All language subtitles for The Kujus Again - Yine Kujus (Nijerya 2023)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,522 --> 00:01:13,802
Guy, fifty two.
2
00:01:14,162 --> 00:01:17,122
Wait guy, did you add the
one from the other account?
3
00:01:17,482 --> 00:01:18,882
Yeah, I already added it.
4
00:01:24,602 --> 00:01:27,922
But guy, this doesn't make sense,
this is less than what we had yesterday.
5
00:01:28,602 --> 00:01:30,762
Guy I am aware. Am I
not looking at you do it?
6
00:01:31,322 --> 00:01:32,402
I can see it too.
7
00:01:33,682 --> 00:01:34,762
Chuks…
8
00:01:35,122 --> 00:01:36,442
Chuks, this wasn't the plan.
9
00:01:37,042 --> 00:01:38,362
This wasn't the plan.
10
00:01:38,442 --> 00:01:39,722
This was not the plan, are
you not the one that is always
11
00:01:39,802 --> 00:01:41,802
saying we should be inviting
people, we should invite artists
12
00:01:42,202 --> 00:01:43,482
Now let me ask you a question.
13
00:01:43,602 --> 00:01:45,882
If not for all those artists, do you
think there will be anybody in this bar?
14
00:01:46,842 --> 00:01:48,882
I understand, it's the artists
that brings people and stuff,
15
00:01:49,082 --> 00:01:51,802
But then guy, your artists, their
taste is too expensive.
16
00:01:52,682 --> 00:01:54,002
We can get all those local ones.
17
00:01:54,082 --> 00:01:55,962
You know guys…we can
just invite all those guys.
18
00:02:01,682 --> 00:02:03,122
Who is that?
19
00:02:03,522 --> 00:02:05,122
Ebi?
20
00:02:07,082 --> 00:02:09,042
So what are we are going to do now?
21
00:02:09,282 --> 00:02:10,362
Just ask me that question one more time.
22
00:02:10,442 --> 00:02:11,762
What are we going to do now?
23
00:02:12,442 --> 00:02:13,522
Do you have anything in your head?
24
00:02:13,762 --> 00:02:15,122
Are you cra… Are we
not doing this together?
25
00:02:15,202 --> 00:02:16,322
Is it just me?
26
00:02:17,122 --> 00:02:19,642
You can never come up
with any sensible suggestion.
27
00:02:20,482 --> 00:02:22,482
I just said we should
try and bring all those
28
00:02:22,562 --> 00:02:23,962
local artists, that will reduce cost.
29
00:02:24,082 --> 00:02:26,602
-Is that not sensible enough to you?
-Okay, why not be the performer.
30
00:02:26,682 --> 00:02:28,882
Give me the mic.
31
00:02:37,722 --> 00:02:39,402
Looks so yummy!
32
00:02:42,682 --> 00:02:44,362
Mausi can cook please!
33
00:02:49,682 --> 00:02:50,882
Refreshing.
34
00:02:52,682 --> 00:02:54,922
So, so, so refreshing.
35
00:02:56,162 --> 00:02:58,482
And that's all for today
on Mausi's kitchen,
36
00:02:58,562 --> 00:03:02,282
Your one stop shop for
diabetic friendly meals.
37
00:03:02,402 --> 00:03:03,682
And guys always remember…
38
00:03:03,762 --> 00:03:06,122
If you mess up breakfast,
there's always lunch.
39
00:03:06,202 --> 00:03:08,122
If you mess up lunch,
there's always dinner.
40
00:03:08,242 --> 00:03:09,682
And if you mess up dinner,
41
00:03:10,002 --> 00:03:11,322
There's always the next day,
42
00:03:11,402 --> 00:03:13,602
for you to get back
on track and get it right.
43
00:03:14,162 --> 00:03:15,202
Until next time,
44
00:03:15,362 --> 00:03:17,242
I am Mausi Kuju.
45
00:03:17,642 --> 00:03:19,802
-Bye, bye.
-And cut!
46
00:03:19,922 --> 00:03:23,282
Speaking
of plans, are you ready for later today?
47
00:03:26,722 --> 00:03:29,762
Babe, no one is truly ready…
48
00:03:30,602 --> 00:03:31,922
Ready…
49
00:03:32,402 --> 00:03:33,442
to face the kujus.
50
00:03:33,522 --> 00:03:34,802
Hmm, fair enough.
51
00:03:34,922 --> 00:03:36,642
Don't worry, I'm sure
it's going to go fine.
52
00:03:38,962 --> 00:03:40,162
How about you, how is your thing going?
53
00:03:40,962 --> 00:03:43,442
Well pretty good. We,
we are almost done here.
54
00:03:43,882 --> 00:03:45,162
Hello!
55
00:03:45,962 --> 00:03:47,122
Maupe.
56
00:03:48,482 --> 00:03:50,082
Thank you so much for coming.
57
00:03:50,202 --> 00:03:52,242
-I'm so happy to see you.
-Me too.
58
00:03:52,402 --> 00:03:53,642
And you brought gifts too?
59
00:03:53,762 --> 00:03:55,842
-Yes please.
-Ah… you shouldn't have.
60
00:03:57,162 --> 00:03:58,882
That's not what your husband said.
61
00:03:59,042 --> 00:04:01,762
He threatened to kick us
out if we didn't bring any gifts.
62
00:04:03,242 --> 00:04:05,162
I'm not even surprised.
63
00:04:05,362 --> 00:04:06,562
He really wanted to go
64
00:04:06,802 --> 00:04:07,802
all out this year
65
00:04:07,922 --> 00:04:10,362
I mean, it being her first
birthday in Lagos and all.
66
00:04:13,082 --> 00:04:14,242
Well…
67
00:04:14,402 --> 00:04:15,562
My sister,
68
00:04:15,642 --> 00:04:16,642
I understand.
69
00:04:16,842 --> 00:04:18,962
This first time father excitement…
70
00:04:19,362 --> 00:04:20,562
I understand.
71
00:04:21,322 --> 00:04:23,682
But once the girl begins
to grow, and she is big,
72
00:04:23,762 --> 00:04:25,602
You will be begging
him to help you carry her.
73
00:04:25,682 --> 00:04:26,842
Right
74
00:04:27,322 --> 00:04:29,802
Speaking of kids, where
are Ebi and the twins?
75
00:04:30,202 --> 00:04:31,202
They didn't come with you?
76
00:04:32,162 --> 00:04:34,202
The twins have gone back to school.
77
00:04:34,442 --> 00:04:35,722
But Ebi,
78
00:04:36,002 --> 00:04:37,042
I don't know.
79
00:04:37,362 --> 00:04:39,202
-Maupe.
-It's true!
80
00:04:39,882 --> 00:04:41,122
Amazing presentation.
81
00:04:41,322 --> 00:04:42,522
Ah ah. Baby girl.
82
00:04:44,162 --> 00:04:45,162
How are you?
83
00:04:45,242 --> 00:04:46,322
Thank you.
84
00:04:46,682 --> 00:04:47,722
So that's all right?
85
00:04:47,842 --> 00:04:49,002
-Yes, yes, yes
-Okay, everyone?
86
00:04:50,042 --> 00:04:51,362
Thank you.
87
00:04:52,442 --> 00:04:53,602
So…
88
00:04:53,882 --> 00:04:55,042
Ebi…
89
00:04:55,202 --> 00:04:56,282
Are you ready?
90
00:04:56,482 --> 00:04:57,922
Are you still going with me?
91
00:05:01,842 --> 00:05:03,122
Ebi.
92
00:05:03,522 --> 00:05:04,882
Ebi!
93
00:05:04,962 --> 00:05:05,962
Ma?!
94
00:05:06,362 --> 00:05:07,442
-Ma!
-Are you okay?
95
00:05:07,842 --> 00:05:09,362
Yes, yes I'm okay.
96
00:05:09,682 --> 00:05:11,362
What's wrong with you?
97
00:05:12,602 --> 00:05:15,042
It's Chuks, he's not been taking my calls.
98
00:05:17,282 --> 00:05:18,762
So you are still with that one?
99
00:05:18,882 --> 00:05:20,562
-Eh?
-Not if he keeps acting like this.
100
00:05:21,282 --> 00:05:22,762
You know I have never really understood
101
00:05:22,882 --> 00:05:26,282
why people just have that bad behaviour
of not returning calls or messages.
102
00:05:32,162 --> 00:05:33,442
It's just very, very…
103
00:05:33,602 --> 00:05:34,642
very annoying.
104
00:05:34,722 --> 00:05:35,762
I never understood it.
105
00:05:36,282 --> 00:05:38,562
That's Otunba, aren't
you going to take the call?
106
00:05:40,322 --> 00:05:42,002
Are you coming, or you are not coming?
107
00:05:43,962 --> 00:05:45,002
Baba Atinuke.
108
00:05:45,362 --> 00:05:47,162
Hey, hey, her name is Sophia please.
109
00:05:47,882 --> 00:05:49,322
Her name is Sophia.
110
00:05:49,762 --> 00:05:51,082
-Come darling…How are you?
-Please hold on.
111
00:05:52,202 --> 00:05:54,922
-When one is not a rat! Why spray so much?
-Put your hands down. Stop…
112
00:05:55,002 --> 00:05:56,042
fidgeting. Now rub it…
113
00:05:56,122 --> 00:05:57,322
rubs your hands together.
114
00:05:57,762 --> 00:06:00,442
-Rub your hands together.
-Hey, are you the first to have a child?
115
00:06:00,682 --> 00:06:02,842
-Come to me my darling. How are you?
-Say hello to Aunty…
116
00:06:02,922 --> 00:06:06,042
Hello! My dear, God will protect you.
You will be successful.
117
00:06:06,322 --> 00:06:07,642
Turns out nobody was crying.
118
00:06:07,722 --> 00:06:10,122
It was another… She was
not crying, it was another baby.
119
00:06:10,242 --> 00:06:11,362
Shocker.
120
00:06:11,442 --> 00:06:16,802
-Well done father! Don't kill yourself.
-…alright.
121
00:06:16,882 --> 00:06:19,042
-I love you so much.
-Love you more.
122
00:06:20,842 --> 00:06:23,122
I'm so sorry, apologies.
123
00:06:43,722 --> 00:06:44,962
Yes…
124
00:06:45,122 --> 00:06:46,122
Yeah!
125
00:06:46,242 --> 00:06:47,242
Thank you very much.
126
00:06:47,362 --> 00:06:49,042
-Thank you very much.
-Hello!
127
00:06:49,122 --> 00:06:51,162
-Oh Mausi!
-Hello!
128
00:06:51,682 --> 00:06:53,722
I brought my gift…
129
00:06:53,802 --> 00:06:55,962
Where is the birthday girl?
130
00:06:56,042 --> 00:06:57,482
Welcome.
131
00:06:57,562 --> 00:06:58,962
Thank you.
132
00:07:01,362 --> 00:07:02,802
-Thank you.
-Hello, Ebi my love…
133
00:07:03,682 --> 00:07:04,762
-How are you?
-Maupe…
134
00:07:04,842 --> 00:07:06,162
-Thank you for coming.
-I didn't know you are here already.
135
00:07:06,282 --> 00:07:07,882
-Mausi, I am here.
-I brought your gift…
136
00:07:08,082 --> 00:07:09,602
Sit down.
137
00:07:10,242 --> 00:07:11,442
I am going to check on stuff outside
138
00:07:11,522 --> 00:07:13,082
Okay, it's alright then.
139
00:07:14,162 --> 00:07:16,442
-Atinuke…Tinuke.
-Hey, her name is Sophia.
140
00:07:16,802 --> 00:07:17,922
Okay!
141
00:07:19,282 --> 00:07:20,762
Princess Sophia.
142
00:07:21,042 --> 00:07:23,442
Princess Sophia…daddy's hand bag!
143
00:07:23,602 --> 00:07:24,602
-Come let me…
-Wait, wait, wait.
144
00:07:26,282 --> 00:07:27,842
I need to get you sanitized.
145
00:07:30,922 --> 00:07:33,722
Just a little more and it is operating
room you will take her to.
146
00:07:33,802 --> 00:07:34,922
Are you mocking me now?
147
00:07:35,002 --> 00:07:37,082
Mocking you? I cannot do such.
148
00:07:37,642 --> 00:07:39,362
I cannot do such brother Mautin.
149
00:07:39,442 --> 00:07:41,082
I cannot do such. Eh!
150
00:07:41,802 --> 00:07:43,122
-Eh! Can I do such?
-Infact,
151
00:07:43,202 --> 00:07:45,042
it is even time to
change her for her party.
152
00:07:45,362 --> 00:07:46,962
-Change her?
-Her guests have
153
00:07:47,042 --> 00:07:48,682
-have started arriving.
-I only just carried her now
154
00:07:48,762 --> 00:07:49,962
-brother Mautin?
-She wants to wear
155
00:07:50,082 --> 00:07:51,522
her birthday cloth please.
156
00:08:02,082 --> 00:08:03,882
Guy, what kind of rubbish are you riding?
157
00:08:04,122 --> 00:08:05,842
Why are you riding like
that, do you want to kill me?
158
00:08:06,002 --> 00:08:07,562
If you don't value your
life, I value my own.
159
00:08:07,802 --> 00:08:11,482
DJ MG on the ones and twos in the
building, can I have some noise please.
160
00:08:13,202 --> 00:08:15,442
DG…MG!
161
00:08:16,042 --> 00:08:17,722
-'Sup my man.
-Hi MG, hi Chuks.
162
00:08:17,842 --> 00:08:19,002
Hi…
163
00:08:19,282 --> 00:08:21,082
What's good? How is the bar?
164
00:08:21,162 --> 00:08:22,162
You guys messed it up?
165
00:08:22,602 --> 00:08:24,002
Oh you have messed it up? It's okay.
166
00:08:24,122 --> 00:08:25,162
Normal level.
167
00:08:25,242 --> 00:08:27,842
Business is booming
and the sales are crazy.
168
00:08:27,922 --> 00:08:30,322
Customers are trooping in from all angles.
169
00:08:30,962 --> 00:08:32,642
-It's crazy bro.
-Okay, good to hear.
170
00:08:32,722 --> 00:08:33,802
Love that, love that.
171
00:08:33,882 --> 00:08:38,322
Aww, look at my princess.
172
00:08:38,482 --> 00:08:41,082
-Meet your uncle Mauyon.
-Princess Sophia…
173
00:08:41,282 --> 00:08:43,322
-Oh I got you some…
-Meet your uncle Mauyon
174
00:08:43,402 --> 00:08:44,682
Okay, alright, alright.
175
00:08:44,762 --> 00:08:46,642
Thank you doctor. Thank
you doctor. Thank you.
176
00:08:46,762 --> 00:08:47,802
Come baby…
177
00:08:47,922 --> 00:08:49,122
Aww…
178
00:08:49,202 --> 00:08:51,442
She is so adorable.
179
00:08:51,522 --> 00:08:52,682
See Uncle Mauyon
180
00:08:52,882 --> 00:08:53,962
We got you a gift.
181
00:08:54,202 --> 00:08:55,362
See your gift.
182
00:08:55,562 --> 00:08:56,562
Look at auntie Lily.
183
00:08:56,642 --> 00:08:58,842
I got a gift as well baby girl.
184
00:08:59,642 --> 00:09:01,282
Alright let's go meet
your friends outside.
185
00:09:01,402 --> 00:09:02,722
Go back to daddy.
186
00:09:02,802 --> 00:09:05,882
Here we go. Alright…
187
00:09:05,962 --> 00:09:07,362
Chief, Chief!
188
00:09:07,482 --> 00:09:08,882
And where is your gift?
189
00:09:10,722 --> 00:09:14,002
Actually, what happened
to the gift was… Sorry.
190
00:09:15,842 --> 00:09:17,722
I don't want you to meet broke uncles.
191
00:09:19,122 --> 00:09:20,402
Wow!
192
00:09:20,602 --> 00:09:21,642
Did you hear that?
193
00:09:21,842 --> 00:09:23,162
You had one job.
194
00:09:23,242 --> 00:09:25,002
No, no, no actually, I
was going to buy the gift right.
195
00:09:25,162 --> 00:09:27,042
What happened was, so I went to the store.
196
00:09:27,642 --> 00:09:30,042
And then, when I got to
the store right, this guy…
197
00:09:30,242 --> 00:09:32,722
Why are you involving
me, what are you saying?
198
00:09:32,842 --> 00:09:34,482
-Boss anything he says is a lie.
-Hey wait hold on…
199
00:09:34,562 --> 00:09:36,122
-I was not involved
-So nothing serious really.
200
00:09:36,202 --> 00:09:37,242
I'm not even going to talk again.
201
00:10:27,242 --> 00:10:29,002
Ladies and gentlemen, family…
202
00:10:29,922 --> 00:10:31,202
Clink for me darling.
203
00:10:31,442 --> 00:10:33,002
Clink, clink, clink, clink!
204
00:10:37,642 --> 00:10:39,322
We have an announcement.
205
00:10:39,602 --> 00:10:41,882
Okay, let me guess…
206
00:10:43,162 --> 00:10:45,362
You have another ambassadorship deal?
207
00:10:46,402 --> 00:10:47,562
Well there's that,
208
00:10:47,682 --> 00:10:49,242
but that's not what we are talking about.
209
00:10:49,322 --> 00:10:50,802
-This is, this pertains to--
-I know what it is.
210
00:10:50,882 --> 00:10:52,122
I know what it is.
211
00:10:52,242 --> 00:10:55,242
She is pregnant.
212
00:10:55,322 --> 00:10:57,202
See, I noticed there was
something different about her.
213
00:10:57,322 --> 00:11:00,602
The first Kuju child to
have a child out of wedlock,
214
00:11:00,882 --> 00:11:02,842
and all of you thought it will be me
215
00:11:04,482 --> 00:11:05,522
Congratulations my darling.
216
00:11:05,682 --> 00:11:07,042
I'm not pregnant.
217
00:11:07,402 --> 00:11:08,562
Did I get fat?
218
00:11:08,722 --> 00:11:10,042
I know what it is.
219
00:11:10,442 --> 00:11:11,722
You people have broken up.
220
00:11:12,962 --> 00:11:14,482
Alright, quickly, pay me
my money you guys owe me.
221
00:11:15,122 --> 00:11:16,682
I knew it. Quickly, you guys owe me.
222
00:11:16,842 --> 00:11:18,522
Wait, wait… There was a bet?
223
00:11:20,362 --> 00:11:21,402
Okay, guys…
224
00:11:22,002 --> 00:11:23,402
No one is breaking up, alright.
225
00:11:23,842 --> 00:11:24,962
Then what is it?
226
00:11:25,242 --> 00:11:27,162
I was going to get there. Alright.
227
00:11:27,322 --> 00:11:29,042
So guys, family
228
00:11:30,202 --> 00:11:31,442
We are engaged.
229
00:11:31,562 --> 00:11:32,882
We are engaged…
230
00:11:34,762 --> 00:11:36,002
-Yeah
-Is that it?
231
00:11:36,722 --> 00:11:39,402
Yeah… I proposed and she
said yes, we are engaged.
232
00:11:40,842 --> 00:11:41,842
Look…
233
00:11:42,442 --> 00:11:43,682
I don't understand,
234
00:11:43,762 --> 00:11:46,562
You guys are supposed to be
excited, why are you guys quiet?
235
00:11:48,762 --> 00:11:49,762
We are engaged.
236
00:11:49,922 --> 00:11:51,642
We heard you the first time
237
00:11:52,402 --> 00:11:53,562
We are family, common man,
238
00:11:53,642 --> 00:11:54,882
I thought you guys
would be excited for us.
239
00:11:56,322 --> 00:11:58,802
When are you guys going to stop
your nonsense engagement thing?
240
00:12:00,002 --> 00:12:01,362
Fake engagement.
241
00:12:03,162 --> 00:12:04,882
Wait, wait guys…
242
00:12:04,962 --> 00:12:08,122
Don't tell me you are still holding
on to what happened two years ago?
243
00:12:08,842 --> 00:12:11,402
Guys come on please!
This is for real. Come on guys.
244
00:12:11,642 --> 00:12:12,922
Once irresponsible,
245
00:12:13,002 --> 00:12:14,282
always irresponsible.
246
00:12:14,402 --> 00:12:15,402
For real, for real.
247
00:12:15,522 --> 00:12:16,882
Chief Mautin I am
serious, this is for real.
248
00:12:17,122 --> 00:12:18,282
Lily, can you tell them it is for real?
249
00:12:18,722 --> 00:12:19,802
Wait…
250
00:12:19,882 --> 00:12:22,362
Before you say anything,
I need you to know that
251
00:12:22,442 --> 00:12:25,002
you cannot allow him
pressure you into saying anything.
252
00:12:25,082 --> 00:12:26,082
-Really?
-Really?
253
00:12:26,162 --> 00:12:27,962
It's real this time you guys.
254
00:12:28,042 --> 00:12:29,322
He proposed and I said yes.
255
00:12:29,442 --> 00:12:30,642
That's it, that's the proof right there.
256
00:12:31,682 --> 00:12:33,242
-Well, congratulations.
-Congratulations
257
00:12:33,522 --> 00:12:35,002
Thank you fam! Thank you.
258
00:12:35,122 --> 00:12:37,602
Congratulations if it is
real, we saw a ring before.
259
00:12:38,122 --> 00:12:39,362
Thank you.
260
00:12:39,722 --> 00:12:40,962
Thank you guys.
261
00:12:41,042 --> 00:12:42,722
Mausi I can't hear your voice.
262
00:12:43,922 --> 00:12:45,282
Are you okay?
263
00:12:47,002 --> 00:12:48,362
Congratulations guys.
264
00:12:51,202 --> 00:12:52,322
It's just that,
265
00:12:54,002 --> 00:12:56,762
This is going to be the first Kuju
wedding since mama passed.
266
00:12:57,122 --> 00:12:58,602
Eh, somebody should please get a tissue,
267
00:12:58,722 --> 00:12:59,842
she's about to start crying.
268
00:12:59,922 --> 00:13:01,642
-I will slap your own face.
-Please slap me.
269
00:13:01,722 --> 00:13:03,322
Fool. Who is about to cry?
270
00:13:05,002 --> 00:13:06,362
Okay.
271
00:13:06,682 --> 00:13:08,842
So do you people have a date?
272
00:13:09,282 --> 00:13:10,882
Or what's the plan?
273
00:13:11,122 --> 00:13:16,282
So the trad, we are thinking we can
have it here in Nigeria and then, um…
274
00:13:17,242 --> 00:13:18,562
maybe use the family house.
275
00:13:18,962 --> 00:13:20,402
Since that's where…
276
00:13:21,082 --> 00:13:22,722
Mayor and I shared our first kiss.
277
00:13:23,162 --> 00:13:24,322
Right. That's good.
278
00:13:28,882 --> 00:13:30,282
Did I say something wrong?
279
00:13:30,842 --> 00:13:31,922
What is happening?
280
00:13:32,202 --> 00:13:34,002
Who is going to tell her?
281
00:13:35,002 --> 00:13:36,042
Tell me what?
282
00:13:37,682 --> 00:13:38,762
Erm…
283
00:13:39,202 --> 00:13:41,122
Auntie, the family house is gone.
284
00:13:41,482 --> 00:13:43,322
There's no family house again Auntie.
285
00:13:44,362 --> 00:13:46,442
I don't understand.
286
00:13:46,802 --> 00:13:47,962
Well, em…
287
00:13:50,042 --> 00:13:51,162
The…
288
00:13:51,842 --> 00:13:53,482
the contractors that were hired…
289
00:13:54,202 --> 00:13:55,522
They broke down the house.
290
00:13:55,682 --> 00:13:57,042
What?!
291
00:13:59,282 --> 00:14:00,842
-Did you know?
-Hmm?
292
00:14:01,602 --> 00:14:02,842
No.
293
00:14:03,762 --> 00:14:05,002
Yeah, yeah.
294
00:14:06,642 --> 00:14:08,082
Babe…Lily…
295
00:14:08,642 --> 00:14:10,402
You were excited and I
didn't want to burst you bubble.
296
00:14:10,562 --> 00:14:11,602
I…
297
00:14:11,762 --> 00:14:13,722
It's all brother Mautin's fault.
298
00:14:13,962 --> 00:14:15,082
-Wha…?
-I mean it is his idea.
299
00:14:15,282 --> 00:14:16,722
Brother Mautin's what?
300
00:14:16,922 --> 00:14:19,882
It was you who brought the
contractors to rebuild the house.
301
00:14:20,482 --> 00:14:23,482
Well, I didn't tell them to tear it down.
302
00:14:24,162 --> 00:14:25,202
How come I am just finding out now?
303
00:14:25,522 --> 00:14:27,722
Demolish the house? Are you kidding me.
304
00:14:30,922 --> 00:14:32,362
Why are you all looking at me?
305
00:14:32,922 --> 00:14:35,122
Because you are the one that was
supposed to oversee it, fool!
306
00:14:35,562 --> 00:14:36,642
Okay…
307
00:14:36,922 --> 00:14:39,242
I will be…I will run a successful bar
308
00:14:39,562 --> 00:14:41,722
A successful business here…
309
00:14:41,842 --> 00:14:44,802
and still be overlooking
the building of the house.
310
00:14:44,882 --> 00:14:46,722
How do you expect me to manage?
311
00:14:46,842 --> 00:14:48,282
-Chuks let them know…
-Eh?
312
00:14:49,322 --> 00:14:51,122
-He usually doesn't have anything to say.
-What?
313
00:14:51,282 --> 00:14:52,402
Surprised much?
314
00:14:53,082 --> 00:14:55,002
-You say you are running a successful bar…
-Why are you calling Chuks into this…
315
00:14:55,082 --> 00:14:56,722
-because you're the one serving them?
-Why are you calling…
316
00:14:56,842 --> 00:14:59,402
-It's not about that…guys…You forget that…
-It is about that. The question is…
317
00:14:59,522 --> 00:15:01,082
-No!
-It was simple.
318
00:15:01,162 --> 00:15:03,402
-You were the only one close to the house.
-But I have a life bro.
319
00:15:03,482 --> 00:15:05,322
-But you're the onlyone close to the house
-This one is not part of it…
320
00:15:05,402 --> 00:15:07,322
-Please!
-So please…
321
00:15:07,402 --> 00:15:08,682
-Please! Please!!
-What stupid business are you running?
