Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,784 --> 00:00:04,482
[music playing]
2
00:00:04,613 --> 00:00:07,137
- Eastman Kodak Company
is happy to bring you
3
00:00:07,268 --> 00:00:10,097
America's favorite
family, the Nelsons:
4
00:00:10,227 --> 00:00:18,366
Ozzie, Harriet,
David, and Ricky.
5
00:00:18,496 --> 00:00:21,064
Like most of us, they
enjoy their good times over
6
00:00:21,195 --> 00:00:23,675
again in snapshots
and, of course,
7
00:00:23,806 --> 00:00:26,113
in their own home movies.
8
00:00:26,243 --> 00:00:28,289
Ozzie and Harriet have
lots of family movies
9
00:00:28,419 --> 00:00:30,856
they enjoy over and over again.
10
00:00:30,987 --> 00:00:32,815
That's an idea you can follow.
11
00:00:32,945 --> 00:00:35,252
With a new Kodak
Brownie movie camera,
12
00:00:35,383 --> 00:00:38,212
color movies are as
easy to take and as
13
00:00:38,342 --> 00:00:42,651
inexpensive as snapshots,
even when you're indoors.
14
00:00:42,781 --> 00:00:45,567
All you do is add this
inexpensive light bar,
15
00:00:45,697 --> 00:00:48,874
and your light is always right.
16
00:00:49,005 --> 00:00:52,748
Scenes as long as
this in glorious color
17
00:00:52,878 --> 00:00:56,273
cost less than a
dime apiece to shoot.
18
00:00:56,404 --> 00:00:58,928
Think how much it would mean
to have action-filled color
19
00:00:59,059 --> 00:01:03,498
movies of your family to show
and enjoy whenever you like.
20
00:01:03,628 --> 00:01:07,458
Brownie movie cameras
cost as little as $29.95.
21
00:01:07,589 --> 00:01:10,635
They're a wonderful
gift for any family.
22
00:01:10,766 --> 00:01:16,076
And now, Kodak invites you
to enjoy "The Adventures
23
00:01:16,206 --> 00:01:17,251
of Ozzie and Harriet."
24
00:01:24,214 --> 00:01:25,737
- There you are, Mr. Darby.
25
00:01:25,868 --> 00:01:27,478
That ought to fill in those
blank spots in your lawn.
26
00:01:27,609 --> 00:01:28,523
- Yeah.
27
00:01:28,653 --> 00:01:29,828
Uh, let's see.
28
00:01:29,959 --> 00:01:31,352
What else do I need?
[bell jingles]
29
00:01:31,482 --> 00:01:33,049
Oh, hi, Oz.
- Oh, hiya, Darb.
30
00:01:33,180 --> 00:01:34,398
Hi, Mr. Perkins.
- Mr. Nelson.
31
00:01:34,529 --> 00:01:35,791
- What've you got there?
32
00:01:35,921 --> 00:01:37,532
- Oh, these are my old overalls.
33
00:01:37,662 --> 00:01:38,620
I use these for painting.
34
00:01:38,750 --> 00:01:40,056
- What's the matter?
35
00:01:40,187 --> 00:01:41,449
Won't Harriet let you
keep 'em in the house?
36
00:01:41,579 --> 00:01:43,233
[laughter]
37
00:01:43,364 --> 00:01:45,409
- Yeah, I promised I'd paint the
upstairs hall for her tomorrow,
38
00:01:45,540 --> 00:01:47,933
and I brought these
in to match the paint.
39
00:01:48,064 --> 00:01:49,021
Uh, here.
40
00:01:49,152 --> 00:01:50,719
Do you think you can match that?
41
00:01:50,849 --> 00:01:51,894
- This?
42
00:01:52,024 --> 00:01:53,287
- No, no, wait a minute.
43
00:01:53,417 --> 00:01:55,898
That's from the front door.
44
00:01:56,028 --> 00:01:57,465
Uh, how about this?
45
00:01:57,595 --> 00:01:59,989
Do you think you can match that?
46
00:02:00,120 --> 00:02:01,469
- Well, that's an
interesting shade.
47
00:02:01,599 --> 00:02:02,644
Sort of a green, isn't it?
48
00:02:02,774 --> 00:02:04,080
- Well, no.
49
00:02:04,211 --> 00:02:05,516
Actually, it's yellow,
but when you put it
50
00:02:05,647 --> 00:02:07,475
on the blue overalls,
it makes it green.
51
00:02:07,605 --> 00:02:09,694
You know, yellow and blue
combined to make green.
52
00:02:09,825 --> 00:02:12,001
- Well, surely you're not
going to paint it this green.
53
00:02:12,132 --> 00:02:13,785
- I'm not going to
paint it green at all.
54
00:02:13,916 --> 00:02:15,309
I'm going to paint
it whatever yellow
55
00:02:15,439 --> 00:02:18,050
it is, combined with
these overalls that
56
00:02:18,181 --> 00:02:20,836
makes that shade of green.
57
00:02:20,966 --> 00:02:23,012
- Would you mind
finishing my order first?
58
00:02:23,143 --> 00:02:24,274
- Uh, pardon me.
59
00:02:24,405 --> 00:02:25,971
I think here's, uh...
60
00:02:26,102 --> 00:02:26,972
right here.
61
00:02:27,103 --> 00:02:28,148
This is a better hump.
62
00:02:28,278 --> 00:02:29,497
Do you think you can match that?
63
00:02:29,627 --> 00:02:31,890
- Mm, let me look
at my color card.
64
00:02:32,021 --> 00:02:34,632
- Better take the overalls.
65
00:02:34,763 --> 00:02:35,720
Sorry.
66
00:02:35,851 --> 00:02:38,070
I meant to knock your hat off.
67
00:02:38,201 --> 00:02:40,029
- Look, Oz, if you
don't mind, I've
68
00:02:40,160 --> 00:02:41,509
got to get this
stuff for my lawn
69
00:02:41,639 --> 00:02:42,814
so I can work on it tomorrow.
70
00:02:42,945 --> 00:02:44,599
Sunday's the only day I've got.
71
00:02:44,729 --> 00:02:48,690
- Well, that's the day I
want to paint the hall.
72
00:02:48,820 --> 00:02:50,474
Hey, that's nice.
73
00:02:50,605 --> 00:02:52,998
- Oh, uh, by the way, Oz,
can I borrow your shovel?
74
00:02:53,129 --> 00:02:55,871
The whole front section of
my lawn needs to be dug up.
75
00:02:56,001 --> 00:02:57,394
- Well, don't you have a shovel?
76
00:02:57,525 --> 00:02:59,353
- Well, yeah, but
yours is lighter.
77
00:02:59,483 --> 00:03:00,963
My wife's arms
don't get so tired.
78
00:03:01,093 --> 00:03:01,964
- Oh.
79
00:03:02,094 --> 00:03:03,400
[chuckles] Gee, I'm sorry.
