Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,609 --> 00:00:03,006
I can't be with
the woman I love.
2
00:00:03,496 --> 00:00:06,206
And for her you'd
renounce your god powers?
3
00:00:06,571 --> 00:00:07,926
In a heartbeat.
4
00:00:07,940 --> 00:00:09,149
Kvasir.
5
00:00:09,357 --> 00:00:10,900
The guy who pissed
himself down a drain?
6
00:00:11,025 --> 00:00:12,484
The wisest of all the gods.
7
00:00:12,609 --> 00:00:14,069
He has the answer to every question.
8
00:00:14,235 --> 00:00:16,112
Maybe this can help your
quest for mortality.
9
00:00:16,278 --> 00:00:17,654
That do anything?
No.
10
00:00:17,821 --> 00:00:19,572
Tree of Life, my arse.
Tree of Useless.
11
00:00:22,240 --> 00:00:23,950
I healed Odin with it.
12
00:00:24,075 --> 00:00:26,034
I held this.
13
00:00:26,201 --> 00:00:29,828
And I laid my hands upon him
and, lo, he was made better.
14
00:00:29,995 --> 00:00:32,955
It turns out there are Maori
gods. Were you aware of this?
15
00:00:33,080 --> 00:00:34,248
Hell, no.
16
00:00:34,373 --> 00:00:35,707
She's gonna be Frigg.
17
00:00:35,832 --> 00:00:37,833
No, Papatuanuku.
18
00:00:37,958 --> 00:00:39,793
There are two prophecies, Axl.
19
00:00:39,959 --> 00:00:43,878
I wanna go away with Axl,
my friend, to figure things out.
20
00:01:11,687 --> 00:01:13,396
Hey.
21
00:01:15,147 --> 00:01:16,231
How was your walk?
22
00:01:16,357 --> 00:01:18,233
Good.
23
00:01:18,316 --> 00:01:19,859
Those killer birds attack you?
24
00:01:19,984 --> 00:01:21,610
It's you they don't like.
25
00:01:27,613 --> 00:01:29,740
Did you sleep any better last night?
26
00:01:29,865 --> 00:01:31,658
Uh,... some.
27
00:01:31,824 --> 00:01:36,285
So the groaning from the back seat
of the car was what? Pleasure?
28
00:01:36,452 --> 00:01:41,038
We didn't really think through the
whole running away thing, did we?
29
00:01:41,205 --> 00:01:45,583
In terms of clothes, accommodation,
uh, money, food,
30
00:01:45,708 --> 00:01:47,751
and, uh, toothbrushes.
31
00:01:50,169 --> 00:01:52,128
I'm not ready to go back, Axl.
32
00:01:53,421 --> 00:01:55,214
Any idea when you might be?
33
00:01:58,424 --> 00:02:03,010
I mean, I don't want to spoil the
whole contemplation and serenity
vibe,
34
00:02:03,177 --> 00:02:07,346
and I will stay as long as you
want to until you are ready.
35
00:02:07,513 --> 00:02:11,015
But I'm gonna go postal soon, and
I will kill those bastard birds.
36
00:02:13,516 --> 00:02:16,643
Then we'd better get out
of here, then, hadn't we?
37
00:02:16,768 --> 00:02:18,311
Where to?
38
00:02:18,394 --> 00:02:20,395
Till we see a sign.
39
00:02:20,479 --> 00:02:22,188
What sort of sign?
40
00:02:22,313 --> 00:02:25,232
Dunno. Haven't seen it yet, have we?
41
00:02:26,529 --> 00:02:47,469
Subtitles by MemoryOnSmells
Exclusive from http://UKsubtitles.ru.
42
00:02:48,621 --> 00:02:51,331
Natalie, hi, it's Dawn from JPR.
43
00:02:52,623 --> 00:02:54,625
I was wondering how
things are going.
44
00:02:54,750 --> 00:02:56,542
In what sense?
45
00:02:56,709 --> 00:03:00,003
Well, I sent the deal memo
over a couple of days ago.
46
00:03:00,086 --> 00:03:01,921
I received it, yes.
47
00:03:03,338 --> 00:03:05,298
And are we good to go?
48
00:03:06,840 --> 00:03:10,343
I forwarded it to the
appropriate person.
49
00:03:10,509 --> 00:03:13,553
And when they've responded,
I'll let you know.
50
00:03:13,636 --> 00:03:16,179
And then I'll call Anders.
51
00:03:19,098 --> 00:03:24,851
Oh, Dawn. If getting coffee were
an Olympic sport, you'd probably
finish about...
52
00:03:25,018 --> 00:03:27,812
about fourth behind a whole bunch of
Asians who'd do this country proud.
53
00:03:30,772 --> 00:03:33,148
Your friend Natalie
hasn't signed the deal.
54
00:03:33,315 --> 00:03:38,485
Natalie isn't anyone's friend
except God. That would require her
having an emotion. Keep chasing her.
55
00:03:38,651 --> 00:03:40,944
She'd respond quicker
if you chased her.
56
00:03:41,111 --> 00:03:44,655
Don't sell yourself short, Dawn.
You have great powers of persuasion.
57
00:03:44,905 --> 00:03:48,616
Ooh, try quoting scripture.
That might break the ice,
get things moving.
58
00:03:52,618 --> 00:03:54,578
Thank you.
59
00:03:56,120 --> 00:03:57,997
Where is she?
60
00:03:58,163 --> 00:04:00,498
Gentlemen.
Kia-ora.
61
00:04:00,623 --> 00:04:01,957
I have no idea.
62
00:04:02,124 --> 00:04:04,500
Well, I thought you were
the god of find everything.
63
00:04:04,626 --> 00:04:06,043
It's not that simple.
64
00:04:06,293 --> 00:04:10,129
Last time we spoke, we were meant
to get together, talk it through
three days ago.
65
00:04:10,254 --> 00:04:11,672
Yeah, what is this? Norse time?
66
00:04:11,838 --> 00:04:14,423
But then the young folk took it
upon themselves to do a runner.
67
00:04:14,590 --> 00:04:17,008
Well, where to?
I dunno.
68
00:04:17,133 --> 00:04:18,759
Well, what happened to hunting god?
69
00:04:18,884 --> 00:04:20,218
I hunt when I wanna hunt.
70
00:04:20,343 --> 00:04:21,719
Well, hunt them now.
71
00:04:21,886 --> 00:04:24,679
I'm a bit busy right
now. You hunt them.
72
00:04:27,931 --> 00:04:29,766
This isn't over.
73
00:04:32,351 --> 00:04:36,478
Running away... not many things
that strategy's ever sorted out.
74
00:04:36,603 --> 00:04:38,688
But it buys the time to think.
75
00:04:40,064 --> 00:04:41,481
Kia-ora.
76
00:04:41,606 --> 00:04:43,316
Yep.
77
00:04:46,735 --> 00:04:48,986
Do you think you
should go after them?
78
00:04:49,111 --> 00:04:50,445
No. They'll be fine.
79
00:04:50,570 --> 00:04:51,863
Are you sure?
80
00:04:51,988 --> 00:04:53,864
Relatively sure.
81
00:05:10,916 --> 00:05:12,709
Stop, stop, stop!
82
00:05:16,169 --> 00:05:17,462
Go back. Go back.
83
00:05:23,632 --> 00:05:26,008
There... a sign.
84
00:05:26,259 --> 00:05:29,427
OK, when you said 'a sign',
I didn't think you mean a sign.
85
00:05:29,677 --> 00:05:34,138
Well, when I was a kid... when
Bryn used to be gay... we used
to watch musicals.
86
00:05:34,263 --> 00:05:36,265
Brigadoon was my favourite.
87
00:05:36,390 --> 00:05:38,683
Go. Drive.
88
00:06:01,864 --> 00:06:06,742
I love the whole idea of this
magical village that would only ever
appear once every hundred years,
89
00:06:06,867 --> 00:06:09,868
then it'd be gone again. Cool, eh?
