All language subtitles for The Almighty Johnsons S02E12 RERiP 1080p BluRay x264-YELLOWBiRD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,609 --> 00:00:03,006 I can't be with the woman I love. 2 00:00:03,496 --> 00:00:06,206 And for her you'd renounce your god powers? 3 00:00:06,571 --> 00:00:07,926 In a heartbeat. 4 00:00:07,940 --> 00:00:09,149 Kvasir. 5 00:00:09,357 --> 00:00:10,900 The guy who pissed himself down a drain? 6 00:00:11,025 --> 00:00:12,484 The wisest of all the gods. 7 00:00:12,609 --> 00:00:14,069 He has the answer to every question. 8 00:00:14,235 --> 00:00:16,112 Maybe this can help your quest for mortality. 9 00:00:16,278 --> 00:00:17,654 That do anything? No. 10 00:00:17,821 --> 00:00:19,572 Tree of Life, my arse. Tree of Useless. 11 00:00:22,240 --> 00:00:23,950 I healed Odin with it. 12 00:00:24,075 --> 00:00:26,034 I held this. 13 00:00:26,201 --> 00:00:29,828 And I laid my hands upon him and, lo, he was made better. 14 00:00:29,995 --> 00:00:32,955 It turns out there are Maori gods. Were you aware of this? 15 00:00:33,080 --> 00:00:34,248 Hell, no. 16 00:00:34,373 --> 00:00:35,707 She's gonna be Frigg. 17 00:00:35,832 --> 00:00:37,833 No, Papatuanuku. 18 00:00:37,958 --> 00:00:39,793 There are two prophecies, Axl. 19 00:00:39,959 --> 00:00:43,878 I wanna go away with Axl, my friend, to figure things out. 20 00:01:11,687 --> 00:01:13,396 Hey. 21 00:01:15,147 --> 00:01:16,231 How was your walk? 22 00:01:16,357 --> 00:01:18,233 Good. 23 00:01:18,316 --> 00:01:19,859 Those killer birds attack you? 24 00:01:19,984 --> 00:01:21,610 It's you they don't like. 25 00:01:27,613 --> 00:01:29,740 Did you sleep any better last night? 26 00:01:29,865 --> 00:01:31,658 Uh,... some. 27 00:01:31,824 --> 00:01:36,285 So the groaning from the back seat of the car was what? Pleasure? 28 00:01:36,452 --> 00:01:41,038 We didn't really think through the whole running away thing, did we? 29 00:01:41,205 --> 00:01:45,583 In terms of clothes, accommodation, uh, money, food, 30 00:01:45,708 --> 00:01:47,751 and, uh, toothbrushes. 31 00:01:50,169 --> 00:01:52,128 I'm not ready to go back, Axl. 32 00:01:53,421 --> 00:01:55,214 Any idea when you might be? 33 00:01:58,424 --> 00:02:03,010 I mean, I don't want to spoil the whole contemplation and serenity vibe, 34 00:02:03,177 --> 00:02:07,346 and I will stay as long as you want to until you are ready. 35 00:02:07,513 --> 00:02:11,015 But I'm gonna go postal soon, and I will kill those bastard birds. 36 00:02:13,516 --> 00:02:16,643 Then we'd better get out of here, then, hadn't we? 37 00:02:16,768 --> 00:02:18,311 Where to? 38 00:02:18,394 --> 00:02:20,395 Till we see a sign. 39 00:02:20,479 --> 00:02:22,188 What sort of sign? 40 00:02:22,313 --> 00:02:25,232 Dunno. Haven't seen it yet, have we? 41 00:02:26,529 --> 00:02:47,469 Subtitles by MemoryOnSmells Exclusive from http://UKsubtitles.ru. 42 00:02:48,621 --> 00:02:51,331 Natalie, hi, it's Dawn from JPR. 43 00:02:52,623 --> 00:02:54,625 I was wondering how things are going. 44 00:02:54,750 --> 00:02:56,542 In what sense? 45 00:02:56,709 --> 00:03:00,003 Well, I sent the deal memo over a couple of days ago. 46 00:03:00,086 --> 00:03:01,921 I received it, yes. 47 00:03:03,338 --> 00:03:05,298 And are we good to go? 48 00:03:06,840 --> 00:03:10,343 I forwarded it to the appropriate person. 49 00:03:10,509 --> 00:03:13,553 And when they've responded, I'll let you know. 50 00:03:13,636 --> 00:03:16,179 And then I'll call Anders. 51 00:03:19,098 --> 00:03:24,851 Oh, Dawn. If getting coffee were an Olympic sport, you'd probably finish about... 52 00:03:25,018 --> 00:03:27,812 about fourth behind a whole bunch of Asians who'd do this country proud. 53 00:03:30,772 --> 00:03:33,148 Your friend Natalie hasn't signed the deal. 54 00:03:33,315 --> 00:03:38,485 Natalie isn't anyone's friend except God. That would require her having an emotion. Keep chasing her. 55 00:03:38,651 --> 00:03:40,944 She'd respond quicker if you chased her. 56 00:03:41,111 --> 00:03:44,655 Don't sell yourself short, Dawn. You have great powers of persuasion. 57 00:03:44,905 --> 00:03:48,616 Ooh, try quoting scripture. That might break the ice, get things moving. 58 00:03:52,618 --> 00:03:54,578 Thank you. 59 00:03:56,120 --> 00:03:57,997 Where is she? 60 00:03:58,163 --> 00:04:00,498 Gentlemen. Kia-ora. 61 00:04:00,623 --> 00:04:01,957 I have no idea. 62 00:04:02,124 --> 00:04:04,500 Well, I thought you were the god of find everything. 63 00:04:04,626 --> 00:04:06,043 It's not that simple. 64 00:04:06,293 --> 00:04:10,129 Last time we spoke, we were meant to get together, talk it through three days ago. 65 00:04:10,254 --> 00:04:11,672 Yeah, what is this? Norse time? 66 00:04:11,838 --> 00:04:14,423 But then the young folk took it upon themselves to do a runner. 67 00:04:14,590 --> 00:04:17,008 Well, where to? I dunno. 68 00:04:17,133 --> 00:04:18,759 Well, what happened to hunting god? 69 00:04:18,884 --> 00:04:20,218 I hunt when I wanna hunt. 70 00:04:20,343 --> 00:04:21,719 Well, hunt them now. 71 00:04:21,886 --> 00:04:24,679 I'm a bit busy right now. You hunt them. 72 00:04:27,931 --> 00:04:29,766 This isn't over. 73 00:04:32,351 --> 00:04:36,478 Running away... not many things that strategy's ever sorted out. 74 00:04:36,603 --> 00:04:38,688 But it buys the time to think. 75 00:04:40,064 --> 00:04:41,481 Kia-ora. 76 00:04:41,606 --> 00:04:43,316 Yep. 77 00:04:46,735 --> 00:04:48,986 Do you think you should go after them? 78 00:04:49,111 --> 00:04:50,445 No. They'll be fine. 79 00:04:50,570 --> 00:04:51,863 Are you sure? 80 00:04:51,988 --> 00:04:53,864 Relatively sure. 81 00:05:10,916 --> 00:05:12,709 Stop, stop, stop! 82 00:05:16,169 --> 00:05:17,462 Go back. Go back. 83 00:05:23,632 --> 00:05:26,008 There... a sign. 84 00:05:26,259 --> 00:05:29,427 OK, when you said 'a sign', I didn't think you mean a sign. 85 00:05:29,677 --> 00:05:34,138 Well, when I was a kid... when Bryn used to be gay... we used to watch musicals. 86 00:05:34,263 --> 00:05:36,265 Brigadoon was my favourite. 87 00:05:36,390 --> 00:05:38,683 Go. Drive. 88 00:06:01,864 --> 00:06:06,742 I love the whole idea of this magical village that would only ever appear once every hundred years, 89 00:06:06,867 --> 00:06:09,868 then it'd be gone again. Cool, eh? 90 00:06:09,993 --> 00:06:13,245 If you say so. Where are you going? 91 00:06:13,412 --> 00:06:15,997 To check in. Gaia, we smell and we have no money. 