80
00:03:03,531 --> 00:03:05,228
I promised to lend my
shovel to Doc Williams.
81
00:03:05,359 --> 00:03:06,751
- Oh, is he going
to fix up his lawn?
82
00:03:06,882 --> 00:03:08,753
- No, he's doing
some cement work.
83
00:03:08,884 --> 00:03:10,886
- How's this shade
of green, Mr. Nelson?
84
00:03:11,016 --> 00:03:13,193
- Oh, say, that looks fine.
85
00:03:13,323 --> 00:03:15,064
Now, if you can find
the shade of yellow that
86
00:03:15,195 --> 00:03:16,892
combines with the
blue on these overalls
87
00:03:17,022 --> 00:03:18,981
to make that shade of
green, you've got it made.
88
00:03:21,462 --> 00:03:23,159
- Boy, I sure
don't envy you, Oz.
89
00:03:23,290 --> 00:03:25,379
Matching paint's a tough job.
90
00:03:25,509 --> 00:03:27,903
- Yeah.
91
00:03:28,033 --> 00:03:30,384
He's a nice fellow, but
he gets a little confused.
92
00:03:33,038 --> 00:03:35,650
- I guess everybody's going to
be pretty busy tomorrow, huh?
93
00:03:35,780 --> 00:03:37,391
- Yeah.
94
00:03:37,521 --> 00:03:39,131
Gee, you know, Sunday just
doesn't seem like a day of rest
95
00:03:39,262 --> 00:03:40,132
anymore.
96
00:03:40,263 --> 00:03:41,699
- It sure doesn't.
97
00:03:41,830 --> 00:03:43,701
- Hardly seems
fair to the girls.
98
00:03:43,832 --> 00:03:44,876
- Girls?
99
00:03:45,007 --> 00:03:46,748
- Well, yes, our wives.
100
00:03:46,878 --> 00:03:48,967
- Oh, uh, how do you mean, Oz?
101
00:03:49,098 --> 00:03:50,665
- Well, I'll be
painting all day,
102
00:03:50,795 --> 00:03:53,363
and poor Harriet will be sitting
around with nothing to do.
103
00:03:53,494 --> 00:03:55,191
- Except clean up the mess.
104
00:03:55,322 --> 00:03:57,889
- The thing is, Sunday
used to be a family day.
105
00:03:58,020 --> 00:04:00,283
I can remember when we'd
pack a picnic lunch,
106
00:04:00,414 --> 00:04:03,243
go out to the park and listen
to a band concert on a Sunday
107
00:04:03,373 --> 00:04:04,766
afternoon.
108
00:04:04,896 --> 00:04:06,289
- Doggone it, Oz, when it
comes right down to it,
109
00:04:06,420 --> 00:04:08,160
we're being pretty selfish
about this whole thing,
110
00:04:08,291 --> 00:04:10,075
working all day and
depriving our wives
111
00:04:10,206 --> 00:04:12,339
of a wonderful outing.
112
00:04:12,469 --> 00:04:13,340
- You know something?
113
00:04:13,470 --> 00:04:14,689
You're absolutely right.
114
00:04:14,819 --> 00:04:17,300
- You bet I am.
115
00:04:17,431 --> 00:04:20,608
Hey, Oz, why don't we get the
gang together Sunday afternoon
116
00:04:20,738 --> 00:04:22,218
and go on a picnic?
117
00:04:22,349 --> 00:04:23,785
- Do you think the
wives would let us?
118
00:04:23,915 --> 00:04:26,266
- Ozzie, this picnic
is for their good.
119
00:04:26,396 --> 00:04:27,397
They'll thank us.
120
00:04:29,269 --> 00:04:30,139
-
121
00:04:30,270 --> 00:04:31,401
- Yeah!
122
00:04:31,532 --> 00:04:33,273
- Mr. Nelson, I think
I've got it now.
123
00:04:33,403 --> 00:04:36,624
- Oh, uh, I'm
sorry, Mr. Perkins.
124
00:04:36,754 --> 00:04:38,016
Never mind.
125
00:04:38,147 --> 00:04:39,714
I'm not going to paint
the hall after all.
126
00:04:39,844 --> 00:04:42,020
Mr. Darby just
talked me out of it.
127
00:04:42,151 --> 00:04:44,893
[music playing]
128
00:04:47,112 --> 00:04:48,984
Oh, hi.
- Hi.
129
00:04:49,114 --> 00:04:50,507
Didn't you get to
the hardware store?
130
00:04:50,638 --> 00:04:52,509
- Oh, yeah.
- Where's the paint?
131
00:04:52,640 --> 00:04:53,684
- Well, I didn't get any.
132
00:04:53,815 --> 00:04:54,946
- Why not?
133
00:04:55,077 --> 00:04:56,600
Couldn't they match
your overalls?
134
00:04:56,731 --> 00:04:58,472
- Yeah, they matched
them, all right.
135
00:04:58,602 --> 00:05:00,387
But I just figured it
wouldn't be fair to you
136
00:05:00,517 --> 00:05:03,390
to have to sit around the house
all day, twiddling your thumbs
137
00:05:03,520 --> 00:05:05,000
while I was painting the hall.
138
00:05:05,130 --> 00:05:06,871
- Oh, I don't mind sitting
around the house twiddling
139
00:05:07,002 --> 00:05:08,569
my thumbs.
140
00:05:08,699 --> 00:05:10,310
It gives me something to do
between holding the ladder
141
00:05:10,440 --> 00:05:12,050
and cleaning up the
mess and shampooing
142
00:05:12,181 --> 00:05:13,835
the paint out of your hair.
143
00:05:13,965 --> 00:05:16,185
- Well, yes, but I just think
we could use Sunday afternoon
144
00:05:16,316 --> 00:05:17,621
to a little better advantage.
145
00:05:17,752 --> 00:05:19,057
It's like Darby was saying.
146
00:05:19,188 --> 00:05:20,929
- What kind of work is
he trying to get out of?
147
00:05:21,059 --> 00:05:22,539
- That's not the point.
148
00:05:22,670 --> 00:05:24,628
We thought it might be a
lot more fun for you girls
149
00:05:24,759 --> 00:05:26,326
if we all went on a
picnic, for instance.
150
00:05:26,456 --> 00:05:27,501
- A picnic?
151
00:05:27,631 --> 00:05:28,937
- Well, yeah, a
picnic in the park
152
00:05:29,067 --> 00:05:30,895
and listen to the band concert.
153
00:05:31,026 --> 00:05:32,549
- What band concert?
154
00:05:32,680 --> 00:05:34,682
- Well, the one they have
every Sunday in the park.
155
00:05:34,812 --> 00:05:36,858
- I haven't been to
one of those in years.
156
00:05:36,988 --> 00:05:38,120
- Sounds like a lot of fun.
157
00:05:38,250 --> 00:05:39,904
- More fun than
painting the hall?
158
00:05:40,035 --> 00:05:41,471
- Uh, Harriet?
