122 -Mayo what's going on -It's finished. 1811 01:22:28,202 --> 01:22:29,202 I just knew it. 1812 01:22:29,602 --> 01:22:31,442 I knew those boys were up to no good. 1813 01:22:31,522 --> 01:22:32,642 -Call him right now. -Bank issues. 1814 01:22:32,722 --> 01:22:33,762 Baby like, we have been trying to call him, and he's 1815 01:22:33,842 --> 01:22:34,882 -not picking up. -They've scammed them. 1816 01:22:34,962 --> 01:22:36,482 -You try to call him. -I don't have my phone, 1817 01:22:36,562 --> 01:22:37,962 -baby just calm down. Just calm… -Go get your phone then. 1818 01:22:38,042 --> 01:22:40,442 But do you know that no matter what happens, 1819 01:22:40,522 --> 01:22:45,002 that still doesn't give you the right to cut everything off. 1820 01:22:45,122 --> 01:22:48,282 Light and water, without any proper warning. 1821 01:22:48,442 --> 01:22:52,322 We actually did tell… um, we told Mr. Maugbe actually. 1822 01:22:52,562 --> 01:22:54,122 Can you call MG? 1823 01:22:54,242 --> 01:22:55,882 -He is not picking -My wedding is tomorrow. 1824 01:22:55,962 --> 01:22:56,962 Tomorrow is not going to go… 1825 01:22:57,042 --> 01:22:58,362 -baby just give me a second. -Can you go get your… 1826 01:22:58,562 --> 01:23:00,242 So are you kicking us out of the hotel now? 1827 01:23:00,322 --> 01:23:01,602 -That's what I don't even understand. -There's… 1828 01:23:01,682 --> 01:23:03,082 There's actually nothing else I can do. 1829 01:23:03,162 --> 01:23:05,002 Like literally right now, you guys are owing us. 1830 01:23:05,202 --> 01:23:06,282 -No! -Owe you what? 1831 01:23:06,362 --> 01:23:07,682 Wait, so I should go into the streets 1832 01:23:07,762 --> 01:23:08,762 -in my towel? -Who says we're owing you? 1833 01:23:08,842 --> 01:23:10,562 No, no, let's go into the street with the towel. 1834 01:23:10,722 --> 01:23:12,762 You want me to leave the hotel with my towel? 1835 01:23:12,842 --> 01:23:15,042 -Are you serious?! -You can always… 1836 01:23:15,122 --> 01:23:16,882 -What's… -You don't have any respect. 1837 01:23:17,042 --> 01:23:19,202 -What's going on? -Where have you people been since? 1838 01:23:19,282 --> 01:23:22,002 -Spa. -Spatula… spatula. 1839 01:23:22,162 --> 01:23:24,402 We were spatula shopping for my kitchen. 1840 01:23:24,562 --> 01:23:26,442 What is going on? What's going on? 1841 01:23:26,762 --> 01:23:28,682 -Is this how you went to spatula? -What's going on. 1842 01:23:29,242 --> 01:23:32,122 -Yes, Mummy. -What's going? Mauyon? 1843 01:23:32,202 --> 01:23:33,562 -They said we have overstayed our welcome -Mausi, 1844 01:23:33,682 --> 01:23:34,802 can you imagine what they are saying? 1845 01:23:34,922 --> 01:23:36,442 Asking that… saying that we can book again. 1846 01:23:36,602 --> 01:23:38,682 First and foremost, I was in the bathtub with my baby girl. 1847 01:23:38,762 --> 01:23:39,962 Which one is bathtub? 1848 01:23:40,042 --> 01:23:41,922 -Wait! -My parents are coming! 1849 01:23:42,002 --> 01:23:44,762 -I know… -They took the lights, what is a bathtub? 1850 01:23:45,002 --> 01:23:48,122 Mausi, Mausi. I have been calling you… 1851 01:23:48,202 --> 01:23:49,722 -I have been calling you since. -What, what happened? 1852 01:23:49,962 --> 01:23:51,002 What's going on here? 1853 01:23:51,082 --> 01:23:52,442 That is what they are trying to explain to me. 1854 01:23:52,522 --> 01:23:54,522 I don't understand, I don't know what is going on. 1855 01:23:55,002 --> 01:23:57,682 Mausi, can you believe that your brother left? 1856 01:23:57,842 --> 01:23:59,002 Your brother has gone. 1857 01:23:59,722 --> 01:24:00,842 Mautin left. 1858 01:24:01,522 --> 01:24:02,642 He has left. 1859 01:24:02,802 --> 01:24:03,962 -Like he has gone? -Yes. 1860 01:24:04,082 --> 01:24:06,322 No… He's still… Maybe he went for a walk or something. 1861 01:24:06,442 --> 01:24:09,282 Mausi, he got a call from the hospital and he upped and he left. 1862 01:24:09,402 --> 01:24:10,602 -Okay so, what is exactly -He has left! 1863 01:24:10,682 --> 01:24:11,962 happening now? I don't understand. 1864 01:24:12,682 --> 01:24:14,322 Hold it for me, I will beat this girl. 1865 01:24:14,402 --> 01:24:16,482 Hold it for me, I will beat this girl now. 1866 01:24:16,802 --> 01:24:20,042 Mausi… Mausi, Mausi, we need you to interfere here. 1867 01:24:20,162 --> 01:24:22,522 We need you on this side, cause I don't understand what is going on. 1868 01:24:22,602 --> 01:24:24,962 I'm going to lose my manners, I'm going to get naked this minute. 1869 01:24:25,082 --> 01:24:27,562 Mauyon, you cannot, you cannot get naked here. 1870 01:24:28,122 --> 01:24:30,042 -Mauyon you cannot get naked. -I will slap you now! 1871 01:24:30,162 --> 01:24:32,522 -I will slap you! -I will do it… 1872 01:24:32,602 --> 01:24:34,482 Who are you? 1873 01:24:34,562 --> 01:24:36,322 Excuse me. 1874 01:24:36,402 --> 01:24:37,722 Excuse me. 1875 01:24:38,322 --> 01:24:39,722 Everybody. 1876 01:24:40,042 --> 01:24:41,322 Everybody! 1877 01:24:42,322 --> 01:24:43,322 Why are you shouting? 1878 01:24:43,442 --> 01:24:45,242 -What's the issue? -What's going on? 1879 01:24:45,802 --> 01:24:47,042 What's the commotion? 1880 01:24:47,362 --> 01:24:49,122 -Pastor. -Mummy twins. 1881 01:24:49,202 --> 01:24:50,442 -Why did you shout at us like that? -Me? 1882 01:24:50,522 --> 01:24:52,522 It's because you are our pastor. How dare you shout at the Kujus? 1883 01:24:52,762 --> 01:24:54,002 See the way you just shouted. 1884 01:24:54,082 --> 01:24:55,682 -I will do any how I like. -You cannot do any how pastor. 1885 01:24:55,762 --> 01:24:57,642 Don't point at me, what are you telling me? 1886 01:24:57,962 --> 01:25:00,082 This is the same bad behaviour… 1887 01:25:00,162 --> 01:25:02,842 This is exactly why your twins were possessed by demons. 1888 01:25:04,682 --> 01:25:05,882 We are not animals, are we? 1889 01:25:07,962 --> 01:25:09,122 Don, you have the floor. 