92 00:06:16,164 --> 00:06:18,999 It'll be sweet. How? 93 00:06:20,958 --> 00:06:22,293 Hello. 94 00:06:22,418 --> 00:06:24,502 Welcome to Brigadoon. 95 00:06:24,627 --> 00:06:25,753 Hi. 96 00:06:25,920 --> 00:06:28,963 Uh, we were wondering if you had any spare rooms. 97 00:06:29,130 --> 00:06:32,340 Absolutely. In fact, we have nothing but spare rooms at the moment. 98 00:06:32,465 --> 00:06:33,800 You don't have to tell them that. 99 00:06:33,925 --> 00:06:35,968 Why? In case they run away? 100 00:06:36,218 --> 00:06:40,179 They've come this far. They're not going anywhere. Things have been a bit slow lately. 101 00:06:40,345 --> 00:06:42,680 So, how long were you thinking of staying? 102 00:06:42,847 --> 00:06:47,266 Maybe a night? Maybe more? Not entirely sure... if that's cool. 103 00:06:47,433 --> 00:06:50,893 That is entirely cool. I'm Beth. 104 00:06:51,018 --> 00:06:52,228 Tom. 105 00:06:52,394 --> 00:06:54,771 Gaia. And this is Axl. Oh, hi. 106 00:06:55,021 --> 00:06:59,482 So, I'll just need one of you to fill in the paperwork and Tom will bring in your bags. 107 00:06:59,607 --> 00:07:02,400 We don't actually have any bags. 108 00:07:02,525 --> 00:07:04,985 Oh. OK. 109 00:07:05,110 --> 00:07:08,946 You see, we kind of eloped... 110 00:07:09,113 --> 00:07:13,699 in a hurry. So we didn't have time for the whole packing thing. 111 00:07:16,742 --> 00:07:19,869 OK, we'll leave. Oh, no, no. That's so romantic. 112 00:07:20,036 --> 00:07:22,579 How come you were never that romantic with me? 113 00:07:22,829 --> 00:07:27,874 You wanna elope? We'll elope. Don't know who'll look after this place while we elope, but we'll elope. 114 00:07:27,999 --> 00:07:29,458 Oh, ignore him. 115 00:07:29,709 --> 00:07:35,962 I'm in awe of you, and so proud you've chosen Brigadoon to be your eloping venue. 116 00:07:36,129 --> 00:07:38,464 Thanks. Oh, it was kind of a chance thing. 117 00:07:38,631 --> 00:07:42,550 Oh, no matter. Our home is your home from here on in. 118 00:07:42,800 --> 00:07:48,387 There are great walks nearby or you can sit around and do nothing, and I can especially recommend our sauna. 119 00:07:48,512 --> 00:07:51,347 We'll just need a credit card. 120 00:07:54,974 --> 00:07:58,351 And don't you worry about clothes. We can sort those out for you. 121 00:07:58,518 --> 00:08:02,270 He'd be, uh, about the same size as Paul, wouldn't you say? 122 00:08:02,395 --> 00:08:04,688 Close enough. 123 00:08:04,813 --> 00:08:06,439 Hmm. 124 00:08:06,606 --> 00:08:09,608 They're gonna lock us in the dungeon and find new ways to torture us. 125 00:08:09,775 --> 00:08:12,651 You watch too many movies with Zeb. They seem nice. 126 00:08:12,902 --> 00:08:16,821 My point exactly. If they don't kill us for fun, they'll kill us when my credit card declines. 127 00:08:21,157 --> 00:08:23,825 Oh no. They've come for us. 128 00:08:27,160 --> 00:08:33,289 Ah, these should do the trick. Paul used to be our leading men. Very tall, very handsome. 129 00:08:33,456 --> 00:08:35,290 Before his accident. What are all these? 130 00:08:35,415 --> 00:08:36,332 Costumes. 131 00:08:36,458 --> 00:08:37,708 We store them in the barn. 132 00:08:37,875 --> 00:08:41,419 From our shows. Tom and I are very active in the local theatre scene. 133 00:08:41,586 --> 00:08:44,296 Oh. Ooh, Ladies Night, 2005. 134 00:08:44,462 --> 00:08:46,964 Full houses, excellent review in the local paper. 135 00:08:47,089 --> 00:08:48,798 Tom's still got his thong, actually. 136 00:08:48,965 --> 00:08:52,509 Breaks it out on special occasions. Maybe if you're lucky... 137 00:08:52,592 --> 00:08:53,843 Maybe. 138 00:08:54,010 --> 00:08:56,595 Have a rummage, slip into whatever takes your fancy 139 00:08:56,762 --> 00:08:59,221 and leave your dirty clothes outside the door. I'll give them a wash. 140 00:08:59,346 --> 00:09:00,556 You don't have to do that. 141 00:09:00,722 --> 00:09:02,849 We like our guests to feel like part of the family. 142 00:09:03,015 --> 00:09:06,059 Especially young lovers who stumble across the place by chance. 143 00:09:06,142 --> 00:09:07,185 Thank you. 144 00:09:07,310 --> 00:09:08,977 Dinner's any time after 6. 145 00:09:09,228 --> 00:09:12,896 But Tom and I generally crack the first gin around 5. You're welcome to join us. 146 00:09:15,356 --> 00:09:18,191 And I can really recommend the sauna. 147 00:09:20,985 --> 00:09:23,528 I don't think Tom wants to kill you, Axl. 148 00:09:23,653 --> 00:09:25,112 Bags shower first. 149 00:09:25,237 --> 00:09:27,238 Oh, ha, ha, ha, ha, ha! 150 00:09:31,542 --> 00:09:34,210 Hold the fort and chill the champagne, Dawn. 151 00:09:34,335 --> 00:09:36,337 What are we celebrating? Bankruptcy? 152 00:09:36,697 --> 00:09:38,865 Quite the opposite... clients. 153 00:09:38,990 --> 00:09:40,491 Really? Who? 154 00:09:40,658 --> 00:09:46,078 Some guys I know in the booze trade. Made a couple of calls. Ooh. 155 00:09:46,328 --> 00:09:51,206 Money, Dawn. Lots and lots of money. So you keep trying to track down Jesus woman, OK? 156 00:09:51,331 --> 00:09:52,999 And don't wait up. 157 00:09:58,294 --> 00:09:59,753 I feel like a dick. 158 00:10:00,003 --> 00:10:04,673 You look great. Although the Robin Hood outfit with the Kermit the Frog tights would have been better. 159 00:10:04,798 --> 00:10:07,133 How do I look? 160 00:10:09,009 --> 00:10:10,843 You look beautiful. 161 00:10:10,968 --> 00:10:14,429 Ah, The Graduate. 2008. 162 00:10:15,930 --> 00:10:17,847 Beth played Mrs Robinson. 163 00:10:18,264 --> 00:10:22,392 Her scenes with Ross the sharemilker from the next valley as Benjamin Braddock... 164 00:10:22,517 --> 00:10:24,810 You could have heard a pin drop. 165 00:10:25,018 --> 00:10:27,603 Cocktail? Ooh, yes, please. 166 00:10:27,728 --> 00:10:29,396 I thought cocktails were from 5. 167 00:10:29,563 --> 00:10:32,648 No, that's gin. Cocktails are whenever you feel like 'em. 168 00:10:32,773 --> 00:10:35,066 Enjoy. 169 00:10:37,359 --> 00:10:40,945 You do realise the are probably costing us, like, 20 bucks each, right? 170 00:10:41,112 --> 00:10:45,072 Oh, relax. Enjoy your time in the real world. 171 00:10:45,197 --> 00:10:47,365 You call this the real world? 172 00:10:47,532 --> 00:10:51,618 Compared to what we left behind, yes, I do. 173 00:11:20,510 --> 00:11:25,263 Uh, no, no, no, no. Uh uh-uh. This one is one me. 174 00:11:25,430 --> 00:11:27,932 Hey, don't worry. You will all pay in the long run, though. 