90
00:06:09,993 --> 00:06:13,245
If you say so. Where are you going?
91
00:06:13,412 --> 00:06:15,997
To check in.
Gaia, we smell and we have no money.
92
00:06:16,164 --> 00:06:18,999
It'll be sweet.
How?
93
00:06:20,958 --> 00:06:22,293
Hello.
94
00:06:22,418 --> 00:06:24,502
Welcome to Brigadoon.
95
00:06:24,627 --> 00:06:25,753
Hi.
96
00:06:25,920 --> 00:06:28,963
Uh, we were wondering if
you had any spare rooms.
97
00:06:29,130 --> 00:06:32,340
Absolutely. In fact, we have nothing
but spare rooms at the moment.
98
00:06:32,465 --> 00:06:33,800
You don't have to tell them that.
99
00:06:33,925 --> 00:06:35,968
Why? In case they run away?
100
00:06:36,218 --> 00:06:40,179
They've come this far. They're not
going anywhere. Things have been
a bit slow lately.
101
00:06:40,345 --> 00:06:42,680
So, how long were you
thinking of staying?
102
00:06:42,847 --> 00:06:47,266
Maybe a night? Maybe more?
Not entirely sure... if that's cool.
103
00:06:47,433 --> 00:06:50,893
That is entirely cool.
I'm Beth.
104
00:06:51,018 --> 00:06:52,228
Tom.
105
00:06:52,394 --> 00:06:54,771
Gaia. And this is Axl.
Oh, hi.
106
00:06:55,021 --> 00:06:59,482
So, I'll just need one of you
to fill in the paperwork and
Tom will bring in your bags.
107
00:06:59,607 --> 00:07:02,400
We don't actually have any bags.
108
00:07:02,525 --> 00:07:04,985
Oh. OK.
109
00:07:05,110 --> 00:07:08,946
You see, we kind of eloped...
110
00:07:09,113 --> 00:07:13,699
in a hurry. So we didn't have
time for the whole packing thing.
111
00:07:16,742 --> 00:07:19,869
OK, we'll leave.
Oh, no, no. That's so romantic.
112
00:07:20,036 --> 00:07:22,579
How come you were never
that romantic with me?
113
00:07:22,829 --> 00:07:27,874
You wanna elope? We'll elope. Don't
know who'll look after this place
while we elope, but we'll elope.
114
00:07:27,999 --> 00:07:29,458
Oh, ignore him.
115
00:07:29,709 --> 00:07:35,962
I'm in awe of you, and so proud
you've chosen Brigadoon to be
your eloping venue.
116
00:07:36,129 --> 00:07:38,464
Thanks.
Oh, it was kind of a chance thing.
117
00:07:38,631 --> 00:07:42,550
Oh, no matter. Our home is
your home from here on in.
118
00:07:42,800 --> 00:07:48,387
There are great walks nearby or you
can sit around and do nothing, and I
can especially recommend our sauna.
119
00:07:48,512 --> 00:07:51,347
We'll just need a credit card.
120
00:07:54,974 --> 00:07:58,351
And don't you worry about clothes.
We can sort those out for you.
121
00:07:58,518 --> 00:08:02,270
He'd be, uh, about the same size
as Paul, wouldn't you say?
122
00:08:02,395 --> 00:08:04,688
Close enough.
123
00:08:04,813 --> 00:08:06,439
Hmm.
124
00:08:06,606 --> 00:08:09,608
They're gonna lock us in the dungeon
and find new ways to torture us.
125
00:08:09,775 --> 00:08:12,651
You watch too many movies with Zeb.
They seem nice.
126
00:08:12,902 --> 00:08:16,821
My point exactly. If they don't kill
us for fun, they'll kill us when my
credit card declines.
127
00:08:21,157 --> 00:08:23,825
Oh no.
They've come for us.
128
00:08:27,160 --> 00:08:33,289
Ah, these should do the trick.
Paul used to be our leading men.
Very tall, very handsome.
129
00:08:33,456 --> 00:08:35,290
Before his accident.
What are all these?
130
00:08:35,415 --> 00:08:36,332
Costumes.
131
00:08:36,458 --> 00:08:37,708
We store them in the barn.
132
00:08:37,875 --> 00:08:41,419
From our shows. Tom and I are very
active in the local theatre scene.
133
00:08:41,586 --> 00:08:44,296
Oh.
Ooh, Ladies Night, 2005.
134
00:08:44,462 --> 00:08:46,964
Full houses, excellent
review in the local paper.
135
00:08:47,089 --> 00:08:48,798
Tom's still got his thong, actually.
136
00:08:48,965 --> 00:08:52,509
Breaks it out on special occasions.
Maybe if you're lucky...
137
00:08:52,592 --> 00:08:53,843
Maybe.
138
00:08:54,010 --> 00:08:56,595
Have a rummage, slip into
whatever takes your fancy
139
00:08:56,762 --> 00:08:59,221
and leave your dirty clothes outside
the door. I'll give them a wash.
140
00:08:59,346 --> 00:09:00,556
You don't have to do that.
141
00:09:00,722 --> 00:09:02,849
We like our guests to feel
like part of the family.
142
00:09:03,015 --> 00:09:06,059
Especially young lovers who stumble
across the place by chance.
143
00:09:06,142 --> 00:09:07,185
Thank you.
144
00:09:07,310 --> 00:09:08,977
Dinner's any time after 6.
145
00:09:09,228 --> 00:09:12,896
But Tom and I generally crack the
first gin around 5. You're welcome
to join us.
146
00:09:15,356 --> 00:09:18,191
And I can really
recommend the sauna.
147
00:09:20,985 --> 00:09:23,528
I don't think Tom wants
to kill you, Axl.
148
00:09:23,653 --> 00:09:25,112
Bags shower first.
149
00:09:25,237 --> 00:09:27,238
Oh, ha, ha, ha, ha, ha!
150
00:09:31,542 --> 00:09:34,210
Hold the fort and chill
the champagne, Dawn.
151
00:09:34,335 --> 00:09:36,337
What are we celebrating? Bankruptcy?
152
00:09:36,697 --> 00:09:38,865
Quite the opposite... clients.
153
00:09:38,990 --> 00:09:40,491
Really? Who?
154
00:09:40,658 --> 00:09:46,078
Some guys I know in the booze trade.
Made a couple of calls. Ooh.
155
00:09:46,328 --> 00:09:51,206
Money, Dawn. Lots and lots of money.
So you keep trying to track down
Jesus woman, OK?
156
00:09:51,331 --> 00:09:52,999
And don't wait up.
157
00:09:58,294 --> 00:09:59,753
I feel like a dick.
158
00:10:00,003 --> 00:10:04,673
You look great. Although the Robin
Hood outfit with the Kermit the Frog
tights would have been better.
159
00:10:04,798 --> 00:10:07,133
How do I look?
160
00:10:09,009 --> 00:10:10,843
You look beautiful.
161
00:10:10,968 --> 00:10:14,429
Ah, The Graduate. 2008.
162
00:10:15,930 --> 00:10:17,847
Beth played Mrs Robinson.
163
00:10:18,264 --> 00:10:22,392
Her scenes with Ross the sharemilker
from the next valley as Benjamin
Braddock...
164
00:10:22,517 --> 00:10:24,810
You could have heard a pin drop.
165
00:10:25,018 --> 00:10:27,603
Cocktail?
Ooh, yes, please.
166
00:10:27,728 --> 00:10:29,396
I thought cocktails were from 5.
167
00:10:29,563 --> 00:10:32,648
No, that's gin. Cocktails are
whenever you feel like 'em.
168
00:10:32,773 --> 00:10:35,066
Enjoy.
169
00:10:37,359 --> 00:10:40,945
You do realise the are probably
costing us, like, 20 bucks each,
right?
170
00:10:41,112 --> 00:10:45,072
Oh, relax. Enjoy your
time in the real world.
171
00:10:45,197 --> 00:10:47,365
You call this the real world?