1890 01:25:11,002 --> 01:25:13,202 Please is there any, is everything alright? 1891 01:25:13,722 --> 01:25:14,882 Sir… 1892 01:25:15,282 --> 01:25:18,482 It's not your concern if anything is wrong with us or right with us. 1893 01:25:18,602 --> 01:25:19,682 Please leave us alone. 1894 01:25:19,962 --> 01:25:22,802 Why do you just pop up in people's businesses anyhow? 1895 01:25:23,162 --> 01:25:24,642 -Leave us alone please. -Good evening sir. 1896 01:25:25,002 --> 01:25:26,162 Good evening Gloria. 1897 01:25:26,242 --> 01:25:28,522 -Good evening sir. -What's the problem? 1898 01:25:28,602 --> 01:25:30,962 -Em so… -I will tell you the problem sir. 1899 01:25:31,522 --> 01:25:32,962 I will tell you what is going on. 1900 01:25:33,762 --> 01:25:35,282 We came to this hotel, 1901 01:25:36,402 --> 01:25:37,682 I and my family. 1902 01:25:37,842 --> 01:25:41,922 With the impression that I and my fiancée here, will stay here 1903 01:25:42,002 --> 01:25:44,522 until our traditional wedding which is tomorrow. 1904 01:25:44,602 --> 01:25:46,042 That's happening here. 1905 01:25:46,122 --> 01:25:48,042 Thank you baby, thank you. 1906 01:25:48,722 --> 01:25:51,242 Now the people we gave the money to pay for the rooms 1907 01:25:51,322 --> 01:25:53,642 paid for one night, instead of three nights. 1908 01:25:54,282 --> 01:25:57,522 So we are stuck here, about to be kicked out by these girls. 1909 01:25:57,722 --> 01:25:59,042 That's a problem. 1910 01:25:59,122 --> 01:26:01,642 So this people you sent to come and pay, where are they now? 1911 01:26:02,722 --> 01:26:04,082 -That's the problem. -They are nowhere to be found. 1912 01:26:04,322 --> 01:26:06,402 Nowhere to be found. 1913 01:26:06,602 --> 01:26:08,202 So in summary, you have not paid. 1914 01:26:09,082 --> 01:26:10,562 I'm sorry, who are you again? 1915 01:26:10,642 --> 01:26:11,762 I'm a friend of the hotel. 1916 01:26:11,842 --> 01:26:13,762 And I saw you guys shouting but I… 1917 01:26:13,882 --> 01:26:16,722 I think we can solve this problem, without all the noise. 1918 01:26:17,162 --> 01:26:20,522 Em, Gloria, can I see you for a bit. 1919 01:26:20,602 --> 01:26:22,362 I'm so sorry for the inconveniences. 1920 01:26:22,602 --> 01:26:23,682 We will try and fix this. 1921 01:26:23,802 --> 01:26:24,922 Please fix it. 1922 01:26:25,282 --> 01:26:26,602 Sorry. 1923 01:26:27,002 --> 01:26:28,162 Can you just relax? 1924 01:26:28,442 --> 01:26:29,682 Okay Gloria. 1925 01:26:29,962 --> 01:26:32,162 Please let's just calm down for a bit. 1926 01:26:32,442 --> 01:26:33,722 Let's sit down for a bit. 1927 01:26:33,962 --> 01:26:36,002 Babe I told you… I told you I'll always fix everything. 1928 01:26:36,282 --> 01:26:37,322 Are you the one fixing it? 1929 01:26:37,442 --> 01:26:40,602 -Sister, don't let's cause a scene… -They said we should sit down there right? 1930 01:26:41,202 --> 01:26:42,362 What are you saying "Let's not cause a scene". 1931 01:26:42,442 --> 01:26:43,802 -What about the scenes you already caused? -Am quiet. 1932 01:26:44,082 --> 01:26:46,282 -Can I lie down? -Mayo, my parents are here. 1933 01:26:47,322 --> 01:26:48,842 -Where are they? -What am I going to tell them? 1934 01:26:48,922 --> 01:26:50,402 Just calm…We will, baby there's no problem 1935 01:26:50,482 --> 01:26:51,602 -We will fix it. -I'm so embarrassed. 1936 01:26:52,482 --> 01:26:54,202 It's going to be fine. Alright, where are they? 1937 01:26:54,282 --> 01:26:55,442 I have been trying to call you since. 1938 01:26:55,562 --> 01:26:57,642 -Okay. -I did not see them. 1939 01:26:57,762 --> 01:26:58,962 You didn't see who? 1940 01:26:59,162 --> 01:27:01,042 I didn't see your parents. I have been at the port. 1941 01:27:02,082 --> 01:27:03,842 What do you mean you didn't see them, did you call? 1942 01:27:04,362 --> 01:27:05,802 I called them, their number is not connecting. 1943 01:27:05,882 --> 01:27:08,442 -What do you mean their line is not going? -You have their pictures and you… 1944 01:27:08,522 --> 01:27:10,122 -Mayo! -Ya? 1945 01:27:10,202 --> 01:27:12,162 I have been there, I have not even eating since morning. 1946 01:27:12,282 --> 01:27:13,842 Who cares about what you have eaten? 1947 01:27:13,922 --> 01:27:15,682 -Baby just calm down, calm down. -Mayo, 1948 01:27:15,762 --> 01:27:16,882 my parents don't know this place. 1949 01:27:16,962 --> 01:27:19,362 Calm down, we can send somebody else. Just calm down, babe just calm down. 1950 01:27:19,802 --> 01:27:21,962 Okay, let's try and call again, let's try and call again. 1951 01:27:22,042 --> 01:27:23,082 Mayo. 1952 01:27:23,162 --> 01:27:24,842 Are you sure it's the right water port you went to? 1953 01:27:24,922 --> 01:27:26,442 At least, there's only one water port here. 1954 01:27:26,522 --> 01:27:27,522 -Mauyon… -Switched off. 1955 01:27:27,602 --> 01:27:28,642 Em, guys… 1956 01:27:28,722 --> 01:27:30,042 -We will find them. -Guys… 1957 01:27:30,122 --> 01:27:32,282 -They are not lost. -Why didn't you call me since? 1958 01:27:33,242 --> 01:27:35,962 Let's just go to my room. Let's go to my room. 1959 01:27:36,362 --> 01:27:37,522 Let's..let's 1960 01:27:38,682 --> 01:27:41,602 Let's go to my room, we will sort this thing out. 1961 01:27:43,922 --> 01:27:46,042 Look babe, just relax please okay. 1962 01:27:46,122 --> 01:27:48,242 Mayo, my parents don't know any where here. 1963 01:27:48,322 --> 01:27:50,802 They texted me when they landed, so why didn't he see them? 1964 01:27:51,122 --> 01:27:54,122 I'm sure it's just a mix-up babe, they will be fine. 1965 01:27:56,482 --> 01:27:57,642 Babe they will be fine okay? 1966 01:27:57,722 --> 01:27:58,882 Cookies… guys. 1967 01:27:59,802 --> 01:28:00,962 I'm okay. 1968 01:28:01,242 --> 01:28:02,682 I'm okay. 1969 01:28:03,002 --> 01:28:04,882 -Mausi… -Mm? 1970 01:28:04,962 --> 01:28:08,602 Are you going to tell us how you got this very gigantic room? 1971 01:28:11,802 --> 01:28:14,722 Not like it's any of your business, but it's Otunba. 