175 00:11:32,518 --> 00:11:34,311 Holy fuck. 176 00:11:36,103 --> 00:11:37,312 Problem? 177 00:11:37,563 --> 00:11:41,690 If righteous Natalie was here, she could offer up a prayer to the patron saint of credit cards. 178 00:11:41,773 --> 00:11:43,233 Don't pay it. 179 00:11:43,399 --> 00:11:46,234 I can't see this lot doing the most subtle dine and dash, can you? 180 00:11:46,401 --> 00:11:49,195 I thought Bragi had a way with words. 181 00:11:49,361 --> 00:11:52,697 He tends not to use them to rip off restaurants, though. 182 00:11:52,863 --> 00:11:56,616 We'll just leave them an extra-big tip next time they come in. 183 00:12:02,036 --> 00:12:04,412 Excuse me, just a quick question about this bill. 184 00:12:04,537 --> 00:12:06,080 Oui, monsieur? 185 00:12:06,247 --> 00:12:11,416 Uh, I'm thinking, as a display of gratitude for future business, 186 00:12:11,583 --> 00:12:13,918 that the restaurant should spring for the meal. 187 00:12:14,085 --> 00:12:18,379 I think that this should be on the house. 188 00:12:20,213 --> 00:12:21,631 Certainly, sir. 189 00:12:21,756 --> 00:12:23,215 Did you enjoy your meal? 190 00:12:23,340 --> 00:12:25,467 It was very good, thank you. 191 00:12:25,592 --> 00:12:27,551 Thank you. 192 00:12:28,969 --> 00:12:31,262 We are gods among men. 193 00:12:31,429 --> 00:12:35,139 And together we will grow even more powerful. 194 00:12:35,264 --> 00:12:37,474 You like power, do you? 195 00:12:37,724 --> 00:12:43,895 Don't you? Don't you want your words to be able to sway politicians and billionaires, 196 00:12:44,061 --> 00:12:47,647 not just some waiter at some middle-brow restaurant? 197 00:12:47,897 --> 00:12:52,483 Interesting talk coming from a goddess who isn't entirely sure what her power is. 198 00:12:52,608 --> 00:12:55,777 Something to do with giving life. 199 00:12:55,902 --> 00:12:57,861 And how it works. 200 00:12:57,986 --> 00:12:59,821 Metaphorical apples are involved. 201 00:12:59,988 --> 00:13:02,656 Ooh! 202 00:13:06,700 --> 00:13:08,951 OK, there's nothing weird about this. 203 00:13:09,077 --> 00:13:12,120 Relax. This lamb is to die for. 204 00:13:12,287 --> 00:13:14,455 Aren't you just hilarious? 205 00:13:15,747 --> 00:13:17,790 Is everything alright here? 206 00:13:17,915 --> 00:13:19,625 Axl's freaked about eating alone. 207 00:13:19,875 --> 00:13:25,378 Yeah, I guess we should rely a little less on word-of-mouth and do some actual advertising. 208 00:13:25,503 --> 00:13:27,463 Well, would you like to join us? 209 00:13:27,629 --> 00:13:31,423 Are you sure? Please. To soothe Axl's nerves. 210 00:13:31,590 --> 00:13:33,758 Tom! 211 00:13:33,883 --> 00:13:35,384 Bring the plates in here. 212 00:13:35,509 --> 00:13:37,177 Oh, thank God. 213 00:13:38,803 --> 00:13:42,013 I hate eating in the bloody kitchen. Makes me feel like a servant. 214 00:13:42,180 --> 00:13:44,473 We run and B & B, Tom. We are servants. 215 00:13:44,640 --> 00:13:48,517 Nonsense. We're host and hostess. World of difference. 216 00:13:48,684 --> 00:13:50,977 So, what's the story with this elopement? 217 00:13:51,102 --> 00:13:52,186 Tom! 218 00:13:52,436 --> 00:13:56,147 You're the one who's been banging on about it. I'm just cutting to the chase. 219 00:13:56,230 --> 00:13:57,981 In the rudest possible way. 220 00:13:58,106 --> 00:14:00,233 No. No, it's OK. 221 00:14:03,151 --> 00:14:05,277 Well,... 222 00:14:05,444 --> 00:14:09,905 we were, um, friends for a long time. 223 00:14:10,030 --> 00:14:12,073 And then that changed. 224 00:14:12,240 --> 00:14:15,534 And it didn't work out the first time round, did it? 225 00:14:15,659 --> 00:14:17,493 Not really. 226 00:14:17,618 --> 00:14:20,537 So we fell apart for a while. 227 00:14:21,787 --> 00:14:25,581 And then we went back to being friends. 228 00:14:25,748 --> 00:14:29,125 And then... the world kinda changed... 229 00:14:31,085 --> 00:14:34,587 and we were thrown together, weren't we? 230 00:14:38,214 --> 00:14:43,217 Then everything got very complicated, so we ran away. 231 00:14:43,342 --> 00:14:44,926 Family? 232 00:14:45,052 --> 00:14:48,512 Yes. There was family involvement. 233 00:14:48,637 --> 00:14:50,055 Opposing the marriage? 234 00:14:50,221 --> 00:14:54,516 More a question of who I should marry. 235 00:14:54,682 --> 00:14:59,185 One side wanted Axl and the other side wanted someone else. 236 00:14:59,310 --> 00:15:01,145 What, like an arranged marriage? 237 00:15:01,270 --> 00:15:02,687 Sort of. 238 00:15:02,854 --> 00:15:05,647 Well, that's bloody barbaric in this day and age. 239 00:15:05,772 --> 00:15:07,649 It's all kind of old-fashioned. 240 00:15:07,774 --> 00:15:08,941 And you chose Axl. 241 00:15:09,066 --> 00:15:10,525 I haven't chosen anyone yet. 242 00:15:10,650 --> 00:15:12,568 Right. 243 00:15:12,735 --> 00:15:18,322 I mean,... I love the idea of being married 244 00:15:18,489 --> 00:15:22,533 that level of commitment to a man I love. 245 00:15:23,909 --> 00:15:27,286 I think marriage is the greatest thing in the world. 246 00:15:28,912 --> 00:15:31,288 How long have you two been married? 247 00:15:31,371 --> 00:15:33,248 We're not. 248 00:15:33,373 --> 00:15:34,665 Never saw the need. 249 00:15:34,832 --> 00:15:38,251 W-We would have done it if we'd had children... for them. 250 00:15:38,376 --> 00:15:39,668 Instead we have this. 251 00:15:39,793 --> 00:15:41,586 You should totally get married, 252 00:15:41,628 --> 00:15:45,338 because you're clearly in love, and that's what people in love should do. 253 00:15:49,378 --> 00:15:50,712 You take the bed. 254 00:15:50,723 --> 00:15:55,309 I think we're capable of sharing this big bed without anything happening, don't you? 255 00:15:55,434 --> 00:15:56,935 Maybe. 256 00:15:57,102 --> 00:16:01,062 Besides, after sleeping in the car, you deserve a good night's sleep. 257 00:16:03,105 --> 00:16:06,024 I was kinda interested in what you were saying before. 258 00:16:06,149 --> 00:16:07,441 What was that? 259 00:16:07,608 --> 00:16:10,610 At dinner, when you were talking about marriage. 260 00:16:12,069 --> 00:16:14,237 I don't remember. What'd I say? 261 00:16:14,404 --> 00:16:17,468 Um, only that it's, like, the best thing in the world. 262 00:16:17,481 --> 00:16:20,483 Did I? Hmm. 263 00:16:20,649 --> 00:16:23,234 Must have been the cocktails, the gin, the wine. 264 00:16:23,401 --> 00:16:25,944 No, you didn't touch your wine at all. 265 00:16:26,111 --> 00:16:29,488 Right, well, then I have no idea where that came from. 266 00:16:29,655 --> 00:16:32,615 I do. You know Frigg is the goddess of marriage, right? 