322
00:15:08,762 --> 00:15:10,562
Is it not my money you're spending?
323
00:15:10,642 --> 00:15:12,242
-You can go to the saloon but you cannot…
-You made me look
324
00:15:12,322 --> 00:15:13,482
-stupid in front of my babe.
-You can't go and watch…
325
00:15:13,722 --> 00:15:15,602
What kind of rubbish is that? Maupe…
326
00:15:15,682 --> 00:15:17,562
Maupe, back me up here please.
327
00:15:17,722 --> 00:15:20,282
Sister Maupe, it's true.
Speak up, you're not saying anything.
328
00:15:20,922 --> 00:15:22,002
See, you all know what?
329
00:15:23,002 --> 00:15:24,042
Do you know what?
330
00:15:24,522 --> 00:15:26,042
I don't think I am needed here.
331
00:15:26,402 --> 00:15:27,482
I don't have to be here.
332
00:15:27,602 --> 00:15:28,682
Because whether I am here or not,
333
00:15:28,762 --> 00:15:31,042
you guys will still have
your meeting successfully.
334
00:15:31,482 --> 00:15:33,202
But what have I done?
335
00:15:33,282 --> 00:15:34,802
Is it because I'm a provision seller?
336
00:15:36,402 --> 00:15:42,562
Is it a crime to not complete school?
Do you think I can't be somebody in life?
337
00:15:42,922 --> 00:15:45,042
Everything going on in the
family, you keep from me.
338
00:15:45,442 --> 00:15:46,562
Why?
339
00:15:49,242 --> 00:15:50,482
Mummy wait let me follow you.
340
00:15:51,442 --> 00:15:52,642
You say what?
341
00:15:53,082 --> 00:15:54,442
Why are you calling me mummy?
342
00:15:54,522 --> 00:15:56,042
Am I your mummy now?
343
00:15:57,962 --> 00:16:00,682
Please they're your family, be with them.
Thank you
344
00:16:00,762 --> 00:16:02,802
Thank you very much
everybody, God bless you.
345
00:16:06,602 --> 00:16:07,842
The Kujus!
346
00:16:19,802 --> 00:16:20,802
Hey what's up?
347
00:16:21,322 --> 00:16:22,682
Hey.
348
00:16:26,522 --> 00:16:28,362
-Ebi, so, um…
-I think we should break up
349
00:16:30,562 --> 00:16:32,002
I don't understand.
350
00:16:32,122 --> 00:16:33,202
-Wha…
-I'm tired.
351
00:16:34,042 --> 00:16:36,362
It's been six months of
back and forth from you.
352
00:16:36,962 --> 00:16:38,042
Are you over me?
353
00:16:38,122 --> 00:16:40,122
-If that's what the problem is say it.
-I'm not over--
354
00:16:40,202 --> 00:16:41,442
So what's the problem then?
355
00:16:43,442 --> 00:16:44,882
Exactly.
356
00:16:45,002 --> 00:16:47,842
I can't be with somebody who
doesn't know how to communicate.
357
00:17:01,202 --> 00:17:02,842
Babe I'm sorry please.
358
00:17:04,362 --> 00:17:07,482
Babe I'm sorry, I have
said this like 800 times already.
359
00:17:07,882 --> 00:17:10,082
I'm sorry!
360
00:17:10,682 --> 00:17:12,522
Baby I'm sorry...
361
00:17:12,602 --> 00:17:15,322
Mayor you made me look
silly in front of your entire family
362
00:17:15,402 --> 00:17:17,882
knowing fully well that
house doesn't exist any more.
363
00:17:18,962 --> 00:17:21,202
Okay. You didn't look silly…
364
00:17:22,002 --> 00:17:23,362
Maybe clueless.
365
00:17:23,882 --> 00:17:25,882
Babe, babe… I'm sorry, I'm sorry.
366
00:17:25,962 --> 00:17:27,842
Look I'm sorry. And…
367
00:17:29,242 --> 00:17:31,402
I will do anything to make this right.
368
00:17:36,762 --> 00:17:38,322
Anything?
369
00:17:41,882 --> 00:17:43,962
Why do I feel like I
am going to regret this?
370
00:17:51,482 --> 00:17:53,562
I don't want to break it please.
371
00:17:53,762 --> 00:17:54,962
You don't want to?
372
00:17:55,242 --> 00:17:56,602
I don't want to break it
373
00:17:56,922 --> 00:17:58,002
You don't want to break it.
374
00:17:58,122 --> 00:17:59,442
Mautin.
375
00:18:00,282 --> 00:18:01,522
Mautin.
376
00:18:02,602 --> 00:18:03,882
Can I get a little help here?
377
00:18:05,202 --> 00:18:07,122
I am sure you have it under control.
378
00:18:08,162 --> 00:18:10,602
Mummy has it under control…
379
00:18:13,162 --> 00:18:14,642
I want to cover my shoe.
380
00:18:14,882 --> 00:18:16,122
You want to cover your shoe?
381
00:18:16,722 --> 00:18:18,082
Shouldn't you be heading to work?
382
00:18:19,002 --> 00:18:20,082
In a minute.
383
00:18:21,242 --> 00:18:22,242
Pamela look,
384
00:18:22,562 --> 00:18:23,602
this thing…
385
00:18:24,242 --> 00:18:25,882
Is there enough milk in this thing?
386
00:18:26,282 --> 00:18:27,362
It looks a little off.
387
00:18:27,802 --> 00:18:29,082
This one is off.
388
00:18:29,202 --> 00:18:30,642
It's off.
389
00:18:33,322 --> 00:18:34,602
Hello.
390
00:18:34,762 --> 00:18:36,242
Yes.
391
00:18:37,082 --> 00:18:38,122
Lily
392
00:18:38,402 --> 00:18:39,402
Hi.
393
00:18:40,722 --> 00:18:42,202
-No, no, no… Yes of course.
-Put it.
394
00:18:43,282 --> 00:18:44,322
I'm all ears what's up?
395
00:18:45,202 --> 00:18:47,042
Your phone is ringing.
396
00:18:55,562 --> 00:18:56,682
Hello…
397
00:18:56,762 --> 00:18:58,402
Yo! hello, my man MG.
398
00:18:59,082 --> 00:19:00,122
What sup
399
00:19:00,362 --> 00:19:02,242
Mayo, bro… What's good?
400
00:19:02,322 --> 00:19:03,362
I am fine.
401
00:19:03,682 --> 00:19:06,322
Um, quick one bro… How
busy is your bar this days?
402
00:19:08,482 --> 00:19:10,642
Look all I am saying is if
they don't agree to this deal,
403
00:19:11,002 --> 00:19:13,122
We are not signing. Is that… Ah ah!
404
00:19:13,202 --> 00:19:14,402
I will call you back. I
will call you right back.
405
00:19:15,362 --> 00:19:17,482
Dr. Mautin, thank you
so much for showing up.
406
00:19:17,842 --> 00:19:19,042
Okay, I only came because
407
00:19:19,442 --> 00:19:21,242
Maupe told me there was
an emergency at the bar.
408
00:19:21,522 --> 00:19:23,202
And I don't joke with my investment.
409
00:19:24,282 --> 00:19:28,282
-Here is him… meet your uncle Mauyon.
-Hey baby…
410
00:19:29,282 --> 00:19:31,122
Chief chief, the chief of the family.
411
00:19:31,202 --> 00:19:32,482
Welcome to bar M.C
412
00:19:32,562 --> 00:19:33,602
Good to see you.
413
00:19:33,682 --> 00:19:35,602
I still think that is a stupid name.
414
00:19:37,122 --> 00:19:40,002
And I see you brought
your baby to the bar.
415
00:19:41,802 --> 00:19:43,442
Foolish boy.
416
00:19:43,522 --> 00:19:47,042
I only brought her to let you guys know
how short a time I have to spend here.
417
00:19:47,602 --> 00:19:49,522
Oh… I see that
418
00:19:50,122 --> 00:19:51,842
Eh… Mauyon didn't tell you.
419
00:19:53,602 --> 00:19:54,762
Mauyon tell me what?
420
00:20:31,162 --> 00:20:32,562
Cam rolling.
421
00:20:33,682 --> 00:20:35,202
Three… Two, one…
422
00:20:35,642 --> 00:20:36,802
Action!
423
00:20:37,322 --> 00:20:39,882
Hello everyone and
welcome to another episode
424
00:20:39,962 --> 00:20:43,082
of your favourite cooking
show Mausi's kitchen.
425
00:20:43,642 --> 00:20:44,682
Okay…
426
00:20:45,082 --> 00:20:47,802
Welcome, welcome, welcome.
427
00:20:49,682 --> 00:20:51,722
We should get someone to bring us drinks.
428
00:20:53,122 --> 00:20:54,522
Wait… hold on.
429
00:20:55,122 --> 00:20:56,442
-Mausi.
-Mm.
430
00:20:56,522 --> 00:20:59,322
-All of this is your dressing room?
-Yes.
431
00:20:59,402 --> 00:21:01,202
-Wow!
-That's so big!
432
00:21:01,402 --> 00:21:02,402
Okay, superstar!
433
00:21:02,482 --> 00:21:05,042
Awwn…Thank you, thank you.
434
00:21:05,922 --> 00:21:07,162
Eh… Maupe…
435
00:21:08,842 --> 00:21:11,042
I didn't know that I will see you today.
436
00:21:13,402 --> 00:21:14,682
That makes both of us.
437
00:21:17,042 --> 00:21:18,282
Well…
438
00:21:18,362 --> 00:21:19,682
I'm glad I came.
439
00:21:20,122 --> 00:21:22,002
It was a very beautiful show.
440
00:21:22,842 --> 00:21:25,402
And em… Very educational.
441
00:21:26,522 --> 00:21:28,122
You are doing great.
442
00:21:28,402 --> 00:21:29,402
Thank you.
443
00:21:29,642 --> 00:21:30,842
Thank you very much.
444
00:21:31,002 --> 00:21:33,082
Honestly, I don't do much.
445
00:21:33,722 --> 00:21:35,522
It's Ebi and her team members,
446
00:21:35,722 --> 00:21:38,922
the crew, they just put everything
together and I just show up.
447
00:21:39,162 --> 00:21:40,642
-Hmm?
-Yes.
448
00:21:41,042 --> 00:21:42,282
I see…
449
00:21:49,162 --> 00:21:51,002
Okay. So, um…
450
00:21:51,682 --> 00:21:54,242
I know we are all wondering
why we are meeting here today.
451
00:21:54,522 --> 00:21:55,642
As you already know...
452
00:21:56,282 --> 00:22:00,082
Lily and I announced our
engagement last weekend.
453
00:22:01,322 --> 00:22:04,482
And she's expressed her interest
454
00:22:04,962 --> 00:22:09,762
in celebrating our traditional
wedding here in Badagry.
455
00:22:10,322 --> 00:22:13,242
Yes, yes I know the
house has been demolished
456
00:22:13,322 --> 00:22:16,722
but it doesn't mean
we can't have it in town right.
457
00:22:17,042 --> 00:22:19,682
Now this is where you all come in right.
458
00:22:20,002 --> 00:22:21,322
It is Lily's wish
459
00:22:22,162 --> 00:22:26,162
that every single member of this family
460
00:22:27,602 --> 00:22:30,282
be part of the planning.
461
00:22:30,762 --> 00:22:31,762
Oh Lily…
462
00:22:32,602 --> 00:22:34,522
That's so sweet.
463
00:22:34,882 --> 00:22:36,362
It's the least I can do.
464
00:22:37,202 --> 00:22:40,482
I mean, you guys have been
so kind and accommodating
465
00:22:40,922 --> 00:22:42,242
right from the beginning.
466
00:22:42,322 --> 00:22:43,882
It just…
467
00:22:44,042 --> 00:22:47,762
It won't make any sense to plan the
wedding without everyone involved.
468
00:22:47,882 --> 00:22:50,042
So here is how it's going to go.
469
00:22:50,242 --> 00:22:51,602
Dr Mautin…
470
00:22:51,762 --> 00:22:53,762
Or do I say Chief Mautin
471
00:22:53,882 --> 00:22:55,282
Chief!
472
00:22:55,882 --> 00:23:02,402
Um, you and Pamela are
in charge of curating the guest list.
473
00:23:04,362 --> 00:23:05,642
That seems fair.
474
00:23:06,442 --> 00:23:07,962
Great…
475
00:23:08,322 --> 00:23:11,962
Yes, so Mausi, you will be
in charge of food and general welfare.
476
00:23:12,202 --> 00:23:13,722
Of course.
477
00:23:13,802 --> 00:23:18,362
So MG, you and Chuks
will be in charge of logistics.
478
00:23:19,402 --> 00:23:21,162
We accept the responsibility.
479
00:23:22,562 --> 00:23:23,762
Yeah, um…What he said.
480
00:23:24,722 --> 00:23:25,962
And what about me?
481
00:23:26,322 --> 00:23:27,602
What am I doing?
482
00:23:28,162 --> 00:23:29,682
-Big sis…
-Eh?
483
00:23:30,842 --> 00:23:34,202
How would you like to
help pick out the Aso-Ebi?
484
00:23:34,802 --> 00:23:36,282
And…
485
00:23:36,442 --> 00:23:41,042
And the designs for my and
Mayo's outfits for the ceremony?
486
00:23:41,762 --> 00:23:46,242
Well, since you asked nicely, why not?
487
00:23:47,442 --> 00:23:49,442
Yes, sweet. Okay, great.
488
00:23:49,522 --> 00:23:51,562
Um, Ebi you are going to be with Chuks
489
00:23:51,642 --> 00:23:53,282
-and um…
-No…
490
00:23:54,402 --> 00:23:59,202
Sorry, I was hoping I could assist
my mum in picking out designs.
491
00:23:59,282 --> 00:24:01,482
-That's if you don't mind.
-Oh yeah, that's fine.
492
00:24:01,602 --> 00:24:03,002
Eh eh.
493
00:24:03,242 --> 00:24:04,362
Eh, Um…sis.
494
00:24:05,482 --> 00:24:07,482
Before I forget, you are not
going to be not be designing alone.
495
00:24:08,122 --> 00:24:09,842
Ah ah…How?
496
00:24:10,322 --> 00:24:13,802
My cousin Valentine is a stylist as
well, so he is gonna be joining you.
497
00:24:14,322 --> 00:24:17,202
You can just think
of it as like a co-effort
498
00:24:17,962 --> 00:24:20,642
I don't… I don't think so, I don't
think I want to be doing that.
499
00:24:20,762 --> 00:24:21,802
Oh my goodness!
500
00:24:21,882 --> 00:24:22,922
Em, Please…
501
00:24:23,002 --> 00:24:24,162
I promised him a long time ago
502
00:24:24,242 --> 00:24:26,242
and I really don't want to
go back on it now.
503
00:24:29,002 --> 00:24:30,082
Okay…
504
00:24:31,362 --> 00:24:33,802
Are you sure he's not
a problematic person?
505
00:24:33,962 --> 00:24:35,642
-He is not
-Because all these millennial stylist…
506
00:24:35,762 --> 00:24:36,882
They have drama.
507
00:24:37,002 --> 00:24:38,082
-Nah…
-They are very dramatic.
508
00:24:38,162 --> 00:24:42,242
I promise, Valentine is a sweetheart,
you both are gonna get along just fine.
509
00:24:42,562 --> 00:24:43,762
I hope so.
510
00:24:47,082 --> 00:24:48,962
So… Valentine,
511
00:24:49,282 --> 00:24:52,522
Big sis here actually picked
out the design for the Aso-Ebi.
512
00:24:59,122 --> 00:25:00,522
-Mm-hmm…
-Ya!
513
00:25:01,482 --> 00:25:02,522
I see…
514
00:25:09,842 --> 00:25:11,002
-Ebi, please…
-Ma?
515
00:25:15,562 --> 00:25:17,842
This can go well with this one.
516
00:25:18,482 --> 00:25:21,242
Because I realized that you
like Aso-Oke very well.
517
00:25:21,762 --> 00:25:23,802
And it is rich in our culture so…
518
00:25:24,402 --> 00:25:27,962
So I thought if you pick a few
Aso-Oke to join the fabrics that I bought.
519
00:25:29,882 --> 00:25:32,042
So we have em… quite a number.
520
00:25:32,202 --> 00:25:33,602
Bring them.
521
00:25:33,842 --> 00:25:35,602
As soon as you see the one that you like,
522
00:25:35,802 --> 00:25:38,722
please let me know so we
can stop bringing out from the bag.
523
00:25:47,282 --> 00:25:48,842
Oh…Excuse me…
524
00:25:49,122 --> 00:25:50,322
Is that it?
525
00:25:51,882 --> 00:25:53,082
Yes.
526
00:25:58,602 --> 00:25:59,922
No…
527
00:26:00,362 --> 00:26:02,322
No, no, no, no, no, no.
528
00:26:02,842 --> 00:26:04,002
Oh no… No.
529
00:26:04,122 --> 00:26:05,162
No, no, no…
530
00:26:05,402 --> 00:26:07,882
-Why?
-These just won't do.
531
00:26:08,562 --> 00:26:09,642
And why is that?
532
00:26:10,642 --> 00:26:12,762
Do I really need to spell it out for you?
533
00:26:12,842 --> 00:26:14,082
Oh my God!
534
00:26:14,162 --> 00:26:15,522
They are…
535
00:26:15,962 --> 00:26:17,042
What's the word?
536
00:26:20,642 --> 00:26:21,922
They are ugly.
537
00:26:22,362 --> 00:26:23,442
Valentine!
538
00:26:23,602 --> 00:26:25,082
-They are not ugly.
-Or at least…
539
00:26:25,282 --> 00:26:26,682
Tacky.
540
00:26:27,442 --> 00:26:29,402
Cuz…Cuz…
541
00:26:29,602 --> 00:26:33,442
If you want your trad wedding to
look like a low budget nollywood film,
542
00:26:33,802 --> 00:26:35,682
then by all means, please go ahead.
543
00:26:35,882 --> 00:26:37,122
-Valentine!
-If you really…
544
00:26:37,202 --> 00:26:40,122
Really want your entire
family looking cheap,
545
00:26:40,722 --> 00:26:42,962
compared to your very elegant guests.
546
00:26:43,682 --> 00:26:48,162
Because that's exactly what will
happen if you pick these materials
547
00:26:48,642 --> 00:26:50,202
Sis… I apologise.
548
00:26:50,282 --> 00:26:55,802
The behaviour is understandable.
Is this not your family member?
549
00:26:55,922 --> 00:26:56,962
-I am so sorry.
-Don't worry.
550
00:26:57,082 --> 00:26:58,842
You can… Please sit down. Sit.
551
00:27:00,442 --> 00:27:02,682
-Mister coloured hair…
-You old woman, you don't know me.
552
00:27:02,762 --> 00:27:03,842
Valentine, no!
553
00:27:03,922 --> 00:27:05,562
So you are abusing me in your language?
554
00:27:05,842 --> 00:27:08,242
Oh, you think you are the
only one who can switch up?
555
00:27:08,322 --> 00:27:09,562
-Valentine, stop!
-Oh my God!
556
00:27:09,642 --> 00:27:11,122
-Wait, wait, wait.
-Sis…
557
00:27:11,802 --> 00:27:14,242
Does he exactly know how old I am?
558
00:27:14,522 --> 00:27:15,842
Or does he know how I am to you?
559
00:27:15,922 --> 00:27:17,082
No he doesn't, he doesn't. I'm sure.
560
00:27:17,322 --> 00:27:18,882
He doesn't right? I'm sure.
561
00:27:19,522 --> 00:27:20,522
I'm sure he doesn't.
562
00:27:20,722 --> 00:27:23,282
Trust me dear, you don't want to know me.
563
00:27:23,362 --> 00:27:24,602
-Me, dear?
-How old I…
564
00:27:24,682 --> 00:27:26,282
-Oh my goodness, Valentine!
-think you are?
565
00:27:26,442 --> 00:27:27,482
Me?
566
00:27:27,682 --> 00:27:29,402
Valentine let's go. Sis please…
567
00:27:29,482 --> 00:27:32,362
Look at him wearing glasses
like a criminal. You're insulting me?
568
00:27:32,602 --> 00:27:36,042
You, dressed like a fisherman,
with a rope on your neck like a thug.
569
00:27:36,162 --> 00:27:38,242
You're using me to practice how to talk
570
00:27:38,322 --> 00:27:39,602
You this nonsense idiot.
571
00:27:39,722 --> 00:27:44,482
Look, pack these things and let's go home.
572
00:27:45,082 --> 00:27:49,042
But wait, did you expect
a bond between sister Maupe
573
00:27:49,722 --> 00:27:53,762
and your London school fashion cousin.
574
00:27:53,842 --> 00:27:55,042
Well…
575
00:27:55,162 --> 00:27:58,762
Well like, maybe not a bond,
but like at least work together.
576
00:28:00,122 --> 00:28:01,402
So what did you decide?
577
00:28:01,562 --> 00:28:02,602
Well I…
578
00:28:02,682 --> 00:28:05,642
I told them to design separately,
and then I will decide.
579
00:28:07,202 --> 00:28:09,922
Babe, that's… that's
gonna cost a lot of money.
580
00:28:10,562 --> 00:28:11,962
I know…
581
00:28:15,802 --> 00:28:20,162
But not to worry, very
soon all of this will be over
582
00:28:20,282 --> 00:28:23,922
and it will just be… Just the two of us.
583
00:28:24,002 --> 00:28:25,202
And I cannot wait.
584
00:28:29,802 --> 00:28:31,242
Who is that?
585
00:28:31,882 --> 00:28:33,722
Mauyon, it's me.
586
00:28:33,842 --> 00:28:34,962
It's Mausi.
587
00:28:35,282 --> 00:28:36,522
Mausi.
588
00:28:48,042 --> 00:28:49,682
Hey…
589
00:28:52,522 --> 00:28:53,762
-Mausi
-Hi Mausi.
590
00:28:54,322 --> 00:28:56,082
Hi to you too…
591
00:28:58,162 --> 00:29:01,282
Mausi what are you doing
here by this time of the night?
592
00:29:01,762 --> 00:29:03,602
I will not be here by
this time of the night
593
00:29:03,682 --> 00:29:06,202
if you people behaved like normal people.
594
00:29:07,122 --> 00:29:08,522
-I don't understand
-Um…
595
00:29:09,562 --> 00:29:10,922
Ah, you will not understand.
596
00:29:11,122 --> 00:29:14,482
And it is also my lack of understanding
that brought me here this night.
597
00:29:14,962 --> 00:29:17,082
So I was talking to brother Mautin
598
00:29:18,442 --> 00:29:22,882
and he said that, it is only
one plus one we can bring.
599
00:29:22,962 --> 00:29:25,282
As in, one extra person.
600
00:29:27,242 --> 00:29:28,842
-Why?
-Yea.
601
00:29:29,042 --> 00:29:31,042
Safety Mausi.
602
00:29:31,282 --> 00:29:34,082
There's a pandemic,
everyone's safety is important.
603
00:29:34,402 --> 00:29:36,602
-Right baby?
-Yeah.
604
00:29:36,682 --> 00:29:38,962
And we agreed on fifty anyway, so…
605
00:29:39,242 --> 00:29:40,642
-Fifty?
-Ya.
606
00:29:41,482 --> 00:29:42,562
-Fifty?
-Hmm.
607
00:29:42,642 --> 00:29:44,442
-As in five zero?
-Yes.
608
00:29:47,562 --> 00:29:50,922
I hope you know that our
extended family first, that one is fifty?
609
00:29:51,722 --> 00:29:53,802
Then we now have
extended, extended family.
610
00:29:54,682 --> 00:29:56,642
then we now have mummy's society members.
611
00:29:57,042 --> 00:29:59,802
Then there are also the
co-members of the apostolic.
612
00:30:00,202 --> 00:30:02,002
That fifty cannot work please.
613
00:30:02,682 --> 00:30:04,722
Its just going to have to, sis.
614
00:30:07,042 --> 00:30:09,762
Actually, babe, you
know, I'm thinking we are…
615
00:30:09,842 --> 00:30:10,962
Em, no, no, no, no, no.
616
00:30:11,082 --> 00:30:13,802
Baby, can I talk to you for a second?
617
00:30:14,482 --> 00:30:17,042
In private please, excuse us.
618
00:30:19,962 --> 00:30:21,122
Come.
619
00:30:25,522 --> 00:30:26,802
What are you doing?
620
00:30:26,882 --> 00:30:28,482
-What am I doing?
-What are you doing?
621
00:30:28,722 --> 00:30:30,002
What am I doing?
622
00:30:30,202 --> 00:30:31,282
Whose wedding is this?
623
00:30:32,802 --> 00:30:33,842
Ours.
624
00:30:33,922 --> 00:30:34,922
-It is…
-It's ours.
625
00:30:35,082 --> 00:30:36,082
It's ours, I know.
626
00:30:36,242 --> 00:30:37,442
Babe I know it's ours, I know.
627
00:30:37,522 --> 00:30:39,922
So why are you trying to satisfy her?
628
00:30:41,122 --> 00:30:43,802
Okay, I'm not trying to satisfy her.
629
00:30:43,882 --> 00:30:45,042
So what are you doing?
630
00:30:46,002 --> 00:30:47,802
I actually think fifty is small.
631
00:30:49,402 --> 00:30:50,442
Look, look.
632
00:30:51,202 --> 00:30:52,522
It is small.
633
00:30:53,682 --> 00:30:55,802
There's a pandemic for crying out loud.
634
00:30:55,882 --> 00:30:57,282
My parents are coming.
635
00:30:57,562 --> 00:30:59,482
Safety is important.
636
00:31:01,002 --> 00:31:03,922
We agreed on an intimate ceremony right?
637
00:31:05,002 --> 00:31:06,282
-Yes
-So what's going on?
638
00:31:06,362 --> 00:31:08,762
Babe, babe we agreed.
I know we spoke about that but…
639
00:31:09,202 --> 00:31:13,202
Have you ever seen an
intimate Nigerian wedding?
640
00:31:13,282 --> 00:31:15,842
Ya! We are about to see this one.
641
00:31:18,402 --> 00:31:19,602
It remains fifty.
642
00:31:20,002 --> 00:31:21,162
Goodnight.
643
00:31:22,042 --> 00:31:23,082
Goodnight Mausi…
644
00:31:23,482 --> 00:31:25,082
My in-law, goodnight.