172
00:10:47,532 --> 00:10:51,618
Compared to what we
left behind, yes, I do.
173
00:11:20,510 --> 00:11:25,263
Uh, no, no, no, no. Uh uh-uh.
This one is one me.
174
00:11:25,430 --> 00:11:27,932
Hey, don't worry. You will all
pay in the long run, though.
175
00:11:32,518 --> 00:11:34,311
Holy fuck.
176
00:11:36,103 --> 00:11:37,312
Problem?
177
00:11:37,563 --> 00:11:41,690
If righteous Natalie was here,
she could offer up a prayer to
the patron saint of credit cards.
178
00:11:41,773 --> 00:11:43,233
Don't pay it.
179
00:11:43,399 --> 00:11:46,234
I can't see this lot doing the most
subtle dine and dash, can you?
180
00:11:46,401 --> 00:11:49,195
I thought Bragi had
a way with words.
181
00:11:49,361 --> 00:11:52,697
He tends not to use them to
rip off restaurants, though.
182
00:11:52,863 --> 00:11:56,616
We'll just leave them an extra-big
tip next time they come in.
183
00:12:02,036 --> 00:12:04,412
Excuse me, just a quick
question about this bill.
184
00:12:04,537 --> 00:12:06,080
Oui, monsieur?
185
00:12:06,247 --> 00:12:11,416
Uh, I'm thinking, as a display
of gratitude for future business,
186
00:12:11,583 --> 00:12:13,918
that the restaurant should
spring for the meal.
187
00:12:14,085 --> 00:12:18,379
I think that this
should be on the house.
188
00:12:20,213 --> 00:12:21,631
Certainly, sir.
189
00:12:21,756 --> 00:12:23,215
Did you enjoy your meal?
190
00:12:23,340 --> 00:12:25,467
It was very good, thank you.
191
00:12:25,592 --> 00:12:27,551
Thank you.
192
00:12:28,969 --> 00:12:31,262
We are gods among men.
193
00:12:31,429 --> 00:12:35,139
And together we will
grow even more powerful.
194
00:12:35,264 --> 00:12:37,474
You like power, do you?
195
00:12:37,724 --> 00:12:43,895
Don't you? Don't you want your words
to be able to sway politicians and
billionaires,
196
00:12:44,061 --> 00:12:47,647
not just some waiter at
some middle-brow restaurant?
197
00:12:47,897 --> 00:12:52,483
Interesting talk coming from
a goddess who isn't entirely
sure what her power is.
198
00:12:52,608 --> 00:12:55,777
Something to do with giving life.
199
00:12:55,902 --> 00:12:57,861
And how it works.
200
00:12:57,986 --> 00:12:59,821
Metaphorical apples are involved.
201
00:12:59,988 --> 00:13:02,656
Ooh!
202
00:13:06,700 --> 00:13:08,951
OK, there's nothing
weird about this.
203
00:13:09,077 --> 00:13:12,120
Relax. This lamb is to die for.
204
00:13:12,287 --> 00:13:14,455
Aren't you just hilarious?
205
00:13:15,747 --> 00:13:17,790
Is everything alright here?
206
00:13:17,915 --> 00:13:19,625
Axl's freaked about eating alone.
207
00:13:19,875 --> 00:13:25,378
Yeah, I guess we should rely
a little less on word-of-mouth
and do some actual advertising.
208
00:13:25,503 --> 00:13:27,463
Well, would you like to join us?
209
00:13:27,629 --> 00:13:31,423
Are you sure?
Please. To soothe Axl's nerves.
210
00:13:31,590 --> 00:13:33,758
Tom!
211
00:13:33,883 --> 00:13:35,384
Bring the plates in here.
212
00:13:35,509 --> 00:13:37,177
Oh, thank God.
213
00:13:38,803 --> 00:13:42,013
I hate eating in the bloody kitchen.
Makes me feel like a servant.
214
00:13:42,180 --> 00:13:44,473
We run and B & B, Tom.
We are servants.
215
00:13:44,640 --> 00:13:48,517
Nonsense. We're host and
hostess. World of difference.
216
00:13:48,684 --> 00:13:50,977
So, what's the story
with this elopement?
217
00:13:51,102 --> 00:13:52,186
Tom!
218
00:13:52,436 --> 00:13:56,147
You're the one who's been banging
on about it. I'm just cutting to
the chase.
219
00:13:56,230 --> 00:13:57,981
In the rudest possible way.
220
00:13:58,106 --> 00:14:00,233
No. No, it's OK.
221
00:14:03,151 --> 00:14:05,277
Well,...
222
00:14:05,444 --> 00:14:09,905
we were, um, friends
for a long time.
223
00:14:10,030 --> 00:14:12,073
And then that changed.
224
00:14:12,240 --> 00:14:15,534
And it didn't work out the
first time round, did it?
225
00:14:15,659 --> 00:14:17,493
Not really.
226
00:14:17,618 --> 00:14:20,537
So we fell apart for a while.
227
00:14:21,787 --> 00:14:25,581
And then we went back
to being friends.
228
00:14:25,748 --> 00:14:29,125
And then... the world
kinda changed...
229
00:14:31,085 --> 00:14:34,587
and we were thrown
together, weren't we?
230
00:14:38,214 --> 00:14:43,217
Then everything got very
complicated, so we ran away.
231
00:14:43,342 --> 00:14:44,926
Family?
232
00:14:45,052 --> 00:14:48,512
Yes. There was family involvement.
233
00:14:48,637 --> 00:14:50,055
Opposing the marriage?
234
00:14:50,221 --> 00:14:54,516
More a question of
who I should marry.
235
00:14:54,682 --> 00:14:59,185
One side wanted Axl and the
other side wanted someone else.
236
00:14:59,310 --> 00:15:01,145
What, like an arranged marriage?
237
00:15:01,270 --> 00:15:02,687
Sort of.
238
00:15:02,854 --> 00:15:05,647
Well, that's bloody barbaric
in this day and age.
239
00:15:05,772 --> 00:15:07,649
It's all kind of old-fashioned.
240
00:15:07,774 --> 00:15:08,941
And you chose Axl.
241
00:15:09,066 --> 00:15:10,525
I haven't chosen anyone yet.
242
00:15:10,650 --> 00:15:12,568
Right.
243
00:15:12,735 --> 00:15:18,322
I mean,... I love the
idea of being married
244
00:15:18,489 --> 00:15:22,533
that level of commitment
to a man I love.
245
00:15:23,909 --> 00:15:27,286
I think marriage is the
greatest thing in the world.
246
00:15:28,912 --> 00:15:31,288
How long have you two been married?
247
00:15:31,371 --> 00:15:33,248
We're not.
248
00:15:33,373 --> 00:15:34,665
Never saw the need.
249
00:15:34,832 --> 00:15:38,251
W-We would have done it if
we'd had children... for them.
250
00:15:38,376 --> 00:15:39,668
Instead we have this.
251
00:15:39,793 --> 00:15:41,586
You should totally get married,
252
00:15:41,628 --> 00:15:45,338
because you're clearly in love,
and that's what people in love
should do.
253
00:15:49,378 --> 00:15:50,712
You take the bed.
254
00:15:50,723 --> 00:15:55,309
I think we're capable of sharing
this big bed without anything
happening, don't you?
255
00:15:55,434 --> 00:15:56,935
Maybe.
256
00:15:57,102 --> 00:16:01,062
Besides, after sleeping in the car,
you deserve a good night's sleep.
257
00:16:03,105 --> 00:16:06,024
I was kinda interested in
what you were saying before.
258
00:16:06,149 --> 00:16:07,441
What was that?
259
00:16:07,608 --> 00:16:10,610
At dinner, when you were
talking about marriage.
260
00:16:12,069 --> 00:16:14,237
I don't remember. What'd I say?
261
00:16:14,404 --> 00:16:17,468
Um, only that it's, like,
the best thing in the world.
262
00:16:17,481 --> 00:16:20,483
Did I? Hmm.