267 00:16:32,782 --> 00:16:34,783 I don't want to talk about that stuff. 268 00:16:34,908 --> 00:16:36,284 That was the sign. 269 00:16:36,409 --> 00:16:37,910 So suck on that, Jerome. 270 00:16:38,160 --> 00:16:43,205 I said I don't want to talk about it. I want to have a sauna... me and you to have a sauna. 271 00:16:43,371 --> 00:16:45,956 You say 'sauna'; I hear 'box where innocent guests get slaughtered'. 272 00:16:46,081 --> 00:16:48,166 Coward. 273 00:16:54,026 --> 00:16:56,277 I don't think that's such a good idea. 274 00:16:56,444 --> 00:16:59,112 I think we're past worrying about how much things cost. 275 00:16:59,279 --> 00:17:01,572 No, no, I mean I don't think drinking the sauna's a good idea. 276 00:17:01,697 --> 00:17:03,281 Too bad. 277 00:17:03,532 --> 00:17:08,159 Use the bottle as a weapon to hit Tom over the head when he... chainsaws you. 278 00:17:08,285 --> 00:17:10,744 Or has his wicked way with you. 279 00:17:15,289 --> 00:17:18,916 You know what the best thing about the last few days has been? 280 00:17:19,041 --> 00:17:21,001 The killer birds! 281 00:17:22,752 --> 00:17:26,629 The fact that you haven't tried to talk about what's going on in my head. 282 00:17:26,754 --> 00:17:28,714 Don't ruin that now. 283 00:17:32,049 --> 00:17:33,967 I was just waiting for you to talk first. 284 00:17:34,092 --> 00:17:37,427 And I do love you for that. 285 00:17:37,552 --> 00:17:39,720 Do you? 286 00:17:39,887 --> 00:17:42,180 I thought you hadn't made your choice yet. 287 00:17:44,557 --> 00:17:49,810 I mean, to me the thing about destiny is it's OK to embrace it, 288 00:17:50,060 --> 00:17:54,521 especially if the one you're destined to embrace is the one you want to embrace. 289 00:17:54,771 --> 00:17:58,607 Which I presume is me, seeing as Jerome isn't the one in this hot wooden box with you. 290 00:17:58,774 --> 00:18:00,191 I said I don't want to talk about it. 291 00:18:00,274 --> 00:18:01,567 For how long, Gaia? 292 00:18:01,817 --> 00:18:08,488 For how long are you planning to avoid this, because... newsflash you turn 21 the day after tomorrow. 293 00:18:10,281 --> 00:18:13,699 Oh, sorry. I thought you two had turned in for the night. 294 00:18:13,866 --> 00:18:15,450 On my way now. Yeah, I'll come with you. 295 00:18:15,534 --> 00:18:18,327 No. You should stay here. 296 00:18:22,746 --> 00:18:24,414 I'm not interrupting, am I? 297 00:18:24,539 --> 00:18:25,748 No. 298 00:18:38,965 --> 00:18:43,301 I don't know if that's such a good idea, actually... you know, drinking in the sauna. 299 00:18:43,467 --> 00:18:45,844 Alcohol and heat tend not to go together. 300 00:18:46,011 --> 00:18:49,805 Yeah, that's what I said to Gaia, but she seemed kind of determined. 301 00:18:50,055 --> 00:18:54,683 They get like that, don't they? They get an idea in their heads, can be difficult to shift it. 302 00:18:54,849 --> 00:18:57,518 Sometimes I... I really don't get women at all. 303 00:18:57,684 --> 00:19:00,269 Remarkably illogical creatures at times. 304 00:19:00,519 --> 00:19:06,648 Tell me about it. Like, every time I open my mouth to talk to her because we need to talk 305 00:19:06,815 --> 00:19:09,275 it's apparently the wrong time to talk. 306 00:19:09,358 --> 00:19:11,651 Yeah, and? 307 00:19:11,776 --> 00:19:13,611 So when's the right time? 308 00:19:13,778 --> 00:19:16,821 The right time, Axl, is when you want it to be. 309 00:19:17,071 --> 00:19:22,408 The right time is when you as a man feel the need to say what's on your mind. 310 00:19:22,658 --> 00:19:28,036 But if you're gonna spend the rest of your life pussy-footing around this girl, 311 00:19:28,203 --> 00:19:31,914 not saying boo to a goose because you're too bloody scared, well,... 312 00:19:32,164 --> 00:19:36,833 maybe she's not actually the girl for you. That's my take on it, anyway. 313 00:19:37,083 --> 00:19:41,795 Beth makes me wear these bloody Speedos cos she reckons I'd frighten the guests, 314 00:19:41,920 --> 00:19:44,254 but you don't mind, do you? 315 00:19:44,379 --> 00:19:47,506 No, no. Um, it's all yours, anyway. 316 00:19:47,631 --> 00:19:49,257 OK. Nigh-night. 317 00:19:56,720 --> 00:19:59,555 How did you get in? More importantly, where have you been? 318 00:20:00,806 --> 00:20:03,725 If there was ever a time when we needed you, it has been now. 319 00:20:05,767 --> 00:20:07,769 What the fuck are you...? 320 00:20:23,362 --> 00:20:25,738 Is this a bug? 321 00:20:57,507 --> 00:20:59,300 How did you know? 322 00:21:11,724 --> 00:21:13,475 Is the computer turned on? 323 00:21:13,642 --> 00:21:16,769 No. Good, cos it's bugged as well. 324 00:21:17,019 --> 00:21:22,314 Not that at my age I know anything about how. Some kind of device in the back, I s'pose. 325 00:21:22,522 --> 00:21:24,607 How do you know all this? 326 00:21:27,692 --> 00:21:31,945 After the night where you... with a hurtful, smug expression on your face 327 00:21:32,112 --> 00:21:35,405 called into question my abilities as family oracle, 328 00:21:35,572 --> 00:21:40,659 I was seated right there when who should come through the door? 329 00:21:45,286 --> 00:21:50,998 The mystery of the eternally unlocked front door... solved by me. 330 00:21:52,958 --> 00:21:54,959 Kvasir. 331 00:21:56,418 --> 00:21:58,503 First I was confused. 332 00:21:58,753 --> 00:22:03,381 I wondered if he'd pissed himself away somehow through the floorboards or in your desk drawer. 333 00:22:03,547 --> 00:22:08,926 The things about Kvasir is that he may be gone, but his memory lingers. 334 00:22:17,097 --> 00:22:19,224 Pretty cool, eh? 335 00:22:34,441 --> 00:22:35,942 He bugged my bar? 336 00:22:36,026 --> 00:22:37,818 No. God, no. 337 00:22:37,943 --> 00:22:39,694 Kvasir couldn't operate a toaster. 338 00:22:39,945 --> 00:22:44,739 He was more like the security guard to make sure that operations continued to operate. 339 00:22:44,906 --> 00:22:49,367 Dodgy choice if you ask me, but I s'pose it needed to be a god. 340 00:22:49,492 --> 00:22:51,827 Who, Olaf? Who? 341 00:22:51,994 --> 00:22:56,163 That, as it turned out, took a long, complex interrogation. 342 00:22:56,288 --> 00:22:57,997 Baldr? 343 00:22:58,122 --> 00:22:59,873 Oh! 344 00:23:00,040 --> 00:23:02,292 And he was a very tough subject to crack. 345 00:23:03,876 --> 00:23:06,294 Ya fucking wanker! 