159
00:05:41,602 --> 00:05:43,604
I tell you, you're missing
the whole point of this.
160
00:05:43,734 --> 00:05:45,519
I'm not trying to
get out of any work.
161
00:05:45,649 --> 00:05:47,477
In fact, I'll make
the sandwiches.
162
00:05:47,608 --> 00:05:48,478
- Good.
163
00:05:48,609 --> 00:05:50,698
I'll have a ham on rye.
164
00:05:50,828 --> 00:05:52,395
- Hiya, boys.
165
00:05:52,526 --> 00:05:54,702
Hey, how would you guys like
to go on a picnic tomorrow?
166
00:05:54,832 --> 00:05:56,443
- What picnic is this?
167
00:05:56,573 --> 00:05:58,923
- Well, just a little family
picnic with your mother and me.
168
00:05:59,054 --> 00:06:01,926
We'd go up to the park, and
listen to the band concert.
169
00:06:02,057 --> 00:06:03,580
- Gee, I don't know.
170
00:06:03,711 --> 00:06:05,147
Hey, what do you say, Rick?
- What do you think, Rick?
171
00:06:05,277 --> 00:06:06,844
- Well, the sandwiches
sound pretty good,
172
00:06:06,975 --> 00:06:08,977
but I don't care much
for that oompah music.
173
00:06:09,107 --> 00:06:11,588
- Well, there's very
little oompah to it.
174
00:06:11,719 --> 00:06:14,504
They'll probably play a
couple of Viennese waltzes
175
00:06:14,635 --> 00:06:17,812
and, or maybe something
from an operetta,
176
00:06:17,942 --> 00:06:21,511
and probably a trumpet
solo, "Carnival of Venice"
177
00:06:21,642 --> 00:06:24,601
or something like that, some
John Philip Sousa marches...
178
00:06:24,732 --> 00:06:27,343
You know, stuff like that.
179
00:06:27,474 --> 00:06:31,216
- Somehow the sandwiches
don't even sound good now.
180
00:06:31,347 --> 00:06:33,436
- Gee, there's more to music
than rock-and-roll, you know,
181
00:06:33,567 --> 00:06:35,220
son.
182
00:06:35,351 --> 00:06:36,700
- Well, if the boys don't want
to go, they don't want to go.
183
00:06:36,831 --> 00:06:38,267
- Well, I just
can't understand it.
184
00:06:38,398 --> 00:06:40,008
You guys used to
love band concerts
185
00:06:40,138 --> 00:06:41,226
when you were little fellas.
186
00:06:41,357 --> 00:06:42,619
- They used to
like zwieback, too,
187
00:06:42,750 --> 00:06:45,492
but their tastes have changed.
188
00:06:45,622 --> 00:06:48,277
- Well, I'm not going
to force you guys to go.
189
00:06:48,408 --> 00:06:49,626
- Well, maybe next time, Pop.
190
00:06:49,757 --> 00:06:53,369
- Yeah, maybe next time, Pop.
191
00:06:53,500 --> 00:06:55,197
- Well, I guess they
don't care about going.
192
00:06:55,327 --> 00:06:57,112
- Well, you've just got to
realize the boys have grown up.
193
00:06:57,242 --> 00:06:58,505
Their tastes have changed.
194
00:06:58,635 --> 00:07:00,420
- I know that.
- Mom?
195
00:07:00,550 --> 00:07:01,682
- Yes, dear?
196
00:07:01,812 --> 00:07:03,684
- Do we have any
zwieback in the house?
197
00:07:03,814 --> 00:07:07,165
[music playing]
198
00:07:14,390 --> 00:07:15,957
- Where is this darn thing, Oz?
199
00:07:16,087 --> 00:07:17,175
I'm getting tired.
200
00:07:17,306 --> 00:07:18,481
- It's around here someplace.
201
00:07:18,612 --> 00:07:20,004
Say, what are you
complaining about?
202
00:07:20,135 --> 00:07:21,484
It's all downhill so far.
203
00:07:21,615 --> 00:07:22,485
[laughs]
204
00:07:22,616 --> 00:07:23,660
- Oh!
205
00:07:23,791 --> 00:07:24,748
There it is.
206
00:07:28,926 --> 00:07:30,188
- Oh, it can't be!
207
00:07:30,319 --> 00:07:31,407
- Can't be, but it is.
208
00:07:31,538 --> 00:07:32,539
- Oh, for goodness sake.
209
00:07:32,669 --> 00:07:35,585
I wonder what happened.
210
00:07:35,716 --> 00:07:37,674
- Gee, how about that?
211
00:07:37,805 --> 00:07:39,981
I could have sworn I
listened to a band concert
212
00:07:40,111 --> 00:07:41,678
here about two years ago.
213
00:07:41,809 --> 00:07:44,246
- I knew there was something
phony about this whole deal.
214
00:07:44,376 --> 00:07:45,987
Come on, you guys, admit it.
215
00:07:46,117 --> 00:07:48,250
You were just trying to get
out of a little work at home.
216
00:07:48,380 --> 00:07:49,643
- No, honestly, Harriet.
217
00:07:49,773 --> 00:07:51,340
I thought they still
had the band concerts.
218
00:07:51,471 --> 00:07:52,341
- Yeah, so did I.
219
00:07:52,472 --> 00:07:53,908
- Maybe we're too early.
220
00:07:54,038 --> 00:07:56,563
- I'm afraid we're too late,
about 10 years too late.
221
00:07:56,693 --> 00:07:58,478
- Well, even if they
don't have a band concert,
222
00:07:58,608 --> 00:07:59,914
we can still have our picnic.
223
00:08:00,044 --> 00:08:01,176
- Sure, we can.
224
00:08:01,306 --> 00:08:02,917
Come on now, girls, admit it.
225
00:08:03,047 --> 00:08:05,136
Isn't this a lot better than
spending a whole day at home,
226
00:08:05,267 --> 00:08:07,399
just sitting around,
watching us work?
227
00:08:07,530 --> 00:08:09,924
- Yeah, but a picnic's
no fun without music.
228
00:08:10,054 --> 00:08:11,491
- I got an idea.
229
00:08:11,621 --> 00:08:13,318
Why don't we eat in the
car and turn on the radio?
230
00:08:13,449 --> 00:08:15,451
- That doesn't sound
like much fun either.
231
00:08:15,582 --> 00:08:17,409
- Oh, this whole darn
thing is my fault.
232
00:08:17,540 --> 00:08:19,455
[trumpet playing]
233
00:08:19,586 --> 00:08:21,805
Wait a minute.
234
00:08:21,936 --> 00:08:23,067
I'll bet there is a concert.
235
00:08:23,198 --> 00:08:24,895
I can hear the
musicians warming up.
236
00:08:25,026 --> 00:08:26,244
[trumpet playing]
237
00:08:26,375 --> 00:08:27,637
Let's see what time it starts.
238
00:08:27,768 --> 00:08:31,467
- Yeah, it's coming
from right over there.