1972 01:28:15,642 --> 01:28:17,202 He's been trying to woo me back 1973 01:28:17,282 --> 01:28:20,242 and he's just been spoiling me with gifts and everything. 1974 01:28:20,402 --> 01:28:21,482 Otunba? 1975 01:28:22,122 --> 01:28:23,442 Are you sure? 1976 01:28:24,082 --> 01:28:25,322 Yes of course, who else. 1977 01:28:25,522 --> 01:28:27,522 Okay, I know he has taste, 1978 01:28:28,162 --> 01:28:31,002 but this, is on a high level. 1979 01:28:33,482 --> 01:28:34,882 Eh… Please. 1980 01:28:34,962 --> 01:28:36,042 Pamela, 1981 01:28:36,482 --> 01:28:38,242 So he just left like that? 1982 01:28:38,762 --> 01:28:39,802 He just left. 1983 01:28:43,962 --> 01:28:46,682 You know, you putting on suit, you are weak. 1984 01:28:47,202 --> 01:28:49,282 -So shut up. -Hope there's no problem? 1985 01:28:49,682 --> 01:28:54,282 But you with the tinted… you… Yes you, I will kill you myself. 1986 01:28:57,242 --> 01:28:58,362 Eh, okay. 1987 01:28:58,442 --> 01:28:59,762 I am coming. 1988 01:29:01,442 --> 01:29:03,602 -I wasn't part of them! -Chill… 1989 01:29:04,002 --> 01:29:05,202 They left the door open 1990 01:29:06,162 --> 01:29:08,362 Go and check… 1991 01:29:11,562 --> 01:29:13,562 Shut up first, we are trying to sort something out. 1992 01:29:14,002 --> 01:29:15,162 Calm down! 1993 01:29:18,362 --> 01:29:19,522 Hello Otunba 1994 01:29:20,002 --> 01:29:21,162 Hello Mausi. 1995 01:29:21,482 --> 01:29:22,482 Good evening. 1996 01:29:22,842 --> 01:29:24,922 Sorry I'm calling you so late, how are you? 1997 01:29:25,562 --> 01:29:27,482 I'm fine, I'm fine. 1998 01:29:28,162 --> 01:29:29,482 How are you, are you okay? 1999 01:29:29,642 --> 01:29:30,842 Yes, yes… I'm okay. 2000 01:29:31,162 --> 01:29:33,082 But it's Barry I'm worried about. 2001 01:29:33,322 --> 01:29:35,042 -Barry? -Yes. 2002 01:29:35,162 --> 01:29:38,642 He was supposed to be reporting to me about how things are going 2003 01:29:39,482 --> 01:29:42,562 but I haven't been able to reach him for the past 24 hrs. 2004 01:29:42,722 --> 01:29:45,322 Do you have any idea where he might be? 2005 01:29:46,402 --> 01:29:47,602 I don't know. 2006 01:29:48,362 --> 01:29:51,002 I have not seen or heard from him. 2007 01:29:51,162 --> 01:29:52,522 But if I do… 2008 01:29:52,722 --> 01:29:54,402 I would call you definitely. 2009 01:29:54,642 --> 01:29:57,602 Yes please thank you very much, I will really appreciate it. 2010 01:29:58,082 --> 01:29:59,682 No, thank you Otunba. 2011 01:30:00,162 --> 01:30:01,282 What for? 2012 01:30:02,122 --> 01:30:03,442 For everything… 2013 01:30:05,602 --> 01:30:06,842 The sweets… 2014 01:30:07,322 --> 01:30:08,362 The flowers… 2015 01:30:08,842 --> 01:30:10,162 Chocolates… 2016 01:30:10,642 --> 01:30:12,962 The first class treatment, everything. 2017 01:30:14,202 --> 01:30:15,362 Mausi… 2018 01:30:15,762 --> 01:30:17,082 Listen… 2019 01:30:17,482 --> 01:30:20,042 As much as I wish I did all of those things, 2020 01:30:20,402 --> 01:30:22,562 I really have no idea about that, Mausi. 2021 01:30:22,802 --> 01:30:24,722 You most likely have a secret admirer. 2022 01:30:24,802 --> 01:30:26,242 Uhm? Good for you. 2023 01:30:29,842 --> 01:30:31,082 Secret admirer? 2024 01:30:38,042 --> 01:30:39,562 -Who is it? -Donald. 2025 01:30:41,602 --> 01:30:42,682 Oh. 2026 01:30:44,882 --> 01:30:47,042 -Where are your guests? -You're welcome, they're inside. 2027 01:30:49,802 --> 01:30:51,162 Sorry for the delay guys. 2028 01:30:51,242 --> 01:30:52,762 Your rooms are back in order, 2029 01:30:52,842 --> 01:30:55,842 and I'm very sorry for the inconveniences. 2030 01:30:56,002 --> 01:30:57,322 Oh, alright. Thank you very much 2031 01:30:57,402 --> 01:30:58,882 No it's okay, it's my pleasure. 2032 01:30:59,002 --> 01:31:01,042 -Thank you. -Thank you so much. 2033 01:31:01,122 --> 01:31:03,602 No it's a pleasure. My pleasure. 2034 01:31:04,122 --> 01:31:05,362 Thank you. 2035 01:31:06,162 --> 01:31:07,882 What's the problem? 2036 01:31:08,322 --> 01:31:09,442 Uhmm. 2037 01:31:10,082 --> 01:31:11,802 Her parents arrived today, 2038 01:31:11,882 --> 01:31:15,802 and the person we sent to get them at the water port couldn't find them. 2039 01:31:16,602 --> 01:31:18,002 Oh wow, that's not good. 2040 01:31:18,562 --> 01:31:21,402 Uhm… I can be able to… I know some guys that can 2041 01:31:21,762 --> 01:31:24,122 put a word out for them to, you know 2042 01:31:24,202 --> 01:31:25,682 reach out and see if they can… 2043 01:31:25,842 --> 01:31:28,442 -Do you have their details? -Yes, yes… thank you so much. 2044 01:31:28,802 --> 01:31:30,042 Sorry. 2045 01:31:31,202 --> 01:31:32,842 -Thank you. -It's okay. 2046 01:31:33,122 --> 01:31:34,162 Thank you so much. 2047 01:31:35,522 --> 01:31:37,042 Ebi, let's go. 2048 01:31:37,522 --> 01:31:38,842 Thank you so much. 2049 01:31:39,082 --> 01:31:40,202 Let's go! 2050 01:31:40,922 --> 01:31:43,522 -Sir, thank you. -No problem. 2051 01:31:43,602 --> 01:31:45,242 For restoring the light in our own cubicle. 2052 01:31:45,602 --> 01:31:47,482 -No problem, not a problem. -We're going there now. 2053 01:31:47,642 --> 01:31:48,962 Enjoy your luxury. 2054 01:31:49,082 --> 01:31:51,122 Let's go or do you want to carry a box? 2055 01:31:52,722 --> 01:31:53,722 Thank you uncle. 2056 01:31:53,802 --> 01:31:54,962 -It's okay. -Mm-hmm. 2057 01:31:58,762 --> 01:32:00,322 Please excuse me. 2058 01:32:00,402 --> 01:32:02,322 -Guy wait. -Who are you asking to let you pass? 2059 01:32:02,402 --> 01:32:04,242 What if I deny you from entering, what will you do? 2060 01:32:04,322 --> 01:32:05,362 What's the point of coming 2061 01:32:05,442 --> 01:32:06,602 -What are you doing? -here if I'll be standing outside. 