346 00:23:08,170 --> 00:23:10,088 But eventually I prevailed. 347 00:23:13,340 --> 00:23:16,508 But you've been down here for, what, four days? 348 00:23:16,759 --> 00:23:23,930 It was a long and complex interrogation, Mikkel, full of unexpected twists and turns. 349 00:23:25,889 --> 00:23:27,182 What's with all the plants? 350 00:23:27,307 --> 00:23:28,766 It's parsley, man. 351 00:23:29,016 --> 00:23:34,770 It's the herb of the dead. It masks the scent of the living so him upstairs doesn't get a whiff. 352 00:23:34,895 --> 00:23:37,605 Listen, I really need a piss. 353 00:23:37,730 --> 00:23:39,106 In the bottle. 354 00:23:40,648 --> 00:23:45,610 And if you try the pissing-away trick, I'll put a cork in that bottle and put it in a cupboard 355 00:23:45,735 --> 00:23:47,152 for eternity. 356 00:23:47,277 --> 00:23:48,987 Oh, fuck. 357 00:23:49,153 --> 00:23:52,239 But eventually I forced him to divulge everything. 358 00:23:55,741 --> 00:23:57,825 What's all that electronic shit for? 359 00:24:12,042 --> 00:24:13,627 But he coughed, gave up a name. 360 00:24:15,961 --> 00:24:19,130 And I suspect that is not coincidence. 361 00:24:20,589 --> 00:24:21,965 Hello? 362 00:24:22,132 --> 00:24:27,385 Damn, my favourite god-on-goddess porn channel off the air. 363 00:24:27,552 --> 00:24:31,471 Your little arse bouncing up and down's a sight for sore eyes. 364 00:24:31,638 --> 00:24:36,057 And the things you two do involving the numbers six and nine... special! 365 00:24:37,599 --> 00:24:39,184 You there, Mike? 366 00:24:40,476 --> 00:24:43,728 Because I also wanted to thank you for all of Agnetha's money. 367 00:24:43,895 --> 00:24:46,647 What a special little windfall that was, eh? 368 00:24:46,813 --> 00:24:50,858 I was forced to go out and buy a new yacht. 369 00:24:53,234 --> 00:24:55,485 Mike? 370 00:24:55,652 --> 00:24:58,696 I'm gonna kill him. I'm gonna rip his eyeballs from his skull. 371 00:24:58,862 --> 00:25:02,156 I lot of people have said that about Loki over the years. 372 00:25:02,323 --> 00:25:04,783 How did he get in and plant all that shit? 373 00:25:05,033 --> 00:25:12,329 Mike, they were here when you moved in. He set you up to take this bar so he could watch us and listen. 374 00:25:12,496 --> 00:25:14,830 How? H-How did he know that I'd want it? 375 00:25:15,081 --> 00:25:20,584 Much of the wood in this place it's salvaged from the Hovdig, the ship that brought the gods here. 376 00:25:20,709 --> 00:25:23,169 It's like a homing beacon for us. 377 00:25:26,879 --> 00:25:29,548 He knows everything, doesn't he? 378 00:25:29,673 --> 00:25:31,132 About Gaia. 379 00:25:31,299 --> 00:25:34,301 Everything that took place in this bar, he knows. 380 00:25:34,426 --> 00:25:38,386 I'm gonna fucking kill him! 381 00:25:43,681 --> 00:25:45,182 Told you this wasn't over. 382 00:25:45,349 --> 00:25:48,601 Just over there, boys. 383 00:25:58,877 --> 00:25:59,961 Natalie. 384 00:26:00,086 --> 00:26:01,128 Hello. 385 00:26:01,295 --> 00:26:04,130 Sorry to interrupt, but I've left a few messages, 386 00:26:04,297 --> 00:26:06,131 and I was a bit worried that they weren't getting through. 387 00:26:06,257 --> 00:26:08,425 Oh no, I got them. 388 00:26:08,591 --> 00:26:11,426 I just wondered where we were at. That's all. 389 00:26:11,593 --> 00:26:15,054 Where we're at is nothing's changed since the last time we spoke, 390 00:26:15,220 --> 00:26:17,430 so there was very little reason for me to contact you. 391 00:26:17,513 --> 00:26:18,931 Right. 392 00:26:19,056 --> 00:26:21,724 OK, Dawn. It is Dawn, isn't it? 393 00:26:21,974 --> 00:26:26,686 Believe it or not, I have more important things to concern myself with than you or Anders 394 00:26:26,811 --> 00:26:28,520 or your little company. 395 00:26:28,770 --> 00:26:34,023 There are bigger fish in the sea, so coming here to ambush me is not a good idea. 396 00:26:34,274 --> 00:26:39,735 Please don't do it again. I got your messages, and I will answer them in the fullness of time. 397 00:26:39,860 --> 00:26:42,112 Does that answer your question? 398 00:26:42,278 --> 00:26:44,905 Yes. Good. 399 00:26:49,575 --> 00:26:51,659 I am having serious doubts about this woman. 400 00:26:51,826 --> 00:26:53,577 You think she wants the company gold? 401 00:26:53,744 --> 00:26:55,745 I think she's giving us the run-around. 402 00:26:55,995 --> 00:27:01,040 Or maybe things just take the time they take and ambushing the woman at her hotel isn't going to help. 403 00:27:01,165 --> 00:27:03,333 It wasn't an ambush. 404 00:27:03,500 --> 00:27:05,376 Oh, I'm sure to her it seemed like one. 405 00:27:05,543 --> 00:27:08,127 I thought my messages weren't getting through. 406 00:27:08,378 --> 00:27:12,213 And as a result, you made this company look desperate and amateurish. 407 00:27:13,339 --> 00:27:15,632 This company? 408 00:27:15,799 --> 00:27:19,343 Sorry, did I miss the memo where you were made managing director? 409 00:27:19,509 --> 00:27:22,886 Ladies, ladies. As much as I like a good girl-fight, 410 00:27:23,137 --> 00:27:27,306 as neither of you are in bikinis or slathered in jelly, I ask you to retreat to your corners. 411 00:27:27,473 --> 00:27:29,641 I have to go, anyway. I'll see you later. 412 00:27:36,770 --> 00:27:40,481 You met this woman in a bar a matter of days ago. 413 00:27:40,606 --> 00:27:42,648 I do some of my finest work in bars. 414 00:27:42,815 --> 00:27:45,275 Oh, while you leave the running of the company to her, apparently. 415 00:27:45,400 --> 00:27:47,151 That is harsh and unfair and untrue. 416 00:27:47,318 --> 00:27:49,611 I leave the running of the company to you, Dawn, 417 00:27:49,861 --> 00:27:54,697 because you're my pedestal, my plinth, and you always will be, because you're special to me. 418 00:27:54,948 --> 00:28:00,618 Not in the way Helen is special to me, because that's a whole different kind of special, OK? So play nice. 419 00:28:11,166 --> 00:28:13,042 Oh! 420 00:28:15,585 --> 00:28:19,337 We can't keep hiding from reality, Gaia. Not just because we can't afford it. 421 00:28:19,463 --> 00:28:21,922 Look at them. They're in love. 422 00:28:23,173 --> 00:28:24,632 Ooh! 423 00:28:24,757 --> 00:28:26,258 Yes! Point. 424 00:28:26,383 --> 00:28:27,926 If you say so. 425 00:28:28,051 --> 00:28:30,302 Yes, I do say so. 426 00:28:30,469 --> 00:28:32,846 And they don't need somebody to tell them they should be together. 