263
00:16:20,649 --> 00:16:23,234
Must have been the cocktails,
the gin, the wine.
264
00:16:23,401 --> 00:16:25,944
No, you didn't touch
your wine at all.
265
00:16:26,111 --> 00:16:29,488
Right, well, then I have
no idea where that came from.
266
00:16:29,655 --> 00:16:32,615
I do. You know Frigg is the
goddess of marriage, right?
267
00:16:32,782 --> 00:16:34,783
I don't want to talk
about that stuff.
268
00:16:34,908 --> 00:16:36,284
That was the sign.
269
00:16:36,409 --> 00:16:37,910
So suck on that, Jerome.
270
00:16:38,160 --> 00:16:43,205
I said I don't want to talk about
it. I want to have a sauna... me
and you to have a sauna.
271
00:16:43,371 --> 00:16:45,956
You say 'sauna'; I hear 'box where
innocent guests get slaughtered'.
272
00:16:46,081 --> 00:16:48,166
Coward.
273
00:16:54,026 --> 00:16:56,277
I don't think that's
such a good idea.
274
00:16:56,444 --> 00:16:59,112
I think we're past worrying
about how much things cost.
275
00:16:59,279 --> 00:17:01,572
No, no, I mean I don't think
drinking the sauna's a good idea.
276
00:17:01,697 --> 00:17:03,281
Too bad.
277
00:17:03,532 --> 00:17:08,159
Use the bottle as a weapon to
hit Tom over the head when he...
chainsaws you.
278
00:17:08,285 --> 00:17:10,744
Or has his wicked way with you.
279
00:17:15,289 --> 00:17:18,916
You know what the best thing
about the last few days has been?
280
00:17:19,041 --> 00:17:21,001
The killer birds!
281
00:17:22,752 --> 00:17:26,629
The fact that you haven't tried
to talk about what's going on
in my head.
282
00:17:26,754 --> 00:17:28,714
Don't ruin that now.
283
00:17:32,049 --> 00:17:33,967
I was just waiting
for you to talk first.
284
00:17:34,092 --> 00:17:37,427
And I do love you for that.
285
00:17:37,552 --> 00:17:39,720
Do you?
286
00:17:39,887 --> 00:17:42,180
I thought you hadn't
made your choice yet.
287
00:17:44,557 --> 00:17:49,810
I mean, to me the thing about
destiny is it's OK to embrace it,
288
00:17:50,060 --> 00:17:54,521
especially if the one you're
destined to embrace is the
one you want to embrace.
289
00:17:54,771 --> 00:17:58,607
Which I presume is me, seeing as
Jerome isn't the one in this hot
wooden box with you.
290
00:17:58,774 --> 00:18:00,191
I said I don't want
to talk about it.
291
00:18:00,274 --> 00:18:01,567
For how long, Gaia?
292
00:18:01,817 --> 00:18:08,488
For how long are you planning to
avoid this, because... newsflash
you turn 21 the day after tomorrow.
293
00:18:10,281 --> 00:18:13,699
Oh, sorry. I thought you two
had turned in for the night.
294
00:18:13,866 --> 00:18:15,450
On my way now.
Yeah, I'll come with you.
295
00:18:15,534 --> 00:18:18,327
No. You should stay here.
296
00:18:22,746 --> 00:18:24,414
I'm not interrupting, am I?
297
00:18:24,539 --> 00:18:25,748
No.
298
00:18:38,965 --> 00:18:43,301
I don't know if that's such a good
idea, actually... you know, drinking
in the sauna.
299
00:18:43,467 --> 00:18:45,844
Alcohol and heat tend
not to go together.
300
00:18:46,011 --> 00:18:49,805
Yeah, that's what I said to Gaia,
but she seemed kind of determined.
301
00:18:50,055 --> 00:18:54,683
They get like that, don't they? They
get an idea in their heads, can be
difficult to shift it.
302
00:18:54,849 --> 00:18:57,518
Sometimes I... I really
don't get women at all.
303
00:18:57,684 --> 00:19:00,269
Remarkably illogical
creatures at times.
304
00:19:00,519 --> 00:19:06,648
Tell me about it. Like, every time
I open my mouth to talk to her
because we need to talk
305
00:19:06,815 --> 00:19:09,275
it's apparently the
wrong time to talk.
306
00:19:09,358 --> 00:19:11,651
Yeah, and?
307
00:19:11,776 --> 00:19:13,611
So when's the right time?
308
00:19:13,778 --> 00:19:16,821
The right time, Axl, is
when you want it to be.
309
00:19:17,071 --> 00:19:22,408
The right time is when you as a man
feel the need to say what's on your
mind.
310
00:19:22,658 --> 00:19:28,036
But if you're gonna spend the rest
of your life pussy-footing around
this girl,
311
00:19:28,203 --> 00:19:31,914
not saying boo to a goose because
you're too bloody scared, well,...
312
00:19:32,164 --> 00:19:36,833
maybe she's not actually the
girl for you. That's my take
on it, anyway.
313
00:19:37,083 --> 00:19:41,795
Beth makes me wear
these bloody Speedos cos she reckons
I'd frighten the guests,
314
00:19:41,920 --> 00:19:44,254
but you don't mind, do you?
315
00:19:44,379 --> 00:19:47,506
No, no. Um, it's all yours, anyway.
316
00:19:47,631 --> 00:19:49,257
OK. Nigh-night.
317
00:19:56,720 --> 00:19:59,555
How did you get in? More
importantly, where have you been?
318
00:20:00,806 --> 00:20:03,725
If there was ever a time when
we needed you, it has been now.
319
00:20:05,767 --> 00:20:07,769
What the fuck are you...?
320
00:20:23,362 --> 00:20:25,738
Is this a bug?
321
00:20:57,507 --> 00:20:59,300
How did you know?
322
00:21:11,724 --> 00:21:13,475
Is the computer turned on?
323
00:21:13,642 --> 00:21:16,769
No.
Good, cos it's bugged as well.
324
00:21:17,019 --> 00:21:22,314
Not that at my age I know anything
about how. Some kind of device in
the back, I s'pose.
325
00:21:22,522 --> 00:21:24,607
How do you know all this?
326
00:21:27,692 --> 00:21:31,945
After the night where you... with
a hurtful, smug expression on
your face
327
00:21:32,112 --> 00:21:35,405
called into question my
abilities as family oracle,
328
00:21:35,572 --> 00:21:40,659
I was seated right there when
who should come through the door?
329
00:21:45,286 --> 00:21:50,998
The mystery of the eternally
unlocked front door... solved by me.
330
00:21:52,958 --> 00:21:54,959
Kvasir.
331
00:21:56,418 --> 00:21:58,503
First I was confused.
332
00:21:58,753 --> 00:22:03,381
I wondered if he'd pissed himself
away somehow through the floorboards
or in your desk drawer.
333
00:22:03,547 --> 00:22:08,926
The things about Kvasir is that he
may be gone, but his memory lingers.
334
00:22:17,097 --> 00:22:19,224
Pretty cool, eh?
335
00:22:34,441 --> 00:22:35,942
He bugged my bar?
336
00:22:36,026 --> 00:22:37,818
No. God, no.
337
00:22:37,943 --> 00:22:39,694
Kvasir couldn't operate a toaster.
338
00:22:39,945 --> 00:22:44,739
He was more like the security guard
to make sure that operations
continued to operate.
339
00:22:44,906 --> 00:22:49,367
Dodgy choice if you ask me, but
I s'pose it needed to be a god.
340
00:22:49,492 --> 00:22:51,827
Who, Olaf? Who?
341
00:22:51,994 --> 00:22:56,163
That, as it turned out, took
a long, complex interrogation.
342
00:22:56,288 --> 00:22:57,997
Baldr?
343
00:22:58,122 --> 00:22:59,873
Oh!
344
00:23:00,040 --> 00:23:02,292
And he was a very tough
subject to crack.
