Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,135 --> 00:00:07,790
- Eastman Kodak company
is happy to bring you
2
00:00:07,920 --> 00:00:09,444
America's favorite family--
3
00:00:09,574 --> 00:00:10,662
the Nelsons!
4
00:00:10,793 --> 00:00:17,974
Ozzie, Harriet,
David, and Ricky.
5
00:00:18,105 --> 00:00:22,065
They like to go places,
enjoy happy times together.
6
00:00:22,196 --> 00:00:25,503
And they know that good
times are picture times.
7
00:00:25,634 --> 00:00:27,288
And now here's Ozzie.
8
00:00:27,418 --> 00:00:28,898
- Hi.
9
00:00:29,029 --> 00:00:31,422
I'd like to welcome you to
the Kodak Camera Carnival.
10
00:00:31,553 --> 00:00:34,425
All this month at Kodak
dealers across the country,
11
00:00:34,556 --> 00:00:36,471
you'll see Harriet, the
boys, and me in displays
12
00:00:36,601 --> 00:00:40,649
like this inviting you to step
out with a modern Kodak camera.
13
00:00:40,779 --> 00:00:43,304
We'd sure like you to
discover the new rewards
14
00:00:43,434 --> 00:00:47,134
that Kodak has built into
all its 1958 cameras.
15
00:00:47,264 --> 00:00:49,179
Until you've used
one, you can't imagine
16
00:00:49,310 --> 00:00:51,747
what up to date picture
taking is really like.
17
00:00:51,877 --> 00:00:54,880
I've been shooting pictures
with these modern Kodak cameras,
18
00:00:55,011 --> 00:00:57,187
and I know how
really fine they are.
19
00:00:57,318 --> 00:01:00,147
In movie cameras,
in snapshot cameras,
20
00:01:00,277 --> 00:01:03,063
in 35 millimeter
color slide cameras,
21
00:01:03,193 --> 00:01:06,240
your Kodak dealer has
something new for you to see.
22
00:01:06,370 --> 00:01:09,547
Tonight, the spotlight is on
Kodak's 35 millimeter color
23
00:01:09,678 --> 00:01:11,375
slide cameras.
24
00:01:11,506 --> 00:01:14,813
There's one for every
taste and every budget.
25
00:01:14,944 --> 00:01:17,120
These, you know, are
the remarkable cameras
26
00:01:17,251 --> 00:01:19,731
that let you take beautiful
color pictures you can project
27
00:01:19,862 --> 00:01:22,038
as big as life or even bigger.
28
00:01:22,169 --> 00:01:24,040
We'll show you one
or two later on.
29
00:01:24,171 --> 00:01:25,476
But first--
30
00:01:25,607 --> 00:01:30,177
- Kodak invites you to
enjoy "The Adventures
31
00:01:30,307 --> 00:01:31,439
of Ozzie and Harriet."
32
00:01:36,922 --> 00:01:39,011
- Don't forget, the Nelsons are
coming to dinner tonight, dear.
33
00:01:39,142 --> 00:01:40,012
- Yes, dear.
I know.
34
00:01:40,143 --> 00:01:41,101
I'm all ready.
35
00:01:43,451 --> 00:01:44,278
- Oh, hi, there.
36
00:01:44,408 --> 00:01:45,801
I'm John Archer.
37
00:01:45,931 --> 00:01:48,369
I've been a friend of the
Nelsons for many years.
38
00:01:48,499 --> 00:01:51,502
I was a bachelor until a
short while ago, but now,
39
00:01:51,633 --> 00:01:55,637
thanks to Ozzie and Harriet,
I'm a happily married man.
40
00:01:55,767 --> 00:01:57,291
There's quite an
interesting story
41
00:01:57,421 --> 00:01:59,989
about how I took the plunge
after all these years.
42
00:02:00,120 --> 00:02:02,992
I, uh, think maybe you'd
like to hear about it.
43
00:02:03,123 --> 00:02:06,213
About, um, oh, six months
ago, the Nelsons, the Darbys,
44
00:02:06,343 --> 00:02:07,997
and I had just returned
from a wedding where
45
00:02:08,128 --> 00:02:09,694
I'd been the best man--
46
00:02:09,825 --> 00:02:13,698
For about the fourth
time, I might add.
47
00:02:13,829 --> 00:02:15,874
- How about coming to the
house for a cup of coffee?
48
00:02:16,005 --> 00:02:17,746
- Oh, sounds great to me.
- John?
49
00:02:17,876 --> 00:02:19,269
- Oh, no, thanks, Oz.
50
00:02:19,400 --> 00:02:20,879
I want to get home and get
rid of this monkey suit.
51
00:02:21,010 --> 00:02:23,012
- You certainly made a
perfect best man, John.
52
00:02:23,143 --> 00:02:24,144
- Well, thank you, Harriet.
53
00:02:24,274 --> 00:02:25,667
- Yes, sir, John.
54
00:02:25,797 --> 00:02:27,495
You played your usual role
with great distinction.
55
00:02:27,625 --> 00:02:29,758
- Well, I'm getting
used to it by now.
56
00:02:29,888 --> 00:02:31,412
- Wasn't it a beautiful wedding?
57
00:02:31,542 --> 00:02:33,109
- Oh, it certainly was.
58
00:02:33,240 --> 00:02:34,154
- Oh, come on.
59
00:02:34,284 --> 00:02:35,590
What are you girls crying about?
60
00:02:35,720 --> 00:02:37,331
The wedding's all over
and everybody's happy.
61
00:02:37,461 --> 00:02:39,289
- Could I interest you
guys in a game of golf?
62
00:02:39,420 --> 00:02:41,161
We've still got time
to get in nine holes.
63
00:02:41,291 --> 00:02:42,423
- Well, gee, John.
64
00:02:42,553 --> 00:02:43,859
I'd like to, but I
promised Sally I'd
65
00:02:43,989 --> 00:02:45,077
fix the lock on the back door.
66
00:02:45,208 --> 00:02:46,340
- Good for you, dear.
67
00:02:46,470 --> 00:02:47,732
I thought you'd
forgotten all about it.
68
00:02:47,863 --> 00:02:49,081
- Fat chance.
69
00:02:49,212 --> 00:02:50,082
- How about you, Oz?
70
00:02:50,213 --> 00:02:51,432
- Oh, no thanks.
71
00:02:51,562 --> 00:02:53,608
I promised Harriet
I'd paint the screens.
72
00:02:53,738 --> 00:02:54,696
Uh, maybe some other time.
73
00:02:54,826 --> 00:02:55,871
- Well, all right.
74
00:02:56,001 --> 00:02:57,089
I'll say goodbye.
- So long, John.
75
00:02:57,220 --> 00:02:58,178
- Bye, John.
76
00:03:01,311 --> 00:03:03,400
- Ah, I feel kind
of sorry for John.
77
00:03:03,531 --> 00:03:08,884
He leads a typical bachelor's
existence, kind of aimless.
78
00:03:09,014 --> 00:03:10,364
- Oh, come on.
79
00:03:10,494 --> 00:03:11,452
It's not that sad.
80
00:03:11,582 --> 00:03:13,193
He-- he has a lot of friends.
81
00:03:13,323 --> 00:03:16,457
- Oh, I wasn't
thinking about John.
82
00:03:16,587 --> 00:03:20,374
I was just thinking about what
a beautiful wedding it was.
83
00:03:20,504 --> 00:03:22,898
Just beautiful.
84
00:03:23,028 --> 00:03:24,595
- [whimpering] I'm
starting to pucker up.
85
00:03:24,726 --> 00:03:26,206
- I know!
I'm puckering up myself.
86
00:03:34,692 --> 00:03:37,217
- I can't get over what a
beautiful wedding it was.
87
00:03:37,347 --> 00:03:39,697
- Oh, uh, before you
get started again,
88
00:03:39,828 --> 00:03:42,700
I don't have a
handkerchief with me.