239
00:08:31,598 --> 00:08:34,514
[trumpet playing]
240
00:08:35,906 --> 00:08:36,777
- Oh!
241
00:08:36,907 --> 00:08:38,474
[chuckles] Pardon me.
242
00:08:38,605 --> 00:08:39,693
- That's all right.
243
00:08:39,823 --> 00:08:40,955
Say, I'm not
disturbing you, am I?
244
00:08:41,085 --> 00:08:42,696
- Oh, uh, no.
245
00:08:42,826 --> 00:08:44,480
Uh, we're just wondering, when's
the concert going to start?
246
00:08:44,611 --> 00:08:46,526
- Well, that's very nice
of you, but I don't think
247
00:08:46,656 --> 00:08:47,918
I'm ready to give concerts yet.
248
00:08:48,049 --> 00:08:49,093
I'm just learning the scales.
249
00:08:49,224 --> 00:08:50,704
- Oh?
250
00:08:50,834 --> 00:08:52,532
- You see, my husband won't
let me practice at home.
251
00:08:52,662 --> 00:08:54,142
That's why I have
to come out here.
252
00:08:54,272 --> 00:08:55,883
- Oh!
253
00:08:56,013 --> 00:08:57,406
Say, well, do you know-- do
they still have the concerts
254
00:08:57,537 --> 00:08:58,842
here in the park?
255
00:08:58,973 --> 00:09:00,235
- No, I think the park
commission discontinued
256
00:09:00,365 --> 00:09:01,453
them several years ago.
257
00:09:01,584 --> 00:09:03,064
- Oh, I see.
258
00:09:03,194 --> 00:09:06,241
Well, I'm sorry for
the interruption.
259
00:09:06,371 --> 00:09:08,504
Come on, fellas.
260
00:09:08,635 --> 00:09:10,375
[trumpet playing]
261
00:09:10,506 --> 00:09:12,203
- Why don't we stay
and turn pages for her?
262
00:09:12,334 --> 00:09:13,335
- Oh, Darb...
263
00:09:17,687 --> 00:09:19,123
- What'd you find out?
264
00:09:19,254 --> 00:09:21,778
- The park commissioner
discontinued the concerts
265
00:09:21,909 --> 00:09:22,823
several years ago.
266
00:09:22,953 --> 00:09:24,520
- Oh, who was that playing?
267
00:09:24,651 --> 00:09:28,611
- Oh, uh, it was just somebody
practicing on the trumpet.
268
00:09:28,742 --> 00:09:30,395
- What are they
practicing out here for?
269
00:09:30,526 --> 00:09:33,355
- Well, her husband won't
let her practice at home.
270
00:09:33,485 --> 00:09:34,704
- Her husband?
271
00:09:34,835 --> 00:09:35,792
You mean it was a girl?
272
00:09:35,923 --> 00:09:36,924
- Yeah.
273
00:09:37,054 --> 00:09:38,403
Pretty cute, too.
274
00:09:38,534 --> 00:09:42,320
- My, you girls are lucky
we came back at all.
275
00:09:42,451 --> 00:09:44,496
- We weren't worried, not
with all these sandwiches.
276
00:09:44,627 --> 00:09:47,238
- You know, here's an example
of what happens when people
277
00:09:47,369 --> 00:09:48,675
neglect their civic duty.
278
00:09:48,805 --> 00:09:50,372
I'll bet you there
are hundreds of people
279
00:09:50,502 --> 00:09:52,113
who come up to the
park here every Sunday,
280
00:09:52,243 --> 00:09:54,942
expecting to hear a band concert
and go home disappointed.
281
00:09:55,072 --> 00:09:56,770
- Well, there's nothing
you can do about it.
282
00:09:56,900 --> 00:09:58,554
- Well, sure, there is.
283
00:09:58,685 --> 00:10:00,425
Somebody can go down to the park
commissioner's office and pound
284
00:10:00,556 --> 00:10:02,340
on the desk and
demand some action,
285
00:10:02,471 --> 00:10:04,734
demand that these concerts
be given back to the people!
286
00:10:04,865 --> 00:10:06,780
- By golly, Oz, you're right.
287
00:10:06,910 --> 00:10:09,043
And I hereby appoint
myself a committee of one
288
00:10:09,173 --> 00:10:10,740
to do something about it.
289
00:10:10,871 --> 00:10:12,089
- Well, good for you, Darb.
- What are you going to do?
290
00:10:12,220 --> 00:10:14,048
- I'm going to delegate
Ozzie Nelson to go down
291
00:10:14,178 --> 00:10:15,571
to the park
commissioner's office
292
00:10:15,702 --> 00:10:17,834
first thing in the morning
and demand some action.
293
00:10:20,228 --> 00:10:22,186
- What's the matter, Harriet?
You're not laughing.
294
00:10:22,317 --> 00:10:23,144
- I should say not.
295
00:10:23,274 --> 00:10:24,188
I know him.
296
00:10:24,319 --> 00:10:25,407
He's liable to do it.
297
00:10:25,537 --> 00:10:28,497
[music playing]
298
00:10:43,686 --> 00:10:45,427
- Mr. Nelson, yours
isn't the first complaint
299
00:10:45,557 --> 00:10:47,168
we've received about
discontinuing the band
300
00:10:47,298 --> 00:10:48,430
concerts.
301
00:10:48,560 --> 00:10:50,475
- Well, we were
pretty disappointed.
302
00:10:50,606 --> 00:10:51,738
- Yes, I'm sure you were.
303
00:10:51,868 --> 00:10:53,087
What do you think of this plant?
304
00:10:53,217 --> 00:10:54,654
[speaking latin]
305
00:10:54,784 --> 00:10:56,351
- Oh, really?
I never would guessed.
306
00:10:56,481 --> 00:10:58,701
- Trying it out on the north
side of the baseball field.
307
00:10:58,832 --> 00:11:01,095
It's impervious to sun,
cold, and fly balls.
308
00:11:01,225 --> 00:11:04,228
- Oh, that's very nice.
309
00:11:04,359 --> 00:11:06,448
- Would you care for a
slip of it for your garden?
310
00:11:06,578 --> 00:11:08,755
- Oh, uh, no thanks, really.
311
00:11:08,885 --> 00:11:12,497
- Ooh, need to show you the new
grass we're experimenting with.
312
00:11:12,628 --> 00:11:14,630
Trying this out in
the picnic area.
313
00:11:14,761 --> 00:11:16,197
It's supposed to
be ant-repellent,
314
00:11:16,327 --> 00:11:17,633
according to the seed salesmen.
315
00:11:17,764 --> 00:11:20,418
- Oh, uh, Mr.
Commissioner, what do you
316
00:11:20,549 --> 00:11:23,900
think you can do about
the band concerts?
317
00:11:24,031 --> 00:11:25,859
- From her botanical gardens.
318
00:11:25,989 --> 00:11:28,992
- Oh, no, that's very nice.
