Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:23,397 --> 00:02:24,440
Dom,
4
00:02:24,732 --> 00:02:26,317
you're the night watch
5
00:02:26,484 --> 00:02:27,902
and it's night.
6
00:02:35,576 --> 00:02:36,702
Good evening.
7
00:02:49,965 --> 00:02:53,260
The Fairy
8
00:04:08,461 --> 00:04:09,670
Good evening.
9
00:04:12,590 --> 00:04:16,510
Do you have a room, please?
10
00:04:18,220 --> 00:04:20,848
I'm sorry, we don't accept dogs.
11
00:04:29,273 --> 00:04:30,232
Pardon?
12
00:05:19,532 --> 00:05:20,825
Good evening.
13
00:05:22,076 --> 00:05:24,286
Do you have a room
14
00:05:25,079 --> 00:05:26,997
for one person, please?
15
00:05:58,821 --> 00:06:00,573
Sorry, the elevator is out of order.
16
00:06:00,781 --> 00:06:01,824
Thanks.
17
00:06:54,877 --> 00:06:56,211
Good evening.
18
00:06:57,588 --> 00:07:00,507
I'm Fiona, I'm a fairy.
19
00:07:03,886 --> 00:07:06,013
I grant you three wishes.
20
00:07:10,851 --> 00:07:12,561
Do you want a room?
21
00:07:18,776 --> 00:07:20,110
Do you have a pen?
22
00:07:30,204 --> 00:07:31,288
Thank you.
23
00:07:47,888 --> 00:07:49,014
Thank you.
24
00:07:53,268 --> 00:07:54,645
The elevator is ou...
25
00:08:14,456 --> 00:08:16,291
Good evening.
26
00:08:16,458 --> 00:08:18,669
It's Fiona from room 23.
27
00:08:19,962 --> 00:08:21,588
Do you make sandwiches?
28
00:08:21,714 --> 00:08:23,590
No, we don't make sandwiches.
29
00:08:26,969 --> 00:08:27,761
Too bad.
30
00:08:29,596 --> 00:08:30,514
Good evening.
31
00:09:01,628 --> 00:09:02,463
Yes.
32
00:09:03,756 --> 00:09:05,382
It's Fiona from room...
33
00:09:05,466 --> 00:09:06,717
23.
34
00:09:09,136 --> 00:09:10,846
My bedside lamp doesn't work.
35
00:09:11,013 --> 00:09:12,139
I'll be right up.
36
00:09:15,059 --> 00:09:16,185
Come in.
37
00:09:26,403 --> 00:09:27,529
Thank you.
38
00:09:29,656 --> 00:09:30,824
Good-bye.
39
00:09:34,912 --> 00:09:36,705
FULL
40
00:11:51,215 --> 00:11:53,008
Do you want your sandwich?
41
00:11:53,175 --> 00:11:54,218
No.
42
00:12:18,033 --> 00:12:20,369
Have you thought
about your three wishes?
43
00:12:21,745 --> 00:12:22,663
No.
44
00:12:24,081 --> 00:12:25,415
Take your time.
45
00:12:32,297 --> 00:12:33,757
A scooter...
46
00:12:45,686 --> 00:12:47,604
A scooter and...
47
00:12:48,772 --> 00:12:50,941
Free gas for life.
48
00:12:59,408 --> 00:13:00,909
And the third?
49
00:13:07,207 --> 00:13:08,917
I don't feel well.
50
00:16:03,800 --> 00:16:04,551
What is that?
51
00:16:06,803 --> 00:16:08,054
A scooter.
52
00:16:08,180 --> 00:16:11,224
Take it out, it's going to stain the carpet.
53
00:16:43,965 --> 00:16:47,093
MEET ME AT
THE "LOVE IS BLURRED" CAFร AT 6:00
54
00:17:00,065 --> 00:17:01,191
23.
55
00:17:03,777 --> 00:17:05,195
57.
56
00:17:25,799 --> 00:17:27,008
Hello.
57
00:17:53,285 --> 00:17:54,286
Thanks.
58
00:17:54,661 --> 00:17:55,370
Good-bye.
59
00:18:40,206 --> 00:18:42,375
I'd like to try these shoes.
60
00:18:56,681 --> 00:18:58,224
- I'll take them.
- Very well.
61
00:19:02,771 --> 00:19:04,230
Do you have running shoes?