427 00:28:32,971 --> 00:28:34,138 But we're not them. 428 00:28:34,263 --> 00:28:35,347 Why not? 429 00:28:35,514 --> 00:28:37,849 The fucking universe has said otherwise is why not. 430 00:28:38,057 --> 00:28:41,518 So tomorrow I turn 21 and one of two things happens 431 00:28:41,684 --> 00:28:46,104 I turn into this goddess or that goddess, and then I have to choose. 432 00:28:46,354 --> 00:28:50,898 No, I don't, because the choice has been made for me by the fucking universe. 433 00:28:51,065 --> 00:28:54,901 I then spend the rest of time with you, whom I do love, or Jerome. 434 00:28:55,068 --> 00:28:57,903 Can you see why I'm not exactly thrilled about my options right now? 435 00:28:59,487 --> 00:29:01,697 Did you just say you love me? 436 00:29:03,072 --> 00:29:04,949 Pre-goddess crazy moment. 437 00:29:05,074 --> 00:29:07,492 No, I'm thinking not. 438 00:29:07,617 --> 00:29:09,410 Out! 439 00:29:09,576 --> 00:29:12,703 Bullcrap! Out! Way out. 440 00:29:12,828 --> 00:29:15,080 You lying tart. On the line is in. 441 00:29:15,246 --> 00:29:17,998 Oh, what are you talking about, old man. You can't even see that far. 442 00:29:18,248 --> 00:29:21,625 I can see that you're one of those bitter old bitches that needs to win at all costs. 443 00:29:23,668 --> 00:29:26,420 - That's right. Resort to abuse. - Yeah, really in love! 444 00:29:26,587 --> 00:29:28,088 Which proves my point. 445 00:29:28,171 --> 00:29:29,589 What? 446 00:29:29,755 --> 00:29:34,425 That in the long run, you can't believe in anything, not even love. 447 00:29:34,592 --> 00:29:36,885 Of course you can. Really? 448 00:29:37,051 --> 00:29:40,220 You take after your mother. And when I end up with Jerome, 449 00:29:40,345 --> 00:29:41,846 how will you feel about love then? 450 00:29:41,971 --> 00:29:43,555 You won't end up with Jerome. 451 00:29:43,680 --> 00:29:45,557 You're that confident? 452 00:29:45,723 --> 00:29:47,891 You just can't admit you're wrong, can you? 453 00:29:48,016 --> 00:29:49,934 You can't bear to lose, can you? 454 00:29:50,101 --> 00:29:53,311 Screw you! Screw you! 455 00:29:53,436 --> 00:29:55,521 Hey! Hey, hey! Clothing violation. 456 00:29:56,855 --> 00:29:58,773 What are you gonna do about it, big boy? 457 00:29:58,898 --> 00:30:00,482 Sort you out is what. 458 00:30:02,358 --> 00:30:04,902 Get away from me! No way! 459 00:30:05,027 --> 00:30:06,945 Oh no! 460 00:30:07,070 --> 00:30:08,779 Oh, stop it! 461 00:30:27,124 --> 00:30:30,250 Dawn, I have to go. Something's popped up. 462 00:30:35,504 --> 00:30:40,507 Was Dawn suitably disapproving when you departed without good reason? 463 00:30:41,841 --> 00:30:45,635 Can you go a bit easier on Dawn in the future? 464 00:30:45,802 --> 00:30:50,012 I didn't realise I was being hard on her... yet. 465 00:30:50,138 --> 00:30:52,264 She's kind of important to me. 466 00:30:52,389 --> 00:30:54,599 More important than me? 467 00:30:54,682 --> 00:30:57,517 Different kind of importance. 468 00:30:59,351 --> 00:31:01,936 You know you don't need her any more, right? 469 00:31:02,187 --> 00:31:08,899 Now that we've found each other, I can provide everything Dawn does and a whole lot more. 470 00:31:09,024 --> 00:31:11,400 I'm sure you can. 471 00:31:11,567 --> 00:31:14,069 But I kind of like having Dawn around. 472 00:31:14,236 --> 00:31:17,946 And that's admirable that you feel loyalty to her. 473 00:31:19,822 --> 00:31:24,408 But where we're going, Anders, she will get in the way. 474 00:31:24,533 --> 00:31:26,743 At worst, she will suffer. 475 00:31:28,369 --> 00:31:32,872 As gods, we are going to rebuild our world from the ground up. 476 00:31:32,997 --> 00:31:36,749 We're gonna do such great things. 477 00:31:36,916 --> 00:31:42,169 Can't you feel that? Can't you feel the power that we're generating? 478 00:31:43,962 --> 00:31:45,838 It's like... 479 00:31:47,589 --> 00:31:51,091 we've unlocked something in each other. 480 00:31:51,216 --> 00:31:53,843 We're gonna be so huge. 481 00:31:55,344 --> 00:31:57,387 Don't you agree? 482 00:31:57,512 --> 00:31:59,888 And why is this bad for Dawn? 483 00:32:00,138 --> 00:32:05,934 It's always bad for a mortal when they get caught in the middle of god business. You know that. 484 00:32:10,311 --> 00:32:12,813 What if I am Papatuanuku? 485 00:32:15,523 --> 00:32:19,150 Then you'll be the best Papatuanuku ever. 486 00:32:19,275 --> 00:32:21,568 But I won't be your Frigg. 487 00:32:23,861 --> 00:32:25,654 I'll still love you. 488 00:32:25,779 --> 00:32:26,988 Really? 489 00:32:27,155 --> 00:32:30,032 I'll still be me. I will still feel the same. 490 00:32:31,241 --> 00:32:33,826 Damn. What? 491 00:32:33,992 --> 00:32:35,910 You're not making this easier, are you? 492 00:32:36,160 --> 00:32:40,121 Actually, I am desperately trying to uncomplicate things from where they've been. 493 00:32:40,246 --> 00:32:42,372 I wish that was possible. 494 00:32:42,623 --> 00:32:48,793 I mean, what I want is a sign telling me the right way through this thing. 495 00:32:48,960 --> 00:32:51,711 We ran away and followed a sign that led us here, didn't it? 496 00:32:51,837 --> 00:32:54,880 So? You hate it here. 497 00:32:55,005 --> 00:32:56,965 It's growing on me. 498 00:32:57,131 --> 00:32:59,508 And did you know that Odin can do signs? 499 00:32:59,633 --> 00:33:00,967 Really? 500 00:33:01,092 --> 00:33:04,302 Yeah. You want a sign, I'm your man. 501 00:33:04,469 --> 00:33:07,680 If you truly love me, then you'll give me a sign. 502 00:33:07,805 --> 00:33:09,722 Anything you want. 503 00:33:12,864 --> 00:33:15,199 The followers of Maui, Mr Ullr, are used to waiting. 504 00:33:17,012 --> 00:33:20,890 George, the kids will come back when they come back. 505 00:33:21,140 --> 00:33:26,226 And until our Papatuanuku is returned to us, we're gonna wait right here. 506 00:33:30,354 --> 00:33:32,897 Excuse me. Not going anywhere. 507 00:33:34,314 --> 00:33:35,565 What is this? 508 00:33:40,360 --> 00:33:43,945 This is the least of our worries, but I need to go find Axl to sort it out. 509 00:33:44,112 --> 00:33:47,447 There's something you need to know. You're not going to like it. 510 00:33:47,573 --> 00:33:49,199 What? 511 00:33:49,324 --> 00:33:51,533 Best I show you. Upstairs. 512 00:33:54,785 --> 00:33:57,328 She's way hotter than any of the goddesses we have. 513 00:33:57,454 --> 00:34:00,497 And about to be much, much angrier. 514 00:34:06,125 --> 00:34:07,543 Is he alright? 