89
00:03:42,831 --> 00:03:45,747
- No, I think I've cried
enough for one wedding.
90
00:03:45,877 --> 00:03:47,357
Isn't John a nice fellow?
91
00:03:47,488 --> 00:03:49,403
- Yeah, he certainly is.
92
00:03:49,533 --> 00:03:51,361
- I wonder why he never
got married, especially
93
00:03:51,492 --> 00:03:53,581
with attractive girls
like Cathy around?
94
00:03:53,711 --> 00:03:54,625
- Cathy?
95
00:03:54,756 --> 00:03:55,844
Who-- who's Cathy?
96
00:03:55,974 --> 00:03:56,845
- Oh, you know.
97
00:03:56,975 --> 00:03:57,933
Cathy Collins.
98
00:03:58,063 --> 00:04:00,022
She's a friend of Mary Dunkel's.
99
00:04:00,152 --> 00:04:01,850
Wonder if John knows her.
100
00:04:01,980 --> 00:04:02,894
- Oh, well, no.
101
00:04:03,025 --> 00:04:04,331
I don't think so.
102
00:04:04,461 --> 00:04:06,071
At least I've never
heard him mention her.
103
00:04:06,202 --> 00:04:07,812
- Say, I have an idea.
104
00:04:07,943 --> 00:04:09,988
Why don't we invite them both
over for dinner some night?
105
00:04:10,119 --> 00:04:10,989
- Now, wait a second.
106
00:04:11,120 --> 00:04:12,556
I'm way ahead of you.
107
00:04:12,687 --> 00:04:14,079
- Way ahead of me?
108
00:04:14,210 --> 00:04:15,603
- Well, you know darn well
what I'm talking about.
109
00:04:15,733 --> 00:04:17,344
You invite them over
to dinner, give them
110
00:04:17,474 --> 00:04:20,260
a nice home cooked meal,
turn the lights down low,
111
00:04:20,390 --> 00:04:22,349
and put on some of those
Rudy Vallee records.
112
00:04:22,479 --> 00:04:24,046
And next thing you
know, you'll be making
113
00:04:24,176 --> 00:04:26,570
arrangements for the wedding.
114
00:04:26,701 --> 00:04:29,399
- You don't think I'd do
a thing like that, do you?
115
00:04:29,530 --> 00:04:30,835
- Well, you did it once before.
116
00:04:30,966 --> 00:04:32,402
- When?
117
00:04:32,533 --> 00:04:34,012
- Before we were married,
when I used to go over
118
00:04:34,143 --> 00:04:35,057
to your house for dinner.
119
00:04:35,187 --> 00:04:37,407
- That's not entirely true.
120
00:04:37,538 --> 00:04:40,149
They were Bing Crosby records.
121
00:04:40,280 --> 00:04:41,672
- Uh, let's leave John alone.
122
00:04:41,803 --> 00:04:43,065
He's been a bachelor
all his life
123
00:04:43,195 --> 00:04:44,893
and he seems to be very happy.
124
00:04:45,023 --> 00:04:46,677
- Well, aren't you happy?
- Well, sure.
125
00:04:46,808 --> 00:04:48,462
- Well, then why don't
you want John to be happy?
126
00:04:48,592 --> 00:04:50,072
- Well, I want him
to be happy, but I
127
00:04:50,202 --> 00:04:51,813
want him to be
happy just the way
128
00:04:51,943 --> 00:04:53,554
he's been happy all his life.
129
00:04:53,684 --> 00:04:55,773
- Well, that's fine,
but what about Cathy?
130
00:04:55,904 --> 00:04:56,861
- What about her?
131
00:04:56,992 --> 00:04:58,167
- Don't you want
her to be happy?
132
00:04:58,298 --> 00:04:59,864
- Sure.
133
00:04:59,995 --> 00:05:02,214
- Then when can we invite John
and Cathy over for dinner?
134
00:05:02,345 --> 00:05:04,391
- Look, Harriet, I know this
is difficult for a woman
135
00:05:04,521 --> 00:05:06,610
to understand, but
John is a big boy now.
136
00:05:06,741 --> 00:05:09,047
He's been a happy
bachelor all his life.
137
00:05:09,178 --> 00:05:11,006
So let's leave
well enough alone.
138
00:05:11,136 --> 00:05:12,747
- Well, just want to
get your reaction.
139
00:05:12,877 --> 00:05:14,096
- Well, you got it.
140
00:05:14,226 --> 00:05:16,011
- Well, OK, but it's
your responsibility.
141
00:05:16,141 --> 00:05:17,665
- What's my responsibility?
142
00:05:17,795 --> 00:05:19,710
- Letting John go through
life without meeting
143
00:05:19,841 --> 00:05:22,322
Cathy when I know they'd be
just right for each other.
144
00:05:22,452 --> 00:05:24,280
- Harriet, please.
145
00:05:24,411 --> 00:05:29,633
- OK, but if somebody else
gets Cathy, it's your fault.
146
00:05:29,764 --> 00:05:31,287
- Hi, Ozzie.
147
00:05:31,418 --> 00:05:32,723
- Oh, hi, Darb.
148
00:05:32,854 --> 00:05:35,509
- I wondered if I could
borrow your screwdriver.
149
00:05:35,639 --> 00:05:38,120
- Well, yeah, it-- it should be
in on the workbench there right
150
00:05:38,250 --> 00:05:39,643
behind the cans.
- OK, thanks.
151
00:05:48,043 --> 00:05:49,261
- You see it?
152
00:05:49,392 --> 00:05:50,698
- Nope.
153
00:05:50,828 --> 00:05:52,221
Not here.
154
00:05:52,352 --> 00:05:54,789
I guess it's over in my garage.
155
00:05:54,919 --> 00:05:56,573
Hey, Oz.
156
00:05:56,704 --> 00:05:58,880
Do you happen to know a guy
by the name of Cathy Collins?
157
00:05:59,010 --> 00:06:00,403
- Well, yeah.
I've heard of her.
158
00:06:00,534 --> 00:06:01,709
Why?
159
00:06:01,839 --> 00:06:03,014
- I think Sally was
talking about her.
160
00:06:03,145 --> 00:06:04,538
She's a friend of Mary Dunkel's.
161
00:06:04,668 --> 00:06:07,454
- Uh, did the
conversation by any chance
162
00:06:07,584 --> 00:06:10,195
have anything to do with John?
163
00:06:10,326 --> 00:06:13,677
- It had everything
to do with John.
164
00:06:13,808 --> 00:06:15,418
- I thought so.
165
00:06:15,549 --> 00:06:17,202
- Sally wanted to invite him
and Cathy over to dinner Sunday
166
00:06:17,333 --> 00:06:18,334
night.
167
00:06:18,465 --> 00:06:19,901
- Uh, Harriet had the same idea.
168
00:06:20,031 --> 00:06:21,642
She wanted to invite
him over to our house.
169
00:06:21,772 --> 00:06:23,034
Tell me.
170
00:06:23,165 --> 00:06:24,384
Uh, why is it as soon
as the girls hear
171
00:06:24,514 --> 00:06:26,603
of a happy bachelor
like John, they
172
00:06:26,734 --> 00:06:28,126
want to get him married off?
173
00:06:28,257 --> 00:06:31,956
- I am sure I don't know.
174
00:06:32,087 --> 00:06:33,523
- Wonder why he isn't married.
175
00:06:33,654 --> 00:06:36,526
- Well, maybe he doesn't
like painting screens
176
00:06:36,657 --> 00:06:40,748
and fixing locks and
things like that.
177
00:06:40,878 --> 00:06:45,187
- You know, he-- he seems like
kind of a lonesome guy, though.
178
00:06:45,317 --> 00:06:46,928
He's never home.
179
00:06:47,058 --> 00:06:49,452
He's always out playing golf
or-- or bowling or something.