345
00:23:03,876 --> 00:23:06,294
Ya fucking wanker!
346
00:23:08,170 --> 00:23:10,088
But eventually I prevailed.
347
00:23:13,340 --> 00:23:16,508
But you've been down here
for, what, four days?
348
00:23:16,759 --> 00:23:23,930
It was a long and complex
interrogation, Mikkel, full
of unexpected twists and turns.
349
00:23:25,889 --> 00:23:27,182
What's with all the plants?
350
00:23:27,307 --> 00:23:28,766
It's parsley, man.
351
00:23:29,016 --> 00:23:34,770
It's the herb of the dead. It
masks the scent of the living so
him upstairs doesn't get a whiff.
352
00:23:34,895 --> 00:23:37,605
Listen, I really need a piss.
353
00:23:37,730 --> 00:23:39,106
In the bottle.
354
00:23:40,648 --> 00:23:45,610
And if you try the pissing-away
trick, I'll put a cork in that
bottle and put it in a cupboard
355
00:23:45,735 --> 00:23:47,152
for eternity.
356
00:23:47,277 --> 00:23:48,987
Oh, fuck.
357
00:23:49,153 --> 00:23:52,239
But eventually I forced
him to divulge everything.
358
00:23:55,741 --> 00:23:57,825
What's all that electronic shit for?
359
00:24:12,042 --> 00:24:13,627
But he coughed, gave up a name.
360
00:24:15,961 --> 00:24:19,130
And I suspect that
is not coincidence.
361
00:24:20,589 --> 00:24:21,965
Hello?
362
00:24:22,132 --> 00:24:27,385
Damn, my favourite god-on-goddess
porn channel off the air.
363
00:24:27,552 --> 00:24:31,471
Your little arse bouncing up and
down's a sight for sore eyes.
364
00:24:31,638 --> 00:24:36,057
And the things you two do involving
the numbers six and nine... special!
365
00:24:37,599 --> 00:24:39,184
You there, Mike?
366
00:24:40,476 --> 00:24:43,728
Because I also wanted to thank
you for all of Agnetha's money.
367
00:24:43,895 --> 00:24:46,647
What a special little
windfall that was, eh?
368
00:24:46,813 --> 00:24:50,858
I was forced to go out and
buy a new yacht.
369
00:24:53,234 --> 00:24:55,485
Mike?
370
00:24:55,652 --> 00:24:58,696
I'm gonna kill him. I'm gonna
rip his eyeballs from his skull.
371
00:24:58,862 --> 00:25:02,156
I lot of people have said that
about Loki over the years.
372
00:25:02,323 --> 00:25:04,783
How did he get in and
plant all that shit?
373
00:25:05,033 --> 00:25:12,329
Mike, they were here when you moved
in. He set you up to take this bar
so he could watch us and listen.
374
00:25:12,496 --> 00:25:14,830
How? H-How did he
know that I'd want it?
375
00:25:15,081 --> 00:25:20,584
Much of the wood in this place
it's salvaged from the Hovdig, the
ship that brought the gods here.
376
00:25:20,709 --> 00:25:23,169
It's like a homing beacon for us.
377
00:25:26,879 --> 00:25:29,548
He knows everything, doesn't he?
378
00:25:29,673 --> 00:25:31,132
About Gaia.
379
00:25:31,299 --> 00:25:34,301
Everything that took place
in this bar, he knows.
380
00:25:34,426 --> 00:25:38,386
I'm gonna fucking kill him!
381
00:25:43,681 --> 00:25:45,182
Told you this wasn't over.
382
00:25:45,349 --> 00:25:48,601
Just over there, boys.
383
00:25:58,877 --> 00:25:59,961
Natalie.
384
00:26:00,086 --> 00:26:01,128
Hello.
385
00:26:01,295 --> 00:26:04,130
Sorry to interrupt, but
I've left a few messages,
386
00:26:04,297 --> 00:26:06,131
and I was a bit worried that
they weren't getting through.
387
00:26:06,257 --> 00:26:08,425
Oh no, I got them.
388
00:26:08,591 --> 00:26:11,426
I just wondered where
we were at. That's all.
389
00:26:11,593 --> 00:26:15,054
Where we're at is nothing's changed
since the last time we spoke,
390
00:26:15,220 --> 00:26:17,430
so there was very little
reason for me to contact you.
391
00:26:17,513 --> 00:26:18,931
Right.
392
00:26:19,056 --> 00:26:21,724
OK, Dawn. It is Dawn, isn't it?
393
00:26:21,974 --> 00:26:26,686
Believe it or not, I have more
important things to concern
myself with than you or Anders
394
00:26:26,811 --> 00:26:28,520
or your little company.
395
00:26:28,770 --> 00:26:34,023
There are bigger fish in the sea,
so coming here to ambush me is not
a good idea.
396
00:26:34,274 --> 00:26:39,735
Please don't do it again. I got your
messages, and I will answer them in
the fullness of time.
397
00:26:39,860 --> 00:26:42,112
Does that answer your question?
398
00:26:42,278 --> 00:26:44,905
Yes.
Good.
399
00:26:49,575 --> 00:26:51,659
I am having serious
doubts about this woman.
400
00:26:51,826 --> 00:26:53,577
You think she wants
the company gold?
401
00:26:53,744 --> 00:26:55,745
I think she's giving
us the run-around.
402
00:26:55,995 --> 00:27:01,040
Or maybe things just take the time
they take and ambushing the woman
at her hotel isn't going to help.
403
00:27:01,165 --> 00:27:03,333
It wasn't an ambush.
404
00:27:03,500 --> 00:27:05,376
Oh, I'm sure to her
it seemed like one.
405
00:27:05,543 --> 00:27:08,127
I thought my messages
weren't getting through.
406
00:27:08,378 --> 00:27:12,213
And as a result, you made
this company look desperate
and amateurish.
407
00:27:13,339 --> 00:27:15,632
This company?
408
00:27:15,799 --> 00:27:19,343
Sorry, did I miss the memo where
you were made managing director?
409
00:27:19,509 --> 00:27:22,886
Ladies, ladies. As much as
I like a good girl-fight,
410
00:27:23,137 --> 00:27:27,306
as neither of you are in bikinis
or slathered in jelly, I ask you
to retreat to your corners.
411
00:27:27,473 --> 00:27:29,641
I have to go, anyway.
I'll see you later.
412
00:27:36,770 --> 00:27:40,481
You met this woman in a bar
a matter of days ago.
413
00:27:40,606 --> 00:27:42,648
I do some of my finest work in bars.
414
00:27:42,815 --> 00:27:45,275
Oh, while you leave the running
of the company to her, apparently.
415
00:27:45,400 --> 00:27:47,151
That is harsh and unfair and untrue.
416
00:27:47,318 --> 00:27:49,611
I leave the running of
the company to you, Dawn,
417
00:27:49,861 --> 00:27:54,697
because you're my pedestal, my
plinth, and you always will be,
because you're special to me.
418
00:27:54,948 --> 00:28:00,618
Not in the way Helen is special to
me, because that's a whole different
kind of special, OK? So play nice.
419
00:28:11,166 --> 00:28:13,042
Oh!
420
00:28:15,585 --> 00:28:19,337
We can't keep hiding from reality,
Gaia. Not just because we can't
afford it.
421
00:28:19,463 --> 00:28:21,922
Look at them. They're in love.
422
00:28:23,173 --> 00:28:24,632
Ooh!
423
00:28:24,757 --> 00:28:26,258
Yes! Point.
424
00:28:26,383 --> 00:28:27,926
If you say so.
425
00:28:28,051 --> 00:28:30,302
Yes, I do say so.
426
00:28:30,469 --> 00:28:32,846
And they don't need somebody to
tell them they should be together.
427
00:28:32,971 --> 00:28:34,138
But we're not them.
428
00:28:34,263 --> 00:28:35,347
Why not?
429
00:28:35,514 --> 00:28:37,849
The fucking universe has
said otherwise is why not.