2062 01:32:06,722 --> 01:32:09,162 -Be mindful. -You guys should chill. 2063 01:32:10,042 --> 01:32:12,762 Guy listen, are you sure nobody will find us here though? 2064 01:32:12,842 --> 01:32:14,682 Nobody except Otunba. 2065 01:32:14,882 --> 01:32:16,842 Infact, Otunba is not aware he just paid for the room. 2066 01:32:16,922 --> 01:32:19,762 I'm the only one who has the knowledge. 2067 01:32:20,882 --> 01:32:22,042 Freedom! 2068 01:32:22,322 --> 01:32:25,402 Ah! I never imagine that I'll breathe this kind of fresh air again 2069 01:32:26,002 --> 01:32:27,642 I'm free… 2070 01:32:28,402 --> 01:32:29,842 I'm free… 2071 01:32:30,522 --> 01:32:32,882 Ah! I'm free… 2072 01:32:33,362 --> 01:32:34,842 What are you doing guy? 2073 01:32:35,482 --> 01:32:36,602 Pressing my phone. 2074 01:32:36,762 --> 01:32:38,322 I want to make a call on my phone. 2075 01:32:38,962 --> 01:32:40,322 You have a problem with that? 2076 01:32:40,962 --> 01:32:43,122 Ehm… what exactly are you doing? 2077 01:32:45,042 --> 01:32:47,162 Like I told your friend, I'm pressing my phone. 2078 01:32:47,362 --> 01:32:49,842 I want to call my helper, I want to call Otunba. 2079 01:32:51,882 --> 01:32:54,562 Ehm Barry, why exactly are you doing that? 2080 01:32:55,122 --> 01:32:56,722 I know you don't want me to call him. 2081 01:32:57,162 --> 01:33:00,682 -After you guys squandered his money. -Which people? 2082 01:33:00,802 --> 01:33:02,482 -You squandered his money. -Are you mad? 2083 01:33:02,562 --> 01:33:04,642 -Eh… guys! -Which money are you talking about? 2084 01:33:04,722 --> 01:33:07,082 -I'll kill you, be careful. -You are crazy? 2085 01:33:07,162 --> 01:33:09,042 -Be careful. -You're mad. 2086 01:33:09,122 --> 01:33:11,282 I'm not in the mood for all of this rubbish 2087 01:33:11,362 --> 01:33:12,602 Are you part of our family? 2088 01:33:12,682 --> 01:33:13,762 -What do you mean by that? -Seems you're crazy. 2089 01:33:13,842 --> 01:33:17,362 -Are you part of the family? You fool. -Leave me, let me deal with him. 2090 01:33:17,442 --> 01:33:18,722 Wait let me tell you something… 2091 01:33:18,802 --> 01:33:20,442 -Be careful. -Excuse me. 2092 01:33:21,402 --> 01:33:26,322 What's going to happen is this, let's treat this case like mature individuals. 2093 01:33:26,402 --> 01:33:28,202 If it wasn't for you M.G… 2094 01:33:28,402 --> 01:33:30,282 If it wasn't that I respect you… 2095 01:33:30,362 --> 01:33:32,482 If it wasn't for your personality… 2096 01:33:32,762 --> 01:33:33,962 I'd make this call now. 2097 01:33:34,722 --> 01:33:36,482 -You're just shouting. -Rubbish guy. 2098 01:33:36,642 --> 01:33:38,002 I'm tired of you and your voice, just shut up. 2099 01:33:38,202 --> 01:33:40,202 He's in your room, okay. 2100 01:33:40,962 --> 01:33:42,882 How do we sort it out? 2101 01:33:43,602 --> 01:33:45,722 Because this is my room, I own it. 2102 01:33:46,122 --> 01:33:47,562 -I'm the owner of the room. -Yeah. 2103 01:33:49,362 --> 01:33:50,882 What happened? DJ MG?! 2104 01:33:51,242 --> 01:33:53,242 I don't want to use the toilet. I don't want to urinate. 2105 01:33:53,402 --> 01:33:54,722 I'm not pressed. 2106 01:33:54,802 --> 01:33:56,242 Yes. 2107 01:33:56,682 --> 01:33:58,282 At the hotel, yeah. 2108 01:34:00,122 --> 01:34:01,322 Yes, sure. 2109 01:34:02,002 --> 01:34:04,402 Just make sure they give me a call. 2110 01:34:05,162 --> 01:34:06,682 Thank you very much. 2111 01:34:08,402 --> 01:34:09,962 That was the Controller General. 2112 01:34:11,362 --> 01:34:13,322 He sent some of his officers, 2113 01:34:13,922 --> 01:34:16,522 and he said, apparently your parents got to the port. 2114 01:34:17,082 --> 01:34:21,482 But then, they left with another couple that was coming to Badagry as well. 2115 01:34:23,082 --> 01:34:24,602 What other couple? 2116 01:34:24,682 --> 01:34:27,002 Ehm, I don't know, but I've asked them to give us a call 2117 01:34:27,122 --> 01:34:32,362 when they get any other information, and maybe we can have the details to call. 2118 01:34:32,562 --> 01:34:33,562 Thank you. 2119 01:34:33,882 --> 01:34:35,122 What other couple? 2120 01:34:35,202 --> 01:34:37,762 I don't know. Did they tell you they're coming with someone else? 2121 01:34:37,882 --> 01:34:40,042 They came alone, so I don't understand. 2122 01:34:41,802 --> 01:34:43,002 Okay, this is weird. 2123 01:34:43,242 --> 01:34:44,562 They'd find them. 2124 01:34:46,562 --> 01:34:48,202 Ha-ha, that must be them now. 2125 01:34:49,522 --> 01:34:50,842 Thank you. 2126 01:34:52,402 --> 01:34:53,522 Hello. 2127 01:34:54,522 --> 01:34:57,122 Good evening, I'm so sorry to disturb you at this time. 2128 01:34:57,322 --> 01:35:00,162 My name is Lily Maseigo and I think my parents are with you. 2129 01:35:02,122 --> 01:35:04,682 Oh! Please can I speak to them. Thank you so much. 2130 01:35:09,122 --> 01:35:11,882 Dad what happened you had me worried sick. 2131 01:35:15,042 --> 01:35:16,562 Where are you? 2132 01:35:17,722 --> 01:35:20,322 What couple?Are you guys okay? Is everyone okay? 2133 01:35:20,522 --> 01:35:21,882 -Boss thank you sir. -Where are you? 2134 01:35:23,282 --> 01:35:25,002 I really appreciate it, thank you. 2135 01:35:25,522 --> 01:35:26,562 It's my pleasure. 2136 01:35:26,922 --> 01:35:29,362 Is the least I could do, with all this whole stress today. 2137 01:35:31,362 --> 01:35:33,682 I think you guys should just need to go and get some rest. 2138 01:35:35,162 --> 01:35:37,762 -Yeah, thank you so much. -Babe, uhmm. 2139 01:35:38,802 --> 01:35:41,482 They're fine, they just met this other couple on the boat 2140 01:35:41,562 --> 01:35:43,202 and decided to go on a tour with them. 2141 01:35:43,762 --> 01:35:46,002 -They didn't think they should tell us? -Babe… 2142 01:35:46,522 --> 01:35:47,642 They could have called. 2143 01:35:48,002 --> 01:35:49,602 I'm too tired to be upset. 