180
00:06:49,583 --> 00:06:51,411
- Well, maybe he has to
stay away from the house
181
00:06:51,541 --> 00:06:52,803
to keep away from
all those women
182
00:06:52,934 --> 00:06:55,763
who are trying to
get him married off.
183
00:06:55,893 --> 00:06:57,547
- Well, he's been pretty
successful so far.
184
00:06:57,678 --> 00:06:58,548
- Hm.
185
00:06:58,679 --> 00:06:59,767
- Nobody's hooked him.
186
00:06:59,897 --> 00:07:01,290
Uh, pardon me.
187
00:07:01,421 --> 00:07:02,857
- But you know, Oz,
one of these days,
188
00:07:02,987 --> 00:07:04,293
he's just going to
happen to stay home.
189
00:07:04,424 --> 00:07:05,686
He'll answer the
phone, and he'll
190
00:07:05,816 --> 00:07:08,471
be stuck with some
girl like this Cathy.
191
00:07:08,602 --> 00:07:09,864
Not that she isn't a nice girl.
192
00:07:09,994 --> 00:07:11,343
- No, I know what you mean.
193
00:07:11,474 --> 00:07:13,084
There are so many nice girls.
194
00:07:13,215 --> 00:07:16,523
And after all, a guy's got a
right to select his own wife.
195
00:07:16,653 --> 00:07:18,742
- Maybe he should get married
just to protect himself.
196
00:07:18,873 --> 00:07:21,179
You know any girls?
197
00:07:21,310 --> 00:07:23,399
- We don't even know whether
he wants to get married.
198
00:07:23,530 --> 00:07:26,576
- Oz, he's bound to get
married sooner or later.
199
00:07:26,707 --> 00:07:30,450
- Yeah, he-- he probably doesn't
realize how pleasant it can be.
200
00:07:30,580 --> 00:07:31,973
- Maybe we should show him.
201
00:07:32,103 --> 00:07:33,931
Maybe we should invite
him to dinner one night.
202
00:07:34,062 --> 00:07:36,238
You know, give him a
taste of home cooking,
203
00:07:36,368 --> 00:07:38,153
home life, happy family.
204
00:07:38,283 --> 00:07:41,461
- Uh, yeah, why don't you
invite him over to your house
205
00:07:41,591 --> 00:07:42,810
Sunday night?
206
00:07:42,940 --> 00:07:43,898
Heads.
207
00:07:44,028 --> 00:07:46,117
- Heads, it is.
208
00:07:46,248 --> 00:07:47,945
Congratulations, Mr. Nelson.
209
00:07:48,076 --> 00:07:51,383
You're going to have a guess
for dinner on Sunday night.
210
00:07:51,514 --> 00:07:52,820
Wait a minute, I won the toss!
211
00:07:52,950 --> 00:07:53,821
Uh, Darb!
212
00:07:53,951 --> 00:07:54,952
Oh, ho, ho!
213
00:08:00,001 --> 00:08:02,612
- Thanks, Oz.
214
00:08:02,743 --> 00:08:04,919
Ah, this certainly is a
comfortable house you got here.
215
00:08:05,049 --> 00:08:05,963
- Well, thanks.
216
00:08:06,094 --> 00:08:07,487
It's-- it's all Harriet's doing.
217
00:08:07,617 --> 00:08:10,838
She's in charge of
that department.
218
00:08:10,968 --> 00:08:12,622
- Mmm, mmm.
219
00:08:12,753 --> 00:08:13,623
Do I smell turkey?
220
00:08:13,754 --> 00:08:15,059
- Oh, uh, yeah.
221
00:08:15,190 --> 00:08:17,932
We have it quite often,
uh, about once a week,
222
00:08:18,062 --> 00:08:19,977
I guess, with mashed
potatoes and gravy.
223
00:08:20,108 --> 00:08:22,589
Makes a nice dinner
when it's home cooked.
224
00:08:22,719 --> 00:08:25,417
- Ha ha, sure does.
225
00:08:25,548 --> 00:08:27,594
You know, I love
a real fireplace.
226
00:08:27,724 --> 00:08:29,813
I've got an artificial
one in my apartment.
227
00:08:29,944 --> 00:08:30,988
It has an advantage.
228
00:08:31,119 --> 00:08:32,729
You don't have to
empty the ashes.
229
00:08:32,860 --> 00:08:37,125
- Yeah, well, Harriet's
pretty good at that, too.
230
00:08:37,255 --> 00:08:39,562
Of course, every once in a
while, the boys help out.
231
00:08:39,693 --> 00:08:40,607
- Hi, Pop.
232
00:08:40,737 --> 00:08:41,782
- Hi, Pop.
233
00:08:41,912 --> 00:08:42,783
- You know Mr.
Archer, don't you?
234
00:08:42,913 --> 00:08:44,219
This is Dave.
- Hi, Dave.
235
00:08:44,349 --> 00:08:45,612
Rick, how are you?
- Congratulations.
236
00:08:45,742 --> 00:08:47,222
I hear you're getting married.
- Oh!
237
00:08:47,352 --> 00:08:48,658
Oh, no.
No, no.
238
00:08:48,789 --> 00:08:50,007
- I thought Mom said something--
239
00:08:50,138 --> 00:08:51,269
- No, no, uh, no.
240
00:08:51,400 --> 00:08:52,923
Uh, Mister, uh, Archer
was the best man
241
00:08:53,054 --> 00:08:54,272
at the wedding the other day.
242
00:08:54,403 --> 00:08:55,926
- I'm afraid nobody
would have me, Rick.
243
00:08:56,057 --> 00:08:57,319
I'm, uh, too grouchy.
244
00:08:57,449 --> 00:08:59,321
- Oh, that's hard to believe.
245
00:08:59,451 --> 00:09:00,757
- Boy, something
sure smells good.
246
00:09:00,888 --> 00:09:01,889
What are we having
for dinner, Mom?
247
00:09:02,019 --> 00:09:03,194
- Turkey.
248
00:09:03,325 --> 00:09:04,674
- What, is it
Thanksgiving already?
249
00:09:04,805 --> 00:09:06,807
- No, I just thought
we'd have turkey tonight.
250
00:09:06,937 --> 00:09:07,982
- Anything I can do
to help you, Harriet?
251
00:09:08,112 --> 00:09:09,244
- Oh no, not a thing.
Thank you.
252
00:09:09,374 --> 00:09:10,941
Please sit down.
Be ready in a moment.
253
00:09:11,072 --> 00:09:12,334
Here are you slippers, dear.
254
00:09:12,464 --> 00:09:13,683
- Well, thank you.
255
00:09:13,814 --> 00:09:15,163
- And here's your
pipe for after dinner.
256
00:09:15,293 --> 00:09:17,382
- Well, thank you, dear.
257
00:09:17,513 --> 00:09:20,124
This is the life.
258
00:09:20,255 --> 00:09:22,997
- Hey, isn't that my pipe, dad?
259
00:09:23,127 --> 00:09:24,085
- Oh, uh, yeah, I--
260
00:09:24,215 --> 00:09:25,129
I guess it is.
261
00:09:25,260 --> 00:09:27,479
I thought it was mine.
262
00:09:27,610 --> 00:09:30,395
- I didn't know you had a pipe.
263
00:09:30,526 --> 00:09:32,963
- I-- I think I
do, uh, someplace.
264
00:09:33,094 --> 00:09:34,922
- Uh, dinner's just
about ready now.
265
00:09:35,052 --> 00:09:36,314
There's a good
fight on television
266
00:09:36,445 --> 00:09:37,533
I know you want to see.
267
00:09:37,664 --> 00:09:39,840
- Oh, uh, thanks a lot, dear.
268
00:09:39,970 --> 00:09:41,102
- Hey, what's going on here?
269
00:09:45,193 --> 00:09:46,890
- Would you like another
piece of pie, John?