430
00:28:38,057 --> 00:28:41,518
So tomorrow I turn 21 and
one of two things happens
431
00:28:41,684 --> 00:28:46,104
I turn into this goddess or that
goddess, and then I have to choose.
432
00:28:46,354 --> 00:28:50,898
No, I don't, because the choice
has been made for me by the
fucking universe.
433
00:28:51,065 --> 00:28:54,901
I then spend the rest of time with
you, whom I do love, or Jerome.
434
00:28:55,068 --> 00:28:57,903
Can you see why I'm not exactly
thrilled about my options right now?
435
00:28:59,487 --> 00:29:01,697
Did you just say you love me?
436
00:29:03,072 --> 00:29:04,949
Pre-goddess crazy moment.
437
00:29:05,074 --> 00:29:07,492
No, I'm thinking not.
438
00:29:07,617 --> 00:29:09,410
Out!
439
00:29:09,576 --> 00:29:12,703
Bullcrap!
Out! Way out.
440
00:29:12,828 --> 00:29:15,080
You lying tart. On the line is in.
441
00:29:15,246 --> 00:29:17,998
Oh, what are you talking about, old
man. You can't even see that far.
442
00:29:18,248 --> 00:29:21,625
I can see that you're one of those
bitter old bitches that needs to
win at all costs.
443
00:29:23,668 --> 00:29:26,420
- That's right. Resort to abuse.
- Yeah, really in love!
444
00:29:26,587 --> 00:29:28,088
Which proves my point.
445
00:29:28,171 --> 00:29:29,589
What?
446
00:29:29,755 --> 00:29:34,425
That in the long run, you can't
believe in anything, not even love.
447
00:29:34,592 --> 00:29:36,885
Of course you can.
Really?
448
00:29:37,051 --> 00:29:40,220
You take after your mother.
And when I end up with Jerome,
449
00:29:40,345 --> 00:29:41,846
how will you feel about love then?
450
00:29:41,971 --> 00:29:43,555
You won't end up with Jerome.
451
00:29:43,680 --> 00:29:45,557
You're that confident?
452
00:29:45,723 --> 00:29:47,891
You just can't admit
you're wrong, can you?
453
00:29:48,016 --> 00:29:49,934
You can't bear to lose, can you?
454
00:29:50,101 --> 00:29:53,311
Screw you!
Screw you!
455
00:29:53,436 --> 00:29:55,521
Hey! Hey, hey! Clothing violation.
456
00:29:56,855 --> 00:29:58,773
What are you gonna
do about it, big boy?
457
00:29:58,898 --> 00:30:00,482
Sort you out is what.
458
00:30:02,358 --> 00:30:04,902
Get away from me!
No way!
459
00:30:05,027 --> 00:30:06,945
Oh no!
460
00:30:07,070 --> 00:30:08,779
Oh, stop it!
461
00:30:27,124 --> 00:30:30,250
Dawn, I have to go.
Something's popped up.
462
00:30:35,504 --> 00:30:40,507
Was Dawn suitably disapproving when
you departed without good reason?
463
00:30:41,841 --> 00:30:45,635
Can you go a bit easier
on Dawn in the future?
464
00:30:45,802 --> 00:30:50,012
I didn't realise
I was being hard on her... yet.
465
00:30:50,138 --> 00:30:52,264
She's kind of important to me.
466
00:30:52,389 --> 00:30:54,599
More important than me?
467
00:30:54,682 --> 00:30:57,517
Different kind of importance.
468
00:30:59,351 --> 00:31:01,936
You know you don't need
her any more, right?
469
00:31:02,187 --> 00:31:08,899
Now that we've found each other,
I can provide everything Dawn
does and a whole lot more.
470
00:31:09,024 --> 00:31:11,400
I'm sure you can.
471
00:31:11,567 --> 00:31:14,069
But I kind of like
having Dawn around.
472
00:31:14,236 --> 00:31:17,946
And that's admirable that
you feel loyalty to her.
473
00:31:19,822 --> 00:31:24,408
But where we're going, Anders,
she will get in the way.
474
00:31:24,533 --> 00:31:26,743
At worst, she will suffer.
475
00:31:28,369 --> 00:31:32,872
As gods, we are going to rebuild
our world from the ground up.
476
00:31:32,997 --> 00:31:36,749
We're gonna do such great things.
477
00:31:36,916 --> 00:31:42,169
Can't you feel that? Can't you feel
the power that we're generating?
478
00:31:43,962 --> 00:31:45,838
It's like...
479
00:31:47,589 --> 00:31:51,091
we've unlocked something
in each other.
480
00:31:51,216 --> 00:31:53,843
We're gonna be so huge.
481
00:31:55,344 --> 00:31:57,387
Don't you agree?
482
00:31:57,512 --> 00:31:59,888
And why is this bad for Dawn?
483
00:32:00,138 --> 00:32:05,934
It's always bad for a mortal when
they get caught in the middle of
god business. You know that.
484
00:32:10,311 --> 00:32:12,813
What if I am Papatuanuku?
485
00:32:15,523 --> 00:32:19,150
Then you'll be the
best Papatuanuku ever.
486
00:32:19,275 --> 00:32:21,568
But I won't be your Frigg.
487
00:32:23,861 --> 00:32:25,654
I'll still love you.
488
00:32:25,779 --> 00:32:26,988
Really?
489
00:32:27,155 --> 00:32:30,032
I'll still be me. I will
still feel the same.
490
00:32:31,241 --> 00:32:33,826
Damn.
What?
491
00:32:33,992 --> 00:32:35,910
You're not making
this easier, are you?
492
00:32:36,160 --> 00:32:40,121
Actually, I am desperately trying
to uncomplicate things from where
they've been.
493
00:32:40,246 --> 00:32:42,372
I wish that was possible.
494
00:32:42,623 --> 00:32:48,793
I mean, what I want is a sign
telling me the right way through
this thing.
495
00:32:48,960 --> 00:32:51,711
We ran away and followed a sign
that led us here, didn't it?
496
00:32:51,837 --> 00:32:54,880
So? You hate it here.
497
00:32:55,005 --> 00:32:56,965
It's growing on me.
498
00:32:57,131 --> 00:32:59,508
And did you know that
Odin can do signs?
499
00:32:59,633 --> 00:33:00,967
Really?
500
00:33:01,092 --> 00:33:04,302
Yeah. You want a sign, I'm your man.
501
00:33:04,469 --> 00:33:07,680
If you truly love me,
then you'll give me a sign.
502
00:33:07,805 --> 00:33:09,722
Anything you want.
503
00:33:12,864 --> 00:33:15,199
The followers of Maui,
Mr Ullr, are used to waiting.
504
00:33:17,012 --> 00:33:20,890
George, the kids will come
back when they come back.
505
00:33:21,140 --> 00:33:26,226
And until our Papatuanuku is
returned to us, we're gonna
wait right here.
506
00:33:30,354 --> 00:33:32,897
Excuse me.
Not going anywhere.
507
00:33:34,314 --> 00:33:35,565
What is this?
508
00:33:40,360 --> 00:33:43,945
This is the least of our worries,
but I need to go find Axl to sort
it out.
509
00:33:44,112 --> 00:33:47,447
There's something you need to know.
You're not going to like it.
510
00:33:47,573 --> 00:33:49,199
What?
511
00:33:49,324 --> 00:33:51,533
Best I show you. Upstairs.
512
00:33:54,785 --> 00:33:57,328
She's way hotter than any
of the goddesses we have.
513
00:33:57,454 --> 00:34:00,497
And about to be much, much angrier.
514
00:34:06,125 --> 00:34:07,543
Is he alright?
515
00:34:07,668 --> 00:34:09,794
I reckon he's not too bad.
516
00:34:11,545 --> 00:34:13,547
Yeeeehah!
517
00:34:15,339 --> 00:34:19,384
I told him he needed
to show me a sign to show how
much he loves me.
518
00:34:19,509 --> 00:34:21,468
Quite a lot, then.