645
00:31:28,482 --> 00:31:29,842
Let me guess…
646
00:31:31,282 --> 00:31:32,562
She said no.
647
00:31:32,642 --> 00:31:35,082
You don't have to guess, it
was exactly what she said.
648
00:31:37,642 --> 00:31:38,642
Okay.
649
00:31:39,402 --> 00:31:40,602
But just know
650
00:31:41,202 --> 00:31:45,122
that when you people start having
marital and financial problems,
651
00:31:46,082 --> 00:31:47,682
don't say I did not warn you.
652
00:31:48,042 --> 00:31:51,282
Because the village elders,
they will be at work then.
653
00:31:51,362 --> 00:31:52,562
Don't say I didn't warn you.
654
00:31:52,642 --> 00:31:54,562
You know Mausi, that is not funny.
655
00:31:54,642 --> 00:31:55,722
Am I laughing?
656
00:31:55,802 --> 00:31:56,922
It's not funny
657
00:31:58,242 --> 00:31:59,362
Am I laughing?
658
00:31:59,762 --> 00:32:00,762
Speaking of elders.
659
00:32:01,282 --> 00:32:03,362
I called Otunba yesterday.
660
00:32:04,082 --> 00:32:05,242
I spoke with him.
661
00:32:05,602 --> 00:32:06,642
Oh, okay.
662
00:32:06,762 --> 00:32:07,802
That's nice.
663
00:32:08,002 --> 00:32:09,842
And then, why didn't
you… why didn't you tell me?
664
00:32:10,322 --> 00:32:13,802
I mean, I didn't know that you
and Otunba are no longer together.
665
00:32:16,522 --> 00:32:18,762
I just didn't feel like talking about it.
666
00:32:18,842 --> 00:32:20,162
I didn't want to tell anybody.
667
00:32:22,602 --> 00:32:23,922
Mausi.
668
00:32:24,682 --> 00:32:27,122
Talk to me, what happened? Talk to me.
669
00:32:30,162 --> 00:32:31,482
In summary,
670
00:32:32,482 --> 00:32:36,282
Let's just say his kids didn't
like the idea of their father
671
00:32:36,362 --> 00:32:38,722
being with a woman who
is the same age as them.
672
00:32:39,682 --> 00:32:40,922
Which…
673
00:32:41,002 --> 00:32:43,682
Which is okay, makes sense you know.
674
00:32:43,922 --> 00:32:45,482
It's understandable.
675
00:32:45,602 --> 00:32:46,882
But me personally,
676
00:32:47,522 --> 00:32:50,202
I'm not ready for that
drama, I'm too old for it.
677
00:32:50,282 --> 00:32:52,562
So let everybody just paddle their canoe.
678
00:32:53,002 --> 00:32:54,722
Let everybody mind their business.
679
00:32:56,242 --> 00:32:58,562
-I'm so sorry.
-It's okay.
680
00:32:58,642 --> 00:32:59,762
-I'm so sorry.
-Thank you.
681
00:32:59,922 --> 00:33:00,922
It's okay
682
00:33:01,082 --> 00:33:02,122
So what did he say?
683
00:33:03,322 --> 00:33:04,482
Um… well,
684
00:33:05,202 --> 00:33:07,402
I just called him and
told him about the wedding
685
00:33:08,082 --> 00:33:10,082
and how we wanted to do it in the
family house
686
00:33:10,162 --> 00:33:11,722
which is now unavailable.
687
00:33:12,042 --> 00:33:13,442
So he said he is going to take charge.
688
00:33:13,762 --> 00:33:17,362
Sort out the bill for where ever
we choose to do it that weekend
689
00:33:18,642 --> 00:33:19,882
-That's nice.
-I mean.
690
00:33:20,482 --> 00:33:23,802
He is sending someone with gifts and em…
691
00:33:25,202 --> 00:33:26,322
donations.
692
00:33:26,762 --> 00:33:27,882
That's really nice of him.
693
00:33:28,202 --> 00:33:29,402
Yea.
694
00:33:30,522 --> 00:33:31,722
But I mean,
695
00:33:32,122 --> 00:33:33,642
I'm just saying this so you can know that,
696
00:33:33,722 --> 00:33:36,082
but if you really don't want us to…
697
00:33:36,162 --> 00:33:37,882
-go on with this, I can nip it…
-Ah. No, no, no!
698
00:33:37,962 --> 00:33:39,322
If he wants to help, let him help please.
699
00:33:39,442 --> 00:33:40,682
Haba! I don't have a problem with that.
700
00:33:40,882 --> 00:33:42,282
Thank God!
701
00:33:43,282 --> 00:33:44,802
Thief!
702
00:33:45,162 --> 00:33:47,882
-Thief!
-Ah that money…It's necessary.
703
00:33:47,962 --> 00:33:50,122
You're not serious!
704
00:34:01,762 --> 00:34:03,202
Have no fear boy.
705
00:34:03,722 --> 00:34:05,282
DJ MG is here.
706
00:34:07,922 --> 00:34:09,322
What's happening?
707
00:34:09,482 --> 00:34:10,562
And where have you been since?
708
00:34:10,682 --> 00:34:12,522
What kind of rubbish is this,
where have you been since?
709
00:34:12,802 --> 00:34:14,162
We were supposed to
meet here by 12 'O clock,
710
00:34:14,242 --> 00:34:15,802
now I have had to tell them
to come back twice already.
711
00:34:15,882 --> 00:34:17,962
-What's your problem please?
-Can you relax?
712
00:34:18,282 --> 00:34:20,362
I had to take my baby for a small shower.
713
00:34:20,442 --> 00:34:22,922
You know, Rihanna
has to be clean and nice.
714
00:34:23,602 --> 00:34:25,762
You mean that nonsense thing Rihanna.
715
00:34:26,362 --> 00:34:27,802
Who are you calling nonsense?
716
00:34:27,922 --> 00:34:29,522
It's my bike you are calling nonsense?
717
00:34:29,842 --> 00:34:30,882
Are you okay?
718
00:34:31,522 --> 00:34:32,802
It's like this…
719
00:34:33,042 --> 00:34:34,202
this single life has started
720
00:34:34,602 --> 00:34:36,202
-messing with your head.
-Guy please, please…
721
00:34:36,282 --> 00:34:38,682
That is not what is important here.
Who is the person that's supposed to come?
722
00:34:38,802 --> 00:34:40,122
-Because nobody has shown up yet.
-I don't know.
723
00:34:40,202 --> 00:34:42,402
Otunba is probably going
to send one of his boys.
724
00:34:43,522 --> 00:34:45,082
Guy, I hope it's not going to be…
725
00:34:48,282 --> 00:34:51,282
Announcing the arrival
of Otunba's company.
726
00:34:53,082 --> 00:34:54,922
Property of money bag.
727
00:34:55,962 --> 00:34:57,642
Money stops nonsense.
728
00:34:58,322 --> 00:34:59,922
Barry Wonder is here!
729
00:35:00,282 --> 00:35:02,562
DJ MG!
730
00:35:02,922 --> 00:35:04,162
Barry Wonder!
731
00:35:06,002 --> 00:35:08,842
You know there's still COVID-19 out
there, and you want to shake my hand.
732
00:35:09,842 --> 00:35:13,002
-You want to infect me, it won't work.
-It's not your fault.
733
00:35:13,082 --> 00:35:15,482
Because I decided to treat you
like a normal human being right.
734
00:35:15,562 --> 00:35:16,562
Treat me like an animal,
735
00:35:16,762 --> 00:35:18,602
-don't greet me like normal human being.
-Why are you spitting on me?
736
00:35:19,002 --> 00:35:20,282
Did I spit on you?
737
00:35:21,882 --> 00:35:22,922
Please where is the money?
738
00:35:24,402 --> 00:35:26,762
It's in here, loaded.
739
00:35:28,362 --> 00:35:29,962
Did Otunba send dollars instead?
740
00:35:30,242 --> 00:35:31,602
Did he send dollars?
741
00:35:33,802 --> 00:35:34,962
I think you should call him and find out.
742
00:35:36,042 --> 00:35:37,362
Call him.
743
00:35:37,922 --> 00:35:40,202
Rubbish! Are you interested in
the money or I should take it back?
744
00:35:40,322 --> 00:35:41,802
Come…
745
00:35:43,322 --> 00:35:44,522
Do you want it or not.
746
00:35:44,602 --> 00:35:45,802
Yes please.
747
00:35:46,242 --> 00:35:48,602
Well first, there's one
order of business before
748
00:35:49,002 --> 00:35:51,162
we know whether you want
it, or you don't you want it.
749
00:35:51,362 --> 00:35:53,042
All you have to do… Spread your hand.
750
00:35:53,562 --> 00:35:54,602
Spread your hand.
751
00:35:54,962 --> 00:35:56,002
Spread your hand.
752
00:35:56,242 --> 00:35:57,402
You have to do Corona…
753
00:35:58,162 --> 00:35:59,562
Spread your hands bro.
754
00:36:00,042 --> 00:36:01,322
Bro quickly please.
755
00:36:01,402 --> 00:36:02,722
Just… whatever man.
756
00:36:03,082 --> 00:36:04,162
Nonsense…
757
00:36:04,762 --> 00:36:06,402
Rubbish! Even I have to be sanitized.
758
00:36:10,282 --> 00:36:11,282
Mr. man where is it?
759
00:36:11,882 --> 00:36:12,882
It is here.
760
00:36:13,442 --> 00:36:14,602
Pick your sanitizer.
761
00:36:14,922 --> 00:36:15,962
-It is here.
-I don't…
762
00:36:16,842 --> 00:36:18,642
-I don't understand, what is this?
-Do you understand?
763
00:36:19,202 --> 00:36:21,042
Can't you see the card?
764
00:36:22,482 --> 00:36:24,002
This is it.
765
00:36:25,562 --> 00:36:27,042
Five million of Nigeria naira.
766
00:36:27,122 --> 00:36:28,842
Bro…
767
00:36:29,162 --> 00:36:30,722
-For the wedding.
-That's nice
768
00:36:30,802 --> 00:36:31,882
-Hi guys.
-Oh…
769
00:36:32,122 --> 00:36:33,562
-Hello. I…
-Hi…
770
00:36:33,642 --> 00:36:35,002
Yes, my name is Gloria
771
00:36:35,362 --> 00:36:37,402
I am the manager of
Oasis Hotel and Reserves.
772
00:36:37,482 --> 00:36:40,402
And I will be the one taking you guys
on the guest tour of our hotel.
773
00:36:40,642 --> 00:36:42,722
-Nice to meet you.
-Nice to meet you too.
774
00:36:42,842 --> 00:36:43,922
So…
775
00:36:44,962 --> 00:36:46,122
Shall we begin?
776
00:36:46,242 --> 00:36:48,762
-Yes we shall.
-Wait, where are you going?
777
00:36:48,842 --> 00:36:50,442
-I don't understand, where are you going?
-What do you mean where am I going?
778
00:36:50,522 --> 00:36:51,522
-Are you not supposed to…
-I am going inside.
779
00:36:51,602 --> 00:36:53,082
Are you not supposed to
give me the money and go?
780
00:36:53,242 --> 00:36:55,722
Otunba said I should stay
here and monitor his investment.
781
00:36:56,082 --> 00:36:57,442
So get used to this face.
782
00:36:57,682 --> 00:36:59,162
Mister… Leave this idiot.
783
00:36:59,362 --> 00:37:00,562
Let's be going.
784
00:37:00,882 --> 00:37:02,242
You will not eat rice in that wedding.
785
00:37:02,322 --> 00:37:03,962
If you eat rice, call me a bastard!
786
00:37:05,682 --> 00:37:07,402
Wait, what's that place over there?
787
00:37:07,802 --> 00:37:09,842
Oh… That's our famous casino.
788
00:37:10,882 --> 00:37:12,682
You mean casino. You people have casino?
789
00:37:15,362 --> 00:37:16,562
Oh bro that's a…
790
00:37:16,802 --> 00:37:18,002
Do you guys want to see it?
791
00:37:18,162 --> 00:37:19,482
-Yea of course, of course.
-Sure.
792
00:37:19,682 --> 00:37:21,682
-I want to see it.
-Why is he so excited
793
00:37:21,762 --> 00:37:23,042
-because of a casino.
-Ah, Otunba!
794
00:37:23,442 --> 00:37:25,762
My Godfather is calling. A minute, take.
I will talk to him.
795
00:37:25,842 --> 00:37:27,002
-So do you guys have like
-Hello…
796
00:37:27,082 --> 00:37:28,082
a lot of customers and all that.
797
00:37:28,162 --> 00:37:29,162
-Yea, yea,
-Otunba!
798
00:37:29,242 --> 00:37:31,482
I mean people always
come around to play games…
799
00:37:33,522 --> 00:37:35,802
So, I could see you
in about thirty minutes?
800
00:37:37,042 --> 00:37:38,202
Yea.
801
00:37:39,962 --> 00:37:41,402
Not a problem.
802
00:37:46,282 --> 00:37:47,362
Okay…
803
00:37:52,122 --> 00:37:54,242
Now move please… move please.
804
00:38:07,162 --> 00:38:08,282
Hello?
805
00:38:09,882 --> 00:38:11,042
Excuse me.
806
00:38:13,162 --> 00:38:14,242
Bye! They want to…
807
00:38:14,362 --> 00:38:16,122
-They want break my windscreen.
-Hello…
808
00:38:17,522 --> 00:38:18,802
Can you move please?
809
00:38:21,002 --> 00:38:22,522
-Hello…
-What is all this, where is the driver.
810
00:38:22,602 --> 00:38:23,602
Hello!
811
00:38:23,842 --> 00:38:25,482
-Hi, hi…
-Mister move your car please.
812
00:38:25,562 --> 00:38:27,082
Hi, please can you move your car,
813
00:38:27,202 --> 00:38:30,042
You cannot just park in
the driveway of a resort.
814
00:38:41,162 --> 00:38:42,522
Can you please move?
815
00:38:42,922 --> 00:38:45,682
I'm so sorry, my driver is
not around at the moment,
816
00:38:46,402 --> 00:38:47,882
but he will be back in
a bit and we will leave.
817
00:38:48,522 --> 00:38:49,722
I'm very sorry.
818
00:38:49,922 --> 00:38:51,642
Wait, he will be back in a bit?
819
00:38:51,802 --> 00:38:52,922
Yes ma'am.
820
00:38:53,122 --> 00:38:55,002
-And you will leave in a bit?
-Mm-hmm.
821
00:38:55,082 --> 00:38:56,322
-You will leave in a bit?
-Uh-huh.
822
00:38:56,642 --> 00:38:57,682
Don't leave please.
823
00:38:58,082 --> 00:38:59,082
Don't go anywhere.
824
00:38:59,162 --> 00:39:00,362
Just stay here.
825
00:39:00,602 --> 00:39:01,882
Just stay here, don't move.
826
00:39:02,642 --> 00:39:04,842
Don't leave please.
Because you carry big, big cars
827
00:39:04,962 --> 00:39:06,082
Why is she so angry?
828
00:39:06,202 --> 00:39:07,442
Don't leave, don't go anywhere.
829
00:39:07,802 --> 00:39:09,242
Nonsense.
830
00:39:13,002 --> 00:39:16,002
Good afternoon, welcome
to Oasis hotel and resort.
831
00:39:16,122 --> 00:39:18,082
How may we of help to you today?
832
00:39:20,562 --> 00:39:23,162
Mausi Kuju for the Kuju
family weekend retreat.
833
00:39:23,282 --> 00:39:24,562
Okay. One second please.
834
00:39:28,282 --> 00:39:29,962
Alright ma, you are in room 301.
835
00:39:30,042 --> 00:39:31,602
-Please hold a second while I…
-Thank you.
836
00:39:38,842 --> 00:39:40,242
Is everything alright?
837
00:39:40,402 --> 00:39:41,922
Yes ma… Sorry ma.
838
00:39:42,242 --> 00:39:43,282
Your keys ma.
839
00:39:45,442 --> 00:39:48,442
-I thought you said 301, this is 01.
-Yes.
840
00:39:48,562 --> 00:39:50,562
There's been a misunderstanding ma.
841
00:39:50,762 --> 00:39:53,082
301 is the regular suite.
842
00:39:53,642 --> 00:39:54,922
And this is?
843
00:40:03,242 --> 00:40:04,962
Welcome madam…
844
00:40:05,322 --> 00:40:07,402
To the first class suite experience.
845
00:40:09,242 --> 00:40:11,282
For the one percent of the one percent.
846
00:40:20,482 --> 00:40:22,042
If you need anything at all,
847
00:40:22,122 --> 00:40:24,282
don't hesitate to call me.
848
00:40:24,522 --> 00:40:26,722
-Enjoy your stay ma.
-I will try,
849
00:40:26,802 --> 00:40:27,962
Thank you.
850
00:40:36,202 --> 00:40:37,282
Maogbe
851
00:40:37,962 --> 00:40:39,002
Chuks
852
00:40:39,362 --> 00:40:40,402
Ah ah!
853
00:40:40,962 --> 00:40:42,482
Or is it…
854
00:40:42,882 --> 00:40:45,402
the money that Otunba
sent that is plenty like this.
855
00:40:46,002 --> 00:40:47,282
So if this one is for me,
856
00:40:47,882 --> 00:40:50,042
how will the honeymoon
suite now look like?
857
00:40:51,642 --> 00:40:52,842
Mauyon Mauyon!
858
00:40:53,442 --> 00:40:55,042
Mayo Mayo!
859
00:41:38,882 --> 00:41:40,002
Guy!
860
00:41:40,562 --> 00:41:41,562
-Guy!
-Hey…
861
00:41:41,642 --> 00:41:43,402
There's no money in this bag again.
Where's the money?
862
00:41:43,482 --> 00:41:44,482
There's nothing here.
863
00:41:44,722 --> 00:41:45,882
Is that why now you are shouting?
864
00:41:46,202 --> 00:41:48,682
-The card is not even here.
-Guy stop shouting please.
865
00:41:49,602 --> 00:41:51,882
-Where's the card?
-I'm sure…
866
00:41:52,122 --> 00:41:54,082
We will call Barry and I'm
sure there's an explanation.
867
00:41:54,162 --> 00:41:55,282
Let me urinate first.
868
00:41:55,442 --> 00:41:56,442
You are too dramatic.
869
00:41:57,202 --> 00:41:58,522
Guy, the money is not
here and you are calm.
870
00:41:58,602 --> 00:41:59,602
How are you calm?
871
00:42:00,642 --> 00:42:01,642
You are too dramatic.
872
00:42:03,482 --> 00:42:04,762
But…
873
00:42:13,762 --> 00:42:15,242
You fool, is this not the card?
874
00:42:16,082 --> 00:42:18,722
Don't ever disturb my
sleep like that again.
875
00:42:19,202 --> 00:42:20,322
You found the card.
876
00:42:20,562 --> 00:42:21,682
I found it now.
877
00:42:27,362 --> 00:42:28,402
Hello?
878
00:42:32,202 --> 00:42:33,482
Okay.
879
00:42:35,162 --> 00:42:36,362
Okay.
880
00:42:36,522 --> 00:42:37,522
Alright, thank you.
881
00:42:37,642 --> 00:42:38,762
Alright take care
882
00:42:40,082 --> 00:42:41,282
Who's that?
883
00:42:44,202 --> 00:42:46,202
Guy, they said we should
come and make payment.
884
00:42:48,562 --> 00:42:49,842
What?
885
00:42:51,362 --> 00:42:53,642
Yes sir,
you paid for the rooms last night.
886
00:42:53,722 --> 00:42:55,082
You see what I was telling you?
887
00:42:55,162 --> 00:42:56,202
Men… Thank God.
888
00:42:56,322 --> 00:42:59,842
You actually forgot to
collect your receipt last night.
889
00:43:00,082 --> 00:43:02,242
-But yea… This is it.
-Okay…
890
00:43:02,322 --> 00:43:03,482
Your hair is really nice you know.
891
00:43:03,602 --> 00:43:05,242
Thanks
892
00:43:09,962 --> 00:43:11,442
What's this, what happened?
893
00:43:11,602 --> 00:43:12,882
-Em...
-Any problem?
894
00:43:13,242 --> 00:43:14,282
I think there's a mix-up.
895
00:43:14,722 --> 00:43:15,842
Here it says…
896
00:43:17,042 --> 00:43:20,002
It says I only paid for one
night for all of the rooms.
897
00:43:20,282 --> 00:43:24,202
Yes sir, you made a payment of
a hundred and fifty for four rooms
898
00:43:24,282 --> 00:43:26,562
and two hundred for the couple suite.
899
00:43:26,642 --> 00:43:28,722
making it a total of
eight hundred thousand.
900
00:43:28,802 --> 00:43:30,482
No…Ah ah!
901
00:43:30,602 --> 00:43:31,682
No please…
902
00:43:31,762 --> 00:43:33,402
I paid for three nights,
903
00:43:33,522 --> 00:43:35,562
and then I also paid for the
hall for my brother's wedding.
904
00:43:35,642 --> 00:43:38,442
Okay. So no, you
haven't made payment for those yet
905
00:43:38,562 --> 00:43:40,242
you said to give you till today.
906
00:43:42,162 --> 00:43:43,802
Sorry, I don't understand
what is happening.
907
00:43:43,882 --> 00:43:46,442
So what you are saying now is that
the we have made is just for one day.
908
00:43:46,842 --> 00:43:50,842
Yes sir, from 12 PM
today till 12 PM tomorrow.
909
00:43:51,282 --> 00:43:52,282
Any problems?
910
00:43:52,362 --> 00:43:53,362
No em… No, no problem at all.
911
00:43:53,642 --> 00:43:54,682
-Em, is it fine if I…
-Sir please.
912
00:43:54,762 --> 00:43:56,042
Yea… It's fine.
913
00:43:56,162 --> 00:43:57,642
Is it fine if I pay for
the other two nights
914
00:43:57,722 --> 00:43:59,162
-and also the hall?
-Yea, sure.
915
00:44:00,082 --> 00:44:01,162
Okay
916
00:44:01,682 --> 00:44:02,802
Thank you.
917
00:44:04,522 --> 00:44:05,762
Savings or current?
918
00:44:06,042 --> 00:44:08,042
-Um, savings.
-Okay.
919
00:44:11,882 --> 00:44:12,922
Your pin sir.
920
00:44:20,242 --> 00:44:21,442
Declined.
921
00:44:21,562 --> 00:44:22,602
-Declined no, no, no.
-Hold on,
922
00:44:22,682 --> 00:44:24,082
it's probably network
923
00:44:24,162 --> 00:44:25,922
-Let me try again.
-Okay.
924
00:44:27,722 --> 00:44:29,162
All these Nigerian banks.
925
00:44:29,642 --> 00:44:30,802
Guy, it better be Nigerian banks
926
00:44:30,882 --> 00:44:32,122
because I don't understand.
927
00:44:35,362 --> 00:44:36,402
Your pin sir.
928
00:44:43,402 --> 00:44:44,402
Oh wow, um…
929
00:44:44,482 --> 00:44:45,962
Insufficient funds.
930
00:44:46,602 --> 00:44:47,842
-Please do not panic.
-Hmm…
931
00:44:47,922 --> 00:44:50,962
We usually have problems like this.
I am sure it's our P.O.S
932
00:44:51,042 --> 00:44:52,682
There's an ATM over here.
933
00:44:52,762 --> 00:44:54,082
-Okay cool.
-just straight to your left.
934
00:44:54,162 --> 00:44:55,682
-Alright thank you
-Guy, your bro.
935
00:44:55,762 --> 00:44:58,402
-Your brother, your brother.
-Okay just, just act normal.
936
00:44:58,482 --> 00:44:59,482
What's happening?
937
00:44:59,562 --> 00:45:02,002
-The ATM is that way.
-Yea… we know.
938
00:45:09,002 --> 00:45:10,562
We can still get luggage later.
939
00:45:11,402 --> 00:45:12,762
You see what I'm saying…
940
00:45:13,442 --> 00:45:14,842
There's no ramp here.
941
00:45:14,922 --> 00:45:17,362
If I wanted to… you know, walk the baby.
942
00:45:17,602 --> 00:45:18,802
There's nothing wrong with this place.
943
00:45:18,882 --> 00:45:19,962
Good afternoon…
944
00:45:20,042 --> 00:45:22,882
-Welcome to Oasis Hotel and Resort.
-Good afternoon.
945
00:45:22,962 --> 00:45:24,202
-How are you doing?
-Hi cutie.
946
00:45:24,282 --> 00:45:26,082
I'm fine, thank you. Your names please?
947
00:45:26,322 --> 00:45:27,562
Mautin Kuju.
948
00:45:28,802 --> 00:45:30,162
Alright…
949
00:45:30,962 --> 00:45:33,202
-Is everything okay?
-Yes sir, yes sir.
950
00:45:33,282 --> 00:45:34,802
Please give me a second
while I get your key.
951
00:45:34,962 --> 00:45:36,082
Okay.
952
00:45:37,162 --> 00:45:38,282
Talking about rooms,
953
00:45:38,362 --> 00:45:40,962
are your rooms baby proof?
954
00:45:41,042 --> 00:45:42,362
-Oh God!
-Yes sir.
955
00:45:42,482 --> 00:45:45,962
I can assure you our
rooms are very, very very safe.
956
00:45:46,082 --> 00:45:48,562
You know because I would… I
wouldn't want to sue you guys.
957
00:45:48,642 --> 00:45:50,242
If I sued this establishment…
958
00:45:50,442 --> 00:45:51,562
-I will take the key please.
-There will be none of that.
959
00:45:51,682 --> 00:45:52,922
-Thank you
-If there's danger anywhere.
960
00:45:53,042 --> 00:45:56,202
Hello babe.
I need to ask them, cause you know…
961
00:45:56,362 --> 00:45:57,362
When you are done,
962
00:45:57,442 --> 00:45:59,202
please make sure they bring
the rest of the stuff to our room.
963
00:45:59,282 --> 00:46:01,882
-My baby, I will win you soon.
-Sir… Sir. Sorry sir.
964
00:46:02,082 --> 00:46:03,202
Excuse me sir. Yeah…
965
00:46:03,322 --> 00:46:04,522
If you will just sign here and here.
966
00:46:04,722 --> 00:46:06,482
Yes. Eh. So, um…
967
00:46:06,842 --> 00:46:08,682
Talking about safe, how
safe are we talking about?