270
00:09:47,021 --> 00:09:48,065
- Oh, no, this is plenty.
271
00:09:48,196 --> 00:09:49,371
Thank you.
272
00:09:49,501 --> 00:09:50,546
- May I be excused, please?
273
00:09:50,677 --> 00:09:52,330
- Yes, certainly, dear.
274
00:09:52,461 --> 00:09:53,941
- Nice seeing you
again, Mr. Archer.
275
00:09:54,071 --> 00:09:55,377
- Thanks.
Nice seeing you fellas again.
276
00:09:58,859 --> 00:10:00,338
Couple of fine boys there.
277
00:10:00,469 --> 00:10:01,339
- Oh, thanks a lot.
278
00:10:01,470 --> 00:10:02,950
We think they are.
Heh.
279
00:10:03,080 --> 00:10:04,908
- Of course, it won't be
long before they'll be
280
00:10:05,039 --> 00:10:06,606
leaving us and getting married.
281
00:10:06,736 --> 00:10:08,651
- Yes, I suppose so.
282
00:10:08,782 --> 00:10:11,001
Well, I guess you're wondering
why I never got married.
283
00:10:11,132 --> 00:10:13,351
- Well, no, not necessarily.
284
00:10:13,482 --> 00:10:15,310
- John, would you like
some more Cathy--?
285
00:10:15,440 --> 00:10:17,007
Uh, coffee?
286
00:10:17,138 --> 00:10:18,966
- No thanks, Harriet.
287
00:10:19,096 --> 00:10:20,445
- Well, there was a girl.
288
00:10:20,576 --> 00:10:22,796
In fact, there still is
that I wanted to marry.
289
00:10:22,926 --> 00:10:23,797
- Oh, no kidding.
290
00:10:23,927 --> 00:10:24,798
- Mm-hm.
291
00:10:24,928 --> 00:10:26,234
Her name's Mabel.
292
00:10:26,364 --> 00:10:27,627
- Mabel?
293
00:10:27,757 --> 00:10:28,889
- Oh, I don't think
you've ever met her.
294
00:10:29,019 --> 00:10:30,238
She doesn't live in town.
295
00:10:30,368 --> 00:10:32,109
I've known her for--
oh, for many years.
296
00:10:32,240 --> 00:10:34,024
In fact, we almost got married.
297
00:10:34,155 --> 00:10:35,460
I'm afraid I got cold feet.
298
00:10:35,591 --> 00:10:37,114
- Oh, that's too bad.
299
00:10:37,245 --> 00:10:39,160
- I still get a letter from
her every once in a while.
300
00:10:39,290 --> 00:10:40,857
She's a wonderful girl.
301
00:10:40,988 --> 00:10:43,077
You know, when I see a
nice family like this
302
00:10:43,207 --> 00:10:46,254
and eat a good home cooked
meal, sometimes I'm sorry Mabel
303
00:10:46,384 --> 00:10:47,385
and I put it off.
304
00:10:50,562 --> 00:10:51,999
- Why don't you
fellas go into the den
305
00:10:52,129 --> 00:10:53,304
and watch the fights
and I'll bring some more
306
00:10:53,435 --> 00:10:54,479
coffee in there?
- All right.
307
00:10:54,610 --> 00:10:57,265
Thanks, Harriet.
308
00:10:57,395 --> 00:10:58,266
- Go ahead, John.
309
00:10:58,396 --> 00:10:59,397
- John.
310
00:11:16,676 --> 00:11:19,722
- Hi, this is Harriet.
311
00:11:19,853 --> 00:11:22,333
Yes, he did.
312
00:11:22,464 --> 00:11:26,294
Yeah, but it seems
he's got a girlfriend.
313
00:11:26,424 --> 00:11:28,078
Yeah, well, I'll
call you tomorrow.
314
00:11:28,209 --> 00:11:29,166
Goodbye, Cathy.
315
00:11:34,650 --> 00:11:37,174
- Oh, these are great.
316
00:11:37,305 --> 00:11:38,872
- Oh, uh, this is
the house Harriet
317
00:11:39,002 --> 00:11:41,004
and I lived in when
we first married.
318
00:11:41,135 --> 00:11:42,310
- Oh, that's real nice, Oz.
319
00:11:42,440 --> 00:11:43,354
[door bell ringing]
320
00:11:43,485 --> 00:11:44,791
- There's somebody the door.
321
00:11:44,921 --> 00:11:46,793
Pardon me.
322
00:11:46,923 --> 00:11:47,794
- Hi, Oz.
323
00:11:47,924 --> 00:11:49,534
- Hi, hi, hi, Darb.
324
00:11:49,665 --> 00:11:50,622
- How's everything going?
325
00:11:50,753 --> 00:11:51,841
- Oh, just great.
326
00:11:51,972 --> 00:11:53,234
I think he's
nibbling at the bait.
327
00:11:53,364 --> 00:11:55,018
- Fine, let's reel him in.
328
00:11:55,149 --> 00:11:56,585
Has Harriet sprung
Cathy on him in?
329
00:11:56,716 --> 00:11:58,065
- Uh, uh, Cathy's out.
330
00:11:58,195 --> 00:11:59,588
It seems he's got
a girl named Mabel.
331
00:11:59,719 --> 00:12:00,981
- Good, we're halfway home.
332
00:12:01,111 --> 00:12:02,243
- Uh, uh, don't rush things.
333
00:12:02,373 --> 00:12:03,374
You follow my lead.
334
00:12:03,505 --> 00:12:04,636
Uh, uh, come on in, Darb.
335
00:12:04,767 --> 00:12:05,942
- Well, thank you, Oz.
336
00:12:06,073 --> 00:12:07,639
- Uh, look who's here, John.
- Oh, hi.
337
00:12:07,770 --> 00:12:09,206
- Hi, John.
Good to see you.
338
00:12:09,337 --> 00:12:10,338
- Thank you.
Good to see you.
339
00:12:10,468 --> 00:12:11,818
- Sit down.
340
00:12:11,948 --> 00:12:12,993
- What did you have for
dinner tonight, Darb?
341
00:12:13,123 --> 00:12:14,124
- Hash.
342
00:12:16,039 --> 00:12:19,869
- Uh, yes, but-- but I'll bet it
has that wonderful sauce Sally
343
00:12:20,000 --> 00:12:20,957
always puts on it.
344
00:12:21,088 --> 00:12:23,743
- You mean ketchup?
345
00:12:23,873 --> 00:12:27,790
- Yeah, yeah, that delicious
Waldorf, uh, ketchup sauce.
346
00:12:27,921 --> 00:12:29,879
- You know, Oz, I think
you've about convinced me.
347
00:12:30,010 --> 00:12:31,185
I'm going to get married.
348
00:12:31,315 --> 00:12:32,621
- Uh, what did you
have for dinner, Oz?
349
00:12:32,752 --> 00:12:37,974
- Well, Harriet-- what
did you say, John?
350
00:12:38,105 --> 00:12:39,497
- I said I'm going
to get married.
351
00:12:39,628 --> 00:12:41,108
- Harriet what?
352
00:12:41,238 --> 00:12:43,371
- What's-- did-- John said
he's going to get married!
353
00:12:43,501 --> 00:12:44,459
- That's great!
354
00:12:44,589 --> 00:12:46,330
- Well, that's wonderful, John!
355
00:12:46,461 --> 00:12:48,202
- You're the one who
convinced me, Oz.
356
00:12:48,332 --> 00:12:50,508
Why, this delightful
home, wonderful family,
357
00:12:50,639 --> 00:12:52,293
devoted wife--
358
00:12:52,423 --> 00:12:53,990
Ah, this is the way
a man should live.
359
00:12:54,121 --> 00:12:56,210
I didn't realize what I'd
been missing all these years.
360
00:12:56,340 --> 00:12:57,385
- Ah, well, congratulations!