62
00:19:04,397 --> 00:19:05,315
Yes.
63
00:19:08,610 --> 00:19:09,778
Those.
64
00:19:09,944 --> 00:19:10,904
Okay.
65
00:19:26,503 --> 00:19:27,587
I'll take them.
66
00:20:06,376 --> 00:20:07,627
What's your name?
67
00:20:07,752 --> 00:20:08,962
Fred Junior.
68
00:20:10,964 --> 00:20:12,340
I'm Fiona.
69
00:20:13,967 --> 00:20:15,468
I'm a fairy.
70
00:21:13,234 --> 00:21:15,904
LOVE IS BLURRED
71
00:21:39,052 --> 00:21:40,136
A beer.
72
00:21:41,721 --> 00:21:42,764
A beer.
73
00:21:56,945 --> 00:21:59,072
I'm not used to talking.
74
00:24:51,035 --> 00:24:52,120
Dom...
75
00:24:53,705 --> 00:24:55,623
What's your third wish?
76
00:24:58,960 --> 00:25:00,169
I don't know.
77
00:25:03,506 --> 00:25:04,716
Take your time.
78
00:30:03,556 --> 00:30:04,807
I'm fed up.
79
00:31:11,540 --> 00:31:12,666
It's not...
80
00:31:14,085 --> 00:31:15,127
my suit.
81
00:31:32,645 --> 00:31:33,521
I'm sorry.
82
00:31:33,687 --> 00:31:34,522
No problem,
83
00:31:34,688 --> 00:31:37,024
I walked my bag while I was waiting.
84
00:31:59,672 --> 00:32:00,840
Excuse me.
85
00:32:01,674 --> 00:32:02,716
Good evening.
86
00:32:04,427 --> 00:32:06,178
What are you doing here?
87
00:32:06,512 --> 00:32:08,264
Fiona gave me the key.
88
00:32:09,348 --> 00:32:10,391
You know Fiona?
89
00:32:10,558 --> 00:32:11,809
Absolutely not.
90
00:32:13,144 --> 00:32:15,354
- Do you know where she is?
- No.
91
00:32:16,355 --> 00:32:17,398
Good night.
92
00:32:33,414 --> 00:32:36,917
You have two new messages.
93
00:32:38,294 --> 00:32:40,379
First message.
94
00:32:41,881 --> 00:32:42,882
Dom,
95
00:32:43,048 --> 00:32:45,926
if you're there,
take your things and leave.
96
00:32:46,510 --> 00:32:48,554
You're fired
97
00:33:05,404 --> 00:33:06,822
Second message.
98
00:33:08,073 --> 00:33:09,283
Dom,
99
00:33:10,159 --> 00:33:12,661
I overreacted back there.
100
00:33:13,787 --> 00:33:15,331
Okay, you're rehired
101
00:33:16,248 --> 00:33:17,416
On trial.
102
00:33:18,334 --> 00:33:19,460
Never.
103
00:33:27,593 --> 00:33:30,012
Please help me,
104
00:33:30,429 --> 00:33:31,472
They got me.
105
00:33:31,639 --> 00:33:32,765
Where are you?
106
00:33:33,933 --> 00:33:36,018
Wait, there's a number..
107
00:33:37,520 --> 00:33:38,771
03,
108
00:33:39,688 --> 00:33:41,106
56,
109
00:33:42,233 --> 00:33:43,526
33,
110
00:33:44,485 --> 00:33:45,528
55...
111
00:33:45,694 --> 00:33:46,445
Wait...
112
00:33:46,612 --> 00:33:47,947
55,
113
00:33:50,241 --> 00:33:51,534
47,
114
00:33:52,326 --> 00:33:53,494
05,
115
00:33:54,328 --> 00:33:55,454
33,
116
00:33:56,288 --> 00:33:57,456
02,
117
00:33:58,332 --> 00:33:59,333
1,
118
00:33:59,792 --> 00:34:00,793
22,
119
00:34:02,461 --> 00:34:03,212
56...
120
00:34:03,379 --> 00:34:04,255
Wait...
121
00:34:14,139 --> 00:34:15,599
Fiona, wait!
122
00:34:22,231 --> 00:34:23,691
You have my pen.
123
00:35:41,810 --> 00:35:43,020
Excuse me.
124
00:35:44,605 --> 00:35:46,440
Have you seen my bag?