968
00:46:08,922 --> 00:46:10,882
You guys on your brochure
you wrote all this…yeah.
969
00:46:11,322 --> 00:46:12,602
fancy words like,
970
00:46:12,682 --> 00:46:14,922
-ultra modern design, bla bla bla
-Yes…yes. And…
971
00:46:15,282 --> 00:46:16,722
-all of that is true sir.
-In my books,
972
00:46:17,722 --> 00:46:19,962
It is a shortcut for hazardous.
973
00:46:20,042 --> 00:46:21,082
No, no, no.
974
00:46:21,162 --> 00:46:22,282
-You understand.
-No sir.
975
00:46:23,122 --> 00:46:24,242
Where is Barry?
976
00:46:27,402 --> 00:46:29,682
Actually yeah, that is
true. Where is Barry?
977
00:46:33,522 --> 00:46:35,562
Do you think he had
something to do with this?
978
00:46:38,202 --> 00:46:39,482
I don't know man…
979
00:46:39,562 --> 00:46:40,922
I don't know but,
980
00:46:41,002 --> 00:46:43,962
even if he had something or didn't
have something, shouldn't he be here?
981
00:46:45,042 --> 00:46:46,282
Ha… Men!
982
00:46:53,322 --> 00:46:54,842
Guy do you remember
what happened yesterday?
983
00:47:04,922 --> 00:47:07,762
I remember that I was
holding on to the purse right?
984
00:47:08,882 --> 00:47:10,522
Then at one point he was…
985
00:47:11,282 --> 00:47:14,602
He kept on insisting that he wanted
to hold it like, he wanted to hold it.
986
00:47:14,682 --> 00:47:16,802
-You know the way Barry does
-Hold it, at what point?
987
00:47:22,242 --> 00:47:24,602
I remember him saying something about em…
988
00:47:25,362 --> 00:47:26,722
Us not…
989
00:47:29,962 --> 00:47:32,922
I remember him saying
something about us not using it
990
00:47:33,562 --> 00:47:35,162
to place…
991
00:47:36,162 --> 00:47:37,482
Guy.
992
00:47:37,602 --> 00:47:39,402
The casino!
993
00:47:40,122 --> 00:47:41,562
Yeah.
994
00:47:42,042 --> 00:47:43,122
Thank you very much.
995
00:47:43,202 --> 00:47:44,282
We got it from here.
996
00:47:45,322 --> 00:47:46,402
L cant wait too.
997
00:47:46,842 --> 00:47:48,042
Alright. Uh...
998
00:47:48,202 --> 00:47:49,282
-Yeah say, "hi" to dad for me.
-We will call you if we need anything.
999
00:47:49,962 --> 00:47:51,162
-Yeah, bye.
-Thanks. Bye.
1000
00:47:53,322 --> 00:47:54,482
Baby…
1001
00:47:55,002 --> 00:47:56,562
Baby what do you think about this room?
1002
00:47:56,642 --> 00:47:58,922
-It's amazing.
-I know…
1003
00:47:59,002 --> 00:48:00,322
It's a lot better than I imagined.
1004
00:48:00,442 --> 00:48:02,842
I'm even shocked Maugbe
can be this efficient.
1005
00:48:03,122 --> 00:48:04,442
You know right.
1006
00:48:09,842 --> 00:48:11,202
Thank you.
1007
00:48:15,842 --> 00:48:17,962
So where is my daughter's room?
1008
00:48:20,442 --> 00:48:22,962
I'm sorry, this is the package they
paid for in the name of Ms. Maupe.
1009
00:48:23,082 --> 00:48:24,242
Yes, I am Maupe.
1010
00:48:24,402 --> 00:48:25,602
I mean Ebi my daughter.
1011
00:48:26,482 --> 00:48:28,562
She also has a room, doesn't she?
1012
00:48:31,322 --> 00:48:32,482
Wait…
1013
00:48:32,562 --> 00:48:36,082
So, are you saying that my
daughter and I will stay in this room?
1014
00:48:37,322 --> 00:48:39,482
I thought you are giving
one couple one room each?
1015
00:48:39,602 --> 00:48:40,762
Yes ma.
1016
00:48:40,842 --> 00:48:43,482
Okay so… Ebi and I are now a couple?
Is that what you are saying?
1017
00:48:43,762 --> 00:48:45,762
I will have to talk to the
management about that ma.
1018
00:48:50,482 --> 00:48:52,642
Oh my days.
1019
00:48:53,962 --> 00:48:55,642
Guy you need to calm down.
1020
00:48:55,722 --> 00:48:57,762
Your pacing is stressing
me out, just relax.
1021
00:48:58,242 --> 00:48:59,242
Calm down!
1022
00:48:59,482 --> 00:49:00,802
Guy don't tell me to calm down.
1023
00:49:01,242 --> 00:49:02,882
We spent four million naira in one night.
1024
00:49:03,162 --> 00:49:04,242
Four million naira.
1025
00:49:04,842 --> 00:49:06,042
Guy you know my family.
1026
00:49:06,122 --> 00:49:07,162
They will roast me.
1027
00:49:08,202 --> 00:49:09,682
So they will roast you
what am I supposed to say?
1028
00:49:09,762 --> 00:49:10,962
If you are saying that
they are going to roast you,
1029
00:49:11,042 --> 00:49:12,082
what am I supposed to say?
1030
00:49:12,162 --> 00:49:13,562
I am not even a member of your family bro.
1031
00:49:13,642 --> 00:49:15,082
If they should found
out about this I am dead.
1032
00:49:15,242 --> 00:49:16,442
They are going to kill me.
1033
00:49:16,522 --> 00:49:19,162
So can you just calm down
and stop pacing around
1034
00:49:19,282 --> 00:49:22,002
-Because bro you're stressing me out
-Okay.
1035
00:49:22,082 --> 00:49:23,482
-Please
-I will calm down.
1036
00:49:31,042 --> 00:49:32,842
Maugbe, Chuks, it's Mausi.
1037
00:49:33,482 --> 00:49:34,522
Are you there?
1038
00:49:35,322 --> 00:49:36,522
Hello oh!
1039
00:49:40,082 --> 00:49:41,962
Maugbe!
1040
00:49:46,322 --> 00:49:47,602
Maugbe!
1041
00:49:49,962 --> 00:49:52,442
They will never stay in one
place, always moving up and down.
1042
00:49:53,122 --> 00:49:54,442
This, this is it right.
1043
00:50:06,002 --> 00:50:07,082
Listen guy.
1044
00:50:08,602 --> 00:50:11,722
We need to find a way to find
that four million naira and fast.
1045
00:50:12,122 --> 00:50:14,202
Before they start kicking every
one of them out of this hotel
1046
00:50:14,482 --> 00:50:17,002
Yes I understand your
point, but the now the question is
1047
00:50:17,082 --> 00:50:20,562
I do not have money
lying around somewhere.
1048
00:50:20,642 --> 00:50:23,042
Do you have money, do you?
1049
00:50:37,002 --> 00:50:38,642
Well done!
1050
00:50:39,162 --> 00:50:40,242
Good day.
1051
00:50:40,402 --> 00:50:41,802
-Good afternoon.
-Excuse me.
1052
00:50:41,962 --> 00:50:43,522
Yes ma…Good afternoon ma.
1053
00:50:43,602 --> 00:50:44,842
-Good afternoon
-Yes ma
1054
00:50:44,922 --> 00:50:46,042
-How are you?
-I'm fine, thank you ma.
1055
00:50:46,122 --> 00:50:47,842
Please I want to complain about my…
1056
00:51:00,882 --> 00:51:02,122
Pastor.
1057
00:51:02,442 --> 00:51:04,042
You are looking back for what?
1058
00:51:04,642 --> 00:51:05,762
It's me…
1059
00:51:06,242 --> 00:51:07,442
Mummy twins from church.
1060
00:51:09,642 --> 00:51:11,322
Mummy twins.
1061
00:51:11,522 --> 00:51:12,602
Mummy twins.
1062
00:51:12,722 --> 00:51:14,242
-Pastor.
-Ah, wow, wow.
1063
00:51:14,322 --> 00:51:16,202
It's you, I prayed
for your children the other day.
1064
00:51:16,322 --> 00:51:18,042
-Yes.
-Ah, it's so good to see you.
1065
00:51:18,122 --> 00:51:19,122
Good afternoon.
1066
00:51:19,282 --> 00:51:20,362
-Good afternoon.
-Oh you are blessed.
1067
00:51:20,442 --> 00:51:21,722
You are blessed.
1068
00:51:22,282 --> 00:51:23,282
Eh but…
1069
00:51:23,482 --> 00:51:25,242
Ah ah. Pastor,
1070
00:51:25,322 --> 00:51:26,322
Please…
1071
00:51:26,402 --> 00:51:27,522
What are you doing here?
1072
00:51:29,162 --> 00:51:30,642
You are at front desk,
what are you doing here.
1073
00:51:30,842 --> 00:51:33,962
Mummy is that why you're looking around?
1074
00:51:34,162 --> 00:51:37,882
I'm just here for a part-time job,
1075
00:51:37,962 --> 00:51:41,482
so I can live the baby boy lifestyle.
1076
00:51:42,162 --> 00:51:43,642
Man must not live by bread alone.
1077
00:51:43,922 --> 00:51:50,202
You can eat it with sardines,
butter or jam, you understand me?
1078
00:51:50,642 --> 00:51:52,242
Pastor living a baby boy life…
1079
00:51:53,402 --> 00:51:54,842
-Madam…
-In an hotel uniform…
1080
00:51:55,042 --> 00:52:00,362
Madam are you trying to
make fun of me? Please stop it.
1081
00:52:00,642 --> 00:52:03,442
I stooped low to wear this uniform.
1082
00:52:03,522 --> 00:52:04,762
When I got here,
1083
00:52:04,842 --> 00:52:08,642
I had the choice to wear what I
like but I didn't want to be proud.
1084
00:52:08,842 --> 00:52:10,722
The crazy people that gathered… Sorry…
1085
00:52:11,082 --> 00:52:14,802
the congregation was stubborn,
they didn't want to give me money.
1086
00:52:14,882 --> 00:52:15,962
And em…
1087
00:52:16,042 --> 00:52:18,842
I had to take whatever
job I can lay my hands on.
1088
00:52:19,322 --> 00:52:20,762
I am here on part time
1089
00:52:21,722 --> 00:52:23,922
At the same time, what do I always say?
1090
00:52:24,122 --> 00:52:26,042
God is what? God is everywhere.
1091
00:52:26,602 --> 00:52:27,882
Of course.
1092
00:52:29,042 --> 00:52:30,202
Ma, what brings you here?
1093
00:52:31,922 --> 00:52:33,962
It's my younger brother's
traditional wedding.
1094
00:52:34,322 --> 00:52:35,442
-This weekend.
-Oh wow! Wow, wow.
1095
00:52:35,522 --> 00:52:36,522
Congratulations.
1096
00:52:36,602 --> 00:52:37,762
Thank you, thank you.
1097
00:52:38,642 --> 00:52:39,802
Eh but,
1098
00:52:40,642 --> 00:52:41,642
Pastor…
1099
00:52:41,722 --> 00:52:42,762
-Wait…
-Yes ma.
1100
00:52:42,842 --> 00:52:44,202
Since you are already here,
1101
00:52:45,322 --> 00:52:46,882
can't you officiate for us at the event?
1102
00:52:46,962 --> 00:52:48,882
Madam it sounds great,
1103
00:52:49,202 --> 00:52:51,762
but I have responsibilities at this desk.
1104
00:52:51,842 --> 00:52:53,842
There's something I am…
I would have done it.
1105
00:52:53,922 --> 00:52:54,962
-Pastor…
-Yes ma.
1106
00:52:55,042 --> 00:52:56,442
-I understand.
-Yes ma.
1107
00:52:56,522 --> 00:52:57,522
I understand.
1108
00:52:57,602 --> 00:53:00,202
Please where is their hall here?
1109
00:53:00,322 --> 00:53:03,642
Oh, it's that way ma,
the last building to your left.
1110
00:53:03,722 --> 00:53:04,962
-Oh…
-Yes ma.
1111
00:53:05,042 --> 00:53:06,122
-Thank you very much.
-Yes ma. yes ma.
1112
00:53:06,202 --> 00:53:07,202
Well done young lady.
1113
00:53:07,282 --> 00:53:08,402
-Thank you.
-Well done alright?
1114
00:53:08,522 --> 00:53:09,802
You too, have a nice day.
1115
00:53:10,322 --> 00:53:11,482
Pastor pastor!
1116
00:53:11,602 --> 00:53:14,682
Hey! My pastor in a baby boy uniform
1117
00:53:17,762 --> 00:53:18,962
Excuse me sir
1118
00:53:19,962 --> 00:53:21,242
You say I cannot enter…
1119
00:53:21,962 --> 00:53:23,162
A hall that we have paid for.
1120
00:53:23,242 --> 00:53:24,402
It's my brother's wedding…
1121
00:53:25,682 --> 00:53:27,122
It is my brother's wedding.
1122
00:53:27,282 --> 00:53:30,282
I need to check this hall out and
you are telling me I cannot enter inside.
1123
00:53:32,082 --> 00:53:34,402
Hello… But we have paid.
1124
00:53:34,642 --> 00:53:36,682
-That's the instruction.
-We have paid.
1125
00:53:36,962 --> 00:53:38,082
This is nonsense.
1126
00:53:38,282 --> 00:53:40,882
-Mausi what's happening here?
-Help me ask him…
1127
00:53:42,002 --> 00:53:44,162
Mr. Policeman says I can't go inside
1128
00:53:44,322 --> 00:53:46,002
Because why, we have
not paid for the hall.
1129
00:53:46,242 --> 00:53:48,122
Not true.How can he say that?
1130
00:53:48,602 --> 00:53:49,962
Well, that's not right.
1131
00:53:50,562 --> 00:53:52,922
Gentleman wait, there must
be some misunderstanding.
1132
00:53:53,002 --> 00:53:54,602
We have paid for this hall.
1133
00:53:55,322 --> 00:53:56,322
Sir, I'm sorry sir.
1134
00:53:56,682 --> 00:53:58,362
But, I don't know anything about this sir.
1135
00:53:58,442 --> 00:54:00,002
-So we cannot enter?
-Wait, wait, wait, wait…
1136
00:54:00,122 --> 00:54:01,362
-What's going on here?
-Because…
1137
00:54:01,522 --> 00:54:02,602
Welcome.
1138
00:54:02,762 --> 00:54:04,002
-Call me back, call me back.
-Husband of wife.
1139
00:54:04,362 --> 00:54:05,602
Welcome.
1140
00:54:06,122 --> 00:54:07,802
They say that we cannot enter your hall.
1141
00:54:07,962 --> 00:54:09,682
To go and check it. Because what?
1142
00:54:09,762 --> 00:54:10,762
Because we have not paid.
1143
00:54:11,042 --> 00:54:12,122
That's not right.
It doesn't make any sense.
1144
00:54:12,202 --> 00:54:14,202
Maugbe and Chuks are supposed
to have sorted this thing out.
1145
00:54:14,322 --> 00:54:15,402
Eh, wait…
1146
00:54:15,602 --> 00:54:17,722
Are you saying you put
those two in charge of this hall?
1147
00:54:18,802 --> 00:54:20,562
Those two that couldn't even
book me in the right room?
1148
00:54:21,402 --> 00:54:22,842
You put them in charge?
Ha! There's trouble.
1149
00:54:22,922 --> 00:54:24,002
-It's a simple thing
-There's a problem.
1150
00:54:24,082 --> 00:54:25,202
-Just to pay for hall
-It's logistics
1151
00:54:25,362 --> 00:54:27,042
Baby, you say MG called you right?
1152
00:54:27,122 --> 00:54:28,842
Yea he did, I spoke to him.
1153
00:54:28,922 --> 00:54:30,362
-Is everything under control?
-Look at the idiot.
1154
00:54:30,442 --> 00:54:32,082
Just look at the idiot.
1155
00:54:32,242 --> 00:54:33,882
Come on, everything is under control.
1156
00:54:33,962 --> 00:54:35,002
What's going on Kujus?
1157
00:54:35,202 --> 00:54:36,242
Your family…
1158
00:54:36,322 --> 00:54:37,802
Your whole family is
being embarrassed here.
1159
00:54:38,122 --> 00:54:39,522
Where have you been?
1160
00:54:39,602 --> 00:54:40,922
They said they cannot let us enter because
1161
00:54:41,002 --> 00:54:42,362
we have not paid for hall.
1162
00:54:42,442 --> 00:54:43,762
I know, you guys should relax please.
1163
00:54:43,842 --> 00:54:47,002
You guys gave me the
responsibility to do logistics,
1164
00:54:47,122 --> 00:54:48,322
I have been out there 'logisticating'.
1165
00:54:48,402 --> 00:54:50,042
-What's the issue?
-'Logisticating?' Doesn't make any sense.
1166
00:54:50,122 --> 00:54:51,762
-Stop saying rubbish.
-Hey, what's the issue?
1167
00:54:51,882 --> 00:54:52,922
Good evening.
1168
00:54:53,882 --> 00:54:55,482
-Do you remember my face?
-I remember your face sir.
1169
00:54:55,562 --> 00:54:56,682
-Go on…
--But the instruc--
1170
00:54:56,802 --> 00:54:58,802
Wait, wait, wait.
You are sure you remember my face?
1171
00:54:58,882 --> 00:55:00,442
-I remember your face very well sir.
-Alright go on.
1172
00:55:00,762 --> 00:55:02,242
The instruction my boss gave me is
1173
00:55:02,322 --> 00:55:03,362
-nobody have lodged--
-You are mad.
1174
00:55:04,242 --> 00:55:05,562
Are you okay?
1175
00:55:05,642 --> 00:55:07,522
-Embarrassing the Kujus like that?
-I'm sorry sir.
1176
00:55:07,602 --> 00:55:08,962
See, I give you two
minutes to call your boss
1177
00:55:09,042 --> 00:55:11,282
and rectify everything, else I
will show you my other side.
1178
00:55:11,362 --> 00:55:12,442
Are you okay?
1179
00:55:12,602 --> 00:55:13,722
-No excuse me. First of all,
-You guys I'm so sorry.
1180
00:55:13,802 --> 00:55:15,322
It's not a matter of shouting. Did you…
1181
00:55:15,402 --> 00:55:17,282
-Where's the receipt?
-The re…
1182
00:55:17,362 --> 00:55:18,562
There's a…
1183
00:55:18,722 --> 00:55:20,282
-Ah ah, this is the receipt…
-Call him.
1184
00:55:20,442 --> 00:55:22,282
-Everything paid for.
-But this wasn't the plan.
1185
00:55:22,362 --> 00:55:24,442
Bro…Come on, I did everything.
1186
00:55:24,522 --> 00:55:27,042
-Yes sir.
-Everything will be fine.
1187
00:55:27,202 --> 00:55:28,362
Yes sir, it's the Kujus family sir.
1188
00:55:28,442 --> 00:55:30,122
They say they want to use the hall sir.
1189
00:55:31,162 --> 00:55:32,242
Okay sir.
1190
00:55:32,762 --> 00:55:35,082
-Alright sir.
-We can enter?
1191
00:55:35,522 --> 00:55:37,362
So why were you
arguing in the first place?
1192
00:55:37,442 --> 00:55:38,762
No, why were you
embarrassing me in the first place?
1193
00:55:38,842 --> 00:55:39,922
-It's okay…
-What rubbish?!
1194
00:55:40,002 --> 00:55:41,362
Let's go…
1195
00:55:41,442 --> 00:55:42,562
-Can you see yourself?
-I'm so sorry.
1196
00:55:42,642 --> 00:55:43,722
-I'm so sorry.
-Get out of the way.
1197
00:55:44,162 --> 00:55:45,442
Ah ah.
1198
00:55:45,762 --> 00:55:46,802
Ah ah.
1199
00:55:47,322 --> 00:55:48,322
-Do you see it.
-This is nice!
1200
00:55:48,402 --> 00:55:50,002
-See where we will put food.
-You see what I am seeing?
1201
00:55:50,202 --> 00:55:51,722
-Food will line up here.
-You see what I am seeing?
1202
00:55:51,802 --> 00:55:53,762
Food will line up here, see space.
1203
00:55:54,042 --> 00:55:56,522
-Maugbe has taste, he has some sense.
-See space…
1204
00:55:57,202 --> 00:55:58,602
No, no, no, this is what I like.
1205
00:55:59,202 --> 00:56:00,402
This looks like a big yard.
1206
00:56:01,642 --> 00:56:02,842
-Ah…no, no, no.
-Yes, yes.
1207
00:56:02,922 --> 00:56:05,802
Okay so I want everybody
to say it at once like a choir.
1208
00:56:06,042 --> 00:56:07,682
We love you Maugbe.
1209
00:56:08,002 --> 00:56:09,562
You are amazing Maugbe.
1210
00:56:09,642 --> 00:56:11,642
-You are the best…
-Please shut up, idiot.
1211
00:56:12,042 --> 00:56:13,922
You are silly Maugbe.
1212
00:56:14,242 --> 00:56:16,122
You are nonsense Maugbe.
1213
00:56:16,202 --> 00:56:17,962
-Is it not your job you have done?
-This place is not baby proof.
1214
00:56:18,282 --> 00:56:19,882
-Whether they told us thank you,
-it's not what?
1215
00:56:19,962 --> 00:56:21,362
-Ah no, no, this is lovely.
-It's not baby proof.
1216
00:56:22,882 --> 00:56:25,202
Brother mautin, she is not
a baby, Atinuke is a big girl.
1217
00:56:25,322 --> 00:56:28,282
Oh great, I see the entire family is here.
1218
00:56:28,682 --> 00:56:30,002
Welcome
1219
00:56:30,242 --> 00:56:32,002
I was…You guys are the Kujus I must say.
1220
00:56:32,202 --> 00:56:35,522
-Welcome to Oasis hotel and resort.
-Yes.
1221
00:56:35,642 --> 00:56:37,202
-Yes we are.
-And you are who?
1222
00:56:37,282 --> 00:56:40,282
My bad.
I am Gloria, the manager of the hotel.
1223
00:56:40,762 --> 00:56:42,602
And you guys must be the lucky couple.
1224
00:56:42,962 --> 00:56:44,402
Ah ah.
1225
00:56:44,482 --> 00:56:46,802
Couple how? Do we even look compatible?
1226
00:56:46,882 --> 00:56:48,642
No… That's the couple there.
1227
00:56:48,722 --> 00:56:50,242
-Hi.
-Oh wow!
1228
00:56:50,322 --> 00:56:53,282
Great! Em…it's our pleasure to
be hosting your traditional wedding,
1229
00:56:53,362 --> 00:56:54,362
-and…
-Thank you.
1230
00:56:54,442 --> 00:56:56,082
I hope you guys like
what you have seen so far?
1231
00:56:56,242 --> 00:56:57,362
-Yes, the space.
-I love the space.
1232
00:56:57,442 --> 00:57:01,042
It's like it's very wide. There's so
much that we can do with this space.
1233
00:57:01,122 --> 00:57:02,162
-So I'm happy.
-Oh great!
1234
00:57:02,242 --> 00:57:04,122
Then, if there's anything I can
help you guys with
1235
00:57:04,202 --> 00:57:06,242
-make sure you…
-Em, em, auntie manager
1236
00:57:06,322 --> 00:57:07,362
-Yes ma.
-How are you?
1237
00:57:07,442 --> 00:57:08,482
-Very well.
-Good.
1238
00:57:08,682 --> 00:57:10,202
-Sorry hope you don't mind.
-No.
1239
00:57:10,442 --> 00:57:11,602
I have one complaint.
1240
00:57:11,842 --> 00:57:13,162
Okay, what would that be?
1241
00:57:13,322 --> 00:57:14,482
See em…
1242
00:57:14,882 --> 00:57:16,122
I'm here with my young daughter.
1243
00:57:16,202 --> 00:57:17,362
Okay.
1244
00:57:17,682 --> 00:57:19,242
And the room they gave us is quite small.
1245
00:57:20,682 --> 00:57:23,162
And I'm wondering, will
I be there for three days.
1246
00:57:23,242 --> 00:57:24,282
Just…
1247
00:57:24,362 --> 00:57:26,042
If I want to enter the room,
this is how I used to enter.
1248
00:57:26,322 --> 00:57:27,562
You understand.
1249
00:57:27,642 --> 00:57:29,002
Three days?
1250
00:57:29,122 --> 00:57:31,522
Yes. We will be here for three days.
Will I be walking like this
1251
00:57:31,602 --> 00:57:32,762
-inside the room for three days?
-So you guys
1252
00:57:32,842 --> 00:57:33,842
-paid for…
-I'm sorry actually
1253
00:57:34,002 --> 00:57:35,322
actually wait, just give…
Guys give me a second please.
1254
00:57:35,522 --> 00:57:37,962
-I need to sort…sort out something
-Let me explain myself…
1255
00:57:38,042 --> 00:57:39,042
We will get back to you.
1256
00:57:39,122 --> 00:57:41,002
-Hundred percent. Hundred percent.
-What is it? Do you want to enter me?
1257
00:57:41,682 --> 00:57:42,842
So em…
1258
00:57:43,162 --> 00:57:44,602
So em, I was wondering yeah…
1259
00:57:46,002 --> 00:57:47,642
Is it possible to…
1260
00:57:48,442 --> 00:57:50,002
allow us stay here for a few more hours
1261
00:57:50,082 --> 00:57:52,642
and then I will pay for the
next two days tomorrow.
1262
00:57:52,762 --> 00:57:53,962
Is there… Is there a problem?
1263
00:57:54,042 --> 00:57:55,922
No, no, no it's nothing
serious, it's just em…
1264
00:57:56,722 --> 00:57:58,322
Just some, like a very small bank issue.
1265
00:57:58,482 --> 00:57:59,562
Yeah, yeah…
1266
00:58:00,242 --> 00:58:02,882
-Exactly what he said.
-Oh my God, I'm so sorry.
1267
00:58:02,962 --> 00:58:04,002
Like I really wish I could help
1268
00:58:04,082 --> 00:58:07,882
But like this weekend, some of the
board of directors are going to be here.
1269
00:58:08,402 --> 00:58:10,922
There's just a bit of pressure around.
I'm so sorry.