319
00:11:29,123 --> 00:11:30,602
- Well, frankly, I'm
afraid there's not
320
00:11:30,733 --> 00:11:31,995
very much we can do.
321
00:11:32,126 --> 00:11:33,780
You see, it's purely
a matter of economics.
322
00:11:33,910 --> 00:11:35,956
The city council votes
us so much money,
323
00:11:36,086 --> 00:11:39,960
we have to spend it where
it'll do the most good.
324
00:11:40,090 --> 00:11:42,571
Here's a model of a new tail for
the statue of General Grant's
325
00:11:42,702 --> 00:11:43,572
horse.
326
00:11:43,703 --> 00:11:45,008
Feel how heavy that is.
327
00:11:45,139 --> 00:11:46,793
- Oh, yes, it certainly is.
328
00:11:46,923 --> 00:11:49,360
Well, of course, I realize
you're working with a limited
329
00:11:49,491 --> 00:11:51,101
budget...
330
00:11:51,232 --> 00:11:55,018
- Mr. Nelson, you don't realize
how small that budget is.
331
00:11:55,149 --> 00:11:58,152
Why, do you know that we
had to wait for three years
332
00:11:58,282 --> 00:12:00,371
before we could sandblast
Benjamin Franklin?
333
00:12:00,502 --> 00:12:02,373
- Oh, yes.
334
00:12:02,504 --> 00:12:03,940
Imagine that.
335
00:12:04,071 --> 00:12:05,463
- That's why we had to
cut out the band concerts.
336
00:12:05,594 --> 00:12:07,161
There just wasn't
enough interest
337
00:12:07,291 --> 00:12:10,033
to warrant spending
the money for them.
338
00:12:10,164 --> 00:12:12,035
- Say, here's an idea.
339
00:12:12,166 --> 00:12:14,168
Why don't you hire
a band for just one
340
00:12:14,298 --> 00:12:16,997
Sunday, give the thing
a lot of publicity?
341
00:12:17,127 --> 00:12:18,868
I think you'd be surprised
at the number of--
342
00:12:18,999 --> 00:12:20,130
- Hand me my shovel, will you?
343
00:12:20,261 --> 00:12:22,219
- --people who will show up.
344
00:12:22,350 --> 00:12:23,655
- The only trouble
with your idea
345
00:12:23,786 --> 00:12:25,179
is, Mr. Nelson,
that I don't even
346
00:12:25,309 --> 00:12:29,574
have the budget to hire
the band for one Sunday.
347
00:12:29,705 --> 00:12:32,186
So, you see, we're
kind of stymied.
348
00:12:32,316 --> 00:12:34,579
You know, I miss those
band concerts, too.
349
00:12:34,710 --> 00:12:36,930
I used to play the trombone
in the high school orchestra.
350
00:12:37,060 --> 00:12:38,714
- Oh, is that so?
351
00:12:38,845 --> 00:12:40,977
Gee, I'm kind of
a musician myself.
352
00:12:41,108 --> 00:12:43,980
- Well, for goodness sakes,
what kind of a horn do you blow?
353
00:12:44,111 --> 00:12:46,461
- A banjo.
354
00:12:46,591 --> 00:12:48,202
I-- I play the banjo.
355
00:12:48,332 --> 00:12:50,595
- Well, I'm sorry I can't
do more for you, Mr., uh--
356
00:12:50,726 --> 00:12:51,727
- Uh, Grant, General--
357
00:12:51,858 --> 00:12:53,468
I mean, uh, Nelson.
358
00:12:53,598 --> 00:12:55,818
- If you figure out something,
I'll be glad to cooperate.
359
00:12:55,949 --> 00:12:57,689
- Well, that's
certainly fair enough.
360
00:12:57,820 --> 00:12:59,256
- Here it is, Commissioner.
361
00:12:59,387 --> 00:13:01,171
We just got it out of customs.
- Oh, thanks.
362
00:13:01,302 --> 00:13:02,259
Just put it right here.
363
00:13:05,523 --> 00:13:07,090
How do you like it, Mr. Nelson?
364
00:13:07,221 --> 00:13:08,396
- Oh, say, it's--
365
00:13:08,526 --> 00:13:10,528
- Sent all the way
to Africa for it.
366
00:13:10,659 --> 00:13:11,965
- Oh, good for you.
367
00:13:12,095 --> 00:13:14,968
- It's going to go on
the northeast corner.
368
00:13:15,098 --> 00:13:16,404
- Of the baseball diamond?
369
00:13:16,534 --> 00:13:17,579
- No, of my living room.
370
00:13:17,709 --> 00:13:19,320
It's a present for my wife.
371
00:13:19,450 --> 00:13:22,236
[music playing]
372
00:13:25,282 --> 00:13:27,023
- Well, fellas, this is
a pretty good turnout
373
00:13:27,154 --> 00:13:28,024
for such short notice.
374
00:13:28,155 --> 00:13:29,809
- You couldn't keep me away.
375
00:13:29,939 --> 00:13:32,159
I could hear those poker chips
rattle clear out in my garage.
376
00:13:32,289 --> 00:13:33,769
[laughter]
377
00:13:33,900 --> 00:13:35,379
- Well, I think the
best thing I can do
378
00:13:35,510 --> 00:13:37,512
is just turn this meeting
over to Ozzie Nelson
379
00:13:37,642 --> 00:13:39,470
and let him explain
what it's all about.
380
00:13:39,601 --> 00:13:40,471
Brother Nelson.
381
00:13:40,602 --> 00:13:43,474
[applause]
382
00:13:43,605 --> 00:13:44,780
- Thanks, fellas.
383
00:13:44,911 --> 00:13:47,130
I'll make this as
brief as possible.
384
00:13:47,261 --> 00:13:51,874
[cheering and applause]
385
00:13:52,005 --> 00:13:54,007
How many of you guys
used to go to the band
386
00:13:54,137 --> 00:13:55,704
concerts in the park?
387
00:13:55,835 --> 00:13:56,923
Can I have a show of hands?
388
00:13:59,577 --> 00:14:02,319
Well, uh, let me
put it this way.
389
00:14:02,450 --> 00:14:05,279
The band concerts used
to be great favorites,
390
00:14:05,409 --> 00:14:07,455
and they've been discontinued
by the park commission
391
00:14:07,585 --> 00:14:09,892
because there hasn't been too
much interest in them lately.
392
00:14:10,023 --> 00:14:11,502
- Thanks for the
information, Oz.
393
00:14:11,633 --> 00:14:14,592
Now, somebody get out the cards.
394
00:14:14,723 --> 00:14:16,072
- Now, now, wait a minute.
395
00:14:16,203 --> 00:14:18,814
I've been appointed
as a committee of one
396
00:14:18,945 --> 00:14:21,034
by the park commissioner.
397
00:14:21,164 --> 00:14:22,818
Uh, not exactly--
398
00:14:22,949 --> 00:14:26,648
Well, anyway, if we want to get
the concerts back in the park,
399
00:14:26,778 --> 00:14:28,084
we're going to have
to prove that people
400
00:14:28,215 --> 00:14:29,390
are interested in them.