2144 01:35:49,722 --> 01:35:52,362 They're fine, they're in a hotel, they're coming tomorrow. 2145 01:35:54,002 --> 01:35:55,122 -I just to want to go sleep -It's alright. 2146 01:35:55,482 --> 01:35:57,162 Uhm… Boss, thank you so much once again. 2147 01:35:57,402 --> 01:35:59,042 -It's my pleasure -Thank you. 2148 01:35:59,162 --> 01:36:01,442 -You guys should have a good night. -Good night. 2149 01:36:01,762 --> 01:36:03,562 -I've been shirtless the whole night. -It's the new… 2150 01:36:04,242 --> 01:36:06,602 Please don't catch a cold, because you know how your body is. 2151 01:36:06,682 --> 01:36:08,842 -I'm so strong now. -Oh get out. 2152 01:36:10,882 --> 01:36:12,082 Alright good night. 2153 01:36:21,082 --> 01:36:22,562 Uhmm. 2154 01:36:24,322 --> 01:36:26,882 -Maybe I should get going. -It's you right? 2155 01:36:28,282 --> 01:36:31,562 Uhmm, you need to be more specific about that. 2156 01:36:35,122 --> 01:36:36,882 Why are you looking at me like that. 2157 01:36:43,602 --> 01:36:45,722 Okay yes, it is. 2158 01:36:47,722 --> 01:36:49,162 But how did you know though? 2159 01:36:50,322 --> 01:36:51,442 You. 2160 01:36:51,962 --> 01:36:53,202 What gave me away? 2161 01:36:53,282 --> 01:36:55,482 Like is it written on my forehead? 2162 01:36:55,562 --> 01:36:57,002 Everything. 2163 01:36:58,602 --> 01:36:59,602 Yeah, well. 2164 01:37:00,402 --> 01:37:01,442 It's me. 2165 01:37:01,522 --> 01:37:02,562 Why? 2166 01:37:03,482 --> 01:37:05,362 Why not, do I need to have a reason? 2167 01:37:05,962 --> 01:37:07,122 Yes. 2168 01:37:07,522 --> 01:37:09,722 I just think my woman needs to be… 2169 01:37:11,202 --> 01:37:13,082 taken care of well. 2170 01:37:14,362 --> 01:37:17,362 Hmm, yes, but I'm not your woman. 2171 01:37:19,162 --> 01:37:20,602 Not yet anyways. 2172 01:37:22,322 --> 01:37:23,562 You see, I made you laugh. 2173 01:37:30,722 --> 01:37:31,722 Am I a child? 2174 01:37:31,962 --> 01:37:34,282 Really, I should date Otunba, like she's still on it. 2175 01:37:34,362 --> 01:37:36,042 -Am I a baby, is it because I'm even… -...I know my family 2176 01:37:36,962 --> 01:37:38,882 -…What's going to happen? -[indistinct] 2177 01:37:38,962 --> 01:37:41,082 Look, at this point I don't even know what else we're suppose to do. 2178 01:37:41,162 --> 01:37:44,282 It's already almost 6am, what are we going to do? 2179 01:37:44,402 --> 01:37:46,522 Why do I always do this, why do I always mess things up? 2180 01:37:49,202 --> 01:37:50,642 Now, what's going to happen to the wedding? 2181 01:37:50,802 --> 01:37:54,282 I don't know, maybe we should just go to your family and ask for forgiveness. 2182 01:37:54,402 --> 01:37:56,042 The worst that could happen is for them to kill us. 2183 01:37:57,602 --> 01:38:00,202 Everytime, it almost like as if, Maugbe always messes things up. 2184 01:38:00,282 --> 01:38:02,802 -Guy calm down. -Guy is there something wrong with me? 2185 01:38:03,122 --> 01:38:05,042 Why are you talking about it like that, we're in this together. 2186 01:38:05,482 --> 01:38:06,922 Let's think 2187 01:38:07,042 --> 01:38:08,762 -We've been looking for… -Now the wedding… 2188 01:38:08,842 --> 01:38:11,002 -…Wedding… -I'm going to ask… 2189 01:38:11,082 --> 01:38:13,082 …happening there right now. 2190 01:38:13,162 --> 01:38:16,282 Yeah at this point, what I'm thinking is maybe we should just go to your family, 2191 01:38:16,362 --> 01:38:18,802 just ask for forgiveness or something. The worst is that they'll kill us. 2192 01:38:20,442 --> 01:38:22,042 I'm just clueless at this point. 2193 01:38:24,522 --> 01:38:25,522 Did someone pass? 2194 01:38:26,242 --> 01:38:27,802 Where, did you see someone? 2195 01:38:29,042 --> 01:38:31,202 Maybe I'm… don't worry forget about it. 2196 01:38:36,762 --> 01:38:37,922 Hello. 2197 01:38:38,322 --> 01:38:39,802 -Where are they? -Maugbe I'll break your head. 2198 01:38:39,882 --> 01:38:41,282 -Where are the boys? -You better start talking. 2199 01:38:41,362 --> 01:38:42,642 -Where are they? -They are here. 2200 01:38:43,162 --> 01:38:44,562 -They're here. -Ah! 2201 01:38:44,922 --> 01:38:46,362 Mummy… 2202 01:38:46,882 --> 01:38:49,562 -Mummy please… -Wait sister. 2203 01:38:49,962 --> 01:38:51,362 -Let them talk. -Can you imagine? 2204 01:38:51,482 --> 01:38:52,562 -Let's hear what they have to say. -You guys. 2205 01:38:52,642 --> 01:38:54,802 -Shameless boys! -Let them talk. 2206 01:38:54,922 --> 01:38:56,482 You disgraced us there. 2207 01:38:56,602 --> 01:38:58,362 The whole Kuju family standing… 2208 01:38:58,922 --> 01:39:00,682 This one in towel, covering up. 2209 01:39:01,242 --> 01:39:02,282 We were there. 2210 01:39:02,482 --> 01:39:05,962 What did you do with the money that you were supposed to pay for the hotel? 2211 01:39:06,802 --> 01:39:08,282 We're listening. 2212 01:39:09,042 --> 01:39:10,122 Did you not hear your brother? 2213 01:39:10,202 --> 01:39:11,962 Where is it? Are you talking? 2214 01:39:12,682 --> 01:39:13,842 Mummy stop. 2215 01:39:13,922 --> 01:39:15,482 Let them explain, let them talk. 2216 01:39:16,762 --> 01:39:18,882 -Wait sister. -Let me deal with them! 2217 01:39:19,642 --> 01:39:21,082 Let's hear what they have to say. 2218 01:39:21,162 --> 01:39:22,362 -Okay. -Wait. 2219 01:39:22,482 --> 01:39:26,522 -I can hear you. -We were…It's not what you think… 2220 01:39:27,482 --> 01:39:29,642 Did I ask you to open that gutter you call a mouth? 2221 01:39:29,722 --> 01:39:30,762 Are you talking to me? 2222 01:39:30,842 --> 01:39:32,562 -Ma, I'm just trying to explain -Are you a Kuju? 2223 01:39:32,762 --> 01:39:33,922 Did I ask you question? 2224 01:39:34,082 --> 01:39:35,162 -No. -Mind your business. 2225 01:39:35,362 --> 01:39:36,562 -Maugbe… -Maugbe… 2226 01:39:36,802 --> 01:39:38,602 Chuks, I am still waiting. 