519
00:34:21,593 --> 00:34:23,303
I think this calls for a thong.
520
00:34:23,469 --> 00:34:26,680
Oh, let him have his moment
in the spotlight, dear.
521
00:34:30,265 --> 00:34:32,391
You know, this is
actually quite fun.
522
00:34:32,517 --> 00:34:33,726
Good to know.
523
00:34:33,892 --> 00:34:36,936
But it looks like you
could use a sauna now.
524
00:34:43,690 --> 00:34:46,483
Those liquor industry guys you
got drunk with yesterday...
525
00:34:46,608 --> 00:34:47,901
What about them?
526
00:34:48,026 --> 00:34:50,277
They have come through, big time.
527
00:34:50,527 --> 00:34:55,072
Selling sugary, alcoholic soft
drinks to impressionable young
women... I love our work!
528
00:34:55,322 --> 00:35:00,951
The proposal and fee structure is on
your desk. Meanwhile, not a herring
from the lovely Natalie.
529
00:35:02,785 --> 00:35:04,744
Dawn, can you come here, please?
530
00:35:10,290 --> 00:35:13,500
I've been thinking.
531
00:35:15,209 --> 00:35:17,002
We've been good
together, you and me.
532
00:35:17,252 --> 00:35:21,421
I appreciate everything
you've done for me, but I can't
help but wonder if...
533
00:35:21,588 --> 00:35:25,340
maybe it's time you moved on
to a new phase of your life.
534
00:35:25,465 --> 00:35:27,258
How do you...? What do you mean?
535
00:35:27,508 --> 00:35:30,802
I think, Dawn, it's time you left
This job to do all the things you
want to.
536
00:35:31,052 --> 00:35:35,263
Weren't you saying that your mum
wasn't so well? Maybe you should
spend some time with her.
537
00:35:35,513 --> 00:35:39,015
Would that work?
Three months' salary in advance...
how does that sound?
538
00:35:39,140 --> 00:35:41,684
Does that sound fair?
539
00:35:49,480 --> 00:35:51,440
Won't be long, Tom.
540
00:35:53,107 --> 00:35:57,402
Hi. Ooh, yeah, sorry to
interrupt. Um... Hi, Gaia.
541
00:35:57,527 --> 00:35:58,777
Hi.
542
00:35:58,944 --> 00:36:01,696
The thing is you really
need to come back now.
543
00:36:01,821 --> 00:36:04,531
Can we just get dressed first?
544
00:36:04,656 --> 00:36:06,157
Bonza.
545
00:36:06,282 --> 00:36:08,533
And, Mike...
546
00:36:08,700 --> 00:36:11,410
Any chance you can
sort out the bill?
547
00:36:16,038 --> 00:36:19,832
In many ways, it's what I've wanted
for a long time now, off and on.
548
00:36:19,999 --> 00:36:24,043
And getting away from Anders
can't be a bad things, right?
549
00:36:24,168 --> 00:36:26,336
But he actually fired you?
550
00:36:26,503 --> 00:36:30,046
I haven't really thought about
it like that, thank you.
551
00:36:30,171 --> 00:36:31,923
But you do all the work.
552
00:36:32,173 --> 00:36:38,927
Well, yes, but he's got
Helen now, and it's good for me to
move on.
553
00:36:40,469 --> 00:36:44,764
I can take some time to think about
things and go and look after my mum
like she wants.
554
00:36:44,889 --> 00:36:46,473
Your mum lives in Putaruru.
555
00:36:46,598 --> 00:36:48,724
Putaruru isn't the end of the world.
556
00:36:50,184 --> 00:36:52,769
Yeah, I can make this work.
557
00:36:57,396 --> 00:37:00,315
I thought you wanted me
to stop exploiting Dawn.
558
00:37:00,482 --> 00:37:02,900
I didn't want you to cast her
aside when you're bored with her.
559
00:37:03,025 --> 00:37:05,651
She seemed happy to be cast aside.
560
00:37:05,902 --> 00:37:09,987
Very generous settlement, plus she
gets to feel good about herself
looking after her mum...
561
00:37:11,655 --> 00:37:13,781
in Putaruru.
562
00:37:15,574 --> 00:37:19,910
This is all about you, isn't it?
You don't want Dawn to move away,
do you?
563
00:37:20,077 --> 00:37:23,621
So don't pontificate to me from your
moral high ground, you hypocrite.
564
00:37:23,871 --> 00:37:27,206
I did what was right for me. If that
messes with of your plans with Dawn,
boo-hoo.
565
00:37:27,331 --> 00:37:29,207
I don't have any plans for Dawn.
566
00:37:29,332 --> 00:37:31,083
Exactly.
567
00:37:35,795 --> 00:37:37,129
Oh, hello.
Is Ty here?
568
00:37:37,296 --> 00:37:38,421
No.
Good.
569
00:37:38,588 --> 00:37:40,214
Just Stacey.
Hello.
570
00:37:40,381 --> 00:37:43,466
She's been telling me how hard it
is to run a cycle courier business.
571
00:37:43,633 --> 00:37:45,175
It's more interesting
than it sounds.
572
00:37:45,300 --> 00:37:46,510
Fascinating!
573
00:37:46,635 --> 00:37:47,885
I need you to hide this.
574
00:37:48,052 --> 00:37:49,595
From Anders?
From Colin.
575
00:37:49,720 --> 00:37:51,679
How does he know you've got it?
576
00:37:51,930 --> 00:37:55,807
Long story. Short version, he was
watching when we fooled round with
it the other day.
577
00:37:55,932 --> 00:37:57,224
Watching? How?
578
00:37:57,349 --> 00:37:58,767
Through the power of his mind!
579
00:37:58,934 --> 00:38:01,811
How do you think? A fucking camera.
At Mike's?
580
00:38:01,977 --> 00:38:04,687
Yes.
In the upstairs bedroom bit?
581
00:38:04,812 --> 00:38:06,563
Yes, Stacey. Where we were.
582
00:38:06,730 --> 00:38:09,148
The bedroom where you and Mike
sleep... among other things?
583
00:38:09,315 --> 00:38:11,233
Yes.
A camera that's on all the t ?
584
00:38:11,358 --> 00:38:12,650
Yes, Stacey.
585
00:38:12,776 --> 00:38:13,901
Oh, gross.
586
00:38:14,068 --> 00:38:17,320
I quite liked it the times I was
videotaped. I don't know why.
587
00:38:17,570 --> 00:38:22,490
Look, all I want you to do is
fucking hide the stick in case he
comes after it, OK? Which he will.
588
00:38:22,657 --> 00:38:25,158
How do you know it was Colin who
installed the camera, not Mike?
589
00:38:25,283 --> 00:38:26,784
Because Kvasir told Olaf.
590
00:38:26,951 --> 00:38:28,535
Kvasir?
He's living under the bar.
591
00:38:28,702 --> 00:38:30,661
We need to go there now.
I need to talk to him.
592
00:38:30,786 --> 00:38:32,746
I wouldn't. It's full of Maoris.
593
00:38:32,913 --> 00:38:34,414
There's no need to
get racist, Michelle.
594
00:38:34,539 --> 00:38:37,249
I'm not. It is literally...
595
00:38:37,374 --> 00:38:39,458
Never mind. Hide the stick.
596
00:38:39,583 --> 00:38:40,667
I-I
597
00:38:40,834 --> 00:38:44,461
Stay here. Guard the stick.
You can see for yourself.
598
00:38:47,683 --> 00:38:50,518
What if you're wrong?
That has been known to happen.
599
00:38:50,685 --> 00:38:53,979
You said that with Anders and Helen,
it would end badly for her.
600
00:38:54,104 --> 00:38:55,730
Because it always has.
601
00:38:55,897 --> 00:38:57,481
What if this time it
ends badly for him?
602
00:38:57,648 --> 00:39:01,150
Oh, I see what you mean
about the Maoris.
603
00:39:02,776 --> 00:39:06,736
Oh, Ty's here. He must know already.