515 00:34:07,668 --> 00:34:09,794 I reckon he's not too bad. 516 00:34:11,545 --> 00:34:13,547 Yeeeehah! 517 00:34:15,339 --> 00:34:19,384 I told him he needed to show me a sign to show how much he loves me. 518 00:34:19,509 --> 00:34:21,468 Quite a lot, then. 519 00:34:21,593 --> 00:34:23,303 I think this calls for a thong. 520 00:34:23,469 --> 00:34:26,680 Oh, let him have his moment in the spotlight, dear. 521 00:34:30,265 --> 00:34:32,391 You know, this is actually quite fun. 522 00:34:32,517 --> 00:34:33,726 Good to know. 523 00:34:33,892 --> 00:34:36,936 But it looks like you could use a sauna now. 524 00:34:43,690 --> 00:34:46,483 Those liquor industry guys you got drunk with yesterday... 525 00:34:46,608 --> 00:34:47,901 What about them? 526 00:34:48,026 --> 00:34:50,277 They have come through, big time. 527 00:34:50,527 --> 00:34:55,072 Selling sugary, alcoholic soft drinks to impressionable young women... I love our work! 528 00:34:55,322 --> 00:35:00,951 The proposal and fee structure is on your desk. Meanwhile, not a herring from the lovely Natalie. 529 00:35:02,785 --> 00:35:04,744 Dawn, can you come here, please? 530 00:35:10,290 --> 00:35:13,500 I've been thinking. 531 00:35:15,209 --> 00:35:17,002 We've been good together, you and me. 532 00:35:17,252 --> 00:35:21,421 I appreciate everything you've done for me, but I can't help but wonder if... 533 00:35:21,588 --> 00:35:25,340 maybe it's time you moved on to a new phase of your life. 534 00:35:25,465 --> 00:35:27,258 How do you...? What do you mean? 535 00:35:27,508 --> 00:35:30,802 I think, Dawn, it's time you left This job to do all the things you want to. 536 00:35:31,052 --> 00:35:35,263 Weren't you saying that your mum wasn't so well? Maybe you should spend some time with her. 537 00:35:35,513 --> 00:35:39,015 Would that work? Three months' salary in advance... how does that sound? 538 00:35:39,140 --> 00:35:41,684 Does that sound fair? 539 00:35:49,480 --> 00:35:51,440 Won't be long, Tom. 540 00:35:53,107 --> 00:35:57,402 Hi. Ooh, yeah, sorry to interrupt. Um... Hi, Gaia. 541 00:35:57,527 --> 00:35:58,777 Hi. 542 00:35:58,944 --> 00:36:01,696 The thing is you really need to come back now. 543 00:36:01,821 --> 00:36:04,531 Can we just get dressed first? 544 00:36:04,656 --> 00:36:06,157 Bonza. 545 00:36:06,282 --> 00:36:08,533 And, Mike... 546 00:36:08,700 --> 00:36:11,410 Any chance you can sort out the bill? 547 00:36:16,038 --> 00:36:19,832 In many ways, it's what I've wanted for a long time now, off and on. 548 00:36:19,999 --> 00:36:24,043 And getting away from Anders can't be a bad things, right? 549 00:36:24,168 --> 00:36:26,336 But he actually fired you? 550 00:36:26,503 --> 00:36:30,046 I haven't really thought about it like that, thank you. 551 00:36:30,171 --> 00:36:31,923 But you do all the work. 552 00:36:32,173 --> 00:36:38,927 Well, yes, but he's got Helen now, and it's good for me to move on. 553 00:36:40,469 --> 00:36:44,764 I can take some time to think about things and go and look after my mum like she wants. 554 00:36:44,889 --> 00:36:46,473 Your mum lives in Putaruru. 555 00:36:46,598 --> 00:36:48,724 Putaruru isn't the end of the world. 556 00:36:50,184 --> 00:36:52,769 Yeah, I can make this work. 557 00:36:57,396 --> 00:37:00,315 I thought you wanted me to stop exploiting Dawn. 558 00:37:00,482 --> 00:37:02,900 I didn't want you to cast her aside when you're bored with her. 559 00:37:03,025 --> 00:37:05,651 She seemed happy to be cast aside. 560 00:37:05,902 --> 00:37:09,987 Very generous settlement, plus she gets to feel good about herself looking after her mum... 561 00:37:11,655 --> 00:37:13,781 in Putaruru. 562 00:37:15,574 --> 00:37:19,910 This is all about you, isn't it? You don't want Dawn to move away, do you? 563 00:37:20,077 --> 00:37:23,621 So don't pontificate to me from your moral high ground, you hypocrite. 564 00:37:23,871 --> 00:37:27,206 I did what was right for me. If that messes with of your plans with Dawn, boo-hoo. 565 00:37:27,331 --> 00:37:29,207 I don't have any plans for Dawn. 566 00:37:29,332 --> 00:37:31,083 Exactly. 567 00:37:35,795 --> 00:37:37,129 Oh, hello. Is Ty here? 568 00:37:37,296 --> 00:37:38,421 No. Good. 569 00:37:38,588 --> 00:37:40,214 Just Stacey. Hello. 570 00:37:40,381 --> 00:37:43,466 She's been telling me how hard it is to run a cycle courier business. 571 00:37:43,633 --> 00:37:45,175 It's more interesting than it sounds. 572 00:37:45,300 --> 00:37:46,510 Fascinating! 573 00:37:46,635 --> 00:37:47,885 I need you to hide this. 574 00:37:48,052 --> 00:37:49,595 From Anders? From Colin. 575 00:37:49,720 --> 00:37:51,679 How does he know you've got it? 576 00:37:51,930 --> 00:37:55,807 Long story. Short version, he was watching when we fooled round with it the other day. 577 00:37:55,932 --> 00:37:57,224 Watching? How? 578 00:37:57,349 --> 00:37:58,767 Through the power of his mind! 579 00:37:58,934 --> 00:38:01,811 How do you think? A fucking camera. At Mike's? 580 00:38:01,977 --> 00:38:04,687 Yes. In the upstairs bedroom bit? 581 00:38:04,812 --> 00:38:06,563 Yes, Stacey. Where we were. 582 00:38:06,730 --> 00:38:09,148 The bedroom where you and Mike sleep... among other things? 583 00:38:09,315 --> 00:38:11,233 Yes. A camera that's on all the t ? 584 00:38:11,358 --> 00:38:12,650 Yes, Stacey. 585 00:38:12,776 --> 00:38:13,901 Oh, gross. 586 00:38:14,068 --> 00:38:17,320 I quite liked it the times I was videotaped. I don't know why. 587 00:38:17,570 --> 00:38:22,490 Look, all I want you to do is fucking hide the stick in case he comes after it, OK? Which he will. 588 00:38:22,657 --> 00:38:25,158 How do you know it was Colin who installed the camera, not Mike? 589 00:38:25,283 --> 00:38:26,784 Because Kvasir told Olaf. 590 00:38:26,951 --> 00:38:28,535 Kvasir? He's living under the bar. 591 00:38:28,702 --> 00:38:30,661 We need to go there now. I need to talk to him. 592 00:38:30,786 --> 00:38:32,746 I wouldn't. It's full of Maoris. 593 00:38:32,913 --> 00:38:34,414 There's no need to get racist, Michelle. 594 00:38:34,539 --> 00:38:37,249 I'm not. It is literally... 595 00:38:37,374 --> 00:38:39,458 Never mind. Hide the stick. 596 00:38:39,583 --> 00:38:40,667 I-I 597 00:38:40,834 --> 00:38:44,461 Stay here. Guard the stick. You can see for yourself. 598 00:38:47,683 --> 00:38:50,518 What if you're wrong? That has been known to happen. 