125
00:35:49,485 --> 00:35:50,361
No.
126
00:37:02,349 --> 00:37:04,810
Fiona sent me.
127
00:37:07,312 --> 00:37:11,567
She managed to grant me a wish.
128
00:37:11,859 --> 00:37:12,860
But...
129
00:37:13,235 --> 00:37:16,780
she's weak, very weak.
130
00:37:23,036 --> 00:37:25,998
I asked to be young...
131
00:37:26,123 --> 00:37:27,666
and to fly.
132
00:37:32,463 --> 00:37:33,589
Oh, well.
133
00:37:36,508 --> 00:37:39,178
She told me... she told me to...
134
00:37:40,012 --> 00:37:42,347
She told me that... she told me...
135
00:37:56,570 --> 00:37:58,697
She told me... she told me...
136
00:38:24,431 --> 00:38:26,183
She told me that...
137
00:38:33,398 --> 00:38:36,109
Sorry. I don't remember.
138
00:39:46,805 --> 00:39:48,140
Good night, Fiona.
139
00:39:50,475 --> 00:39:51,560
Good night.
140
00:40:10,037 --> 00:40:11,580
Mimi!
141
00:40:39,316 --> 00:40:41,234
LOST
142
00:42:47,319 --> 00:42:48,528
It's not him.
143
00:42:50,572 --> 00:42:52,324
We could fatten him up...
144
00:44:47,939 --> 00:44:49,983
Uncle Jeff!
145
00:44:55,238 --> 00:44:56,281
Bart!
146
00:45:11,004 --> 00:45:12,172
Hello.
147
00:45:12,714 --> 00:45:13,882
Can I see Fiona?
148
00:45:14,049 --> 00:45:15,550
Are you family?
149
00:45:15,884 --> 00:45:16,635
No.
150
00:45:16,801 --> 00:45:18,887
Sorry, she can't see anyone.
151
00:45:19,054 --> 00:45:20,805
Unless you are family.
152
00:45:26,228 --> 00:45:27,479
Good-bye.
153
00:45:34,694 --> 00:45:35,862
One card.
154
00:45:44,246 --> 00:45:45,413
I raise you...
155
00:45:46,539 --> 00:45:49,209
two blues.
156
00:45:53,046 --> 00:45:54,005
Your turn, Fiona.
157
00:45:54,089 --> 00:45:55,674
Dave's all in.
158
00:46:00,095 --> 00:46:01,346
Okay. To call.
159
00:46:03,765 --> 00:46:04,975
I fold.
160
00:46:07,727 --> 00:46:09,229
Full house for Dave.
161
00:46:14,776 --> 00:46:16,569
Bart! Dave!
162
00:46:40,719 --> 00:46:42,012
Good night, Fiona.
163
00:46:42,887 --> 00:46:43,888
Good night.
164
00:47:49,954 --> 00:47:52,415
- I'd like to see Bart.
- Are you family?
165
00:47:52,624 --> 00:47:53,958
I'm his uncle Jeff.
166
00:47:54,125 --> 00:47:56,169
He talks a lot about you.
167
00:47:56,336 --> 00:47:57,837
Uncle Jeff!
168
00:48:05,053 --> 00:48:06,971
Do you know where Fiona is?
169
00:48:07,555 --> 00:48:09,099
Sure, Uncle Jeff.
170
00:48:41,381 --> 00:48:42,882
I won't go any further.
171
00:48:45,552 --> 00:48:47,178
Room 1417.
172
00:52:54,634 --> 00:52:56,636
Have you taken your medication?
173
00:52:56,803 --> 00:52:57,679
Yes.
174
00:52:57,845 --> 00:53:00,807
Pass by my office,
we'll change the dose.
175
00:53:04,435 --> 00:53:05,978
Good-bye.
176
00:53:26,457 --> 00:53:27,959
Good-bye, Uncle Jeff.
177
00:53:44,308 --> 00:53:45,309
Dave!
178
00:54:18,843 --> 00:54:20,845
What's your third wish?
179
00:54:24,557 --> 00:54:25,725
I don't know.
180
00:54:29,020 --> 00:54:30,271
Take your time.
181
00:57:32,620 --> 00:57:33,871
Excuse me...
182
00:57:35,289 --> 00:57:36,540
Excuse me...