Isn't it brilliant news about
Kvasir?
604
00:39:06,903 --> 00:39:08,779
What about him?
I found him.
605
00:39:08,904 --> 00:39:10,906
No, I found him.
606
00:39:11,072 --> 00:39:13,824
I mean 'I' in the sense
that I've been looking
607
00:39:13,949 --> 00:39:16,284
Hang on. Found him where?
608
00:39:16,409 --> 00:39:18,702
You're standing on him.
609
00:39:18,827 --> 00:39:21,120
Behold the wisest of the gods.
610
00:39:21,245 --> 00:39:24,122
Shove it up your arse.
611
00:39:24,247 --> 00:39:25,498
I am Hod.
612
00:39:25,665 --> 00:39:29,083
And there was me thinking
someone had left the window open.
613
00:39:29,208 --> 00:39:30,584
You have to answer my questions.
614
00:39:30,709 --> 00:39:33,044
I know how it works, Iceberg.
615
00:39:33,169 --> 00:39:35,462
I want to become mortal.
616
00:39:36,838 --> 00:39:40,132
Uh, that wasn't a question, Ty.
617
00:39:41,424 --> 00:39:43,217
Right.
618
00:39:43,384 --> 00:39:46,636
Right. Is it possible
for me to become mortal?
619
00:39:46,761 --> 00:39:48,762
Yes.
620
00:39:48,887 --> 00:39:50,346
How?
621
00:39:50,513 --> 00:39:54,349
First, you must give
Kvasir his drink.
622
00:39:57,392 --> 00:39:59,352
Nice try.
623
00:39:59,477 --> 00:40:01,019
Fuck.
624
00:40:01,145 --> 00:40:03,104
Tell first, drink after.
625
00:40:05,189 --> 00:40:08,316
It is possible, but
it's also impossible,
626
00:40:08,482 --> 00:40:13,402
because you need two things
that are impossible to find,
627
00:40:13,569 --> 00:40:15,862
specially for a bunch of
dickheads like you lot.
628
00:40:15,987 --> 00:40:17,780
Shall I hit him, Ty?
629
00:40:17,863 --> 00:40:20,114
I'm good.
630
00:40:20,240 --> 00:40:22,241
What two things?
631
00:40:22,407 --> 00:40:26,660
Death is the only
doorway to mortality,
632
00:40:26,827 --> 00:40:32,205
so you must have a way
of dying and returning.
633
00:40:34,582 --> 00:40:38,792
Like, say, a doctor who knows
how to resuscitate a patient?
634
00:40:38,918 --> 00:40:41,961
Yeah. Yeah, that'd do it, I suppose.
635
00:40:43,337 --> 00:40:46,130
But the other thing is definitely
beyond the likes of you,
636
00:40:46,297 --> 00:40:50,425
for to separate life from death,
the spirit from the body,
637
00:40:50,675 --> 00:40:57,220
you must have that from which all
life is derived... Yggdrasil, the
world tree.
638
00:40:59,055 --> 00:41:01,056
And that's it?
What do you mean that's it?
639
00:41:01,181 --> 00:41:02,807
What do we do with Yggdrasil?
640
00:41:02,932 --> 00:41:04,642
You've got to fucking find it first.
641
00:41:04,808 --> 00:41:06,309
Done that.
Oh, bullshit.
642
00:41:06,476 --> 00:41:11,604
All I can say, Kvasir, is if you're
the wisest we've got, woe is us.
643
00:41:11,729 --> 00:41:14,356
What do we do with it?
644
00:41:15,857 --> 00:41:18,733
Come on, Kvasir. You know
you want to tell me.
645
00:41:23,723 --> 00:41:27,413
She has returned, my Papatuanuku.
646
00:41:28,433 --> 00:41:29,809
No.
647
00:41:29,934 --> 00:41:31,727
Not yet.
648
00:41:33,686 --> 00:41:41,524
The fate of this girl is yet to
be decided. So until then, can you
please leave Mike alone and go home?
649
00:41:43,526 --> 00:41:45,694
Whatever will be will be.
650
00:41:45,819 --> 00:41:47,695
OK?
651
00:41:47,862 --> 00:41:50,572
But the will of Maui
It is more than OK.
652
00:41:56,033 --> 00:41:58,701
Take me home, please.
653
00:41:58,827 --> 00:42:00,119
OK.
654
00:42:05,581 --> 00:42:06,998
Tomorrow?
655
00:42:07,123 --> 00:42:08,916
Tomorrow.
656
00:42:19,798 --> 00:42:22,466
A potato peeler? Really?
657
00:42:22,549 --> 00:42:25,093
It does the job. It's sacred enough.
658
00:42:25,218 --> 00:42:27,677
Is Anders aware you have his stick?
659
00:42:27,844 --> 00:42:30,554
The only stick Anders cares about
is the one he's sticking into Idun.
660
00:42:30,679 --> 00:42:32,722
There is that.
661
00:42:32,847 --> 00:42:34,723
Here.
662
00:42:46,647 --> 00:42:48,482
Stir it a bit.
663
00:43:05,867 --> 00:43:07,827
Drink.
664
00:43:11,704 --> 00:43:15,373
Or, having come this far, you
could bail out like a big pussy.
665
00:43:17,958 --> 00:43:22,252
Drinking a cup of bark tea seems
way too easy to stop being a god.
666
00:43:22,419 --> 00:43:27,297
Mm, sometimes what seems easy
is in fact hardness in disguise.
667
00:43:27,422 --> 00:43:28,506
Anything?
668
00:43:28,631 --> 00:43:30,507
Hard to say.
669
00:43:46,225 --> 00:43:48,602
I'm doing this for you.
670
00:43:48,727 --> 00:43:51,729
Aww. That's nice.
671
00:43:53,229 --> 00:43:55,231
To be with you.
672
00:43:55,397 --> 00:43:57,732
I thought
you wanted to be with Dawn.
673
00:43:57,857 --> 00:44:00,651
You are Dawn.
674
00:44:01,860 --> 00:44:03,486
I think
he's hallucinating.
675
00:44:03,611 --> 00:44:05,237
I so wanna try this.
676
00:44:05,487 --> 00:44:09,156
I'm not hacking off
bits of my stick for drug freaks
looking to score.
677
00:44:09,281 --> 00:44:10,949
Oh, so it's your stick now?
678
00:44:11,032 --> 00:44:12,575
You're damn right it is.
679
00:44:12,741 --> 00:44:16,452
I think you'll find Yggdrasil
belongs to the universe, Michelle.
680
00:44:16,577 --> 00:44:19,079
Stop! Stop.
681
00:44:19,204 --> 00:44:21,121
Stop, stop, stop, stop, stop.
682
00:44:24,415 --> 00:44:26,500
I don't feel too flash.
683
00:44:26,625 --> 00:44:28,751
Ooh!
684
00:44:34,254 --> 00:44:35,755
Shit, I think he's dead.
685
00:44:35,880 --> 00:44:37,715
That's kinda the plan, Stacey.
686
00:44:48,763 --> 00:44:51,306
That is a lot of cold in one man.
687
00:44:51,432 --> 00:44:53,308
Alright, bring him back.
688
00:44:55,517 --> 00:44:57,519
I said, 'Bring him back!'
689
00:45:00,687 --> 00:45:02,522
What the hell are you doing?
690
00:45:02,688 --> 00:45:06,274
You can't go around killing gods,
especially one that's my boyfriend.
691
00:45:06,524 --> 00:45:10,235
I'm not killing anyone. I wanna
try something and I don't want
him to see it.
692
00:45:33,249 --> 00:45:35,417
Oh!
693
00:45:35,583 --> 00:45:39,836
Oh! And, behold, she
has power over death.
694
00:45:41,921 --> 00:45:43,672
Are you OK?
695
00:45:43,755 --> 00:45:45,965
How do you feel?
696
00:45:48,091 --> 00:45:50,134
Warm.
55394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.