401
00:14:29,520 --> 00:14:30,434
- If somebody will
get out the tables,
402
00:14:30,565 --> 00:14:31,522
I'll help set up the chairs.
403
00:14:31,653 --> 00:14:33,785
[laughter]
404
00:14:33,916 --> 00:14:35,396
- There's one
positive way that we
405
00:14:35,526 --> 00:14:37,311
can prove that people
are interested,
406
00:14:37,441 --> 00:14:42,098
and that is for us, the Men's
Club, to throw a concert.
407
00:14:42,229 --> 00:14:44,274
I mean, to have a concert.
408
00:14:44,405 --> 00:14:49,584
Now, how many of you were in
high school or college bands?
409
00:14:49,714 --> 00:14:51,629
Well, gee, that's wonderful.
410
00:14:51,760 --> 00:14:54,937
We've got enough right here
to form a good-sized band.
411
00:14:55,068 --> 00:14:56,678
- Let me get this straight, Oz.
412
00:14:56,808 --> 00:14:58,854
We're going to form a band and
give a concert every Sunday?
413
00:14:58,985 --> 00:15:01,161
- No, just one Sunday
as an experiment.
414
00:15:01,291 --> 00:15:02,727
And if it draws a
lot of people, I'm
415
00:15:02,858 --> 00:15:04,599
sure the city council
will change its mind
416
00:15:04,729 --> 00:15:06,731
and hire a regular
band to play, and we'll
417
00:15:06,862 --> 00:15:08,472
have our concerts back again.
418
00:15:08,603 --> 00:15:10,648
- Hey, you know, that sounds
like it might be a lot of fun.
419
00:15:10,779 --> 00:15:11,954
- Yeah, you can count me in.
420
00:15:12,085 --> 00:15:13,390
[chatter]
421
00:15:13,521 --> 00:15:17,742
[applause]
422
00:15:17,873 --> 00:15:18,961
- That's swell.
423
00:15:19,092 --> 00:15:20,441
Now, how about
begging, borrowing,
424
00:15:20,571 --> 00:15:22,443
or stealing the instruments
you used to play
425
00:15:22,573 --> 00:15:25,663
and having a rehearsal
right here tomorrow night?
426
00:15:25,794 --> 00:15:27,491
Who's in favor of that?
427
00:15:27,622 --> 00:15:29,406
[applause]
428
00:15:29,537 --> 00:15:31,365
- Oh!
429
00:15:31,495 --> 00:15:32,583
Can I ask a question?
430
00:15:32,714 --> 00:15:33,976
- Go ahead.
431
00:15:34,107 --> 00:15:35,325
- How many of you guys
want to play poker
432
00:15:35,456 --> 00:15:37,197
and how many guys
want to play pinochle?
433
00:15:37,327 --> 00:15:39,155
- Meeting adjourned!
434
00:15:39,286 --> 00:15:42,637
[music playing]
435
00:15:45,640 --> 00:15:49,252
- Now, I think we should start
with something everybody knows.
436
00:15:49,383 --> 00:15:51,689
Uh, how about "Over the Waves"?
437
00:15:51,820 --> 00:15:55,824
[vocalizing]
438
00:15:59,175 --> 00:16:01,569
Uh, "Over the Waves."
439
00:16:01,699 --> 00:16:03,788
- Well, I thought rehearsal
was tomorrow night.
440
00:16:03,919 --> 00:16:06,226
- Oh, it is.
441
00:16:06,356 --> 00:16:09,055
Uh, then how about
a trumpet solo?
442
00:16:09,185 --> 00:16:11,100
That always sounds
nice outdoors.
443
00:16:11,231 --> 00:16:13,973
Maybe "Carnival of
Venice" or, uh--
444
00:16:14,103 --> 00:16:17,585
[vocalizing]
445
00:16:21,502 --> 00:16:23,025
Trumpet solo.
446
00:16:23,156 --> 00:16:24,809
Now, do you have
any suggestions?
447
00:16:24,940 --> 00:16:26,898
- How about a lullaby?
448
00:16:27,029 --> 00:16:27,899
- Lullaby?
449
00:16:28,030 --> 00:16:29,292
That puts people to sleep.
450
00:16:29,423 --> 00:16:30,990
- That's what I mean.
Start singing.
451
00:16:31,120 --> 00:16:32,078
And good night, dear.
452
00:16:32,208 --> 00:16:33,688
- [chuckles]
453
00:16:43,176 --> 00:16:46,657
[music playing]
454
00:17:52,549 --> 00:17:55,900
[applause]
455
00:17:56,031 --> 00:17:59,469
[music playing]
456
00:18:30,457 --> 00:18:34,417
[applause]
457
00:18:40,902 --> 00:18:42,295
Thank you.
458
00:18:42,425 --> 00:18:46,864
[applause and cheering]
459
00:18:49,389 --> 00:18:51,304
Thank you.
460
00:18:51,434 --> 00:18:53,480
Thank you.
461
00:18:53,610 --> 00:18:54,568
Thank you very much.
462
00:18:57,353 --> 00:18:59,268
Thank you.
463
00:18:59,399 --> 00:19:00,661
Thank you very much.
464
00:19:00,791 --> 00:19:02,315
- Ozzie, wake up.
465
00:19:02,445 --> 00:19:04,143
Dear, what are you doing?
466
00:19:04,273 --> 00:19:07,581
- The park commissioner
just presented this to me.
467
00:19:07,711 --> 00:19:11,628
- Oh, congratulations.
468
00:19:11,759 --> 00:19:13,456
- Congratulations for what?
469
00:19:13,587 --> 00:19:17,068
- Well, the park commissioner
just presented that to you.
470
00:19:17,199 --> 00:19:21,551
- [laughs] Goodness sakes, dear,
you must have been dreaming.
471
00:19:21,682 --> 00:19:23,510
Go back to sleep.
472
00:19:23,640 --> 00:19:24,598
- Good night.
473
00:19:29,690 --> 00:19:32,432
- You sure got a lot of
publicity on this thing, Oz.
474
00:19:32,562 --> 00:19:34,564
- Oh, yeah, I saw that
piece in the paper.
475
00:19:34,695 --> 00:19:35,783
That's pretty good.
476
00:19:35,913 --> 00:19:37,828
- You got a nice plug.
477
00:19:37,959 --> 00:19:39,613
Says here the
entire band will be
478
00:19:39,743 --> 00:19:43,878
under the direction of one of
the club's outstanding members.
479
00:19:44,008 --> 00:19:46,489
- The only thing, though,
they didn't mention my name.
480
00:19:46,620 --> 00:19:47,577
- Oh, that's all right.
481
00:19:47,708 --> 00:19:49,100
Everybody will know who it is.