361
00:12:57,515 --> 00:12:59,866
- Congratulations, Ozzie.
362
00:12:59,996 --> 00:13:01,171
[interposing voices]
- Oh!
363
00:13:01,302 --> 00:13:02,172
Congratulations, John.
364
00:13:02,303 --> 00:13:03,260
- Congratulations, John.
365
00:13:18,580 --> 00:13:19,450
- Hello, John!
366
00:13:19,581 --> 00:13:20,930
- Hi, Harriet!
367
00:13:21,061 --> 00:13:22,671
- Look who's here, the
prospective bridegroom.
368
00:13:22,802 --> 00:13:24,194
- Well, good morning, John.
369
00:13:24,325 --> 00:13:25,587
- Hello, Oz.
370
00:13:25,717 --> 00:13:26,718
- Oh, how are you
feeling this morning?
371
00:13:26,849 --> 00:13:28,242
- Oh, pretty good.
- Pretty good?
372
00:13:28,372 --> 00:13:29,591
You ought to feel great.
373
00:13:29,721 --> 00:13:31,680
- Oh, I did when I
left here last night.
374
00:13:31,811 --> 00:13:33,725
I went home, wrote a
long letter to Mabel,
375
00:13:33,856 --> 00:13:34,770
went out, and mailed it.
376
00:13:34,901 --> 00:13:36,076
Went to bed.
377
00:13:36,206 --> 00:13:37,077
I woke up this morning.
378
00:13:37,207 --> 00:13:38,513
I started thinking about it.
379
00:13:38,643 --> 00:13:41,385
- Oh, that's where you
made your big mistake.
380
00:13:41,516 --> 00:13:42,865
- Ah, that's understandable.
381
00:13:42,996 --> 00:13:44,432
You probably got thinking
about the reception
382
00:13:44,562 --> 00:13:47,435
and the invitations and
the church arrangements.
383
00:13:47,565 --> 00:13:49,916
- Oz, I wouldn't want a
big wedding like that.
384
00:13:50,046 --> 00:13:52,570
I'd be happy with a nice
quiet, little ceremony at home.
385
00:13:52,701 --> 00:13:55,182
- Well, if that's what you want,
that's what you ought to have.
386
00:13:55,312 --> 00:13:56,792
- Hey, here's an idea.
387
00:13:56,923 --> 00:13:58,141
Why don't we have the wedding
right here at our house?
388
00:13:58,272 --> 00:14:00,100
We have plenty of room,
don't we, Harriet?
389
00:14:00,230 --> 00:14:01,101
- Oh, sure.
390
00:14:01,231 --> 00:14:02,363
We have lots of room.
391
00:14:02,493 --> 00:14:03,451
- Well, thanks,
Harriet, but I wouldn't
392
00:14:03,581 --> 00:14:04,669
want to put you to any trouble.
393
00:14:04,800 --> 00:14:06,062
- It wouldn't be
any trouble at all.
394
00:14:06,193 --> 00:14:08,369
We'd be very ha-- if
it's all right with you.
395
00:14:08,499 --> 00:14:09,805
- It's all right
with me, I guess.
396
00:14:09,936 --> 00:14:11,763
- How do you think Mabel
would like the idea?
397
00:14:11,894 --> 00:14:14,070
- Well, I don't think it'll
make any difference to her.
398
00:14:14,201 --> 00:14:16,333
- Well, fine, then all we
have to do is set the date.
399
00:14:16,464 --> 00:14:18,292
- You think we should so soon?
400
00:14:18,422 --> 00:14:20,598
- Look, you decide to
get married once before
401
00:14:20,729 --> 00:14:22,470
and got cold feet and
backed out, right?
402
00:14:22,600 --> 00:14:23,558
- Twice.
403
00:14:23,688 --> 00:14:25,603
- OK, you got cold feet twice.
404
00:14:25,734 --> 00:14:27,910
As your friend, I'm going
to see to it you go through
405
00:14:28,041 --> 00:14:29,303
with it this time.
406
00:14:29,433 --> 00:14:31,392
Now, let's set the date
right here and now.
407
00:14:31,522 --> 00:14:33,046
- Say, I have a wonderful idea.
408
00:14:33,176 --> 00:14:35,309
Why don't you get married
on our wedding anniversary?
409
00:14:35,439 --> 00:14:36,745
It was a real lucky day for us.
410
00:14:36,876 --> 00:14:38,660
- Well, that sounds great!
How about that?
411
00:14:38,790 --> 00:14:39,704
- Whoa, OK.
412
00:14:39,835 --> 00:14:41,489
If you say so.
413
00:14:41,619 --> 00:14:43,883
- Look, you just go home, relax,
and don't worry about a thing.
414
00:14:44,013 --> 00:14:45,493
We'll take care of
all the details.
415
00:14:45,623 --> 00:14:46,973
- Oz, this is so sudden.
416
00:14:47,103 --> 00:14:48,148
- Forget about it, will you?
417
00:14:48,278 --> 00:14:49,366
Let us do all the worrying.
418
00:14:49,497 --> 00:14:50,367
- Well, goodbye, Harriet.
419
00:14:50,498 --> 00:14:51,368
- Goodbye, John.
420
00:14:51,499 --> 00:14:53,544
- So long, John.
421
00:14:53,675 --> 00:14:54,937
You got to watch
out for this guy.
422
00:14:55,068 --> 00:14:56,634
He's starting to
get cold feet again.
423
00:14:56,765 --> 00:14:58,810
- Well, don't look at me.
That part's up to you and Darb.
424
00:14:58,941 --> 00:15:01,465
- Well, we'll take care of it.
425
00:15:01,596 --> 00:15:03,337
You know, it was a
nice idea to have
426
00:15:03,467 --> 00:15:06,209
the wedding on our anniversary
but doesn't give us much time.
427
00:15:06,340 --> 00:15:09,082
- No, October 9 is only
a couple of weeks away.
428
00:15:09,212 --> 00:15:10,431
- Wait a minute.
429
00:15:10,561 --> 00:15:12,389
October 9?
430
00:15:12,520 --> 00:15:14,826
I thought our anniversary
was on the 8th.
431
00:15:14,957 --> 00:15:16,306
- You did?
432
00:15:16,437 --> 00:15:18,743
- Oh no, of course.
433
00:15:18,874 --> 00:15:19,962
It's the 9th.
434
00:15:20,093 --> 00:15:21,355
- You shouldn't
have chickened out.
435
00:15:21,485 --> 00:15:23,618
It is the 8th.
436
00:15:23,748 --> 00:15:25,402
- Oh, oh, oh!
437
00:15:25,533 --> 00:15:28,579
That's the, uh--
438
00:15:28,710 --> 00:15:29,885
- Flowers?
439
00:15:30,016 --> 00:15:31,843
- Uh, Harriet's
taking care of those.
440
00:15:31,974 --> 00:15:33,106
- Caterer?
441
00:15:33,236 --> 00:15:35,586
- Uh, Harriet took
care of that, too.
442
00:15:35,717 --> 00:15:37,893
- Uh, don't forget we got
to borrow some more chairs.
443
00:15:38,024 --> 00:15:39,329
- Oh, yeah.
444
00:15:39,460 --> 00:15:40,940
Harriet said she's going
to take care of that.
445
00:15:41,070 --> 00:15:45,509
- Well, we sure did let
ourselves in for a lot of work.
446
00:15:45,640 --> 00:15:47,337
- You're not kidding.
447
00:15:47,468 --> 00:15:49,992
Oh, uh, what about the
wedding invitations?
448
00:15:50,123 --> 00:15:52,255
- Oh, Sally's taking
care of those.
449
00:15:52,386 --> 00:15:54,910
Say, uh, what about the
actual ceremony, Oz?
450
00:15:55,041 --> 00:15:56,607
Now where is that
going to take place?