2227 01:39:39,242 --> 01:39:41,722 I am waiting for that great explanation 2228 01:39:41,802 --> 01:39:44,682 -Okay. -What did you do with the money? 2229 01:39:44,762 --> 01:39:46,602 Good. 2230 01:39:46,962 --> 01:39:49,162 I'll talk. 2231 01:39:49,482 --> 01:39:51,522 So uhmm… 2232 01:39:52,122 --> 01:39:57,762 So what happened was that, we… 2233 01:40:08,802 --> 01:40:10,082 Is there any… 2234 01:40:10,442 --> 01:40:11,762 Any limited person? 2235 01:40:12,042 --> 01:40:13,362 No… This is all of it. 2236 01:40:13,682 --> 01:40:15,002 We can go everywhere? 2237 01:40:15,082 --> 01:40:16,482 -Alright, thank you so much. -Have fun guys. 2238 01:40:16,602 --> 01:40:17,682 Wait…wait a minute, wait a minute. 2239 01:40:18,122 --> 01:40:19,282 What about your number or something… 2240 01:40:19,362 --> 01:40:21,642 -Is it possible to get that? -Have fun. 2241 01:40:23,162 --> 01:40:24,802 You are a fool, is that what your game is? 2242 01:40:24,882 --> 01:40:26,282 -I think she likes me bro. -Is that what your game is? 2243 01:40:26,402 --> 01:40:27,802 -Is that what your game is? -Wait, wait, wait. 2244 01:40:28,162 --> 01:40:29,482 -Where do we start from? -Bro I swear, 2245 01:40:29,562 --> 01:40:30,882 everything is just looking too mad. 2246 01:40:31,282 --> 01:40:33,122 Everything is just looking mad! 2247 01:40:33,202 --> 01:40:35,202 Okay…Clear them this way… 2248 01:40:35,282 --> 01:40:38,282 And go round… 2249 01:41:02,762 --> 01:41:04,282 So gentlemen… 2250 01:41:04,682 --> 01:41:05,922 -Shall we? -Yeah, let's go. 2251 01:41:07,602 --> 01:41:08,882 What's happening? 2252 01:41:09,202 --> 01:41:10,602 Who said you can sit down? 2253 01:41:11,002 --> 01:41:12,282 Eh… Who is this razz guy? 2254 01:41:12,402 --> 01:41:14,082 With red hair. 2255 01:41:14,882 --> 01:41:16,762 -I don't understand, what's funny? -Wow! 2256 01:41:20,122 --> 01:41:21,362 One million naira… Ah! 2257 01:41:22,562 --> 01:41:23,722 -Wait… -You know it's my boss's money 2258 01:41:23,842 --> 01:41:25,002 -It's my boss's money. -Wait. 2259 01:41:25,202 --> 01:41:26,362 Come let me tell you something. 2260 01:41:26,562 --> 01:41:27,722 I should get from the money when he wins. 2261 01:41:41,242 --> 01:41:42,242 Security. 2262 01:41:43,242 --> 01:41:44,242 What do you mean by that? 2263 01:41:44,402 --> 01:41:46,802 What do you mean by that? 2264 01:41:56,642 --> 01:41:58,002 No, I'm not buying anything-- 2265 01:41:58,082 --> 01:41:59,882 -It's on the house. -Cool! 2266 01:41:59,962 --> 01:42:01,162 Okay, thanks. 2267 01:42:01,242 --> 01:42:02,762 Here you go. 2268 01:42:35,042 --> 01:42:37,362 Why is everybody frowning, what's wrong? 2269 01:42:49,402 --> 01:42:50,762 Call. 2270 01:43:00,922 --> 01:43:02,242 Open it. 2271 01:43:05,522 --> 01:43:07,842 No wonder he's been frowning since. 2272 01:43:08,482 --> 01:43:09,682 This is it. 2273 01:43:14,442 --> 01:43:15,962 Royal plus. 2274 01:43:17,042 --> 01:43:18,242 I told you. 2275 01:43:18,602 --> 01:43:19,722 I told you. 2276 01:43:20,082 --> 01:43:21,162 I told you. 2277 01:43:21,442 --> 01:43:22,522 I told you. 2278 01:43:27,002 --> 01:43:28,362 Let's play again. 2279 01:43:59,002 --> 01:44:00,442 How about, 2280 01:44:00,922 --> 01:44:02,082 we up the stakes? 2281 01:44:03,242 --> 01:44:04,962 Just you and I, all in. 2282 01:44:07,402 --> 01:44:08,962 Thank you very much, we are good. 2283 01:44:09,042 --> 01:44:10,322 Guy, let's go. 2284 01:44:10,882 --> 01:44:12,082 Huh… 2285 01:44:12,202 --> 01:44:13,642 Are you a chicken? 2286 01:44:17,042 --> 01:44:19,002 This is how you join the big boys. 2287 01:44:20,762 --> 01:44:22,042 Maugbe. 2288 01:44:22,562 --> 01:44:23,922 Please tell me that you… 2289 01:44:24,002 --> 01:44:26,882 You are not…You did not do what I think the normal you would do. 2290 01:44:27,042 --> 01:44:29,562 Tell me, tell me you…You took the money. 2291 01:44:30,002 --> 01:44:31,522 And left. 2292 01:44:32,722 --> 01:44:35,042 Answer your brother please, I'm sure you heard him. 2293 01:44:35,122 --> 01:44:37,562 Tell me you took the money and left. 2294 01:44:37,842 --> 01:44:39,162 No… Em, yes. No… 2295 01:44:39,802 --> 01:44:41,522 So what happened was em… 2296 01:44:43,842 --> 01:44:45,082 Our father… 2297 01:44:46,842 --> 01:44:48,042 Daddy please… 2298 01:44:48,482 --> 01:44:49,602 Don't… 2299 01:44:49,962 --> 01:44:51,242 Don't be annoyed. 2300 01:44:52,002 --> 01:44:53,082 I don't know if… 2301 01:44:54,962 --> 01:44:58,522 you can give us back our money. 2302 01:44:59,322 --> 01:45:00,562 Forget about the money we won. 2303 01:45:00,802 --> 01:45:02,682 -You can keep our winnings. -Yes. Yes… 2304 01:45:03,442 --> 01:45:05,362 Just our seed money. 2305 01:45:06,442 --> 01:45:07,802 Can you give us back? 2306 01:45:08,202 --> 01:45:10,322 That's the problem with playing with all these kids. 2307 01:45:11,002 --> 01:45:12,682 This one is doing like this… 2308 01:45:12,762 --> 01:45:13,882 Who? 2309 01:45:14,522 --> 01:45:17,882 I'm sorry Don, we never meant to hurt you… 2310 01:45:20,562 --> 01:45:23,082 We don't want to hurt anybody. 2311 01:45:27,882 --> 01:45:29,042 Okay. 2312 01:45:29,162 --> 01:45:30,442 Let me think of how I can help you. 2313 01:45:31,562 --> 01:45:32,682 I can loan you some. 2314 01:45:32,842 --> 01:45:36,162 To give you a fair chance to try and win back your money. 2315 01:45:36,762 --> 01:45:38,042 But then when you win, 2316 01:45:38,202 --> 01:45:40,562 you will give me ten percent distress. 2317 01:46:36,722 --> 01:46:38,202 Boss please. 2318 01:46:38,442 --> 01:46:39,562 Please. 2319 01:46:39,762 --> 01:46:40,922 Okay… 2320 01:46:41,162 --> 01:46:42,562 So you lost your money again. 2321 01:46:42,882 --> 01:46:45,042 You know I am a very understanding person. 2322 01:46:45,162 --> 01:46:46,842 Boss please. 2323 01:46:47,922 --> 01:46:49,802 I know you don't have any money to give me. 2324 01:46:50,642 --> 01:46:53,122 But I will give you 24 hours to come up with my money. 