482
00:19:49,231 --> 00:19:51,015
You're the only member of
the club whoever gets us
483
00:19:51,146 --> 00:19:53,975
involved in things like this.
484
00:19:54,105 --> 00:19:55,629
- Let's see.
485
00:19:55,759 --> 00:19:58,109
The woodwinds will be here,
and the brass back there.
486
00:19:58,240 --> 00:19:59,763
- I've had a lot of
phone calls on this.
487
00:19:59,894 --> 00:20:01,330
People are really interested.
488
00:20:01,461 --> 00:20:03,289
- Oh, well, I hope you told
your friends to get out
489
00:20:03,419 --> 00:20:04,855
to the park early Sunday.
490
00:20:04,986 --> 00:20:06,117
It should be quite a crowd.
491
00:20:06,248 --> 00:20:07,118
- Sure.
492
00:20:07,249 --> 00:20:08,163
Here's a stand for you.
493
00:20:08,294 --> 00:20:09,947
- Oh, thanks.
494
00:20:10,078 --> 00:20:13,951
I think somebody
mentioned a baritone horn.
495
00:20:14,082 --> 00:20:16,432
Place him right about
here between the brass
496
00:20:16,563 --> 00:20:17,955
and the woodwinds.
- Hi, Oz!
497
00:20:18,086 --> 00:20:19,218
- Oh, hi, Darb.
- Hi, Oz!
498
00:20:19,348 --> 00:20:20,871
- Hi, fellas.
- Hi, Oz.
499
00:20:21,002 --> 00:20:22,177
- Ah, I see you got your
instruments with you.
500
00:20:22,308 --> 00:20:23,570
- Yeah.
501
00:20:23,700 --> 00:20:24,962
- Don't worry about
the way these look, Oz.
502
00:20:25,093 --> 00:20:26,703
My wife's been using
them for ashcan covers.
503
00:20:26,834 --> 00:20:27,704
[laughter]
504
00:20:27,835 --> 00:20:28,705
Oh!
505
00:20:28,836 --> 00:20:30,794
[coughing]
506
00:20:30,925 --> 00:20:32,666
- I hope this old crew
will still play all right.
507
00:20:32,796 --> 00:20:33,971
- Oh, I'm sure.
508
00:20:34,102 --> 00:20:35,016
The woodwinds are
in the front row.
509
00:20:35,146 --> 00:20:36,365
Come on in, boys.
510
00:20:36,496 --> 00:20:37,975
[tuba playing]
511
00:20:38,106 --> 00:20:39,325
Uh, the woodwinds in the
front row, and then the brass,
512
00:20:39,455 --> 00:20:40,935
percussion instruments
in the back here.
513
00:20:41,065 --> 00:20:42,937
Woodwinds, follow me,
right down the front.
514
00:20:43,067 --> 00:20:45,940
[tuba playing]
515
00:20:47,376 --> 00:20:48,290
OK, boys.
516
00:20:48,421 --> 00:20:49,378
Can I have your attention?
517
00:20:49,509 --> 00:20:50,466
Doc, please.
518
00:20:53,426 --> 00:20:54,557
Wait a minute.
519
00:20:54,688 --> 00:20:56,733
What kind of an
instrumentation is this?
520
00:20:56,864 --> 00:20:59,040
- You told us to bring the
instruments we used to play.
521
00:20:59,170 --> 00:21:01,434
Gee, I had a heck of a time
getting this out of the house.
522
00:21:01,564 --> 00:21:04,219
My wife was growing
geraniums in it.
523
00:21:04,350 --> 00:21:07,744
- Why, I mean, don't we have--
524
00:21:07,875 --> 00:21:09,355
what instruments
do you guys play?
525
00:21:09,485 --> 00:21:11,922
- We're baton twirlers.
526
00:21:12,053 --> 00:21:14,577
- No, I mean, don't we have any
legitimate instruments here,
527
00:21:14,708 --> 00:21:17,188
like clarinets, or saxophones,
or trumpets, or trombones?
528
00:21:17,319 --> 00:21:19,234
- Well, I can play
"Chopsticks" on the piano.
529
00:21:19,365 --> 00:21:21,018
[laughter]
530
00:21:21,149 --> 00:21:23,891
- I-- what are we
going to do here?
531
00:21:24,021 --> 00:21:25,284
- I don't know, Oz.
532
00:21:25,414 --> 00:21:26,589
You're the guy who
organized this thing,
533
00:21:26,720 --> 00:21:28,374
says so right here in the paper.
534
00:21:28,504 --> 00:21:31,812
- Now, look, fellas, we
can't play a band concert
535
00:21:31,942 --> 00:21:33,335
with this kind of
an instrumentation.
536
00:21:33,466 --> 00:21:34,423
- Why not?
537
00:21:34,554 --> 00:21:37,687
[tuba playing]
538
00:21:37,818 --> 00:21:40,603
[loud clash]
539
00:21:40,734 --> 00:21:42,039
- This is ridiculous.
540
00:21:42,170 --> 00:21:43,780
We'll have to call the
whole darn thing off.
541
00:21:43,911 --> 00:21:45,260
- OK, Oz.
We tried.
542
00:21:45,391 --> 00:21:46,783
- OK, fellas, how about
a little pinochle?
543
00:21:46,914 --> 00:21:47,784
- Yeah!
- Yeah!
544
00:21:47,915 --> 00:21:51,092
[chatter]
545
00:21:52,528 --> 00:21:55,226
- Now, uh, boys.
546
00:21:55,357 --> 00:21:56,315
Uh, fellas?
547
00:22:00,144 --> 00:22:05,498
Imagine six cymbals, three baton
twirlers, a tuba, and a flute.
548
00:22:05,628 --> 00:22:07,282
I had to call the
whole thing off.
549
00:22:07,413 --> 00:22:08,849
- Well, you can't do that.
550
00:22:08,979 --> 00:22:10,416
Everybody in town's looking
forward to the concert.
551
00:22:10,546 --> 00:22:11,678
- Well, we don't have a band.
552
00:22:11,808 --> 00:22:13,070
What else am I going to do?
553
00:22:13,201 --> 00:22:14,550
- Well, you'd better
get to bed now.
554
00:22:14,681 --> 00:22:16,509
Maybe I can think of
something in the morning.
555
00:22:16,639 --> 00:22:19,033
- Well, if you happen to think
of something during the night,
556
00:22:19,163 --> 00:22:21,905
for goodness sakes, wake me
up, because I won't be asleep.
557
00:22:22,036 --> 00:22:25,474
[music playing]
558
00:22:36,833 --> 00:22:37,965
- I don't know, Oz.
559
00:22:38,095 --> 00:22:39,706
I think you're
making a big mistake.
560
00:22:39,836 --> 00:22:41,882
- Well, if people are coming
here to listen to some music,
561
00:22:42,012 --> 00:22:44,014
then this is the best I can do.
562
00:22:44,145 --> 00:22:46,234
After all, the record
player has a good tone,
563
00:22:46,365 --> 00:22:47,888
and I have some
interesting records.