451
00:15:56,738 --> 00:15:59,393
- Well, I thought the-- the
bride and groom would come down
452
00:15:59,523 --> 00:16:02,526
our stairway and the-- the
actual ceremony would be
453
00:16:02,657 --> 00:16:04,920
in the living room.
454
00:16:05,051 --> 00:16:07,792
Say, uh, why don't we
rehearse the ceremony
455
00:16:07,923 --> 00:16:09,359
from beginning to end?
456
00:16:09,490 --> 00:16:12,928
We-- we could stand in for
the bride and groom, huh?
457
00:16:13,059 --> 00:16:14,016
- OK, let's do it.
458
00:16:16,714 --> 00:16:17,628
- Uh, uh, uh, come on.
459
00:16:17,759 --> 00:16:18,673
Let's get this organized.
460
00:16:18,803 --> 00:16:20,631
Harriet, uh, please, huh?
461
00:16:20,762 --> 00:16:22,111
Uh, would you stand over here?
462
00:16:22,242 --> 00:16:27,421
Uh, suppose, uh-- now,
uh, suppose you be me.
463
00:16:27,551 --> 00:16:28,422
You stand right here.
464
00:16:28,552 --> 00:16:29,945
Uh, Rick-- come on, Rick.
465
00:16:30,076 --> 00:16:31,425
Stop reading, will you, please?
466
00:16:31,555 --> 00:16:33,383
Uh, suppose you
stand-- you're John.
467
00:16:33,514 --> 00:16:35,124
Now, you-- you stand
right over here.
468
00:16:35,255 --> 00:16:36,647
And Harriet, you're me.
469
00:16:36,778 --> 00:16:38,084
Uh, uh, pardon me.
470
00:16:38,214 --> 00:16:41,087
Darb, uh, uh, uh, Dave,
you be the minister.
471
00:16:41,217 --> 00:16:42,175
You're right here.
472
00:16:42,305 --> 00:16:43,959
And there, Darb, you're Mabel.
473
00:16:44,090 --> 00:16:45,221
- No, I'm not.
474
00:16:45,352 --> 00:16:48,224
I'm supposed to be
giving Mabel away.
475
00:16:48,355 --> 00:16:49,660
- Well-- well, OK, then.
476
00:16:49,791 --> 00:16:51,358
You can be me.
All right, we've got to make--
477
00:16:51,488 --> 00:16:52,837
You're-- you're--
478
00:16:52,968 --> 00:16:55,362
- You're making this
thing awfully complicated.
479
00:16:55,492 --> 00:16:56,580
She's you.
- No, no.
480
00:16:56,711 --> 00:16:58,278
Well, that's right.
That's right.
481
00:16:58,408 --> 00:16:59,496
But, uh, I'm you.
482
00:16:59,627 --> 00:17:03,413
Uh-- no, no, no, wait a minute.
483
00:17:03,544 --> 00:17:04,414
You're John.
484
00:17:04,545 --> 00:17:05,589
You're me.
485
00:17:05,720 --> 00:17:06,808
You're Mabel.
486
00:17:06,938 --> 00:17:08,853
I'm you, and David
is the minister.
487
00:17:08,984 --> 00:17:11,943
All right, now, we, uh,
walk down the stairs here,
488
00:17:12,074 --> 00:17:13,641
and, uh, uh, you give--
489
00:17:13,771 --> 00:17:15,512
I give you away.
490
00:17:15,643 --> 00:17:16,644
- Here's the bouquet, Mabel.
491
00:17:16,774 --> 00:17:17,949
- Oh, thank you, Oz.
492
00:17:18,080 --> 00:17:19,255
- Oz?
- She's Oz.
493
00:17:19,386 --> 00:17:20,256
- Oh.
494
00:17:20,387 --> 00:17:21,257
- You're me.
495
00:17:21,388 --> 00:17:22,606
- You're right, I'm sorry.
496
00:17:22,737 --> 00:17:25,218
All right, now, now.
497
00:17:25,348 --> 00:17:27,611
Here we go.
498
00:17:27,742 --> 00:17:31,572
- [HUMMING "HERE COMES THE
BRIDE"]
499
00:17:31,702 --> 00:17:33,574
Hello, John.
[humming "here comes the bride"]
500
00:17:33,704 --> 00:17:35,445
No talking.
- Dearly beloved, we are--
501
00:17:35,576 --> 00:17:37,099
- No, no, no, no, no,
no, wait a second.
502
00:17:37,230 --> 00:17:38,796
- Uh, uh...
- Oh, no, John.
503
00:17:38,927 --> 00:17:40,624
You're over here next to Mabel.
504
00:17:40,755 --> 00:17:42,061
- Gee, I hope this
isn't for real.
505
00:17:42,191 --> 00:17:44,063
I don't want to end up
married to Mr. Darby.
506
00:17:44,193 --> 00:17:46,152
- I'm a very good provider.
507
00:17:46,282 --> 00:17:48,632
- Dearly beloved, we are
gathered here this afternoon
508
00:17:48,763 --> 00:17:53,724
to unite the yellow pages
and the central phonebook.
509
00:17:53,855 --> 00:17:55,683
- I think this
looks pretty good.
510
00:17:55,813 --> 00:17:58,599
- It looks pretty wild to me.
511
00:17:58,729 --> 00:18:00,209
- I-- I think this is fine.
512
00:18:00,340 --> 00:18:01,732
Thanks a lot.
- Oh, please.
513
00:18:01,863 --> 00:18:03,038
I haven't finished the ceremony.
514
00:18:03,169 --> 00:18:04,909
- Oh, oh, I'm sorry.
515
00:18:05,040 --> 00:18:07,695
- By the authority vested in
me by the telephone company,
516
00:18:07,825 --> 00:18:09,827
I now pronounce you
hook and receiver.
517
00:18:12,613 --> 00:18:14,310
- Very good.
518
00:18:14,441 --> 00:18:17,313
Hey, uh, by the way, Oz, who is
going to perform the ceremony?
519
00:18:17,444 --> 00:18:19,228
- Well, did you
like the job I did?
520
00:18:19,359 --> 00:18:20,664
- Yes, it was fine.
521
00:18:20,795 --> 00:18:21,709
But I think we should
have somebody who could
522
00:18:21,839 --> 00:18:23,058
make it a little more official.
523
00:18:23,189 --> 00:18:24,494
- Yeah, it might
not last very long.
524
00:18:24,625 --> 00:18:25,539
- No.
525
00:18:25,669 --> 00:18:27,018
- Hey, here's an idea, Harriet.
526
00:18:27,149 --> 00:18:28,585
Uh, how about Reverend Russell?
527
00:18:28,716 --> 00:18:29,673
Dr. Russell?
528
00:18:29,804 --> 00:18:31,327
- Oh, that's a wonderful idea.
529
00:18:31,458 --> 00:18:33,024
- Who's he?
530
00:18:33,155 --> 00:18:34,809
- Oh, he's the minister who
married your father and me.
531
00:18:34,939 --> 00:18:38,204
- I guess that was a
little before our time.
532
00:18:38,334 --> 00:18:39,814
- Yeah, I guess it was.
533
00:18:39,944 --> 00:18:42,077
Do you think you'd want to
drive all the way down here?
534
00:18:42,208 --> 00:18:43,731
- Well, I don't see why not.
535
00:18:43,861 --> 00:18:45,124
Look, I'd like to
see him anyway.
536
00:18:45,254 --> 00:18:46,473
Why don't we drive
up there and ask him?
537
00:18:46,603 --> 00:18:47,996
It'll only take us
a couple of hours.
538
00:18:48,127 --> 00:18:49,040
- Oh, sure.
539
00:18:49,171 --> 00:18:50,520
I think it'd be a lot of fun.
540
00:18:50,651 --> 00:18:52,435
- Before you go, you
better put these in water.