2325 01:46:53,282 --> 01:46:55,042 From where sir? Please. 2326 01:46:55,762 --> 01:46:57,442 I'm sure you will figure something out. 2327 01:46:59,002 --> 01:47:00,402 It wasn't the plan at all. 2328 01:47:01,242 --> 01:47:02,642 But the bar is not doing well. 2329 01:47:03,522 --> 01:47:04,922 We were, we were… 2330 01:47:05,482 --> 01:47:07,482 We were in debt, we owed rent. 2331 01:47:08,922 --> 01:47:10,282 We had no choice. 2332 01:47:11,762 --> 01:47:14,282 So you decided to ruin a day 2333 01:47:14,522 --> 01:47:16,482 we have been planning for months. 2334 01:47:19,482 --> 01:47:21,242 Can you hear yourself Maugbe? 2335 01:47:22,682 --> 01:47:24,642 Does it make sense to you what you are saying? 2336 01:47:25,722 --> 01:47:26,962 Mauyon… 2337 01:47:27,082 --> 01:47:30,282 Do you know the stress and embarrassment you have caused us? 2338 01:47:32,242 --> 01:47:35,722 -Mauyon… -My fiancée is in the room there, 2339 01:47:36,402 --> 01:47:39,682 having conversations with me about cancelling the wedding ceremony. 2340 01:47:40,162 --> 01:47:41,322 And you were here… 2341 01:47:42,202 --> 01:47:43,362 You two, hiding. 2342 01:47:43,482 --> 01:47:44,722 No I wasn't hiding. 2343 01:47:44,842 --> 01:47:47,162 I wasn't hiding bro, we were kidnapped. 2344 01:47:47,802 --> 01:47:48,962 Ah ah! 2345 01:47:49,642 --> 01:47:51,442 I'm begging him on your behalf. 2346 01:47:51,522 --> 01:47:53,322 And you are still compounding everything with lies. 2347 01:47:53,402 --> 01:47:54,442 -No I'm not lying. -But it's true, 2348 01:47:54,522 --> 01:47:55,682 -We were actually kidnapped. -You were kidnapped. 2349 01:47:55,802 --> 01:47:56,962 -Yes. -I swear 2350 01:47:57,042 --> 01:47:58,482 I swear we were kidnapped. 2351 01:47:58,842 --> 01:48:00,362 -Are you drunk? -Not at all. 2352 01:48:00,442 --> 01:48:01,762 You went to the casino, 2353 01:48:02,442 --> 01:48:03,642 You lost money? 2354 01:48:06,682 --> 01:48:09,202 The Don borrowed you money, then, then the Don kidnapped you. 2355 01:48:09,282 --> 01:48:10,282 I can't be mad. 2356 01:48:10,362 --> 01:48:12,282 -But it's true -I can't make these things up. 2357 01:48:12,362 --> 01:48:13,762 -I can't make these things up. -That's, that's, That's… 2358 01:48:14,202 --> 01:48:15,362 That's him there. 2359 01:48:16,242 --> 01:48:19,162 -That's the bastard. -That's who there? 2360 01:48:19,242 --> 01:48:21,162 That's him, that's the person that kidnapped us. 2361 01:48:22,122 --> 01:48:24,522 You have the guts to show your face in front of my family. 2362 01:48:25,282 --> 01:48:27,202 Sorry, what's going on? Sorry guys I'm late, 2363 01:48:27,282 --> 01:48:28,842 I was trying to organize the food. 2364 01:48:28,922 --> 01:48:29,962 Since you people don't want gourmet, 2365 01:48:30,042 --> 01:48:32,242 I was just trying to get you know… 2366 01:48:32,322 --> 01:48:35,082 -Okay… -Where have you been Maugbe? 2367 01:48:35,162 --> 01:48:36,842 -You that's the who? -That's the bastard. 2368 01:48:37,162 --> 01:48:38,562 -Maugbe. -That did what? 2369 01:48:38,642 --> 01:48:39,722 He is the one that kidnapped us. 2370 01:48:40,042 --> 01:48:41,562 I'm sorry, I'm lost, I don't know… 2371 01:48:41,682 --> 01:48:42,962 -What exactly is going on? -This is the person that kidnapped us 2372 01:48:43,042 --> 01:48:44,042 They are saying that, 2373 01:48:44,122 --> 01:48:45,442 somebody kidnapped them. 2374 01:48:45,522 --> 01:48:46,722 A mafia kidnapped them. 2375 01:48:46,802 --> 01:48:48,322 And now they are pointing to him. 2376 01:48:48,522 --> 01:48:49,602 -Yeah, that's him, Don. -Yeah, look at him. 2377 01:48:49,682 --> 01:48:50,882 He is the one that did it. 2378 01:48:51,122 --> 01:48:53,122 Calm down. I don't understand. 2379 01:48:53,522 --> 01:48:54,762 Well, it's not a lie. 2380 01:48:55,002 --> 01:48:56,282 But… 2381 01:48:56,842 --> 01:48:58,082 I didn't kidnap them. 2382 01:48:58,162 --> 01:49:00,042 I just kept them in a room because they are owing me some money. 2383 01:49:01,602 --> 01:49:02,962 I told my guys to take care of them. 2384 01:49:04,002 --> 01:49:05,522 I was going to let them go eventually. 2385 01:49:05,922 --> 01:49:06,962 Which I did. 2386 01:49:07,082 --> 01:49:08,162 It will not be well with you. 2387 01:49:08,482 --> 01:49:11,962 You did what? We had to escape.Escape? 2388 01:49:12,042 --> 01:49:13,042 -If you see the struggle. -You did? 2389 01:49:16,202 --> 01:49:17,722 If you checked well, you will see that I let you go. 2390 01:49:20,282 --> 01:49:21,562 My parents… 2391 01:49:21,842 --> 01:49:23,442 Don't worry we'll find them. 2392 01:49:23,522 --> 01:49:24,602 We'll find them. 2393 01:49:27,882 --> 01:49:29,042 It's the decor team. 2394 01:49:29,842 --> 01:49:32,642 They want to know if to will go ahead with plans for the ceremony. 2395 01:49:33,482 --> 01:49:35,282 Tell them there's no ceremony. 2396 01:49:35,962 --> 01:49:38,922 I can't believe this is happening today Pam, of all days. 2397 01:49:39,002 --> 01:49:43,122 Lily, everything will be okay, I promise you. 2398 01:49:43,642 --> 01:49:45,162 Maybe we shouldn't have even come here. 2399 01:49:45,322 --> 01:49:46,362 Maybe we shouldn't have come. 2400 01:49:46,442 --> 01:49:47,482 Lily… 2401 01:49:47,562 --> 01:49:48,962 We will find your parents. 2402 01:49:49,442 --> 01:49:50,642 Was that the door? 2403 01:49:50,722 --> 01:49:51,762 -Yes? -Yes? 2404 01:49:51,842 --> 01:49:53,082 Come in. 2405 01:49:57,322 --> 01:49:59,162 -Good afternoon ma. -Hi. 2406 01:49:59,242 --> 01:50:01,802 Yes.I have a letter from Mauyon. 2407 01:50:02,402 --> 01:50:04,002 It's addressed to… 2408 01:50:04,362 --> 01:50:05,642 Lily. 2409 01:50:06,042 --> 01:50:07,842 And he wants me to read it. 2410 01:50:08,402 --> 01:50:09,962 And it reads thus… 2411 01:50:10,922 --> 01:50:12,202 "Lily my love..." 2412 01:50:12,402 --> 01:50:13,562 Wow! So freaky. 