564
00:22:48,018 --> 00:22:51,370
- Yeah, but, Oz, they can
listen to records at home.
565
00:22:51,500 --> 00:22:53,459
- Look, if you guys are too
embarrassed, you can leave,
566
00:22:53,589 --> 00:22:54,677
you know.
567
00:22:54,808 --> 00:22:55,983
- Oh, no, we'll
stick with you, Oz.
568
00:22:56,113 --> 00:22:57,680
Somebody ought to
be around in case
569
00:22:57,811 --> 00:23:01,118
the crowd gets out of hand.
570
00:23:01,249 --> 00:23:02,424
Where did you leave the records?
571
00:23:02,555 --> 00:23:03,773
- Uh, they're out in my car.
572
00:23:03,904 --> 00:23:05,471
- Come on, Doc, let's get 'em.
573
00:23:05,601 --> 00:23:06,776
- Ah, there you are, Mr. Nelson.
574
00:23:06,907 --> 00:23:07,864
- Oh.
575
00:23:07,995 --> 00:23:09,170
- Been looking all over for you.
576
00:23:09,300 --> 00:23:11,651
Where's the band?
577
00:23:11,781 --> 00:23:13,174
- I'll tell you,
Mr. Commissioner, we
578
00:23:13,304 --> 00:23:14,393
had a little change in plan.
579
00:23:14,523 --> 00:23:16,046
- Ah, don't bother to explain.
580
00:23:16,177 --> 00:23:18,092
You've done a great job so
far without any suggestions
581
00:23:18,222 --> 00:23:19,485
from me.
582
00:23:19,615 --> 00:23:21,008
I'm going to leave
it all in your hands.
583
00:23:21,138 --> 00:23:22,009
Good luck.
584
00:23:22,139 --> 00:23:23,532
- Oh, uh--
585
00:23:23,663 --> 00:23:25,273
- Gee, I hope
we're not too late.
586
00:23:25,404 --> 00:23:26,840
- Hi, Rick!
What's this?
587
00:23:26,970 --> 00:23:28,624
- Well, I think you
know all the guys here.
588
00:23:28,755 --> 00:23:29,756
- Yeah, hiya, fellas.
589
00:23:29,886 --> 00:23:30,757
- Hi, Mr. Nelson.
590
00:23:30,887 --> 00:23:32,280
- What's going on here?
591
00:23:32,411 --> 00:23:33,977
- Well, I know some of the
older folks may not like
592
00:23:34,108 --> 00:23:35,979
rock-and-roll, but I figured
it's a lot better than playing
593
00:23:36,110 --> 00:23:37,067
records.
594
00:23:37,198 --> 00:23:38,417
- Oh, you're darn right it is.
595
00:23:38,547 --> 00:23:39,983
This is great, fellas.
596
00:23:40,114 --> 00:23:42,377
Uh, who thought up this idea?
597
00:23:42,508 --> 00:23:46,468
- Well, there she is.
598
00:23:46,599 --> 00:23:47,643
- I might have known.
599
00:23:47,774 --> 00:23:49,602
[chuckles]
600
00:23:49,732 --> 00:23:53,170
[music playing]
601
00:23:55,651 --> 00:23:56,565
- [SINGING] True love.
602
00:23:56,696 --> 00:23:58,132
- [SINGING] Your love.
603
00:23:58,262 --> 00:23:59,133
- [SINGING] True love.
604
00:23:59,263 --> 00:24:00,874
- [SINGING] Your love.
605
00:24:01,004 --> 00:24:05,835
- [SINGING] True love, baby,
that's what you give to me.
606
00:24:05,966 --> 00:24:07,054
True love.
607
00:24:07,184 --> 00:24:08,664
- [SINGING] Your love.
608
00:24:08,795 --> 00:24:09,839
- [SINGING] True love.
609
00:24:09,970 --> 00:24:11,537
- [SINGING] Your love.
610
00:24:11,667 --> 00:24:15,628
- [SINGING] True love, baby,
that's what you've given me.
611
00:24:15,758 --> 00:24:19,196
Well, God made the world,
and he made it round.
612
00:24:19,327 --> 00:24:21,634
I got my baby, and
I'm glad I found.
613
00:24:21,764 --> 00:24:24,419
Her love was meant for me.
614
00:24:24,550 --> 00:24:26,377
And my baby, she'll always be.
615
00:24:26,508 --> 00:24:27,770
She gives me true love.
616
00:24:27,901 --> 00:24:29,206
- [SINGING] Your love.
617
00:24:29,337 --> 00:24:30,556
- [SINGING] True love.
618
00:24:30,686 --> 00:24:32,253
- [SINGING] Your love.
619
00:24:32,383 --> 00:24:35,343
- [SINGING] True love, baby,
that's what you've given me.
620
00:24:44,526 --> 00:24:47,616
- By George, I sure like
that rock-and-roll beat.
621
00:24:47,747 --> 00:24:49,052
- [SINGING] True love.
622
00:24:49,183 --> 00:24:50,445
- [SINGING] Your love.
623
00:24:50,576 --> 00:24:51,446
- [SINGING] True love.
624
00:24:51,577 --> 00:24:53,143
- [SINGING] Your love.
625
00:24:53,274 --> 00:24:57,757
- [SINGING] True love, baby,
that's what you've given me.
626
00:24:57,887 --> 00:25:01,021
Well, the big, little,
young and old, they all
627
00:25:01,151 --> 00:25:03,414
need something to have and hold.
628
00:25:03,545 --> 00:25:06,156
When I found you,
I found that you
629
00:25:06,287 --> 00:25:08,115
gave me loving I can't forget.
630
00:25:08,245 --> 00:25:09,769
You gave me true love.
631
00:25:09,899 --> 00:25:11,205
- [SINGING] Your love.
632
00:25:11,335 --> 00:25:12,336
- [SINGING] True love.
633
00:25:12,467 --> 00:25:14,034
- [SINGING] Your love.
634
00:25:14,164 --> 00:25:17,907
- [SINGING] True love, baby,
that's what you've given me.
635
00:25:18,038 --> 00:25:19,387
Oh, yeah.
636
00:25:19,518 --> 00:25:23,391
True love, baby, that's
what you've given me.
637
00:25:23,522 --> 00:25:27,526
[applause]
638
00:25:36,491 --> 00:25:39,929
[ending theme]
639
00:26:52,523 --> 00:26:54,787
- "Ozzie and Harriet" are
brought to you on film
640
00:26:54,917 --> 00:26:57,746
by Eastman Kodak
Company, who remind you
641
00:26:57,877 --> 00:27:00,619
that the name Kodak
on your camera or film
642
00:27:00,749 --> 00:27:03,099
is your guarantee of quality.
643
00:27:03,230 --> 00:27:07,582
If it's made by Kodak,
you know it's good.
644
00:27:07,713 --> 00:27:12,631
This has been an ABC television
network film presentation.
46547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.