183
00:57:38,209 --> 00:57:41,212
Could you make a little less noise?
184
00:59:13,804 --> 00:59:14,764
Jimmy?
185
00:59:19,977 --> 00:59:20,895
Yes.
186
00:59:34,408 --> 00:59:35,493
I'm okay.
187
01:00:50,985 --> 01:00:52,194
Fred Junior?
188
01:00:58,784 --> 01:01:00,161
My suit!
189
01:01:45,706 --> 01:01:47,208
My darling!
190
01:01:56,133 --> 01:01:57,927
We found her on the beach.
191
01:02:01,931 --> 01:02:03,641
How can I thank you?
192
01:02:22,743 --> 01:02:25,037
Can you lend me some money?
193
01:02:26,080 --> 01:02:27,248
I don't have any.
194
01:02:42,054 --> 01:02:43,180
Thank you.
195
01:02:56,860 --> 01:02:58,946
Can you take us to England?
196
01:03:01,282 --> 01:03:02,533
It's illegal.
197
01:03:10,874 --> 01:03:11,917
All right.
198
01:03:16,130 --> 01:03:18,215
How much do I owe for the room?
199
01:03:29,101 --> 01:03:31,020
That's exactly what I have.
200
01:03:33,564 --> 01:03:34,773
We're even.
201
01:04:09,808 --> 01:04:10,601
Okay?
202
01:04:10,768 --> 01:04:11,852
Yes.
203
01:04:43,967 --> 01:04:45,302
Out of gas.
204
01:05:24,049 --> 01:05:25,676
Police!
205
01:07:06,985 --> 01:07:08,028
Sir!
206
01:07:09,363 --> 01:07:11,281
You're not allowed to smoke here.
207
01:08:04,293 --> 01:08:06,003
Good evening.
208
01:08:34,448 --> 01:08:35,616
Good evening.
209
01:08:37,034 --> 01:08:39,036
Do you know this woman?
210
01:08:42,956 --> 01:08:43,790
No.
211
01:08:46,710 --> 01:08:47,961
And here?
212
01:08:50,589 --> 01:08:51,340
No.
213
01:08:53,258 --> 01:08:55,010
Can we take a look around?
214
01:08:56,136 --> 01:08:56,803
No.
215
01:09:04,061 --> 01:09:05,937
The elevator is out of order.
216
01:11:22,449 --> 01:11:23,700
.,.22-12
217
01:11:23,825 --> 01:11:26,077
Mont St. Aignan - Ouest Cotentin
218
01:11:26,244 --> 01:11:27,370
6-14
219
01:11:27,496 --> 01:11:28,872
Yvetรดt - Dieppe
220
01:11:29,039 --> 01:11:30,248
15-19
221
01:11:30,415 --> 01:11:32,167
Le Havre - Rouen
222
01:11:32,375 --> 01:11:34,711
0-57
223
01:11:35,504 --> 01:11:38,048
That's it for the women's rugby,
224
01:12:17,420 --> 01:12:21,091
To the ends of the earth
225
01:12:22,050 --> 01:12:24,761
My wandering boat
226
01:12:25,929 --> 01:12:29,432
Carried by the waves
227
01:12:29,850 --> 01:12:33,687
Led me one day
228
01:12:33,854 --> 01:12:38,108
it's a tiny little island
229
01:12:38,275 --> 01:12:42,529
But the fairy that lives there
230
01:12:42,696 --> 01:12:47,117
Sweetly invites us
231
01:12:47,284 --> 01:12:51,913
To take a look around
232
01:12:52,831 --> 01:12:56,251
Youkali
233
01:12:56,459 --> 01:13:01,506
is the land of our desires
234
01:13:02,299 --> 01:13:05,719
Youkali
235
01:13:05,886 --> 01:13:10,807
is happiness and pleasure
236
01:13:11,725 --> 01:13:14,686
Youkali
237
01:13:14,853 --> 01:13:19,858
is the land where we leave
our worries behind
238
01:13:20,025 --> 01:13:24,946
it's in our night, like a guiding light
239
01:13:25,405 --> 01:13:28,825
The star we follow
240
01:13:28,950 --> 01:13:32,245
it's Youkali
241
01:13:34,164 --> 01:13:37,083
Youkali
242
01:13:37,250 --> 01:13:42,255
is the respect of all promises made
243
01:13:43,006 --> 01:13:45,842