1270
00:58:11,042 --> 00:58:12,642
No, you know I was actually thinking that
1271
00:58:12,762 --> 00:58:15,082
you know, it will be nice and
all to break your back for me
1272
00:58:15,202 --> 00:58:16,682
but who am I at the end of the day.
1273
00:58:16,922 --> 00:58:18,002
It's fine.
1274
00:58:19,522 --> 00:58:21,402
Just relax. Five…
1275
00:58:21,682 --> 00:58:23,442
-Four…
-Eh… You know what?
1276
00:58:23,882 --> 00:58:26,722
Yea, I think you guys can
check out at 6pm instead of twelve.
1277
00:58:28,242 --> 00:58:29,402
Thank you so much Gloria.
1278
00:58:29,482 --> 00:58:31,042
Yeah, I mean, that's not too much.
1279
00:58:31,122 --> 00:58:33,682
-Six… Just six hours.
-You are the best.
1280
00:58:33,762 --> 00:58:35,922
-Yeah sure, I'm the best.
-You are the best.
1281
00:58:39,842 --> 00:58:41,202
So…
1282
00:58:41,362 --> 00:58:42,442
Gist me.
1283
00:58:43,242 --> 00:58:45,002
What's going on in Ebi's world?
1284
00:58:45,362 --> 00:58:46,562
How's work?
1285
00:58:46,922 --> 00:58:48,042
School?
1286
00:58:48,522 --> 00:58:49,562
Relationship?
1287
00:58:51,482 --> 00:58:53,322
I heard you broke things off with Chuks.
1288
00:58:54,482 --> 00:58:56,002
Your mum might have told me once or twice.
1289
00:59:00,202 --> 00:59:01,442
Well, I'm…
1290
00:59:01,682 --> 00:59:03,122
I'm fine, I guess.
1291
00:59:04,962 --> 00:59:06,082
What happened?
1292
00:59:06,642 --> 00:59:07,802
I thought you guys were good.
1293
00:59:08,602 --> 00:59:09,802
I thought so too but he…
1294
00:59:11,202 --> 00:59:14,242
He was just acting weird and
then hiding things from me and…
1295
00:59:14,882 --> 00:59:17,162
I did not have the strength for that.
1296
00:59:17,282 --> 00:59:18,402
At least, not now.
1297
00:59:21,122 --> 00:59:22,402
Do you love him?
1298
00:59:23,882 --> 00:59:25,362
You don't have to answer.
1299
00:59:28,882 --> 00:59:30,202
I do.
1300
00:59:30,522 --> 00:59:32,522
Or… I guess I did.
1301
00:59:33,402 --> 00:59:35,162
I don't know auntie, I don't know.
1302
00:59:38,362 --> 00:59:39,402
Believe it or not…
1303
00:59:40,242 --> 00:59:43,602
your uncle was
just the same a long time ago.
1304
00:59:44,122 --> 00:59:46,682
He could not express his feelings at all.
1305
00:59:48,562 --> 00:59:52,082
It was something I had to
be so patient with him about.
1306
00:59:52,762 --> 00:59:55,042
Something we had to learn together.
1307
00:59:55,162 --> 00:59:56,442
And I was patient,
1308
00:59:56,842 --> 00:59:58,042
because I loved him.
1309
00:59:59,362 --> 01:00:01,522
I'm still patient every single day.
1310
01:00:01,922 --> 01:00:04,522
To be honest, it was
because I love him even more.
1311
01:00:06,562 --> 01:00:09,242
I think you just need
search your heart Ebi.
1312
01:00:09,922 --> 01:00:12,482
And decide how you truly feel about Chuks.
1313
01:00:13,322 --> 01:00:14,922
And if it is worth the patience.
1314
01:00:18,882 --> 01:00:19,882
Thank you auntie.
1315
01:00:21,842 --> 01:00:23,762
I am sure you all are wondering why
1316
01:00:23,842 --> 01:00:26,322
I called us here for this dinner.
1317
01:00:27,242 --> 01:00:30,202
As you know, I am in charge of welfare.
1318
01:00:30,322 --> 01:00:32,522
For the ceremony which is in two days.
1319
01:00:33,162 --> 01:00:36,402
So what I have done is, I have
1320
01:00:36,962 --> 01:00:40,922
deliberated, sat down, planned
with some of my Chefs.
1321
01:00:41,802 --> 01:00:48,122
And we have come up with some
of the fanciest African cuisines.
1322
01:00:48,842 --> 01:00:50,882
Some bad…
1323
01:00:50,962 --> 01:00:52,642
gourmet dishes.
1324
01:00:52,962 --> 01:00:56,722
That everyone is going to taste,
you know, we are all going to sample it,
1325
01:00:56,962 --> 01:01:03,042
and eventually vote for the one
that we will be eating on that day.
1326
01:01:04,962 --> 01:01:06,802
So without further ado…
1327
01:01:08,482 --> 01:01:10,042
Waiters…
1328
01:01:11,242 --> 01:01:12,482
What's this called?
1329
01:01:12,562 --> 01:01:13,882
-Come on…
-It's called what?
1330
01:01:13,962 --> 01:01:15,042
They are gourmet dishes.
1331
01:01:15,122 --> 01:01:16,322
-Gourmet.
-Gourmet.
1332
01:01:16,442 --> 01:01:17,562
-Gourmet.
-Gourmet.
1333
01:01:17,722 --> 01:01:19,562
G O U R M E T
1334
01:01:20,002 --> 01:01:21,322
But the "T" is silent.
1335
01:01:22,682 --> 01:01:25,042
Okay…Okay.
1336
01:01:32,842 --> 01:01:34,162
Lovely.
1337
01:01:34,842 --> 01:01:36,082
Gourmet.
1338
01:01:41,202 --> 01:01:43,482
-Like, we took our time…
-What is this?
1339
01:01:43,802 --> 01:01:46,282
Decided to you know,
just put something special.
1340
01:01:49,642 --> 01:01:51,002
-Don't worry guys
-This is melon.
1341
01:01:51,722 --> 01:01:53,282
-Excuse me?
-Is this is not melon?
1342
01:01:54,842 --> 01:01:57,402
It's like em, melon
gate-crashed by a chicken.
1343
01:01:57,482 --> 01:01:58,642
No…
1344
01:01:58,722 --> 01:02:00,042
Brother mautin, wait you will taste it.
1345
01:02:00,122 --> 01:02:01,682
Yes, my own is here. Thank you.
1346
01:02:03,682 --> 01:02:04,882
Yes…
1347
01:02:05,642 --> 01:02:07,922
Thank you, thank you very, very much.
1348
01:02:09,042 --> 01:02:10,162
Ah ah.
1349
01:02:10,322 --> 01:02:11,362
What is that?
1350
01:02:12,122 --> 01:02:13,362
Mausi.
1351
01:02:13,642 --> 01:02:15,842
Please, what is this?
1352
01:02:16,682 --> 01:02:18,122
Em…help me ask her.
1353
01:02:18,202 --> 01:02:19,242
Maupe, we said it is gourmet.
1354
01:02:19,322 --> 01:02:21,122
Gourmet is elaborate and aesthetics.
1355
01:02:21,202 --> 01:02:23,802
I have seen the elaboration,
where is the food?
1356
01:02:24,282 --> 01:02:25,762
Or is the plate edible?
1357
01:02:25,882 --> 01:02:26,922
Ah ah.
1358
01:02:27,202 --> 01:02:29,562
Brother Mautin how can
you say… Eh, eat the plate.
1359
01:02:30,242 --> 01:02:31,562
See, this is not about fighting
1360
01:02:31,802 --> 01:02:32,882
The food is there.
1361
01:02:34,362 --> 01:02:36,602
This fish that looks like it
was killed with a bottle?
1362
01:02:37,562 --> 01:02:39,242
It looks like accidented… you know.
1363
01:02:39,482 --> 01:02:41,482
Mine looks like melon
gate-crashed by chicken.
1364
01:02:41,762 --> 01:02:43,962
Ah ah, brother Mautin
what are you saying please?
1365
01:02:44,322 --> 01:02:45,962
Are you joking or you are playing with us?
1366
01:02:46,042 --> 01:02:48,082
How can I be joking,
this is gourmet please.
1367
01:02:48,242 --> 01:02:49,282
Don't you know gourmet?
1368
01:02:51,122 --> 01:02:52,282
I did not say gomeh
1369
01:02:52,362 --> 01:02:53,802
-I did not say gomeh.
-Okay. Okay.
1370
01:02:53,882 --> 01:02:54,922
-It's gourmet.
-Please don't fight me,
1371
01:02:55,002 --> 01:02:56,002
let's iron this out.
1372
01:02:56,082 --> 01:02:59,002
What are you serving my market
people when they come for the wedding?
1373
01:02:59,082 --> 01:03:01,402
If market people cannot eat
gourmet, then they should not come.
1374
01:03:01,562 --> 01:03:03,682
-Eh… because they understand gourmet.
-And where's jollof rice and the eba,
1375
01:03:03,802 --> 01:03:05,962
and the amala and the
pounded yam that we all know?
1376
01:03:06,042 --> 01:03:08,042
Aren't you tired of eating
pounded yam, all the time?
1377
01:03:08,162 --> 01:03:10,322
-Always eating pounded yam, rice, amala…
-Wait you men it's not coming?
1378
01:03:10,402 --> 01:03:12,202
It's not like this is the first wave
and we are having a second wave?
1379
01:03:12,282 --> 01:03:13,282
There's no wave.
1380
01:03:13,362 --> 01:03:14,922
-This is it,
-there's no wave.
1381
01:03:15,002 --> 01:03:16,042
-there's no wave.
-This is all.
1382
01:03:16,162 --> 01:03:17,762
-We will have rice.
-We must have rice please.
1383
01:03:17,842 --> 01:03:19,522
-of course
-Who will cook the rice?
1384
01:03:19,642 --> 01:03:21,882
Have you even tasted the
food? You have not even eaten it.
1385
01:03:21,962 --> 01:03:23,282
Have you tasted this food that
smells like it's almost going bad?
1386
01:03:23,362 --> 01:03:25,082
-If you don't want to eat don't eat.
-Mausi don't talk to me like that
1387
01:03:25,162 --> 01:03:26,962
-You can fast if you want.
-We are of the same parent.
1388
01:03:27,162 --> 01:03:28,362
No I did not know I was a borrowed child.
1389
01:03:28,442 --> 01:03:29,522
We grew up together
1390
01:03:29,602 --> 01:03:31,482
-Didn't know I grew up at the neighbours
-Don't talk to me like that
1391
01:03:31,562 --> 01:03:32,762
I am elderly, don't talk
to me in that manner.
1392
01:03:32,842 --> 01:03:34,482
Elderly by what count? How many years?
1393
01:03:34,682 --> 01:03:35,722
Talking about elderly, where's
1394
01:03:35,882 --> 01:03:38,042
-Mausi
-this boy and his friend?
1395
01:03:41,122 --> 01:03:42,402
You want me to sell my baby?
1396
01:03:45,082 --> 01:03:46,802
I understand where you
are coming from but bro,
1397
01:03:46,922 --> 01:03:48,682
I feel like that's a very good option.
1398
01:03:49,002 --> 01:03:52,002
Because if not, everything we have been
doing since yesterday all the effort is…
1399
01:03:52,482 --> 01:03:53,842
Guy, it's for nothing.
1400
01:03:54,202 --> 01:03:55,282
Just do it please.
1401
01:03:55,642 --> 01:03:56,922
I can't guy.
1402
01:03:57,122 --> 01:03:58,642
Guy, Rihanna is everything to me…
1403
01:03:58,722 --> 01:04:00,962
-I know but…
-You know how much she means to me.
1404
01:04:01,522 --> 01:04:02,922
That's, that's my everything.
1405
01:04:03,082 --> 01:04:04,122
Yea, I get, but…
1406
01:04:05,202 --> 01:04:06,442
Who is that?
1407
01:04:07,002 --> 01:04:08,002
It's me.
1408
01:04:08,642 --> 01:04:11,242
-Tell her…
-It's Ebi. Why will I just tell her to go?
1409
01:04:12,162 --> 01:04:13,362
Just calm down.
1410
01:04:14,962 --> 01:04:16,162
Go on…
1411
01:04:16,242 --> 01:04:18,402
Do you want her to see you here?
1412
01:04:20,802 --> 01:04:21,962
Make it fast.
1413
01:04:22,282 --> 01:04:23,522
Yeah.
1414
01:04:25,882 --> 01:04:27,562
-Hey, Ebi what's up?
-Hi… Oh!
1415
01:04:28,922 --> 01:04:30,442
-Hi…
-Yeah, what's up?
1416
01:04:32,002 --> 01:04:33,242
You look really good.
1417
01:04:35,402 --> 01:04:36,602
-Thank you.
-Yeah.
1418
01:04:37,282 --> 01:04:39,522
Em…They're looking for you guys outside.
1419
01:04:39,922 --> 01:04:41,042
Is DJ MG here?
1420
01:04:41,162 --> 01:04:44,082
Yeah… he's around, but
we are kind of busy now.
1421
01:04:44,202 --> 01:04:46,482
We are doing something. Is there
something we can help you with?
1422
01:04:47,162 --> 01:04:48,362
No…I'm good.
1423
01:04:48,802 --> 01:04:50,002
I mean?
1424
01:04:50,562 --> 01:04:51,682
Well I was…
1425
01:04:52,082 --> 01:04:53,962
I was hoping we could you know…
1426
01:04:54,522 --> 01:04:55,802
talk.
1427
01:04:56,642 --> 01:04:57,842
Talk?
1428
01:04:59,602 --> 01:05:01,042
Well, I mean, yeah.
1429
01:05:01,562 --> 01:05:03,242
Of course, of course we can talk.
1430
01:05:03,642 --> 01:05:04,882
But it's just that right now,
1431
01:05:05,002 --> 01:05:06,602
we are kind of doing something now, so…
1432
01:05:07,162 --> 01:05:09,642
em, you know later we can…
1433
01:05:12,602 --> 01:05:14,242
Guy what was that, what was that for?
1434
01:05:14,362 --> 01:05:15,762
I don't think you are okay.
1435
01:05:16,242 --> 01:05:18,642
Guy you are wasting too much time,
we have serious issues to deal with.
1436
01:05:18,842 --> 01:05:21,442
What do you mean more important
things? Ebi is important to me too.
1437
01:05:22,402 --> 01:05:24,882
Now you just made me look like I don't
care about her. What's your problem?
1438
01:05:26,202 --> 01:05:29,842
If I can deal with losing Rihanna, you
should be able to deal with losing Ebi.
1439
01:05:34,482 --> 01:05:36,762
Nonsense.
1440
01:05:37,642 --> 01:05:39,162
Just imagine their rubbish.
1441
01:05:40,442 --> 01:05:41,482
"I don't know gourmet."
1442
01:05:41,962 --> 01:05:43,802
"Gourmet is this. It's too small."
1443
01:05:44,442 --> 01:05:47,322
When you are small-minded,
you refuse to grow.
1444
01:05:48,362 --> 01:05:50,282
Traditional food, eba and
the likes, that's what they want.
1445
01:05:50,482 --> 01:05:51,562
"My market people."
1446
01:05:52,722 --> 01:05:53,922
Failing to grow.
1447
01:05:54,042 --> 01:05:55,682
Which one is this one again?
1448
01:05:56,842 --> 01:05:58,282
It wasn't here earlier.
1449
01:06:04,202 --> 01:06:05,562
Smells nice.
1450
01:06:06,042 --> 01:06:08,642
Hope it's not for Mauyon
and they brought it here.
1451
01:06:10,722 --> 01:06:12,602
From a king to his Queen.
1452
01:06:15,522 --> 01:06:16,602
Otunba?
1453
01:06:20,162 --> 01:06:21,562
yeahh
1454
01:06:22,482 --> 01:06:23,722
Mautin…
1455
01:06:24,682 --> 01:06:26,722
-Mautin…
-Yes.
1456
01:06:26,802 --> 01:06:28,602
Did you by any chance see my phone?
1457
01:06:32,642 --> 01:06:33,922
No.
1458
01:06:39,282 --> 01:06:41,722
-Mautin.
-yes
1459
01:06:43,242 --> 01:06:46,442
Why is there an enrolment card for
Queens View Montessori in your bag?
1460
01:06:50,042 --> 01:06:51,842
Look, I was going to tell you.
1461
01:06:52,722 --> 01:06:54,522
You were going to tell me?
1462
01:06:57,402 --> 01:06:59,602
I am enrolling Sophia there.
1463
01:07:00,402 --> 01:07:04,922
You were going to enrol my child,
in a new school and not tell me?
1464
01:07:05,562 --> 01:07:07,122
Wait, that's not what I meant.
1465
01:07:07,682 --> 01:07:09,562
And what's wrong with
the one she's in now?
1466
01:07:11,122 --> 01:07:12,322
Well…
1467
01:07:12,882 --> 01:07:15,162
The one she's in now is alright. It's okay
1468
01:07:16,082 --> 01:07:17,242
Okay. It's…
1469
01:07:17,482 --> 01:07:18,482
But…
1470
01:07:18,762 --> 01:07:21,002
But Queen's View is the best of the best.
1471
01:07:21,522 --> 01:07:23,522
You know…you know what they do there?
1472
01:07:23,802 --> 01:07:28,562
There, they pay attention to the
individual needs of the pupils you know.
1473
01:07:29,602 --> 01:07:34,082
I just wanted to give Sophia
all the advantages she can get.
1474
01:07:34,202 --> 01:07:35,282
So do I babe.
1475
01:07:35,402 --> 01:07:39,282
Of course I want all the advantages too,
but you can't keep these things from me.
1476
01:07:39,722 --> 01:07:42,002
I swear, I was going
to tell you. It's just…
1477
01:07:43,562 --> 01:07:45,922
It just slipped off my mind, you know.
1478
01:07:49,922 --> 01:07:51,722
And this has nothing
to do with the fact that
1479
01:07:51,802 --> 01:07:54,602
Queen's View is only two
streets away from your hospital?
1480
01:07:55,522 --> 01:07:57,642
No, no, no please. No, no, no.
1481
01:07:57,722 --> 01:07:59,562
Oh… It is?
1482
01:08:00,082 --> 01:08:01,282
Wow!
1483
01:08:01,602 --> 01:08:02,642
No, it wasn't…
1484
01:08:02,882 --> 01:08:04,242
It's a coincidence.
1485
01:08:04,722 --> 01:08:05,762
Wow!
1486
01:08:05,882 --> 01:08:07,042
Have you seen my phone?
1487
01:08:09,362 --> 01:08:10,522
Babe, babe wait.
1488
01:08:10,722 --> 01:08:12,242
Listen.
1489
01:08:12,882 --> 01:08:14,842
Let's stop fighting over this.
1490
01:08:15,362 --> 01:08:17,002
I don't want it to be that, she
1491
01:08:17,082 --> 01:08:20,442
will be hearing adults arguing
all the time you know.
1492
01:08:20,922 --> 01:08:23,122
It's not good for her mental health.
1493
01:08:27,962 --> 01:08:29,082
Bro, trust me.
1494
01:08:29,642 --> 01:08:31,562
There's absolutely nothing wrong with it.
1495
01:08:31,642 --> 01:08:32,882
It's in perfect condition.
1496
01:08:33,082 --> 01:08:35,162
Bro I feel you but I still
need to check this thing out.
1497
01:08:35,762 --> 01:08:37,322
Excuse me, don't call it this thing.
1498
01:08:37,402 --> 01:08:38,962
She has a name, her name is Rihanna.
1499
01:08:39,282 --> 01:08:41,202
I want to buy this
bike, just chill out okay.
1500
01:08:41,482 --> 01:08:42,762
Okay, I'm chill.
1501
01:08:43,762 --> 01:08:45,962
-Wait, wait please.
-What's your problem?
1502
01:08:46,082 --> 01:08:47,602
-See the way he wants to climb her.
-Leave him, leave him are you crazy
1503
01:08:47,962 --> 01:08:51,202
He is just really attached to the bike
please don't be angry. But are you crazy?
1504
01:08:52,042 --> 01:08:55,242
Guy it's either you allow this thing
move or you just get out of this place.
1505
01:08:55,522 --> 01:08:56,722
See the way he is pressing her.
1506
01:08:56,802 --> 01:08:58,642
See the way he is pressing her…
1507
01:09:01,522 --> 01:09:02,962
What do you mean by let it go?
1508
01:09:03,042 --> 01:09:04,682
You know how attached I was to her.
1509
01:09:04,762 --> 01:09:07,242
Yea, but we have two million Naira now,
is it not better than nothing?
1510
01:09:10,642 --> 01:09:12,162
I have sold my chains.
1511
01:09:12,242 --> 01:09:13,362
I have sold my DJ equipments
1512
01:09:13,482 --> 01:09:16,002
I have sold my babe.
1513
01:09:17,042 --> 01:09:18,522
I'm just reasoning…Maybe we should just…
1514
01:09:18,842 --> 01:09:20,162
Bro, I don't want to order anything.
1515
01:09:20,682 --> 01:09:21,682
Get in.
1516
01:09:24,842 --> 01:09:25,962
Get in now!
1517
01:09:26,082 --> 01:09:28,482
I don't understand, what's going on.
1518
01:09:28,922 --> 01:09:32,522
Wait… wait first!
1519
01:09:42,402 --> 01:09:45,962
Open that your phone!
1520
01:09:46,042 --> 01:09:47,962
What did you say?
1521
01:09:48,042 --> 01:09:49,722
Move!
1522
01:09:49,962 --> 01:09:51,202
Is it me you guys are
talking to, are you mad?
1523
01:09:51,322 --> 01:09:52,762
Don't be angry, don't be angry please.
1524
01:09:52,842 --> 01:09:54,042
Sit down.
1525
01:09:55,602 --> 01:09:57,402
This one will be stubborn.
1526
01:10:00,602 --> 01:10:02,082
Please. Please…
1527
01:10:02,202 --> 01:10:03,682
We didn't do anything please.
1528
01:10:04,402 --> 01:10:05,602
Don't leave us here.
1529
01:10:07,202 --> 01:10:09,762
If you like shout from now till next year,
1530
01:10:10,402 --> 01:10:12,282
nobody is going to hear you.
1531
01:10:12,762 --> 01:10:14,042
What are you doing here?
1532
01:10:14,522 --> 01:10:16,042
What do you mean what am I doing here?
1533
01:10:16,282 --> 01:10:18,002
You gave me out as collateral.
1534
01:10:18,402 --> 01:10:20,802
You guys played a bet,
and left me as collateral.
1535
01:10:20,922 --> 01:10:22,082
You say what am I doing here.
1536
01:10:22,162 --> 01:10:23,202
Human beings.
1537
01:10:23,482 --> 01:10:25,682
You gave me out as collateral,
and still asking what am I doing here.
1538
01:10:31,642 --> 01:10:33,322
Alright
1539
01:10:34,002 --> 01:10:35,322
We all know why we are here.
1540
01:10:35,882 --> 01:10:38,282
And earlier we get on
it, the better for all of us.
1541
01:10:40,442 --> 01:10:41,482
Where's the money?
1542
01:10:43,562 --> 01:10:44,962
Okay, so…
1543
01:10:45,042 --> 01:10:46,642
Hey… hey! Shut up there.
1544
01:10:47,442 --> 01:10:48,682
-I don't want to listen to stories.
-Okay.
1545
01:10:49,122 --> 01:10:51,522
We have given you guys enough time.
Two of you…
1546
01:10:51,642 --> 01:10:54,882
Now, the only thing the
boss wants is his money.
1547
01:10:55,602 --> 01:10:57,282
So where's the money?
1548
01:10:57,682 --> 01:11:00,522
-It is with them.
-So, so the thing is…
1549
01:11:00,642 --> 01:11:02,442
-The thing is…the thing is this right…
-You say?
1550
01:11:02,642 --> 01:11:03,802
Speak up, speak up, I did not hear you.
1551
01:11:03,962 --> 01:11:05,322
I said the thing is this right,
1552
01:11:07,522 --> 01:11:09,562
We have the money, but not everything.
1553
01:11:13,042 --> 01:11:14,762
How much are we talking about?
1554
01:11:16,922 --> 01:11:18,162
How much?
1555
01:11:18,682 --> 01:11:19,802
How much?
1556
01:11:20,602 --> 01:11:21,722
Type it there.
1557
01:11:26,402 --> 01:11:27,482
Give it to him
1558
01:11:27,842 --> 01:11:29,002
Bring it!
1559
01:11:29,162 --> 01:11:32,762
-Is something wrong with you?
-Give it to me!
1560
01:11:32,882 --> 01:11:34,322
How much is there?
1561
01:11:36,202 --> 01:11:38,002
Are you joking?
1562
01:11:38,362 --> 01:11:39,802
You think it's a joke right?
1563
01:11:39,882 --> 01:11:42,362
No… I didn't say that.
1564
01:11:43,402 --> 01:11:44,922
This is good but it's not enough.
1565
01:11:45,642 --> 01:11:48,962
Once you guys have the full the money,
knock on the door we will come back.
1566
01:11:49,602 --> 01:11:51,122
See, you, I know you are stubborn.
1567
01:11:51,202 --> 01:11:52,402
I will be the one to kill you.
1568
01:11:53,522 --> 01:11:54,842
Does that mean I can go?
1569
01:11:54,962 --> 01:11:56,082
Go back.
1570
01:11:56,722 --> 01:11:59,722
I wasn't part of the bet.
I didn't participate.
1571
01:12:00,962 --> 01:12:03,602
Okay, so if their plane took off by ten,
1572
01:12:04,642 --> 01:12:07,002
That that means their plane should
be landing around…
1573
01:12:07,082 --> 01:12:08,162
-four or five.
-Five.
1574
01:12:08,242 --> 01:12:09,602
Ha ha, exactly.
1575
01:12:09,802 --> 01:12:11,442
So you just go wait at the water port,
1576
01:12:11,522 --> 01:12:13,482
when their boat arrives
they'll call you. Okay?
1577
01:12:13,602 --> 01:12:15,122
-Okay, sure
-Hi baby.
1578
01:12:15,562 --> 01:12:17,562
-Hi baby.
-Hmm-hmm…
1579
01:12:18,642 --> 01:12:20,322
I have a surprise later
for you later tonight baby.
1580
01:12:20,762 --> 01:12:21,842
-Really?
-Mm-Hmm
1581
01:12:22,682 --> 01:12:26,082
Baby this is Emeka, he
handles all our trips to Nigeria.