541
00:18:57,092 --> 00:18:58,093
[knocking]
542
00:18:59,094 --> 00:19:00,400
- Come in.
543
00:19:00,530 --> 00:19:02,315
- Dr. Russell, there's
someone to see you.
544
00:19:02,445 --> 00:19:03,925
- Oh, show them in, Mary.
545
00:19:04,055 --> 00:19:04,969
- Hello, Dr. Russell.
546
00:19:05,100 --> 00:19:05,970
- Good afternoon.
547
00:19:06,101 --> 00:19:07,363
- We're the Nelsons.
548
00:19:07,494 --> 00:19:08,625
We haven't seen you
for quite a few years.
549
00:19:08,756 --> 00:19:10,061
- Oh, of course.
550
00:19:10,192 --> 00:19:10,975
Won't you sit down?
- Oh, well, thank you.
551
00:19:11,106 --> 00:19:12,499
- Yes, thank you.
552
00:19:12,629 --> 00:19:14,327
We came to see you
about a wedding.
553
00:19:14,457 --> 00:19:15,850
- Oh, splendid.
554
00:19:15,980 --> 00:19:17,591
Have you got the license?
555
00:19:17,721 --> 00:19:18,635
- Oh, uh, no.
556
00:19:18,766 --> 00:19:19,767
We don't want to get married.
557
00:19:19,897 --> 00:19:21,682
- Oh, that's too bad.
558
00:19:21,812 --> 00:19:24,119
You look like you'd
make such a nice couple.
559
00:19:24,250 --> 00:19:26,295
- Well, we are a nice couple.
560
00:19:26,426 --> 00:19:29,516
I-- I-- I mean, we are married.
561
00:19:29,646 --> 00:19:31,866
See, you married
us 22 years ago.
562
00:19:31,996 --> 00:19:33,650
- Oh, why, of course.
563
00:19:33,781 --> 00:19:35,696
I thought I recognized you.
564
00:19:35,826 --> 00:19:38,481
You're Jack Wilson.
565
00:19:38,612 --> 00:19:40,091
- No, our name is Nelson.
- Oh, that's right.
566
00:19:40,222 --> 00:19:41,180
Jack Nelson.
567
00:19:41,310 --> 00:19:43,443
- No, no, no, uh, Ozzie Nelson.
568
00:19:43,573 --> 00:19:45,184
- Oh, why of course.
569
00:19:45,314 --> 00:19:46,881
Now I remember.
570
00:19:47,011 --> 00:19:49,362
- Well, uh, anyway, a friend
of ours is getting married,
571
00:19:49,492 --> 00:19:52,234
and we wondered if you come down
and officiate at the ceremony.
572
00:19:52,365 --> 00:19:53,496
- I'd love to.
573
00:19:53,627 --> 00:19:54,845
Has the day been set?
574
00:19:54,976 --> 00:19:55,933
- Well, yes.
575
00:19:56,064 --> 00:19:57,152
- Yes, we thought October 8th.
576
00:19:57,283 --> 00:19:58,632
That's the day we were married.
577
00:19:58,762 --> 00:19:59,981
- Oh, October 8th.
578
00:20:00,111 --> 00:20:01,939
Let's see now.
579
00:20:02,070 --> 00:20:04,768
Oh, that's an awfully
busy day for me.
580
00:20:04,899 --> 00:20:07,162
I have a wedding
scheduled for 12:00.
581
00:20:07,293 --> 00:20:08,990
Couldn't you make
it the next day?
582
00:20:09,120 --> 00:20:11,471
- Well, we were really
counting on having it the 8th.
583
00:20:11,601 --> 00:20:13,212
That day's been so lucky for us.
584
00:20:13,342 --> 00:20:15,953
- See, we feel you gave
us such a good start.
585
00:20:16,084 --> 00:20:17,868
That's why we'd like
to have you officiate.
586
00:20:17,999 --> 00:20:21,307
- Well, perhaps you could make
the wedding later in the day.
587
00:20:21,437 --> 00:20:23,047
Say, around 4:00.
588
00:20:23,178 --> 00:20:25,702
I could drive down
and be there by then.
589
00:20:25,833 --> 00:20:26,747
- Well, yes.
590
00:20:26,877 --> 00:20:27,748
I think that would be--
591
00:20:27,878 --> 00:20:28,879
- That sounds just fine.
592
00:20:29,010 --> 00:20:29,880
- Then it's all set.
593
00:20:30,011 --> 00:20:31,186
- Well, fine.
594
00:20:31,317 --> 00:20:33,101
We'll see you October
the 8th at 4:00.
595
00:20:33,232 --> 00:20:34,668
- Oh, just a moment.
596
00:20:34,798 --> 00:20:36,365
I didn't get your address.
597
00:20:36,496 --> 00:20:37,932
- Oh, I'm sorry.
598
00:20:38,062 --> 00:20:39,150
- That's perfectly all right.
599
00:20:39,281 --> 00:20:40,543
- It's my fault.
600
00:20:40,674 --> 00:20:41,936
- I guess we all get
a little absentminded
601
00:20:42,066 --> 00:20:43,285
as the years go by.
602
00:20:46,810 --> 00:20:48,290
- There we are.
603
00:20:48,421 --> 00:20:52,860
- Oh, the wedding's being
held at-- at the Nelsons.
604
00:20:52,990 --> 00:20:54,514
- Yes, that's me.
605
00:20:54,644 --> 00:20:56,037
- Oh, of course.
606
00:20:56,167 --> 00:20:57,865
Well, I'll see you, then--
607
00:20:57,995 --> 00:20:59,736
October the 8th at 4:00.
608
00:20:59,867 --> 00:21:01,042
- Yes.
- Goodbye.
609
00:21:01,172 --> 00:21:02,043
- Goodbye, Dr. Russell.
610
00:21:02,173 --> 00:21:03,349
- Goodbye, Mr. Nelson.
611
00:21:03,479 --> 00:21:04,828
Goodbye, Mrs. Wilson.
612
00:21:13,184 --> 00:21:14,925
- Ah, looks like we've
got everything set.
613
00:21:15,056 --> 00:21:16,492
I'll tell you this much.
614
00:21:16,623 --> 00:21:17,841
He'll have a heck of a
job backing out this time.
615
00:21:17,972 --> 00:21:19,408
- Yes.
616
00:21:19,539 --> 00:21:20,931
Sure, boy, we sure wrapped
this one up, didn't we?
617
00:21:21,062 --> 00:21:22,324
[door bell ringing]
- Oh, here he is.
618
00:21:22,455 --> 00:21:24,544
If he starts to panic,
leave everything to me.
619
00:21:24,674 --> 00:21:25,632
- OK.
620
00:21:27,590 --> 00:21:28,722
- Hi, John.
Come on in.
621
00:21:28,852 --> 00:21:30,158
- Hello, Oz.
- Hi, John.
622
00:21:30,289 --> 00:21:31,420
- Hi, Darb.
623
00:21:31,551 --> 00:21:32,943
- Come over and sit down.
- Thanks.
624
00:21:33,074 --> 00:21:34,641
What do you want to
talk to me about, Oz?
625
00:21:34,771 --> 00:21:38,775
- Well, John, it's all
set for October the 8th.
626
00:21:38,906 --> 00:21:40,560
- What about October the 8th?
627
00:21:40,690 --> 00:21:43,650
- Well, that's the day you're
getting married, John, old boy.
628
00:21:43,780 --> 00:21:44,738
- It is?
- Well, sure.
629
00:21:44,868 --> 00:21:46,174
Don't you remember?
630
00:21:46,305 --> 00:21:48,045
We told you, the 8th,
our wedding anniversary.
631
00:21:48,176 --> 00:21:49,830
- Oz, you better get
in the smelling salts.
632
00:21:49,960 --> 00:21:52,615
He looks a little pale to me.
633
00:21:52,746 --> 00:21:54,400
- The 8th is only
a few days away.