Youkali
244
01:13:46,009 --> 01:13:50,847
is the land of the love we share
245
01:13:51,222 --> 01:13:55,018
it is hope
246
01:13:55,185 --> 01:13:59,189
Which lies in ail hearts
247
01:14:00,523 --> 01:14:04,235
Deliverance
248
01:14:04,402 --> 01:14:09,282
Which we're all waiting for
249
01:14:10,241 --> 01:14:13,578
Youkali
250
01:14:13,745 --> 01:14:18,291
is the land of our desires
251
01:14:19,000 --> 01:14:22,212
Youkali
252
01:14:22,379 --> 01:14:27,133
is happiness and pleasure
253
01:14:27,384 --> 01:14:31,262
But it's a dream
254
01:14:31,972 --> 01:14:35,141
Pure folly
255
01:14:36,977 --> 01:14:40,271
There is
256
01:14:40,981 --> 01:14:44,442
no Youkali
257
01:14:45,360 --> 01:14:49,239
But it's a dream
258
01:14:49,906 --> 01:14:53,076
Pure folly
259
01:14:55,078 --> 01:14:58,248
There is
260
01:14:59,416 --> 01:15:00,709
no
261
01:15:00,792 --> 01:15:05,380
Youkali
262
01:15:33,533 --> 01:15:34,743
Good evening.
263
01:15:41,291 --> 01:15:43,835
No ferries before tomorrow morning.
264
01:15:45,045 --> 01:15:48,006
Something exploded down there.
265
01:15:49,049 --> 01:15:50,633
Everything is paralyzed.
266
01:15:54,012 --> 01:15:55,513
Drinks all around.
267
01:16:30,465 --> 01:16:32,675
Do you have a camper for rent?
268
01:16:32,801 --> 01:16:33,760
Yes.
269
01:16:34,010 --> 01:16:35,470
Is it available?
270
01:16:35,678 --> 01:16:36,763
Yes.
271
01:16:38,681 --> 01:16:40,683
Can you take us there?
272
01:16:42,685 --> 01:16:44,145
I lost my license.
273
01:16:46,064 --> 01:16:47,357
That's too bad.
274
01:16:49,692 --> 01:16:51,027
Wait...
275
01:16:58,034 --> 01:16:59,828
Before going to England,
276
01:17:00,036 --> 01:17:02,413
can you drive us to see a camper?
277
01:17:03,414 --> 01:17:04,499
Okay.
278
01:17:08,378 --> 01:17:09,462
Excuse me.
279
01:17:13,508 --> 01:17:16,052
A friend of mine can drive us.
280
01:17:16,177 --> 01:17:17,220
Okay.
281
01:17:17,720 --> 01:17:20,223
Meet me at the "Love is Blurred" at 7:00.
282
01:17:21,057 --> 01:17:22,058
Okay.
283
01:17:22,392 --> 01:17:23,476
Good-bye.
284
01:17:31,734 --> 01:17:33,528
Drinks all around.
285
01:19:15,838 --> 01:19:18,007
Can I use your phone?
286
01:19:18,508 --> 01:19:19,425
Yes.
287
01:19:38,528 --> 01:19:40,571
We're going to miss the ferry!
288
01:19:54,752 --> 01:19:56,045
You're there?
289
01:20:03,469 --> 01:20:04,595
Camper?
290
01:23:50,238 --> 01:23:52,448
DANGER - CLIFF
RISK OF DEATH
291
01:24:54,969 --> 01:24:57,346
That was close!
292
01:25:10,401 --> 01:25:12,987
What's your third wish?
293
01:25:25,583 --> 01:25:27,752
DANGER - FALLING ROCKS
294
01:25:31,464 --> 01:25:32,798
Please...
295
01:25:33,591 --> 01:25:34,592
Where's Jimmy?
296
01:25:34,759 --> 01:25:37,053
Don't worry, he's safe and sound.
297
01:27:10,229 --> 01:27:13,482
Fairies don't exist,
Fairies don't exist...
298
01:27:38,299 --> 01:27:39,967
PRISON
299
01:29:18,190 --> 01:29:19,275
Dom...
300
01:29:20,484 --> 01:29:23,195
have you thought about your third wish?
301
01:29:24,947 --> 01:29:25,906
No.
302
01:29:28,576 --> 01:29:30,119
Take your time.
16074
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.