1582
01:12:26,202 --> 01:12:27,802
-All right.
-Emeka Charles.
1583
01:12:27,922 --> 01:12:29,482
-Nice to meet you.
-Congratulations sir.
1584
01:12:29,642 --> 01:12:30,642
Oh thank you.
1585
01:12:30,762 --> 01:12:32,482
He's getting my parents
later this evening.
1586
01:12:32,682 --> 01:12:33,762
-Oh of course.
-Yeah.
1587
01:12:34,002 --> 01:12:35,202
-Okay so…
-Okay so be on your way.
1588
01:12:35,362 --> 01:12:36,362
Thank you.
1589
01:12:36,442 --> 01:12:37,482
-All right.
-Congra…
1590
01:12:37,562 --> 01:12:38,762
-All right.
-Hmm…
1591
01:12:44,722 --> 01:12:45,722
Urgh.
1592
01:12:46,922 --> 01:12:49,642
Finally, so you people
can come and fix the AC.
1593
01:12:50,242 --> 01:12:53,242
Right?
I've asked you guys to come in since.
1594
01:12:53,402 --> 01:12:54,962
Everywhere is just hot anyhow.
1595
01:12:55,042 --> 01:12:56,642
Don't bring my bell… Ah.
1596
01:12:57,362 --> 01:12:58,642
Ebi it's you? Come inside.
1597
01:12:58,722 --> 01:13:01,002
Aunty it's me, you sent for me.
1598
01:13:01,082 --> 01:13:02,202
Is everything okay?
1599
01:13:02,282 --> 01:13:05,002
It's these people, the AC…
Everywhere is hot.
1600
01:13:05,122 --> 01:13:06,682
-Wow!
-AC here is not working.
1601
01:13:06,762 --> 01:13:08,202
AC in my room is not working.
1602
01:13:08,282 --> 01:13:10,442
Everywhere is just hot,
and they've not come since.
1603
01:13:17,762 --> 01:13:19,082
Ebi…
1604
01:13:19,642 --> 01:13:20,642
How?
1605
01:13:21,802 --> 01:13:23,282
My guess is that it's Otunba.
1606
01:13:23,922 --> 01:13:26,522
He's been trying to get
back together with me and…
1607
01:13:27,002 --> 01:13:29,882
has been sending gifts and all.
1608
01:13:30,842 --> 01:13:32,042
Aunty, is this what I think it is?
1609
01:13:33,402 --> 01:13:34,522
Maybe.
1610
01:13:34,962 --> 01:13:36,202
Look Ebi.
1611
01:13:37,162 --> 01:13:39,522
What are you doing?
What are you doing today?
1612
01:13:39,602 --> 01:13:41,482
-Where have you been?
-I'm not doing anything.
1613
01:13:41,562 --> 01:13:43,762
I thought you wanted to send me
somewhere that's why you called me
1614
01:13:44,722 --> 01:13:46,962
-Will you spend the day with me?
-Yes.
1615
01:13:48,602 --> 01:13:49,682
Aunty.
1616
01:13:49,802 --> 01:13:51,202
-Eat, the food is plenty,
-Aunty Mausi,
1617
01:13:51,282 --> 01:13:53,162
-everything is for you?
-I can't finish it.
1618
01:13:56,442 --> 01:13:57,882
We have to hurry up so that…
1619
01:13:58,202 --> 01:13:59,962
-Ha-ha.
-Okay.
1620
01:14:01,162 --> 01:14:02,442
Excuse me.
1621
01:14:02,522 --> 01:14:04,402
Oh, I'm so sorry, good afternoon.
1622
01:14:04,482 --> 01:14:08,042
We didn't know anybody was
in, but we just need to fix the vent.
1623
01:14:08,282 --> 01:14:09,522
Oh the AC?
1624
01:14:09,642 --> 01:14:10,682
-Yes.
-Okay.
1625
01:14:10,922 --> 01:14:12,322
-Please hurry up.
-Alright sir.
1626
01:14:14,122 --> 01:14:15,162
Ebi.
1627
01:14:15,242 --> 01:14:16,362
-Hurry up.
-Aunty.
1628
01:14:16,442 --> 01:14:18,282
Ebi what's the matter? I
heard you say something.
1629
01:14:19,202 --> 01:14:20,602
Excuse me.
1630
01:14:20,842 --> 01:14:21,882
Excuse me.
1631
01:14:22,202 --> 01:14:23,282
-Good afternoon.
-Excuse me.
1632
01:14:23,642 --> 01:14:26,322
-Hello, someone just walks into the room
-No.
1633
01:14:26,402 --> 01:14:28,122
A total stranger walks into your room
1634
01:14:28,242 --> 01:14:30,722
and you're balanced there sitting.
Please what are you doing here?
1635
01:14:31,122 --> 01:14:33,602
How do you just waltz into
someone's room just like that?
1636
01:14:33,682 --> 01:14:36,242
I don't understand, why will
Maugbe bring me to a place like this?
1637
01:14:36,322 --> 01:14:37,362
Where is Maugbe?
1638
01:14:37,482 --> 01:14:39,162
How do they allow people,
strangers, total strangers.
1639
01:14:39,762 --> 01:14:40,762
-Even two.
-I've finished sir.
1640
01:14:40,962 --> 01:14:42,922
-Okay, we're so sorry
-Ebi.
1641
01:14:43,522 --> 01:14:44,602
Sorry about that.
1642
01:14:45,762 --> 01:14:48,322
You better be sorry,
because this is total nonsense.
1643
01:14:48,562 --> 01:14:50,402
And you, you sat down
there eating pancake.
1644
01:14:50,482 --> 01:14:51,642
Aunty Mausi, no…
1645
01:14:51,882 --> 01:14:53,442
-They came…
-Aunty Mausi did what?
1646
01:14:53,562 --> 01:14:56,642
It was you that said the room
was hot, they came to fix the AC.
1647
01:14:57,442 --> 01:14:58,642
They are hotel people.
1648
01:14:59,842 --> 01:15:03,082
And you couldn't tell me facility manager
wants to do AC, you just sat down there.
1649
01:15:03,362 --> 01:15:06,322
-Aunty Mausi.
-Aunty Mausi.
1650
01:15:06,522 --> 01:15:08,842
Just eat, eat everything, swallow it.
1651
01:15:08,922 --> 01:15:11,762
Because I said you should come and
stay with me, that's all you can think of.
1652
01:15:12,162 --> 01:15:15,242
-What was… you was what?
-Sorry aunty.
1653
01:15:15,322 --> 01:15:16,922
Okay the AC, is cooling now.
1654
01:15:19,322 --> 01:15:21,442
Don't just let people
walk in anyhow and just…
1655
01:15:21,522 --> 01:15:22,962
-It's you that…
-Keep shut!
1656
01:15:25,042 --> 01:15:26,122
Mayo…
1657
01:15:26,402 --> 01:15:27,962
Baby, I feel like we…
1658
01:15:30,682 --> 01:15:33,442
Oh my goodness.
1659
01:15:35,162 --> 01:15:37,002
Oh…
1660
01:15:40,242 --> 01:15:41,562
Mayo…
1661
01:15:47,722 --> 01:15:50,722
Oh this is so thoughtful!
1662
01:15:54,522 --> 01:15:56,802
I told you that I had a surprise for you.
1663
01:15:56,922 --> 01:16:01,522
Baby, oh my goodness,
this is so thoughtful.
1664
01:16:11,562 --> 01:16:12,882
Good evening ma.
1665
01:16:13,082 --> 01:16:14,082
Good evening.
1666
01:16:14,722 --> 01:16:17,162
Why have you people refused
to clean my room since morning?
1667
01:16:17,322 --> 01:16:19,402
Oh, I'm so sorry ma, please
what's your room number?
1668
01:16:19,482 --> 01:16:20,602
Ha-ha.
1669
01:16:20,762 --> 01:16:22,922
-You're asking me what my room number is?
-Yes.
1670
01:16:23,362 --> 01:16:25,122
Are you not the one that
checked me in when I came here?
1671
01:16:25,922 --> 01:16:28,522
Of course ma, I'm sorry,
please give me a minute.
1672
01:16:31,682 --> 01:16:34,842
It's not enough that you
people gave us the wrong room.
1673
01:16:35,042 --> 01:16:37,642
Now I'd have to beg you
to come and clean my room.
1674
01:16:38,682 --> 01:16:41,442
Ma, it's past your checkout time.
1675
01:16:41,762 --> 01:16:43,322
-Ehn?
-Yes.
1676
01:16:43,842 --> 01:16:45,202
What's wrong with this lady?
1677
01:16:46,122 --> 01:16:47,802
Yes ma it's past your checkout time.
1678
01:16:47,922 --> 01:16:50,082
So, ma please if you could just calm down,
1679
01:16:50,162 --> 01:16:52,362
let me explain what
exactly the problem is.
1680
01:16:52,562 --> 01:16:53,762
Eh!
1681
01:17:02,882 --> 01:17:04,162
Babe.
1682
01:17:06,282 --> 01:17:07,602
Hmm.
1683
01:17:07,962 --> 01:17:10,322
So… it's a beautiful night…
1684
01:17:12,082 --> 01:17:13,722
We're in a nice hotel…
1685
01:17:14,362 --> 01:17:16,322
Sophia is out with the nanny.
1686
01:17:17,402 --> 01:17:19,322
-Oh, I'm getting it.
-Mm-hmm.
1687
01:17:23,242 --> 01:17:24,722
Say no more.
1688
01:17:31,762 --> 01:17:33,242
I'm sure it will come back any minute.
1689
01:17:33,682 --> 01:17:34,842
-Are you sure?
-Mm-hmm.
1690
01:17:44,322 --> 01:17:45,442
Yeah, baby cheers.
1691
01:17:45,722 --> 01:17:47,282
Cheers baby.
1692
01:17:50,962 --> 01:17:52,642
To everything amazing and to us.
1693
01:17:54,402 --> 01:17:55,602
Definitely to us.
1694
01:17:56,122 --> 01:17:57,482
Yeah baby.
1695
01:17:57,802 --> 01:17:59,842
My parents are about to be here.
1696
01:18:00,962 --> 01:18:03,202
Which means, double trouble.
1697
01:18:03,482 --> 01:18:04,522
I know.
1698
01:18:04,882 --> 01:18:07,282
I totally needed this baby,
thank you so much.
1699
01:18:08,242 --> 01:18:09,642
You're welcome.
1700
01:18:10,362 --> 01:18:11,362
You know I got your back?
1701
01:18:11,802 --> 01:18:15,202
All day everyday, always.
You know that right?
1702
01:18:15,482 --> 01:18:16,802
Yeah.
1703
01:18:19,042 --> 01:18:21,482
Oh speaking of back…
1704
01:18:22,642 --> 01:18:23,642
Do me.
1705
01:18:26,562 --> 01:18:27,842
My back baby.
1706
01:18:29,522 --> 01:18:31,522
[in Pidgin] I'm feeling a type of way…
1707
01:18:31,962 --> 01:18:34,242
-Baby you're flexible.
-Nothing like that.
1708
01:18:34,322 --> 01:18:35,762
Look at how you turned.
1709
01:18:37,802 --> 01:18:39,082
All right.
1710
01:18:40,762 --> 01:18:42,202
You ready for this?
1711
01:18:46,602 --> 01:18:47,762
What just happened?
1712
01:18:48,322 --> 01:18:49,682
I have no idea.
1713
01:18:56,042 --> 01:18:57,082
Nothing.
1714
01:18:57,362 --> 01:18:58,562
No.
1715
01:19:01,562 --> 01:19:02,922
Shit.
1716
01:19:03,402 --> 01:19:05,042
Okay, I'm just gonna go.
1717
01:19:05,162 --> 01:19:06,282
Go where?
1718
01:19:06,402 --> 01:19:08,042
-I want to go find out babe.
-No… don't leave me.
1719
01:19:08,202 --> 01:19:10,362
-Babe…Just…
-Baby don't leave me here.
1720
01:19:10,562 --> 01:19:12,082
Don't leave me here.
1721
01:19:12,522 --> 01:19:13,922
What do you mean by calm down
and let you explain?
1722
01:19:14,002 --> 01:19:15,842
Am I biting you? So why are
you saying I should calm down?
1723
01:19:15,962 --> 01:19:18,322
It's upsetting me.
Do I look like a fighter?
1724
01:19:18,442 --> 01:19:20,122
Am I a street fighter?
1725
01:19:20,922 --> 01:19:22,162
What's going on?
1726
01:19:22,322 --> 01:19:23,522
Why are you dressed like this?
1727
01:19:23,602 --> 01:19:25,322
-This is nakedness.
-The light went off in my room,
1728
01:19:25,402 --> 01:19:28,082
and I realized there's light everywhere
else. What's going on please?
1729
01:19:29,602 --> 01:19:31,322
Is this how you people operate here?
1730
01:19:31,402 --> 01:19:32,802
-No, no, no…
-You turn off peoples light
1731
01:19:32,882 --> 01:19:34,962
without prior notice that it's
passed their checkout time.
1732
01:19:35,362 --> 01:19:38,322
Wait, wait passed what checkout time?
1733
01:19:39,122 --> 01:19:40,682
What are you saying? What's happening?
1734
01:19:40,762 --> 01:19:42,602
She said we have overstayed our welcome.
1735
01:19:43,562 --> 01:19:45,082
That's not possible.
1736
01:19:45,442 --> 01:19:46,522
But you know it's not possible.
1737
01:19:46,802 --> 01:19:48,322
We were meant to be here for three nights.
1738
01:19:48,802 --> 01:19:49,962
No sir, just one night.
1739
01:19:50,322 --> 01:19:51,522
What are you saying?
1740
01:19:51,602 --> 01:19:52,922
-That's what she's been saying.
-I can show you the receipt sir.
1741
01:19:53,162 --> 01:19:55,202
-Show me the receipt.
-That's what she's been saying.
1742
01:19:55,282 --> 01:19:56,522
We arrived here for three nights,
1743
01:19:56,602 --> 01:19:57,642
-what are you talking about?
-Sir.
1744
01:19:57,722 --> 01:19:59,442
How can we come here for one night.
1745
01:19:59,602 --> 01:20:00,682
Ah ah!
1746
01:20:00,802 --> 01:20:02,122
Is this not Maugbe signature?
1747
01:20:03,682 --> 01:20:06,482
I knew those boys were
up to no good, I just knew it.
1748
01:20:07,162 --> 01:20:09,082
-Okay.
-Since when they gave me a bad room,
1749
01:20:09,162 --> 01:20:10,482
I knew they were up to no good.
1750
01:20:10,562 --> 01:20:11,922
-There must be a misunderstanding.
-No.
1751
01:20:12,202 --> 01:20:13,722
-No, no sir.
-This is a mistake
1752
01:20:13,802 --> 01:20:15,202
No this is hundred percent real.
1753
01:20:15,282 --> 01:20:16,962
-We are here for three nights.
-No…
1754
01:20:17,402 --> 01:20:18,722
Initially, yes.
1755
01:20:18,802 --> 01:20:20,642
-But.
-There's no initially in this conversation
1756
01:20:20,842 --> 01:20:22,562
-We are here for three nights.
-Sir, if you could just let me explain,
1757
01:20:22,682 --> 01:20:23,842
-please.
-He is not picking.
1758
01:20:25,002 --> 01:20:26,122
Wait.
1759
01:20:26,362 --> 01:20:28,482
Do you have that friend's
number? The one that…
1760
01:20:28,602 --> 01:20:30,642
The one with beards like a ram.
1761
01:20:30,722 --> 01:20:32,002
-Chuks
-That has a big beard.
1762
01:20:32,202 --> 01:20:33,682
No… I don't even have my phone, no.
1763
01:20:33,762 --> 01:20:36,282
Ebi should have it, ask Ebi.
1764
01:20:36,922 --> 01:20:38,402
Ebi should have a link to him. Call Ebi
1765
01:20:38,882 --> 01:20:40,202
What do you mean by Ebi
should have a link to him?
1766
01:20:40,522 --> 01:20:42,882
Is he the governor's child
that Ebi will have a link to him?
1767
01:20:42,962 --> 01:20:45,002
Big sister, just ask
Ebi for the number please.
1768
01:20:45,122 --> 01:20:46,122
Eh, that's what you will say.
1769
01:20:46,202 --> 01:20:48,922
My darling, my darling,
this is not our receipt
1770
01:20:57,762 --> 01:20:59,002
Who is that one please?
1771
01:20:59,642 --> 01:21:01,642
Please ma, would you like
me to get your phone for you?
1772
01:21:01,722 --> 01:21:03,362
No, no, no… leave it.
1773
01:21:04,242 --> 01:21:05,642
The person will call back later.
1774
01:21:10,602 --> 01:21:11,842
-Do you want me to get it?
-No.
1775
01:21:13,042 --> 01:21:14,762
What she said.
1776
01:21:17,442 --> 01:21:18,562
But the I.D says mum.
1777
01:21:18,642 --> 01:21:19,682
Ma?
1778
01:21:20,042 --> 01:21:21,122
-Exactly the Kujus.
-The Kujus!
1779
01:21:21,202 --> 01:21:23,162
Now the Kujus are not poor people alright?
1780
01:21:23,242 --> 01:21:25,202
-Okay cool… Hi!
-Hi.
1781
01:21:25,282 --> 01:21:26,402
-The manager is here.
-Hi manager.
1782
01:21:26,482 --> 01:21:27,482
-Why is everything off?
-Please…
1783
01:21:27,682 --> 01:21:30,322
Please, please, Ma, sir.
What's going on here?
1784
01:21:30,402 --> 01:21:32,202
-Ma… Ma,
-Why is everything turned off?
1785
01:21:32,322 --> 01:21:33,762
-These people are saying--
-What?!
1786
01:21:34,202 --> 01:21:35,442
-Who are you calling "these people"?
-These people?
1787
01:21:35,522 --> 01:21:36,802
-I just told you we are the Kujus
-"These people"?
1788
01:21:37,082 --> 01:21:38,242
We are the Kujus.
1789
01:21:39,202 --> 01:21:41,282
-She's rude. But it's okay, it's okay.
-I will throw my slippers at you!
1790
01:21:41,362 --> 01:21:43,882
I will rather deal with the
manager. So manager tomorrow is…
1791
01:21:44,402 --> 01:21:45,722
Our traditional wedding right?
1792
01:21:45,802 --> 01:21:47,322
So we came here, lodged here…
1793
01:21:47,522 --> 01:21:49,202
for three days right? Three nights.
1794
01:21:49,562 --> 01:21:52,082
So we can prepare for tomorrow.
1795
01:21:52,162 --> 01:21:53,522
Are you getting me?
1796
01:21:53,682 --> 01:21:56,122
Actually no, you are not
lodged here for three days.
1797
01:21:56,202 --> 01:21:59,122
-No yes we are.
-Excuse you, what are you saying?
1798
01:21:59,282 --> 01:22:00,282
-So the…
-Our wedding is tomorrow.
1799
01:22:00,362 --> 01:22:01,962
So the two guys who came to pay,
1800
01:22:02,042 --> 01:22:04,202
they paid for one day,
which was yesterday.
1801
01:22:04,322 --> 01:22:06,442
Today Friday and
tomorrow were not paid for.
1802
01:22:06,922 --> 01:22:08,922
-What?
-Wait, okay!
1803
01:22:09,002 --> 01:22:11,642
No, that's not right.
That's not us, that's not the Kujus.
1804
01:22:11,722 --> 01:22:13,762
-Can you check the name?
-It doesn't make any sense.
1805
01:22:13,842 --> 01:22:17,282
This doesn't make any sense. So…So wait,
wait, wait, even if we paid for one day,
1806
01:22:17,362 --> 01:22:18,922
It's twelve to twelve right?
1807
01:22:19,042 --> 01:22:20,362
Yea, that's correct.
1808
01:22:20,522 --> 01:22:23,562
But they asked for an extension of
six hours, which we granted them.
1809
01:22:23,762 --> 01:22:26,842
They said they had bank
issues and they couldn't pay…
1810
01:22:27,082 --> 01:22:28,122
-Mayo what's going on
-It's finished.
1811
01:22:28,202 --> 01:22:29,202
I just knew it.
1812
01:22:29,602 --> 01:22:31,442
I knew those boys were up to no good.
1813
01:22:31,522 --> 01:22:32,642
-Call him right now.
-Bank issues.
1814
01:22:32,722 --> 01:22:33,762
Baby like, we have been trying
to call him, and he's
1815
01:22:33,842 --> 01:22:34,882
-not picking up.
-They've scammed them.
1816
01:22:34,962 --> 01:22:36,482
-You try to call him.
-I don't have my phone,
1817
01:22:36,562 --> 01:22:37,962
-baby just calm down. Just calm…
-Go get your phone then.
1818
01:22:38,042 --> 01:22:40,442
But do you know that
no matter what happens,
1819
01:22:40,522 --> 01:22:45,002
that still doesn't give you the
right to cut everything off.
1820
01:22:45,122 --> 01:22:48,282
Light and water, without
any proper warning.
1821
01:22:48,442 --> 01:22:52,322
We actually did tell… um,
we told Mr. Maugbe actually.
1822
01:22:52,562 --> 01:22:54,122
Can you call MG?
1823
01:22:54,242 --> 01:22:55,882
-He is not picking
-My wedding is tomorrow.
1824
01:22:55,962 --> 01:22:56,962
Tomorrow is not going to go…
1825
01:22:57,042 --> 01:22:58,362
-baby just give me a second.
-Can you go get your…
1826
01:22:58,562 --> 01:23:00,242
So are you kicking us
out of the hotel now?
1827
01:23:00,322 --> 01:23:01,602
-That's what I don't even understand.
-There's…
1828
01:23:01,682 --> 01:23:03,082
There's actually nothing else I can do.
1829
01:23:03,162 --> 01:23:05,002
Like literally right now,
you guys are owing us.
1830
01:23:05,202 --> 01:23:06,282
-No!
-Owe you what?
1831
01:23:06,362 --> 01:23:07,682
Wait, so I should go into the streets
1832
01:23:07,762 --> 01:23:08,762
-in my towel?
-Who says we're owing you?
1833
01:23:08,842 --> 01:23:10,562
No, no, let's go into
the street with the towel.
1834
01:23:10,722 --> 01:23:12,762
You want me to leave the
hotel with my towel?
1835
01:23:12,842 --> 01:23:15,042
-Are you serious?!
-You can always…
1836
01:23:15,122 --> 01:23:16,882
-What's…
-You don't have any respect.
1837
01:23:17,042 --> 01:23:19,202
-What's going on?
-Where have you people been since?
1838
01:23:19,282 --> 01:23:22,002
-Spa.
-Spatula… spatula.
1839
01:23:22,162 --> 01:23:24,402
We were spatula shopping for my kitchen.
1840
01:23:24,562 --> 01:23:26,442
What is going on? What's going on?
1841
01:23:26,762 --> 01:23:28,682
-Is this how you went to spatula?
-What's going on.
1842
01:23:29,242 --> 01:23:32,122
-Yes, Mummy.
-What's going? Mauyon?
1843
01:23:32,202 --> 01:23:33,562
-They said we have overstayed our welcome
-Mausi,
1844
01:23:33,682 --> 01:23:34,802
can you imagine what they are saying?
1845
01:23:34,922 --> 01:23:36,442
Asking that… saying
that we can book again.
1846
01:23:36,602 --> 01:23:38,682
First and foremost, I was in
the bathtub with my baby girl.
1847
01:23:38,762 --> 01:23:39,962
Which one is bathtub?
1848
01:23:40,042 --> 01:23:41,922
-Wait!
-My parents are coming!
1849
01:23:42,002 --> 01:23:44,762
-I know…
-They took the lights, what is a bathtub?
1850
01:23:45,002 --> 01:23:48,122
Mausi, Mausi. I have been calling you…
1851
01:23:48,202 --> 01:23:49,722
-I have been calling you since.
-What, what happened?
1852
01:23:49,962 --> 01:23:51,002
What's going on here?
1853
01:23:51,082 --> 01:23:52,442
That is what they are
trying to explain to me.
1854
01:23:52,522 --> 01:23:54,522
I don't understand, I don't
know what is going on.
1855
01:23:55,002 --> 01:23:57,682
Mausi, can you believe
that your brother left?
1856
01:23:57,842 --> 01:23:59,002
Your brother has gone.
1857
01:23:59,722 --> 01:24:00,842
Mautin left.
1858
01:24:01,522 --> 01:24:02,642
He has left.
1859
01:24:02,802 --> 01:24:03,962
-Like he has gone?
-Yes.
1860
01:24:04,082 --> 01:24:06,322
No… He's still…
Maybe he went for a walk or something.
1861
01:24:06,442 --> 01:24:09,282
Mausi, he got a call from the
hospital and he upped and he left.
1862
01:24:09,402 --> 01:24:10,602
-Okay so, what is exactly
-He has left!
1863
01:24:10,682 --> 01:24:11,962
happening now? I don't understand.
1864
01:24:12,682 --> 01:24:14,322
Hold it for me, I will beat this girl.
1865
01:24:14,402 --> 01:24:16,482
Hold it for me, I will beat this girl now.
1866
01:24:16,802 --> 01:24:20,042
Mausi… Mausi, Mausi,
we need you to interfere here.
1867
01:24:20,162 --> 01:24:22,522
We need you on this side, cause I
don't understand what is going on.
1868
01:24:22,602 --> 01:24:24,962
I'm going to lose my manners,
I'm going to get naked this minute.
1869
01:24:25,082 --> 01:24:27,562
Mauyon, you cannot, you
cannot get naked here.
1870
01:24:28,122 --> 01:24:30,042
-Mauyon you cannot get naked.
-I will slap you now!
1871
01:24:30,162 --> 01:24:32,522
-I will slap you!
-I will do it…
1872
01:24:32,602 --> 01:24:34,482
Who are you?
1873
01:24:34,562 --> 01:24:36,322
Excuse me.
1874
01:24:36,402 --> 01:24:37,722
Excuse me.
1875
01:24:38,322 --> 01:24:39,722
Everybody.
1876
01:24:40,042 --> 01:24:41,322
Everybody!
1877
01:24:42,322 --> 01:24:43,322
Why are you shouting?
1878
01:24:43,442 --> 01:24:45,242
-What's the issue?
-What's going on?
1879
01:24:45,802 --> 01:24:47,042
What's the commotion?