634
00:21:54,530 --> 00:21:56,010
Why didn't you remind
me or something?
635
00:21:56,140 --> 00:21:57,620
- Well, we didn't tell
you until the last minute
636
00:21:57,751 --> 00:21:59,753
because we didn't want you
to worry about anything.
637
00:21:59,883 --> 00:22:01,929
- Oz, I'm not worried
except for one thing.
638
00:22:02,059 --> 00:22:02,930
- What's that?
639
00:22:03,060 --> 00:22:05,411
- Who am I gonna marry?
640
00:22:05,541 --> 00:22:06,412
- Are you kidding?
641
00:22:06,542 --> 00:22:07,804
Mabel!
642
00:22:07,935 --> 00:22:09,806
- Well, that would be
a little hard to do.
643
00:22:09,937 --> 00:22:11,591
She's been happily
married for 12 years
644
00:22:11,721 --> 00:22:13,723
and has three children!
645
00:22:13,854 --> 00:22:14,724
- Three children?
646
00:22:14,855 --> 00:22:15,725
- Three childen?
647
00:22:15,856 --> 00:22:17,248
- Three children?
- Yes!
648
00:22:17,379 --> 00:22:19,120
She's married to some
fellow named Jack Wilson.
649
00:22:19,250 --> 00:22:20,382
- Jack Wilson?
- Jack Wilson?
650
00:22:20,513 --> 00:22:23,342
- Jack-- I don't get it.
651
00:22:23,472 --> 00:22:25,822
- Well, uh, uh, what
was all that stuff
652
00:22:25,953 --> 00:22:27,258
about writing to her?
653
00:22:27,389 --> 00:22:28,259
- I do write to her!
654
00:22:28,390 --> 00:22:29,304
Quite often!
655
00:22:29,435 --> 00:22:31,045
We've been real good friends.
656
00:22:31,175 --> 00:22:33,743
It probably wouldn't have been
possible if we were married.
657
00:22:33,874 --> 00:22:36,006
- We talked about you getting
married on our anniversary!
658
00:22:36,137 --> 00:22:37,399
You agreed to it!
659
00:22:37,530 --> 00:22:38,966
- Yeah, but I didn't
know it was so soon.
660
00:22:39,096 --> 00:22:40,489
I haven't even got a girl.
661
00:22:40,620 --> 00:22:43,362
I thought if I had enough
time, I might find one.
662
00:22:43,492 --> 00:22:45,451
- Well, you've still
got a few days.
663
00:22:45,581 --> 00:22:49,716
Couldn't you
propose to somebody?
664
00:22:49,846 --> 00:22:52,153
I'm just trying to be helpful.
665
00:22:52,283 --> 00:22:54,416
- Gee, I don't know what to say!
666
00:22:54,547 --> 00:22:55,678
- Well, I'll say something.
667
00:22:55,809 --> 00:22:57,071
You fellas have had your chance.
668
00:22:57,201 --> 00:22:58,638
Now we girls are
going to take over.
669
00:22:58,768 --> 00:22:59,813
The wedding is set.
670
00:22:59,943 --> 00:23:00,901
The arrangements
have all been made
671
00:23:01,031 --> 00:23:02,642
and the minister is coming.
672
00:23:02,772 --> 00:23:05,775
At 4:00 on October the 8th,
we're going to have a wedding.
673
00:23:16,873 --> 00:23:17,744
- Hi, John.
674
00:23:17,874 --> 00:23:19,136
- Hi, Oz.
675
00:23:19,267 --> 00:23:20,137
Are you nervous?
676
00:23:20,268 --> 00:23:21,225
- Oh, a little bit.
677
00:23:21,356 --> 00:23:22,226
How about you?
678
00:23:22,357 --> 00:23:23,967
- Oh, I feel fine.
679
00:23:24,098 --> 00:23:25,795
- Well, I got to hand it to you.
680
00:23:25,926 --> 00:23:31,410
[organ music playing]
681
00:23:39,243 --> 00:23:40,462
- Gosh, Oz.
682
00:23:40,593 --> 00:23:41,768
Doesn't she look beautiful?
- Oh, yes.
683
00:23:41,898 --> 00:23:42,856
Beautiful.
684
00:24:06,183 --> 00:24:10,536
- This is indeed
a happy occasion.
685
00:24:10,666 --> 00:24:15,149
22 years ago, it was
my pleasure to unite
686
00:24:15,279 --> 00:24:19,240
this couple in holy wedlock.
687
00:24:19,370 --> 00:24:23,636
Now, today, on their
wedding anniversary,
688
00:24:23,766 --> 00:24:26,508
we are going to
repeat the ceremony
689
00:24:26,639 --> 00:24:31,295
in the presence of their
children and their friends.
690
00:24:31,426 --> 00:24:36,562
I'm sure that their next 22
years will be just as happy.
691
00:24:46,746 --> 00:24:47,834
Dearly beloved--
692
00:24:47,964 --> 00:24:50,401
[interposing voices]
693
00:25:06,809 --> 00:25:07,767
- Bye, Darb.
694
00:25:11,858 --> 00:25:13,512
Here, try this.
695
00:25:13,642 --> 00:25:15,209
- Why, thank you.
696
00:25:15,339 --> 00:25:16,993
It was such a beautiful wedding.
697
00:25:17,124 --> 00:25:18,473
- Yeah, it certainly was.
698
00:25:18,604 --> 00:25:20,170
I've been to a lot
of weddings, but this
699
00:25:20,301 --> 00:25:22,869
is the first one that made me
really want to get married.
700
00:25:22,999 --> 00:25:25,959
- I know just what you mean.
701
00:25:26,089 --> 00:25:27,351
- Permit me to introduce myself.
702
00:25:27,482 --> 00:25:29,223
Uh, my name is John Archer.
703
00:25:29,353 --> 00:25:30,529
Are you a friend of the Nelsons?
704
00:25:30,659 --> 00:25:31,530
- Yes, I am.
705
00:25:31,660 --> 00:25:33,880
My name is Cathy Collins.
706
00:25:34,010 --> 00:25:35,446
- How do you do?
707
00:25:35,577 --> 00:25:37,187
Is anyone giving
you a lift home?
708
00:25:37,318 --> 00:25:38,624
- No.
- I'd be delighted.
709
00:25:38,754 --> 00:25:39,625
May I?
710
00:25:39,755 --> 00:25:41,627
- Well, thank you.
711
00:25:41,757 --> 00:25:43,585
- Cathy-- that's a
very pretty name.
712
00:25:43,716 --> 00:25:45,152
- Thank you, John.
713
00:25:45,282 --> 00:25:46,762
- I wonder why Harriet
never introduced me to you.
714
00:26:56,092 --> 00:26:58,051
- "Ozzie and Harriet" are
brought to you on film
715
00:26:58,181 --> 00:27:00,575
by Eastman Kodak
Company, whose complete
716
00:27:00,706 --> 00:27:03,099
line of cameras
projectors and film
717
00:27:03,230 --> 00:27:06,015
is designed to meet every
picture taking need.
718
00:27:06,146 --> 00:27:11,499
Remember, if it's made by
Kodak, you know it's good.
719
00:27:11,630 --> 00:27:13,980
- Harriet and I want to thank
the readers of "TV Radio
720
00:27:14,110 --> 00:27:16,504
Mirror" for voting us
their favorite television
721
00:27:16,635 --> 00:27:18,811
husband and wife team again.
722
00:27:18,941 --> 00:27:20,769
Oh, by the way, there's
a nice story about us
723
00:27:20,900 --> 00:27:23,250
in the current issue
of "TV Radio Mirror."
724
00:27:23,380 --> 00:27:25,818
I think you like it.
725
00:27:25,948 --> 00:27:28,603
- This has been an ABC
Television Network film
726
00:27:28,734 --> 00:27:30,866
presentation.
51866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.