599 00:38:50,685 --> 00:38:53,979 You said that with Anders and Helen, it would end badly for her. 600 00:38:54,104 --> 00:38:55,730 Because it always has. 601 00:38:55,897 --> 00:38:57,481 What if this time it ends badly for him? 602 00:38:57,648 --> 00:39:01,150 Oh, I see what you mean about the Maoris. 603 00:39:02,776 --> 00:39:06,736 Oh, Ty's here. He must know already. Isn't it brilliant news about Kvasir? 604 00:39:06,903 --> 00:39:08,779 What about him? I found him. 605 00:39:08,904 --> 00:39:10,906 No, I found him. 606 00:39:11,072 --> 00:39:13,824 I mean 'I' in the sense that I've been looking 607 00:39:13,949 --> 00:39:16,284 Hang on. Found him where? 608 00:39:16,409 --> 00:39:18,702 You're standing on him. 609 00:39:18,827 --> 00:39:21,120 Behold the wisest of the gods. 610 00:39:21,245 --> 00:39:24,122 Shove it up your arse. 611 00:39:24,247 --> 00:39:25,498 I am Hod. 612 00:39:25,665 --> 00:39:29,083 And there was me thinking someone had left the window open. 613 00:39:29,208 --> 00:39:30,584 You have to answer my questions. 614 00:39:30,709 --> 00:39:33,044 I know how it works, Iceberg. 615 00:39:33,169 --> 00:39:35,462 I want to become mortal. 616 00:39:36,838 --> 00:39:40,132 Uh, that wasn't a question, Ty. 617 00:39:41,424 --> 00:39:43,217 Right. 618 00:39:43,384 --> 00:39:46,636 Right. Is it possible for me to become mortal? 619 00:39:46,761 --> 00:39:48,762 Yes. 620 00:39:48,887 --> 00:39:50,346 How? 621 00:39:50,513 --> 00:39:54,349 First, you must give Kvasir his drink. 622 00:39:57,392 --> 00:39:59,352 Nice try. 623 00:39:59,477 --> 00:40:01,019 Fuck. 624 00:40:01,145 --> 00:40:03,104 Tell first, drink after. 625 00:40:05,189 --> 00:40:08,316 It is possible, but it's also impossible, 626 00:40:08,482 --> 00:40:13,402 because you need two things that are impossible to find, 627 00:40:13,569 --> 00:40:15,862 specially for a bunch of dickheads like you lot. 628 00:40:15,987 --> 00:40:17,780 Shall I hit him, Ty? 629 00:40:17,863 --> 00:40:20,114 I'm good. 630 00:40:20,240 --> 00:40:22,241 What two things? 631 00:40:22,407 --> 00:40:26,660 Death is the only doorway to mortality, 632 00:40:26,827 --> 00:40:32,205 so you must have a way of dying and returning. 633 00:40:34,582 --> 00:40:38,792 Like, say, a doctor who knows how to resuscitate a patient? 634 00:40:38,918 --> 00:40:41,961 Yeah. Yeah, that'd do it, I suppose. 635 00:40:43,337 --> 00:40:46,130 But the other thing is definitely beyond the likes of you, 636 00:40:46,297 --> 00:40:50,425 for to separate life from death, the spirit from the body, 637 00:40:50,675 --> 00:40:57,220 you must have that from which all life is derived... Yggdrasil, the world tree. 638 00:40:59,055 --> 00:41:01,056 And that's it? What do you mean that's it? 639 00:41:01,181 --> 00:41:02,807 What do we do with Yggdrasil? 640 00:41:02,932 --> 00:41:04,642 You've got to fucking find it first. 641 00:41:04,808 --> 00:41:06,309 Done that. Oh, bullshit. 642 00:41:06,476 --> 00:41:11,604 All I can say, Kvasir, is if you're the wisest we've got, woe is us. 643 00:41:11,729 --> 00:41:14,356 What do we do with it? 644 00:41:15,857 --> 00:41:18,733 Come on, Kvasir. You know you want to tell me. 645 00:41:23,723 --> 00:41:27,413 She has returned, my Papatuanuku. 646 00:41:28,433 --> 00:41:29,809 No. 647 00:41:29,934 --> 00:41:31,727 Not yet. 648 00:41:33,686 --> 00:41:41,524 The fate of this girl is yet to be decided. So until then, can you please leave Mike alone and go home? 649 00:41:43,526 --> 00:41:45,694 Whatever will be will be. 650 00:41:45,819 --> 00:41:47,695 OK? 651 00:41:47,862 --> 00:41:50,572 But the will of Maui It is more than OK. 652 00:41:56,033 --> 00:41:58,701 Take me home, please. 653 00:41:58,827 --> 00:42:00,119 OK. 654 00:42:05,581 --> 00:42:06,998 Tomorrow? 655 00:42:07,123 --> 00:42:08,916 Tomorrow. 656 00:42:19,798 --> 00:42:22,466 A potato peeler? Really? 657 00:42:22,549 --> 00:42:25,093 It does the job. It's sacred enough. 658 00:42:25,218 --> 00:42:27,677 Is Anders aware you have his stick? 659 00:42:27,844 --> 00:42:30,554 The only stick Anders cares about is the one he's sticking into Idun. 660 00:42:30,679 --> 00:42:32,722 There is that. 661 00:42:32,847 --> 00:42:34,723 Here. 662 00:42:46,647 --> 00:42:48,482 Stir it a bit. 663 00:43:05,867 --> 00:43:07,827 Drink. 664 00:43:11,704 --> 00:43:15,373 Or, having come this far, you could bail out like a big pussy. 665 00:43:17,958 --> 00:43:22,252 Drinking a cup of bark tea seems way too easy to stop being a god. 666 00:43:22,419 --> 00:43:27,297 Mm, sometimes what seems easy is in fact hardness in disguise. 667 00:43:27,422 --> 00:43:28,506 Anything? 668 00:43:28,631 --> 00:43:30,507 Hard to say. 669 00:43:46,225 --> 00:43:48,602 I'm doing this for you. 670 00:43:48,727 --> 00:43:51,729 Aww. That's nice. 671 00:43:53,229 --> 00:43:55,231 To be with you. 672 00:43:55,397 --> 00:43:57,732 I thought you wanted to be with Dawn. 673 00:43:57,857 --> 00:44:00,651 You are Dawn. 674 00:44:01,860 --> 00:44:03,486 I think he's hallucinating. 675 00:44:03,611 --> 00:44:05,237 I so wanna try this. 676 00:44:05,487 --> 00:44:09,156 I'm not hacking off bits of my stick for drug freaks looking to score. 677 00:44:09,281 --> 00:44:10,949 Oh, so it's your stick now? 678 00:44:11,032 --> 00:44:12,575 You're damn right it is. 679 00:44:12,741 --> 00:44:16,452 I think you'll find Yggdrasil belongs to the universe, Michelle. 680 00:44:16,577 --> 00:44:19,079 Stop! Stop. 681 00:44:19,204 --> 00:44:21,121 Stop, stop, stop, stop, stop. 682 00:44:24,415 --> 00:44:26,500 I don't feel too flash. 683 00:44:26,625 --> 00:44:28,751 Ooh! 684 00:44:34,254 --> 00:44:35,755 Shit, I think he's dead. 685 00:44:35,880 --> 00:44:37,715 That's kinda the plan, Stacey. 686 00:44:48,763 --> 00:44:51,306 That is a lot of cold in one man. 687 00:44:51,432 --> 00:44:53,308 Alright, bring him back. 688 00:44:55,517 --> 00:44:57,519 I said, 'Bring him back!' 689 00:45:00,687 --> 00:45:02,522 What the hell are you doing? 690 00:45:02,688 --> 00:45:06,274 You can't go around killing gods, especially one that's my boyfriend. 691 00:45:06,524 --> 00:45:10,235 I'm not killing anyone. I wanna try something and I don't want him to see it. 692 00:45:33,249 --> 00:45:35,417 Oh! 693 00:45:35,583 --> 00:45:39,836 Oh! And, behold, she has power over death. 694 00:45:41,921 --> 00:45:43,672 Are you OK? 695 00:45:43,755 --> 00:45:45,965 How do you feel? 696 00:45:48,091 --> 00:45:50,134 Warm. 55394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.