1880
01:24:47,362 --> 01:24:49,122
-Pastor.
-Mummy twins.
1881
01:24:49,202 --> 01:24:50,442
-Why did you shout at us like that?
-Me?
1882
01:24:50,522 --> 01:24:52,522
It's because you are our pastor.
How dare you shout at the Kujus?
1883
01:24:52,762 --> 01:24:54,002
See the way you just shouted.
1884
01:24:54,082 --> 01:24:55,682
-I will do any how I like.
-You cannot do any how pastor.
1885
01:24:55,762 --> 01:24:57,642
Don't point at me,
what are you telling me?
1886
01:24:57,962 --> 01:25:00,082
This is the same bad behaviour…
1887
01:25:00,162 --> 01:25:02,842
This is exactly why your twins
were possessed by demons.
1888
01:25:04,682 --> 01:25:05,882
We are not animals, are we?
1889
01:25:07,962 --> 01:25:09,122
Don, you have the floor.
1890
01:25:11,002 --> 01:25:13,202
Please is there any,
is everything alright?
1891
01:25:13,722 --> 01:25:14,882
Sir…
1892
01:25:15,282 --> 01:25:18,482
It's not your concern if anything
is wrong with us or right with us.
1893
01:25:18,602 --> 01:25:19,682
Please leave us alone.
1894
01:25:19,962 --> 01:25:22,802
Why do you just pop up in
people's businesses anyhow?
1895
01:25:23,162 --> 01:25:24,642
-Leave us alone please.
-Good evening sir.
1896
01:25:25,002 --> 01:25:26,162
Good evening Gloria.
1897
01:25:26,242 --> 01:25:28,522
-Good evening sir.
-What's the problem?
1898
01:25:28,602 --> 01:25:30,962
-Em so…
-I will tell you the problem sir.
1899
01:25:31,522 --> 01:25:32,962
I will tell you what is going on.
1900
01:25:33,762 --> 01:25:35,282
We came to this hotel,
1901
01:25:36,402 --> 01:25:37,682
I and my family.
1902
01:25:37,842 --> 01:25:41,922
With the impression that I and
my fiancée here, will stay here
1903
01:25:42,002 --> 01:25:44,522
until our traditional
wedding which is tomorrow.
1904
01:25:44,602 --> 01:25:46,042
That's happening here.
1905
01:25:46,122 --> 01:25:48,042
Thank you baby, thank you.
1906
01:25:48,722 --> 01:25:51,242
Now the people we gave
the money to pay for the rooms
1907
01:25:51,322 --> 01:25:53,642
paid for one night,
instead of three nights.
1908
01:25:54,282 --> 01:25:57,522
So we are stuck here, about
to be kicked out by these girls.
1909
01:25:57,722 --> 01:25:59,042
That's a problem.
1910
01:25:59,122 --> 01:26:01,642
So this people you sent to come
and pay, where are they now?
1911
01:26:02,722 --> 01:26:04,082
-That's the problem.
-They are nowhere to be found.
1912
01:26:04,322 --> 01:26:06,402
Nowhere to be found.
1913
01:26:06,602 --> 01:26:08,202
So in summary, you have not paid.
1914
01:26:09,082 --> 01:26:10,562
I'm sorry, who are you again?
1915
01:26:10,642 --> 01:26:11,762
I'm a friend of the hotel.
1916
01:26:11,842 --> 01:26:13,762
And I saw you guys shouting but I…
1917
01:26:13,882 --> 01:26:16,722
I think we can solve this
problem, without all the noise.
1918
01:26:17,162 --> 01:26:20,522
Em, Gloria, can I see you for a bit.
1919
01:26:20,602 --> 01:26:22,362
I'm so sorry for the inconveniences.
1920
01:26:22,602 --> 01:26:23,682
We will try and fix this.
1921
01:26:23,802 --> 01:26:24,922
Please fix it.
1922
01:26:25,282 --> 01:26:26,602
Sorry.
1923
01:26:27,002 --> 01:26:28,162
Can you just relax?
1924
01:26:28,442 --> 01:26:29,682
Okay Gloria.
1925
01:26:29,962 --> 01:26:32,162
Please let's just calm down for a bit.
1926
01:26:32,442 --> 01:26:33,722
Let's sit down for a bit.
1927
01:26:33,962 --> 01:26:36,002
Babe I told you…
I told you I'll always fix everything.
1928
01:26:36,282 --> 01:26:37,322
Are you the one fixing it?
1929
01:26:37,442 --> 01:26:40,602
-Sister, don't let's cause a scene…
-They said we should sit down there right?
1930
01:26:41,202 --> 01:26:42,362
What are you saying "Let's not cause a
scene".
1931
01:26:42,442 --> 01:26:43,802
-What about the scenes you already caused?
-Am quiet.
1932
01:26:44,082 --> 01:26:46,282
-Can I lie down?
-Mayo, my parents are here.
1933
01:26:47,322 --> 01:26:48,842
-Where are they?
-What am I going to tell them?
1934
01:26:48,922 --> 01:26:50,402
Just calm…We will, baby there's no problem
1935
01:26:50,482 --> 01:26:51,602
-We will fix it.
-I'm so embarrassed.
1936
01:26:52,482 --> 01:26:54,202
It's going to be fine.
Alright, where are they?
1937
01:26:54,282 --> 01:26:55,442
I have been trying to call you since.
1938
01:26:55,562 --> 01:26:57,642
-Okay.
-I did not see them.
1939
01:26:57,762 --> 01:26:58,962
You didn't see who?
1940
01:26:59,162 --> 01:27:01,042
I didn't see your parents.
I have been at the port.
1941
01:27:02,082 --> 01:27:03,842
What do you mean you
didn't see them, did you call?
1942
01:27:04,362 --> 01:27:05,802
I called them,
their number is not connecting.
1943
01:27:05,882 --> 01:27:08,442
-What do you mean their line is not going?
-You have their pictures and you…
1944
01:27:08,522 --> 01:27:10,122
-Mayo!
-Ya?
1945
01:27:10,202 --> 01:27:12,162
I have been there, I have
not even eating since morning.
1946
01:27:12,282 --> 01:27:13,842
Who cares about what you have eaten?
1947
01:27:13,922 --> 01:27:15,682
-Baby just calm down, calm down.
-Mayo,
1948
01:27:15,762 --> 01:27:16,882
my parents don't know this place.
1949
01:27:16,962 --> 01:27:19,362
Calm down, we can send somebody
else. Just calm down, babe just calm down.
1950
01:27:19,802 --> 01:27:21,962
Okay, let's try and
call again, let's try and call again.
1951
01:27:22,042 --> 01:27:23,082
Mayo.
1952
01:27:23,162 --> 01:27:24,842
Are you sure it's the
right water port you went to?
1953
01:27:24,922 --> 01:27:26,442
At least, there's only
one water port here.
1954
01:27:26,522 --> 01:27:27,522
-Mauyon…
-Switched off.
1955
01:27:27,602 --> 01:27:28,642
Em, guys…
1956
01:27:28,722 --> 01:27:30,042
-We will find them.
-Guys…
1957
01:27:30,122 --> 01:27:32,282
-They are not lost.
-Why didn't you call me since?
1958
01:27:33,242 --> 01:27:35,962
Let's just go to my
room. Let's go to my room.
1959
01:27:36,362 --> 01:27:37,522
Let's..let's
1960
01:27:38,682 --> 01:27:41,602
Let's go to my room,
we will sort this thing out.
1961
01:27:43,922 --> 01:27:46,042
Look babe, just relax please okay.
1962
01:27:46,122 --> 01:27:48,242
Mayo, my parents don't
know any where here.
1963
01:27:48,322 --> 01:27:50,802
They texted me when they landed,
so why didn't he see them?
1964
01:27:51,122 --> 01:27:54,122
I'm sure it's just a mix-up
babe, they will be fine.
1965
01:27:56,482 --> 01:27:57,642
Babe they will be fine okay?
1966
01:27:57,722 --> 01:27:58,882
Cookies… guys.
1967
01:27:59,802 --> 01:28:00,962
I'm okay.
1968
01:28:01,242 --> 01:28:02,682
I'm okay.
1969
01:28:03,002 --> 01:28:04,882
-Mausi…
-Mm?
1970
01:28:04,962 --> 01:28:08,602
Are you going to tell us how
you got this very gigantic room?
1971
01:28:11,802 --> 01:28:14,722
Not like it's any of your
business, but it's Otunba.
1972
01:28:15,642 --> 01:28:17,202
He's been trying to woo me back
1973
01:28:17,282 --> 01:28:20,242
and he's just been spoiling
me with gifts and everything.
1974
01:28:20,402 --> 01:28:21,482
Otunba?
1975
01:28:22,122 --> 01:28:23,442
Are you sure?
1976
01:28:24,082 --> 01:28:25,322
Yes of course, who else.
1977
01:28:25,522 --> 01:28:27,522
Okay, I know he has taste,
1978
01:28:28,162 --> 01:28:31,002
but this, is on a high level.
1979
01:28:33,482 --> 01:28:34,882
Eh… Please.
1980
01:28:34,962 --> 01:28:36,042
Pamela,
1981
01:28:36,482 --> 01:28:38,242
So he just left like that?
1982
01:28:38,762 --> 01:28:39,802
He just left.
1983
01:28:43,962 --> 01:28:46,682
You know, you putting
on suit, you are weak.
1984
01:28:47,202 --> 01:28:49,282
-So shut up.
-Hope there's no problem?
1985
01:28:49,682 --> 01:28:54,282
But you with the tinted… you…
Yes you, I will kill you myself.
1986
01:28:57,242 --> 01:28:58,362
Eh, okay.
1987
01:28:58,442 --> 01:28:59,762
I am coming.
1988
01:29:01,442 --> 01:29:03,602
-I wasn't part of them!
-Chill…
1989
01:29:04,002 --> 01:29:05,202
They left the door open
1990
01:29:06,162 --> 01:29:08,362
Go and check…
1991
01:29:11,562 --> 01:29:13,562
Shut up first, we are
trying to sort something out.
1992
01:29:14,002 --> 01:29:15,162
Calm down!
1993
01:29:18,362 --> 01:29:19,522
Hello Otunba
1994
01:29:20,002 --> 01:29:21,162
Hello Mausi.
1995
01:29:21,482 --> 01:29:22,482
Good evening.
1996
01:29:22,842 --> 01:29:24,922
Sorry I'm calling you
so late, how are you?
1997
01:29:25,562 --> 01:29:27,482
I'm fine, I'm fine.
1998
01:29:28,162 --> 01:29:29,482
How are you, are you okay?
1999
01:29:29,642 --> 01:29:30,842
Yes, yes… I'm okay.
2000
01:29:31,162 --> 01:29:33,082
But it's Barry I'm worried about.
2001
01:29:33,322 --> 01:29:35,042
-Barry?
-Yes.
2002
01:29:35,162 --> 01:29:38,642
He was supposed to be reporting
to me about how things are going
2003
01:29:39,482 --> 01:29:42,562
but I haven't been able to
reach him for the past 24 hrs.
2004
01:29:42,722 --> 01:29:45,322
Do you have any idea where he might be?
2005
01:29:46,402 --> 01:29:47,602
I don't know.
2006
01:29:48,362 --> 01:29:51,002
I have not seen or heard from him.
2007
01:29:51,162 --> 01:29:52,522
But if I do…
2008
01:29:52,722 --> 01:29:54,402
I would call you definitely.
2009
01:29:54,642 --> 01:29:57,602
Yes please thank you very much,
I will really appreciate it.
2010
01:29:58,082 --> 01:29:59,682
No, thank you Otunba.
2011
01:30:00,162 --> 01:30:01,282
What for?
2012
01:30:02,122 --> 01:30:03,442
For everything…
2013
01:30:05,602 --> 01:30:06,842
The sweets…
2014
01:30:07,322 --> 01:30:08,362
The flowers…
2015
01:30:08,842 --> 01:30:10,162
Chocolates…
2016
01:30:10,642 --> 01:30:12,962
The first class treatment, everything.
2017
01:30:14,202 --> 01:30:15,362
Mausi…
2018
01:30:15,762 --> 01:30:17,082
Listen…
2019
01:30:17,482 --> 01:30:20,042
As much as I wish
I did all of those things,
2020
01:30:20,402 --> 01:30:22,562
I really have no idea about that, Mausi.
2021
01:30:22,802 --> 01:30:24,722
You most likely have a secret admirer.
2022
01:30:24,802 --> 01:30:26,242
Uhm? Good for you.
2023
01:30:29,842 --> 01:30:31,082
Secret admirer?
2024
01:30:38,042 --> 01:30:39,562
-Who is it?
-Donald.
2025
01:30:41,602 --> 01:30:42,682
Oh.
2026
01:30:44,882 --> 01:30:47,042
-Where are your guests?
-You're welcome, they're inside.
2027
01:30:49,802 --> 01:30:51,162
Sorry for the delay guys.
2028
01:30:51,242 --> 01:30:52,762
Your rooms are back in order,
2029
01:30:52,842 --> 01:30:55,842
and I'm very sorry for the inconveniences.
2030
01:30:56,002 --> 01:30:57,322
Oh, alright. Thank you very much
2031
01:30:57,402 --> 01:30:58,882
No it's okay, it's my pleasure.
2032
01:30:59,002 --> 01:31:01,042
-Thank you.
-Thank you so much.
2033
01:31:01,122 --> 01:31:03,602
No it's a pleasure. My pleasure.
2034
01:31:04,122 --> 01:31:05,362
Thank you.
2035
01:31:06,162 --> 01:31:07,882
What's the problem?
2036
01:31:08,322 --> 01:31:09,442
Uhmm.
2037
01:31:10,082 --> 01:31:11,802
Her parents arrived today,
2038
01:31:11,882 --> 01:31:15,802
and the person we sent to get
them at the water port couldn't find them.
2039
01:31:16,602 --> 01:31:18,002
Oh wow, that's not good.
2040
01:31:18,562 --> 01:31:21,402
Uhm… I can be able to… I know some
guys that can
2041
01:31:21,762 --> 01:31:24,122
put a word out for them to, you know
2042
01:31:24,202 --> 01:31:25,682
reach out and see if they can…
2043
01:31:25,842 --> 01:31:28,442
-Do you have their details?
-Yes, yes… thank you so much.
2044
01:31:28,802 --> 01:31:30,042
Sorry.
2045
01:31:31,202 --> 01:31:32,842
-Thank you.
-It's okay.
2046
01:31:33,122 --> 01:31:34,162
Thank you so much.
2047
01:31:35,522 --> 01:31:37,042
Ebi, let's go.
2048
01:31:37,522 --> 01:31:38,842
Thank you so much.
2049
01:31:39,082 --> 01:31:40,202
Let's go!
2050
01:31:40,922 --> 01:31:43,522
-Sir, thank you.
-No problem.
2051
01:31:43,602 --> 01:31:45,242
For restoring the
light in our own cubicle.
2052
01:31:45,602 --> 01:31:47,482
-No problem, not a problem.
-We're going there now.
2053
01:31:47,642 --> 01:31:48,962
Enjoy your luxury.
2054
01:31:49,082 --> 01:31:51,122
Let's go or do you want to carry a box?
2055
01:31:52,722 --> 01:31:53,722
Thank you uncle.
2056
01:31:53,802 --> 01:31:54,962
-It's okay.
-Mm-hmm.
2057
01:31:58,762 --> 01:32:00,322
Please excuse me.
2058
01:32:00,402 --> 01:32:02,322
-Guy wait.
-Who are you asking to let you pass?
2059
01:32:02,402 --> 01:32:04,242
What if I deny you from entering,
what will you do?
2060
01:32:04,322 --> 01:32:05,362
What's the point of coming
2061
01:32:05,442 --> 01:32:06,602
-What are you doing?
-here if I'll be standing outside.
2062
01:32:06,722 --> 01:32:09,162
-Be mindful.
-You guys should chill.
2063
01:32:10,042 --> 01:32:12,762
Guy listen, are you
sure nobody will find us here though?
2064
01:32:12,842 --> 01:32:14,682
Nobody except Otunba.
2065
01:32:14,882 --> 01:32:16,842
Infact, Otunba
is not aware he just paid for the room.
2066
01:32:16,922 --> 01:32:19,762
I'm the only one who has the knowledge.
2067
01:32:20,882 --> 01:32:22,042
Freedom!
2068
01:32:22,322 --> 01:32:25,402
Ah! I never imagine that I'll
breathe this kind of fresh air again
2069
01:32:26,002 --> 01:32:27,642
I'm free…
2070
01:32:28,402 --> 01:32:29,842
I'm free…
2071
01:32:30,522 --> 01:32:32,882
Ah! I'm free…
2072
01:32:33,362 --> 01:32:34,842
What are you doing guy?
2073
01:32:35,482 --> 01:32:36,602
Pressing my phone.
2074
01:32:36,762 --> 01:32:38,322
I want to make a call on my phone.
2075
01:32:38,962 --> 01:32:40,322
You have a problem with that?
2076
01:32:40,962 --> 01:32:43,122
Ehm… what exactly are you doing?
2077
01:32:45,042 --> 01:32:47,162
Like I told your friend,
I'm pressing my phone.
2078
01:32:47,362 --> 01:32:49,842
I want to call my helper,
I want to call Otunba.
2079
01:32:51,882 --> 01:32:54,562
Ehm Barry, why exactly are you doing that?
2080
01:32:55,122 --> 01:32:56,722
I know you don't want me to call him.
2081
01:32:57,162 --> 01:33:00,682
-After you guys squandered his money.
-Which people?
2082
01:33:00,802 --> 01:33:02,482
-You squandered his money.
-Are you mad?
2083
01:33:02,562 --> 01:33:04,642
-Eh… guys!
-Which money are you talking about?
2084
01:33:04,722 --> 01:33:07,082
-I'll kill you, be careful.
-You are crazy?
2085
01:33:07,162 --> 01:33:09,042
-Be careful.
-You're mad.
2086
01:33:09,122 --> 01:33:11,282
I'm not in the mood
for all of this rubbish
2087
01:33:11,362 --> 01:33:12,602
Are you part of our family?
2088
01:33:12,682 --> 01:33:13,762
-What do you mean by that?
-Seems you're crazy.
2089
01:33:13,842 --> 01:33:17,362
-Are you part of the family? You fool.
-Leave me, let me deal with him.
2090
01:33:17,442 --> 01:33:18,722
Wait let me tell you something…
2091
01:33:18,802 --> 01:33:20,442
-Be careful.
-Excuse me.
2092
01:33:21,402 --> 01:33:26,322
What's going to happen is this, let's
treat this case like mature individuals.
2093
01:33:26,402 --> 01:33:28,202
If it wasn't for you M.G…
2094
01:33:28,402 --> 01:33:30,282
If it wasn't that I respect you…
2095
01:33:30,362 --> 01:33:32,482
If it wasn't for your personality…
2096
01:33:32,762 --> 01:33:33,962
I'd make this call now.
2097
01:33:34,722 --> 01:33:36,482
-You're just shouting.
-Rubbish guy.
2098
01:33:36,642 --> 01:33:38,002
I'm tired of you and
your voice, just shut up.
2099
01:33:38,202 --> 01:33:40,202
He's in your room, okay.
2100
01:33:40,962 --> 01:33:42,882
How do we sort it out?
2101
01:33:43,602 --> 01:33:45,722
Because this is my room, I own it.
2102
01:33:46,122 --> 01:33:47,562
-I'm the owner of the room.
-Yeah.
2103
01:33:49,362 --> 01:33:50,882
What happened? DJ MG?!
2104
01:33:51,242 --> 01:33:53,242
I don't want to use the toilet.
I don't want to urinate.
2105
01:33:53,402 --> 01:33:54,722
I'm not pressed.
2106
01:33:54,802 --> 01:33:56,242
Yes.
2107
01:33:56,682 --> 01:33:58,282
At the hotel, yeah.
2108
01:34:00,122 --> 01:34:01,322
Yes, sure.
2109
01:34:02,002 --> 01:34:04,402
Just make sure they give me a call.
2110
01:34:05,162 --> 01:34:06,682
Thank you very much.
2111
01:34:08,402 --> 01:34:09,962
That was the Controller General.
2112
01:34:11,362 --> 01:34:13,322
He sent some of his officers,
2113
01:34:13,922 --> 01:34:16,522
and he said, apparently your parents
got to the port.
2114
01:34:17,082 --> 01:34:21,482
But then, they left with another couple
that was coming to Badagry as well.
2115
01:34:23,082 --> 01:34:24,602
What other couple?
2116
01:34:24,682 --> 01:34:27,002
Ehm, I don't know,
but I've asked them to give us a call
2117
01:34:27,122 --> 01:34:32,362
when they get any other information,
and maybe we can have the details to call.
2118
01:34:32,562 --> 01:34:33,562
Thank you.
2119
01:34:33,882 --> 01:34:35,122
What other couple?
2120
01:34:35,202 --> 01:34:37,762
I don't know. Did they
tell you they're coming with someone else?
2121
01:34:37,882 --> 01:34:40,042
They came alone, so I don't understand.
2122
01:34:41,802 --> 01:34:43,002
Okay, this is weird.
2123
01:34:43,242 --> 01:34:44,562
They'd find them.
2124
01:34:46,562 --> 01:34:48,202
Ha-ha, that must be them now.
2125
01:34:49,522 --> 01:34:50,842
Thank you.
2126
01:34:52,402 --> 01:34:53,522
Hello.
2127
01:34:54,522 --> 01:34:57,122
Good evening,
I'm so sorry to disturb you at this time.
2128
01:34:57,322 --> 01:35:00,162
My name is Lily Maseigo
and I think my parents are with you.
2129
01:35:02,122 --> 01:35:04,682
Oh! Please can I speak to them.
Thank you so much.
2130
01:35:09,122 --> 01:35:11,882
Dad what happened you had me worried sick.
2131
01:35:15,042 --> 01:35:16,562
Where are you?
2132
01:35:17,722 --> 01:35:20,322
What couple?Are you guys okay?
Is everyone okay?
2133
01:35:20,522 --> 01:35:21,882
-Boss thank you sir.
-Where are you?
2134
01:35:23,282 --> 01:35:25,002
I really appreciate it, thank you.
2135
01:35:25,522 --> 01:35:26,562
It's my pleasure.
2136
01:35:26,922 --> 01:35:29,362
Is the least I could do,
with all this whole stress today.
2137
01:35:31,362 --> 01:35:33,682
I think you guys should just need to
go and get some rest.
2138
01:35:35,162 --> 01:35:37,762
-Yeah, thank you so much.
-Babe, uhmm.
2139
01:35:38,802 --> 01:35:41,482
They're fine, they just met this other
couple on the boat
2140
01:35:41,562 --> 01:35:43,202
and decided to go on a tour with them.
2141
01:35:43,762 --> 01:35:46,002
-They didn't think they should tell us?
-Babe…
2142
01:35:46,522 --> 01:35:47,642
They could have called.
2143
01:35:48,002 --> 01:35:49,602
I'm too tired to be upset.
2144
01:35:49,722 --> 01:35:52,362
They're fine, they're in a hotel,
they're coming tomorrow.
2145
01:35:54,002 --> 01:35:55,122
-I just to want to go sleep
-It's alright.
2146
01:35:55,482 --> 01:35:57,162
Uhm… Boss, thank you so much once again.
2147
01:35:57,402 --> 01:35:59,042
-It's my pleasure
-Thank you.
2148
01:35:59,162 --> 01:36:01,442
-You guys should have a good night.
-Good night.
2149
01:36:01,762 --> 01:36:03,562
-I've been shirtless the whole night.
-It's the new…
2150
01:36:04,242 --> 01:36:06,602
Please don't catch a
cold, because you know how your body is.
2151
01:36:06,682 --> 01:36:08,842
-I'm so strong now.
-Oh get out.
2152
01:36:10,882 --> 01:36:12,082
Alright good night.
2153
01:36:21,082 --> 01:36:22,562
Uhmm.
2154
01:36:24,322 --> 01:36:26,882
-Maybe I should get going.
-It's you right?
2155
01:36:28,282 --> 01:36:31,562
Uhmm, you
need to be more specific about that.
2156
01:36:35,122 --> 01:36:36,882
Why are you looking at me like that.
2157
01:36:43,602 --> 01:36:45,722
Okay yes, it is.
2158
01:36:47,722 --> 01:36:49,162
But how did you know though?
2159
01:36:50,322 --> 01:36:51,442
You.
2160
01:36:51,962 --> 01:36:53,202
What gave me away?
2161
01:36:53,282 --> 01:36:55,482
Like is it written on my forehead?
2162
01:36:55,562 --> 01:36:57,002
Everything.
2163
01:36:58,602 --> 01:36:59,602
Yeah, well.
2164
01:37:00,402 --> 01:37:01,442
It's me.
2165
01:37:01,522 --> 01:37:02,562
Why?
2166
01:37:03,482 --> 01:37:05,362
Why not, do I need to have a reason?
2167
01:37:05,962 --> 01:37:07,122
Yes.
2168
01:37:07,522 --> 01:37:09,722
I just think my woman needs to be…
2169
01:37:11,202 --> 01:37:13,082
taken care of well.
2170
01:37:14,362 --> 01:37:17,362
Hmm, yes, but I'm not your woman.
2171
01:37:19,162 --> 01:37:20,602
Not yet anyways.
2172
01:37:22,322 --> 01:37:23,562
You see, I made you laugh.
2173
01:37:30,722 --> 01:37:31,722
Am I a child?
2174
01:37:31,962 --> 01:37:34,282
Really, I should date Otunba,
like she's still on it.
2175
01:37:34,362 --> 01:37:36,042
-Am I a baby, is it because I'm even…
-...I know my family
2176
01:37:36,962 --> 01:37:38,882
-…What's going to happen?
-[indistinct]
2177
01:37:38,962 --> 01:37:41,082
Look, at this point I don't even know
what else we're suppose to do.
2178
01:37:41,162 --> 01:37:44,282
It's already almost 6am,
what are we going to do?
2179
01:37:44,402 --> 01:37:46,522
Why do I always do this,
why do I always mess things up?
2180
01:37:49,202 --> 01:37:50,642
Now, what's going to
happen to the wedding?
2181
01:37:50,802 --> 01:37:54,282
I don't know, maybe we should just go
to your family and ask for forgiveness.
2182
01:37:54,402 --> 01:37:56,042
The worst that could happen
is for them to kill us.