2413 01:50:13,682 --> 01:50:14,962 Mauyon, this guy… 2414 01:50:15,122 --> 01:50:16,282 Sorry, sorry, sorry. 2415 01:50:17,482 --> 01:50:18,602 "Lilly my love... 2416 01:50:19,002 --> 01:50:23,002 If you are listening to this, then it means you didn't change your mind 2417 01:50:23,282 --> 01:50:24,962 about getting married to me. 2418 01:50:25,282 --> 01:50:27,602 Something I have always been afraid of, 2419 01:50:28,122 --> 01:50:30,042 not because I thought you didn't love me, 2420 01:50:31,042 --> 01:50:34,762 but because I wondered what about me was worth loving. 2421 01:50:35,442 --> 01:50:38,082 Especially by someone as beautiful as you. 2422 01:50:38,602 --> 01:50:39,722 Inside and out. 2423 01:50:40,002 --> 01:50:41,522 I mean, Lily have you seen you? 2424 01:50:41,762 --> 01:50:43,762 You look like the grace of our lord Jesus Christ. 2425 01:50:43,842 --> 01:50:45,242 Lily you are a creamy baddie. 2426 01:50:45,362 --> 01:50:46,362 You're sweet! 2427 01:50:46,802 --> 01:50:50,602 If this guy had not written this letter, Lily we'd be cuddled up. I'm sorry… 2428 01:50:53,682 --> 01:50:55,962 I have been in a lot of relationships. 2429 01:50:56,562 --> 01:50:58,482 -This guy has done things. -I have-- 2430 01:50:58,562 --> 01:51:01,602 I have been in a lot of relationships in my adult life, 2431 01:51:01,962 --> 01:51:04,082 and I can beat my chest to say, 2432 01:51:04,162 --> 01:51:07,842 I have never been with someone as brave as you. 2433 01:51:08,442 --> 01:51:10,122 I mean, it's implied. 2434 01:51:10,482 --> 01:51:12,962 You are marrying into the craziest family in Africa. 2435 01:51:13,922 --> 01:51:16,322 And you are not only doing it because you love me, 2436 01:51:16,402 --> 01:51:18,442 but because you love them too. 2437 01:51:19,322 --> 01:51:22,442 Thank you for accepting me, in all of my excesses. 2438 01:51:22,842 --> 01:51:26,082 Wow! Such a brilliant young man. Oh…Excesses. 2439 01:51:26,482 --> 01:51:29,882 I only hope in this new life that we are starting, 2440 01:51:30,202 --> 01:51:33,562 I am able to be just half as brave as you are. 2441 01:51:34,082 --> 01:51:35,562 Your love, Mauyon. 2442 01:51:36,002 --> 01:51:37,282 It is well, Lily! 2443 01:51:37,442 --> 01:51:39,842 Lily,Yes, come in. 2444 01:51:42,722 --> 01:51:44,002 Madam. 2445 01:51:44,082 --> 01:51:45,122 -Did you find them? -Did you find them? 2446 01:51:45,202 --> 01:51:47,042 -Yes! -Thank God. 2447 01:51:47,402 --> 01:51:50,242 So, I'll basically just handover all the documents that you need. 2448 01:51:50,922 --> 01:51:53,202 You just ensure that everybody is checked in and… 2449 01:51:53,322 --> 01:51:57,242 -They are okay. -Whoa! 2450 01:52:00,682 --> 01:52:03,642 I've missed you. 2451 01:53:40,482 --> 01:53:42,402 Thank you everyone, thank you very much. 2452 01:53:42,522 --> 01:53:44,242 So now it's time to take photos. 2453 01:53:44,882 --> 01:53:46,962 We will arrange ourselves properly. 2454 01:53:47,482 --> 01:53:50,162 Those that are from the bride's family should come to the front. 2455 01:53:50,442 --> 01:53:51,682 Thank you. 2456 01:53:51,762 --> 01:53:53,362 We will all take pictures now. 2457 01:53:53,962 --> 01:53:55,482 Then we will continue dancing later. 2458 01:53:55,562 --> 01:53:57,002 So let's arrange ourselves to take pictures. 2459 01:53:57,242 --> 01:53:58,402 -Are we good? -Say cheese… 2460 01:53:58,482 --> 01:53:59,482 -Are we good? -Yeah… 2461 01:53:59,562 --> 01:54:01,962 -Alright. -Say Kujus… 2462 01:54:02,162 --> 01:54:04,002 Kujus! 2463 01:54:19,242 --> 01:54:23,282 Announcing the arrival of Don Baba Jay. 2464 01:54:26,282 --> 01:54:29,762 Owner of the Casino Le Grande. 2465 01:54:32,762 --> 01:54:35,402 The money bag of Lagos! 2466 01:54:39,002 --> 01:54:41,442 Owner of my former boss. 2467 01:54:41,522 --> 01:54:44,082 That useless Otunba. 2468 01:54:47,362 --> 01:54:50,722 Owner of my former Boss ex-girlfriend. 2469 01:54:53,802 --> 01:54:56,682 The money bag of Lagos! 2470 01:54:56,962 --> 01:54:58,962 The money bag of Lagos! 2471 01:55:01,522 --> 01:55:05,562 My owner, Don Baba Jay is here! 2472 01:55:14,602 --> 01:55:15,882 Relax. 2473 01:55:16,322 --> 01:55:17,522 Nobody is killing you. 2474 01:55:18,762 --> 01:55:20,202 You should see your faces. 2475 01:55:22,322 --> 01:55:23,522 I just wanted you guys to… 2476 01:55:24,802 --> 01:55:27,442 come and join me and play a little game of cards. 2477 01:55:27,522 --> 01:55:28,722 -No… -No we are good. 2478 01:55:28,802 --> 01:55:29,842 No, you don't have to bet. 2479 01:55:29,922 --> 01:55:31,162 -No, no, no It's fine. -No, it's fine sir. 2480 01:55:32,042 --> 01:55:35,802 You don't have to put any money, as per we are now family members. 2481 01:55:35,922 --> 01:55:37,722 Yes sir, we are not disagreeing with that. 2482 01:55:37,842 --> 01:55:39,922 If Don say you should play, then play! 2483 01:55:40,642 --> 01:55:42,522 As per me and your sister running things, 2484 01:55:42,642 --> 01:55:44,362 Let us… Let us play. 2485 01:55:44,442 --> 01:55:45,802 No, no, no sir. 2486 01:55:45,882 --> 01:55:47,122 Thank you very much sir. 2487 01:55:48,002 --> 01:55:49,362 I'm very proud of you guys. 2488 01:55:49,482 --> 01:55:50,602 -Yes, can we go please? -Thank you sir. 2489 01:55:50,682 --> 01:55:51,682 You want something to drink? 2490 01:55:51,762 --> 01:55:52,962 No, no, no, no. 2491 01:55:53,562 --> 01:55:56,362 Hail Don Baba Jay, say "Don Baba Jay" 2492 01:55:57,642 --> 01:55:58,962 Do it like this. 2493 01:55:59,042 --> 01:56:01,402 -Don Baba Jay sir. -Speak up. 2494 01:56:01,522 --> 01:56:03,282 "Don baba Jay!" 2495 01:56:03,362 --> 01:56:04,482 Stop scaring them. 2496 01:57:30,882 --> 01:57:32,882 Subtitle translation by: Adefoluke Adebayo 170860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.