2183
01:37:57,602 --> 01:38:00,202
Everytime, it almost like as if,
Maugbe always messes things up.
2184
01:38:00,282 --> 01:38:02,802
-Guy calm down.
-Guy is there something wrong with me?
2185
01:38:03,122 --> 01:38:05,042
Why are you talking about it like that,
we're in this together.
2186
01:38:05,482 --> 01:38:06,922
Let's think
2187
01:38:07,042 --> 01:38:08,762
-We've been looking for…
-Now the wedding…
2188
01:38:08,842 --> 01:38:11,002
-…Wedding…
-I'm going to ask…
2189
01:38:11,082 --> 01:38:13,082
…happening there right now.
2190
01:38:13,162 --> 01:38:16,282
Yeah at this point, what I'm thinking is
maybe we should just go to your family,
2191
01:38:16,362 --> 01:38:18,802
just ask for forgiveness or something.
The worst is that they'll kill us.
2192
01:38:20,442 --> 01:38:22,042
I'm just clueless at this point.
2193
01:38:24,522 --> 01:38:25,522
Did someone pass?
2194
01:38:26,242 --> 01:38:27,802
Where, did you see someone?
2195
01:38:29,042 --> 01:38:31,202
Maybe I'm… don't worry forget about it.
2196
01:38:36,762 --> 01:38:37,922
Hello.
2197
01:38:38,322 --> 01:38:39,802
-Where are they?
-Maugbe I'll break your head.
2198
01:38:39,882 --> 01:38:41,282
-Where are the boys?
-You better start talking.
2199
01:38:41,362 --> 01:38:42,642
-Where are they?
-They are here.
2200
01:38:43,162 --> 01:38:44,562
-They're here.
-Ah!
2201
01:38:44,922 --> 01:38:46,362
Mummy…
2202
01:38:46,882 --> 01:38:49,562
-Mummy please…
-Wait sister.
2203
01:38:49,962 --> 01:38:51,362
-Let them talk.
-Can you imagine?
2204
01:38:51,482 --> 01:38:52,562
-Let's hear what they have to say.
-You guys.
2205
01:38:52,642 --> 01:38:54,802
-Shameless boys!
-Let them talk.
2206
01:38:54,922 --> 01:38:56,482
You disgraced us there.
2207
01:38:56,602 --> 01:38:58,362
The whole Kuju family standing…
2208
01:38:58,922 --> 01:39:00,682
This one in towel, covering up.
2209
01:39:01,242 --> 01:39:02,282
We were there.
2210
01:39:02,482 --> 01:39:05,962
What did you do with the money that
you were supposed to pay for the hotel?
2211
01:39:06,802 --> 01:39:08,282
We're listening.
2212
01:39:09,042 --> 01:39:10,122
Did you not hear your brother?
2213
01:39:10,202 --> 01:39:11,962
Where is it? Are you talking?
2214
01:39:12,682 --> 01:39:13,842
Mummy stop.
2215
01:39:13,922 --> 01:39:15,482
Let them explain, let them talk.
2216
01:39:16,762 --> 01:39:18,882
-Wait sister.
-Let me deal with them!
2217
01:39:19,642 --> 01:39:21,082
Let's hear what they have to say.
2218
01:39:21,162 --> 01:39:22,362
-Okay.
-Wait.
2219
01:39:22,482 --> 01:39:26,522
-I can hear you.
-We were…It's not what you think…
2220
01:39:27,482 --> 01:39:29,642
Did I ask you to open that
gutter you call a mouth?
2221
01:39:29,722 --> 01:39:30,762
Are you talking to me?
2222
01:39:30,842 --> 01:39:32,562
-Ma, I'm just trying to explain
-Are you a Kuju?
2223
01:39:32,762 --> 01:39:33,922
Did I ask you question?
2224
01:39:34,082 --> 01:39:35,162
-No.
-Mind your business.
2225
01:39:35,362 --> 01:39:36,562
-Maugbe…
-Maugbe…
2226
01:39:36,802 --> 01:39:38,602
Chuks, I am still waiting.
2227
01:39:39,242 --> 01:39:41,722
I am waiting for that great explanation
2228
01:39:41,802 --> 01:39:44,682
-Okay.
-What did you do with the money?
2229
01:39:44,762 --> 01:39:46,602
Good.
2230
01:39:46,962 --> 01:39:49,162
I'll talk.
2231
01:39:49,482 --> 01:39:51,522
So uhmm…
2232
01:39:52,122 --> 01:39:57,762
So what happened was that, we…
2233
01:40:08,802 --> 01:40:10,082
Is there any…
2234
01:40:10,442 --> 01:40:11,762
Any limited person?
2235
01:40:12,042 --> 01:40:13,362
No… This is all of it.
2236
01:40:13,682 --> 01:40:15,002
We can go everywhere?
2237
01:40:15,082 --> 01:40:16,482
-Alright, thank you so much.
-Have fun guys.
2238
01:40:16,602 --> 01:40:17,682
Wait…wait a minute, wait a minute.
2239
01:40:18,122 --> 01:40:19,282
What about your number or something…
2240
01:40:19,362 --> 01:40:21,642
-Is it possible to get that?
-Have fun.
2241
01:40:23,162 --> 01:40:24,802
You are a fool, is that what your game is?
2242
01:40:24,882 --> 01:40:26,282
-I think she likes me bro.
-Is that what your game is?
2243
01:40:26,402 --> 01:40:27,802
-Is that what your game is?
-Wait, wait, wait.
2244
01:40:28,162 --> 01:40:29,482
-Where do we start from?
-Bro I swear,
2245
01:40:29,562 --> 01:40:30,882
everything is just looking too mad.
2246
01:40:31,282 --> 01:40:33,122
Everything is just looking mad!
2247
01:40:33,202 --> 01:40:35,202
Okay…Clear them this way…
2248
01:40:35,282 --> 01:40:38,282
And go round…
2249
01:41:02,762 --> 01:41:04,282
So gentlemen…
2250
01:41:04,682 --> 01:41:05,922
-Shall we?
-Yeah, let's go.
2251
01:41:07,602 --> 01:41:08,882
What's happening?
2252
01:41:09,202 --> 01:41:10,602
Who said you can sit down?
2253
01:41:11,002 --> 01:41:12,282
Eh… Who is this razz guy?
2254
01:41:12,402 --> 01:41:14,082
With red hair.
2255
01:41:14,882 --> 01:41:16,762
-I don't understand, what's funny?
-Wow!
2256
01:41:20,122 --> 01:41:21,362
One million naira… Ah!
2257
01:41:22,562 --> 01:41:23,722
-Wait…
-You know it's my boss's money
2258
01:41:23,842 --> 01:41:25,002
-It's my boss's money.
-Wait.
2259
01:41:25,202 --> 01:41:26,362
Come let me tell you something.
2260
01:41:26,562 --> 01:41:27,722
I should get from the money when he wins.
2261
01:41:41,242 --> 01:41:42,242
Security.
2262
01:41:43,242 --> 01:41:44,242
What do you mean by that?
2263
01:41:44,402 --> 01:41:46,802
What do you mean by that?
2264
01:41:56,642 --> 01:41:58,002
No, I'm not buying anything--
2265
01:41:58,082 --> 01:41:59,882
-It's on the house.
-Cool!
2266
01:41:59,962 --> 01:42:01,162
Okay, thanks.
2267
01:42:01,242 --> 01:42:02,762
Here you go.
2268
01:42:35,042 --> 01:42:37,362
Why is everybody frowning, what's wrong?
2269
01:42:49,402 --> 01:42:50,762
Call.
2270
01:43:00,922 --> 01:43:02,242
Open it.
2271
01:43:05,522 --> 01:43:07,842
No wonder he's been frowning since.
2272
01:43:08,482 --> 01:43:09,682
This is it.
2273
01:43:14,442 --> 01:43:15,962
Royal plus.
2274
01:43:17,042 --> 01:43:18,242
I told you.
2275
01:43:18,602 --> 01:43:19,722
I told you.
2276
01:43:20,082 --> 01:43:21,162
I told you.
2277
01:43:21,442 --> 01:43:22,522
I told you.
2278
01:43:27,002 --> 01:43:28,362
Let's play again.
2279
01:43:59,002 --> 01:44:00,442
How about,
2280
01:44:00,922 --> 01:44:02,082
we up the stakes?
2281
01:44:03,242 --> 01:44:04,962
Just you and I, all in.
2282
01:44:07,402 --> 01:44:08,962
Thank you very much, we are good.
2283
01:44:09,042 --> 01:44:10,322
Guy, let's go.
2284
01:44:10,882 --> 01:44:12,082
Huh…
2285
01:44:12,202 --> 01:44:13,642
Are you a chicken?
2286
01:44:17,042 --> 01:44:19,002
This is how you join the big boys.
2287
01:44:20,762 --> 01:44:22,042
Maugbe.
2288
01:44:22,562 --> 01:44:23,922
Please tell me that you…
2289
01:44:24,002 --> 01:44:26,882
You are not…You did not do
what I think the normal you would do.
2290
01:44:27,042 --> 01:44:29,562
Tell me, tell me you…You took the money.
2291
01:44:30,002 --> 01:44:31,522
And left.
2292
01:44:32,722 --> 01:44:35,042
Answer your brother
please, I'm sure you heard him.
2293
01:44:35,122 --> 01:44:37,562
Tell me you took the money and left.
2294
01:44:37,842 --> 01:44:39,162
No… Em, yes. No…
2295
01:44:39,802 --> 01:44:41,522
So what happened was em…
2296
01:44:43,842 --> 01:44:45,082
Our father…
2297
01:44:46,842 --> 01:44:48,042
Daddy please…
2298
01:44:48,482 --> 01:44:49,602
Don't…
2299
01:44:49,962 --> 01:44:51,242
Don't be annoyed.
2300
01:44:52,002 --> 01:44:53,082
I don't know if…
2301
01:44:54,962 --> 01:44:58,522
you can give us back our money.
2302
01:44:59,322 --> 01:45:00,562
Forget about the money we won.
2303
01:45:00,802 --> 01:45:02,682
-You can keep our winnings.
-Yes. Yes…
2304
01:45:03,442 --> 01:45:05,362
Just our seed money.
2305
01:45:06,442 --> 01:45:07,802
Can you give us back?
2306
01:45:08,202 --> 01:45:10,322
That's the problem with
playing with all these kids.
2307
01:45:11,002 --> 01:45:12,682
This one is doing like this…
2308
01:45:12,762 --> 01:45:13,882
Who?
2309
01:45:14,522 --> 01:45:17,882
I'm sorry Don, we never meant to hurt you…
2310
01:45:20,562 --> 01:45:23,082
We don't want to hurt anybody.
2311
01:45:27,882 --> 01:45:29,042
Okay.
2312
01:45:29,162 --> 01:45:30,442
Let me think of how I can help you.
2313
01:45:31,562 --> 01:45:32,682
I can loan you some.
2314
01:45:32,842 --> 01:45:36,162
To give you a fair chance
to try and win back your money.
2315
01:45:36,762 --> 01:45:38,042
But then when you win,
2316
01:45:38,202 --> 01:45:40,562
you will give me ten percent distress.
2317
01:46:36,722 --> 01:46:38,202
Boss please.
2318
01:46:38,442 --> 01:46:39,562
Please.
2319
01:46:39,762 --> 01:46:40,922
Okay…
2320
01:46:41,162 --> 01:46:42,562
So you lost your money again.
2321
01:46:42,882 --> 01:46:45,042
You know I am a very understanding person.
2322
01:46:45,162 --> 01:46:46,842
Boss please.
2323
01:46:47,922 --> 01:46:49,802
I know you don't have
any money to give me.
2324
01:46:50,642 --> 01:46:53,122
But I will give you 24 hours
to come up with my money.
2325
01:46:53,282 --> 01:46:55,042
From where sir? Please.
2326
01:46:55,762 --> 01:46:57,442
I'm sure you will figure something out.
2327
01:46:59,002 --> 01:47:00,402
It wasn't the plan at all.
2328
01:47:01,242 --> 01:47:02,642
But the bar is not doing well.
2329
01:47:03,522 --> 01:47:04,922
We were, we were…
2330
01:47:05,482 --> 01:47:07,482
We were in debt, we owed rent.
2331
01:47:08,922 --> 01:47:10,282
We had no choice.
2332
01:47:11,762 --> 01:47:14,282
So you decided to ruin a day
2333
01:47:14,522 --> 01:47:16,482
we have been planning for months.
2334
01:47:19,482 --> 01:47:21,242
Can you hear yourself Maugbe?
2335
01:47:22,682 --> 01:47:24,642
Does it make sense to
you what you are saying?
2336
01:47:25,722 --> 01:47:26,962
Mauyon…
2337
01:47:27,082 --> 01:47:30,282
Do you know the stress and
embarrassment you have caused us?
2338
01:47:32,242 --> 01:47:35,722
-Mauyon…
-My fiancée is in the room there,
2339
01:47:36,402 --> 01:47:39,682
having conversations with me about
cancelling the wedding ceremony.
2340
01:47:40,162 --> 01:47:41,322
And you were here…
2341
01:47:42,202 --> 01:47:43,362
You two, hiding.
2342
01:47:43,482 --> 01:47:44,722
No I wasn't hiding.
2343
01:47:44,842 --> 01:47:47,162
I wasn't hiding bro, we were kidnapped.
2344
01:47:47,802 --> 01:47:48,962
Ah ah!
2345
01:47:49,642 --> 01:47:51,442
I'm begging him on your behalf.
2346
01:47:51,522 --> 01:47:53,322
And you are still compounding
everything with lies.
2347
01:47:53,402 --> 01:47:54,442
-No I'm not lying.
-But it's true,
2348
01:47:54,522 --> 01:47:55,682
-We were actually kidnapped.
-You were kidnapped.
2349
01:47:55,802 --> 01:47:56,962
-Yes.
-I swear
2350
01:47:57,042 --> 01:47:58,482
I swear we were kidnapped.
2351
01:47:58,842 --> 01:48:00,362
-Are you drunk?
-Not at all.
2352
01:48:00,442 --> 01:48:01,762
You went to the casino,
2353
01:48:02,442 --> 01:48:03,642
You lost money?
2354
01:48:06,682 --> 01:48:09,202
The Don borrowed you money,
then, then the Don kidnapped you.
2355
01:48:09,282 --> 01:48:10,282
I can't be mad.
2356
01:48:10,362 --> 01:48:12,282
-But it's true
-I can't make these things up.
2357
01:48:12,362 --> 01:48:13,762
-I can't make these things up.
-That's, that's, That's…
2358
01:48:14,202 --> 01:48:15,362
That's him there.
2359
01:48:16,242 --> 01:48:19,162
-That's the bastard.
-That's who there?
2360
01:48:19,242 --> 01:48:21,162
That's him, that's the
person that kidnapped us.
2361
01:48:22,122 --> 01:48:24,522
You have the guts to show
your face in front of my family.
2362
01:48:25,282 --> 01:48:27,202
Sorry, what's going on?
Sorry guys I'm late,
2363
01:48:27,282 --> 01:48:28,842
I was trying to organize the food.
2364
01:48:28,922 --> 01:48:29,962
Since you people don't want gourmet,
2365
01:48:30,042 --> 01:48:32,242
I was just trying to get you know…
2366
01:48:32,322 --> 01:48:35,082
-Okay…
-Where have you been Maugbe?
2367
01:48:35,162 --> 01:48:36,842
-You that's the who?
-That's the bastard.
2368
01:48:37,162 --> 01:48:38,562
-Maugbe.
-That did what?
2369
01:48:38,642 --> 01:48:39,722
He is the one that kidnapped us.
2370
01:48:40,042 --> 01:48:41,562
I'm sorry, I'm lost, I don't know…
2371
01:48:41,682 --> 01:48:42,962
-What exactly is going on?
-This is the person that kidnapped us
2372
01:48:43,042 --> 01:48:44,042
They are saying that,
2373
01:48:44,122 --> 01:48:45,442
somebody kidnapped them.
2374
01:48:45,522 --> 01:48:46,722
A mafia kidnapped them.
2375
01:48:46,802 --> 01:48:48,322
And now they are pointing to him.
2376
01:48:48,522 --> 01:48:49,602
-Yeah, that's him, Don.
-Yeah, look at him.
2377
01:48:49,682 --> 01:48:50,882
He is the one that did it.
2378
01:48:51,122 --> 01:48:53,122
Calm down. I don't understand.
2379
01:48:53,522 --> 01:48:54,762
Well, it's not a lie.
2380
01:48:55,002 --> 01:48:56,282
But…
2381
01:48:56,842 --> 01:48:58,082
I didn't kidnap them.
2382
01:48:58,162 --> 01:49:00,042
I just kept them in a room because
they are owing me some money.
2383
01:49:01,602 --> 01:49:02,962
I told my guys to take care of them.
2384
01:49:04,002 --> 01:49:05,522
I was going to let them go eventually.
2385
01:49:05,922 --> 01:49:06,962
Which I did.
2386
01:49:07,082 --> 01:49:08,162
It will not be well with you.
2387
01:49:08,482 --> 01:49:11,962
You did what? We had to escape.Escape?
2388
01:49:12,042 --> 01:49:13,042
-If you see the struggle.
-You did?
2389
01:49:16,202 --> 01:49:17,722
If you checked well, you
will see that I let you go.
2390
01:49:20,282 --> 01:49:21,562
My parents…
2391
01:49:21,842 --> 01:49:23,442
Don't worry we'll find them.
2392
01:49:23,522 --> 01:49:24,602
We'll find them.
2393
01:49:27,882 --> 01:49:29,042
It's the decor team.
2394
01:49:29,842 --> 01:49:32,642
They want to know if to will go
ahead with plans for the ceremony.
2395
01:49:33,482 --> 01:49:35,282
Tell them there's no ceremony.
2396
01:49:35,962 --> 01:49:38,922
I can't believe this is
happening today Pam, of all days.
2397
01:49:39,002 --> 01:49:43,122
Lily, everything will
be okay, I promise you.
2398
01:49:43,642 --> 01:49:45,162
Maybe we shouldn't have even come here.
2399
01:49:45,322 --> 01:49:46,362
Maybe we shouldn't have come.
2400
01:49:46,442 --> 01:49:47,482
Lily…
2401
01:49:47,562 --> 01:49:48,962
We will find your parents.
2402
01:49:49,442 --> 01:49:50,642
Was that the door?
2403
01:49:50,722 --> 01:49:51,762
-Yes?
-Yes?
2404
01:49:51,842 --> 01:49:53,082
Come in.
2405
01:49:57,322 --> 01:49:59,162
-Good afternoon ma.
-Hi.
2406
01:49:59,242 --> 01:50:01,802
Yes.I have a letter from Mauyon.
2407
01:50:02,402 --> 01:50:04,002
It's addressed to…
2408
01:50:04,362 --> 01:50:05,642
Lily.
2409
01:50:06,042 --> 01:50:07,842
And he wants me to read it.
2410
01:50:08,402 --> 01:50:09,962
And it reads thus…
2411
01:50:10,922 --> 01:50:12,202
"Lily my love..."
2412
01:50:12,402 --> 01:50:13,562
Wow! So freaky.
2413
01:50:13,682 --> 01:50:14,962
Mauyon, this guy…
2414
01:50:15,122 --> 01:50:16,282
Sorry, sorry, sorry.
2415
01:50:17,482 --> 01:50:18,602
"Lilly my love...
2416
01:50:19,002 --> 01:50:23,002
If you are listening to this, then it
means you didn't change your mind
2417
01:50:23,282 --> 01:50:24,962
about getting married to me.
2418
01:50:25,282 --> 01:50:27,602
Something I have always been afraid of,
2419
01:50:28,122 --> 01:50:30,042
not because I thought you didn't love me,
2420
01:50:31,042 --> 01:50:34,762
but because I wondered
what about me was worth loving.
2421
01:50:35,442 --> 01:50:38,082
Especially by someone as beautiful as you.
2422
01:50:38,602 --> 01:50:39,722
Inside and out.
2423
01:50:40,002 --> 01:50:41,522
I mean, Lily have you seen you?
2424
01:50:41,762 --> 01:50:43,762
You look like the grace
of our lord Jesus Christ.
2425
01:50:43,842 --> 01:50:45,242
Lily you are a creamy baddie.
2426
01:50:45,362 --> 01:50:46,362
You're sweet!
2427
01:50:46,802 --> 01:50:50,602
If this guy had not written this letter,
Lily we'd be cuddled up. I'm sorry…
2428
01:50:53,682 --> 01:50:55,962
I have been in a lot of relationships.
2429
01:50:56,562 --> 01:50:58,482
-This guy has done things.
-I have--
2430
01:50:58,562 --> 01:51:01,602
I have been in a lot of
relationships in my adult life,
2431
01:51:01,962 --> 01:51:04,082
and I can beat my chest to say,
2432
01:51:04,162 --> 01:51:07,842
I have never been with
someone as brave as you.
2433
01:51:08,442 --> 01:51:10,122
I mean, it's implied.
2434
01:51:10,482 --> 01:51:12,962
You are marrying into the
craziest family in Africa.
2435
01:51:13,922 --> 01:51:16,322
And you are not only
doing it because you love me,
2436
01:51:16,402 --> 01:51:18,442
but because you love them too.
2437
01:51:19,322 --> 01:51:22,442
Thank you for accepting me,
in all of my excesses.
2438
01:51:22,842 --> 01:51:26,082
Wow!
Such a brilliant young man. Oh…Excesses.
2439
01:51:26,482 --> 01:51:29,882
I only hope in this new
life that we are starting,
2440
01:51:30,202 --> 01:51:33,562
I am able to be just
half as brave as you are.
2441
01:51:34,082 --> 01:51:35,562
Your love, Mauyon.
2442
01:51:36,002 --> 01:51:37,282
It is well, Lily!
2443
01:51:37,442 --> 01:51:39,842
Lily,Yes, come in.
2444
01:51:42,722 --> 01:51:44,002
Madam.
2445
01:51:44,082 --> 01:51:45,122
-Did you find them?
-Did you find them?
2446
01:51:45,202 --> 01:51:47,042
-Yes!
-Thank God.
2447
01:51:47,402 --> 01:51:50,242
So, I'll basically just handover
all the documents that you need.
2448
01:51:50,922 --> 01:51:53,202
You just ensure that
everybody is checked in and…
2449
01:51:53,322 --> 01:51:57,242
-They are okay.
-Whoa!
2450
01:52:00,682 --> 01:52:03,642
I've missed you.
2451
01:53:40,482 --> 01:53:42,402
Thank you everyone, thank you very much.
2452
01:53:42,522 --> 01:53:44,242
So now it's time to take photos.
2453
01:53:44,882 --> 01:53:46,962
We will arrange ourselves properly.
2454
01:53:47,482 --> 01:53:50,162
Those that are from the
bride's family should come to the front.
2455
01:53:50,442 --> 01:53:51,682
Thank you.
2456
01:53:51,762 --> 01:53:53,362
We will all take pictures now.
2457
01:53:53,962 --> 01:53:55,482
Then we will continue dancing later.
2458
01:53:55,562 --> 01:53:57,002
So let's arrange
ourselves to take pictures.
2459
01:53:57,242 --> 01:53:58,402
-Are we good?
-Say cheese…
2460
01:53:58,482 --> 01:53:59,482
-Are we good?
-Yeah…
2461
01:53:59,562 --> 01:54:01,962
-Alright.
-Say Kujus…
2462
01:54:02,162 --> 01:54:04,002
Kujus!
2463
01:54:19,242 --> 01:54:23,282
Announcing the arrival of Don Baba Jay.
2464
01:54:26,282 --> 01:54:29,762
Owner of the Casino Le Grande.
2465
01:54:32,762 --> 01:54:35,402
The money bag of Lagos!
2466
01:54:39,002 --> 01:54:41,442
Owner of my former boss.
2467
01:54:41,522 --> 01:54:44,082
That useless Otunba.
2468
01:54:47,362 --> 01:54:50,722
Owner of my former Boss ex-girlfriend.
2469
01:54:53,802 --> 01:54:56,682
The money bag of Lagos!
2470
01:54:56,962 --> 01:54:58,962
The money bag of Lagos!
2471
01:55:01,522 --> 01:55:05,562
My owner, Don Baba Jay is here!
2472
01:55:14,602 --> 01:55:15,882
Relax.
2473
01:55:16,322 --> 01:55:17,522
Nobody is killing you.
2474
01:55:18,762 --> 01:55:20,202
You should see your faces.
2475
01:55:22,322 --> 01:55:23,522
I just wanted you guys to…
2476
01:55:24,802 --> 01:55:27,442
come and join me and
play a little game of cards.
2477
01:55:27,522 --> 01:55:28,722
-No…
-No we are good.
2478
01:55:28,802 --> 01:55:29,842
No, you don't have to bet.
2479
01:55:29,922 --> 01:55:31,162
-No, no, no It's fine.
-No, it's fine sir.
2480
01:55:32,042 --> 01:55:35,802
You don't have to put any money,
as per we are now family members.
2481
01:55:35,922 --> 01:55:37,722
Yes sir, we are not disagreeing with that.
2482
01:55:37,842 --> 01:55:39,922
If Don say you should play, then play!
2483
01:55:40,642 --> 01:55:42,522
As per me and your sister running things,
2484
01:55:42,642 --> 01:55:44,362
Let us… Let us play.
2485
01:55:44,442 --> 01:55:45,802
No, no, no sir.
2486
01:55:45,882 --> 01:55:47,122
Thank you very much sir.
2487
01:55:48,002 --> 01:55:49,362
I'm very proud of you guys.
2488
01:55:49,482 --> 01:55:50,602
-Yes, can we go please?
-Thank you sir.
2489
01:55:50,682 --> 01:55:51,682
You want something to drink?
2490
01:55:51,762 --> 01:55:52,962
No, no, no, no.
2491
01:55:53,562 --> 01:55:56,362
Hail Don Baba Jay, say "Don Baba Jay"
2492
01:55:57,642 --> 01:55:58,962
Do it like this.
2493
01:55:59,042 --> 01:56:01,402
-Don Baba Jay sir.
-Speak up.
2494
01:56:01,522 --> 01:56:03,282
"Don baba Jay!"
2495
01:56:03,362 --> 01:56:04,482
Stop scaring them.
2496
01:57:30,882 --> 01:57:32,882
Subtitle translation by: Adefoluke Adebayo
170860